%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/takthua.com.br/wp-content/plugins/ml-slider/languages/ml-slider-ro_RO.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-16 17:31-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 12:41+0200\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../ml-slider.php:102
msgid "Go Pro"
msgstr "Cumpără varianta PRO"

#: ../ml-slider.php:156
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: ../ml-slider.php:157
msgid "Add to slider"
msgstr "Adaugă la diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:177
msgid "Post Feed"
msgstr "Flux Postări"

#: ../ml-slider.php:178
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../ml-slider.php:179
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: ../ml-slider.php:180
msgid "Layer Slide"
msgstr "Layer Slide"

#: ../ml-slider.php:235
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:103
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../ml-slider.php:236
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:101
msgid "Caption"
msgstr "Titlu"

#: ../ml-slider.php:237
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:102
msgid "New Window"
msgstr "Fereastră Nouă"

#: ../ml-slider.php:238
msgid "Are you sure?"
msgstr "Eşti sigur ?"

#: ../ml-slider.php:242
msgid "Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, leave it checked."
msgstr "Atenţie : Această opţiune este destinată doar dezvoltatorilor. Dacă nu sunteţi sigur, lăsaţi bifat ."

#: ../ml-slider.php:278
msgid "Upgrade to Pro $39"
msgstr "Actualizaţi la varianta Pro $39"

#: ../ml-slider.php:294
msgid "Documentation"
msgstr "Documentaţie"

#: ../ml-slider.php:430
msgid "New Slider"
msgstr "Diapozitiv Nou"

#: ../ml-slider.php:692
msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!"
msgstr "Diapoziv nou creat. Apăsaţi 'Adaugă Diapozitiv' pentru a începe !"

#: ../ml-slider.php:709
msgid "or"
msgstr "sau"

#: ../ml-slider.php:710
msgid "Add New Slideshow"
msgstr "Adaugă Diapozitiv Nou"

#: ../ml-slider.php:726
msgid "Create your first slideshow"
msgstr "Creaţi primul dvs. diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:744
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: ../ml-slider.php:745
msgid "Save"
msgstr "Salvaţi"

#: ../ml-slider.php:746
msgid "Save & Preview"
msgstr "Previzualizare & Salvare"

#: ../ml-slider.php:759
msgid "Flex Slider"
msgstr "Flex Slider"

#: ../ml-slider.php:760
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: ../ml-slider.php:761
msgid "Nivo Slider"
msgstr "Nivo Slider"

#: ../ml-slider.php:762
msgid "Coin Slider"
msgstr "Coin Slider"

#: ../ml-slider.php:773
#: ../ml-slider.php:995
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"

#: ../ml-slider.php:775
msgid "Slideshow width"
msgstr "Lăţime Diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:776
#: ../ml-slider.php:789
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../ml-slider.php:786
#: ../ml-slider.php:1008
msgid "Height"
msgstr "Înălţime"

#: ../ml-slider.php:788
msgid "Slideshow height"
msgstr "Înăţime Diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:795
msgid "Effect"
msgstr "Efect"

#: ../ml-slider.php:797
msgid "Slide transition effect"
msgstr "Efect tranziţie diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:799
#: ../ml-slider.php:927
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"

#: ../ml-slider.php:800
msgid "Swirl"
msgstr "Învârtire"

#: ../ml-slider.php:801
msgid "Rain"
msgstr "Curgător"

#: ../ml-slider.php:802
msgid "Straight"
msgstr "Liniar"

#: ../ml-slider.php:803
msgid "Slide Down"
msgstr "Glisaţi în Jos"

#: ../ml-slider.php:804
msgid "Slice Up"
msgstr "Decupaţi Sus"

#: ../ml-slider.php:805
msgid "Slide Up Left"
msgstr "Decupaţi în Stânga Sus"

#: ../ml-slider.php:806
msgid "Slice Up Down"
msgstr "Decupaţi Sus Jos"

#: ../ml-slider.php:807
msgid "Slide Up Down Left"
msgstr "Decupaţi în Sânga Sus Jos"

#: ../ml-slider.php:808
msgid "Fold"
msgstr "Pliaţi"

#: ../ml-slider.php:809
msgid "Fade"
msgstr "Apunere"

#: ../ml-slider.php:810
msgid "Slide In Right"
msgstr "Glisare Spre Dreapta"

#: ../ml-slider.php:811
msgid "Slide In Left"
msgstr "Glisare Spre Stânga"

#: ../ml-slider.php:812
msgid "Box Random"
msgstr "Caseta Aleatoriu"

#: ../ml-slider.php:813
msgid "Box Rain"
msgstr "Caseta Curgător"

#: ../ml-slider.php:814
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Caseta Curgător Invers"

