%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/lv_LV.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Marija Starodubova <marija.starodubova@vraa.gov.lv>, 2021
# Aleksejs Jukums <jukums.aleksejs@gmail.com>, 2021
# Qubit Bit, 2021
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2021
# Andrejs <andrew.k2@gmail.com>, 2022
# Raivo Mahņovs <raivo.mahnovs@vid.gov.lv>, 2022
# Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/lv_LV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: src/Config.php:1925 src/Config.php:1947
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "\"Migrācijas tīrītājs\" darbarīks"

#: src/Agent.php:374
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:566
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dropdown.php:1913
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d dienas %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4426
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d uz %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1927
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1735
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/CronTask.php:996 src/Link.php:657 src/Link.php:682
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: front/crontask.php:49 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1177 src/AuthLDAP.php:1186
#: src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3740 src/AuthLDAP.php:3745
#: src/AuthLDAP.php:3750 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/ContractCost.php:392 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Ticket.php:5007
#: src/Ticket.php:5594 src/Ticket.php:5655 src/ProjectCost.php:399
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/Group.php:512 src/Group.php:520
#: src/NetworkPort.php:997 src/Contact_Supplier.php:336 src/Dropdown.php:548
#: src/Dropdown.php:887 src/Dropdown.php:1797 src/Auth.php:1692
#: src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 src/Html.php:200 src/Html.php:4432
#: src/Item_Devices.php:297 src/Toolbox.php:924 src/ProjectTask_Ticket.php:516
#: src/ProjectTask_Ticket.php:531 src/CommonITILCost.php:630
#: src/CommonGLPI.php:712 src/Contract_Item.php:107 src/Contract_Item.php:393
#: src/Log.php:734 src/Log.php:752 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Change.php:1312 src/Change.php:1509
#: src/Change.php:1548 src/Reminder.php:1003 src/CommonITILTask.php:1737
#: src/Rule.php:1994 src/Rule.php:2019 src/CommonDBTM.php:3622
#: src/Problem.php:1028 src/Problem.php:1226 src/Problem.php:1265
#: src/Project.php:1321 src/Project.php:1355 src/Search.php:367
#: src/Search.php:370 src/Search.php:2041 src/Search.php:2045
#: src/Search.php:2059 src/Search.php:2131 src/Search.php:2133
#: src/Search.php:2139 src/Search.php:2141 src/Search.php:2171
#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2269 src/Search.php:2272
#: src/Search.php:2281 src/Search.php:2284 src/Search.php:6375
#: src/Search.php:6427 src/Search.php:6477 src/Search.php:6524
#: src/Search.php:6967 src/Search.php:7186 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6066 src/CommonITILObject.php:6100
#: src/CommonITILObject.php:6151 src/CommonITILObject.php:6266
#: src/RuleTicket.php:675 src/RuleTicket.php:686 src/RuleTicket.php:697
#: src/RuleTicket.php:708 src/RuleTicket.php:840 src/RuleTicket.php:851
#: src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:873 src/UserEmail.php:189
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: src/CommonITILObject.php:9072
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1585
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Profile_User.php:190
#: src/Profile_User.php:212 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/NetworkPort_Vlan.php:189
#: src/NetworkPort_Vlan.php:286 src/Item_Ticket.php:474
#: src/Item_Ticket.php:638 src/Item_Ticket.php:725 src/Item_Ticket.php:793
#: src/Item_Ticket.php:802 src/Item_Ticket.php:864 src/ContractCost.php:385
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Change_Item.php:181 src/KnowbaseItem_Item.php:247 src/Ticket.php:4998
#: src/Ticket.php:5494 src/Ticket.php:5646 src/ProjectCost.php:392
#: src/GLPIPDF.php:167 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1410
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1463 src/Item_SoftwareVersion.php:1538
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1552 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/NetworkPort.php:980 src/Dropdown.php:616 src/Dropdown.php:2951
#: src/Dropdown.php:3295 src/Dropdown.php:3514 src/Dropdown.php:3679
#: src/RuleCollection.php:1313 src/Html.php:5567
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987 src/Document.php:468
#: src/Document.php:504 src/Document.php:1077 src/Item_OperatingSystem.php:258
#: src/CommonITILCost.php:618 src/RuleMailCollector.php:202
#: src/RuleMailCollector.php:210 src/Contract_Supplier.php:204
#: src/Contract_Supplier.php:342 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Contract.php:1477
#: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/Session.php:419
#: src/Session.php:424 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/MailCollector.php:1658 src/MailCollector.php:1672
#: src/Item_DeviceProcessor.php:51 src/DbUtils.php:1601 src/Group_User.php:541
#: src/Group_User.php:645 src/Cartridge.php:852 src/Item_Project.php:175
#: src/User.php:3645 src/User.php:3703 src/User.php:4832 src/User.php:4915
#: src/Rule.php:2341 src/CommonDBTM.php:3697 src/CommonDBTM.php:5185
#: src/SoftwareVersion.php:279 src/Item_DeviceGraphicCard.php:51
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_Problem.php:175
#: src/Item_DeviceMemory.php:56 src/Search.php:6963 src/Search.php:7140
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/Appliance_Item.php:347 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Config.php:445
#: src/Config.php:446 src/Config.php:464 src/CartridgeItem.php:557
#: src/CommonITILObject.php:6139 src/APIClient.php:253
#: src/Document_Item.php:474 src/Supplier.php:550 src/Computer_Item.php:416
#: src/NetworkEquipment.php:430 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241
#: src/Item_SoftwareLicense.php:878 src/NetworkAlias.php:340
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1169 src/Auth.php:1186 src/Auth.php:1203
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Item_Ticket.php:640
#: src/Item_Ticket.php:643 src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:727
#: src/Item_Ticket.php:729 src/Item_Ticket.php:732 src/Item_Ticket.php:791
#: src/Item_Ticket.php:866 src/Item_Ticket.php:868 src/CronTask.php:587
#: src/Consumable.php:798 src/Ticket.php:5001 src/Ticket.php:5649
#: src/Item_SoftwareVersion.php:691 src/Inventory/Asset/Software.php:806
#: src/Inventory/Asset/Software.php:833 src/Inventory/Asset/Software.php:873
#: src/Dropdown.php:2903 src/Dropdown.php:2970 src/Dropdown.php:3268
#: src/Dropdown.php:3273 src/Dropdown.php:3288 src/Dropdown.php:3308
#: src/Dropdown.php:3517 src/Dropdown.php:3520 src/Dropdown.php:3666
#: src/Dropdown.php:3669 src/Dropdown.php:3672 src/Dropdown.php:3914
#: src/Dropdown.php:3988 src/RuleCollection.php:2188 src/Html.php:1214
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 src/Document.php:248
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730
#: src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
#: src/Contract.php:1480 src/Contract.php:1481
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:815
#: src/NetworkPortInstantiation.php:853 src/Cartridge.php:1150
#: src/IPAddress.php:248 src/Infocom.php:538 src/CommonDBTM.php:3605
#: src/CommonDBTM.php:3609 src/CommonDBTM.php:3615 src/CommonDBTM.php:3702
#: src/CommonDBTM.php:4354 src/CommonDBTM.php:4360 src/CommonDBTM.php:5464
#: src/CommonDBTM.php:6285 src/CommonDBTM.php:6301 src/Vlan.php:175
#: src/SoftwareVersion.php:282 src/Search.php:1883 src/Search.php:6459
#: src/Search.php:6506 src/State.php:307 src/State.php:316 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:360
#: src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396 src/State.php:408
#: src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444 src/State.php:456
#: src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492 src/State.php:504
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/CommonITILObject.php:5990 src/CommonITILObject.php:6142
#: src/Document_Item.php:458 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/RuleTicket.php:882 src/RuleTicket.php:890 src/RuleTicket.php:898
#: src/RuleTicket.php:906 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:85 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Kļūda datu bāzes vaicājuma laikā: %2$s - Kļūda %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/Item_Ticket.php:1204 src/SavedSearch.php:414 src/CommonGLPI.php:1113
#: src/CommonDBTM.php:1478 src/CommonDBTM.php:1886
#: src/CommonITILObject.php:414
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Tīkla punkts %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Pieslēgvieta %2$s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""

#: src/Group.php:901 src/Notepad.php:369
#: src/NotificationTargetContract.php:180 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleAsset.php:77
#: src/NotificationTargetTicket.php:588 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/NotificationTargetTicket.php:603
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/Config.php:1855
#: src/Config.php:1874 src/RuleTicket.php:83 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Profile_User.php:375 src/Ticket_Contract.php:156
#: src/ContractCost.php:372 src/Ticket.php:5484 src/ProjectCost.php:380
#: src/Item_SoftwareVersion.php:699 src/Item_SoftwareVersion.php:1062
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1072 src/NetworkPort.php:791
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Pdu_Plug.php:110 src/OlaLevel.php:159
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Budget.php:652 src/Socket.php:745
#: src/Socket.php:958 src/Item_Devices.php:669 src/Item_Devices.php:698
#: src/ProjectTask_Ticket.php:225 src/ProjectTask_Ticket.php:482
#: src/Certificate_Item.php:479 src/CommonITILCost.php:606
#: src/Change_Problem.php:209 src/Change_Problem.php:326 src/Rack.php:367
#: src/Contract_Item.php:355 src/DCRoom.php:409 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:451 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 src/Group_User.php:259
#: src/Group_User.php:554 src/NetworkName.php:884
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 src/ComputerAntivirus.php:380
#: src/Change.php:810 src/Item_Project.php:209 src/DomainRecord.php:594
#: src/User.php:4922 src/CommonITILValidation.php:951 src/IPAddress.php:293
#: src/Domain_Item.php:541 src/Rule.php:3082 src/CommonDBTM.php:4306
#: src/SlaLevel.php:156 src/Item_Disk.php:307 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/SoftwareVersion.php:342
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Problem.php:1417
#: src/Item_Enclosure.php:99 src/Item_Cluster.php:109 src/Project.php:1505
#: src/Search.php:2086 src/Search.php:2088 src/Search.php:2115
#: src/Search.php:2146 src/Search.php:2201 src/Search.php:2207
#: src/Search.php:2253 src/Search.php:2293 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/Item_Rack.php:123 src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Problem_Ticket.php:353
#: src/Problem_Ticket.php:456 src/NotificationTarget.php:1523
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Document_Item.php:857
#: src/Supplier.php:586 src/SoftwareLicense.php:964
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/NetworkAlias.php:433
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:67
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr ""

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s konta neto vērtība"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s pievieno %2$s lauku"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s pievieno objektu"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr ""

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/consumableitem.form.php:57 front/computer.form.php:60
#: front/transfer.form.php:57 front/manuallink.form.php:73
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/notification.form.php:56 front/cluster.form.php:60
#: front/appliance.form.php:60 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/notepad.form.php:55 front/change.form.php:63
#: front/contract.form.php:61 front/link.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:62 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/networkalias.form.php:58
#: front/rssfeed.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/certificate.form.php:61 front/monitor.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/database.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82 front/rack.form.php:60
#: front/contact.form.php:63 front/reminder.form.php:55
#: front/phone.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/sla.form.php:57 front/unmanaged.form.php:59
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60
#: front/cartridgeitem.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/software.form.php:59 front/printer.form.php:59
#: front/group.form.php:56 front/user.form.php:71 front/user.form.php:230
#: front/datacenter.form.php:60 front/pdu.form.php:60 front/slm.form.php:61
#: front/peripheral.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/supplier.form.php:58
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/networkequipment.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: src/Ticket.php:1962 src/RuleCollection.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s pievieno licenci %2$s"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s pievienot rezervāciju %2$s ierakstam %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s pievieno versiju %2$s"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s no %2$s"

#: src/Update.php:272 src/Central.php:493
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s dzēsa licenci %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr ""

#: src/Config.php:1883
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s trāpījumu procents ir pareizs"

#: src/Config.php:1880
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Auth.php:1001
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s pieteicās no IP %2$s"

#: src/Config.php:1864
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$s atmiņas izmantošana ir pareiza"

#: src/Config.php:1861
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s jābūt unikālam katrā līmenī!"

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s jābūt unikālam!"

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s no %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s uz %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s no %2$s līdz %3$s"

#: src/Rack.php:758
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s pozīcija nav pieejama"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s tīra licenci %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s tīra no rezervēm ierakstu %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s tīra versiju %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1896
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s restartēšanas biežums ir pareizs"

#: src/Config.php:1893
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2272
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$sapmierinātības aptauja (%2$s)"

#: src/GLPINetwork.php:86 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1064
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "%1$s tabulā jau eksistē. Izveidots dublikāts %2$s"

#: src/Update.php:285 src/Central.php:503
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr ""

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/CommonDBTM.php:4498
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s mēģināja pievienot jau esošu ierakstu: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7936
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja ierakstu %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja licenci %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s atjaunoja versiju %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s vērtība"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr ""

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes %5$d sekundes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes %4$d sekundes"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minūtes"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minūtes %3$d sekundes"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Profile_User.php:233
#: src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:242
#: src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427 src/Profile_User.php:430
#: src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598 src/Profile_User.php:601
#: src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606 src/Search.php:6470
#: src/Search.php:6474 src/Search.php:6517 src/Search.php:6521
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s sekundes"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Ziņojums: %2$s, Kļūda: %3$s"

#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/AuthLDAP.php:714 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2513
#: src/Item_Ticket.php:492 src/Item_Ticket.php:796 src/Item_Ticket.php:1216
#: src/Item_Ticket.php:1259 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:91 src/CronTask.php:1012
#: src/CronTask.php:1025 src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056
#: src/CronTask.php:1063 src/Change_Item.php:194 src/Ticket.php:4943
#: src/Ticket.php:5575 src/Ticket.php:5878 src/Ticket.php:5993
#: src/ProjectCost.php:440 src/DBConnection.php:694 src/DBConnection.php:700
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:552 src/Dropdown.php:559
#: src/Dropdown.php:566 src/Dropdown.php:573 src/Dropdown.php:580
#: src/Dropdown.php:592 src/Dropdown.php:599 src/Dropdown.php:606
#: src/Dropdown.php:631 src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:655
#: src/Dropdown.php:662 src/Link.php:658 src/Link.php:683 src/Auth.php:1150
#: src/Auth.php:1152 src/Auth.php:1158 src/Auth.php:1160 src/Auth.php:1167
#: src/Auth.php:1184 src/Auth.php:1201 src/NetworkPortMigration.php:245
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2002
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2012
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2022
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2027
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2032
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2037
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Item_Devices.php:1594 src/Document.php:246
#: src/Lock.php:503 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/NotificationMailing.php:187
#: src/RuleMailCollector.php:130 src/NotificationEventMailing.php:367
#: src/NotificationEventMailing.php:393 src/CommonGLPI.php:1438
#: src/CommonGLPI.php:1441 src/CommonGLPI.php:1444 src/CommonGLPI.php:1447
#: src/CommonGLPI.php:1450 src/NotificationAjax.php:101
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationTargetContract.php:195 src/Contract.php:1188
#: src/Contract.php:1276 src/Contract.php:1317 src/Contract.php:1321
#: src/Contract.php:1341 src/Certificate.php:752 src/Log.php:413
#: src/Log.php:430 src/Log.php:446 src/Log.php:459 src/Log.php:472
#: src/Log.php:478 src/Log.php:484 src/Log.php:497 src/Log.php:510
#: src/Log.php:523 src/Log.php:566 src/Log.php:571 src/Log.php:583
#: src/Log.php:594 src/Log.php:602 src/Log.php:610 src/Log.php:619
#: src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 src/Log.php:668
#: src/MailCollector.php:1655 src/MailCollector.php:1669 src/DbUtils.php:1306
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Change.php:1269 src/Change.php:1490
#: src/Item_Project.php:189 src/User.php:2570 src/User.php:2847
#: src/User.php:4668 src/Reminder.php:818 src/IPAddress.php:137
#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/NotificationTargetTicket.php:618
#: src/NotificationTargetTicket.php:623 src/NotificationTargetTicket.php:628
#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:638
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:682
#: src/NotificationTargetTicket.php:687 src/NotificationTargetTicket.php:692
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/NotificationTargetTicket.php:819 src/NotificationTargetTicket.php:824
#: src/NotificationTargetTicket.php:829 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:839 src/NotificationTargetTicket.php:844
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:850 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/NotificationTargetTicket.php:863
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/CommonITILTask.php:1437 src/CommonITILTask.php:1718 src/Infocom.php:572
#: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:599
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Rule.php:3453
#: src/CommonDBTM.php:1490 src/CommonDBTM.php:1898 src/CommonDBTM.php:2115
#: src/CommonDBTM.php:2160 src/CommonDBTM.php:2283 src/CommonDBTM.php:3503
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/CommonDBTM.php:4350 src/Vlan.php:178
#: src/Vlan.php:183 src/Ticket_Ticket.php:71 src/RegisteredID.php:117
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Problem.php:985
#: src/Problem.php:1207 src/Item_Problem.php:189 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/ProjectTask.php:859
#: src/ProjectTask.php:865 src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866
#: src/ProjectTask.php:1875 src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/KnowbaseItem.php:878 src/KnowbaseItem.php:1073
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1684 src/Config.php:1655
#: src/Config.php:1722 src/CartridgeItem.php:462 src/CartridgeItem.php:466
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/CommonITILObject.php:6019
#: src/NotificationTarget.php:932 src/NotificationTarget.php:961
#: src/NotificationTarget.php:968 src/NotificationTarget.php:978
#: src/Document_Item.php:452 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857
#: src/Supplier.php:523 src/Supplier.php:564 src/Domain.php:694
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/SoftwareLicense.php:781
#: src/SoftwareLicense.php:785 src/SoftwareLicense.php:803
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144 ajax/dropdownItilActors.php:128
#: ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: no %2$s līdz %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1919 src/Dropdown.php:2276 src/PlanningRecall.php:304
#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Entity.php:3008 src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109
#: src/Entity.php:3567 src/Entity.php:3602
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dienas"

#: src/Dropdown.php:2270 src/PlanningRecall.php:300
#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Entity.php:3541
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d stundas"

#: src/Dropdown.php:2261 src/Dropdown.php:2265 src/PlanningRecall.php:293
#: src/LevelAgreement.php:713
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minūtes"

#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:215
#: src/CommonITILRecurrent.php:229 src/CommonITILRecurrent.php:265
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:585
#: src/Contract.php:586 src/Contract.php:587 src/Contract.php:588
#: src/Contract.php:605 src/Contract.php:606 src/Contract.php:607
#: src/Contract.php:608 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mēneši"
msgstr[1] "%d mēnesis"
msgstr[2] "%d mēneši"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5255
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d jauni pieteikumi"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1641
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: src/Update.php:298 src/Central.php:513
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d izdrukātas lapas"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""

#: src/Update.php:266 src/Central.php:488
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1788
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/KnowbaseItem.php:886 src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d skatījumu"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d nedēļas"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d gadi"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:822 src/NetworkPort.php:896
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: src/Project.php:2244 src/CommonITILObject.php:8667
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr ""

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:2227
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "maksimāli %s MiB"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s pievieno komentāru pie zināšanas bāzes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/ticketcost.form.php:57
#: front/projectcost.form.php:64 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s pievieno izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s pievieno sekojumu"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s pievieno saiti piegādātājam"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_project.form.php:58
#: front/item_ticket.form.php:71 front/slalevel.form.php:68
#: front/contract_item.form.php:66 front/change_ticket.form.php:69
#: front/olalevel.form.php:72 front/item_problem.form.php:54
#: front/document_item.form.php:57 front/change_item.form.php:54
#: front/change_problem.form.php:53 front/certificate_item.form.php:53
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/itil_project.form.php:58
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/link_itemtype.form.php:55 src/Document.php:357
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s pievieno saiti ierakstam"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s pievieno saiti ar zināšanu bāzi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:141 front/rssfeed.form.php:133
#: front/reminder.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:381
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s pievieno mērķauditoriju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:75 front/projecttask.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s pievieno uzdevumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttaskteam.form.php:57 front/projectteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s pievieno komandas dalībnieku."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s pievieno lietotāju grupai"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s pievieno lietotāju organizācijai"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s pievieno virtuālo darbstaciju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s pievieno sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s pievieno darbinieku"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s pievieno trauksmi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s pievieno antivirusu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s pievieno apstiprinājumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s pievieno ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s pievieno kasetnes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s pievieno izlietojamos materiālus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s pievieno vairākus  tīkla portus"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s pievieno ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s apstiprināja vai noraidīja lēmumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s saistīja VLAN ar tīkla portu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s piesaista tīkla nosaukumu vienumam"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s norādīja tipu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s saista objektu un licenci"

#: src/Dashboard/Grid.php:1227
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s pievienoja ierakstu"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1769
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Html.php:6993
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_problem.form.php:60 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_group.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:60 front/change_user.form.php:69
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67
#: front/ticket_user.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s dzēsa darbinieku"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/cluster.form.php:77
#: front/appliance.form.php:77 front/agent.form.php:62
#: front/change.form.php:80 front/contract.form.php:78
#: front/reservationitem.form.php:75 front/ticket.form.php:135
#: front/document.form.php:96 front/dcroom.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/monitor.form.php:77
#: front/budget.form.php:77 front/database.form.php:77 front/rack.form.php:77
#: front/contact.form.php:80 front/phone.form.php:77
#: front/passivedcequipment.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/unmanaged.form.php:76 front/line.form.php:77
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/software.form.php:76
#: front/printer.form.php:76 front/user.form.php:87
#: front/datacenter.form.php:77 front/pdu.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/enclosure.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/supplier.form.php:74
#: front/networkequipment.form.php:76
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s dzēsa ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s dzēš vairākus tīkla portus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s dzēš lietotāju no grupas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s atvienoja ierakstu"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s rediģē komentāru no zināšanas bāzes"

#: src/NetworkPort.php:1167
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr ""

#: src/Config.php:1842 src/Config.php:2896
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s paplašinājumu pieinstalēts"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:536 src/Config.php:2903
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s paplašinājums trūkst"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr ""

#: src/Config.php:1912 src/Config.php:2909
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s paplašinājums neeksistē"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s saņēma izlietojamos materiālus"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:1773
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s stundas"

#: src/Html.php:6986
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s uzstāda kasetni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s uzstādīja programmatūru"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1027
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ir tikai lasāma"

#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298 src/CommonDevice.php:131 src/GLPIPDF.php:124
#: src/Item_Devices.php:93
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s ieraksti"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s ieraksti/sekundē"

#: src/NetworkPort.php:1092
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr ""

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s sniedz nepareizu izmantošanu."

#: src/Ticket.php:6757
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s apvieno pieteikumu %s iekš %s"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1785
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1777
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Html.php:6983
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1765
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Project.php:2225
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1001
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Ticket.php:2084
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s veicina sekojumu pieteikumam %s"

#: src/Ticket.php:2100
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s attīra kasetni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:70
#: front/projectcost.form.php:78 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s tīra izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s tīra sekojumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s attīra sla līmeni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:89 front/projecttask.form.php:84
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s tīra uzdevumus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s attīra virtuālo darbstaciju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s attīra sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s attīra trauksmi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s tīra antivīrusu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s tīra apstiprinājumus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/transfer.form.php:70 front/manuallink.form.php:57
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/notification.form.php:69
#: front/cluster.form.php:103 front/appliance.form.php:103
#: front/item_device.common.form.php:89 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/agent.form.php:88 front/networkname.form.php:68
#: front/notepad.form.php:67 front/change.form.php:106
#: front/contract.form.php:106 front/reservationitem.form.php:88
#: front/link.form.php:69 front/networkport.form.php:113
#: front/ticket.form.php:148 front/mailcollector.form.php:79
#: front/document.form.php:124 front/networkalias.form.php:75
#: front/rssfeed.form.php:75 front/dcroom.form.php:103
#: front/certificate.form.php:107 front/monitor.form.php:103
#: front/budget.form.php:105 front/database.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96 front/rack.form.php:103
#: front/contact.form.php:108 front/refusedequipment.form.php:60
#: front/reminder.form.php:71 front/phone.form.php:103
#: front/passivedcequipment.form.php:103 front/problem.form.php:105
#: front/lockedfield.form.php:74 front/sla.form.php:74
#: front/unmanaged.form.php:103 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/cable.form.php:77
#: front/software.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/user.form.php:110
#: front/datacenter.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/slm.form.php:78
#: front/peripheral.form.php:103 front/enclosure.form.php:103
#: front/project.form.php:107 front/supplier.form.php:99
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/networkequipment.form.php:103 front/ola.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s attīra ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s attīra ola līmeni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s tīra saistību starp pieteikumiem"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s aizvietoja ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/consumableitem.form.php:88
#: front/computer.form.php:93 front/cluster.form.php:90
#: front/appliance.form.php:90 front/agent.form.php:75
#: front/change.form.php:93 front/contract.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:101 front/ticket.form.php:161
#: front/document.form.php:110 front/dcroom.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/budget.form.php:91 front/database.form.php:90 front/rack.form.php:90
#: front/contact.form.php:94 front/softwarelicense.form.php:78
#: front/phone.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#: front/problem.form.php:92 front/unmanaged.form.php:90
#: front/line.form.php:90 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/software.form.php:90 front/printer.form.php:89 front/user.form.php:99
#: front/datacenter.form.php:90 front/pdu.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/enclosure.form.php:90
#: front/project.form.php:94 front/supplier.form.php:86
#: front/networkequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s atjaunoja ierakstu"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:772 src/Dropdown.php:1781 src/Html.php:785
#: src/Html.php:793
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekundes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/phone.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/peripheral.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s nosaka vienotu vadību"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s palaisti"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s apstādināti"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi"
msgstr[1] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikums"
msgstr[2] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi"

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s mēģināja izmantot nestandarta ceļu."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s atjaunoja kasetni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/ticketcost.form.php:84
#: front/projectcost.form.php:93 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s atjaunoja izmaksas"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s atjaunoja sekojumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s atjaunoja sla līmeni"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:102 front/projecttask.form.php:97
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s atjaunoja uzdevumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s atjaunoja virtuālo darbstaciju"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s atjaunoja sējumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s atjauno trauksmi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s atjaunoja antivīrusu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s atjaunoja apstiprinājumu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/consumableitem.form.php:116 front/computer.form.php:121
#: front/transfer.form.php:83 front/manuallink.form.php:88
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/notification.form.php:82
#: front/cluster.form.php:116 front/appliance.form.php:116
#: front/item_device.common.form.php:104
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/agent.form.php:103
#: front/networkname.form.php:85 front/networkname.form.php:97
#: front/notepad.form.php:80 front/change.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/reservationitem.form.php:113
#: front/link.form.php:81 front/networkport.form.php:130
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/mailcollector.form.php:98
#: front/document.form.php:138 front/networkalias.form.php:92
#: front/rssfeed.form.php:88 front/dcroom.form.php:116
#: front/certificate.form.php:120 front/monitor.form.php:116
#: front/budget.form.php:119 front/database.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/preference.php:69
#: front/rack.form.php:116 front/contact.form.php:122
#: front/reminder.form.php:88 front/phone.form.php:116
#: front/passivedcequipment.form.php:116 front/itilsolution.form.php:79
#: front/problem.form.php:118 front/lockedfield.form.php:89
#: front/sla.form.php:87 front/unmanaged.form.php:116
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/cable.form.php:91
#: front/software.form.php:116 front/printer.form.php:115
#: front/group.form.php:100 front/user.form.php:134
#: front/datacenter.form.php:116 front/pdu.form.php:116
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/slm.form.php:91
#: front/peripheral.form.php:116 front/enclosure.form.php:116
#: front/project.form.php:120 front/supplier.form.php:112
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:116 front/ola.form.php:91
#: src/RuleCollection.php:1506
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s atjaunoja ierakstu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s atjaunoja ola līmeni"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:536
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:542
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr ""

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1761
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dropdown.php:1794
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6842
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: brīdinājums par kasetni netika nosūtīts"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: brīdinājums par piederumiem netika nosūtīts"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"\"Viss\" kritērijs nav izmantojams šim objektu sarakstam, SQL vaicājums "
"neizdodas (pārāk daudz tabulu). Tā vietā izmantojiet kritēriju \"Skatīti "
"priekšmeti\""

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problēmas autorizējoties, %2$d atteices)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr ""

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(atstāt tukšu lauku, lai ģenerētu tā saturu no HTML)"

#: src/LevelAgreementLevel.php:293 src/Html.php:3418
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d dienas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:279 src/Html.php:3413
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d stundas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minūtes"

#: src/Html.php:3426
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mēneši"

#: src/Html.php:3422
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d nedēļas"

#: src/Html.php:3430
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d gadi"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:77
msgid "+ sub-entities"
msgstr ""

#: src/LevelAgreementLevel.php:297 src/Html.php:3377
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d dienas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:284 src/Html.php:3368
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d stundas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:272 src/Html.php:3372
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minūtes"

#: src/Html.php:3399
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mēneši"

#: src/Html.php:3391
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d nedēļas"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d gadi"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: src/User.php:2241
msgid "... From an external source"
msgstr "... No ārēja avota"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2128
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Kritisks (tikai neveiksmīgas pieslēgšanās)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2129
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Nopietns (netiek izmantots)"

#: src/SLM.php:200 src/LevelAgreement.php:437 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2130
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Svarīgi (veiksmīgās pieslēgšanās)"

#: src/Config.php:2131
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Paziņojumi (pievienots, dzēsts, sekošana)"

#: src/Config.php:2132
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Pilnīgs (Visu)"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr " PHP paplašinājums pārtrauca datnes augšupielādi"

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Pārlūkprogrammas paziņojums %s tika pievienots rindai"

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Nepieciešams norādīt kopu"

#: src/Project.php:2487
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: src/Project.php:2479 src/CommonITILObject.php:8803
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Saistītais projekts ir obligāts"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Parasti GLPI ir nepieciešami vismaz 64MB atmiņas."

#: src/Marketplace/View.php:761
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1117
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Ir pieejama jauna versija: %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Jaudas sadalītājs nepieciešams"

#: src/Dashboard/Grid.php:851
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:108 src/Item_Enclosure.php:337 src/Item_Rack.php:943
msgid "A position is required"
msgstr "Vieta ir nepieciešama"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Projekta uzdevums ir obligāts"

#: src/PDU_Rack.php:104 src/Item_Rack.php:937
msgid "A rack is required"
msgstr "Statne ir nepieciešama"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2159
msgid "A session is active"
msgstr "Sesija ir aktīva"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: src/Project.php:2483 src/CommonITILObject.php:8807
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr ""

#: src/Project.php:2471 src/CommonITILObject.php:8795
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr ""

#: src/Project.php:2475 src/CommonITILObject.php:8799
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:713 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums iesniegts"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Versiju ir nepieciešama!"

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr "UN"

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr "UN NAV"

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "PVN"

#: src/Auth.php:1217 src/Config.php:872 src/Config.php:2631
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2439
msgid "API Documentation"
msgstr "API dokumentācija"

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API klienti"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API izslēgts"

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API inline Dokumentācija"

#: src/User.php:2779 src/User.php:3186
msgid "API token"
msgstr "API marķieris"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:409
msgid "Accepted"
msgstr "Pieņemts"

#: src/Change.php:581 src/Problem.php:661
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Pieņemts"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Pieņemtā pasta arhīva mape (nav obligāta)"

#: src/Html.php:596 src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:935
#: src/Html.php:937 src/Html.php:939 src/Html.php:944 src/CommonDBTM.php:6264
#: ajax/timeline.php:122 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Pieeja liegta"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Konta neto vērtība"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:617
msgid "Account number"
msgstr "Konta numurs"

#: src/Inventory/Conf.php:810 src/Html.php:2657 src/MailCollector.php:205
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Rule.php:1155
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Darbību"
msgstr[1] "Darbība"
msgstr[2] "Darbības"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Darbība pārtraukta"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta pilnībā"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Darbība pabeigta, nebija nepieciešama izpilde"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta daļēji"

#: src/RuleCollection.php:1375 src/Rule.php:1170
msgid "Action type"
msgstr "Darbības tips"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Darbība, ja lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/Plugin.php:2355
#: src/User.php:2234
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Darbība noraidīta"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:429
#: src/AuthLDAP.php:1276 src/LevelAgreementLevel.php:148
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 src/RuleRight.php:354
#: src/Notification.php:216 src/Notification.php:436
#: src/RuleCollection.php:567 src/OlaLevel.php:119 src/OlaLevel.php:153
#: src/OlaLevel.php:245 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/CommonITILRecurrent.php:162 src/CommonITILRecurrent.php:286
#: src/Database.php:173 src/Database.php:321 src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/ComputerAntivirus.php:178 src/ComputerAntivirus.php:273
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/User.php:2512 src/User.php:3510
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/SlaLevel.php:114
#: src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:755 src/LevelAgreement.php:511 src/APIClient.php:110
#: src/APIClient.php:207 src/NotificationTarget.php:1511
#: src/ReservationItem.php:170 src/Supplier.php:356 src/Domain.php:255
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"

#: src/AuthLDAP.php:409
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1116
msgid "Actor"
msgstr "Dalībnieks"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
msgid "Actor type"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1948
msgid "Actors"
msgstr "Dalībnieki"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (bez piekļuve punkta)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:2724
#: src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RuleAction.php:435 src/DomainRecord.php:564
#: src/DomainRecord.php:566 src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78
#: src/Reminder.php:974 src/Reminder.php:975 src/Infocom.php:783
#: src/RSSFeed.php:1060 src/RSSFeed.php:1061 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 js/modules/Kanban/Kanban.js:1141
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1758 js/modules/Kanban/Kanban.js:1814
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/MassiveAction.php:1274 src/MassiveAction.php:1302
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/Item_Ticket.php:422
#: src/Item_Ticket.php:1019 src/KnowbaseItem_Comment.php:370
#: src/DisplayPreference.php:386 src/DisplayPreference.php:526
#: src/Change_Item.php:131 src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/RuleRight.php:72
#: src/ManualLink.php:252 src/Item_SoftwareVersion.php:1251
#: src/NetworkPort.php:751 src/Contact_Supplier.php:142
#: src/Contact_Supplier.php:276 src/Calendar_Holiday.php:123
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/Pdu_Plug.php:142 src/OlaLevel.php:122
#: src/Notepad.php:312 src/CommonDBRelation.php:1346 src/Socket.php:856
#: src/Socket.php:895 src/Item_Devices.php:734 src/ITILFollowup.php:912
#: src/ProjectTask_Ticket.php:198 src/ProjectTask_Ticket.php:387
#: src/Certificate_Item.php:248 src/ITILTemplatePredefinedField.php:310
#: src/Dashboard/Grid.php:657 src/Dashboard/Grid.php:773 src/Planning.php:1186
#: src/Planning.php:1230 src/Planning.php:1333 src/Planning.php:1390
#: src/PDU_Rack.php:485 src/Change_Problem.php:178 src/Change_Problem.php:301
#: src/Reservation.php:830 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:420 src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352
#: src/Item_Project.php:125 src/DomainRecord.php:575
#: src/CommonITILTask.php:1514 src/Domain_Item.php:228 src/Rule.php:3008
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/SlaLevel.php:117
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Item_Problem.php:125
#: src/Project.php:1811 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/CalendarSegment.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1528 src/Problem_Ticket.php:314
#: src/Problem_Ticket.php:425 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Calendar.php:117 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Document_Item.php:381 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: ajax/visibility.php:147 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2496
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr "Pievienot API klientu"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr ""

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Pievienot LDAP direktorijas repliku"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:185 src/Change_Problem.php:167
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Pievienot izmaiņas"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Pievienot slēgšanas laiku"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Pievienot saderīgu printera modeli"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Pievienot kontaktpersonu"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Pievienot kontaktpersonu"

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Contract_Item.php:300
msgid "Add a contract"
msgstr "Pievienot līgumu"

#: src/Contract.php:1678 src/Supplier.php:140
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Pievienot līgumu"

#: src/NetworkPortMigration.php:262
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Pievienojiet pareizo IP tīkla portam"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Pievienot kritēriju"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr ""

#: src/Group.php:353
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Pievienot pārstāvi"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Pievienot dokumentu"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6509
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Pievienot dokumentu"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:873
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Pievienot sekojumu pieteikumiem (pieprasītājs)."

