%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-zh_CN.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider-zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: 断青丝 <181138991@qq.com>\n"
"Language-Team: mamsds <mamsds@live.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:47-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:20+0800\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../ml-slider.php:283
#: ../ml-slider.php:284
msgid "Go Pro!"
msgstr "升级到专业版!"

#: ../ml-slider.php:412
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: ../ml-slider.php:465
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:147
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../ml-slider.php:466
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:146
msgid "Caption"
msgstr "标题"

#: ../ml-slider.php:467
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:149
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"

#: ../ml-slider.php:468
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"

#: ../ml-slider.php:470
msgid "Select replacement image"
msgstr "选择替代图像"

#: ../ml-slider.php:475
msgid "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, leave it checked."
msgstr "注意:此设置仅适用于高级开发者。如果你不确定,请将他保持在未勾选的状态"

#: ../ml-slider.php:538
msgid "Image"
msgstr "图像"

#: ../ml-slider.php:539
msgid "Add to slider"
msgstr "添加到幻灯片"

#: ../ml-slider.php:703
msgid "New Slider"
msgstr "新幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1015
msgid "Switch to Dropdown view"
msgstr "切换到下拉菜单视图"

#: ../ml-slider.php:1015
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉菜单"

#: ../ml-slider.php:1036
msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!"
msgstr "创建新的幻灯片。点击“添加幻灯片”以开始!"

#: ../ml-slider.php:1040
msgid "Switch to Tab view"
msgstr "切换到标签页视图"

#: ../ml-slider.php:1040
msgid "Tabs"
msgstr "标签页"

#: ../ml-slider.php:1042
msgid "Select Slider"
msgstr "选择幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1061
msgid "or"
msgstr "或"

#: ../ml-slider.php:1062
msgid "Add New Slideshow"
msgstr "添加新的幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1068
msgid "Create your first slideshow"
msgstr "创建第一份幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1130
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1134
#: ../ml-slider.php:1135
msgid "Add Slide"
msgstr "添加幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1158
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: ../ml-slider.php:1159
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../ml-slider.php:1160
msgid "Save & Preview"
msgstr "保存并预览"

#: ../ml-slider.php:1173
msgid "Flex Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1174
msgid "R. Slides"
msgstr "R. Slides"

#: ../ml-slider.php:1175
msgid "Nivo Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1176
msgid "Coin Slider"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1187
#: ../ml-slider.php:1426
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: ../ml-slider.php:1189
msgid "Slideshow width"
msgstr "幻灯片宽度"

#: ../ml-slider.php:1190
#: ../ml-slider.php:1203
#: ../ml-slider.php:1353
msgid "px"
msgstr "像素"

#: ../ml-slider.php:1200
#: ../ml-slider.php:1439
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: ../ml-slider.php:1202
msgid "Slideshow height"
msgstr "幻灯片标高度"

#: ../ml-slider.php:1209
msgid "Effect"
msgstr "效果"

#: ../ml-slider.php:1211
msgid "Slide transition effect"
msgstr "幻灯片过渡效果"

#: ../ml-slider.php:1213
#: ../ml-slider.php:1358
msgid "Random"
msgstr "随机"

#: ../ml-slider.php:1214
msgid "Swirl"
msgstr "漩涡"

#: ../ml-slider.php:1215
msgid "Rain"
msgstr "雨"

#: ../ml-slider.php:1216
msgid "Straight"
msgstr "直"

#: ../ml-slider.php:1217
msgid "Slide Down"
msgstr "向下滑动"

#: ../ml-slider.php:1218
msgid "Slice Up"
msgstr "切片"

#: ../ml-slider.php:1219
msgid "Slide Up Left"
msgstr "向左滑动"

#: ../ml-slider.php:1220
msgid "Slice Up Down"
msgstr "切片向下"

#: ../ml-slider.php:1221
msgid "Slide Up Down Left"
msgstr "向上滑动"

#: ../ml-slider.php:1222
msgid "Fold"
msgstr "折叠"

#: ../ml-slider.php:1223
msgid "Fade"
msgstr "渐隐"

#: ../ml-slider.php:1224
msgid "Slide In Right"
msgstr "向右滑动"

#: ../ml-slider.php:1225
msgid "Slide In Left"
msgstr "向左滑动"

#: ../ml-slider.php:1226
msgid "Box Random"
msgstr "随机"

#: ../ml-slider.php:1227
msgid "Box Rain"
msgstr "箱式"

#: ../ml-slider.php:1228
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "箱式"

#: ../ml-slider.php:1229
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1230
msgid "Slide"
msgstr "滑动"

#: ../ml-slider.php:1237
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: ../ml-slider.php:1239
msgid "Slideshow theme"
msgstr "幻灯片主题"

#: ../ml-slider.php:1241
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../ml-slider.php:1242
msgid "Dark (Nivo)"
msgstr "暗 (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1243
msgid "Light (Nivo)"
msgstr "亮 (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:1244
msgid "Bar (Nivo)"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1250
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"

#: ../ml-slider.php:1253
msgid "Show the previous/next arrows"
msgstr "显示 向后/向前 箭头"

