%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ |
Current File : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-zh_CN.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metaslider-zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: 断青丝 <181138991@qq.com>\n" "Language-Team: mamsds <mamsds@live.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:47-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:20+0800\n" "Language: zh_CN\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../ml-slider.php:283 #: ../ml-slider.php:284 msgid "Go Pro!" msgstr "升级到专业版!" #: ../ml-slider.php:412 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: ../ml-slider.php:465 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:147 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../ml-slider.php:466 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:146 msgid "Caption" msgstr "标题" #: ../ml-slider.php:467 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:149 msgid "New Window" msgstr "新窗口" #: ../ml-slider.php:468 msgid "Are you sure?" msgstr "你确定吗?" #: ../ml-slider.php:470 msgid "Select replacement image" msgstr "选择替代图像" #: ../ml-slider.php:475 msgid "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, leave it checked." msgstr "注意:此设置仅适用于高级开发者。如果你不确定,请将他保持在未勾选的状态" #: ../ml-slider.php:538 msgid "Image" msgstr "图像" #: ../ml-slider.php:539 msgid "Add to slider" msgstr "添加到幻灯片" #: ../ml-slider.php:703 msgid "New Slider" msgstr "新幻灯片" #: ../ml-slider.php:1015 msgid "Switch to Dropdown view" msgstr "切换到下拉菜单视图" #: ../ml-slider.php:1015 msgid "Dropdown" msgstr "下拉菜单" #: ../ml-slider.php:1036 msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!" msgstr "创建新的幻灯片。点击“添加幻灯片”以开始!" #: ../ml-slider.php:1040 msgid "Switch to Tab view" msgstr "切换到标签页视图" #: ../ml-slider.php:1040 msgid "Tabs" msgstr "标签页" #: ../ml-slider.php:1042 msgid "Select Slider" msgstr "选择幻灯片" #: ../ml-slider.php:1061 msgid "or" msgstr "或" #: ../ml-slider.php:1062 msgid "Add New Slideshow" msgstr "添加新的幻灯片" #: ../ml-slider.php:1068 msgid "Create your first slideshow" msgstr "创建第一份幻灯片" #: ../ml-slider.php:1130 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #: ../ml-slider.php:1134 #: ../ml-slider.php:1135 msgid "Add Slide" msgstr "添加幻灯片" #: ../ml-slider.php:1158 msgid "Settings" msgstr "设置" #: ../ml-slider.php:1159 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../ml-slider.php:1160 msgid "Save & Preview" msgstr "保存并预览" #: ../ml-slider.php:1173 msgid "Flex Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1174 msgid "R. Slides" msgstr "R. Slides" #: ../ml-slider.php:1175 msgid "Nivo Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1176 msgid "Coin Slider" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1187 #: ../ml-slider.php:1426 msgid "Width" msgstr "宽度" #: ../ml-slider.php:1189 msgid "Slideshow width" msgstr "幻灯片宽度" #: ../ml-slider.php:1190 #: ../ml-slider.php:1203 #: ../ml-slider.php:1353 msgid "px" msgstr "像素" #: ../ml-slider.php:1200 #: ../ml-slider.php:1439 msgid "Height" msgstr "高度" #: ../ml-slider.php:1202 msgid "Slideshow height" msgstr "幻灯片标高度" #: ../ml-slider.php:1209 msgid "Effect" msgstr "效果" #: ../ml-slider.php:1211 msgid "Slide transition effect" msgstr "幻灯片过渡效果" #: ../ml-slider.php:1213 #: ../ml-slider.php:1358 msgid "Random" msgstr "随机" #: ../ml-slider.php:1214 msgid "Swirl" msgstr "漩涡" #: ../ml-slider.php:1215 msgid "Rain" msgstr "雨" #: ../ml-slider.php:1216 msgid "Straight" msgstr "直" #: ../ml-slider.php:1217 msgid "Slide Down" msgstr "向下滑动" #: ../ml-slider.php:1218 msgid "Slice Up" msgstr "切片" #: ../ml-slider.php:1219 msgid "Slide Up Left" msgstr "向左滑动" #: ../ml-slider.php:1220 msgid "Slice Up Down" msgstr "切片向下" #: ../ml-slider.php:1221 msgid "Slide Up Down Left" msgstr "向上滑动" #: ../ml-slider.php:1222 msgid "Fold" msgstr "折叠" #: ../ml-slider.php:1223 msgid "Fade" msgstr "渐隐" #: ../ml-slider.php:1224 msgid "Slide In Right" msgstr "向右滑动" #: ../ml-slider.php:1225 msgid "Slide In Left" msgstr "向左滑动" #: ../ml-slider.php:1226 msgid "Box Random" msgstr "随机" #: ../ml-slider.php:1227 msgid "Box Rain" msgstr "箱式" #: ../ml-slider.php:1228 msgid "Box Rain Reverse" msgstr "箱式" #: ../ml-slider.php:1229 msgid "Box Rain Grow Reverse" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1230 msgid "Slide" msgstr "滑动" #: ../ml-slider.php:1237 msgid "Theme" msgstr "主题" #: ../ml-slider.php:1239 msgid "Slideshow theme" msgstr "幻灯片主题" #: ../ml-slider.php:1241 msgid "Default" msgstr "默认" #: ../ml-slider.php:1242 msgid "Dark (Nivo)" msgstr "暗 (Nivo)" #: ../ml-slider.php:1243 msgid "Light (Nivo)" msgstr "亮 (Nivo)" #: ../ml-slider.php:1244 msgid "Bar (Nivo)" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1250 msgid "Arrows" msgstr "箭头" #: ../ml-slider.php:1253 msgid "Show the previous/next arrows" msgstr "显示 向后/向前 箭头" #: ../ml-slider.php:1258 msgid "Navigation" msgstr "导航" #: ../ml-slider.php:1261 msgid "Show the slide navigation bullets" msgstr "显示幻灯片导航的小圆点" #: ../ml-slider.php:1263 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: ../ml-slider.php:1264 msgid "Dots" msgstr "点" #: ../ml-slider.php:1275 msgid "Title" msgstr "标题" #: ../ml-slider.php:1276 msgid "Slideshow title" msgstr "幻灯片标题" #: ../ml-slider.php:1290 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: ../ml-slider.php:1299 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" #: ../ml-slider.php:1301 msgid "100% wide output" msgstr "100%宽度输出" #: ../ml-slider.php:1303 msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container" msgstr "拉伸幻灯片以填充其父容器" #: ../ml-slider.php:1308 msgid "Center align" msgstr "居中对齐" #: ../ml-slider.php:1311 msgid "Center align the slideshow" msgstr "居中对齐幻灯片" #: ../ml-slider.php:1316 msgid "Auto play" msgstr "自动播放" #: ../ml-slider.php:1319 msgid "Transition between slides automatically" msgstr "幻灯片间自动过渡" #: ../ml-slider.php:1324 msgid "Image Crop" msgstr "图像裁剪" #: ../ml-slider.php:1328 msgid "Smart Crop" msgstr "智能裁剪" #: ../ml-slider.php:1329 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../ml-slider.php:1330 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: ../ml-slider.php:1331 msgid "Disabled (Smart Pad)" msgstr "禁用 (Smart Pad)" #: ../ml-slider.php:1333 msgid "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that results in a consistent slideshow size" msgstr "智能裁剪确保您的多张响应式幻灯片被剪裁到一个相同的比例,使他们能在幻灯片中保持同样的尺寸。" #: ../ml-slider.php:1338 msgid "Carousel mode" msgstr "传送带模式" #: ../ml-slider.php:1341 msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide." msgstr "立即显示多张幻灯片. 幻灯片放映会以100%的宽度输出" #: ../ml-slider.php:1349 msgid "Carousel margin" msgstr "传送带模式边距" #: ../ml-slider.php:1352 msgid "Pixel margin between slides in carousel." msgstr "传送带模式下幻灯片间间距" #: ../ml-slider.php:1361 msgid "Randomise the order of the slides" msgstr "打乱幻灯片放映的顺序" #: ../ml-slider.php:1366 msgid "Hover pause" msgstr "悬停时暂停" #: ../ml-slider.php:1369 msgid "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer hovering." msgstr "当鼠标悬停在图片上时暂停幻灯片放映(鼠标移开后恢复)" #: ../ml-slider.php:1374 msgid "Reverse" msgstr "反向" #: ../ml-slider.php:1377 