#: src/ITILFollowup.php:876
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:869
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Pievienot sekojumu pieprasījumiem no saistītās grupas"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Pievienot slēpto lauku"

#: src/Printer.php:340 src/Monitor.php:211 src/Peripheral.php:196
#: src/Phone.php:216 src/NetworkEquipment.php:273 src/Computer.php:361
#: src/SoftwareLicense.php:973
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Pievienot licenci"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Izveidot saistību ar vienību"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr "Pievienot saistīto vienību"

#: src/Group.php:351
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Pievienot menedžeri"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Pievienot obligāto lauku"

#: src/NetworkPortMigration.php:247
msgid "Add a network"
msgstr "Pievienot datortīklu"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Pievienot tīkla aizstājvārdu"

#: src/NetworkName.php:791
msgid "Add a network name"
msgstr "Pievienot datortīkla vārdu"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Pievienot jaunu darbību"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Pievienot jaunu komponenti"

#: src/ContractCost.php:353 src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563
msgid "Add a new cost"
msgstr "Pievienot izmaksas"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Pievienot jaunu kritēriju"

#: src/Dashboard/Grid.php:299 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Pievienot jaunu datni"

#: src/Ticket.php:2509 src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a new followup"
msgstr "Pievienot jaunu sekojumu"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr "Pievienot jaunu ierakstu"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Pievienot jaunu spraudni"

#: src/Ticket.php:2515 src/Change_Ticket.php:304 src/CommonITILTask.php:1472
#: src/Problem.php:414 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Pievienot jaunu uzdevumu"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/ReminderTranslation.php:147 src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Pievienot jaunu tulkojumu"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Pievienot Iepriekšdefinētu lauku"

#: src/Itil_Project.php:188 src/Change_Problem.php:290
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Pievienot problēmu"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Pievienot projektu"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr "Pievienot projekta uzdevumu"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Pievienot grafikam"

#: src/CommonITILObject.php:6500
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr ""

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Pievienot piegādātāju"

#: src/Contract.php:411 src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Pievienot piegādātāju"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Pievienot mērķauditoriju"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Pievienot uzdevumu"

#: src/Project.php:1796 src/ProjectTask.php:1512
msgid "Add a team member"
msgstr "Pievienot komandas dalībnieku"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Pievienot sagatavi"

#: src/CommonDBTM.php:5235
msgid "Add a template..."
msgstr "Pievienot veidni..."

#: src/Ticket_Contract.php:88 src/Itil_Project.php:191
#: src/ProjectTask_Ticket.php:173 src/Change_Ticket.php:275
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Pievienot pieteikumu"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: src/Group.php:349
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Pievienot lietotāju bez akreditācijas no LDAP direktorijas"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Pievienot versiju"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Pievienot virtuālo darbstaciju"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Pievienot sējumu"

#: src/Ticket.php:2532 src/Change.php:215 src/Problem.php:417
msgid "Add an actor"
msgstr "Pievienot dalībnieku"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Pievienot trauksmi"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Pievienot atbildi"

#: src/ComputerAntivirus.php:342
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Pievienot antivīrusu"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Pilnvaru piešķiršana lietotājam"

#: src/OlaLevel.php:101 src/SlaLevel.php:95
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Pievienot eskalācijas novērtējumu"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:398 src/Change_Item.php:113
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Contract_Item.php:573 src/Log.php:1144
#: src/Item_Project.php:111 src/Domain_Item.php:205 src/Item_Problem.php:107
#: src/Appliance_Item.php:149 src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: src/Appliance.php:432 src/Ticket.php:2503 src/Document.php:1686
#: src/Contract.php:408 src/SoftwareLicense.php:888
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Pievienot ieraksta tipu"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Pievienot vērtību"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Pievienot vērtību"

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Pievienot kasetnes"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:530
msgid "Add column"
msgstr ""

#: src/Config.php:3345
msgid "Add component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Pievienot izlietojamos materiālus"

#: src/Ticket.php:2546
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Pievienot datumu"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Pievienot date_creation pie %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Pievienot date_mod pie %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Pievienot failus pieteikuma paziņojumos"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5805
msgid "Add external"
msgstr "Pievienot ārējo"

#: src/Dashboard/Grid.php:298
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: src/Config.php:3317
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Pievienot finanšu informāciju ierakstam"

#: src/ITILFollowup.php:868
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Pievienot sekojumu (saistītās grupas)"

#: src/ITILFollowup.php:872
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Pievienot sekojumu (pieprasītājs)"

#: src/ITILFollowup.php:875
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:503
msgid "Add global lock"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Pievienot grupu"

#: src/KnowbaseItem.php:896
msgid "Add link"
msgstr "Pievienot saiti"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Pievienot jaunu iekārtu"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Pievienot jaunu objektu šai kopai..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:815
msgid "Add note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Pievienot paziņojuma melnrakstu"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Pievienot no - %s datubāzē"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:748
msgid "Add several ports"
msgstr "Pievienot vairākus portus"

#: src/Log.php:1068 src/Config.php:3256
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Add the item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Pievienojiet regulārās izteiksmes rezultātu"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Pievienot visām vienībām"

#: src/ITILFollowup.php:863
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Pievienot visiem pieteikumiem"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Pievienot plānojumam"

#: src/MassiveAction.php:701
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Pievienot pārsūtīšanas sarakstam"

#: src/User.php:2233
msgid "Add user..."
msgstr "Pievienot lietotāju..."

#: src/User.php:5806
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Pievienot lietotājus no ārēja avota"

#: src/Config.php:3306
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: src/Config.php:3328
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Pievienot/noņemt grupu lietotājiem"

#: src/Config.php:3325
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Pievienot/noņemt profilu lietotājiem"

#: src/Config.php:3247
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Pieviento/atjaunot saistību starp ierakstiem"

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Pievienoja %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Papildu galvenes"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contact.php:295
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519 src/Supplier.php:178
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adrese, kura tiek norādīta kā sūtīts no e-pastiem."

#: src/DbUtils.php:1334
msgid "Address:"
msgstr "Adrese:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Adrešu tīkls"

#: src/Html.php:1472 src/Profile.php:163 src/Profile.php:1797
#: src/Profile.php:2570 src/ReservationItem.php:935
msgid "Administration"
msgstr "Administrēšana"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Rezervāciju Administrēšana"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
msgid "Administrative Number"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:410
#: src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509 src/Supplier.php:347
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administratīvais numurs"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:902
#: src/Auth.php:1679 src/User.php:2619 src/User.php:3109 src/User.php:3675
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administratīvais numurs"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 src/NotificationTarget.php:1002
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"

#: src/Entity.php:920 src/Entity.php:1954
#: src/NotificationMailingSetting.php:79
msgid "Administrator email address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:964 src/Entity.php:1961
#: src/NotificationMailingSetting.php:86
msgid "Administrator name"
msgstr "Administratora vārds"

#: src/AuthLDAP.php:561 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Paplašinātā informācija"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Skartie objekti"

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "pēc"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr ""

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPort.php:816
msgid "Aggregated port"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agregācijas ports"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Kasetņu brīdinājumi"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Izlietojamo materiālu brīdinājumi"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Līgumu brīdinājumi"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Paziņojumi par sertifikātiem ar beigu termiņu"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Licenšu beigšanās brīdinājumi"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Infocom.php:1681 src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Brīdinājumu uzstādījumi"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Paziņot man kad tiks atbrīvots"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Paziņot ja ieraksts jau eksistē"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Paziņojums nosūtīts uz %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Brīdinājuma slieksnis"

#: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344 src/ReservationItem.php:731
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Brīdinājumi par rezervācijām"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Paziņojumi par pieteikumiem kuri nav atrisināti"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Brīdinājumi par pieteikumiem kas nav atrisināti kopš"

#: src/NetworkPort.php:1666
msgid "Alias"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Aizstājvārda ports"

#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 src/Profile_User.php:568
#: src/Ticket.php:3721 src/Dropdown.php:2217 src/Dropdown.php:3902
#: src/Planning.php:463 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/CommonGLPI.php:909 src/Profile.php:1180 src/Change.php:597
#: src/User.php:4441 src/CommonITILValidation.php:542
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Problem.php:675
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2863 src/Config.php:462
#: src/Marketplace/View.php:306 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: src/CommonITILObject.php:3064
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: src/CommonITILObject.php:2820
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: src/CommonITILObject.php:2942
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Viss"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Visas kategorijas"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Visi ieraksti"

#: src/Ticket.php:3363
msgid "All linked tickets"
msgstr "Visi saistītie pieteikumi"

#: src/KnowbaseItem.php:1325
msgid "All my articles"
msgstr "Visi mani raksti"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2450
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Visas lapas CSV datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Visas lapas SLK datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2447
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Visas lapas ainavas PDF datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2448
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Visas lapas portreta PDF datnē"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1329
msgid "All published articles"
msgstr "Visi publicētie raksti"

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Visa nomājamā aparatūra"

#: src/Config.php:3368
msgid "All sections"
msgstr "Visas sadaļas"

#: src/KnowbaseItem.php:1328
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Visi nepublicētie raksti"

#: src/Planning.php:1121
msgid "All users of a group"
msgstr "Visi grupas lietotāji"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Pieejamā atmiņa"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr ""

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Ļaut anonīmiem lietotājiem skatīt BUJ"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Atļaut VOIP"

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Atļaut anonīmus sekojumus (saņēmējam)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Ļaut anonīmu pieteikumu pievienošanu (helpdesk.receiver)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr "Atļaut atbildi"

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Iespējot pieteikties pie API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja "
"akreditācijas datiem"

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Ļaujiet pieteikties API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja ārējo "
"marķieri. Skatiet Attālās piekļuves atslēgu cilnē Lietotāja iestatījumi"

#: src/AuthLDAP.php:453
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Atļaut jaunināt uz novecojušu versiju"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:381
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:386
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Dzēst arī datumu?"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:701 src/Printer.php:408
#: src/Monitor.php:280 src/Peripheral.php:265
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Certificate.php:209
#: src/RuleAsset.php:114 src/NotificationTargetTicket.php:648
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/CommonDBTM.php:3465
#: src/Search.php:7798 src/Phone.php:293 src/Config.php:662
#: src/NetworkEquipment.php:342 src/Computer.php:465
msgid "Alternate username"
msgstr "Alternatīvs lietotājvārds"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Printer.php:416 src/Monitor.php:288 src/Peripheral.php:273
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetTicket.php:649
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/CommonDBTM.php:3471
#: src/Search.php:7803 src/Phone.php:301 src/NetworkEquipment.php:350
#: src/Computer.php:473
msgid "Alternate username number"
msgstr "Alternatīvā lietotājvārda numurs"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Alternatīvais lietotājvārds atjaunināts. Saistītajiem ierakstiem norādīts "
"alternatīvais lietotājvārds."

#: src/Location.php:112 src/Location.php:300
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Augstums"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Augstums"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"

#: src/AuthLDAP.php:607
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Vienmēr bez atsaucēm (always dereferenced)"

#: src/MassiveAction.php:810
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:1282
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Amortizācijas koeficients"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Amortizācijas ilgums"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Amortizācijas tips"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Adresējams tīkls ir tīkls, kas definēts uz iekārtas"

#: src/NotificationTargetTicket.php:715 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Atbilde uz apstiprināšanas pieprasījumu sagatavota"

#: src/NotificationTargetTicket.php:518 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:512 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s ir iesniedzis apstiprinājuma pieteikumu"

#: src/NotificationMailing.php:189
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "E-pasts %s tika pievienots rindā"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "E-pasts tika nosūtīts uz %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr ""

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:702
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Objekta ID ir obligāts"

#: src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 src/Item_Rack.php:931
#: src/Appliance_Item.php:408 src/Appliance_Item_Relation.php:122
msgid "An item is required"
msgstr "Vienība ir nepieciešama"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Objekta tips ir obligāts"

#: src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 src/Item_Rack.php:925
#: src/Appliance_Item.php:402 src/Appliance_Item_Relation.php:116
msgid "An item type is required"
msgstr "Nepieciešams norādīt objekta tipu"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:483
msgid "Analysis"
msgstr "Analīze"

#: src/Change.php:510
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Un saņemiet savu atslēgu, lai iekopētu to zemāk"

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6482
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 src/Stat.php:565
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Atbildes"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivīrusi"

#: src/ComputerAntivirus.php:289 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Antivirus version"
msgstr "Antivīrusa versija"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3962
msgid "Any solution status"
msgstr "Jebkurš risinājuma statuss"

#: src/NetworkPortMigration.php:242
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Pievienot pareizu vārteju tīklam %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dropdown.php:1194
msgid "Appliances"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr "Pieteikuma protokols"

#: src/Change.php:585
msgid "Applied"
msgstr "Apstiprināt"

#: src/Change.php:580 src/CommonITILValidation.php:99
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Apstiprinājumi"

#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1091
#: src/CommonITILValidation.php:1198
msgid "Approval comments"
msgstr "Apstiprinājuma piezīmes"

#: src/CommonITILValidation.php:1117 src/CommonITILValidation.php:1239
msgid "Approval date"
msgstr "Apstiprinājuma datums"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:486
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Apstiprinājums piešķirts %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Risinājuma apstiprināšana"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:319 src/Ticket.php:2521
msgid "Approval request"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums"

#: src/CommonITILValidation.php:348 src/CommonITILValidation.php:507
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:913
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums iesniedzēja grupas vadītājam"

#: src/RuleTicket.php:920
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums tehniķa grupas vadītājam"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1125
msgid "Approval requester"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasītājs"

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval status"
msgstr "Apstiprinājuma statuss"

#: src/CommonITILValidation.php:924
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Apstiprinājums pieteikumam"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"

#: src/Ticket.php:6121
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Apstiprināt risinājumu un atbildēt uz aptauju manam pieteikumam"

#: src/Ticket.php:6120
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Apstiprināt risinājumu/Atbildēt uz aptauju (mans pieteikums)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1138
#: src/CommonITILValidation.php:1272 src/NotificationTargetTicket.php:668
msgid "Approver"
msgstr "Apstiprinātājs"

#: src/Toolbox.php:2196 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1133 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:446 src/Item_OperatingSystem.php:554
#: src/Software.php:585 src/SoftwareVersion.php:353
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] " Arhitektūras"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Arhivēt žurnāl failus un izdzēst novecošos"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Arhivēt žurnāl failu: %1$s līdz %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1269
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Tiešām vēlies dzēst šo ierakstu no nomājamo saraksta?"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Lauks"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Group.php:242
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Location.php:57 src/ITILCategory.php:52 src/Project.php:1594
#: src/ProjectTask.php:685 src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:136
msgid "As child of"
msgstr "Kā apakšlīmenis"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Cik ātri vien iespējams"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Pieprasīt atbrīvot"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Pieprasīt atbrīvot?"

#: src/CommonITILObject.php:6519
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/AllAssets.php:45
#: src/Html.php:1417 src/RuleLocation.php:58 src/Socket.php:942
#: src/Dashboard/Grid.php:1235 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2167 src/Transfer.php:3918
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/Event.php:165
#: src/Config.php:562 src/Config.php:2622 src/Entity.php:441
#: src/Entity.php:1249
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Inventāra dzīves cikls"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Inventārs"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Pamatlīdzekļu panelis"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6108 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Piešķirt"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Piešķirt SLA"

#: src/Ticket.php:6109
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Piešķirt pieteikumu izpildei"

#: src/Ticket.php:5705
msgid "Assign equipment"
msgstr "Piesaistīt iekārtu"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Piešķirt vērtību no regex."

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc IP adreses"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc MAC adreses"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Piesaistīt iekārtas pēc vārda + domēna"

#: src/Dashboard/Provider.php:1581 src/CommonITILObject.php:6343
msgid "Assigned"
msgstr "Izpildītājs"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Piesaistītie pieteikumi"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Group.php:267 src/Group.php:480
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962 src/Log.php:556
#: src/CommonITILObject.php:3529 src/CommonITILObject.php:4182
msgid "Assigned to"
msgstr "Piesaistīts"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/CommonITILObject.php:4210 src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:786
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Piesaistīt piegādātaju"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Piesaistīt grupām"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Piesaistīt tehniķim"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8862
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1035 src/Html.php:1434 src/Dashboard/Grid.php:1261
#: src/Dashboard/Grid.php:1280 src/Dashboard/Grid.php:1300
#: src/Dashboard/Grid.php:1312 src/Dashboard/Grid.php:1324
#: src/Dashboard/Grid.php:1336 src/Dashboard/Grid.php:1348
#: src/Dashboard/Grid.php:1361 src/Dashboard/Grid.php:1373
#: src/Dashboard/Grid.php:1393 src/Dashboard/Grid.php:1416 src/Profile.php:153
#: src/Profile.php:159 src/Profile.php:819 src/Profile.php:2759
#: src/Event.php:167 src/Search.php:7849 src/Config.php:957
#: src/Config.php:1440 src/Config.php:2623 src/Entity.php:439
#: src/Entity.php:1154
msgid "Assistance"
msgstr "Atbalsts"

#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Pieteikumam piesaistāmi ieraksti"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:272
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:488
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Piesaistāms pieteikumam"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/NetworkName.php:803 src/CommonDBConnexity.php:516
#: src/CommonDBConnexity.php:689 src/Domain.php:449
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Piesaistīt"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1468
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Pievienot VLAN"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr "Saistīt domēnu"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Saistīt ar esošo dokumentu"

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Saistīts sertifikāts"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Pievienot mani"

#: src/Group_User.php:197 src/User.php:3325
msgid "Associate to a group"
msgstr "Asociēt ar grupu"

#: src/User.php:3330
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Piesaistīt profilam"

#: src/CommonDBTM.php:4007
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Piesaistītās kontaktpersonas"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Saistītie līgumi"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
#: src/Item_Ticket.php:1156 src/KnowbaseItem_Item.php:84 src/Ticket.php:3086
#: src/Ticket.php:4920 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Item_Devices.php:170 src/Change.php:471
#: src/NotificationTargetTicket.php:614 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/NotificationTargetTicket.php:634 src/NotificationTargetTicket.php:639
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/Problem.php:450
#: src/KnowbaseItem.php:1754 src/CommonITILObject.php:6347
#: src/RuleTicket.php:823 src/RuleTicket.php:829 src/Stat.php:1622
#: src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Lockedfield.php:105
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Saistīti elementi"
msgstr[1] "Saistītais elements"
msgstr[2] "Saistīti elementi"

#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/CableStrand.php:152
#: src/CableStrand.php:154 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90 src/Budget.php:351
#: src/Certificate_Item.php:88 src/Certificate_Item.php:92
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Certificate.php:189
#: src/NotificationTargetTicket.php:609 src/NotificationTargetTicket.php:769
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Cable.php:176 src/Cable.php:198
#: src/DatabaseInstance.php:351 src/Document_Item.php:281 src/Supplier.php:425
#: src/Domain.php:200
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Saistītie objekti"

#: src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "Saistīto ierakstu ID"

#: src/Item_Ticket.php:1167 src/Ticket.php:3103 src/Socket.php:366
#: src/Item_Devices.php:181 src/Change.php:487 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Problem.php:467 src/Link_Itemtype.php:173
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Saistītie vienības tipi"

#: src/Contract.php:717 src/Contact.php:350
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Saistītie piegādātāji"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Asociācija (Asociēšana)"

#: src/NetworkPortMigration.php:281
msgid "At all events"
msgstr "Visi notikumi"

#: src/CommonITILObject.php:3072
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: src/CommonITILObject.php:2828
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: src/CommonITILObject.php:2950
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Vismaz augstu"

#: src/CommonITILObject.php:3068
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: src/CommonITILObject.php:2824
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: src/CommonITILObject.php:2946
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Vismaz zemu"

#: src/CommonITILObject.php:3070
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: src/CommonITILObject.php:2826
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: src/CommonITILObject.php:2948
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Vismaz vidēji"

#: src/CommonDBTM.php:4243
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Vismaz vienā lauciņā norādīta nekorekta vērtība"

#: src/CommonITILObject.php:3074
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: src/CommonITILObject.php:2830
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: src/CommonITILObject.php:2952
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Vismaz ļoti augstu"

#: src/CommonITILObject.php:3066
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: src/CommonITILObject.php:2822
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: src/CommonITILObject.php:2944
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Vismaz ļoti zemu"

#: src/Group.php:447 src/Group.php:597
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Lietotāja atribūts, kas satur tā grupas"

#: src/AuthLDAP.php:986
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atribūtu pārstāvošā nodaļa"

#: src/Group.php:455 src/Group.php:603
msgid "Attribute value"
msgstr "Atribūta vērtība"

#: src/Toolbox.php:2200 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "Augusts"

#: index.php:139 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/Auth.php:102
#: src/User.php:2559 src/User.php:3569 src/Config.php:742 src/Config.php:891
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"

#: src/Auth.php:1087
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Autentificēties izmantojot GLPI datubāzi"

#: src/Auth.php:1099
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Autentificēties izmantojot LDAP autorizāciju"

#: src/Auth.php:1112
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Autentificēties izmantojot IMAP/POP serveri"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentifikācija"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2652
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorizācijas"

#: src/CommonGLPI.php:1441
msgid "Authorization error"
msgstr "Autorizācijas kļūda"

#: src/RuleRight.php:58 src/Dropdown.php:1180 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Tiesību piešķiršanas nosacījumi"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Atļaut nomu"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Augšupielāde ar atļaujām"

#: src/Plugin.php:2339
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1063
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr "Automātiska pieteikšanās"

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Automātiskā pieteikšanās izslēgta"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Automātiski iesniegta e-pasta galvene"

#: src/Ticket.php:2010
msgid "Auto-created task"
msgstr ""

#: src/Config.php:1576
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Režīms automātiskā bloķēšana"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Finanšu un administratīvā informācija : Datumu automātiskā aizpilde"

#: src/CommonDBTM.php:5553
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Automātiski aizpildīts no veidnes"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Automātiskās darbības"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Automātiskās OLA darbības"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Automātiskās SLA darbības"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Automātiska pieteikumu piešķiršana"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5741
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Automātiska aizvērto pieteikumu tīrīšana"

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Automātiska konfigurācijas aizvēršana"

#: src/NotificationTargetTicket.php:657 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana pēc"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Automātiskie lauki (atzīmēti ar *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr ""

#: src/PendingReasonCron.php:205
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1134 src/CommonDBChild.php:998
#: src/NetworkPort.php:609 src/Item_RemoteManagement.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:342 src/Item_Devices.php:642
#: src/NetworkName.php:572 src/ComputerAntivirus.php:365 src/RuleAsset.php:94
#: src/IPAddress.php:1121 src/Item_Disk.php:291
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Entity.php:1896
#: src/Computer_Item.php:405 src/Computer_Item.php:574
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automātiskā inventarizācija"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automātiski SLA atgādinājumi"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automātiskie SLA atgādinājumi"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5732
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Automātiska lietotāju pievienošana"

#: src/User.php:4605
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Automātiski pievienot lietotāju no ārēja avota"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "Automātiski pievienot lietotājus no ārējā autentifikācijas avota"

#: src/Project.php:1624 src/ProjectTask.php:761
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "GLPI automātiski ģenerēts"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automātiski ģenerēts ar GLPI %s"

#: src/Config.php:1471
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Automātiski atjaunināt ar datoriem saistītos elementus"

#: front/planning.php:63 src/Planning.php:445 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Pieejamība"

#: src/Planning.php:622
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"

#: src/Html.php:4034
msgid "Available variables"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr ""

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Vidējais"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Vidējais skaits"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Vidējais izdrukāto lappušu skaits"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma apstrādes reālais ilgums"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Vidējā apmierinātība"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Vidējais ātrums"

#: src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Stat.php:499
msgid "Average time"
msgstr "Vidējais laiks"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "Vidējais uzglabāšanas ilgums"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Vidējais lietošanas ilgums"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Vidējais aizvēršanas laiks"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Vidējais atrisināšanas laiks"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Vidējais apstrādāšanas laiks"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:372
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/rule.backup.php:85 front/transfer.action.php:52
#: front/transfer.action.php:59 src/Html.php:880 src/Html.php:882
#: src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Atpakaļ uz plānojumu"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Atgriezt noliktavā"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Atpakaļ uz lapas augšdaļu"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/PDU_Rack.php:298
#: src/Item_Rack.php:651
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"

#: src/Features/PlanningEvent.php:985 src/PlanningExternalEventTemplate.php:73
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Fona attēls (plāns)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:537
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Dublēšanas plāns"

#: src/Api/API.php:1598
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Nederīgs lauks ID meklēšanas kritērijā"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:446 src/AuthLDAP.php:1063 src/AuthLDAP.php:3665
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Vispirms kategorija, tad ierakstu"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Vispirms ierakstu, tad kategoriju"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Baterijas"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Baterijas tipi"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Uzmanīgi: šeit nav noklusētā vērtība"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6116
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Atbildīgs"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "pirms"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "No"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ContractCost.php:150
#: src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/ProjectCost.php:159
#: src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 src/CommonITILCost.php:135
#: src/CommonITILCost.php:432 src/CommonITILCost.php:591 src/Contract.php:791
#: src/User.php:3757 src/CommonITILTask.php:1020
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247
msgid "Begin date"
msgstr "Sākuma datums"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Sākuma laiks no palaišanas perioda"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Instalācijas sākums"

#: src/Html.php:3395
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Mēneša sākums"

#: src/Html.php:3403
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Gada sākums"

#: src/AuthLDAP.php:810
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Piederība grupai"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:406
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:890
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Saistīts ar LDAP direktoriju"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr ""

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2218
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Melnie saraksti"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Melnajs saraksts importam"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Melnais saraksts pasta saturam"

#: src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 src/Search.php:2607
msgid "Blank"
msgstr "Tukšs"

#: src/CommonDBTM.php:5172
msgid "Blank Template"
msgstr "Tukša veidne"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:325
#: src/Phone.php:369
msgid "Brand"
msgstr "Ražotājs"

#: src/DisplayPreference.php:434 src/DisplayPreference.php:585
msgid "Bring down"
msgstr "Pazemināt"

#: src/DisplayPreference.php:419 src/DisplayPreference.php:570
msgid "Bring up"
msgstr "Paaugstināt"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Pārlūkot"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Pārlūkprogramma"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Pārlūka sekojumu iestatījumi"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Pārlūkprogrammas paziņojumi"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budžeti"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Budžeta tipi"

#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/NotificationTargetTicket.php:661
msgid "Building number"
msgstr "Ēkas numurs"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:467
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Lielapjoma grupu imports mo LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Lielapjoma lietotāju imports no LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Liela apjoma modifikācija"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Liela apjoma modifikācijas kļūda"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1438
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Biznesa kritēriji"
msgstr[1] "Biznesa kritērijs"
msgstr[2] "Biznesa kritēriji"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Aktīvu uzņēmējdarbības noteikumi"

#: src/RuleAsset.php:207 src/RuleTicket.php:976
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem (pamata nodaļa)"

#: src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "'Business rules' pieteikumiem (nodaļa)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/Reservation.php:738
#: src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Reminder.php:818 src/RSSFeed.php:743
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "Iesniedzējs"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1405 src/CommonITILObject.php:6251
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Iesniedzējs %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Pēc izmaiņām"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Pēc līguma"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Pēc dienas"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Programmatūra, piesaistīta pieteikumam pēc noklusējuma"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Pēc nodaļas"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1706
msgid "By hardware"
msgstr "Pēc aparatūras"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Pēc aparatūras raksturojuma"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Pēc vietas"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "Pēc mēneša"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr ""

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Pēc problēmas"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Pēc pieteikumiem"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Pēc gada"

#: src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1177
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1574
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS hostdators"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1577
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS versija"

#: src/Auth.php:1563
msgid "CAS authentication"
msgstr "CAS autentifikācija"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1070 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1305
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV atdalītājs"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dropdown.php:1158 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Kešatmiņa"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1076
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1129 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Profile.php:1969
#: src/Profile.php:2558 src/CommonITILRecurrent.php:201
#: src/CommonITILRecurrent.php:334 src/Reminder.php:678
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/LevelAgreement.php:395
#: src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778 src/Calendar.php:75
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Kalendāri"

#: src/Planning.php:1384
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1372
msgid "Calendar name"
msgstr ""

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: src/SLM.php:201 src/LevelAgreement.php:435
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Pieteikuma kalendārs"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Zvanītāja vārds"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Zvanītāja numurs"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Group.php:568
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Var būt atbildīgs par uzdevumu"

#: src/Group.php:287 src/Group.php:496
msgid "Can be manager"
msgstr "Var būt menedžeris"

#: src/Group.php:277 src/Group.php:504
msgid "Can be notified"
msgstr "Var saņemt paziņojumus"

#: src/Group.php:293 src/Group.php:512 src/Group.php:520
msgid "Can contain"
msgstr "Var saturēt"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Jūs nevarat pievienot diapazonu pie esošā perioda"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei."

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Nevaru izveidot datni ar datubāzes pieejas datiem, lūdzu pārbaudiet datņu "
"pieejas tiesības."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Nevar iegūt DB bloķēta"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Nevar palaist"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:640 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: src/CommonITILValidation.php:510
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Atteikt apstiprinājuma pieprasījumu %s"

#: src/Change.php:588
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Nevar mainīt migrācijas tīkla portu uz nezināmu vērtību"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Nevar atjaunināt vienību: nav nepieciešamo tiesību uz vecākelemtu(iem)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Ietilpība"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Noklusētā ietilpība"

#: src/Planning.php:621 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Uzraksts"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258 src/Cartridge.php:99
#: src/CartridgeItem.php:240 src/Entity.php:2082
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Kasetnes"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257 src/CartridgeItem.php:57
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Kasetnes modeļi"

#: src/Cartridge.php:1100 src/CartridgeItemType.php:41
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Kasetnes tipi"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Kasetņu trauksme"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Korpusi"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Korpusu tipi"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 src/AuthLDAP.php:938
#: src/AuthLDAP.php:1151 src/AuthLDAP.php:3760
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/Auth.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/RuleDictionnarySoftware.php:132
#: src/User.php:2598 src/User.php:3732 src/CommonITILTask.php:878
#: src/CommonITILTask.php:1475 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/Software.php:405 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/KnowbaseItem.php:1073 src/KnowbaseItem.php:1276
#: src/KnowbaseItem.php:1684 src/KnowbaseItem.php:1751
#: src/CommonITILObject.php:3812 src/CommonITILObject.php:6349
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:741
#: src/PlanningExternalEvent.php:294
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866
msgid "Category comment"
msgstr "Kategorijas komentārs"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategorija no inventāra rīka"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
msgid "Category id"
msgstr "Kategorijas id"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Kategorijas nosaukums"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Kategoriju koks"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:499
msgid "Causes"
msgstr "Iemesli"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Brīdinājums! Jūs neesat šī elementa autors. Dzēšanas rezultātā var zust "
"piekļuve šim elementam."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Uzmanību! Tu atjaunināsi GLPI datubāzi: %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Uzmanību: jūs gatavojaties dzēst vienu vai vairākus ieraksta virsrakstus"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Kopskats"

#: src/Profile.php:1142 src/Certificate.php:67 src/Transfer.php:4076
#: src/Entity.php:2296
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Sertifikāti"

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Sertifikāts %1$s beigsies %2$s"

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Sertifikāta pieprasījums (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Sertifikātu tipi"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:768
#: src/NotificationTargetTicket.php:784 src/Stat.php:1719
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Izmaiņas"

#: src/AuthLDAP.php:3661 src/AuthLDAP.php:3693
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Izmaiņa"

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Mainīt %1$s uz %2$s"

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr "Mainīt komponentu"

#: src/Config.php:3230
msgid "Change all"
msgstr "Mainīt visus"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Mainīt skaitīšanas metodi"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Mainīt režīmu"

#: src/Auth.php:1482
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Mainīt autentifikācijas metodi"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Datubāzes izkārtojuma izmaiņas - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Izmaiņa atrisināta"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Mainīt uzdevumus"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Change tasks to do"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2724 src/ChangeTemplate.php:50
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/User.php:3341
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Mainīt pieteikšanās veidu"

#: src/Ticket.php:6119
msgid "Change the priority"
msgstr "Mainīt prioritāti"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Mainīt redzamību"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:534
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"

#: src/Change.php:858
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Izmaiņas saistītājiem ierakstiem"

#: src/Change.php:1151 src/Change.php:1200
msgid "Changes on pending status"
msgstr ""

#: src/Change.php:1167 src/Change.php:1216
msgid "Changes to be processed"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:112 src/Profile_User.php:937 src/Plugin.php:2284
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/LevelAgreementLevel.php:103
#: src/ContractCost.php:116 src/QueuedNotification.php:208
#: src/CronTask.php:1602 src/PassiveDCEquipment.php:79
#: src/CommonDevice.php:258 src/ProjectCost.php:125 src/Notification.php:359
#: src/SavedSearch.php:197 src/Item_SoftwareVersion.php:67
#: src/NetworkPort.php:603 src/NetworkPort.php:1481 src/Datacenter.php:84
#: src/CommonTreeDropdown.php:737 src/Link.php:201 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonDBRelation.php:313 src/Item_RemoteManagement.php:243
#: src/Budget.php:199 src/Item_Devices.php:135 src/Document.php:975
#: src/ITILFollowup.php:648 src/Item_OperatingSystem.php:330
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SLM.php:217 src/Profile.php:2088
#: src/Contract.php:464 src/Certificate.php:90 src/DCRoom.php:248
#: src/Transfer.php:114 src/MailCollector.php:468 src/Group_User.php:718
#: src/Contact.php:222 src/ComputerAntivirus.php:102
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3434 src/Reminder.php:372
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonITILTask.php:749 src/Infocom.php:1465
#: src/CommonDBTM.php:3789 src/Item_Disk.php:377 src/RSSFeed.php:430
#: src/Cable.php:114 src/LevelAgreement.php:629 src/SoftwareVersion.php:166
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Project.php:526
#: src/Search.php:7739 src/Search.php:7760 src/ComputerVirtualMachine.php:516
#: src/ProjectTask.php:998 src/KnowbaseItem.php:2079 src/Config.php:3695
#: src/Entity.php:659 src/CommonITILObject.php:3672
#: src/NotificationTemplate.php:164 src/ReservationItem.php:176
#: src/Supplier.php:153 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73
msgid "Characteristics"
msgstr "Īpašības"

#: src/Html.php:2277
msgid "Check all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2337
#: src/Html.php:2338
msgid "Check all as"
msgstr "Iezīmēt visus kā"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Pārbaudīt visus spraudņu jauninājumus"

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr "Pārbaudīt sertifikātu"

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Pārbaudīt jauninājumus"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: src/Config.php:2212
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Pārbaudīt, vai ir pieejama jauna versija"

#: src/RSSFeed.php:710
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Pārbaudīt tiesības mapei: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "Pārbaudīt sistēmas prasības"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr "Pārbaudīt sistēmas statusu"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Pārbaudiet .htaccess failu un web servera konfigurāciju."