#: ../ml-slider.php:1258
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: ../ml-slider.php:1261
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "显示幻灯片导航的小圆点"

#: ../ml-slider.php:1263
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: ../ml-slider.php:1264
msgid "Dots"
msgstr "点"

#: ../ml-slider.php:1275
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: ../ml-slider.php:1276
msgid "Slideshow title"
msgstr "幻灯片标题"

#: ../ml-slider.php:1290
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"

#: ../ml-slider.php:1299
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"

#: ../ml-slider.php:1301
msgid "100% wide output"
msgstr "100%宽度输出"

#: ../ml-slider.php:1303
msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container"
msgstr "拉伸幻灯片以填充其父容器"

#: ../ml-slider.php:1308
msgid "Center align"
msgstr "居中对齐"

#: ../ml-slider.php:1311
msgid "Center align the slideshow"
msgstr "居中对齐幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1316
msgid "Auto play"
msgstr "自动播放"

#: ../ml-slider.php:1319
msgid "Transition between slides automatically"
msgstr "幻灯片间自动过渡"

#: ../ml-slider.php:1324
msgid "Image Crop"
msgstr "图像裁剪"

#: ../ml-slider.php:1328
msgid "Smart Crop"
msgstr "智能裁剪"

#: ../ml-slider.php:1329
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: ../ml-slider.php:1330
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: ../ml-slider.php:1331
msgid "Disabled (Smart Pad)"
msgstr "禁用 (Smart Pad)"

#: ../ml-slider.php:1333
msgid "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that results in a consistent slideshow size"
msgstr "智能裁剪确保您的多张响应式幻灯片被剪裁到一个相同的比例,使他们能在幻灯片中保持同样的尺寸。"

#: ../ml-slider.php:1338
msgid "Carousel mode"
msgstr "传送带模式"

#: ../ml-slider.php:1341
msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide."
msgstr "立即显示多张幻灯片. 幻灯片放映会以100%的宽度输出"

#: ../ml-slider.php:1349
msgid "Carousel margin"
msgstr "传送带模式边距"

#: ../ml-slider.php:1352
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "传送带模式下幻灯片间间距"

#: ../ml-slider.php:1361
msgid "Randomise the order of the slides"
msgstr "打乱幻灯片放映的顺序"

#: ../ml-slider.php:1366
msgid "Hover pause"
msgstr "悬停时暂停"

#: ../ml-slider.php:1369
msgid "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer hovering."
msgstr "当鼠标悬停在图片上时暂停幻灯片放映(鼠标移开后恢复)"

#: ../ml-slider.php:1374
msgid "Reverse"
msgstr "反向"

#: ../ml-slider.php:1377
msgid "Reverse the animation direction"
msgstr "反转过渡效果的方向"

#: ../ml-slider.php:1387
msgid "Slide delay"
msgstr "幻灯片播放间隔"

#: ../ml-slider.php:1389
msgid "How long to display each slide, in milliseconds"
msgstr "幻灯片的播放间隔,单位是毫秒"

#: ../ml-slider.php:1390
#: ../ml-slider.php:1403
#: ../ml-slider.php:1416
#: ../ml-slider.php:1492
#: ../ml-slider.php:1518
msgid "ms"
msgstr "毫秒"

#: ../ml-slider.php:1400
msgid "Animation speed"
msgstr "动画速度"

#: ../ml-slider.php:1402
msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
msgstr "设置动画的速度,单位是毫秒"

#: ../ml-slider.php:1413
#: ../ml-slider.php:1415
msgid "Number of slices"
msgstr "切片数"

#: ../ml-slider.php:1426
#: ../ml-slider.php:1428
#: ../ml-slider.php:1439
#: ../ml-slider.php:1441
msgid "Number of squares"
msgstr "方格数"

#: ../ml-slider.php:1447
msgid "Slide direction"
msgstr "滑动方向"

#: ../ml-slider.php:1449
msgid "Select the sliding direction"
msgstr "选择的滑动方向"

#: ../ml-slider.php:1452
msgid "Horizontal"
msgstr "横向"

#: ../ml-slider.php:1453
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: ../ml-slider.php:1459
msgid "Easing"
msgstr "松"

#: ../ml-slider.php:1461
msgid "Animation easing effect"
msgstr "动画宽松效果"

#: ../ml-slider.php:1468
msgid "Previous text"
msgstr "表示“上一张”的文本"

#: ../ml-slider.php:1470
msgid "Set the text for the 'previous' direction item"
msgstr "为幻灯片放映中的“上一张”按钮设置文本内容"

#: ../ml-slider.php:1476
msgid "Next text"
msgstr "表示“下一张”的文本"

#: ../ml-slider.php:1478
msgid "Set the text for the 'next' direction item"
msgstr "为幻灯片放映中的“下一张”按钮设置文本内容"

#: ../ml-slider.php:1489
msgid "Square delay"
msgstr "延迟"

#: ../ml-slider.php:1491
msgid "Delay between squares in ms"
msgstr "以毫秒为单位"