msgid "Reverse the animation direction" msgstr "反转过渡效果的方向" #: ../ml-slider.php:1387 msgid "Slide delay" msgstr "幻灯片播放间隔" #: ../ml-slider.php:1389 msgid "How long to display each slide, in milliseconds" msgstr "幻灯片的播放间隔,单位是毫秒" #: ../ml-slider.php:1390 #: ../ml-slider.php:1403 #: ../ml-slider.php:1416 #: ../ml-slider.php:1492 #: ../ml-slider.php:1518 msgid "ms" msgstr "毫秒" #: ../ml-slider.php:1400 msgid "Animation speed" msgstr "动画速度" #: ../ml-slider.php:1402 msgid "Set the speed of animations, in milliseconds" msgstr "设置动画的速度,单位是毫秒" #: ../ml-slider.php:1413 #: ../ml-slider.php:1415 msgid "Number of slices" msgstr "切片数" #: ../ml-slider.php:1426 #: ../ml-slider.php:1428 #: ../ml-slider.php:1439 #: ../ml-slider.php:1441 msgid "Number of squares" msgstr "方格数" #: ../ml-slider.php:1447 msgid "Slide direction" msgstr "滑动方向" #: ../ml-slider.php:1449 msgid "Select the sliding direction" msgstr "选择的滑动方向" #: ../ml-slider.php:1452 msgid "Horizontal" msgstr "横向" #: ../ml-slider.php:1453 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: ../ml-slider.php:1459 msgid "Easing" msgstr "松" #: ../ml-slider.php:1461 msgid "Animation easing effect" msgstr "动画宽松效果" #: ../ml-slider.php:1468 msgid "Previous text" msgstr "表示“上一张”的文本" #: ../ml-slider.php:1470 msgid "Set the text for the 'previous' direction item" msgstr "为幻灯片放映中的“上一张”按钮设置文本内容" #: ../ml-slider.php:1476 msgid "Next text" msgstr "表示“下一张”的文本" #: ../ml-slider.php:1478 msgid "Set the text for the 'next' direction item" msgstr "为幻灯片放映中的“下一张”按钮设置文本内容" #: ../ml-slider.php:1489 msgid "Square delay" msgstr "延迟" #: ../ml-slider.php:1491 msgid "Delay between squares in ms" msgstr "以毫秒为单位" #: ../ml-slider.php:1502 msgid "Opacity" msgstr "透明度" #: ../ml-slider.php:1504 msgid "Opacity of title and navigation" msgstr "标题和导航的透明度" #: ../ml-slider.php:1515 msgid "Caption speed" msgstr "速度" #: ../ml-slider.php:1517 msgid "Set the fade in speed of the caption" msgstr "设置字幕渐隐的速度" #: ../ml-slider.php:1524 msgid "Developer options" msgstr "开发人员选项" #: ../ml-slider.php:1529 msgid "CSS classes" msgstr "CSS 类" #: ../ml-slider.php:1531 msgid "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider wrapper" msgstr "指定的任何自定义CSS类" #: ../ml-slider.php:1537 msgid "Print CSS" msgstr "打印CSS" #: ../ml-slider.php:1540 msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS" msgstr "取消选中,则使用自己的CSS" #: ../ml-slider.php:1545 msgid "Print JS" msgstr "打印JavaScript" #: ../ml-slider.php:1548 msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript" msgstr "取消选中,则使用自己的Javascript" #: ../ml-slider.php:1553 msgid "No conflict mode" msgstr "无冲突模式" #: ../ml-slider.php:1556 msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow" msgstr "" #: ../ml-slider.php:1570 msgid "Usage" msgstr "使用方法" #: ../ml-slider.php:1573 msgid "Shortcode" msgstr "短代码" #: ../ml-slider.php:1574 msgid "Template Include" msgstr "使用在主题代码中的代码" #: ../ml-slider.php:1578 msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page." msgstr "复制并粘贴这段短代码进任何WordPress博文或页面" #: ../ml-slider.php:1581 msgid "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within your theme." msgstr "复制并粘贴这个代码到模板文件中使得您的主题包含本幻灯片" #: ../ml-slider.php:1615 msgid "Delete Slider" msgstr "删除幻灯片" #: ../ml-slider.php:1635 msgid "Select slideshow to insert into post" msgstr "选择要插入到博文的幻灯片" #: ../ml-slider.php:1638 msgid "Add slider" msgstr "添加幻灯片" #: ../ml-slider.php:1672 msgid "Insert MetaSlider" msgstr "插入梅塔幻灯片" #: ../ml-slider.php:1674 msgid "Choose slideshow" msgstr "选择幻灯片" #: ../ml-slider.php:1679 msgid "Insert