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Pārbaudiet MySQL replikāciju"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Pārbaudiet savu personisko informāciju"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Iezīmēt/noņemt visu"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Notiek servera darba vides un GLPI saderības pārbaude"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: index.php:122
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības sesiju datnēm"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:546
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrolsaraksts"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumma"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:2266 src/Profile_User.php:990
#: src/LevelAgreementLevel.php:165 src/Agent.php:99 src/Appliance.php:256
#: src/Notification.php:461 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/CommonTreeDropdown.php:801 src/Budget.php:302 src/Document.php:1051
#: src/Contract.php:694 src/Certificate.php:329 src/Database.php:219
#: src/Contact.php:384 src/Features/PlanningEvent.php:1019
#: src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/Infocom.php:1698 src/Rule.php:780 src/CommonDBTM.php:3808
#: src/Project.php:759 src/ProjectTask.php:1193 src/Supplier.php:321
#: src/Domain.php:239 src/SoftwareLicense.php:535 src/FieldUnicity.php:387
#: ajax/private_public.php:72 ajax/visibility.php:105
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Apakšnodaļas"

#: src/Ticket.php:5368 src/Group.php:130 src/Group.php:822
#: src/Group_User.php:519 src/Change.php:743 src/Problem.php:1350
msgid "Child groups"
msgstr "Apakšgrupas"

#: src/Ticket.php:3443
msgid "Child tickets"
msgstr "Atkarīgs pieteikums"

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Čipsets"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Izvēlieties 'Instalēt' lai sāktu jaunu GLPI instalāciju"

#: src/CommonDBTM.php:5170
msgid "Choose a template"
msgstr "Izvēlieties veidni"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Izvēlieties kādu no esošajām ierīcēm"

#: src/Project.php:1409 src/ProjectTask.php:423
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 src/Contact.php:310
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542 src/Supplier.php:194
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"

#: src/Config.php:1389
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2697 src/Marketplace/View.php:694
msgid "Clean"
msgstr "Iztīrīt"

#: src/Plugin.php:2522 src/Plugin.php:2743
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Iztīrīt"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Iztīrīt %1$d grafiku failus, kas izveidoti kopš vairāk nekā %2$s sekundes"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Iztīrīt %1$d sesijas failus kuri izveidoti vēlāk par %2$s sekundēm "

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Iztīrīt %1$d pagaidu failus, kas izveidoti kopš vairāk nekā %2$s sekundes"

#: src/Auth.php:1467
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Iztīrīt beigušās sesijas"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Iztīrīt ģenerētos grafikus"

#: src/Inventory/Inventory.php:823
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Iztīrīt paziņojumu rindu"

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Iztīrīt vecos žurnalēšanas datus"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Tīrīt pagaidu datnes"

#: src/Inventory/Inventory.php:820
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Nodzēst tīkla portu kļūdas pēc migrācijas"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:489 src/Html.php:2855 src/Html.php:3049 src/Html.php:3180
#: src/DCRoom.php:173 src/DCRoom.php:176 src/MailCollector.php:270
#: src/User.php:2394 src/User.php:2880 src/User.php:2881 src/User.php:6315
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2189
#: src/NotificationMailingSetting.php:249
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr ""

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Notīrīt statusu"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr "Klons"

#: src/MassiveAction.php:768 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klons"

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:776
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1723 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/glpi_dialog.js:109 js/glpi_dialog.js:342
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:418
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Aizvērt"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Aizvēršanas datums"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Slēgšanas laiki"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: src/Stat.php:537
msgid "Closed"
msgstr "Aizvērts"

#: src/Ticket.php:3713 src/Dashboard/Provider.php:1253 src/Change.php:587
#: src/Problem.php:667
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Aizvērts"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Aizvērti %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6001
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Slēgts %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1255
msgid "Closed tickets"
msgstr "Aizvērtie pieteikumi"

#: src/Ticket.php:6309 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:3754 src/CommonITILObject.php:5028
msgid "Closing date"
msgstr "Aizvēršanas datums"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Pieteikuma aizvēršana"

#: src/CommonITILObject.php:4029
msgid "Closing time"
msgstr "Aizvēršanas laiks"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5062 src/Stat.php:587
msgid "Closure"
msgstr "Slēgšana"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Izmaiņu slēgšana"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Problēmas slēgšana"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Klasteri"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:552
#: src/Project.php:1581
msgid "Code"
msgstr "Kods"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:512
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr "Apkopot datus"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1315
msgid "Color palette"
msgstr "Krāsu palete"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Izmantojamās komandas"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/Features/PlanningEvent.php:1070 src/ComputerVirtualMachine.php:349
#: src/ReservationItem.php:571
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Piezīmes"
msgstr[1] "Piezīme"
msgstr[2] "Piezīmes"

#: src/KnowbaseItem.php:2182
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Komentēt KB ierakstus"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:899 src/AuthLDAP.php:1160
#: src/Cluster.php:103 src/Unmanaged.php:157 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Printer.php:468 src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685
#: src/Line.php:133 src/Appliance.php:133 src/Ticket.php:3324
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDevice.php:291
#: src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288 src/Monitor.php:332
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444 src/Peripheral.php:317
#: src/ManualLink.php:111 src/Item_SoftwareVersion.php:1473
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1567 src/Group.php:236
#: src/NetworkPort.php:1339 src/NetworkPort.php:1543
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Auth.php:1672 src/NetworkPortMigration.php:304
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/RuleLocation.php:87 src/Budget.php:150
#: src/Budget.php:274 src/Socket.php:945 src/Document.php:481
#: src/Document.php:1086 src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/Enclosure.php:156 src/Rack.php:222 src/Reservation.php:823
#: src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194 src/Profile.php:743
#: src/Profile.php:2158 src/Contract.php:668 src/Contract.php:1704
#: src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Transfer.php:148
#: src/Transfer.php:3886 src/MailCollector.php:323 src/MailCollector.php:518
#: src/DbUtils.php:1337 src/NetworkName.php:152 src/Contact.php:367
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195
#: src/User.php:2613 src/User.php:3608 src/CommonDropdown.php:439
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/Infocom.php:1631 src/Software.php:397 src/Software.php:617
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/CommonDBTM.php:3494 src/Vlan.php:184
#: src/RSSFeed.php:497 src/RSSFeed.php:748 src/Cable.php:257
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690
#: src/RuleSoftwareCategory.php:83 src/DatabaseInstance.php:252
#: src/DatabaseInstance.php:381 src/SoftwareVersion.php:125
#: src/SoftwareVersion.php:189 src/SoftwareVersion.php:355 src/Project.php:714
#: src/Project.php:1109 src/Project.php:1722 src/Search.php:7789
#: src/DomainRelation.php:99 src/Phone.php:361
#: src/ComputerVirtualMachine.php:152 src/ComputerVirtualMachine.php:272
#: src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/ProjectTask.php:887
#: src/ProjectTask.php:1158 src/Config.php:3273 src/CartridgeItem.php:334
#: src/Entity.php:800 src/APIClient.php:201 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/ReservationItem.php:162
#: src/ReservationItem.php:231 src/ReservationItem.php:410
#: src/Supplier.php:304 src/Domain.php:190 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NetworkEquipment.php:402 src/ConsumableItem.php:270
#: src/Computer.php:457 src/SoftwareLicense.php:461
#: src/SoftwareLicense.php:649 src/SoftwareLicense.php:1263
#: src/TicketSatisfaction.php:155 src/FieldUnicity.php:395
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Piezīmes"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Komentārs finanšu un administratīvai informācijai"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Komentāri apmierinātības apsekojumam"

#: src/Dropdown.php:1027
msgid "Common"
msgstr "Parasts"

#: src/NetworkPort.php:613
msgid "Common options"
msgstr "Raksturlielumi"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Salīdziniet rezultāta skaitu, pēc kura meklēšanas rezultāts atbilst "
"izvēlētajam operatoram"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Saildzināt izvēlētos pārskatus"

#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/CommonTreeDropdown.php:744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1984 src/DbUtils.php:1307
#: src/CommonDBTM.php:3399
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:642 src/Entity.php:666
#: src/RuleTicket.php:506
msgid "Complete name"
msgstr "Pilns vārds"

#: front/devices.php:40 front/devices.php:44 src/CommonDevice.php:55
#: src/CommonDevice.php:329 src/Dropdown.php:1010 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456
#: src/Transfer.php:3953 src/Event.php:158 src/Config.php:3343
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Sastāvdaļas"
msgstr[1] "Sastāvdaļa"
msgstr[2] "Sastāvdaļas"

#: src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174 src/Computer.php:83
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Datori"

#: src/ComputerModel.php:41 src/Rule.php:306
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Datora modeļi"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Datora tipi"

#: src/RuleImportComputer.php:100 src/NetworkAlias.php:424
msgid "Computer's name"
msgstr "Datora vārds"

#: src/RuleCollection.php:1341 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Nosacījums"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1124
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2403 src/Link.php:592
#: src/Marketplace/View.php:826
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojuma konfigurācija"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Apstiprināt reālu dzēšanu?"

#: src/Ticket.php:2622
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Vai apstiprināt sapludināšanu? Šis pieteikums tiks izdzēsts!"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:964 src/Computer_Item.php:251
#: src/Computer_Item.php:272 src/Computer_Item.php:368
#: src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Savienot"

#: src/Config.php:3357
msgid "Connect a component"
msgstr "Pievienot komponentu"

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Savienot ar datoru"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/NetworkPort.php:1213
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:879
msgid "Connected devices"
msgstr "Pievienotās ierīces"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr ""

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1640 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Savienots ar"

#: src/NetworkPort.php:1651 src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:801
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Savienojumi"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Savienojums ar izsaukuma līniju - iezvanes ports"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 src/MailCollector.php:252
#: src/MailCollector.php:551
msgid "Connection errors"
msgstr "Savienojuma kļūda"

#: src/User.php:5546
msgid "Connection failed"
msgstr "Savienojums neizdevās"

#: src/Toolbox.php:1461
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Savienojums neizdevās. Ja jūs izmantojat starpniekserveri, konfigurējiet to "
"(%s)"

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1071
msgid "Connection filter"
msgstr "Savienojumu filtrs"

#: src/Toolbox.php:1849
msgid "Connection options"
msgstr "Savienojuma uzstādījumi"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1987 src/MailCollector.php:492
msgid "Connection string"
msgstr "Pieslēgšanās parametri"

#: src/Auth.php:852
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Savienojums ar LDAP direktorijām neizdevies"

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Pieslēgšanās datubāzei neizdevās, pārbaudi konekcijas parametrus "
"config_db.php failā"

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Connections legend"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Apsveriet, platuma un garuma noteikšanu šajā vietā."

#: src/Consumable.php:82 src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
#: src/Entity.php:2125 src/ConsumableItem.php:195
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Izlietojamie materiāli"
msgstr[1] "Izlietojamais materiāls"
msgstr[2] "Izlietojamie materiāli"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Izlietojamo materiālu modeļi"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Izlietojamo materiālu tipi"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Izlietojamo materiālu trauksme"

#: src/Profile.php:1116 src/Contact.php:58
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontaktpersonas"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Projektu grupas kontaktpersona"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Kontaktpersonu tipi"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Sazinājāties ar jūsu GLPI administratoru!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:99 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/Project.php:2351
#: src/Project.php:2394
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/KnowbaseItem.php:933 src/KnowbaseItem.php:1084
#: src/KnowbaseItem.php:1745 src/KnowbaseItem.php:2103
#: src/CommonITILObject.php:8744 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: install/install.php:254 install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/Profile.php:1125
#: src/Profile.php:2347 src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 src/Contract.php:69
#: src/Transfer.php:4066 src/Entity.php:2168
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Contract.php:1207
msgid "Contract ended"
msgstr "Līgums beidzies"

#: src/Contract.php:1202
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Līguma darbības beigas"

#: src/Contract.php:1282
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Līgums ir ievadīts brīdinājuma periodā"

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Līgums beidzies ar"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1286
msgid "Contract period ended"
msgstr "Līguma periods beidzās "

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Līgums sasniedza laika posma beigas kopš"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Līguma periods"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Līguma tipi"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Līgums ar paziņojumu par pašreizējo periodu kopš"

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Līgums ar brīdinājumu, sākot no"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Brīdinājums par līgumu beigšanos"

#: src/Contract.php:959
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Līgumi, kuri ir beigušies pēdējo 30 dienu laikā"

#: src/Contract.php:975
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 30 dienām"

#: src/Contract.php:967
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 7 dienām"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 30 dienām"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 7 dienām"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:503
#: src/Change.php:519 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Vadības saraksts"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Kontrolleri"

#: src/Unmanaged.php:214 src/Unmanaged.php:226
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr ""

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"

#: src/Planning.php:1080
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Kopēt datora statusu"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Kopēt no ieraksta"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Kopēt no lietotāja"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2454
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Dashboard.php:341 src/Planning.php:1663
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopēts %s"

#: src/Config.php:2202
msgid "Copy system information"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Kopēt pirkuma datumu"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Kopēt piegādes datumu"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Kopēt pasūtījuma datumu"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Kopēt garantijas sākuma datumu"

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "Kopēt starpliktuvē neizdevās"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Kodoli"

#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:735
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:776
#: src/NotificationTargetProject.php:794 src/ProjectCost.php:48
#: src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 src/ProjectCost.php:372
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:752 src/Contract.php:778 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Izmaksas"

#: src/MailCollector.php:950
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar mailgate serveri"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:960
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Nevar atrast mailgate %d"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr "Skaits"

#: src/SavedSearch.php:845
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Skaitlis par šo saglabāto meklēšanu ir atspējots."

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr "Skaitītājs"

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Skaitītāja kļūda"

#: src/SavedSearch.php:846
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Saglabātās meklēšanas skaitīšana būtu pārāk ilga, tā tika izlaista."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 src/Contact.php:326
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554 src/Supplier.php:218
msgid "Country"
msgstr "Valsts"

#: src/DisplayPreference.php:350 src/Dashboard/Grid.php:1461
#: src/CommonDBTM.php:5296
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"

#: src/Change_Problem.php:182
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Izveidot izmaiņu no šīs problēmas"

#: src/Change_Ticket.php:424
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Izveidot izmaiņu no šī pieteikuma"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Izveidot jaunu datubāzi vai izvēlēties kādu no esošajām:"

#: src/NetworkName.php:809
msgid "Create a new network name"
msgstr "Izveidojiet jaunu tīkla nosaukumu"

#: src/Problem_Ticket.php:429
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Izveidot problēmu no šī pieteikuma"

#: src/Project.php:1489
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Izveidojiet apakšprojektu no šī projekta"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Izveidot apakšuzdevumu no šī projekta uzdevuma"

#: src/CommonITILObject.php:6491
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5166 src/Html.php:1635 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Izveidot pieteikumu"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Izveidot pieteikumu no šī uzdevuma"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu pieprasījumam"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu incidentam"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Izveidojis %1$s uz %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr ""

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Izveidot incidentam"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Izveidot pieprasījumam"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1858 js/modules/Kanban/Kanban.js:1877
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1897
msgid "Create status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Izveidot apsekojumu pēc"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Izveidot mapi %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Izveidot pieteikumu"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/form/dates.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Izveidot pēc veidnes %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:846
#: src/KnowbaseItem.php:1160
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Izveidots uz %s"

#: src/Ticket.php:718 src/Ticket.php:763
msgid "Created tickets"
msgstr "Izveidotie pieteikumi"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1222 src/Cluster.php:120
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Printer.php:459 src/CronTask.php:1736 src/Line.php:186
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/KnowbaseItem_Item.php:227
#: src/PDU.php:190 src/Ticket.php:3288 src/CommonDevice.php:308
#: src/Monitor.php:323 src/Peripheral.php:308 src/Datacenter.php:120
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Link.php:243 src/Notepad.php:213
#: src/Budget.php:233 src/Document.php:1068 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Dashboard/Filter.php:66 src/Enclosure.php:173 src/Rack.php:239
#: src/Profile.php:2122 src/Contract.php:542 src/Certificate.php:337
#: src/DCRoom.php:308 src/Database.php:190 src/Transfer.php:139
#: src/Contact.php:401 src/Features/PlanningEvent.php:1004
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/User.php:3635
#: src/Reminder.php:469 src/CommonDropdown.php:480 src/Domain_Item.php:530
#: src/Software.php:422 src/Rule.php:798 src/RSSFeed.php:534 src/Cable.php:283
#: src/DatabaseInstance.php:398 src/SoftwareVersion.php:206
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:971
#: src/Project.php:1544 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 src/Phone.php:352
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/KnowbaseItem.php:2154 src/Entity.php:817
#: src/Supplier.php:267 src/Domain.php:110 src/Domain.php:230
#: src/NetworkEquipment.php:393 src/Computer.php:508 src/Lockedfield.php:79
msgid "Creation date"
msgstr "Veidošanas datums"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "Izveides datums ir darba stunda kalendārā"

#: src/NotificationTargetTicket.php:728
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojuma izveidošanas datums"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Autors"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Kritērijs noraidīts"

#: src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Group_User.php:506 src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282
#: src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153 src/Rule.php:2718
#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kritēriji"

#: src/Config.php:1553
msgid "Critical state color"
msgstr "Kritiskā stāvokļa krāsa"

#: src/Config.php:1557
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Kritiskā stāvokļa slieksnis"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Esošais"

#: install/install.php:468 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Nākotnes un esošās rezervācijas"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Pašreizējais lapu skaits"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:161
msgid "Current database schema"
msgstr ""

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Pašreizējā datne"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2446
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Saglabāt lapu CSV datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Saglabāt lapu SLK datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Saglabāt lapu ainavas PDF datnē"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Saglabāt lapu portreta PDF datnē"

#: src/User.php:5230
msgid "Current password"
msgstr "Esošā parole"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr ""

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015 src/Search.php:6474 src/Search.php:6521
#: src/UserEmail.php:189
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamic"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamic, R=Recursive"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2962
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-GGGG"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "DEBUG"
msgstr "Debug"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "DNS vārds"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS piedēklis"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:380
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Katru dienu"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: src/Config.php:1585
msgid "Dashboards"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecord.php:113 src/DomainRecord.php:404
#: src/DomainRecordType.php:387
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Datu centri"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Datu centra atrašanās vieta"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101 src/Migration.php:929
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Datu migrācija - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Datubāzes savienojuma iestatīšana"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "Veiksmīga pieslēgšanās datubāzei"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Datubāze izveidota"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:280
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Datubāzes nosaukums"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Datubāzes parole"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Datubāzes ports"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:254
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:268
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301
#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
msgid "Database schema is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Datubāzes lietotājs"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: src/Config.php:2741
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "Datubāzes versija pareiza (%s) - lieliski!"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/report.contract.php:66
#: front/report.year.php:67 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/Csv/LogCsvExport.php:74 src/NotificationTargetProject.php:675
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/Ticket.php:6315
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1999 src/ITILFollowup.php:672
#: src/ITILFollowup.php:745 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/Item_DeviceBattery.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:694 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/CommonITILTask.php:773
#: src/CommonITILTask.php:990 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Project.php:1158
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/Event.php:302 src/Event.php:381
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1103
#: src/CommonITILObject.php:5014 src/CommonITILObject.php:6334
#: src/Document_Item.php:759 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Datumi"
msgstr[1] "Datums"
msgstr[2] "Datumi"

#: src/Config.php:1179
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Pēdējās inventarizācijas datums"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.year.list.php:188
#: front/report.contract.list.php:216 front/report.infocom.php:170
#: src/Infocom.php:1242 src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256
#: src/Entity.php:1732
msgid "Date of purchase"
msgstr "Pirkuma datums"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
msgid "Date of solving"
msgstr "Risināšanas datums"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/LevelAgreement.php:255
#: src/CalendarSegment.php:357 src/CalendarSegment.php:388 src/Config.php:1542
#: src/Config.php:1563
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Dienas"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Dienas, lai saglabātu nosūtīto e-pastu"

#: src/CommonGLPI.php:352 src/User.php:3138
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Atkļūdošanas režīms izslēgts"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ieslēgts"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ir izslēgts!"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Atkļūdošanas režīms ir ieslēgts!"

#: src/Toolbox.php:2204 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Decembris"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:696 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Lēmumu pieņēmējs"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr "Norakstīšanas datums"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "Samazinās"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: index.php:155
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Noklusētais (no lietotāja profila)"

#: src/Config.php:1421
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Maksimālais simbolu skaits (kopsavilkuma teksta laukos)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr ""

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Zīmju skaits aiz komata"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:764
msgid "Default display"
msgstr "Noklusējuma ekrāns"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Noklusētais e-pasts"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2695 src/User.php:3098 src/User.php:3749
msgid "Default entity"
msgstr "Noklusētā nodaļa"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem"

#: src/Config.php:1593
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: src/Config.php:1602
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1588
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Pēc noklusējuma sekojuma epasta saņēmējiem"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Pēc noklusējuma sēkojumiem"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Noklusētais epasta saņēmējiem"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Noklusētais priekš pieteikumiem"

#: src/Config.php:1607
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2705
msgid "Default group"
msgstr "Noklusētā grupa"

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Noklusētais virsraksts pievienojot dokumentu pieteikumam"

#: src/Config.php:1168
msgid "Default language"
msgstr "Noklusētā valoda"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "Noklusētā valoda"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Noklusētais lietotājvārds / parole ir:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Paziņojuma noklusējuma skaņa"

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: src/RuleRight.php:381 src/Profile.php:748 src/Profile.php:2141
#: src/User.php:2677 src/User.php:3053 src/User.php:3740
#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Noklusējuma atskaite"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Noklusētais meklētājs"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Maksimālais attēlojamais elementu skaits (lapā)"

#: src/AuthLDAP.php:424 src/AuthLDAP.php:1079 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Noklusējuma serveris"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Noklusētais stāvoklis izvēles rūtiņai"

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr "Noklusētais stāvoklis"

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis kasetnēm"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis izlietojamajiem materiāliem"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Noklusētā pieteikuma veidne"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:76
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Noklusētais tulkojums"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Maksimālais parādīto simbolu skaits URL"

#: src/CommonDBTM.php:4809 src/Search.php:7351 src/Entity.php:2182
#: src/Entity.php:2228
msgid "Default value"
msgstr "Noklusētā vērtība"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Noklusēta vērtība par līgumu paziņojumiem"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr "Noklusēta vērtība par finansiālo un administratīvo informāciju"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/Config.php:2621
msgid "Default values"
msgstr "Noklusētās vērtības"

#: src/Config.php:3598
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Epasta paziņojuma nosūtīšanas aizkave"

#: src/Group.php:548 src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249
#: src/Group_User.php:291 src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508
#: src/Group_User.php:590 src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770
msgid "Delegatee"
msgstr "Pārstāvis"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:360 src/Notification.php:496
#: src/NetworkPort.php:1103 src/Planning.php:1042 src/CommonDBTM.php:5307
#: js/planning.js:282 js/modules/Kanban/Kanban.js:470
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:486 js/modules/Kanban/Kanban.js:778
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2467
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412 js/impact.js:1355
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr "Dzēst komponentu"

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Dzēst globālo nosacījumu"

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Izdzēst saistību ar vienību"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3070
msgid "Delete a rule"
msgstr "Dzēst nosacījumu"

#: src/Config.php:3400
msgid "Delete all"
msgstr "Dzēst visus"

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Dzēst visu atkārtojumus"

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Dzēst ierakstu"

#: src/Config.php:3362
msgid "Delete component"
msgstr "Dzēst komponentu"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Dzēst elementu"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Dzēst e-pastu(s)"

#: src/Config.php:3406
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnešiem"

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr "Dzēst prasību"

#: src/Item_Ticket.php:1030
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/MassiveAction.php:751
#: src/MassiveAction.php:793 src/Profile_User.php:359
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/DisplayPreference.php:449
#: src/DisplayPreference.php:600 src/DisplayPreference.php:648
#: src/Consumable.php:596 src/Item_SoftwareVersion.php:716
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1111 src/Item_SoftwareVersion.php:1326
#: src/Notepad.php:390 src/CommonDBRelation.php:1349 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Lock.php:517 src/Dashboard/Grid.php:1464
#: src/Reservation.php:843 src/Change_Ticket.php:300 src/Transfer.php:3898
#: src/Transfer.php:3904 src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068
#: src/Rule.php:3053 src/CommonDBTM.php:5208 src/CommonDBTM.php:5300
#: src/LevelAgreement.php:494 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski un noņemt ierīci"

#: src/MassiveAction.php:748
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski, bet saglabāt ierīci"

#: src/MassiveAction.php:797
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Izdzēst, pat ja ir saistīti elementi"

#: src/MassiveAction.php:791
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Izdzēst sasaisti ar izvēlētiem elementiem"

#: src/Config.php:3251
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Dzēst saistību starp ierakstiem"

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr "Dzēst sēriju"

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3259
msgid "Delete the item"
msgstr "Dzēst ierakstu"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:617 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: front/report.year.list.php:183 front/report.contract.list.php:211
#: src/Ticket.php:5210 src/Change.php:1459
#: src/NotificationTargetTicket.php:652 src/Problem.php:1175
msgid "Deleted"
msgstr "Dzēsts"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: src/User.php:3692 src/Config.php:3337
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Dzēst izmaiņas"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Dzēst problēmu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Dzēst atbildi"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Dzēst projektu"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Dzēst projekta uzdevumu"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Dzēst rezervāciju"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Uzdevuma dzēšana"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Pieteikuma dzēšana"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Arhivēta žurnāl faila dzēšana: %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "Dzēšana atteikts"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Piegādes datums"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Piegāde no"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Saistības"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:528
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Izvietošanas plāns"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Dereferenced during the search (but not when locating)"

#: src/AuthLDAP.php:609
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Dereferenced when locating (not during the search)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Aprakstiet problēmu/darbību"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Aprakstiet savu problēmu"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
#: src/CronTask.php:1627 src/RuleImportComputer.php:106 src/RuleRight.php:63
#: src/Ticket.php:2686 src/Ticket.php:4923
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 src/RuleCollection.php:563
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1928 src/ITILFollowup.php:655
#: src/ITILFollowup.php:729 src/ITILFollowup.php:905
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/Features/PlanningEvent.php:970
#: src/Change.php:1254 src/Reminder.php:409 src/Reminder.php:773
#: src/NotificationTargetTicket.php:846 src/NotificationTargetTicket.php:859
#: src/NotificationTargetTicket.php:872 src/CommonITILTask.php:756
#: src/CommonITILTask.php:846 src/CommonITILTask.php:1482
#: src/CommonITILTask.php:1669 src/PlanningExternalEventTemplate.php:85
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999 src/Rule.php:3072
#: src/LevelAgreement.php:512 src/Problem.php:969 src/Project.php:573
#: src/Project.php:915 src/Project.php:1714
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTask.php:876
#: src/ProjectTask.php:1036 src/CommonITILObject.php:3690
#: src/RuleTicket.php:490 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEvent.php:342
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: src/AuthLDAP.php:2262
msgid "Destination entity"
msgstr "Mērķa nodaļa"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "SQL replikācijas desinhronizācija"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr ""

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1170
#: src/Dashboard/Grid.php:1182 src/Dashboard/Grid.php:1197
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Ierīces"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "1. ierīce"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "2. ierīce"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Ierīces baterijas modeļi"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Ierīces korpusu modeļi"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Ierīces vadības modeļi"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Ierīces disku modeļi"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Ierīces vispārējie modeļi"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Ierīces grafisko karšu modeļi"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Ierīces cieto disku modeļi"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr ""

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/Contract_Item.php:541 src/NotificationTargetContract.php:175
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
msgid "Device list"
msgstr "Materiālu saraksts"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Ierīces atmiņas modeļi"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Ierīces modeļi"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Ierīces vārds"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Ierīces barošanas avota modeļi"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Ierīces procesora modeļi"

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Materiālu rezervācija beigsies šodien"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Ierīces sensora modeļi"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Ierīces skaņas karšu modeļi"

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Ierīce īslaicīgi nav pieejama"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Ierīces tipi"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr ""

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Izvēlnē norādītās ierīces"

#: src/Item_Ticket.php:743
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Ierīces pieder manām grupām"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Ierīces tipi"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Vārdnīcas"
msgstr[1] "Vārdnīca"
msgstr[2] "Vārdnīcas"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Ražotāju vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Datoru modeļu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Datoru tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Perifērijas modeļu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Perifērijas tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Monitoru tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Tīkla ierīču tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Tīklošanas modeļu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Operētājsistēmu arhitektūras vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "OS versiju vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Operētājsistēmu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Tālruņu modeļu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Tālruņu tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Printeru modeļu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Printeru tipu vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Printeru vārdnīca"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Servispaku vārdnīca"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Programmatūras vārdnīca"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr ""

#: src/Config.php:1674
msgid "Digit"
msgstr "Cipars"

#: src/Config.php:1578
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr "Tiešs paziņojums (iesniedzējs lai atbrīvot būs paziņojuma sūtītājs)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Tieši savienojumi"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:802
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2301
msgid "Directory"
msgstr "Datņu katalogs"

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022
#: src/Plugin.php:2694 src/Marketplace/View.php:804
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivizēt"

#: src/Plugin.php:2413 src/Plugin.php:2735
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivizēt"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Atslēgt filtrēšanu pēc datuma"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212
#: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 src/CronTask.php:868
#: src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Config.php:510 src/Entity.php:3100
#: src/Entity.php:3479 src/APIClient.php:316 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Izslēgts spraudnis"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3923 src/Transfer.php:3931
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Computer_Item.php:252
#: src/Computer_Item.php:273 src/Computer_Item.php:384
#: src/Computer_Item.php:552
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"

#: src/Config.php:3353
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Atvienot komponentu"

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Atvienot ierakstu"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr "Atklāt"

#: src/Html.php:4392 src/Html.php:4396
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Rādīt (ieraksta numuru)"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Parādīt GLPI atkļūdošanas informāciju"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Parādīt visus ierakstus"

#: src/Config.php:1234
msgid "Display counters"
msgstr "Parādīt skaitītāju"

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr "Rādīt kartē"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1341
#: src/CommonGLPI.php:1401 src/CommonGLPI.php:1403
msgid "Display options"
msgstr "Rādīt uzstādījumus"

#: src/Config.php:1185
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Vārdu, uzvārdu attēlošanas kārtība"

#: front/report.contract.php:80 front/stat.graph.php:378
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.networking.php:64
#: front/report.networking.php:75 front/report.networking.php:87
#: front/report.year.php:80 front/stat.location.php:115 front/stat.item.php:76
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/report.reservation.php:58
#: front/report.infocom.php:72 src/Stat.php:2121
msgid "Display report"
msgstr "Rādīt atskaiti"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: src/Config.php:1223
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Rādīt pilnu nosaukumu izvēles laukam"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:404
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:121
#: src/NetworkName.php:482 src/CommonDBConnexity.php:517
#: src/CommonDBConnexity.php:645 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Nošķirt"

#: src/NetworkPort.php:1469
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Atvienot VLAN"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Atsaistīt sertifikātu"

#: src/User.php:3327
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Disociēt no grupas"

#: src/User.php:3332
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Disociēt no profila"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Atvienot ierīci"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr "Saskaitīt"

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "Nekopēt"

#: src/Config.php:3609
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Nedeaktivizēt"

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "Nedzēst"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:1648
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2329
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties izmantot vienoto vadību šim ierakstam?"

#: src/Plugin.php:806
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vai vēlaties turpināt?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1054
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokumenti"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5436
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Pieteikuma dokuments %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Dokuments nokopēts."