#: ../ml-slider.php:1502
msgid "Opacity"
msgstr "透明度"

#: ../ml-slider.php:1504
msgid "Opacity of title and navigation"
msgstr "标题和导航的透明度"

#: ../ml-slider.php:1515
msgid "Caption speed"
msgstr "速度"

#: ../ml-slider.php:1517
msgid "Set the fade in speed of the caption"
msgstr "设置字幕渐隐的速度"

#: ../ml-slider.php:1524
msgid "Developer options"
msgstr "开发人员选项"

#: ../ml-slider.php:1529
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS 类"

#: ../ml-slider.php:1531
msgid "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider wrapper"
msgstr "指定的任何自定义CSS类"

#: ../ml-slider.php:1537
msgid "Print CSS"
msgstr "打印CSS"

#: ../ml-slider.php:1540
msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS"
msgstr "取消选中,则使用自己的CSS"

#: ../ml-slider.php:1545
msgid "Print JS"
msgstr "打印JavaScript"

#: ../ml-slider.php:1548
msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript"
msgstr "取消选中,则使用自己的Javascript"

#: ../ml-slider.php:1553
msgid "No conflict mode"
msgstr "无冲突模式"

#: ../ml-slider.php:1556
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow"
msgstr ""

#: ../ml-slider.php:1570
msgid "Usage"
msgstr "使用方法"

#: ../ml-slider.php:1573
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"

#: ../ml-slider.php:1574
msgid "Template Include"
msgstr "使用在主题代码中的代码"

#: ../ml-slider.php:1578
msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page."
msgstr "复制并粘贴这段短代码进任何WordPress博文或页面"

#: ../ml-slider.php:1581
msgid "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within your theme."
msgstr "复制并粘贴这个代码到模板文件中使得您的主题包含本幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1615
msgid "Delete Slider"
msgstr "删除幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1635
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "选择要插入到博文的幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1638
msgid "Add slider"
msgstr "添加幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1672
msgid "Insert MetaSlider"
msgstr "插入梅塔幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1674
msgid "Choose slideshow"
msgstr "选择幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1679
msgid "Insert slideshow"
msgstr "插入幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1681
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:121
msgid "No slideshows found"
msgstr "没有幻灯片"

#: ../ml-slider.php:1698
msgid "Go Pro"
msgstr "查看专业版"

#: ../ml-slider.php:1717
msgid "Upgrade to Pro $39"
msgstr "升级到专业版(19美金)"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:18
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:108
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:111
msgid "Select Slider:"
msgstr "选择幻灯片:"

#: ../inc/slide/metaslide.class.php:71
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:27
msgid "Security check failed. Refresh page and try again."
msgstr "安全检查失败。刷新页面,然后重试。"

#: ../inc/slide/metaslide.class.php:116
msgid "File copy failed. Please check upload directory permissions."
msgstr "文件复制失败,请检查上传目录权限。"

#: ../inc/slide/metaslide.class.php:275
msgid "Delete slide"
msgstr "删除幻灯片"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:43
msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow."
msgstr "添加幻灯片失败。幻灯片已存在"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:47
msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'."
msgstr "添加幻灯片失败。幻灯片不是'image'类型"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:111
msgid "Image Slide"
msgstr "图像幻灯片"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:153
msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "警告:图像数据不存在。请重新上传图片。"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:158
msgid "Image Title Text"
msgstr "图片的标题文字"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:160
msgid "Image Alt Text"
msgstr "图片的替代文字(alt)"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:165
msgid "General"
msgstr "通用"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:169
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:182
msgid "Crop Position"
msgstr "裁剪位置"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:185
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:186
msgid "Top Center"
msgstr "顶部居中"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:187
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:188
msgid "Center Left"
msgstr "水平左对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:189
msgid "Center Center"
msgstr "水平居中"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:190
msgid "Center Right"
msgstr "水平右对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:191
msgid "Bottom Left"
msgstr "底部左对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:192
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部居中"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:193
msgid "Bottom Right"
msgstr "底部右对齐"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:198
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"

#~ msgid "Post Feed"
#~ msgstr "文章资讯"

#~ msgid "Layer Slide"
#~ msgstr "幻灯片"

#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "响应式"

#~ msgid "Thumbnails (Pro)"
#~ msgstr "缩略图 (Pro)"

#~ msgid "Change the slider style"
#~ msgstr "更改滑盖造型"

#~ msgid ""
"\n"
"as carousel - when selected the effect and direction options will \"\n"
"ignored.\""
#~ msgstr "显示为旋转 - 当选择后其他效果和方向设置将被忽略。"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小"

#~ msgid "Mobile Friendly"
#~ msgstr "移动"

#~ msgid "Set the initial size for the slides (width x height)"
#~ msgstr "设置幻灯片的初始大小( 宽 x 高 )"

#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "控制"

#~ msgid "Number of squares (width x height)"
#~ msgstr "宽 x 高"

#~ msgid "More Slide Types"
#~ msgstr "更多幻灯片类型"

Zerion Mini Shell 1.0