slideshow" msgstr "插入幻灯片" #: ../ml-slider.php:1681 #: ../inc/metaslider.widget.class.php:121 msgid "No slideshows found" msgstr "没有幻灯片" #: ../ml-slider.php:1698 msgid "Go Pro" msgstr "查看专业版" #: ../ml-slider.php:1717 msgid "Upgrade to Pro $39" msgstr "升级到专业版(19美金)" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:18 msgid "MetaSlider" msgstr "MetaSlider" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:108 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: ../inc/metaslider.widget.class.php:111 msgid "Select Slider:" msgstr "选择幻灯片:" #: ../inc/slide/metaslide.class.php:71 #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:27 msgid "Security check failed. Refresh page and try again." msgstr "安全检查失败。刷新页面,然后重试。" #: ../inc/slide/metaslide.class.php:116 msgid "File copy failed. Please check upload directory permissions." msgstr "文件复制失败,请检查上传目录权限。" #: ../inc/slide/metaslide.class.php:275 msgid "Delete slide" msgstr "删除幻灯片" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:43 msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow." msgstr "添加幻灯片失败。幻灯片已存在" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:47 msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'." msgstr "添加幻灯片失败。幻灯片不是'image'类型" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:111 msgid "Image Slide" msgstr "图像幻灯片" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:153 msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "警告:图像数据不存在。请重新上传图片。" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:158 msgid "Image Title Text" msgstr "图片的标题文字" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:160 msgid "Image Alt Text" msgstr "图片的替代文字(alt)" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:165 msgid "General" msgstr "通用" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:169 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:182 msgid "Crop Position" msgstr "裁剪位置" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:185 msgid "Top Left" msgstr "顶部左对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:186 msgid "Top Center" msgstr "顶部居中" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:187 msgid "Top Right" msgstr "顶部右对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:188 msgid "Center Left" msgstr "水平左对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:189 msgid "Center Center" msgstr "水平居中" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:190 msgid "Center Right" msgstr "水平右对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:191 msgid "Bottom Left" msgstr "底部左对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:192 msgid "Bottom Center" msgstr "底部居中" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:193 msgid "Bottom Right" msgstr "底部右对齐" #: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:198 msgid "Crop" msgstr "剪裁" #~ msgid "Post Feed" #~ msgstr "文章资讯" #~ msgid "Layer Slide" #~ msgstr "幻灯片" #~ msgid "Responsive" #~ msgstr "响应式" #~ msgid "Thumbnails (Pro)" #~ msgstr "缩略图 (Pro)" #~ msgid "Change the slider style" #~ msgstr "更改滑盖造型" #~ msgid "" "\n" "as carousel - when selected the effect and direction options will \"\n" "ignored.\"" #~ msgstr "显示为旋转 - 当选择后其他效果和方向设置将被忽略。" #~ msgid "Version" #~ msgstr "版本" #~ msgid "Size" #~ msgstr "大小" #~ msgid "Mobile Friendly" #~ msgstr "移动" #~ msgid "Set the initial size for the slides (width x height)" #~ msgstr "设置幻灯片的初始大小( 宽 x 高 )" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "控制" #~ msgid "Number of squares (width x height)" #~ msgstr "宽 x 高" #~ msgid "More Slide Types" #~ msgstr "更多幻灯片类型"