#: src/Config.php:3655
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr ""

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Dokumentu virsrakti"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Dokuments pārvietots."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Dokumenta tipi"

#: src/CommonITILValidation.php:919
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: src/Config.php:3650
msgid "Documents setup"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Izpildītājs"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:582
msgid "Does not expire"
msgstr "Derīguma termiņš nav"

#: src/Profile.php:1157 src/Domain.php:68
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domēni"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/AuthLDAP.php:1302
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr ""

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Nerādīt meklēšanas lauku izvēles laukā, ja ierakstu skaits ir mazāks par"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:246 src/Planning.php:264
msgid "Done"
msgstr "Paveikts"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Durvju orientācija telpā"

#: src/NetworkPort.php:1201
msgid "Dormant"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:756 src/RichText/RichText.php:471
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "Lejupielādēt URL"

#: src/Marketplace/View.php:701
msgid "Download again"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:730
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/User.php:2318
msgid "Download user VCard"
msgstr "Lejupielādēt lietotāju VCard"

#: src/Html.php:5597
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Velciet un nometiet datni šeit, vai"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Diskdziņi"

#: front/stat.location.php:93 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: src/Event.php:161
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Izkrītošās izvēlnes"
msgstr[1] "Izkrītošā izvēlne"
msgstr[2] "Izkrītošās izvēlnes"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Izvēles lauku vārdnīca"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr ""

#: src/Config.php:1524
msgid "Due date progression"
msgstr "Izpildes termiņa progresija"

#: src/NetworkPort.php:1611
msgid "Duplex"
msgstr ""

#: src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 src/Domain.php:451
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"

#: src/Dropdown.php:2330 src/Dropdown.php:2336 src/Dropdown.php:2337
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Pavairojiet elementu skaitu atbilstoši savienojumu skaitam"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dublicējis"

#: src/Ticket.php:3377
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Dubultie pieprasījumi"

#: src/Ticket.php:2615 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Dublikāti"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CronTask.php:1435 src/TaskTemplate.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:439
#: src/CommonITILCost.php:594 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:523 src/CommonITILTask.php:976 src/CommonITILTask.php:1487
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Aptaujas ilgums"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:273 src/Database.php:364
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamisks"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dinamiskā attēlošana (Ajax)"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr "KĻŪDA"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "KLŪDA: %s ir tikai lasāma"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Alert.php:114 src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580
msgid "Each day"
msgstr "Katru dienu"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: src/Alert.php:116 src/Dropdown.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586
msgid "Each month"
msgstr "Katru mēnesi"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā dienā"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā nedēļas diena"

#: src/Alert.php:115 src/Dropdown.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583
msgid "Each week"
msgstr "Katru nedēļu"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "Katru gadu"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Austrumi"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:91 src/CommonITILValidation.php:967
#: src/KnowbaseItem.php:270
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Labot piezīmi"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:645 src/Item_Rack.php:853
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Rediģēt statnes siastību"

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:505 src/Item_OperatingSystem.php:557
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Izdevumi"

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTask_Ticket.php:406
#: src/Project.php:703 src/Project.php:1090 src/Project.php:1703
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTaskTemplate.php:99 src/ProjectTaskTemplate.php:200
msgid "Effective duration"
msgstr "Efektivitātes ilgums"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Elements nav ģeolokalizēts vai nav atrodams"

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1168 src/AuthLDAP.php:1177
#: src/AuthLDAP.php:1186 src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3738
#: src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746 src/AuthLDAP.php:3751
#: src/Blacklist.php:247 src/QueuedNotification.php:749 src/RuleRight.php:264
#: src/Contact_Supplier.php:310 src/Dropdown.php:581 src/Dropdown.php:607
#: src/Auth.php:1686 src/Auth.php:1692 src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Contact.php:287 src/User.php:2518
#: src/User.php:3025 src/User.php:3476
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/Entity.php:720
#: src/Entity.php:1530 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: src/Supplier.php:242 src/UserEmail.php:52 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-pasts"
msgstr[1] "E-pasts"
msgstr[2] "E-pasti"

#: src/MailCollector.php:664
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "E-pasts %s nav atrasts. Neiespējami importēt."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "E-pasta HTML ķermenis"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:685
#: src/Infocom.php:1418
msgid "Email alarms"
msgstr "Paziņojumi uz epastu"

#: src/Auth.php:1614
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "E-pasta atribūts x509 autentifikācijai"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "E-pasta satura lauks"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Pasta domēna vārds (e-pasta adreses forma login@domain)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/problem_user.form.php:50
#: front/change_supplier.form.php:49 front/ticket_user.form.php:46
#: src/CommonITILObject.php:4253 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Epasta sekojumu uzstādījumi"

#: src/CommonITILObject.php:4266
msgid "Email for followup"
msgstr "Epasts sekojumam"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-pasts nav atrasts. Neiespējami importēt"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "E-pasta paziņojumi"

#: src/Api/API.php:2151
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "E-pasta paziņojumi ir atspējoti"

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr "E-pasta sūtītājs"

#: src/Entity.php:938 src/Entity.php:1971
#: src/NotificationMailingSetting.php:92
msgid "Email sender address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:980 src/Entity.php:1978
#: src/NotificationMailingSetting.php:100
msgid "Email sender name"
msgstr ""

#: src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1160 src/AuthMail.php:96
msgid "Email server"
msgstr "IMAP/POP serveris"

#: src/User.php:3596
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Epasta serveris autentifikācijai"

#: src/Entity.php:998 src/Entity.php:2067
#: src/NotificationMailingSetting.php:158
msgid "Email signature"
msgstr "E-pasta paraksts"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "E-pasta teksta ķermenis"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: src/Html.php:4220
msgid "Empty array"
msgstr "Masīvs ir tukšs"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Atstājiet tukšu"

#: src/Auth.php:872 src/Auth.php:881
msgid "Empty login or password"
msgstr "Nav norādīts lietotājvārds vai parole"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Plugin.php:2691 src/Marketplace/View.php:810
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"

#: src/Plugin.php:801 src/Plugin.php:2444 src/Plugin.php:2727
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Iespējot CSS pielāgošanu"

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Iespējot Rest API"

#: src/System/RequirementsManager.php:151
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Ieslēgt filtrēšanu pēc datuma"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Ieslēgts sekojumus"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Iespējot sekojumus no pārlūkprogrammas"

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Ieslēgt sekojumu sūtīšanu uz e-pastu"

#: src/Config.php:1398
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Iespējot augstu kontrastu"

#: src/System/RequirementsManager.php:161
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:178
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:156
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Iespējot pieteikšanos ar akreditācijas datiem"

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Iespējot pieteikšanos ar ārējo pilnvaru"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Iespējot paziņojumus pēc noklusējuma"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:599
#: src/Cartridge.php:780 src/Infocom.php:1781
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Aktivizēt finansiālo un administratīvo informāciju"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Ieslēgt finanšu un administratīvo informāciju pēc noklusējuma"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:146
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1565 src/Auth.php:1610 src/Auth.php:1633
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2582
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Korpusi"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Korpusa modeļi"

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrēts"

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana"

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Šifrēšanas algoritms"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr "Šifrēšanas statuss"

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr "Šifrēšanas rīks"

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr "Šifrēšanas tips"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1458
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/Html.php:4145 src/Html.php:4361 src/Planning.php:455
#: src/Contract.php:1613 src/Reminder.php:654 src/CalendarSegment.php:362
#: src/CalendarSegment.php:390 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Līdz"

#: src/Contract.php:1615
msgid "End + Notice"
msgstr "Beigas + Paziņojums"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Beidzas %s"

#: front/stat.graph.php:380 front/stat.tracking.php:149
#: front/report.year.list.php:192 front/stat.location.php:117
#: front/stat.item.php:77 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.contract.list.php:220 front/report.infocom.php:74
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/ContractCost.php:158
#: src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 src/Dropdown.php:663
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:445
#: src/CommonITILCost.php:592 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/CommonITILRecurrent.php:180
#: src/CommonITILRecurrent.php:310 src/Contract.php:319 src/Contract.php:551
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:1703 src/Cartridge.php:820
#: src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278 src/User.php:3765
#: src/CommonITILTask.php:1035 src/Stat.php:2123
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Beigu laiks no palaišanas perioda"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Līguma beigu termiņš"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Finanšu gada beigas"

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Lietošanas beigas (End of life)"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:609
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Izvēlētā laika posma beigas nav iekļautas darba stundās."

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Darba dienas beigas"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:166
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:141
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr "Ievadiet lietotājvārda, ierīces vai sērijas numura pirmos simbolus"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Nodaļu piešķiršana"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Nodaļas"
msgstr[1] "Nodaļa"
msgstr[2] "Nodaļas"

#: src/NotificationTarget.php:1004
msgid "Entity administrator"
msgstr "Nodaļas administrators"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc lietotāja profila datiem"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Nodaļas izvēles lauks"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Nodaļa, kurai piesaistīt programmatūru"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleMailCollector.php:193
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Nodaļa no pilna nosaukuma"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc domēna"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Nodaļas izvēle pēc e-pasta adreses"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Nodaļa nav atrasta"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Nodaļas tiesības"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Ierakstu tulkojumu saraksts"

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:813
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr ""

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Ierīce bez tīkla kartes"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Aprīkojuma atskaite pēc gada"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/pages/login_error.html.twig src/CronTask.php:1464
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:711 js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 js/glpi_dialog.js:398
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: src/Plugin.php:2196 src/Plugin.php:2587
msgid "Error / to clean"
msgstr "Kļūda / iztīrīt"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Kļūda veidojot datubāzi!"

#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219 src/CommonITILTask.php:312
#: src/CommonITILTask.php:524
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Kļūda datumu ievadē. Sākuma datums nevar būt pēc beigu datuma"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Kļūda sūtot e-pastu"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Ielādējot pārlūka paziņojumu rindā, radās kļūda"

#: src/NotificationMailing.php:180
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Kļūda ievietojot e-pastu rindā"

#: src/CommonGLPI.php:1447
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Kļūda izpildot darbību"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:860
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Kļūda, lasot mapi %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:899
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Kļūda atkārtojot noteikumus"

#: src/RSSFeed.php:792 src/RSSFeed.php:870
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Kļūda ielādējot RSS barotni"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "Kļūda bija: %s"

#: src/Toolbox.php:2476
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Kļūda analizējot HTTP_REFERER. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal "
"veicat darbību."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:864
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Kļūda: %s nav mape"

#: src/User.php:717 src/User.php:920
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Kļūda: norādītās paroles nesakrīt"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3182 src/Ticket.php:3233
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Eskalācijas līmeņi"
msgstr[1] "Eskalācijas līmenis"
msgstr[2] "Eskalācijas līmeņi"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"OLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"SLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Datortīkls"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Ethernet ports"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Ethernet porta ātrums"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Ethernet porta tips"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr ""

#: src/Change.php:579
msgid "Evaluation"
msgstr "Novērtējums"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetContract.php:171
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Notikumi"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Planning.php:1439
msgid "Event type"
msgstr "Notikuma tips"

#: src/Planning.php:868
msgid "Events type"
msgstr "Notikumu tipi"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1313
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Pieteikumu pieaugums iepriekšējā gada laikā"

#: src/AuthLDAP.php:958
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Paraugu atrašanās vieta: %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr "Piemērs:"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Izņēmumi"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:645
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: front/crontask.php:54 src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876
msgid "Execute"
msgstr "Izpildīt"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/LevelAgreementLevel.php:128 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256 src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149
#: src/SlaLevel.php:255
msgid "Execution"
msgstr "Izpilde"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:160
msgid "Expected database schema"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Paredzamais nosūtīšanas datums"

#: src/AuthLDAP.php:3630
msgid "Expert mode"
msgstr "Eksperta režīms"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Contract.php:635
#: src/Certificate.php:437 src/SoftwareLicense.php:419
#: src/SoftwareLicense.php:660 src/SoftwareLicense.php:921
msgid "Expiration"
msgstr "Izbeigšanās"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/ComputerAntivirus.php:220
#: src/ComputerAntivirus.php:299 src/ComputerAntivirus.php:371
#: src/Domain_Item.php:531 src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/Domain.php:116 src/Domain.php:182 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
msgid "Expiration date"
msgstr "Derīguma termiņš"

#: src/Contract.php:651
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Izbeigšanās datums + brīdinājums"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"

#: templates/components/search/controls.html.twig
#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/Dropdown.php:2460
#: src/Dropdown.php:2461 src/RuleCollection.php:943 src/Planning.php:1062
#: src/Planning.php:1066 src/Planning.php:1070 src/Rule.php:604
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Eksportēt uz csv"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1513
#: src/Contract.php:1539 src/Contract.php:1560
msgid "Express"
msgstr "Ekspress"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Ārējs"

#: front/setup.auth.php:42 front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49
msgid "External authentication sources"
msgstr "Ārējie autentificēšanās avoti"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1188
#: src/Auth.php:1100
msgid "External authentications"
msgstr "Ārējās autentifikācijas"

#: src/Planning.php:1125
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Ārējās saites"

#: src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786 src/TicketSatisfaction.php:120
#: src/TicketSatisfaction.php:246 src/TicketSatisfaction.php:296
msgid "External survey"
msgstr "Ārējs apsekojums"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/Html.php:1675
#: src/CommonGLPI.php:1462 src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:919
#: src/KnowbaseItem.php:98
msgid "FAQ"
msgstr "BUJ"

#: src/KnowbaseItem.php:2112
msgid "FAQ item"
msgstr "FAQ ieraksts"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN nav derīga"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "pilna domēna nosaukums (FQDN) nedrīkst būt tukšs"

#: src/Auth.php:1019
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Neveiksmīgs meiģinājums pieteikties lietotājam %1$s no IP %2$s"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Operācija neizdevās"

#: src/Ticket.php:6621
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot dokumentu pieteikumam %d"

#: src/Ticket.php:6557 src/Ticket.php:6572
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot sekojumu pieteikumam %d"

#: src/Ticket.php:6593
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Neizdevās pievienot uzdevumu pieteikumam %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
msgid "Failed to add team member"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1467
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar starpniekserveri (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Nevarēja izveidot mapi %s. Pārbaudi, vai Tev ir nepieciešamās piekļuves "
"tiesības"

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nevarēja izdzēst datni %1$s (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Nevarēja izdzēst datni %s"

#: src/Ticket.php:6745
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Neizdevās dzēst pieteikumu %d"

#: src/Ticket.php:6651
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Neizdevās savienot pieteikumus %d un %d"

#: src/Ticket.php:6542
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Neizdevās ielādēt pieteikumu %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571
msgid "Failed to remove team member"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Neizdevās mainīt attēla izmēru"

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Neizdevās nosūtīt pārbaudes e-pastu administrātoram"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Kļūda rakstot datni uz disku"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Kļūda: nevar aizsūtīt e-pastu %s"

#: src/NotificationTargetProject.php:642 src/CommonTreeDropdown.php:770
#: src/ProjectTask_Ticket.php:407 src/Project.php:561
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/ProjectTask.php:1023
#: src/ProjectTask.php:1229 src/SoftwareLicense.php:451
msgid "Father"
msgstr "Dibinātājs"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PrinterLog.php:242
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Dropdown.php:574 src/Dropdown.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 src/Contact.php:279
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515 src/Supplier.php:186
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"

#: src/Toolbox.php:2194 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Februāris"

#: src/RSSFeed.php:663
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Šķiedra kanāla ports"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Šķiedra kanāla porta ātrums"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: src/Csv/LogCsvExport.php:76 src/NotificationTargetProject.php:685
#: src/Fieldblacklist.php:75 src/Fieldblacklist.php:109
#: src/RuleCollection.php:1374 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/RuleAction.php:185 src/Rule.php:1169
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Lauki"
msgstr[1] "Lauks"
msgstr[2] "Lauki"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Lauks itemtype ir obligāts"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr ""

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Lauki, kuros glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Lauki"

#: src/Dropdown.php:1184 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Lauku unikalitāte"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/KnowbaseItem.php:1101 src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Datne"

#: src/Inventory/Inventory.php:847 src/Inventory/Inventory.php:919
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Datne %s nav atrasta."

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Datnes saturs"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr ""

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Datne ir pārveidota (nekorekta kontrolsumma)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Datnes izmērs ir pārāk liels"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Datnes izmērs ir pārāk mazs"

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Datni neizdevās pārvietot"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Datni neizdevās pārvietot."

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Datne nav atrasta"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Failu sistēmas"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "Datne par lielu, lai to pievienotu."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Datnes augšupielāde pārtraukta"

#: src/Html.php:5567
msgid "File(s)"
msgstr "Datne(s)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Datnes tips nav atļauts"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Aizpildīt, kad pāriet uz stāvokli %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrēt piekļuves"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Filtrēt vērtības..."

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrēt veidus..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Filtru saraksts"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Filtrēt spraudņu sarakstu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:819 src/AuthLDAP.php:1249 src/AuthLDAP.php:1450
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtrs meklēšanai grupās"

#: src/Dashboard/Grid.php:764
msgid "Filters"
msgstr ""

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:647
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Config.php:3314 src/Entity.php:2214
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Finanšu un administratīvā informācija"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Finansiālā un administratīvā informācija"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Atrast brīvo vienību noteiktā laika periodā"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Atrast datorus, kuru statuss ir"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr ""

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Pabeigts"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:385 src/NetworkEquipment.php:410
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Aparātprogrammatūra"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Aparātprogrammatūras tipi"

#: src/CommonGLPI.php:1018
msgid "First"
msgstr "Pirmais"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Pirmais ieraksts"

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:895
#: src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3755 src/Auth.php:1666
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2445 src/User.php:2888 src/User.php:3468
#: src/User.php:6320 src/NotificationTargetUser.php:152
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Vārds"

#: src/Config.php:1187
msgid "First name, Surname"
msgstr "Vārds, Uzvārds"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Pirmā/pēdējā adrese: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Slēgta lietotāja vārds"

#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 src/CommonITILCost.php:167
#: src/CommonITILCost.php:271 src/CommonITILCost.php:464
#: src/CommonITILCost.php:596
msgid "Fixed cost"
msgstr "Fiksētas izmaksas"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Karodziņa maiņa aizliegta, jo tam ir piesaistīti ieraksti."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr ""

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Ātrums"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:300
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Tālāk minētie elementi atrodas ārpus telpas robežām"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:293
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1943 src/ITILFollowup.php:79
#: src/ITILFollowup.php:712 src/Profile.php:806 src/Profile.php:1387
#: src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Sekojumi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Sekojuma autors"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50 src/Profile.php:1959
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: src/Central.php:475
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Drošības apsvērumu dēļ lūdzu nomainiet paroles noklusētajiem lietotājiem: %s"

#: src/Central.php:482
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Drošības apsvērumu dēļ, lūdzu, noņemiet datni: %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Šī veida vienībai finanšu un administratīvā informācija ir tikai to "
"priekšmetu modelis, kurus jums vajadzētu pievienot."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Pieteikumiem, kas aizvērti pēc"

#: src/Api/API.php:1606
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Aizliegts lauks ID meklēšana kritērijos"

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1462 src/User.php:3343
msgid "Force synchronization"
msgstr "Piespiedu sinhronizācija"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/User.php:5293 src/User.php:5308 src/User.php:5406 src/User.php:5430
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Aizmirsi paroli?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Iepriekšējais par pieteikumu atbildīgais tehniķis"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Brīvs procentuāli"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Brīvais izmērs"

#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Noklusētā frekvence"

#: src/Toolbox.php:2179 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4137 src/Html.php:4350
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "No %1$d līdz%2$d no %3$d"

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "No %1$s līdz %2$s"

#: src/MailCollector.php:1147 src/CommonITILObject.php:6240
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "No %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "No \\ Uz"

#: src/NotImportedEmail.php:146 src/RuleMailCollector.php:94
#: src/RuleTicket.php:652
msgid "From email header"
msgstr "No e-pasta galvenes"

#: src/Socket.php:309 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:321
#: src/Item_Rack.php:642
msgid "Front"
msgstr "Priekša"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr "Priekšpuses attēls"

#: src/NetworkPort.php:1066
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāna skats"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Pilna domēna nosaukums (FQDN). Izmantojiet klasisko apzīmējumu (nosaukumus "
"atdala ar punktiem). Piemēram: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1852 src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPI datubāzes versija"

#: src/Auth.php:1214 src/Auth.php:1763
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI iekšējā datubāze"

#: src/Marketplace/View.php:1052
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI servera laika zona"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPI versija"

#: src/Dropdown.php:888 src/Dropdown.php:895 src/Dropdown.php:896
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/NetworkPortMigration.php:316 src/IPNetwork.php:171
#: src/IPNetwork.php:269
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Vārteja nav iekļauta tīklā"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Vārteja: %s"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Gbps"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5635 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 src/Rule.php:2362
#: src/Config.php:3246 src/CommonITILObject.php:6192
msgid "General"
msgstr "Uzstādījumi"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Uzstādījumi"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2122
#: src/Config.php:2620
msgid "General setup"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"

#: src/Ticket.php:5738
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Apmierinātības apsekojumu ģenerēšana"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Vispārīgas ierīces "

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Vispārējie veidi"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Saņemt epasta pieteikumus tūlīt"

#: src/Marketplace/View.php:520
msgid "Get help"
msgstr "Saņemt palīdzību"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Gio"
msgstr "GB"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Izsniegt"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Izsniegt uz"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Izsniegts"

#: front/allassets.php:46 src/Html.php:1595 src/Lock.php:139
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/Project.php:1883
#: src/Config.php:611 src/CommonITILObject.php:8818 src/Stat.php:1700
#: src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721 src/Lockedfield.php:96
msgid "Global"
msgstr "Globāls"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:722 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Globālais skats"

#: src/CommonITILValidation.php:872 src/NotificationTargetTicket.php:665
#: src/NotificationTargetChange.php:291
msgid "Global approval status"
msgstr "Globālais apstiprināšanas statuss"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Globālais kritērijs"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Globālā vārdnīca"

#: src/NetworkPort.php:602
msgid "Global displays"
msgstr "Globāls attēlojums"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globālais nolaižamie saraksti"

#: src/Printer.php:641 src/Monitor.php:460 src/Peripheral.php:381
#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2343 src/Dropdown.php:2355
#: src/Dropdown.php:2357 src/Dropdown.php:2426 src/Phone.php:469
msgid "Global management"
msgstr "Centralizēta pārvaldība"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Globālās tiesības"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Globālā meklēšana"

#: src/Database.php:200 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Kopējais izmērs"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Atgriezties GLPI"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:480 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr ""

#: src/Config.php:1214
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Atvērt izveidoto ierakstu pēc izveides"

#: src/Html.php:6605
msgid "Go to menu"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:531
msgid "Granted"
msgstr "Piešķirts"

#: src/CommonITILValidation.php:537
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Piešķirt + Apstiprināšana nav paredzēta"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Videokartes"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr ""

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Režģis"

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupas"

#: src/AuthLDAP.php:2261 src/Group.php:463 src/Group.php:613
msgid "Group DN"
msgstr "Grupas DN"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Grupas skats"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupa piesaistīta uzdevumam"

#: src/AuthLDAP.php:824 src/AuthLDAP.php:1258
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Lietotājus saturošie grupu atriubūti"

#: src/NotificationTarget.php:979
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus"

#: src/Appliance.php:191 src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
#: src/CommonITILTask.php:956 src/Domain_Item.php:524
#: src/DatabaseInstance.php:435 src/Domain.php:128 src/Domain.php:212
msgid "Group in charge"
msgstr "Atbildīgā grupa"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:140
#: src/Printer.php:612 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/PDU.php:170
#: src/NotificationTargetReservation.php:60 src/Monitor.php:431
#: src/Peripheral.php:352 src/Enclosure.php:201 src/Rack.php:267
#: src/Certificate.php:269 src/RuleImportEntity.php:263 src/RuleAsset.php:188
#: src/ITILCategory.php:65 src/DatabaseInstance.php:238 src/Search.php:7829
#: src/Phone.php:416 src/CartridgeItem.php:314 src/NetworkEquipment.php:465
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Computer.php:544
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Par datortehniku atbildīgā grupa"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupa atbildīga par licenci"

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Grupa atbildīga par programmatūru"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupa atbildīga par uzdevumu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgā grupa"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupa atbildīga par pieteikumu izņemot grupas vadītājus"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Projektu komandas grupa"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Projektu komandas grupa izņemot grupas pārvaldniekus"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Grupas koks"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/Features/PlanningEvent.php:1040 src/PlanningExternalEvent.php:265
msgid "Guests"
msgstr "Viesi"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:396
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1063
msgid "Half"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: src/User.php:5925
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Cietie diski"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Cietā diska izmērs"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Cietā diska tips"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Iekārtu finanšu un administratīvā informācija"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Ierīces tips"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Aparatūra ar līgumiem"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Iekārtas lietotājs"

#: src/Database.php:124 src/Database.php:461 src/DatabaseInstance.php:275
msgid "Has backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:294
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Grūtības, uzstādot uzlaboto GLPI moduli?\n"
"Mēs varam palīdzēt tās atrisināt. Reģistrējies atbalstam %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/KnowbaseItem.php:1102 src/Document_Item.php:674
#: src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Virsraksts"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:433
msgid "Headset"
msgstr "Klausule"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Palīdzības dienesta panelis "

#: src/Group.php:1060
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Atbalsta centra grupa"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Palīdzības dienesta pārskatu veidlapa"

#: src/User.php:6236 src/User.php:6261
msgid "Helpdesk user"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Slēptie lauki"

#: src/CommonITILObject.php:3051
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: src/CommonITILObject.php:2807
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2929
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2003
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3908 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/APIClient.php:317
msgid "Historical"
msgstr "Vēsturiski"

#: src/Config.php:1873
msgid "Hits rate"
msgstr "Atbilstības koeficients"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1627
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"

#: src/Marketplace/View.php:513
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"

#: src/Config.php:1352
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:664
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/LevelAgreement.php:254
#: src/Config.php:1541 src/Config.php:1562
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Stundas"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Aliasu apstrāde LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1243
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:814
msgid "Hub "
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:271
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Es nesaprotu, kāpēc šī migrācijas kļūda netiek izdzēsta."

#: src/Config.php:3176
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Es apstiprinu, ka izmantoju nestabilu versiju."

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/find_num.php:95
#: src/AuthLDAP.php:1038 src/Profile_User.php:944 src/Unmanaged.php:94
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/ContractCost.php:133
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/QueuedNotification.php:224 src/Printer.php:356
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/CronTask.php:1618
#: src/Line.php:116 src/Consumable.php:640 src/Appliance.php:239
#: src/Appliance.php:265 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/PDU.php:90
#: src/Ticket.php:4912 src/Ticket.php:4943 src/Ticket.php:5575
#: src/CommonDevice.php:274 src/ProjectCost.php:142 src/Monitor.php:228
#: src/Peripheral.php:213 src/SavedSearch.php:211
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/NetworkPort.php:1498
#: src/NetworkPort.php:1560 src/Datacenter.php:100
#: src/CommonTreeDropdown.php:753 src/Link.php:217
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1719
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 src/AuthMail.php:112
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/Item_RemoteManagement.php:250
#: src/Item_RemoteManagement.php:281 src/Budget.php:215
#: src/Item_Devices.php:142 src/Document.php:991
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SLM.php:233 src/Enclosure.php:112
#: src/Rack.php:154 src/Profile.php:2104 src/Contract_Item.php:151
#: src/Contract.php:480 src/Certificate.php:106 src/DCRoom.php:264
#: src/Group_User.php:725 src/NetworkName.php:209 src/Contact.php:246
#: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/Cartridge.php:814
#: src/Cartridge.php:1099 src/Change.php:1247 src/Change.php:1269
#: src/Change.php:1490 src/User.php:3451 src/User.php:5571
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetTicket.php:826
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/CommonITILTask.php:1659 src/CommonITILTask.php:1718
#: src/Infocom.php:1472 src/Infocom.php:1672 src/Software.php:386
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/Rule.php:720 src/CommonDBTM.php:4273 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/Cable.php:131 src/LevelAgreement.php:645 src/DatabaseInstance.php:319
#: src/Problem.php:962 src/Problem.php:985 src/Problem.php:1207
#: src/Project.php:543 src/Project.php:1156
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/Event.php:380 src/Search.php:7749 src/Search.php:7770 src/Phone.php:233
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2086
#: src/CartridgeItem.php:207 src/Entity.php:675 src/CommonITILObject.php:3700
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/APIClient.php:101
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/ReservationItem.php:195
#: src/Supplier.php:169 src/Domain.php:247 src/NetworkEquipment.php:290
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Computer.php:381 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/FieldUnicity.php:342
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: src/Api/API.php:1637
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "ID ir aizliegts kopā ar parametru \"forcedisplay\"."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2057
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Blacklist.php:243
#: src/Unmanaged.php:189 src/RuleLocation.php:78 src/RefusedEquipment.php:117
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:228
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/RuleImportComputer.php:98 src/IPAddress.php:110
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP adreses"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IP tīkli"

#: src/NetworkName.php:159
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"IP tīkls nav iekļauts datu bāzē. Tomēr jūs varat redzēt pašreizējos "
"pieejamos tīklus."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP tīkls: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "IP versija"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPv4 adrešu diapazons"

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresses"

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Planning.php:1062
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/ManualLink.php:145 src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: src/CommonITILValidation.php:376
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Atsakot apstiprinājumu, norādiet atteikuma iemeslu."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Ja kontakti vairs netiek izmantoti"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Ja līgumi vairs netiek izmanti"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Ja ierīces vairs netiek izmantoti"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Ja dokumenti vairs netiek izmantoti"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Ja monitori vairs netiek izmantoti"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora e-pasts."

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenais vai entītījas administratora "
"e-pasts."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Ja telefoni vairs netiek izmantoti"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Ja printeri vairs netiek izmantoti"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Ja programmatūra vairs netiek izmantota"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Ja piegādātāji vairs netiek izmantoti"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Ja sinhronizēts (visas izmaiņas)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Ja sinhronizēts (pašreizējā lietotāja izmaiņas)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Ja sinhronizēts vai tikai lasāms konta"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Ja kasetnes tipi vairs netiek izmantoti"

#: src/User.php:5427 src/Api/API.php:2171
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""

#: src/Project.php:2463
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Ja jūs apstiprināsiet dzēšanu, visi šajā nolaižamajā sarakstā izmantotie "
"lietojumi tiks iztukšoti."

#: src/ITILFollowup.php:495
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Ja jūs atsakiet risinājumu, tad noteikti nepieciešams norādīt iemeslu"

#: src/Marketplace/View.php:360
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Ja jūs vēlaties atvieglot spraudņu lejupielādi, lūdzu, pārbaudiet piekļuves "
"tiesības šai mapei."

#: src/ITILFollowup.php:488
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Lai atkārtoti atvērtu šo objektu, jums nepieciešams norādīt iemeslu"

#: src/Dashboard/Grid.php:810
msgid "Iframe"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr ""

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Ignorēt unikālas vērtības"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo augstumu"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo platumu"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais augstums"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais platums"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Uzreiz"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Imobilizācijas nr."

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Config.php:1051 src/CommonITILObject.php:3727 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:813 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
msgid "Impact"
msgstr "Ietekme"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Ietekmēts pēc"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:490
msgid "Impacts"
msgstr "Ietekme"

#: src/User.php:2332
msgid "Impersonate"
msgstr "Personificēt"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1115
msgid "Implementation error!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importēt"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1699
#: src/AuthLDAP.php:2231 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"

#: src/User.php:4562 src/User.php:4566 src/User.php:4569
msgid "Import a user"
msgstr "Importēt lietotāju"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importēt kategoriju no inventāra rīka"

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:983
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importēt nodaļas no LDAP koka"

#: src/User.php:4612
msgid "Import from directories"
msgstr "Imports no direktorijām"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr ""

#: src/User.php:4618
msgid "Import from other sources"
msgstr "Imports no citiem resursiem"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Import new users"
msgstr "Importēt jaunus lietotājus"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Jaunu grupu imports"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr "Importēšanas uzstādījumi"

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importēt noteikumus no XML faila"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4311
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Neiespējami ierakstīt %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Neiespējami pabeigt atjaunināšanu šādā veidā!!"

#: src/Auth.php:1602
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Nav iespējams lietot CAS kā ārējo savienojuma avotu"

#: src/AuthLDAP.php:537
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Nav iespējams lietot LDAP kā ārējo savienojuma avotu"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Datubāzi nav iespējams izmantot:"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Nevaru izveidot datubāzes uzstādījumu datni"

#: src/Html.php:7017
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr ""

#: src/Html.php:7011
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr ""

#: src/Html.php:7030
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr ""

#: src/Html.php:7008
msgid "In a minute"
msgstr ""

#: src/Html.php:7014
msgid "In an hour"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:782 src/Group.php:609
msgid "In groups"
msgstr "Grupās"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "Noliktavā"

#: src/AuthLDAP.php:781 src/Group.php:594
msgid "In users"
msgstr "Lietotājos"

#: src/AuthLDAP.php:783
msgid "In users and groups"
msgstr "Lietotāji un grupas"

#: src/RuleMailCollector.php:102 src/RuleTicket.php:664
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktīvs"

#: src/Ticket.php:3667 src/Ticket.php:3685 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Incidents"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1970
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Ienākošo e-pasta mape (nav obligāti, parasti INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Ienākošie pieteikumi"

#: src/CommonGLPI.php:1444
msgid "Incompatible items"
msgstr "Nesavietojams ieraksts"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr "Parole nepareiza"

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"

#: src/CommonITILObject.php:2503
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Bezgalīgs"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Html.php:6022 src/Planning.php:240 src/Planning.php:262
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Config.php:1976
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informācija par sistēmas instalāciju un konfigurāciju"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Informācija (TAG) no inventarizācijas rīka kas norāda nodaļu"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktūras (ar piekļuves punktu)"

#: src/Alert.php:110 src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 src/Contract.php:1590
#: src/Infocom.php:662 src/Entity.php:903 src/Entity.php:1181
#: src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719 src/Entity.php:1801
#: src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854 src/Entity.php:1890
#: src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2142
#: src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729 src/Entity.php:2755
#: src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804 src/Entity.php:2921
#: src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028 src/Entity.php:3070
#: src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441 src/Entity.php:3461
#: src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529 src/Entity.php:3536
#: src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562 src/Entity.php:3573
#: src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609 src/Entity.php:3621
#: src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667 src/Entity.php:3674
#: src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744 src/Entity.php:3753
#: src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784 src/Entity.php:3803
#: src/Entity.php:3872
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Ietekme no augstākstāvošās nodaļas"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:185
#: src/Contract_Item.php:345
msgid "Initial contract period"
msgstr "Sākotnējais līguma termiņš"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Lapu skaitītāja sākotnējais rādījums"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Datubāzes inicializācija"

#: src/Config.php:1388
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Ievietot statni šeit"

#: src/Item_Rack.php:388
msgid "Insert an item here"
msgstr "Šeit ievietot vienumu"

#: src/Plugin.php:2685 src/Marketplace/View.php:786
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2476 src/Plugin.php:2711
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1323
#: src/Cartridge.php:1041 src/Computer.php:358
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr "Instalēt programmatūru"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:58 src/Software.php:992
#: src/SoftwareVersion.php:354
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalācijas"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1350 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Instalācijas datums"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr "Uzstādīšana pabeigta."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPI instalācija vai atjaunināšana"

#: src/Config.php:3291
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: src/Config.php:3297
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr "Uzstādīts"

#: src/Plugin.php:2193 src/Plugin.php:2586
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instalēts / neaktīvs"

#: src/Plugin.php:2190 src/Plugin.php:2585
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalēts / nav konfigurēts"

#: src/Item_Ticket.php:810
msgid "Installed software"
msgstr "Uzstādītā programmatūra"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Ievietot kasetni"

#: src/Config.php:1913
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalēšana un ieslēgšana \"%s\" papild spraudņa var uzlabot GLPI veiktspēju"

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Paredzētā darbība"

#: src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceNetworkCard.php:143
#: src/DeviceGraphicCard.php:67 src/DeviceGraphicCard.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:78 src/DeviceHardDrive.php:118
#: src/DeviceControl.php:59 src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Saskarnes veidi (cietie diski...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Iekšējs"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1583
msgid "Internal status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785 src/TicketSatisfaction.php:243
#: src/TicketSatisfaction.php:295
msgid "Internal survey"
msgstr "Iekšējs apsekojums"

#: src/Ticket.php:3014 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:6272
#: src/NotificationTargetTicket.php:600
msgid "Internal time to own"
msgstr "Iekšējais reakcijās laiks"

#: src/Ticket.php:3025
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Iekšējais reakcijās laiks + Progress"

#: src/Ticket.php:3035
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2983 src/Ticket.php:3220 src/Ticket.php:6288
#: src/NotificationTargetTicket.php:605
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks"

#: src/Ticket.php:2994
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks + Progress"

#: src/Ticket.php:3004
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1926
msgid "Internal type"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1164 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Interneta domēni"

#: src/NetworkPort.php:606 src/NetworkPort.php:615
msgid "Internet information"
msgstr "Interneta informācija"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Nederīgs"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Nederīga IP adrese"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:227
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Nederīga adrese vai tīkla maska"

#: src/MailCollector.php:1670
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Nederīga pievienotā datne"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92 src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1814
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Nepareiza mapes konfigurācija %1$s saņēmēja %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Nederīgi sīkdatnes dati"

#: src/CommonITILObject.php:1941 src/CommonITILObject.php:1960
#: src/CommonITILObject.php:1981 src/CommonITILObject.php:1991
#: src/CommonITILObject.php:2019
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Nepareizi datumi, jaunināšana atcelta"

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398 src/User.php:5488
#: src/CommonITILObject.php:1562 src/CommonITILObject.php:1633
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nederīga e-pasta adrese"

#: src/Ticket.php:1892
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Nederīga e-pasta adrese %s"

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neatļauts datnes nosaukums"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Nederīga frekvence. Tam jābūt lielākam par sākotnējo radīšanu."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Nederīga vārtejas adrese"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Nederīgs tīkla ievades formāts"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nederīgs interneta nosaukums: %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Nederīgs tīkls (jau ir definēts vai ar nederīgām adresēm)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Nederīga tīkla adrese"

#: src/Project.php:1436
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Nederīgi plānotie datumi. Datumi nav atjaunināti."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Nederīgs process"

#: src/Project.php:1450
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Nederīgi reāli datumi. Datumi nav atjaunināti."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2191
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Nederīga apakštīkla maska"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr ""

#: index.php:126
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Nederīgs sesijas ID lietojums"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:479
#: src/Inventory/Inventory.php:936 src/Profile.php:1789
msgid "Inventory"
msgstr "Inventārs"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:97
#: src/Unmanaged.php:117 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/CableStrand.php:151
#: src/Printer.php:400 src/Change_Item.php:161 src/Appliance.php:232
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/PDU.php:115 src/Monitor.php:272
#: src/Peripheral.php:257 src/Item_SoftwareVersion.php:475
#: src/Location.php:484 src/Budget.php:359 src/Item_Devices.php:362
#: src/Item_Devices.php:363 src/Certificate_Item.php:275
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Enclosure.php:148 src/Rack.php:198 src/Rack.php:912
#: src/Contract_Item.php:621 src/Certificate.php:123 src/Certificate.php:400
#: src/Item_Project.php:154 src/User.php:4799 src/User.php:4881
#: src/NotificationTargetTicket.php:611 src/Domain_Item.php:255
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/CommonDBTM.php:3411
#: src/Cable.php:156 src/Item_Problem.php:154 src/DeviceFirmware.php:231
#: src/Search.php:7785 src/Phone.php:277 src/Item_Rack.php:825
#: src/Appliance_Item.php:198 src/Document_Item.php:413
#: src/ReservationItem.php:223 src/Supplier.php:432 src/Computer_Item.php:408
#: src/Computer_Item.php:577 src/NetworkEquipment.php:334
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Computer.php:441 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Item_SoftwareLicense.php:832
msgid "Inventory number"
msgstr "Inventāra Nr."