#: ../ml-slider.php:815
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Caseta Curgător Crescător Invers"

#: ../ml-slider.php:816
msgid "Slide"
msgstr "Glisaţi"

#: ../ml-slider.php:823
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: ../ml-slider.php:825
msgid "Slideshow theme"
msgstr "Diapozitiv  temă"

#: ../ml-slider.php:827
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: ../ml-slider.php:828
msgid "Dark (Nivo)"
msgstr "Dark (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:829
msgid "Light (Nivo)"
msgstr "Light (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:830
msgid "Bar (Nivo)"
msgstr "Bar (Nivo)"

#: ../ml-slider.php:836
msgid "Arrows"
msgstr "Săgeţi"

#: ../ml-slider.php:839
msgid "Show the previous/next arrows"
msgstr "Afişaţi săgeţile Înapoi/Înainte"

#: ../ml-slider.php:844
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"

#: ../ml-slider.php:847
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "Afişaţi bulinele de navigare ale diapozitivului"

#: ../ml-slider.php:849
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"

#: ../ml-slider.php:850
msgid "Dots"
msgstr "Puncte (buline)"

#: ../ml-slider.php:851
msgid "Thumbnails (Pro)"
msgstr "Miniaturi (Pro)"

#: ../ml-slider.php:862
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: ../ml-slider.php:863
msgid "Slideshow title"
msgstr "Titlu diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:877
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări Avansate"

#: ../ml-slider.php:886
msgid "Stretch"
msgstr "Întindere(extindere)"

#: ../ml-slider.php:888
msgid "100% wide output"
msgstr "lărgime 100%"

#: ../ml-slider.php:890
msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container"
msgstr "Extindeţi diapozitivul pentru încadrare optimă"

#: ../ml-slider.php:895
msgid "Center align"
msgstr "Aliniere centrală"

#: ../ml-slider.php:898
msgid "Center align the slideshow"
msgstr "Alinierea centrală a diapozitivului"

#: ../ml-slider.php:903
msgid "Auto play"
msgstr "Redare automată"

#: ../ml-slider.php:906
msgid "Transition between slides automatically"
msgstr "Tranziţie automată între diapozitive"

#: ../ml-slider.php:911
msgid "Smart crop"
msgstr "Decupare inteligentă"

#: ../ml-slider.php:914
msgid "Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that results in a consistent slideshow size"
msgstr "Decupare Inteligentă se asigură că diapozitivele sunt decupate la un raport din care rezultă un diapozitiv la mărimea dorită"

#: ../ml-slider.php:919
msgid "Carousel mode"
msgstr "Modul Carusel"

#: ../ml-slider.php:922
msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide."
msgstr "Afişaţi mai multe diapozitive simultan. Dimensiunea diapozitivului va fi de 100% ."

#: ../ml-slider.php:930
msgid "Randomise the order of the slides"
msgstr "Sortaţi ordinea diapozitivelor"

#: ../ml-slider.php:935
msgid "Hover pause"
msgstr "Pauză la planare cursor"

#: ../ml-slider.php:938
msgid "Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer hovering."
msgstr "Puneţi pauză diapozitivului la planarea cursorului , apoi reluaţi când planarea cursorului încetează."

#: ../ml-slider.php:943
msgid "Reverse"
msgstr "Invers"

#: ../ml-slider.php:946
msgid "Reverse the animation direction"
msgstr "Inversaţi direcţia animaţiei"

#: ../ml-slider.php:956
msgid "Slide delay"
msgstr "Temporizare diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:958
msgid "How long to display each slide, in milliseconds"
msgstr "Durata de afişare a fiecărui diapozitiv , în milisecunde"

#: ../ml-slider.php:959
#: ../ml-slider.php:972
#: ../ml-slider.php:985
#: ../ml-slider.php:1061
#: ../ml-slider.php:1087
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../ml-slider.php:969
msgid "Animation speed"
msgstr "Viteza animaţiei"

#: ../ml-slider.php:971
msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
msgstr "Setaţi viteza animaţiilor, în milisecunde"

#: ../ml-slider.php:982
#: ../ml-slider.php:984
msgid "Number of slices"
msgstr "Numărul decupăturilor"

#: ../ml-slider.php:995
#: ../ml-slider.php:997
#: ../ml-slider.php:1008
#: ../ml-slider.php:1010
msgid "Number of squares"
msgstr "Numărul pătratelor"

#: ../ml-slider.php:1016
msgid "Slide direction"
msgstr "Direcţie de glisare"

#: ../ml-slider.php:1018
msgid "Select the sliding direction"
msgstr "Selectaţi direcţia de glisare"

#: ../ml-slider.php:1021
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"