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:69
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:753
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Uzaicinājums aizpildīt apsekojumu"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Pavadzīmes nr."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:597
msgid "Invoice period"
msgstr "Pavadzīmes termiņš"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Database.php:93
#: src/Database.php:460 src/DatabaseInstance.php:230 src/Domain.php:98
msgid "Is active"
msgstr ""

#: src/Database.php:462 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145
msgid "Is dynamic"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Puse statnes"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:193
msgid "Is up to date"
msgstr "Ir atjaunināta"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Regulārās izteiksmes rezultātu var ietekmēt izmantojot simbolu virkni #0"

#: src/Update.php:182
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Ir nepieciešams izvēlēties tipu un vismaz vienu lauku"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Item_Ticket.php:546
#: src/Agent.php:151 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Change_Item.php:236
#: src/KnowbaseItem_Item.php:226 src/Group.php:297 src/Group.php:512
#: src/Location.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:340 src/Budget.php:87
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_Project.php:232 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Infocom.php:148 src/NotificationTargetChange.php:361
#: src/NotificationTargetChange.php:377 src/Item_Disk.php:153
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/DatabaseInstance.php:139
#: src/Item_Enclosure.php:48 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:244 src/Item_Problem.php:232 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:151 src/Item_Cluster.php:235
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:159
#: src/Item_Rack.php:591 src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Impact.php:287
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Vienības"
msgstr[1] "Vienība"
msgstr[2] "Vienības"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Ieraksts - %s saite"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "Ieraksta ID"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Vienība NAV atbrīvota!"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Ieraksta vārds"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Ieraksta tips"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "Ieraksta URL"

#: src/CommonGLPI.php:1450
msgid "Item already defined"
msgstr "Objekts jau definēts"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Ieraksta ilgums"

#: src/Item_Rack.php:1066
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Ierakstu grupa"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Objekta ID"

#: src/CommonDBTM.php:4360
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Ieraksti atkritnē"

#: src/PDU_Rack.php:153 src/Item_Rack.php:1008
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Ieraksta atrašanās vieta"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1573
msgid "Item locks"
msgstr "Bloķēt ierakstus"

#: src/Html.php:605 src/CommonDBTM.php:6241 src/Api/API.php:1958
#: src/Api/API.php:2073 src/Api/API.php:2647
msgid "Item not found"
msgstr "Ieraksts netika atrasts"

#: src/CommonDBChild.php:273 src/NetworkPortInstantiation.php:641
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Vienības operētājsistēmas"

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Vienības, kas sasniegs garantijas beigas %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr "Objekta stāvoklis"

#: src/Item_Ticket.php:1217 src/CommonDBTM.php:1491
msgid "Item successfully added"
msgstr "Ieraksts pievienots"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Ieraksts veiksmīgi pievienots, taču ir dublikāts"

#: src/CommonDBTM.php:4316
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Vienība ir veiksmīgi pievienota, bet ir dublējošs ieraksts %s"

#: src/Item_Ticket.php:1259 src/CommonDBTM.php:2115
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Ieraksts ir dzēsts"

#: src/CommonDBTM.php:2161
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Ieraksts ir iztīrīts"

#: src/CommonDBTM.php:2283
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Ieraksts atjaunots"

#: src/CommonDBTM.php:1898
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Ieraksts atjaunots"

#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/CronTask.php:1675 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/SavedSearch.php:235
#: src/Item_SoftwareVersion.php:471 src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/RuleLocation.php:58 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleAsset.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:608
#: src/RuleMatchedLog.php:315 src/DatabaseInstance.php:125
#: src/Item_Enclosure.php:187 src/Item_Cluster.php:195 src/Search.php:1904
#: src/Item_Rack.php:518 src/ReservationItem.php:503 src/RuleTicket.php:614
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828 src/Lockedfield.php:71
msgid "Item type"
msgstr "Ieraksta tips"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Vienība atbrīvota!"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Redzamajos ierakstos"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Ieraksti pārsūtīšanai"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:848 src/Socket.php:887
#: src/RuleImportEntity.php:128 src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195
msgid "Itemtype"
msgstr "objekta tips"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Toolbox.php:2193 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Janvāris"

#: src/Toolbox.php:2199 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"

#: src/Toolbox.php:2198 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Sekojiet šai saitei (Jums ir viena diena laika) :"

#: src/Html.php:6980
msgid "Just now"
msgstr ""

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:167
msgid "Kanban"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Kbps"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Saglabāt"

#: src/Config.php:3401
msgid "Keep all"
msgstr "Paturēt visus"

#: src/Config.php:1263
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Saglabāt ierīces iztīrot ierakstu"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Saglabāt statusu"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Saglabāt pieteikumus pēc aparatūras norakstīšanas"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:464 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Kodoli"

#: src/Item_OperatingSystem.php:487 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Kodolu versijas"

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/Knowbase.php:47
#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/CommonGLPI.php:1464 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/CommonDropdown.php:926 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65
msgid "Knowledge base"
msgstr "Zināšanu bāze"

#: src/KnowbaseItem.php:2180
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Zināšanas bāzes administrators"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Zināšanu bāzes kategorijas"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Zināšanas bāzes vienības"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts tika atgriezts pārskatīšanai"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts netika atjaunots pārskatīšanai"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums ir atgriezts pārskatīšanai %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums nav atgriezts pārskatīšanai %s"

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Zināšanas bāzes tulkošana"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Pazīstams pasta domēns"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP kritēriji"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP kritēriji"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP direktorijas"

#: src/AuthLDAP.php:3652 src/AuthLDAP.php:3682
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAP direktorijas izvēle"

#: src/User.php:3583
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP direktorija autentifikācijai"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "LDAP atribūts, kas norāda atbilstošo nodaļu "

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:49
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42 src/Group.php:144
#: src/Group.php:326 src/User.php:2249
msgid "LDAP directory link"
msgstr "LDAP direktorijas saite"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "LDAP koks, kas attiecas uz nodaļu"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "LDAP direktorijas laika zona"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Ar nodaļu saistītais LDAP filtrs (ja nepieciešams)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Valoda ir mainīta!"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:941 src/AuthLDAP.php:1231
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:234 src/KnowbaseItemTranslation.php:293
#: src/Auth.php:1740 src/DropdownTranslation.php:422
#: src/DropdownTranslation.php:501 src/ReminderTranslation.php:170
#: src/ReminderTranslation.php:228 src/User.php:2926 src/User.php:3616
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1168
msgid "Language"
msgstr "Izvēlēties valodu"

#: src/CommonGLPI.php:1091
msgid "Last"
msgstr "Pēdējais"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:819
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Pēdējās %d izmaiņas"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Pēdējie %d notikumi"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1426
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Pēdējās %d problēmas"

#: src/Ticket.php:5491
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Pēdējie %d pieteikumi"

#: src/Database.php:128 src/Database.php:235 src/Database.php:350
#: src/DatabaseInstance.php:279
msgid "Last backup date"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:407
msgid "Last boot date"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1590
msgid "Last change"
msgstr ""

#: src/Change.php:741
msgid "Last changes"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"

#: src/NetworkPort.php:1658
msgid "Last connection"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Pēdējais ilgums (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:3848
msgid "Last edit by"
msgstr "Pēdējoreiz rediģēja"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr "Pēdējais izpildes datums"

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr ""

#: src/Printer.php:650 src/Phone.php:285 src/NetworkEquipment.php:494
#: src/Computer.php:449
msgid "Last inventory date"
msgstr ""

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr ""

#: src/User.php:3560
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās"

#: src/User.php:2804
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās %s"

#: src/Html.php:6999
msgid "Last month"
msgstr "Pagājušajā mēnesī"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3460
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"

#: src/Problem.php:1348
msgid "Last problems"
msgstr "Pēdējā problēma"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "Pēdējā izpilde"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Pēdējo palaišanu saraksts"

#: src/CommonITILObject.php:3977
msgid "Last solution status"
msgstr "Pēdējais risinājuma statuss"

#: src/User.php:3684
msgid "Last synchronization"
msgstr "Pēdējā sinhronizācija"

#: src/User.php:2564
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Pēdējā sinhronizācija %s"

#: src/Ticket.php:5366
msgid "Last tickets"
msgstr "Pēdējie pieteikumi"

#: src/AuthLDAP.php:417 src/AuthLDAP.php:1213 src/Cluster.php:111
#: src/Unmanaged.php:173 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/Printer.php:450
#: src/CronTask.php:1727 src/Line.php:141 src/Appliance.php:200
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/PDU.php:125 src/CommonDevice.php:299
#: src/Monitor.php:314 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
#: src/Peripheral.php:299 src/Datacenter.php:111
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/Link.php:234 src/Notepad.php:244
#: src/AuthMail.php:146 src/Budget.php:224 src/Document.php:1059
#: src/Dashboard/Filter.php:67 src/Enclosure.php:164 src/Rack.php:230
#: src/Profile.php:2113 src/Contract.php:533 src/Certificate.php:232
#: src/DCRoom.php:299 src/Database.php:181 src/Transfer.php:130
#: src/Transfer.php:3892 src/MailCollector.php:526 src/Contact.php:392
#: src/Features/PlanningEvent.php:997 src/DomainRecord.php:155
#: src/User.php:3626 src/Reminder.php:460 src/CommonDropdown.php:469
#: src/Software.php:413 src/Rule.php:789 src/RSSFeed.php:525 src/Cable.php:265
#: src/LevelAgreement.php:186 src/DatabaseInstance.php:389 src/Project.php:722
#: src/Project.php:985 src/Project.php:1159 src/Project.php:1556
#: src/Search.php:7812 src/Phone.php:343
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/KnowbaseItem.php:2145 src/Config.php:3276
#: src/Entity.php:808 src/CommonITILObject.php:3803
#: src/CommonITILObject.php:6335 src/ReservationItem.php:259
#: src/Supplier.php:258 src/Domain.php:222 src/RuleTicket.php:495
#: src/NetworkEquipment.php:384 src/Computer.php:499
msgid "Last update"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts %1$s pēc %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1738 src/AuthLDAP.php:1797
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Pēdējo reizi GLPI atjaunināts"

#: src/AuthLDAP.php:1736 src/AuthLDAP.php:1795
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Pēdējais atjauninājums LDAP direktorijā"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/Document.php:441 src/MailCollector.php:329 src/Rule.php:939
#: src/KnowbaseItem.php:851 src/KnowbaseItem.php:1165
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Pēdējās izmaiņas uz %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:396
msgid "Last updated"
msgstr "Nesen atjauninātie"

#: src/KnowbaseItem.php:1971
msgid "Last updated entries"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunots ieraksts"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
msgid "Last updater"
msgstr "Pēdējoreiz rediģēja"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Slēgta lietotāja uzvārds"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1094 src/Stat.php:536
msgid "Late"
msgstr "Kavējums"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Late tickets"
msgstr "Kavētie pieteikumi"

#: src/Marketplace/View.php:1066
msgid "Later"
msgstr "Vēlāk"

#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/NotificationTargetTicket.php:662
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Platums"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Platums"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Palaide"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Atstājiet šos parametrus tukšus, lai atspējotu API piekļuves ierobežojumu"

#: src/PDU_Rack.php:673 src/Item_Rack.php:670
msgid "Left"
msgstr "Kreisā puse"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Informējiet mūs par savu lietošanu, lai uzlabotu GLPI un tā papild spraudņu "
"nākamajās versijās!"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Līmenis"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licences"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licence %1$s beigsies %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Licences tipi"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Izmaiņu dzīves cikls"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Problēmu dzīves cikls"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Pieteikumu dzīves cikls"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Dzīves cikls"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "Ir dzīves"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Ierobežot plānojumu"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Līnijas"

#: src/Profile.php:1994 src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Līnijas operatori"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Līnijas tipi"

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "Lineārs"

#: src/ManualLink.php:80
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Saites"

#: src/Ticket.php:2633
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Saistītie Kontakti/Piegādātāji"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Saistīti Līgumi/Vienības"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Saistīt Problēmas/Izmaiņas"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus/Izmaiņas"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Piesaistīt Pieteikumus/Problēmas"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumus"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Saistīt zināšanas bāzes ierakstu"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Savienot ierakstu"

#: src/RuleImportComputer.php:136 src/RuleImportAsset.php:231
msgid "Link if possible"
msgstr "Savienot, ja iespējams"

#: src/RuleImportComputer.php:138 src/RuleImportAsset.php:232
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Ja iespējams, savienot, ja nē - atteikt importēšanu"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Saite uz zināšanu bāzes rakstu"

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Saite vai datnes nosaukums"

#: src/Ticket.php:2541
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2537
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Piesaistīt pieteikumus"

#: src/Ticket.php:2555
msgid "Link to a problem"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Saite uz zināšanu bāzes ierakstu #%id"

#: src/Ticket.php:2611
msgid "Link type"
msgstr "Saites tips"

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Ļaut sasaistīt pieteikumu ar ierakstu"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Saistītas vienības"

#: src/Ticket.php:3356 src/NotificationTargetTicket.php:766
#: src/NotificationTargetTicket.php:782 src/NotificationTargetTicket.php:825
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/NotificationTargetTicket.php:835
#: src/NotificationTargetTicket.php:840 src/NotificationTargetTicket.php:845
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Saistītie pieteikumi"

#: src/Ticket.php:2614 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Savienots ar"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Saistība starp kasetņu tipiem un kasetnēm"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Saistība starp datoriem un sējumiem"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr ""
"Saistība starp izlietojamo materiālu tipiem un izlietojamie materiāliem"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Saistība starp printeriem un kasetņu tipiem un kasetnēm"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Saistība starp piegādātājiem un kontaktpersonām"

#: src/CommonGLPI.php:1042 src/Session.php:315
msgid "List"
msgstr "Saraksts"

#: src/Dashboard/Grid.php:1281
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Vērtību saraksts %s"

#: src/AuthLDAP.php:691
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "LDAP direktoriju replikācijas saraksts"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Pieejamo tagu saraksts"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "List of hosts"
msgstr ""

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Bloķēto ierakstu saraksts"

#: src/MailCollector.php:2027
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Nepievienoto epastu saraksts"

#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Aparatūras saraksts ar līgumiem"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Tulkojuma saraksts"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Vērtību saraksts"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Virtuālās vides saraksts"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:63
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Mirkli uzgaidiet..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Aizdevums"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Lokālās cilpas ports"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Lokālais tīkla ports"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Lokālie noteikumi: %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Atrašanās vietas"

#: src/Location.php:205 src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:659
msgid "Location comments"
msgstr "Komentāru atrašanās vieta"

#: src/NotificationTargetTicket.php:615
msgid "Location name"
msgstr "Atrašanās vietas vārds"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr "Atrašanās vieta kartē"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Atrašanās vieta nav ģeolokalizēta!"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Atrašanās vietu koks"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Atrašanās vieta ir atjaunināta. Saistītas vienības ir pārvietotas vienā un "
"tajā pašā vietā."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Slēgti"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr "Slēgt komponentu"

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Slēgt saiti uz ierakstu"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Slēgt ierakstu"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Slēgšanas datums"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Slēgt ierakstu"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Lieto"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Lieto tu!"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Atvērts lietošanai"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Slēgtie ieraksti"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Slēgt Lietotāju"

#: src/CronTaskLog.php:91 src/Profile.php:2746 src/Event.php:60
#: src/APIClient.php:319
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Žurnāli"

#: src/Config.php:2125
msgid "Log Level"
msgstr "Žurnalēšanas līmenis"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr "Savienojumus žurnāls"

#: src/CommonITILObject.php:6844
msgid "Log entry"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Ielogoties"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Pieslēgties atkārtoti"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1589
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Saite pāradresācijai pēc izlogošanās"

#: src/LevelAgreementLevel.php:138 src/RuleRight.php:65 src/OlaLevel.php:271
#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
msgid "Logical operator"
msgstr "Loģiskais operators"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3736 src/RuleRight.php:271
#: src/AuthMail.php:232 src/MailCollector.php:263 src/MailCollector.php:501
#: src/User.php:2375 src/User.php:2847 src/User.php:3441 src/User.php:4607
#: src/User.php:5221 src/NotificationTargetUser.php:150
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/Config.php:2185
msgid "Login"
msgstr "Lietotājs"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1088
msgid "Login field"
msgstr "Lietotājvārda lauks"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr ""

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Pieteikšanās ar ārējo pilnvaru ir atspējota"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Beigt darbu"

#: src/Config.php:2149
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Žurnāli datnēs (SQL, mail, cron...)"

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2627
msgid "Logs purge"
msgstr "Žurnālu tīrīšana"

#: src/Config.php:3228
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Žurnālu tīrīšanas konfigurācija"

#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"

#: src/CommonITILObject.php:3057
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: src/CommonITILObject.php:2813
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2935
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: src/Config.php:1685
msgid "Lowercase"
msgstr "Mazie burti"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/NetworkPortEthernet.php:220
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1402
#: src/NetworkPort.php:1515 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/Report.php:477 src/Report.php:480
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adrese"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Noklusētā MAC adrese"

#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document.php:487 src/Document.php:1017 src/DocumentType.php:61
#: src/DocumentType.php:104 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tips"

#: src/Toolbox.php:2963
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-GGGG"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN ir pēdējie 8 vai 10 IMSI cipari"

#: src/NetworkPort.php:1569
msgid "MTU"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Darbstacija"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr ""

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "E-pasta domēns"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "E-pasta domēna 'surogāta' nodaļa"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "E-pasta serveri"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "E-pasta tests"

#: src/NotImportedEmail.php:173 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/RuleTicket.php:644
msgid "Mails receiver"
msgstr "E-pasta saņēmējs"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Galvenais serveris %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr ""

#: src/Config.php:2157 src/Config.php:2161
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Uzturēšanas režīms"

#: src/Config.php:284
#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Tehniskas apkopes režīms aktivizēts. Slepena saite: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2166
msgid "Maintenance text"
msgstr "Uzturēšanas teksts"

#: src/CommonITILObject.php:2801
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Galvenais"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Veikt rezervāciju"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Padarīt pieejamu"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Pārliecinieties, ka piekļuve %s (%s) ir liegta; pretējā gadījumā apskatiet "
".htaccess failu un web servera konfigurāciju."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Padarīt nepieejamu"

#: src/Api/API.php:1591
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Nepareizi meklēšanas kritēriji"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr ""

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr "Pārvaldīt dokumentu tipus"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Pārvaldīt veidnes..."

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Pārvaldīt"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: src/Group.php:136 src/Group.php:793 src/User.php:258
msgid "Managed items"
msgstr "Pārvaldītie ieraksti"

#: src/Dropdown.php:1119 src/Html.php:1449 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Transfer.php:4033
#: src/Infocom.php:159 src/Event.php:170 src/Config.php:2624
msgid "Management"
msgstr "Pārvaldība"

#: src/NetworkPort.php:898
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Pārvaldības tips"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Group.php:528 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Project.php:641 src/Project.php:1166 src/Project.php:1650
#: src/Project.php:2514
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:651 src/Project.php:1167
msgid "Manager group"
msgstr "Grupas vadītājs"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr ""

#: src/NotificationTarget.php:969
msgid "Manager of group"
msgstr "Grupas vadītājs"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Projektu komandas grupas pārvaldnieks"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgās grupas vadītājs"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Obligātie lauki"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 front/knowbaseitem_item.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Obligātie lauki nav aizpildīti!"

#: front/item_ticket.form.php:55 front/ticket_contract.form.php:45
#: front/ticket_contract.form.php:53 front/contract_item.form.php:51
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: src/CommonITILObject.php:1468 src/CommonITILObject.php:2476
#: src/Document_Item.php:196
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Nav aizpildīti obligātie lauki, lūdzu aizpildiet: %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Blacklist.php:251 src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Ražotāji"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Ražotāja izvēle"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Ražošanas datums"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2195 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "Marts"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:69
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Veikals"

#: src/Html.php:2751
msgid "Massive actions"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Galvenā"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 src/CommonITILCost.php:175
#: src/CommonITILCost.php:290 src/CommonITILCost.php:471
#: src/CommonITILCost.php:597
msgid "Material cost"
msgstr "Materiālu izmaksas"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Prioritātes aprēķinu matrica"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr ""

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Maksimālais ierakstu skaits (0 = neierobežots)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Maks. piegādes mēģinājumi"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Maksimālā jauda (vatos)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Maksimālais svars"

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Maksimālais skaits"

#: src/Config.php:2140
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Maksimālais automātisko darbību skaits (darbina CLI)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Maksimālais laiks"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maksimālais e-pasta ziņojumu skaits, ko vēlaties nosūtīt uzreiz"

#: src/User.php:5926
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Pārsniegts maksimālais datņu skaits"

#: src/AuthLDAP.php:589
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Maksimālais rezultātu skaists"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr "Maksimālais laiks"

#: src/Toolbox.php:2197 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Maijs"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Varētu būt regulārā izteiksme"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Var būt nepieciešams dažiem e-pasta pakalpojumu sniedzējiem."

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Varbūt Jūs varētu uzstādīt starpniekserveri"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Mbps"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Izmērītā jauda (vatos)"

#: src/CommonITILObject.php:3054
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: src/CommonITILObject.php:2810
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2932
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: src/Project.php:1839 src/Project.php:2516 src/ProjectTask.php:1555
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Dalībnieki"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:516
#: src/DeviceMemory.php:43 src/DeviceMemory.php:252
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:55
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1854 src/NetworkEquipment.php:430
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Noklusētā operatīvā atmiņa"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Operatīvās atmiņas tipi"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "Apvienot"

#: src/ITILTemplate.php:535 src/Ticket.php:2620 src/CommonDropdown.php:824
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Apvienot"

#: src/Ticket.php:2605
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:806
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2497
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Pievienot kā sekojumu"

#: src/Ticket.php:2593
msgid "Merge documents"
msgstr "Sapludināt dokumentus"

#: src/Ticket.php:2587
msgid "Merge followups"
msgstr "Sapludināt sekojumus"

#: src/Ticket.php:2599
msgid "Merge tasks"
msgstr "Sapludināt uzdevumus"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Apvienošana"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "Ziņojuma ID"

#: src/MailCollector.php:737
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "E-pasta ID"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2687
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metode nav atļauta"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:348
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofons"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Migrācijas tīrītājs"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/Project.php:1123 src/Project.php:2236 src/ProjectTask.php:774
#: src/ProjectTask.php:1166 src/ProjectTaskTemplate.php:75
#: src/ProjectTaskTemplate.php:152
msgid "Milestone"
msgstr "Atskaites punkts"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Minimālais skaits"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Minimālais laiks"

#: src/CommonITILValidation.php:885 src/CommonITILValidation.php:1163
#: src/RuleTicket.php:908
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimāla validācija nepieciešama"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minūtes"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceMemory.php:58
#: src/Toolbox.php:915 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/Item_DeviceMemory.php:58 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/NetworkEquipment.php:430
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:52
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mape"

#: src/Ticket.php:2796
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2846
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Mobilā valsts kods"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobilā tīkla kods"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobilā abonenta identifikācijas numurs"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"Mobilā numura valsts koda un tīmekļa koda kombinācijai nepieciešams būt "
"unikālai!"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:931
#: src/AuthLDAP.php:1133 src/AuthLDAP.php:3758 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:567 src/Auth.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2588 src/User.php:3033 src/User.php:3534
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais telefons"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/PrinterModel.php:50
#: src/Blacklist.php:249 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/Printer.php:375 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/PDU.php:161
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Monitor.php:247
#: src/Peripheral.php:232 src/Dropdown.php:1083 src/DeviceMemory.php:73
#: src/DeviceMemory.php:113 src/RuleCollection.php:2272
#: src/DeviceNetworkCard.php:78 src/DeviceNetworkCard.php:120
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/Enclosure.php:123 src/Rack.php:173 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/NotificationTargetTicket.php:647
#: src/DeviceHardDrive.php:73 src/DeviceHardDrive.php:126
#: src/DeviceProcessor.php:81 src/DeviceProcessor.php:129
#: src/PhoneModel.php:50 src/NotificationTargetChange.php:286
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/DeviceCamera.php:66
#: src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 src/Phone.php:252
#: src/SocketModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/NetworkEquipment.php:309
#: src/Computer.php:400 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/DevicePowerSupply.php:61 src/DevicePowerSupply.php:93
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modelis"
msgstr[1] "Modelis"
msgstr[2] "Modelis"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:6852 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Labot dokumentu"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2175 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"

#: src/Monitor.php:76 src/Lock.php:715 src/Profile.php:1016
#: src/Profile.php:2188 src/Transfer.php:3993
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitori"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Monitora modeļi"

#: src/MonitorType.php:41 src/Rule.php:390
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitor types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Automātisko darbību uzraudzība"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Katru mēnesi"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "Lietošanas izmaksas (TCO) mēnesim"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1142
msgid "More"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Vairāk..."

#: src/Marketplace/View.php:391
msgid "Most popular"
msgstr "Vispopulārākie"

#: src/KnowbaseItem.php:1974
msgid "Most popular questions"
msgstr "Populārākie jautājumi"

#: src/Marketplace/View.php:401
msgid "Most recent"
msgstr "Visbiežāk izmantotie"

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Sistēmas disks"

#: src/Group.php:879 src/Rule.php:600
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:387 src/NetworkPort.php:1773
#: src/CommonTreeDropdown.php:668 src/Rule.php:649
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#: src/User.php:3335
msgid "Move to group"
msgstr "Pārvietot uz grupu"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: src/User.php:869
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Daudzmodu šķiedra"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr "Vairāki lauki"

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Vairākas līnijas"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:659 src/Item_Ticket.php:883 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Manas ierīces"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Manas ierīces un visi ieraksti"

#: src/Dashboard/Filter.php:163 src/Search.php:3324
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Manas grupas"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1491
msgid "My settings"
msgstr "Mani uzstādījumi"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Mani uzdevumi"

#: src/KnowbaseItem.php:1324
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mani nepublicētie raksti"

#: src/Dashboard/Filter.php:173 src/DbUtils.php:1641 src/User.php:4436
#: src/Search.php:3360 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1881
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1902
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1924
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr "NE"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164 src/AuthLDAP.php:414 src/AuthLDAP.php:702
#: src/AuthLDAP.php:1029 src/Plugin.php:2291 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Blacklist.php:250
#: src/NotificationTargetCrontask.php:85 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/Item_Ticket.php:449
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Agent.php:87
#: src/Agent.php:211 src/NotificationTargetProject.php:631
#: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/NotificationTargetProject.php:754 src/CableStrand.php:150
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/Change_Item.php:159 src/Appliance.php:304
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/RuleRight.php:61 src/CommonDevice.php:265
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/ManualLink.php:105 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1471 src/Item_SoftwareVersion.php:1565
#: src/Group.php:232 src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1362
#: src/NetworkPort.php:1488 src/Datacenter.php:91 src/Contact_Supplier.php:304
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/Link.php:170 src/Link.php:208 src/Location.php:482
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 src/AuthMail.php:103
#: src/AuthMail.php:185 src/RuleLocation.php:81 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/Budget.php:135 src/Budget.php:206
#: src/Budget.php:357 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/Certificate_Item.php:270 src/Certificate_Item.php:461
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:366 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/CommonITILCost.php:426
#: src/CommonITILCost.php:590 src/RuleImportAsset.php:150 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/Contract_Item.php:339 src/Contract_Item.php:619
#: src/NotificationTargetContract.php:172 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:471 src/Contract.php:817 src/Contract.php:1698
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:426 src/Database.php:83
#: src/Database.php:164 src/Database.php:294 src/Database.php:458
#: src/Transfer.php:121 src/Transfer.php:3883 src/MailCollector.php:244
#: src/MailCollector.php:475 src/ReminderTranslation.php:246
#: src/NetworkName.php:129 src/Features/PlanningEvent.php:942
#: src/ComputerAntivirus.php:109 src/ComputerAntivirus.php:150
#: src/ComputerAntivirus.php:269 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/Item_Project.php:152 src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608
#: src/User.php:4797 src/User.php:4879 src/CommonDropdown.php:412
#: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:520 src/ITILCategory.php:473
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/CommonDBTM.php:3797 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/SlaLevel.php:97 src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240
#: src/Item_Disk.php:159 src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384
#: src/Item_Disk.php:446 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:731 src/Cable.php:121
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:555 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/RuleCriteria.php:172
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Item_Problem.php:152
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/Project.php:533 src/Project.php:901
#: src/Project.php:1168 src/Project.php:1566 src/Project.php:2348
#: src/Project.php:2391
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/Search.php:7743 src/Search.php:7764 src/DomainRelation.php:94
#: src/ComputerVirtualMachine.php:149 src/ComputerVirtualMachine.php:256
#: src/ComputerVirtualMachine.php:268 src/ComputerVirtualMachine.php:348
#: src/ComputerVirtualMachine.php:396 src/ComputerVirtualMachine.php:523
#: src/ComputerVirtualMachine.php:572 src/Appliance_Item.php:313
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Entity.php:684 src/CommonITILObject.php:8741 src/APIClient.php:93
#: src/APIClient.php:197 src/NotificationTarget.php:1509
#: src/NotificationTemplate.php:129 src/NotificationTemplate.php:171
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/ReservationItem.php:183 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292 src/RuleTicket.php:500
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/SoftwareLicense.php:345 src/SoftwareLicense.php:588
#: src/SoftwareLicense.php:913 src/SoftwareLicense.php:1258
#: src/FieldUnicity.php:333 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Vārds, kurš tiek norādīts kā sūtīts no e-pastiem."

#: src/Config.php:1430
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Profile.php:1024 src/Profile.php:2216 src/Network.php:41
#: src/NetworkEquipment.php:438 src/Computer.php:517
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Tīkli"
msgstr[1] "Tīkls"
msgstr[2] "Tīkli"

#: src/NetworkPortMigration.php:307 src/NetworkPortMigration.php:460
msgid "Network address"
msgstr "Tīkla adreses"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Tīkla aizstājvārdi"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Tīkls, kas jau ir definēts redzamajās entītijās"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Tīkla kartes"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Tīkla kartes modeļi"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Tīkla ierīces"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:131
msgid "Network hub"
msgstr ""

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Tīkla saskarnes"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Tīkla vārdi"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Datortīkla porti"
msgstr[1] "Datortīkla ports"
msgstr[2] "Datortīkla porti"

#: src/NetworkPortMigration.php:224
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Tīkla porta informācija konfliktē ar %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Tīkla ports nav pieejams ..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Tīkla portu migrācija"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPort.php:731
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tīkla porta veids jāpievieno"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Tīkla atskaite"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Datortīkla atskaite pēc iekārtām: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Tīkla atskaite pēc vietas: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Tīkla atskaite ('by drop'): %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortEthernet.php:158
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1393 src/Dropdown.php:1145
msgid "Networking"
msgstr "Tīkla struktūra"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi"

#: src/NetworkEquipmentType.php:41 src/Rule.php:426
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/CronTask.php:661 src/Html.php:6967 src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1533 src/Transfer.php:3894
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/NotificationTargetTicket.php:186
#: src/Infocom.php:1743 src/LevelAgreement.php:188 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1241 src/Config.php:1476
#: src/Config.php:3570 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600
msgid "Never"
msgstr "Nekad"

#: src/AuthLDAP.php:606
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Nesekot atsaucēm, pēc noklusējuma (Never dereferenced)"

#: src/Certificate.php:440 src/SoftwareLicense.php:663
msgid "Never expire"
msgstr "Nekad nebeidzas"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Jauns"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Jauns"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2581 src/Ticket.php:3708
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Change.php:578 src/Problem.php:660
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Jauni"

#: src/MassiveAction.php:1296
msgid "New Note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Jaunas izmaiņas"

#: src/Change.php:781
msgid "New change for this item..."
msgstr "Jaunas izmaiņas šim objektam..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Jauns apakšvirsraksts"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Jauna piezīme"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Jauns pieteikuma sekojums"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Jauna grupa pie tehniķiem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Jauna grupa pie novērotājiem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Jauna grupa pie pieteicējiem"

#: templates/components/form/header.html.twig src/CommonDBTM.php:6287
#: src/KnowbaseItem.php:703 src/KnowbaseItem.php:726
msgid "New item"
msgstr "Jauns ieraksts"

#: src/Reminder.php:589 src/RSSFeed.php:691
msgid "New note"
msgstr "Jauna piezīme"

#: src/User.php:5239
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"

#: src/User.php:5248
msgid "New password confirmation"
msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Jauna problēma"

#: src/Problem.php:1388
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Jauna problēma šim vienumam..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Jauns projekts"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Jauns projekta uzdevums"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Jauna rezervācija"

#: src/DCRoom.php:390
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Jauna telpa datu centram ..."

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr "Jauna saglabāta meklēšana"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Jauns piegādātājs starp piešķirtiem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Jauns uzdevums"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Jauns pieteikums"

#: src/Ticket.php:5451 src/Ticket.php:5469
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Jauns pieteikums šim ierakstam..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "New tickets"
msgstr "Jauni pieteikumi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Jauns lietotājs pie pievienotiem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Jauns lietotājs pie novērotājiem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Jauns lietotājs pie pieteicējiem"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Jauna versija spraudņiem %s: %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4143 src/Html.php:4357
#: src/CommonGLPI.php:1074
msgid "Next"
msgstr "Nākamā"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:443
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nākamais"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Nākošā izveide uz %s"

#: src/Ticket.php:3046
msgid "Next escalation level"
msgstr "Nākamais eskalācijas līmenis"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Nākošā eskalācija: %s"

#: front/crontask.php:59 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Nākošā darbība"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nākošā darbība: %s"

#: src/User.php:2739 src/User.php:3151
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:151
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1008 src/SavedSearch.php:1065
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1177 src/CommonDBChild.php:1009
#: src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:987 src/Item_RemoteManagement.php:347
#: src/RuleImportAsset.php:255 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79
#: src/MailCollector.php:308 src/Search.php:5114 src/Config.php:444
#: src/Config.php:463 src/Config.php:1236 src/Config.php:2458
#: src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247 src/Entity.php:2281
#: src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489 src/Entity.php:3414
#: src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462 src/Entity.php:3565
#: src/Entity.php:3725 src/Marketplace/View.php:1062
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Nav notikumu"

#: src/Toolbox.php:2468
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER nav atrasts pieprasījumā. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms "
"atkal veicat darbību."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Nav IP adreses"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Nav definēta LDAP direktorija"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Nav pieejas"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Nav pieejamas darbības"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: src/Html.php:630
msgid "No additional information given"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr ""

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Nav piesaistīto ierakstu"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Nav automātiskās aizpildes"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Nav automātiskas pārnešanas"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "Nav kasetnes"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "Nav pieejamas kasetnes"

#: src/Knowbase.php:159 src/Features/TreeBrowse.php:76
msgid "No category found"
msgstr ""

#: src/Change.php:823 src/Change.php:870 src/Change.php:1564
msgid "No change found."
msgstr "Izmaiņas nav atrastas."

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "Nodaļai nav veiktas izmaiņas"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Komentāru nav"

#: src/NetworkPortMigration.php:229
msgid "No conflicting network"
msgstr "Nav konfliktējoša tīkla"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Nav izlietojamā materiāla"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "Izlietojamais materiāls netika atrasts"

#: src/Ticket.php:2903
msgid "No contract specified"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1473
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Tīmekļa vietnē nav datu"

#: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556
#: src/Dashboard/Widget.php:1056 src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "No data found"
msgstr "Nekas nav atrasts"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964
msgid "No defined category"
msgstr "Kategorija nav definēta"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3814
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Nav neviena saistīta direktorija ar entītiju: meklēšana nav iespējama"

#: src/AuthLDAP.php:3810
msgid "No directory selected"
msgstr "Mape nav izvēlēta"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Nav ko pārbaudīt"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr ""

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "Nav datnes"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Datne netika augšupielādēta"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "Nav brīvu kasetņu"

#: src/Ticket.php:870
msgid "No generated survey"
msgstr "Nav ģenerēta apsekojuma"

#: src/AuthLDAP.php:2330 src/AuthLDAP.php:2333
msgid "No group to be imported"
msgstr "Nav grupu ko importēt"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Nav vēsturisku"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Nav vēsturisku atbilstību jūsu filtriem"

#: src/MailCollector.php:2225
msgid "No import"
msgstr "Neimportēt"

#: src/DatabaseInstance.php:550
msgid "No instance found"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Profile_User.php:251
#: src/ContractCost.php:425 src/CableStrand.php:211 src/CronTask.php:1345
#: src/CronTask.php:1397 src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:683
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_SoftwareVersion.php:523
#: src/Item_SoftwareVersion.php:847 src/Item_SoftwareVersion.php:900
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1234 src/Item_SoftwareVersion.php:1368
#: src/Group.php:943 src/Location.php:504 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/Item_RemoteManagement.php:195 src/Socket.php:908
#: src/ProjectTask_Ticket.php:568 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/CommonITILCost.php:684 src/PDU_Rack.php:332 src/Contract_Item.php:415
#: src/Transfer.php:4167 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114
#: src/ComputerAntivirus.php:411 src/CommonITILValidation.php:1019
#: src/ITILCategory.php:518 src/Software.php:1008 src/Rule.php:3042
#: src/Item_Disk.php:363 src/LevelAgreement.php:485
#: src/SoftwareVersion.php:387 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/Item_Cluster.php:132
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Search.php:8385
#: src/Item_Rack.php:140 src/Appliance_Item.php:176 src/Appliance_Item.php:361
#: src/ProjectTask.php:1437 src/KnowbaseItem.php:1939 src/State.php:239
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/NotificationTarget.php:1556
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/SoftwareLicense.php:1148
#: src/Item_SoftwareLicense.php:502 src/Item_SoftwareLicense.php:627
#: src/Item_SoftwareLicense.php:914 src/NetworkAlias.php:415
msgid "No item found"
msgstr "Nekas nav atrasts"

#: src/Project.php:1380 src/CommonITILObject.php:6311
msgid "No item in progress."
msgstr "Neviens ieraksts nav apstrādē"

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Nav vienību kuri sasniedz garantijas beigas."

#: src/User.php:5543 src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644
msgid "No item to display"
msgstr "Nav ierakstu ko attēlot"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1778
msgid "No item."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:2388
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Nav saistīto zināšanas bāzes ierakstu"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:297 src/Link.php:607
msgid "No link defined"
msgstr "Saite nav norādīta"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr "Nav saistīto vienību"

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Atslēgtie ieraksti"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Tīkla karte nav pieejama"

#: src/NetworkName.php:913
msgid "No network name found"
msgstr "nav atrasts datortīkla vārds"

#: src/NetworkPort.php:848
msgid "No network port found"
msgstr "nav atrasts datortīkla ports"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Šim porta tipam nav pieejamas opcijas."

#: src/DisplayPreference.php:349
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Nav personīgo uzstādījumu. Izveidot?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr "Nav atrasti spraudņi"

#: src/Problem.php:1432 src/Problem.php:1479
msgid "No problem found."
msgstr "Problēmu nav"

#: src/Problem.php:1044 src/Problem.php:1281
msgid "No problem in progress."
msgstr "Neviena problēma nav apstrādē"

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Nav atrastas statnes"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:1028
msgid "No reservable item!"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "Rezervāciju nav"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Bez ierobežojuma"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr "Pārskatu nav"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Nav atrasta vai izvēlēta istaba"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Profile_User.php:104
#: src/Transfer.php:4188
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Nav izvēlēta neviena sastāvdaļa vai kļūdaini norādīta darbība"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Nav atlasīto ierakstu"

#: src/DCRoom.php:416
msgid "No server room found"
msgstr "Nav atrasta neviena servera telpa"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Statistika nav pieejama"

#: src/Project.php:2177
msgid "No status"
msgstr "Nav statusa"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Nav uzdevumu ar palaišanas metodi = CLI, izlabojiet jūsu uzdevumu "
"konfigurāciju"

#: src/CommonITILTask.php:1749
msgid "No tasks do to."
msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr ""

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Veidne nav izvēlēta"

#: src/Ticket.php:5270 src/Ticket.php:5501 src/Ticket.php:5550
msgid "No ticket found."
msgstr "Pieteikumi nav atrasti."

#: src/Ticket.php:5022 src/Ticket.php:5670 src/Change.php:1328
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Neviens pieteikums nav apstrādē."

#: src/AuthLDAP.php:640 src/AuthLDAP.php:1316 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Tulkojums nav atrasts"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Lietotājs nav atrasts"

#: src/AuthLDAP.php:1816 src/AuthLDAP.php:1821
msgid "No user to be imported"
msgstr "Nav lietotāju ko importēt"

#: src/AuthLDAP.php:1815 src/AuthLDAP.php:1820
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Nav lietotāju ko sinhronizēt"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Nav virtuālas vides sasaistītas ar datoru"

#: src/Entity.php:947 src/Entity.php:1988
#: src/NotificationMailingSetting.php:126
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:989 src/Entity.php:1995
#: src/NotificationMailingSetting.php:137
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2495 src/Plugin.php:2514
msgid "Non-existent function"
msgstr "Funkcija neeksistē"

#: src/ProfileRight.php:383 src/HTMLTableMain.php:243 src/Ticket.php:2613
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:2218 src/PlanningRecall.php:288
#: src/Item_Devices.php:987 src/Group_User.php:298
#: src/Features/Inventoriable.php:209 src/Search.php:6847
#: src/Item_Rack.php:669 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: src/Toolbox.php:2491
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER host neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, "
"pirms atkal veicat darbību."

#: src/Toolbox.php:2505
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"HTTP_REFERER ceļš neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, "
"pirms atkal veicat darbību."

#: src/User.php:3137
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Ziemeļi"

#: src/Plugin.php:2430
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "CSRF nesavienojams"

#: src/Agent.php:619 src/Agent.php:640
msgid "Not allowed"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:796
msgid "Not associated"
msgstr "Nav piesaistīts"

#: src/Ticket.php:3718 src/Change.php:594 src/Problem.php:672
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nav aizvērts"

#: src/NetworkPort.php:1193 src/NetworkPortConnectionLog.php:136
#: src/Computer_Item.php:606
msgid "Not connected"
msgstr "Nav savienots"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "Nav savienots."

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nav šifrēts"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Nav nepieciešamo tiesību"

#: src/Ticket.php:6523 src/Ticket.php:6579 src/Ticket.php:6599
#: src/Ticket.php:6764
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Nav pietiekamu tiesību sapludināt pieteikumus %d un %d"

#: src/PDU_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:1022 src/Item_Rack.php:1035
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Nepietiek vietas, lai ievietotu objektu"

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2583
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nav uzstādīts"

#: src/Planning.php:973
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Neplānotie uzdevumi"

#: src/Ticket.php:3717 src/Dashboard/Provider.php:272 src/Change.php:593
#: src/Problem.php:671
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nav atrisināts"

#: src/Ticket.php:5735 src/Dashboard/Grid.php:1249
#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:806
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Neatrisināti pieteikumi"

#: src/CommonITILValidation.php:534
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Apstiprināšana nav paredzēta"

#: src/Auth.php:1220
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Nav vēl atpazīts"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Piezīmes"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nekas, lai palaistu"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:567 src/Contract.php:1614
msgid "Notice"
msgstr "Paziņojums"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 src/Event.php:177 src/NotificationEvent.php:229
#: src/Entity.php:431 src/CommonITILObject.php:4246
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Paziņojumi"
msgstr[1] "Paziņojums"
msgstr[2] "Paziņojumi"

#: src/Config.php:3588
msgid "Notification disabled"
msgstr "Paziņojumi atslēgti"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Paziņojums neeksistē!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:1292
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Paziņojums ir izveidots!"

#: src/Notification.php:391 src/NotificationTarget.php:1513
msgid "Notification method"
msgstr "Paziņošanas metode"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Paziņošanas opcijas"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr "Paziņojumu rinda"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Izmantoti paziņojumi:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:261
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Paziņojumi ir izslēgti."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"

#: src/Config.php:1274
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Paziņojumi par manām izmaiņām"

#: src/Toolbox.php:2203 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "Novembris"

#: src/Html.php:3354 src/Html.php:3586 src/Html.php:6975
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Tagad"

#: src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 src/Contract.php:234
#: src/SoftwareLicense.php:375
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:182
#: src/Contract_Item.php:341 src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/Contract.php:489 src/Contract.php:1701
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436 src/Stat.php:479 src/SoftwareLicense.php:916
#: src/FieldUnicity.php:627
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Numurs"

#: src/Config.php:1191
msgid "Number format"
msgstr "Skaitļu formāts"

#: src/Dashboard/Grid.php:1149 src/Dashboard/Grid.php:1184
#: src/Dashboard/Grid.php:1262
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1162
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1597
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1604
msgid "Number of I/O errors"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Skarto objektu skaits"

#: src/Ticket.php:3392
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Saistīto pieteikumu skaits"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Atbildēto apmierinātības apsekojumu skaits"

#: src/User.php:3808
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Piesaistīto pieteikumu skaits"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Saistīto vienību skaits"

#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:788
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Izmaiņu numurs"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Aizvērto pieteikumu skaits"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Kolonnu skaits"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Līgumu skaits"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:63 src/DeviceProcessor.php:69
#: src/DeviceProcessor.php:113
msgid "Number of cores"
msgstr "Kodolu skaits"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
msgid "Number of costs"
msgstr "Izmaksu numurs"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Cik dienas saglabāt šīs darbības žurnālu"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Cik dienas glabāt arhivētus žurnāl failus"

#: src/NotificationTargetProject.php:695
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Dokumentu skaits"

#: src/Ticket.php:3405
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Dubulto pieteikumu skaits"

#: src/MailCollector.php:1882
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "E-pastu skaits lai atgūt"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/ITILFollowup.php:759
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Sekojuma skaits"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Instalācijas skaits"

#: src/NotificationTargetProject.php:670
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994
#: src/NotificationTargetContract.php:174 src/Contract.php:702
#: src/Change.php:457 src/NotificationTargetTicket.php:656 src/Problem.php:436
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Ierakstu skaits"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:780
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Parādīto vienību skaits"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nokavēto pieteikumu skaits"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Licences skaits"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:309
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Līniju skaits"

#: src/NotificationTargetTicket.php:653
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Saistīto pieteikumu skaits"

#: src/MailCollector.php:936
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: src/Monitor.php:492
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Jauno toneru skaits"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Skaits ar jauniem palīgmateriāliem"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Atvērto apmierinātības apsekojumu skaits"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Atvērto pieteikumu skaits"

#: src/Ticket.php:3481
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Vecāko pieteikumu skaits"

#: src/Peripheral.php:414
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr ""

#: src/Phone.php:500
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr ""

#: src/Printer.php:683
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/ITILCategory.php:266 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:562 src/Project.php:789 src/Search.php:7876
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Problēmu skaits"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Rezultātu skaits"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Rindu skaits"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Atrisināto pieteikumu skaits"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Apakšpieteikumu skaits"

#: src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 src/CommonITILTask.php:862
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Uzdevuma numurs"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Komandas dalībnieku skaits"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:68 src/DeviceProcessor.php:75
#: src/DeviceProcessor.php:121
msgid "Number of threads"
msgstr "Pavedienu skaits"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Pieteikumu skaits"

#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:534 src/Project.php:790 src/Search.php:7854
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Pieteikumu skaits"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3773
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Pieteikumu skaits kā iesniedzējs"

#: src/Dashboard/Grid.php:1362
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1374
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1301
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Pieteikumu skaits mēnesī"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Sūtīto mēģinājumu skaits"

#: src/Dashboard/Grid.php:1199
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Vienību skaits"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Skaits ar neatrisinātam vienībām"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Izlietoto toneru skaits"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Skaits ar izmantotiem palīgmateriāliem"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Lietoto toneru skaits"

#: src/User.php:3793
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Rakstisko pieteikumu skaits"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:91
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 js/glpi_dialog.js:77
#: js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "Datubāze tika sagatavota"

#: src/Config.php:1527
msgid "OK state color"
msgstr "OK stāvokļa krāsa"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:459
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3198 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:3220
#: src/Ticket.php:3233 src/NotificationTargetTicket.php:599
#: src/NotificationTargetTicket.php:604 src/RuleTicket.php:698
#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:874
#: src/OLA.php:51
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA pieprasījuma līmenis"

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr "VAI"

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr "VAI NAV"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2202 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Oktobris"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "Pa kreisi"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "Pa labi"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Meklētājprogrammā izmantojiet terminu \"Derīguma termiņš ir NULL\", lai "
"meklētu licences bez derīguma termiņa beigām"

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Pēc nosūtīšanas lietošanas statistika tiek apkopota un pieejama plašam GLPI "
"izstrādātāju lokam."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1787
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Viena pēdējā lieta pirms starta"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Tikai HTTP atļaut darbību PUT"

#: src/Planning.php:975
msgid "Only background events"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:136 src/Link.php:180
msgid "Open in a new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Atvērt jaunā cilnē"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 src/Stat.php:560
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Atvērti"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1056 src/Stat.php:530
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Atvērti"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Atvērti %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1269 src/CommonITILObject.php:6026
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Atvērts %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6262
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925 src/Problem.php:632
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 src/CommonITILObject.php:3745
#: src/CommonITILObject.php:5016
msgid "Opening date"
msgstr "Pieteikšanas datums"

#: src/Item_OperatingSystem.php:359
msgid "Operating System"
msgstr "Operētājsistēma"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Operētājsistēmas"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Operētājsistēmas arhitektūras"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Daļēji veiksmīga darbība"

#: front/massiveaction.php:76 front/transfer.action.php:51
#: front/transfer.action.php:58
msgid "Operation successful"
msgstr "Darbība veiksmīgi paveikta"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Operators"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Pretējā saite"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Neobligāts, kad apstiprināts"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1857
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Veikt meklēšanu"

#: src/Dashboard/Grid.php:836
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Kārtot pēc vienības tipa"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Pasūtījuma datums"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma nr."

#: src/DeviceCamera.php:81 src/Item_Rack.php:161
msgid "Orientation"
msgstr "Orientācija"

#: src/Item_Rack.php:637
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Sākotnējs ports"

#: src/NotificationMailing.php:113 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "Oriģinālā e-pasta adrese bija %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:295
msgid "Original network port information"
msgstr "Oriģinālā tīkla porta informācija"

#: src/Auth.php:1204 src/Auth.php:1211 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Cits"

#: src/Auth.php:1631
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "HTTP pieprasījumā nosūtīta atšķirīga autentifikācija"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Cita komponente"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Citu komponentu modeļi"

#: src/NetworkPort.php:815
msgid "Other equipments"
msgstr ""

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Cita finanšu un administratīvā informācija (licences, kasetnes, "
"izejmateriāli)"

#: src/CommonDBTM.php:4320
msgid "Other item exist"
msgstr "Ir citi ieraksti"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Cita veida vienības"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2190
msgid "Other..."
msgstr "Cits..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1202
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1440 src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039
msgid "Others"
msgstr "Citi"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Citas autentifikācijas metodes"

#: src/Marketplace/View.php:362
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr "Citādi nepieciešams lejuplādēt un izvilkt spraudņu arhīvus manuāli."

#: src/Config.php:1889
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Nepietiek atmiņas, restartējiet"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Config.php:1294
msgid "PDF export font"
msgstr "PDF eksporta fonts"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "Jaudas sadalītāji"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Jaudas sadalītāju modeļi"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Jaudas sadalītāju tipi"

#: src/Plugin.php:1852 src/NotificationMailingSetting.php:165
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:79
msgid "PHP core extensions"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:169
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr ""

#: src/Config.php:1839
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode kešatmiņa"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "PIN kods"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2 kods"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2063
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "PUK kods"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2 kods"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr ""

#: src/Config.php:1348
msgid "Page layout"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:580
msgid "Page size"
msgstr "Lapas izmērs"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
"Lappuses izmērs izvēles laukā (lapošana, izmantojot ritināšanas taustiņu)"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Paralēlā"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleAsset.php:206 src/RuleTicket.php:975
msgid "Parent business"
msgstr "Galvenā struktūrvienība"

#: src/Ticket.php:2617 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr "Vecāks par"

#: src/Ticket.php:3420
msgid "Parent tickets"
msgstr "Vecāks pieteikums"

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr "Daļēja šifrēšana"

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Daļēji šifrēts"

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Partīcija"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/AuthMail.php:235 src/MailCollector.php:267 src/User.php:2462
#: src/User.php:2951 src/Config.php:2187
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: src/AuthLDAP.php:485
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Parole (ne-anonīmiem pieslēgumiem)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2467 src/User.php:2957
msgid "Password confirmation"
msgstr "Paroles apstiprināšana"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Paroles derīguma termiņa datums"

#: src/Config.php:3559
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""

#: src/Config.php:3577
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""

#: src/Config.php:3553
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Paroles derīguma termiņa politika"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzas"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzies"

#: src/Config.php:1656 src/Config.php:3470
msgid "Password minimum length"
msgstr "Paroles minimālais garums"

#: src/Config.php:1722
msgid "Password must contains"
msgstr "Parolē ir ietverti"

#: src/Config.php:1761 src/Config.php:1766
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam ciparam!"

#: src/Config.php:1776 src/Config.php:1781
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam mazam burtam!"

#: src/Config.php:1806 src/Config.php:1811
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam simbolam!"

#: src/Config.php:1791 src/Config.php:1796
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam lielam burtam!"

#: src/Config.php:3489
msgid "Password need digit"
msgstr "Parolē nepieciešams cipars "

#: src/Config.php:3504
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Parolē nepieciešams mazais burts"

#: src/Config.php:3537
msgid "Password need symbol"
msgstr "Parolē nepieciešams simbols"

#: src/Config.php:3522
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Parolē nepieciešams lielais burts"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2474 src/User.php:2964
#: src/User.php:5257 src/Config.php:3449
msgid "Password security policy"
msgstr "Paroles drošības politika"

#: src/Config.php:3455
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Paroles drošības politikas pārbaude"

#: src/Config.php:1749 src/Config.php:1751
msgid "Password too short!"
msgstr "Parole ir pārāk īsa"

#: front/updatepassword.php:91 src/User.php:5209
msgid "Password update"
msgstr "Paroles atjaunošana"

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Iepriekšējās rezervācijas"

#: src/Ticket.php:3711 src/Dashboard/Provider.php:1245
#: src/Dashboard/Provider.php:1586 src/Change.php:582 src/Problem.php:664
#: src/CommonITILObject.php:5071 src/CommonITILObject.php:6356
msgid "Pending"
msgstr "Gaida izpildi"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Pending tickets"
msgstr "Gaida izpildi"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:617 src/Project.php:999
#: src/Project.php:1608 src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTask.php:744
#: src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224 src/ProjectTask.php:1888
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
msgid "Percent done"
msgstr "Procenti paveikti"

#: src/Config.php:2630
msgid "Performance"
msgstr "Veiktspēja"

#: src/Planning.php:1570
msgid "Period"
msgstr "Periods"

#: src/Contract.php:1616
msgid "Period end"
msgstr "Perioda beigas"

#: src/Contract.php:1617
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Perioda beigas + Paziņojums"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/CommonITILRecurrent.php:186
#: src/CommonITILRecurrent.php:318 src/Contract.php:274 src/Contract.php:577
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodiskums"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Pieteikumu periodiskums"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Perifērijas modeļi"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Perifērijas tipi"

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Personisks"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:1010
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Personīgās RSS barotnes"

#: src/DisplayPreference.php:716 src/DisplayPreference.php:724
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Savs skats"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Personīgi atgādinājumi"

#: src/User.php:2756 src/User.php:3163
msgid "Personal token"
msgstr "Personisks marķieris"

#: src/Profile.php:1908 src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528
#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Config.php:1165 src/Config.php:2607
msgid "Personalization"
msgstr "Pielāgošana"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Transfer.php:4023
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Tālruņi"

#: src/AuthLDAP.php:924 src/AuthLDAP.php:1115 src/AuthLDAP.php:3756
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:927
#: src/AuthLDAP.php:1124 src/AuthLDAP.php:3757 src/Contact_Supplier.php:307
#: src/Dropdown.php:560 src/Auth.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2604 src/User.php:3074 src/User.php:3526
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
msgid "Phone 2"
msgstr "Tālrunis 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Tālruņa modeļi"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Tālruņa tipi"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945
#: src/AuthLDAP.php:3761 src/User.php:2389 src/User.php:2873 src/User.php:3489
#: src/User.php:3860 src/User.php:6310 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:388
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot funkcija"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Ieplānot šo uzdevumu"

#: src/CommonITILObject.php:6351
msgid "Planification"
msgstr "Plānošana"

#: src/Project.php:1071
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTask_Ticket.php:405
#: src/Project.php:676 src/Project.php:1694
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTaskTemplate.php:95 src/ProjectTaskTemplate.php:192
msgid "Planned duration"
msgstr "Plānotais ilgums"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:668 src/Project.php:1031
#: src/Project.php:1684 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTask.php:808
#: src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
msgid "Planned end date"
msgstr "Plānotais beigu datums"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:660 src/Project.php:1017
#: src/Project.php:1674 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTask.php:788
#: src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
msgid "Planned start date"
msgstr "Plānotais sākuma datums"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Planned tickets"
msgstr "Plānotie pieteikumi"

#: front/planning.php:150 src/Planning.php:85 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 src/Reminder.php:435
#: src/Reminder.php:1015 src/Project.php:1671 src/Event.php:159
#: src/Event.php:168 src/ProjectTask.php:785 src/ReservationItem.php:204
msgid "Planning"
msgstr "Plānošana"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1060 src/Reminder.php:452
msgid "Planning end date"
msgstr "Plānošanas beigu datums"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Plānošanas atgādinājums"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Plānotie atgādinājumi"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1050 src/Reminder.php:444
msgid "Planning start date"
msgstr "Plānošanas sākuma datums"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr ""

#: src/Planning.php:869
msgid "Plannings"
msgstr "Plānojums"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Plāns"

#: src/Config.php:3184
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Lūdzu pārbaudiet izvēles rūtiņu par nestabilo versiju."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Lūdzu, izvēlieties LDAP direktoriju, lai importētu lietotājus un grupas no"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Lūdzu ierakstiet savu e-pasta adresi. Jums tiks nosūtīts e-pasts un Jūs "
"varēsiet izvēlēties jaunu paroli.."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr "Lūdzu, aizpildiet pirkuma vai izmantošanas datumu iestatījumos."

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Lūdzu, aizpildiet finanšu gada datumu iestatījumos."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr ""

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi:"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci"

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīces tipu"

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Lūdzu, atlasiet šīs licences programmatūru"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Lūdzu, atlasiet programmatūru!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Lūdzu, atlasiet versiju!"

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Savienotāji"

#: src/Plugin.php:123 src/Html.php:1467 src/Event.php:178 src/Search.php:7950
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Papildus spraudņi (plugins)"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:915
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s aktivizēts!"

#: src/Plugin.php:971
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s deaktivēts!"

#: src/Plugin.php:812
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""
"Papild spraudnis %1$s pieinstalēts un ir nepieciešams nokonfigurēt to!"

#: src/Plugin.php:795
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s tika pieinstalēts!"

#: src/Plugin.php:747
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s tika atinstalēts!"

#: src/Plugin.php:818
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Papild spraudnim %1$s nav instalācijas funkcijas!"

#: src/Plugin.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Papild spraudnim %1$s nav atinstalēšanas funkcijas!"

#: src/Plugin.php:853
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s nav CSRF savietojams!"

#: src/Plugin.php:749 src/Plugin.php:821 src/Plugin.php:934 src/Plugin.php:980
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Papild spraudnis %1$s nav atrasts!"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "Spraudņa arhīvs netiek atbalstīts Jūsu sistēmā: %s"

#: src/Plugin.php:925
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr "Nepieciešams konfigurēt spraudni, tas nevar tikt aktivizēts"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Spraudņa atrašanās vieta"

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr "Spraudņa nosaukums"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Spraudņa jaunās versijas numurs"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Spraudņa vecās versijas numurs"

#: src/Plugin.php:874
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr "Spraudņa parametri nesakrīt, tas nevar tikt aktivizēts"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""

#: src/Html.php:1685 src/Config.php:3282
msgid "Plugins"
msgstr "Papildus spraudņi (plugins)"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: SMTP port
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1055
#: src/Agent.php:145 src/Auth.php:1583 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/DatabaseInstance.php:338 src/Config.php:2180
#: src/NotificationMailingSetting.php:237
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Porti"
msgstr[1] "Ports"
msgstr[2] "Porti"

#: src/AuthLDAP.php:436
msgid "Port (default=389)"
msgstr "LDAP ports (noklusētais=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1981
msgid "Port (optional)"
msgstr "Ports (neobligāts)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr "Porta numurs"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1346 src/NetworkPort.php:1351 src/NetworkPort.php:1507
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732 src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353
#: src/Rack.php:113 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Item_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:620
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Atrašanās vieta telpā"

#: src/Rack.php:737
msgid "Position must be set"
msgstr "Pozīcijai jābūt iestatītai"

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Ierīces atrašanās vieta uz tās kopnes"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Iespējamā(-s) vērtība(-s)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/MassiveAction.php:919 src/MassiveAction.php:1227
#: src/MassiveAction.php:1256 src/Appliance.php:465
#: src/Item_SoftwareVersion.php:174 src/Item_SoftwareVersion.php:186
#: src/NetworkPortMigration.php:364 src/RuleCollection.php:1401
#: src/Lock.php:739 src/Certificate.php:548 src/Certificate.php:557
#: src/Change_Ticket.php:130 src/User.php:3364 src/Ticket_Ticket.php:75
#: src/KnowbaseItem.php:1279 src/KnowbaseItem.php:1333
#: src/Problem_Ticket.php:173 src/CommonITILObject.php:3547 src/Domain.php:464
#: src/Domain.php:473 src/Domain.php:483
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Pieslēgties"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contact.php:303
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536 src/Supplier.php:202
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta kods"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Iespējamais augšupielādes uzbrukums vai faila izmērs ir pārāk liels. Pagaidu"
" faila pārvietošana neizdevās."