#: ../ml-slider.php:1022
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: ../ml-slider.php:1028
msgid "Easing"
msgstr "Easing"

#: ../ml-slider.php:1030
msgid "Animation easing effect"
msgstr "Efectul de easing al animaţiei"

#: ../ml-slider.php:1037
msgid "Previous text"
msgstr "Textul anterior"

#: ../ml-slider.php:1039
msgid "Set the text for the 'previous' direction item"
msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'anterior'"

#: ../ml-slider.php:1045
msgid "Next text"
msgstr "Textul urmator"

#: ../ml-slider.php:1047
msgid "Set the text for the 'next' direction item"
msgstr "Setaţi textul pentru elementul din direcţia 'urmator'"

#: ../ml-slider.php:1058
msgid "Square delay"
msgstr "Temporizare casetă(pătrat)"

#: ../ml-slider.php:1060
msgid "Delay between squares in ms"
msgstr "Temporizare între casete în ms"

#: ../ml-slider.php:1071
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitate"

#: ../ml-slider.php:1073
msgid "Opacity of title and navigation"
msgstr "Opacitate titlu şi navigaţie"

#: ../ml-slider.php:1084
msgid "Caption speed"
msgstr "Viteza titlu"

#: ../ml-slider.php:1086
msgid "Set the fade in speed of the caption"
msgstr "Setaţi viteza de apunere a titlului"

#: ../ml-slider.php:1093
msgid "Developer options"
msgstr "Opţiuni dezvoltator"

#: ../ml-slider.php:1098
msgid "CSS classes"
msgstr "Clase CSS"

#: ../ml-slider.php:1100
msgid "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider wrapper"
msgstr "Specificaţi orice Clase CSS pe care aţi dorii să fie adăugate la ambalatorul diapozitivului"

#: ../ml-slider.php:1106
msgid "Print CSS"
msgstr "Publicare CSS"

#: ../ml-slider.php:1109
msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS"
msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. CSS"

#: ../ml-slider.php:1114
msgid "Print JS"
msgstr "Publicare JS"

#: ../ml-slider.php:1117
msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript"
msgstr "Prin debifarea acesteia doriţi să includeţi propriul dvs. Javascript"

#: ../ml-slider.php:1122
msgid "No conflict mode"
msgstr "Modul fară conflict"

#: ../ml-slider.php:1125
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow"
msgstr "Temporizare în adăugarea clasei flexslider la diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:1139
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"

#: ../ml-slider.php:1142
msgid "Shortcode"
msgstr "Cod scurt"

#: ../ml-slider.php:1143
msgid "Template Include"
msgstr "Şablonul Include"

#: ../ml-slider.php:1147
msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page."
msgstr "Copiaţi şi lipiţi codul scurt direct in orice postare sau pagina Wordpress"

#: ../ml-slider.php:1150
msgid "Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within your theme."
msgstr "Copiaţi şi lipiţi acest cod într-un fişier şablon pentru a include diapozitivul in tema dvs."

#: ../ml-slider.php:1179
msgid "Delete Slider"
msgstr "Ştergere Diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:1190
msgid "Slides"
msgstr "Diapozitive"

#: ../ml-slider.php:1193
#: ../ml-slider.php:1194
msgid "Add Slide"
msgstr "Adăugare Diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:1224
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Selectaţi diapozitivul pe care doriţi să-l inseraţi în postare"

#: ../ml-slider.php:1227
msgid "Add slider"
msgstr "Adăugare diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:1258
msgid "Insert MetaSlider"
msgstr "Inserare MetaSlider"

#: ../ml-slider.php:1260
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Alegeţi diapozitiv"

#: ../ml-slider.php:1267
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:124
msgid "No slideshows found"
msgstr "Nici un diapozitiv găsit"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:18
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:111
msgid "Title:"
msgstr "Titlu"

#: ../inc/metaslider.widget.class.php:114
msgid "Select Slider:"
msgstr "Selectaţi Diapozitivul"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23
msgid "Security check failed. Refresh page and try again."
msgstr "Verificarea de securitate a eşuat. Reîmprospătaţi pagina şi încercaţi din nou."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:36
msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow."
msgstr "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul există deja în diapozitive."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:38
msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'."
msgstr "Eşuare în adaugarea diapozitivului. Diapozitivul nu este de tip 'imagine'."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:110
msgid "Image Slide"
msgstr "Imagine Diapozitiv"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:115
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:116
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:121
msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Avertisment: Imaginea nu există. Vă rugăm să reîncărcaţi imaginea."

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:130
msgid "Image Title Text"
msgstr "Titlu Imagine"

#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:132
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Text Alt Imagine"

Zerion Mini Shell 1.0