#: src/Item_Rack.php:491 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Jauda"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Barošanas savienojumi"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Enerģijas patēriņš"

#: src/Dropdown.php:1191
msgid "Power management"
msgstr "Enerģijas pārvaldība"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Barošanas bloki"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Barošanas bloki"

#: src/Config.php:1488
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā iesniedzēju"

#: src/Config.php:1481
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā tehniķi"

#: src/AuthLDAP.php:407
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Iepriekšēja pielāgošana"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Iepriekšdefinēti lauki"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Paziņojuma prefikss"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Sākotnējā izveide"

#: src/AuthLDAP.php:4017 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Saglabāt (Preserve)"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4123 src/Html.php:4297
#: src/CommonGLPI.php:1027
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:441
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Iepriekšējais"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Izdrukātas lapas "

#: src/Printer.php:78 src/Profile.php:1028 src/Profile.php:2230
#: src/Transfer.php:4003 src/Cartridge.php:1251 src/Rule.php:498
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Printeri"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Printera izdruku skaitītājs"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Printera modeļi"

#: src/PrinterType.php:41 src/Rule.php:402
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Printera tipi"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Printera vārdnīca"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/CommonITILTask.php:1437
#: src/Project.php:582 src/Project.php:1165 src/Project.php:1588
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:3736 src/CommonITILObject.php:6341
#: src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:816
msgid "Priority"
msgstr "Svarīgums"

#: src/Config.php:1497
msgid "Priority colors"
msgstr "Prioritātes krāsas"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 src/SavedSearch.php:445
#: src/SavedSearch.php:462 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/ITILFollowup.php:680
msgid "Private"
msgstr "Privāts"

#: src/ITILFollowup.php:793
msgid "Private followup"
msgstr "Privāts sekojums"

#: src/Config.php:1443
msgid "Private followups by default"
msgstr "Sekojums pēc noklusējuma ir privāts"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Privātās meklēšanas brīdinājums"

#: src/CommonITILTask.php:898
msgid "Private task"
msgstr "Privāts uzdevums"

#: src/Config.php:1458
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Privātie uzdevumi pēc noklusējuma"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problēmas"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problēma atrisināta"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Problēmas uzdevumi"

#: src/CommonITILTask.php:1646
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Problēmas uzdevumi, kas jādara"

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Problem.php:555 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problēmas"

#: src/Problem.php:1467
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problēma saistītam ierakstam"

#: src/Problem.php:866 src/Problem.php:915
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problēmas, kas gaida izskatīšanu"

#: src/Problem.php:882 src/Problem.php:931
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Izpildāmās problēmas"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 src/Ticket.php:3719
#: src/Change.php:595 src/Problem.php:673 src/CommonITILObject.php:4688
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "Apstrādā"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1968
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3709 src/Dashboard/Provider.php:1237 src/Problem.php:662
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Apstrādā (piesaistīts)"

#: src/Ticket.php:3710 src/Dashboard/Provider.php:1241 src/Problem.php:663
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Apstrādā (plānots)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesori"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Procesora frekvence"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Procesoru skaits"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:346 src/Item_OperatingSystem.php:433
msgid "Product ID"
msgstr "Produkta ID"

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr "Produkta Numurs"

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr "Produkta numurs"

#: src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346
#: src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
#: src/CommonDBVisible.php:315
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profili"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profils kas jāizmanto, bloķēšanas ierakstiem"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Profilu saskarne"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: src/Html.php:1158
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Aizliegt rezervācijas"

#: src/Profile.php:1269 src/Profile.php:1277 src/Project.php:85
#: src/ProjectTask.php:676
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekti"
msgstr[1] "Projekts"
msgstr[2] "Projekti"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Projekta statusi"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Projekta uzdevumi"

#: src/ProjectTask.php:618 src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Projekta uzdevuma veidnes"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Projekta uzdevuma tipi"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Projekta komandas"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Projektu komandas grupa"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Projektu komandas lietotājs"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Projekta tipi"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr ""

#: src/Config.php:2173
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr ""
"Starpniekservera konfigurācija pārbaudei vai nav pieejami atjauninājumi"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Publisks"

#: src/Profile.php:964 src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
#: src/RSSFeed.php:1026 src/RSSFeed.php:1028
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Publiska RSS barotnes"

#: src/CommonITILTask.php:782
msgid "Public followup"
msgstr "Publisks sekojums"

#: src/Profile.php:960 src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Publiskie atgādinājumi"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Publiski saglabātie meklējumi"

#: src/KnowbaseItem.php:2181
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publicēt FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:431
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Ražotājs / Izdevējs"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Iepirkuma datums nav saderīgs ar saistīto budžetu. %1$s nav budžeta periodā:"
" %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Iegādes versija"

#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5299
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:776
msgid "Purge"
msgstr "Atbrīvot (Purge)"

#: src/Config.php:3370
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Iztīrīt visus žurnāla ierakstus"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Tīrīt vēsturi"

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4018
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Dzēst atkritnē"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:787
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5308
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Dzēst atkritnē"

#: src/CommonITILObject.php:6013
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Atlikt uz %s"

#: src/KnowbaseItem.php:858
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Pievienot ierakstu publiski pieejamajiem BUJ"

#: src/Change.php:584
msgid "Qualification"
msgstr "Kvalifikācija"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Search.php:6468 src/Search.php:6515
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/RSSFeed.php:801
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSS barotnes atrastas"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:510
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Statnes"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Statnes modeļi"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:474
msgid "Rack stats"
msgstr "Statnes status"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Statnes tipi"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "Statne"

#: src/Item_Rack.php:138
msgid "Racked items"
msgstr "Statnes vienības"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr "Vērtēšana"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Pārbaudes veikšanas biežums"

#: src/Inventory/Conf.php:941 src/Dashboard/Grid.php:1459 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Log.php:1262 src/Report.php:558 src/Reminder.php:1040
#: src/CommonDBTM.php:5297 src/RSSFeed.php:1116 src/Stat.php:1805
msgid "Read"
msgstr "Lasīt"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5809
msgid "Read auth"
msgstr "Nolasīt autentifikāciju"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Lasīt helpdesk parametrus"

#: src/CommonDBTM.php:5312
msgid "Read notes"
msgstr "Lasīt piezīmes"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Lasīt parametrus"

#: src/KnowbaseItem.php:2184
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Lasīt FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5313
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Lasīt ieraksta piezīmi"

#: src/User.php:5810
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Nolasīt lietotāja autentifikācijas un sinhronizācijas metodi"

#: src/Marketplace/View.php:527
msgid "Readme"
msgstr "Lasi mani"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Reālais ilgums"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma ilgums (reālais)"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/Project.php:695 src/Project.php:1059 src/Project.php:1688
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTask.php:814
#: src/ProjectTask.php:1124 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:184
msgid "Real end date"
msgstr "Reālais beigu datums"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/Project.php:687 src/Project.php:1045 src/Project.php:1678
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:1116 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:168
msgid "Real start date"
msgstr "Reālais sākuma datums"

#: src/Socket.php:308 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:352
#: src/Item_Rack.php:643
msgid "Rear"
msgstr "Aizmugure"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr "Aizmugures attēls"

#: src/RuleCollection.php:1342 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Iemesls"

#: src/NotImportedEmail.php:199 src/RuleCollection.php:1286
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Noraidījuma iemesls"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Pārrēķināt"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Pārrēķināt kategoriju"

#: src/Features/PlanningEvent.php:690 src/Reminder.php:840
#: src/CommonITILTask.php:1424
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Atkārtot pēc %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Saņemta e-pasta virsraksts"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 src/MailCollector.php:107
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Saņēmēji"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Saņēmēja kļūda"

#: src/MailCollector.php:2018
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Saņēmēji ar kļūdām: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1968
msgid "Recent entries"
msgstr "Jaunākie raksti"

#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Saņēmēji"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Saņēmēja epasts"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Saņēmēja vārds"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Ieraksts datubāzē aizliegts"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr ""

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Atkārtot"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1379 src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Atkārtotie pieteikumi"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2654
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursīvs"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr ""

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Pārtaisīt"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetConsumableItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Atsauce uz jūsu GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:413
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Atjaunot spraudņu sarakstu"

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:761
msgid "Refresh rate"
msgstr "Atjauninājumu biežums"

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Atteikties"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:408
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Atteikts"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Atteikts"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:530
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Atteikts"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Atteiktie e-pasti"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Atteikta pasta arhīva mape (nav obligāta)"

#: src/User.php:2773 src/User.php:2775 src/User.php:2795 src/User.php:2797
#: src/User.php:3180 src/User.php:3182 src/User.php:3202 src/User.php:3204
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Pārģenerēt"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:551
msgid "Regex"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Reģistrācija"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Reģistrācijas atslēga"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Atjaunot tīkla topoloģiju"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Atteikt e-pastu"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Relācija"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr ""

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Pārlādēt lapu?"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Atlikušas"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Atcerēties mani"

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Atgādinājumi"

#: src/Planning.php:1628 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Atgādinājums"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Kasetņu trauksmes atgādinājumu biežums"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Atgādinājumu biežums paziņojumiem par palīgmateriāliem"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:353
msgid "Remote ID"
msgstr ""

#: src/User.php:2753 src/User.php:3160
msgid "Remote access keys"
msgstr "Attālinātās piekļuves atslēgas"

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1679
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Noņemt līgumu"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Dzēst dokumentu"

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Dzēst lietotāju"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Dzēst visu uzreiz"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Noņemt visus paziņojumu melnrakstus"

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2526 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Noņemt ierakstu"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1652
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Noņemt pieteikšanās domēnu līdzīgi kā login@domēns"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1430
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1453
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1363
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1425
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:625
msgid "Renewal"
msgstr "Atjaunošana"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Atsākt"

#: src/Features/PlanningEvent.php:991 src/PlanningExternalEventTemplate.php:81
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Atkārtotājs"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr "Atkārtojums"

#: src/CommonDropdown.php:638
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus ražotājiem ( ----- = Visu)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Piemēro noteikumu vārdnīcu"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:703 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Dublikāti"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Kopēt %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr ""

#: src/Entity.php:929 src/Entity.php:2005
#: src/NotificationMailingSetting.php:108
msgid "Reply-To address"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:660
msgid "Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/Entity.php:972 src/Entity.php:2012
#: src/NotificationMailingSetting.php:119
msgid "Reply-To name"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422 src/Report.php:49
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Atskaites"

#: src/Ticket.php:3668 src/Ticket.php:3688
#: src/NotificationTargetTicket.php:683 src/NotificationTargetTicket.php:688
#: src/ITILCategory.php:475 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312
msgid "Request"
msgstr "Pieprasījums"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1082
#: src/CommonITILValidation.php:1184
msgid "Request comments"
msgstr "Iesniedzēja komentārs"

#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1109
#: src/CommonITILValidation.php:1226
msgid "Request date"
msgstr "Pieprasījuma datums"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Pieprasījums aizsūtīts"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Pieprasījuma avoti"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Pieprasījuma avots ir redzams sekojumos"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Pieejams avots, kas redzams pieteikumos"

#: src/Config.php:1460
msgid "Request sources by default"
msgstr "Noklusētais pieprasījuma avots"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Pieprasījums rakstīts"

#: src/Agent.php:668
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "Pieprasītais ieraksts nav atrasts"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Ticket.php:4916
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/Group.php:255
#: src/Group.php:472 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/RuleMailCollector.php:81 src/Log.php:554 src/Change.php:1251
#: src/CommonITILValidation.php:1252 src/NotificationTargetTicket.php:679
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:966
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/CommonITILObject.php:3527 src/CommonITILObject.php:4055
#: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:6342
#: src/CommonITILObject.php:8858 src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:753
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Pieprasītāji"
msgstr[1] "Pieprasītājs"
msgstr[2] "Pieprasītāji"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Iesniedzēja vārds"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
msgid "Requester ID"
msgstr "Iesniedzēja ID"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Iesniedzēja uzvārds"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:761
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Iesniedzēju grupas"
msgstr[1] "Iesniedzēju grupa"
msgstr[2] "Iesniedzēju grupas"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Pieprasītāju grupa izņemot grupas pārvaldniekus"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Pieprasītāja grupas vadītājs"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Pieprasītājs grupā"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/RuleTicket.php:541
msgid "Requester location"
msgstr "Iesniedzēja atrašanās vieta"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr ""

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr ""

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Trūkst nepieciešamais arguments!"

#: src/System/RequirementsManager.php:100
msgid "Required for XML handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:105
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:90
msgid "Required for images handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:95
msgid "Required for internationalization."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:85
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Nepieciešamās vienības"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr "Prasības"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Rezervējamas vienības"

#: src/Html.php:1667 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:956
#: src/Profile.php:2408 src/Transfer.php:3949 src/Event.php:160
#: src/Event.php:174 src/Entity.php:2342
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Rezervācijas"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Rezervācija beigusies"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Rezervēt vienumu"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:679
msgid "Reserved position?"
msgstr ""

#: src/Config.php:1906 src/Config.php:1938 src/Config.php:1957
msgid "Reset"
msgstr "Atiestate"

#: src/CommonGLPI.php:1344
msgid "Reset display options"
msgstr "Displeja iestatījumu atiestatīšana"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Atiestatīt pēdējo palaišanu"

#: src/User.php:5394 src/Api/API.php:2188
msgid "Reset password successful."
msgstr "Paroles atiestatīšana paveikta."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5051 src/CommonITILObject.php:6355
#: src/Stat.php:586
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolūcija"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Ticket.php:6304
#: src/Problem.php:614
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:3794 src/CommonITILObject.php:5023
msgid "Resolution date"
msgstr "Rezolūcijas datums"

#: src/CommonITILObject.php:4019
msgid "Resolution time"
msgstr "Rezolūcijas laiks"

#: src/Ticket.php:2714
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2561
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3300
msgid "Response date"
msgstr "Atbildes datums"

#: src/NotificationTargetTicket.php:729 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Reaģēšanas datums uz apmierinātības aptauju"

#: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:1293 src/User.php:2723
#: src/User.php:3829 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Atbildīgs"

#: src/RuleTicket.php:892
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Pieprasītāja atbildība"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:755
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Atjaunot"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr ""

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3264
msgid "Restore the item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1618 src/Auth.php:1622 src/Auth.php:1626
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Ierobežot %s lauku x509 autentifikācijai (atdalītājs $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Ierobežot ierīces pārvaldību"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Ierobežot monitoru pārvaldīšanu"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Ierobežot tālruņu pārvaldīšanu"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Ierobežot printeru pārvaldīšanu"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1854 src/Rule.php:2150
msgid "Result details"
msgstr "Rezultāta detaļas"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Pareizas izteiksmes rezultāts"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Rezultātu skaits %1$s ir %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1203
msgid "Results to display by page"
msgstr "Rezultātu skaits vienā lapā"

#: src/Config.php:1278
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Rezultātu skaits mājas lapā"

#: src/MailCollector.php:1881
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Saņemt e-pastu (pasta saņēmēji)"

#: src/Config.php:1431
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr ""

#: src/Change.php:586
msgid "Review"
msgstr "Pārskats"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Pārskati"

#: src/Config.php:1383
msgid "Rich text field layout"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:674 src/Item_Rack.php:671
msgid "Right"
msgstr "Labā puse"

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Tiesību un nodaļu piešķiršana"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Tiesību piešķiršana"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr ""

#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/NotificationTargetTicket.php:660
msgid "Room number"
msgstr "Telpas numurs"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr "Saknes kategorija"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1586
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Saknes mape (neobligāts)"

#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
msgid "Root entity"
msgstr "Galvenā nodaļa"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (ne-anonīmiem pieslēgumiem)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Ātrums (RPM)"

#: src/RuleCollection.php:2100 src/Profile.php:1835 src/Rule.php:117
#: src/Event.php:162
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Nosacījumi"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr ""

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr "Nosacījuma nosaukums"

#: src/RuleCollection.php:1926 src/RuleRightCollection.php:77
#: src/Rule.php:2175
msgid "Rule results"
msgstr "Nosacījuma rezultāts"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Nosacījuma tips"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Nosacījumi, ko pielietot apakšnodaļās"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Noteikumi piemēroti: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "Noteikumi ir darbības. Katru no tām var izmantot vairākās darbības."

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:52 src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Datora piesaistes nosacījumi nodaļām"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Nosacījumi pieteikuma pievienošanai no epasta"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Noteikumi vienības piešķiršanas entītijai"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Nosacījumi datoru importēšanai un pievienošanai"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Parādīt nosacījumu sarakstu"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Nosacījumu pārvaldīšana"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Noteikums noraidīts"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Noteikumi izmantoti"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Vienībai atbilstošie nosacījumi tika atspējoti."

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Darbību skaits"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Darbību periodiskums"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Darbības režīms"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Darbības periods"

#: src/User.php:2504 src/User.php:2995 src/Config.php:1418
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Update.php:268 src/Update.php:274 src/Update.php:287 src/Update.php:300
#: src/Central.php:490 src/Central.php:495 src/Central.php:505
#: src/Central.php:515 src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:285
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "Darbojas"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1938
msgid "SECURE"
msgstr "DROŠS"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "SELinux konfigurācija ir pareiza."

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux režīms %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Ticket.php:3147 src/Ticket.php:3155 src/Ticket.php:3169
#: src/Ticket.php:3182 src/NotificationTargetTicket.php:586
#: src/NotificationTargetTicket.php:589 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/RuleTicket.php:676 src/RuleTicket.php:687 src/RuleTicket.php:841
#: src/RuleTicket.php:852 src/SLA.php:55
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA pieprasījuma līmenis"

#: src/Profile.php:1989 src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP serveris"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTP lietotājvārds (pēc izvēles)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTP parole (pēc izvēles)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "SNMP Credential"
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "SQL parole"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2151
#: src/Config.php:2639
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL replikas"

#: src/Html.php:1805 src/Central.php:520
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL replika: tikai lasāma"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "SQL serveris"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL serveris (MariaDB vai MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL server: %s nevar pieslēgties datu bāzei"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "SQL lietotājs"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1865
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1646
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:832 src/Ticket.php:3312
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:730 src/NotificationTargetTicket.php:820
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
msgid "Satisfaction"
msgstr "Apmierinātība"

#: src/Ticket.php:3267 src/Ticket.php:4880
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Apmierinātības apsekojums"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Apmierinātības aptaujas atbilde"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Apmierinātības aptaujas konfigurācija"

#: src/Ticket.php:867
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Apmierinātības aptauja beidzies"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Apmierinātības aptaujas vērtēšanas trigeris"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Apmierinātība ar pieteikuma rezolūciju"

#: src/Toolbox.php:2180 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:645
#: src/AuthLDAP.php:833 src/AuthLDAP.php:961 src/AuthLDAP.php:997
#: src/Auth.php:1745 src/Dashboard/Grid.php:864 src/User.php:5266
#: src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 src/Impact.php:1821
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Inventory/Conf.php:860
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Item_Devices.php:752
#: src/Dashboard/Grid.php:300 src/CommonGLPI.php:1362 src/Reservation.php:856
#: src/Profile.php:916 src/Profile.php:975 src/Profile.php:1071
#: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286 src/Profile.php:1500
#: src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729 src/Profile.php:1860
#: src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069 src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/User.php:3208
#: src/CommonITILValidation.php:895 src/DomainRecordType.php:412
#: src/GLPINetwork.php:129 src/Config.php:532 src/Config.php:717
#: src/Config.php:767 src/Config.php:841 src/Config.php:911
#: src/Config.php:1117 src/Config.php:1620 src/Config.php:2194
#: src/Config.php:3377 src/Config.php:3619 src/Config.php:3675
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/ReservationItem.php:415
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Saglabāt un pievienot zināšanu bāzei"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:915 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Saglabājiet pašreizējo meklēšanu"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Saglabātie meklējumi"
msgstr[1] "Saglabātais meklējums"
msgstr[2] "Saglabātie meklējumi"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Saglabātie meklēšanas vaicājumi"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Saglabātie meklēšanas vaicājumi"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Saglabā konfigurācijas failu"

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Ieplānots"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1030
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: front/find_num.php:84 src/AuthLDAP.php:1473 src/AuthLDAP.php:3806
#: src/Knowbase.php:66 src/Planning.php:475 src/Search.php:2514
#: src/KnowbaseItem.php:1225 src/ReservationItem.php:476
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Meklēšanas brīdinājums par \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Meklēt risinājumu"

#: src/AuthLDAP.php:3769
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Meklēšanas kritēriji lietotājiem"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Meklēšanas dzinis"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Meklēšanas filtrs (ja nepieciešams)"

#: src/AuthLDAP.php:991
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Meklēšanas filtrs nodaļām"

#: src/AuthLDAP.php:1449 src/AuthLDAP.php:1464 src/AuthLDAP.php:3670
msgid "Search filter for users"
msgstr "Meklēšanas filtrs lietotājiem"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "Meklēšana ir saglabāta"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Meklēšana nav saglabāta"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:528
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"

#: src/DisplayPreference.php:765
msgid "Search result default display"
msgstr "Noklusētais meklēšanas lauku saraksts"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Meklēšanas rezultātu saraksts"

#: src/DisplayPreference.php:761 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr "Lietotāja meklēšanas lauku saraksts"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Meklēšanas rezultāti tikai vietējiem vienumiem"

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Meklēt pēc Jūsu aparatūras ID"

#: src/AuthLDAP.php:812 src/AuthLDAP.php:1268
msgid "Search type"
msgstr "Meklēšanas tips"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Otrais ieraksts"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundārā"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2629
msgid "Security"
msgstr "Drošība"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr ""

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Nav iespējams ģenerēt drošības atslēgu!"

#: src/Config.php:3446
msgid "Security setup"
msgstr "Drošības uzstādījumi"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Lasīt (dalībnieku)"

#: src/Change.php:673 src/Problem.php:1498
msgid "See (author)"
msgstr "Skatīt (autors)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:1901 src/Change.php:672 src/Problem.php:1497
#: src/Project.php:142
msgid "See all"
msgstr "Skatīt visus"

#: src/Planning.php:2628
msgid "See all plannings"
msgstr "Skatīt visus plānojumus"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Skatīt visas rezervējamas vienības"

#: src/Ticket.php:6102
msgid "See all tickets"
msgstr "Skatīt visus pieteikumus"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6104
msgid "See assigned"
msgstr "Skatīt piesaistītos"

#: src/Ticket.php:6105
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Skatīt piesaistītos pieteikumus"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:263
msgid "See configuration"
msgstr "Skatīt konfigurāciju"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6098
msgid "See group ticket"
msgstr "Skatīt grupas pieteikumus"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Skatīt manas grupas iekārtas"

#: src/Ticket.php:6096
msgid "See my ticket"
msgstr "Skatīt manus pieteikumus"

#: src/Planning.php:2626
msgid "See personnal planning"
msgstr "Skatīt personīgos plānojumus"

#: src/Reservation.php:1139 src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221
#: src/Reservation.php:1223 src/Search.php:7061 src/Search.php:7062
msgid "See planning"
msgstr "Skatīt rezervāciju plānojumu"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:864
msgid "See private ones"
msgstr "Skatīt privātos"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:878
msgid "See public ones"
msgstr "Skatīt publiskos"

#: src/Planning.php:2627
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Skatīt manu kolēģu plānojumu"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Skatīt spraudņu katalogu internetā"

#: src/Ticket.php:6099
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Aplūkot manu grupu izveidotos pieteikumus"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Skatīt, kas tiks nosūtīts..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr "Izvēlieties 'Atjaunināt', lai atjauninātu veco GLPI versiju"

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Izvēlējies vienranga %s:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: src/Unmanaged.php:235
msgid "Select an itemtype: "
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Izvēlieties steidzamības pakāpi"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:766
#: src/NetworkPort.php:767 src/NetworkPort.php:775
msgid "Select default items to show"
msgstr "Izvēlēties pēc noklusējuma rādāmos ierakstus"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Izvēlies, kādu statistiku rādīt"

#: src/MassiveAction.php:1041
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Atlasiet kopēji lauku, kuru vēlaties atjaunināt"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3703
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Izvēlieties vēlamo apakšnodaļu"

#: src/MassiveAction.php:1043
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Atlasiet lauku, kuru vēlaties atjaunināt"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Izvēlies kādu atskaiti izveidot"

#: src/MassiveAction.php:665 src/MassiveAction.php:1054
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Izvēlēties vienības tipu uz kuras tik piemērota darbība"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Izvēlēties vienības tipu kuram jābūt atbloķētam"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3675
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Iezīmēt/noņemt visu"

#: src/Ticket.php:2802
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr ""

#: src/Html.php:2711
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Izvēle pārlieku apjomīga, masveida darbības atspējotas."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Pašparakstīts"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Sūtīt \"lietotāju statistiku\""

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Paziņojuma nosūtīšana"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Aizsūtīt jums testa pārlūkprogrammas paziņojumu"

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Sūtīt pārbaudes e-pastu administratoram"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Sūtīt trauksmes par kasetnēm"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izejmateriāliem"

#: src/Contract.php:1040
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par līgumiem"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par sertifikāta beigu termiņu"

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izbeigušamies licencēm"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju"

#: src/MailCollector.php:1886
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Sūtīt brīdinājumus par saņēmēju kļūdām"

#: src/CommonITILValidation.php:936 src/RuleTicket.php:883
#: src/RuleTicket.php:891 src/RuleTicket.php:899 src/RuleTicket.php:907
msgid "Send an approval request"
msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par līgumu pirms"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Sūtīšanas datums"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Sūtīt finansiālos un administratīvas informācijas paziņojumus pirms"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Sūtīt paziņojumu par licencēm pirms"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par licencēm"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Sūtīt vēstules rindā"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Sūtīt plānošanas atgādinājumus"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par rezervācijām"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Sūtītāja e-pasts"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Sūtītāja vārds"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensori"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr ""

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Sensora tipi"

#: src/Toolbox.php:2201 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "Septembris"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Appliance_Item.php:197
msgid "Serial"
msgstr "Seriālā"

#: src/Unmanaged.php:110 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Sērijas numurs"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:96
#: src/Blacklist.php:245 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/Item_Ticket.php:450 src/NotificationTargetProject.php:697
#: src/Printer.php:392 src/Change_Item.php:160 src/Appliance.php:225
#: src/PassiveDCEquipment.php:112 src/PDU.php:107
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Monitor.php:264 src/Peripheral.php:249
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1566 src/Location.php:483
#: src/RuleLocation.php:84 src/Budget.php:358 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349 src/Certificate_Item.php:274
#: src/Item_OperatingSystem.php:337 src/Item_OperatingSystem.php:420
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Enclosure.php:140 src/Rack.php:190
#: src/Contract_Item.php:620 src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/Item_Project.php:153 src/User.php:4798
#: src/User.php:4880 src/NotificationTargetTicket.php:610
#: src/Domain_Item.php:254 src/NotificationTargetChange.php:283
#: src/CommonDBTM.php:3405 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125 src/Item_Problem.php:153
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 src/Search.php:7781
#: src/Phone.php:269 src/ComputerVirtualMachine.php:270
#: src/ComputerVirtualMachine.php:398 src/Document_Item.php:412
#: src/Supplier.php:431 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/NetworkEquipment.php:326 src/Computer.php:433
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831
msgid "Serial number"
msgstr "Sērijas numurs"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Operētājsistēmas seriālais numurs"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1047 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1845 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2177
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Serveru telpas"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Serviss"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Serviss nav pieejams. Notiek tehniskā apkope."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Pakalpojumu līmeņi"
msgstr[1] "Pakalpojuma līmenis"
msgstr[2] "Pakalpojumu līmeņi"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Servispakas"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Iestatīt atrašanās vietu šeit"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2534 src/Change.php:217 src/Problem.php:419
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Iestatīt paziņojumus visiem dalībniekiem"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Uzstādīt kā privātu"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Uzstādīt kā publisku"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Uzstādīt statusu: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Iestatiet tīklu, izmantojot apzīmējumu adresi / masku"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr ""

#: src/Preference.php:42 src/Config.php:2614 src/Impact.php:373
#: src/Impact.php:1060 src/Impact.php:1119
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/plugin.php:45 front/dropdown.php:40 front/documenttype.list.php:40
#: front/rulesengine.test.php:68 front/displaypreference.form.php:41
#: src/Auth.php:123 src/Html.php:1480 src/Profile.php:156 src/Profile.php:164
#: src/Profile.php:2001 src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435
#: src/Event.php:172 src/Config.php:76 src/NotificationSetting.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Iestatīšana"

#: src/NetworkName.php:455
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Ir pieejami vairāki tīkla nosaukumi! Atveriet cilni \"Tīkla nosaukums\", lai"
" tos pārvaldītu."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:422
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4519
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Rādīt %1$s"

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: src/Config.php:1256
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Rādīt GLPI ID"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5257
#: src/Ticket.php:5493
msgid "Show all"
msgstr "Rādīt visu"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Rādīt kartē"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Parādīt saistības"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Rādīt grafiku"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Parādīt ietekmi"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Rādīt pieejamo tagu sarakstu"

#: src/Config.php:1445
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Pieslēdzoties rādīt jaunos pieteikumus"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1643
msgid "Show on global Gantt"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Rādīt personālo informāciju jaunajā pieteikuma formā (vienkāršotā saskarne)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Rādīt atkritni"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Sāns"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "Jaudas sadalitāja sāns"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:207
#: src/ComputerAntivirus.php:293 src/ComputerAntivirus.php:368
msgid "Signature database version"
msgstr "Parakstu datubāzes versija"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIM kartes"

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "SIM kartes PIN/PUK"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIM kartes tipi"

#: src/AuthLDAP.php:3632
msgid "Simple mode"
msgstr "Vienkāršs režīms"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:56
#: front/tracking.injector.php:58 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
msgid "Simplified interface"
msgstr "Vienkāršota saskarne"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Saite uz palīdzības dienestu vienkāršajā saskarnē"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Kopš GLPI 9.2 mēs esam ieviesuši jaunu statistikas funkciju ar nosaukumu "
"\"Telemetrija\", kas anonīmi ar jūsu atļauju, nosūta datus mūsu telemetrijas"
" vietnei."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Vienmodu šķiedra"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Viena vērtība"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:340
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Noklusētais izmērs"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:172
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr ""

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr ""

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/System/RequirementsManager.php:108
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr ""

#: front/find_num.php:157 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1043 src/Dropdown.php:1171
#: src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202 src/Log.php:476 src/Log.php:482
#: src/Log.php:922 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/Software.php:67 src/Rule.php:294
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/SoftwareVersion.php:117
#: src/Config.php:3289 src/Entity.php:1846 src/SoftwareLicense.php:1184
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Programmatūras"
msgstr[1] "Programmatūra"
msgstr[2] "Programmatūras"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Programmatūras kategorijas"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Programmas kategorija tika dzēsta ar vārdnīcu noteikumiem"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Pēc apvienošanas dzēstā programmatūra"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Programmatūra izdzēsta ar GLPI vārdnīcas noteikumiem"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Programmatūras vārdnīca"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Risinājumi"

#: src/ITILFollowup.php:473
msgid "Solution approved"
msgstr "Risinājums ir apstiprināts"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Risinājums noraidīts"

#: src/NotificationTargetTicket.php:666
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Risinājuma noraidīšanas komentārs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:667
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Risinājuma noraidīšanas datums"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964 src/RuleTicket.php:939
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Risinājuma veidnes"
msgstr[1] "Risinājuma veidne"
msgstr[2] "Risinājuma veidnes"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Risinājuma tipi"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Atrisināti pieteikumi"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Atrisināts"

#: src/Ticket.php:3712 src/Dashboard/Provider.php:1249 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Atrisināts"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1075 src/Stat.php:533
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Atrisināti"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Risināti %1$s (%2$s)"

#: src/Ticket.php:3720 src/Change.php:596 src/Problem.php:674
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Atrisināts + Slēgts"

#: src/CommonITILObject.php:6007
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Risina %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Solved tickets"
msgstr "Atrisinātie pieteikumi"

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "Dažiem no jūsu uzstādītajiem spraudņiem ir pieejami jauninājumi!"

#: src/Ticket.php:2616 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr "Padotais"

#: src/CommonTreeDropdown.php:561 src/SoftwareLicense.php:1253
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Padotais %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Skaņas kartes"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/RuleImportEntity.php:137
#: src/Event.php:300 src/Event.php:379
msgid "Source"
msgstr "Avots (ID)"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:96
#: src/ITILFollowup.php:893
msgid "Source of followup"
msgstr "Pārraudzības avots"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Dienvidi"

#: src/Item_Rack.php:477
msgid "Space"
msgstr "Telpa"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:441
msgid "Speaker"
msgstr "Skaļrunis"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:356
msgid "Speakers"
msgstr "Skaļruņi"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Specifika"

#: src/Html.php:3363
msgid "Specify a date"
msgstr "Norādīt datumu"

#: src/Planning.php:1586 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Norādīt beigu datumu"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1576
msgid "Speed"
msgstr "Ātrums"

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/Central.php:49
msgid "Standard interface"
msgstr "Standarta saskarne"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Saite uz palīdzības dienestu standarta saskarnē"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1448
#: src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/Html.php:4121 src/Html.php:4293 src/Planning.php:449
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Sākuma laiks"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Startēt %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:374
#: front/stat.tracking.php:141 front/report.year.list.php:191
#: front/stat.location.php:110 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.conso.php:69 front/report.contract.list.php:219
#: front/report.infocom.php:69 src/CronTask.php:1245
#: src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 src/Dropdown.php:656
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1556 src/Reservation.php:762
#: src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Contract_Item.php:344
#: src/CommonITILRecurrent.php:174 src/CommonITILRecurrent.php:302
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:514 src/Contract.php:1702
#: src/ReservationItem.php:471 src/Stat.php:2112
msgid "Start date"
msgstr "Sākuma datums"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Garantijas sākuma datums"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:602
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Izvēlētā laika posma sākums nav iekļauts darba stundās."

#: src/Html.php:6606
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Sāciet rakstīt, lai atrastu izvēlni"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:171
#: src/Infocom.php:1252 src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286
#: src/Entity.php:1777
msgid "Startup date"
msgstr "Sākuma datums"

#: src/DatabaseInstance.php:373 src/Project.php:599
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:116 src/ComputerVirtualMachine.php:353
#: src/ComputerVirtualMachine.php:585
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Consumable.php:641 src/Cartridge.php:815
#: src/CommonITILValidation.php:878 src/CommonITILValidation.php:917
#: src/Project.php:929 src/Project.php:1604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTask.php:730
#: src/ProjectTask.php:1045 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:120
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Novads"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 src/Contact.php:318
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548 src/Supplier.php:210
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Novads"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Virtuālo mašīnu stāvokļi"

#: front/stat.graph.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43
#: front/stat.php:38 src/CronTask.php:1180 src/Ticket.php:835
#: src/CronTaskLog.php:82 src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822
#: src/Change.php:230 src/Problem.php:180 src/CommonITILObject.php:4012
#: src/Stat.php:49
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2329
#: src/LevelAgreementLevel.php:245 src/Cluster.php:86 src/Printer.php:383
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639
#: src/Line.php:150 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Appliance.php:280 src/PassiveDCEquipment.php:147 src/PDU.php:142
#: src/Monitor.php:255 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/Peripheral.php:240 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Item_Devices.php:377
#: src/Item_Devices.php:378 src/ProjectTask_Ticket.php:401
#: src/Certificate_Item.php:470 src/Enclosure.php:131 src/Rack.php:181
#: src/Contract_Item.php:622 src/NotificationTargetContract.php:178
#: src/Contract.php:497 src/Certificate.php:259 src/Report.php:106
#: src/Features/PlanningEvent.php:962 src/RuleAsset.php:109
#: src/RuleAsset.php:160 src/User.php:4800 src/User.php:4882
#: src/Reminder.php:399 src/Reminder.php:668 src/CommonITILValidation.php:1100
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1004
#: src/CommonITILTask.php:1503 src/PlanningExternalEventTemplate.php:64
#: src/Software.php:599 src/CommonDBTM.php:3419 src/Cable.php:292
#: src/DatabaseInstance.php:190 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351 src/Problem.php:594
#: src/Project.php:1157
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Search.php:7754 src/Search.php:7775 src/Phone.php:260
#: src/ProjectTask.php:1223 src/Config.php:666 src/State.php:55
#: src/State.php:157 src/CommonITILObject.php:3709
#: src/CommonITILObject.php:6333 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:820
#: src/NetworkEquipment.php:317
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 src/Computer.php:408
#: src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/PlanningExternalEvent.php:280 src/Item_SoftwareLicense.php:834
msgid "Status"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1954 src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Ierakstu statusi"

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Apstiprinājuma pieprasījuma statuss"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Informācija atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot šo "
"informāciju."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073
#: src/NotificationTargetTicket.php:892
msgid "Status value in database"
msgstr "Statusa vērtība datubāzē"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6112
msgid "Steal"
msgstr "Nozagts"

#: src/Ticket.php:6113
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Pārņemt pieteikumu"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Solis %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Stundu solis (minūtes)"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:364
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/KnowbaseItem.php:926 src/KnowbaseItem.php:1076
#: src/KnowbaseItem.php:1742 src/KnowbaseItem.php:2095
msgid "Subject"
msgstr "Temats"

#: src/NotImportedEmail.php:164 src/RuleMailCollector.php:85
#: src/RuleTicket.php:656
msgid "Subject email header"
msgstr "E-pasta galvenes temats"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Sūtīt ziņojumu"

#: src/RuleImportComputer.php:94 src/RuleLocation.php:75
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Subnets"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Apakštīkla maskas"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subproject"
msgstr "Apakšprojekts"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Abonēšana"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Datne dzēsta %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Importēšana veiksmīga"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Tīkla koks veiksmīgi atjaunināts"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr ""

#: src/Project.php:1695
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Plānoto uzdevumu ilgums"

#: src/Project.php:1704
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Kopējais faktisko uzdevumu ilgums"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1618 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2174 src/Features/PlanningEvent.php:801 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Svētdienas un brīvdienas"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 src/Profile.php:1117
#: src/Transfer.php:4036 src/Supplier.php:60
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Piegādātāji"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
msgid "Supplier ID"
msgstr "Piegādātāja ID"

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Projektu komandas piegādātājs"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Atbalsta stundas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:892
#: src/AuthLDAP.php:1097 src/AuthLDAP.php:3754 src/Auth.php:1660
#: src/User.php:2434 src/User.php:2853 src/User.php:6299
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Uzvārds"

#: src/Config.php:1186
msgid "Surname, First name"
msgstr "Uzvārds, Vārds"

#: src/NotificationTargetTicket.php:742
msgid "Survey type"
msgstr "Aptaujas tips"

#: src/Marketplace/View.php:1045
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: src/Config.php:1707
msgid "Symbol"
msgstr "Simbols"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:508
msgid "Symptoms"
msgstr "Simptomi"

#: src/Auth.php:1518
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinhronizācija"

#: src/AuthLDAP.php:504 src/AuthLDAP.php:1284 src/AuthLDAP.php:1723
#: src/AuthLDAP.php:1782 src/AuthLDAP.php:3737 src/User.php:2409
#: src/User.php:2911 src/User.php:3499
msgid "Synchronization field"
msgstr "Sinhronizācijas lauks"

#: src/AuthLDAP.php:265 src/AuthLDAP.php:502
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Sinhronizācijas lauku nevar mainīt kamēr tiek lietots."

#: src/AuthLDAP.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhronizēt"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3615
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sinhronizē jau importētos lietotājus"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:181
msgid "Sysdescr"
msgstr ""

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2628
msgid "System"
msgstr "Sistēma"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Sistēmplates"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Sistēmplates modeļi"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Sistēma bloķēta"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Sistēmas žurnāl failu saglabāšanas periods (dienās, 0 - bezgalīgi)"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas (vērtība + transportēšanas izmaksas)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1879
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:625
msgid "TLS Certfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:628
msgid "TLS Keyfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1512
#: src/Contract.php:1536 src/Contract.php:1557
msgid "Tacit"
msgstr "Īpašas piezīmes"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:138
#: src/Agent.php:218 src/Document.php:1025
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "Birka"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Marķēts"

#: src/Ticket.php:6267 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5041 src/CommonITILObject.php:6354
#: src/Stat.php:584
msgid "Take into account"
msgstr "Ņemts vērā (apstrāde)"

#: src/RuleTicket.php:935
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3342
msgid "Take into account time"
msgstr "Laiks līdz darbu sākšanai"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:610 src/Reminder.php:541 src/RSSFeed.php:562
#: src/KnowbaseItem.php:267 src/KnowbaseItem.php:954
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Mērķi"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Mērķa nodaļa datoram"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/Group.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Uzdevumi"
msgstr[1] "Uzdevums"
msgstr[2] "Uzdevumi"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Uzdevums %s izpildīts"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Uzdevuma autors"

#: src/Profile.php:1949 src/CommonITILTask.php:764 src/TaskCategory.php:85
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Uzdevuma kategorijas"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Darbs pabeigts %s"

#: install/update.php:96 src/Software.php:1142 src/Migration.php:846
msgid "Task completed."
msgstr "Darbs pabeigts."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Uzdevumu komandas"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:944
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Uzdevuma veidnes"
msgstr[1] "Uzdevuma veidne"
msgstr[2] "Uzdevuma veidnes"

#: src/Config.php:1469
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Uzdevumu stāvoklis pēc noklusējuma"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Tbps"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Komandas dalībnieki"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
#: src/Dashboard/Filter.php:73 src/CommonITILTask.php:791
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:769
msgid "Technician"
msgstr "Tehniķis"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Piesaistītais tehniķis"

#: src/Dashboard/Filter.php:72 src/CommonITILObject.php:4229
#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:778
msgid "Technician group"
msgstr "Tehniķa grupa"

#: src/Appliance.php:181 src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
#: src/CommonITILTask.php:935 src/Domain_Item.php:525
#: src/DatabaseInstance.php:425 src/Domain.php:122 src/Domain.php:166
msgid "Technician in charge"
msgstr "Dežurējošais tehniķis"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:130
#: src/Printer.php:602 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/PDU.php:152
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Monitor.php:421
#: src/Peripheral.php:342 src/Enclosure.php:191 src/Rack.php:257
#: src/Certificate.php:250 src/RuleImportEntity.php:268 src/RuleAsset.php:186
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/CommonDBTM.php:3458
#: src/Cable.php:275 src/DatabaseInstance.php:260 src/Search.php:7823
#: src/Phone.php:406 src/CartridgeItem.php:304 src/ReservationItem.php:278
#: src/NetworkEquipment.php:455 src/ConsumableItem.php:240
#: src/Computer.php:534
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Atbildīgais tehniķis"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Tehniķis atbildīgais par licenci"

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Tehniķis, kas atbild par programmatūru"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Tehniķis, kas atbild par uzdevumu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Par pieteikumu atbildīgais tehniķis"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Tehniķis uzdevumam"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrija"

#: src/Profile.php:1358 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Veidnes"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Melnraksts izmaiņām"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Melnraksts problēmai"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Pieprasījuma veidne"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Incidentu veidne"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Printer.php:621
#: src/PassiveDCEquipment.php:184 src/PDU.php:179 src/Monitor.php:440
#: src/Peripheral.php:361 src/Budget.php:282 src/Enclosure.php:210
#: src/Rack.php:276 src/Contract.php:738 src/Certificate.php:278
#: src/Software.php:459 src/Project.php:731 src/Phone.php:449
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:474 src/Computer.php:553
#: src/SoftwareLicense.php:498
msgid "Template name"
msgstr "Veidnes nosaukums"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Veidņu tulkojumi"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5179
msgid "Templates"
msgstr "Veidnes"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr ""

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Pagaidu direktorija neeksistē"

#: src/NetworkPort.php:1013
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"

#: src/AuthLDAP.php:724 src/AuthLDAP.php:866 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/RuleCollection.php:1662 src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
#: src/Rule.php:960 src/Rule.php:965 src/Rule.php:2762
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Pārbaudīt savienojumu ar IMAP/POP serveri"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Tests paveikts"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Testa e-pasts nosūtīts administratoram"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Pārbaude neveiksmīga"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Pārbaude neveiksmīga: %s"

#: src/AuthLDAP.php:855
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Pārbaudīt vai iespējams pieslēgties LDAP direktorijai"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Pārbauda savienojumu ar datubāzi"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Pārbaudīt nosacījumu izpildi"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Pārbaude veiksmīga"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Pārbaude veiksmīga: %s"

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Testing"
msgstr "Pārbaudīt"

#: src/Change.php:583
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Pārbaudīt"

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "Teksts pieteikšanās logā (atbalstīti HTML tagi)"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Paldies par palīdzības sistēmas izmantošanu."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Visas aktuālās rezervācijas tiks noņemtas."

#: src/Config.php:1923
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: src/Config.php:1843
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Paplašinājums \"%s\" instalēts"

#: src/Auth.php:1599
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"CAS lib nav pieejams, GLPI šo paku vairs neizmanto licenšu nesaderības dēļ."

#: src/Auth.php:1595
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts CURL paplašinājums"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "Jūsu sistēmai nav vai nav aktivizēta PHP pasta funkcija."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Pieprasītā darbība nav atļauta."

#: src/Toolbox.php:2514
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Pieprasītā darbība nav atļauta. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal "
"veicat darbību."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Piesaistot SLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "Piesaistot OLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna."

#: src/User.php:5356
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Autentifikācijas metodes konfigurācija neļauj jums mainīt savu paroli."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr ""

#: src/Project.php:2467 src/CommonITILObject.php:8791
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr ""

#: src/Update.php:180
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Mape %s neeksistē."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Nosacījumu izpildes rezutāts tiek nodots sekojošiem."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Nosacījumu izpilde apstājās pēc pirmā nosacījuma."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Visi nosacījumi tiek izpildīti."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/User.php:877
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Datne nav attēlu datne"

#: src/Document.php:1415 src/User.php:860
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Augšupielāde veiksmīga."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Automātisko darbību izpilde ir traucēta un ir nepieciešama kļūdu novēršana."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "Instalācija ir pabeigta"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Piesaistot OLA, iekšējais laiks tiek pārrēķināts"

#: src/ITILSolution.php:226
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""

#: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:189
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: src/User.php:661
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar pievienot lietotāju."

#: src/User.php:3262
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar atjaunināt pieteikumvārdu."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Jaunajai parolei nepieciešams atšķirties no esošās paroles"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:726
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Spraudnim ir pieejams atjauninājums, taču tā atrašanās vietai nav piešķirtas"
" rakstīšanas tiesības."

#: src/Marketplace/View.php:744
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:256
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Reģistrācijas atslēga ir nederīga."

#: src/GLPINetwork.php:260
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Reģistrācijas atslēga ir derīga."

#: src/GLPINetwork.php:258
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2190
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Izvēlētais vienums šajā laikā ir jau rezervēts"

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:352
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Izvēlētajam lietotājam(%s) nav derīga e-pasta adrese. Pieprasījums tika "
"izveidots, bet bez apstiprinājuma e-pastā."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Servera atbilde: %s"

#: src/Project.php:2455 src/CommonITILObject.php:8783
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"

#: src/Project.php:2459 src/CommonITILObject.php:8787
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE parametru noradīto HTML formā"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz post_max_size parametru php.ini datnē"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize parametru php.ini datnē"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne tika augšupielādēta tikai daļēji"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "SMTP izmantošana ir nepieciešama."

#: src/Planning.php:326
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr ""

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Datubāzes versija nav savietojama ar uzstādītā koda versiju. Nepieciešams "
"jauninājums."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr "Nav aktīva API, kas atbilstu jūsu klienta konfigurācijas IP adresei"

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Šim laukam jau ir tulkojums izvēlētā valodā"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Šie parametri tiek lietoti kā darbības vispārējos nosacījumos sasaistīšanai "
"ar nodaļām"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Padomā par datu rezerves kopiju izveidošanu pirms pārsūtīšanas veikšanas"

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Trešo pušu tipi"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2060
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""

#: src/User.php:6332
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Šis ir testa e-pasts e-pasta sistēmas darbības pārbaudei."

#: src/KnowbaseItem.php:867 src/KnowbaseItem.php:1179
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Šis ieraksts nav daļa no publiski pieejamajiem BUJ"

#: src/KnowbaseItem.php:1817
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1177
#: src/KnowbaseItem.php:1811 src/KnowbaseItem.php:2054
#: src/KnowbaseItem.php:2058
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Šis ieraksts ir daļa no publiski pieejamajiem BUJ"

#: src/CommonITILValidation.php:1606
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Šī vienība gaida apstiprinājumu, vai jūs patiešam gribat to atrisināt vai "
"aizvērt?"

#: src/CommonITILValidation.php:1647
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:710
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Šis papild spraudnis prasa %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:1867
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1861
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Šis papild spraudni prasa %1$s papildspraudni"

#: src/Plugin.php:1918
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Šis papild spraudni prasa GLPI parametru %1$s"

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP kompilētu ar \"%1$s\""

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Šim papild spraudnim nepieciešams PHP modulis %1$s"

#: src/Plugin.php:1912
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP parametru %1$s"

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Šis profils ir pēdējais ar rakstīšanas tiesībām uz profiliem"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Šis pieprasījums attiecas uz mani"

#: src/Plugin.php:2734
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2718 src/Plugin.php:2726
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2742
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Pavedieni"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2178 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"

#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110 src/Html.php:1647 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383 src/Transfer.php:3929
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Event.php:166 src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 src/Entity.php:2361
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Pieteikumi"

#: src/Planning.php:2587
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Pieteikums #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Pieteikumu kategorijas"

#: src/RuleTicket.php:745
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Pieteikuma izmaksas"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Pieteikumu izveides forma pēc ielogošanās"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Pieteikuma atrašanās vieta"

#: src/Ticket.php:5540
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Pieteikumi ar saistītam vienībām"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Atrisināts pieteikums"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Pieteikuma uzdevumi"

#: src/CommonITILTask.php:1644
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Pieteikuma uzdevumi, kas jādara"

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Profile.php:2794 src/Entity.php:1161
#: src/Entity.php:2698
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Pieteikumu veidnes"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 src/Stat.php:1698
msgid "Tickets"
msgstr "Pieteikumi"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Pieteikumu noklusētais tips"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 src/ProjectTask.php:860
msgid "Tickets duration"
msgstr "Pieteikuma ilgums"

#: src/Ticket.php:4641 src/Ticket.php:4723
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Pieteikumi, kas gaida izskatīšanu"

#: src/Dashboard/Grid.php:1325
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1349
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1337
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4673 src/Ticket.php:4739
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Izpildāmie pieteikumi"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5190
#: src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:5038
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Reizes"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 src/CommonITILCost.php:159
#: src/CommonITILCost.php:237 src/CommonITILCost.php:452
#: src/CommonITILCost.php:595
msgid "Time cost"
msgstr "Maksa par laiku"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Laika diapazoni"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Atcerēties mani"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Laiks pārbaudīt jaunus paziņojumus (sekundēs)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr "Aizvēršanas laiks"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:2952 src/Ticket.php:3155
#: src/Ticket.php:6280 src/OlaLevel.php:188 src/Dashboard/Provider.php:1513
#: src/NotificationTargetTicket.php:590 src/SlaLevel.php:185
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:710 src/RuleTicket.php:853
#: src/RuleTicket.php:875
msgid "Time to own"
msgstr "Reakcijās laiks"

#: src/Ticket.php:2963
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Reakcijās laiks + Progress"

#: src/Ticket.php:2973
msgid "Time to own exceeded"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3169 src/Ticket.php:6296
#: src/OlaLevel.php:189 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737
#: src/Dashboard/Provider.php:1519 src/NotificationTargetTicket.php:595
#: src/SlaLevel.php:186 src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/CommonITILObject.php:3763 src/CommonITILObject.php:5019
#: src/CommonITILObject.php:6020 src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:699
#: src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:864
msgid "Time to resolve"
msgstr "Atrisināšanas laiks"

#: src/CommonITILObject.php:3774
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Atrisināšanas laiks + Progress"

#: src/CommonITILObject.php:3784
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/User.php:2488 src/User.php:2979
msgid "Time zone"
msgstr "Laika josla"

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Laika skalas filtrs"

#: src/Config.php:1427
msgid "Timeline order"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:633 src/AuthLDAP.php:704 src/AuthLDAP.php:1311
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Taimauts, lai aktivizētu atbloķēšanu (stundas)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1402
msgid "Timezone"
msgstr "Laika zona"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr ""

#: src/User.php:2502 src/User.php:2993 src/Config.php:1416
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6608
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/ContractCost.php:123 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/ProjectCost.php:132 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1720
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/Dashboard/Grid.php:651 src/CommonITILCost.php:108 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3724 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:841 src/NotificationTargetTicket.php:854
#: src/NotificationTargetTicket.php:867 src/CommonITILTask.php:1668
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:595 src/CommonITILObject.php:3679
#: src/CommonITILObject.php:6350 src/CommonITILObject.php:6353
#: src/RuleTicket.php:485 src/PlanningExternalEvent.php:233
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.graph.php:241
#: front/stat.tracking.php:91 src/AuthLDAP.php:934 src/AuthLDAP.php:1142
#: src/AuthLDAP.php:3759 src/Auth.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 src/User.php:2630
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"

#: src/CommonITILObject.php:6245
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "Ar %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet virs šīs līnijas"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet zem šīs līnijas"

#: src/Marketplace/View.php:745 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6117
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Būt atbildīgajam par pieteikumu"

#: src/RuleImportComputer.php:125 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleDictionnarySoftware.php:112
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Nebūt informētam par importēšanu"

#: src/Config.php:2101
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Lai kopētu/ievietotu jūsu atbalsta pieprasījumā"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:243 src/Planning.php:263
msgid "To do"
msgstr "Darāmais"

#: src/NotImportedEmail.php:155 src/RuleMailCollector.php:98
#: src/RuleTicket.php:668
msgid "To email header"
msgstr "Uz e-pasta galveni"

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Lai dzēstu pārsūtāmo elementu sarakstu"

#: src/Html.php:2713
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Lai palielinātu limitu, mainiet PHP konfigurācijas max_input_vars vai "
"suhosin.post.max_vars parametrus."

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2187 src/Plugin.php:2584
msgid "To update"
msgstr "Atjaunināt"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Lai atjaunotu paroli, lūdzu, sekojiet šai saitei:"

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr ""

#: src/Html.php:3356 src/Html.php:3359 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Automātiska atjaunošana"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2018
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Rediģēšanas režīms"

#: src/Dashboard/Grid.php:1442
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "Satura rediģēšanas režīms"

#: src/Planning.php:875
msgid "Toggle filters"
msgstr "Mainīt filtrus"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:295
#: src/RichText/RichText.php:426
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:294
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7021
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1656
msgid "Too large attached file"
msgstr "Pievienotā datne ir par lielu"

#: src/Ticket.php:3506 src/Dropdown.php:1125 src/Html.php:1458
#: src/Dashboard/Grid.php:1432 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Event.php:169
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Augša"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1410
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Populārākās pieteikumu kategorijas"

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1387
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Populārākie pieteikumu novērotāji"

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_Project.php:209 src/SoftwareVersion.php:380
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:586
#: src/SoftwareLicense.php:1132 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Pavisam"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr "Kopā konta neto vērtība"

#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/Contract.php:759 src/Project.php:767
msgid "Total cost"
msgstr "Kopējās izmaksas"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Kopējais skaits"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1369 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 src/CommonITILTask.php:800
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/ProjectTask.php:866
#: src/CommonITILObject.php:3837 src/Stat.php:603
msgid "Total duration"
msgstr "Atvēlētais laiks"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Kopējais ilgums: %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr ""

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Pieteikuma apstrādes kopējais reālais ilgums"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Budžeta atlikums kopā"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Kopā izlietots budžetā"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr "Kopā vērtība"

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Kopā: %1$d (%2$d jaunas, %3$d lietotas, %4$d nolietotas)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Kopā: %1$d (%2$d lietoti, %3$d nolietoti)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Kopā: %1$d, Jauni: %2$d, Lietoti: %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Kopā:Izmaksas=%1$s - Atlikusī vērtība=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Pilsēta"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38
#: src/RuleCollection.php:2210 src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732
#: src/Rule.php:260 src/Entity.php:1878
msgid "Transfer"
msgstr "Pārvietot"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Pārsūtīšanas režīms"

#: src/NetworkPortMigration.php:207 src/NetworkPortMigration.php:348
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Pārveidot šo tīkla portu uz"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Tulkojumi"

#: src/Config.php:1944
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Tulkot izvēles lauku"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Mēģiniet vēlreiz"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Mēģiniet php.ini palielināt memory_limit parametra vērtību."

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Mēģinājums piegādāt atkārtoti pēc (minutes)"

#: src/Toolbox.php:2176 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Vītais pāris (RJ-45)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:178
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/Unmanaged.php:165
#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 src/Item_Ticket.php:447
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/CableStrand.php:148 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:367
#: src/DisplayPreference.php:663 src/Change_Item.php:157 src/Appliance.php:217
#: src/PassiveDCEquipment.php:104 src/KnowbaseItem_Item.php:225 src/PDU.php:99
#: src/Ticket.php:3077 src/Ticket.php:3274 src/Fieldblacklist.php:71
#: src/Fieldblacklist.php:99 src/CommonType.php:40 src/Monitor.php:239
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/Notification.php:226
#: src/Notification.php:426 src/Peripheral.php:224 src/Group.php:811
#: src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1551 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Dropdown.php:644 src/Dropdown.php:1052
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74
#: src/DeviceMemory.php:68 src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:259
#: src/Item_RemoteManagement.php:294 src/Item_RemoteManagement.php:356
#: src/Budget.php:140 src/Budget.php:242 src/Budget.php:355
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/PDU_Rack.php:586 src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Rack.php:165
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:506 src/Contract.php:1700 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NetworkName.php:200 src/Contact.php:334
#: src/CommonDBVisible.php:209 src/Item_Project.php:150
#: src/DomainRecord.php:607 src/User.php:4795 src/User.php:4877
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/NotificationTargetTicket.php:585 src/Infocom.php:1663
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/LevelAgreement.php:192
#: src/LevelAgreement.php:393 src/LevelAgreement.php:674
#: src/DatabaseInstance.php:330 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/Item_Problem.php:150
#: src/Project.php:591 src/Project.php:950 src/Project.php:1637
#: src/Project.php:1838 src/DeviceFirmware.php:54 src/DeviceFirmware.php:101
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:258
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/Phone.php:244 src/Item_Rack.php:807
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/ProjectTask.php:736
#: src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222 src/ProjectTask.php:1554
#: src/CartridgeItem.php:224 src/NotificationTarget.php:1512
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Document_Item.php:409 src/Supplier.php:428 src/DeviceSensor.php:55
#: src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 src/Domain.php:104
#: src/Domain.php:157 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74
#: src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:749
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/Computer_Item.php:403 src/NetworkEquipment.php:301
#: src/ConsumableItem.php:178 src/DeviceBattery.php:53
#: src/DeviceBattery.php:99 src/DeviceBattery.php:121 src/Computer.php:392
#: src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73 src/SoftwareLicense.php:387
#: src/SoftwareLicense.php:634 src/SoftwareLicense.php:918
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:1700
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Komponenta tips"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr "Saskarnes pielāgošana"

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr "Saskarnes iespējas"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 src/ManualLink.php:127
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetContract.php:197
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetTicket.php:816 src/NotificationTargetTicket.php:821
#: src/NotificationTargetTicket.php:836 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:737 src/NotificationTargetUser.php:192
#: src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 src/Entity.php:1334
#: ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1009 src/Planning.php:1407 src/RSSFeed.php:666
#: src/RSSFeed.php:795 src/RSSFeed.php:869
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1402 src/System/Status/StatusChecker.php:406
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Rezerves vienības URL"

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr "API URL"

#: src/Config.php:340 src/NotificationTarget.php:1335
msgid "URL of the application"
msgstr "Lietotnes URL"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "Ikonas URL"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:95
#: src/Blacklist.php:246 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
#: src/Computer.php:425
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3153
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē."

#: src/User.php:694
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Nevar ietekmēt e-pastu entītijai"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Nevar arhivēt žurnāl failu: %1$s. %2$s jau eksistē. Pagaidiet līdz nākamajai"
" dienai."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Nevar nokonfigurēt paziņojumus: lūdzu, nokonfigurējiet vismaz vienu sekojuma"
" tipu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju."

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr ""

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:3943 src/Auth.php:274
#: src/Auth.php:295
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Nav iespējams pieslēgties LDAP direktorijai"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: src/Update.php:336
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Nevar izdzēst arhivēto žurnāl failu: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Nav iespējams lejuplādēt spraudņa arhīvu"

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Neizdevās izvilkt spraudņa arhīvu"

#: src/Marketplace/View.php:343
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:240
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1438
msgid "Unable to get item"
msgstr "Nav iespējams iegūt ierakstu"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Nav iespējams atpazīt lietotāju"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Nevar ielādēt pārskatu!"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:222
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr ""

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: src/User.php:5339 src/User.php:5349
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu"

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Nevar nosūtīt paziņojumu, izmantojot %1$s"

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Neizdevās pārtraukt lietotāja personificēšanu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""

#: src/User.php:3251
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Nav iespējams atjaunināt lietotājvārdu. Tāds lietotājs jau eksistē."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr ""

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Pieeja datnei slēgta"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Neatļauts datnes tips"

#: src/Planning.php:623 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "Nepieejams"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Programmatūra bez kategorijas"

#: src/Html.php:2281
msgid "Uncheck all"
msgstr "Neiezīmēt visu"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Nenoteiktās funkcijas %s (cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Nedefinēta saskarne"

#: src/Problem.php:666
msgid "Under observation"
msgstr "Uzraudzībā"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2688 src/Marketplace/View.php:818
msgid "Uninstall"
msgstr "Atinstalēt"

#: src/Plugin.php:2506 src/Plugin.php:2719
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Atinstalēt"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Atinstalēt programmatūru"

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Izņemt kasetni"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Unikāls(-i) lauks(-i)"

#: src/Dropdown.php:2342 src/Dropdown.php:2355 src/Dropdown.php:2357
#: src/Dropdown.php:2423 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Atsevišķa pārvaldība"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:622
#: src/Agent.php:643 src/NetworkPort.php:1001 src/NetworkPort.php:1206
#: src/Features/Inventoriable.php:205 src/GLPINetwork.php:117
#: src/GLPINetwork.php:122
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Nezināma datne"

#: src/NetworkPortMigration.php:329
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nezināma saskarne"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Unknown network"
msgstr "Nezināms tīkls"

#: src/NetworkPortMigration.php:264
msgid "Unknown network port"
msgstr "Nezināms datortīkla ports"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1261 src/Ticket.php:2034
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Nezināms pieteikums"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Nezināms lietotājs"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:594
#: src/Search.php:6830 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežots"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Atslēgt vienības pieprasījumu"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr "Atslēgts komponentu"

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Atslēgt saiti uz ierakstu"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Atslēgt ierakstu"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Atslēgts komponentes"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Atbrīvot izmantotos objektus"

#: src/CommonDBTM.php:3999
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Atslēgt ierakstus"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Atslēgt ierakstu"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Neoficiālie tulkojumi arī ir pieejami"

#: src/KnowbaseItem.php:1171
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Atspējot kā noklusēto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Nenorādīts"

#: src/Auth.php:207 src/MailCollector.php:1377
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Neatbalstīts e-pasta servera tips %s"

#: src/Update.php:247
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Neatbalstīta versija (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Nemarķēts"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Līdz"

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:283 src/ComputerAntivirus.php:370
msgid "Up to date"
msgstr "Līdz datumam"

#: src/MassiveAction.php:1288 src/Item_Devices.php:1000
#: src/Dashboard/Grid.php:1460 src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906
#: src/Profile.php:2051 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/CommonDBTM.php:5298 src/Marketplace/View.php:789 src/Supplier.php:394
#: src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/MassiveAction.php:765 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Notepad.php:412 src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84
#: src/Rule.php:3052 src/LevelAgreement.php:493 src/NotificationTarget.php:430
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Atjaunot (dalībnieku)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Atjaunināšanas avoti"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr "Lauka atjaunināšana"

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Atjaunināt saiti ar vienību"

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:862
msgid "Update all"
msgstr "Atjaunot visus"

#: src/SavedSearch.php:1129
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Atjauniniet visu grāmatzīmju izpildes laiku"

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5813
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Atjaunināt autentifikāciju un sinhronizāciju"

#: src/User.php:4669
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Atjaunināt autentifikācijas metodi uz"

#: src/Config.php:3348
msgid "Update component"
msgstr "Atjaunināt komponentu"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr "Atjaunināt datumu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:871
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Atjaunot sekojumus (autors)"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Atjaunināt helpdesk parametrus"

#: src/User.php:5814
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Atjaunināt autentifikācijas un sinhronizācijas metodi"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:461
msgid "Update my password"
msgstr "Atjaunot manu paroli"

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5315
msgid "Update notes"
msgstr "Atjaunināt piezīmes"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr "Atjaunināt"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Izmaiņu atjaunināšana"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Papildināt sekojumu"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Papildināt problēmu"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Atjaunot projektu"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Atjaunot projekta uzdevumu"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Papildināt rezervāciju"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Papildināt uzdevumu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Papildināt pieteikumu"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "lauka izmainīšana"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Atjaunināt parametrus"

#: front/updatepassword.php:43 front/updatepassword.php:46
#: front/updatepassword.php:49 src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952
msgid "Update password"
msgstr "Atjaunot paroli"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Atjaunināt printera skaitītāju"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:489
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Atjaunot apstiprinājuma pieprasījumu uz %s"

#: src/Config.php:3268 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Update the item"
msgstr "Atjaunot ierakstu"

#: src/CommonDBTM.php:5316
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Atjauniniet vienības piezīmes"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Atjaunināt uz %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Jaunināt"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2474 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Jaunināt"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Lejupielādes mape neeksistē"

#: js/fileupload.js:109
msgid "Upload successful"
msgstr "Veiksmīga augšupielāde"

#: src/Config.php:1696
msgid "Uppercase"
msgstr "Lielie burti"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:225 front/stat.tracking.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1730
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/Config.php:1069 src/CommonITILObject.php:3718 src/RuleTicket.php:630
#: src/RuleTicket.php:810
msgid "Urgency"
msgstr "Steidzamība"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:912
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Izmantot"

#: src/AuthLDAP.php:452
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:1204
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Meklēšanai izmantot DN"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Pieslēgties GLPI"

#: src/User.php:3135
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Lietot GLPI šādā režīmā"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:564
msgid "Use TLS"
msgstr "Izmantot TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Lietot uz FTP novietotu datni"

#: src/KnowbaseItem.php:1910
msgid "Use as a solution"
msgstr "Pielietot kā risinājumu"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Izlietots"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Izmantot bloķēšanu"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Izmantojiet pasta datuma, nevis savākt kādu"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Use paged results"
msgstr "Lietoto lapu izmantošana"

#: src/RuleCollection.php:565 src/Rule.php:923
msgid "Use rule for"
msgstr "Izmantot noteikumu"

#: src/User.php:2497 src/User.php:2988 src/Config.php:1412
msgid "Use server configuration"
msgstr "Lietot servera konfigurāciju"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2325
msgid "Use unitary management"
msgstr "Izmantot atsevišķo vadību"

#: src/RuleImportAsset.php:1005
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Lietoti"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Lietoti"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Lietoti"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Lietotas kasetnes"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "Izlietojamie materiāli lietošanā"

#: src/Group.php:133 src/Group.php:797 src/User.php:257
msgid "Used items"
msgstr "Lietotie ieraksti"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Tiek lietots"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Lietotāji"
msgstr[1] "Lietotājs"
msgstr[2] "Lietotāji"

#: src/User.php:2570 src/User.php:3666 src/User.php:5522
msgid "User DN"
msgstr "Lietotāja DN"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
msgid "User assigned to task"
msgstr "Lietotājs piesaistīts uzdevumam"

#: src/AuthLDAP.php:815 src/AuthLDAP.php:1240
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Grupas saturošais lietotāju atribūts"

#: src/Config.php:3334
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Lietotāja autentifikācijas metodes izmaiņas"

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr "Lietotāja kontaktinformācija"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Lietotāju kategorijas"

#: src/Config.php:1917
msgid "User data cache"
msgstr "Lietotāja datu kešatmiņa"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:760
msgid "User display"
msgstr "Lietotāja ekrāns"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Lietotājam ar vienu profilu"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Lietotājs ar profilu"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr ""

#: src/User.php:5526
msgid "User information"
msgstr "Lietotāja informācija"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr ""

#: src/User.php:2573
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:961 src/Auth.php:981
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Lietotājam nav atļauts pieslēgties GLPI"

#: src/Auth.php:861
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijās"

#: src/AuthLDAP.php:3150
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Nav atrasts lietotājs vai arī atrasti vairāki"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Projektu komandas lietotājs"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Lietotājs vai grupa atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot "
"šo informāciju."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Lietotāju amati"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Lietotājs ar vienu profilu"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1904
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Derīgs"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Derīga licence"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Derīgas licences"

#: src/User.php:2528
msgid "Valid since"
msgstr "Derīgs no"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Derīgie tagi"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Derīgs līdz %s"

#: src/User.php:2536
msgid "Valid until"
msgstr "Derīgs līdz"

#: src/CommonITILValidation.php:1345
msgid "Validate"
msgstr "Apstiprināt"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Apstiprināt pieprasījumu"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Apstiprināt incidentu"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/RuleCollection.php:1928 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:721 src/RuleTicket.php:958
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Apstiprināšana"
msgstr[1] "Apstiprināšana"
msgstr[2] "Apstiprināšana"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:815
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6739
msgid "Validation request"
msgstr "Apstiprināt pieprasījumu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:142 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6761
msgid "Validation request answer"
msgstr "Apstiprināt pieprasījuma atbildi"

#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
#: src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122 src/Printer_CartridgeInfo.php:73
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/RuleCollection.php:1376 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/RuleAction.php:195 src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203
#: src/Config.php:3702
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:169
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1364 src/Infocom.php:1604
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Vērtības vispārējiem nodaļu piesaistīšanas nosacījumiem"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr "Interfeisā lietotās vērtības lietotāju meklēšanai LDAP kokā"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr ""

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2311
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74 src/Agent.php:124
#: src/Agent.php:232 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Item_OperatingSystem.php:155
#: src/Item_OperatingSystem.php:384 src/Item_OperatingSystem.php:553
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:164
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:561
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/SoftwareVersion.php:51
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versijas"
msgstr[1] "Versija"
msgstr[2] "Versijas"

#: src/Auth.php:1126
msgid "Version 1"
msgstr "Versija 1"

#: src/Auth.php:1127
msgid "Version 2"
msgstr "Versija 2"

#: src/Auth.php:1128
msgid "Version 3+"
msgstr "Versija 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Versija lietošanā"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Operētājsistēmu versijas"

#: src/Config.php:1353
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3048
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: src/CommonITILObject.php:2804
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2926
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Ļoti augsts"

#: src/CommonITILObject.php:3060
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: src/CommonITILObject.php:2816
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2938
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Ļoti zems"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2120
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Skatījumi"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Skatīt, kā sarakstu"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:132 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Grafiskā attēlojuma skatīšana"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1283
msgid "View this item in his context"
msgstr "Skatīt šo vienību tas kontekstā"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Skatīt atjauninātos lietotājus"

#: src/Dropdown.php:1113 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Virtuālās darbstacijas"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Virtuālais ports"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizācija"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Virtualizācijas modeļi"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Virtualizācijas sistēmas"

#: src/SavedSearch.php:439 src/Profile.php:1452 src/Reminder.php:643
#: src/State.php:68 src/State.php:307 src/State.php:317 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:361
#: src/State.php:373 src/State.php:385 src/State.php:397 src/State.php:409
#: src/State.php:421 src/State.php:433 src/State.php:445 src/State.php:457
#: src/State.php:469 src/State.php:481 src/State.php:493 src/State.php:505
#: src/Impact.php:1062
msgid "Visibility"
msgstr "Redzamība"

#: src/Reminder.php:427 src/KnowbaseItem.php:2137
msgid "Visibility end date"
msgstr "Beigu datums redzams"

#: src/Reminder.php:419 src/KnowbaseItem.php:2129
msgid "Visibility start date"
msgstr "Sākuma datums redzams"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Redzams izmaiņās"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Redzams problēmā"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Redzams pieprasījumā"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Redzams incedentā"

#: src/Group.php:283
msgid "Visible in a project"
msgstr "Redzams projektā"

#: src/Group.php:251
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Redzams pieteikumā"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Redzams vienkāršotajā saskarnē"

#: src/KnowbaseItem.php:912
msgid "Visible since"
msgstr "Redzams no"

#: src/KnowbaseItem.php:918
msgid "Visible until"
msgstr "Redzams līdz"

#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 src/DeviceBattery.php:65
#: src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
msgid "Voltage"
msgstr "Spriegums"

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Sējumi"

#: src/ITILSolution.php:407 src/CommonITILValidation.php:529
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Gaida apstiprinājumu"

#: src/Dashboard/Provider.php:1516 src/CommonITILObject.php:4039
msgid "Waiting time"
msgstr "Gaidīšanas laiks"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/MassiveAction.php:1114 src/AuthLDAP.php:1645
#: src/Html.php:604 src/OLA.php:58 ajax/massiveaction.php:55
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Brīdinājums pirms pārsaukšanas atbilstoši vārdnīcas nosacījumiem"

#: src/Config.php:1533
msgid "Warning state color"
msgstr "Brīdinājuma stāvokļa krāsa"

#: src/Config.php:1537
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Brīdinājuma stāvokļa slieksnis"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Uzmanību! Šī darbība var ievietot sapludināto programmatūru miskastē. "
"Pārliecinieties, ka visi lietotāji ir informēti."

#: src/AuthLDAP.php:1646
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Brīdinājums: Atbilde pārsniedz kataloga limitu. Rezultāts tiek parādīts "
"nepilnīgs."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr "Uzmanību: e-pastu nevar aizsūtīt %s ar %d atkartojumu"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Uzmanību: neaizvērti apakš pieteikumi atkarīgi no pašreizēja pieteikuma. Vai"
" tiešām vēlaties to aizvērt?"

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Uzmanību: lasīšanas režīms!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garantijas ilgums"

#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171 src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337
#: src/CommonDBTM.php:3479
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Garantijas beigu datums"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Beigu vērtība"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Garantijas informācija"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Group.php:261
#: src/Group.php:488 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 src/Log.php:558
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3528 src/CommonITILObject.php:4137
#: src/CommonITILObject.php:4146 src/CommonITILObject.php:8860
#: src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:794
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Novērotāji"
msgstr[1] "Novērotājs"
msgstr[2] "Novērotāji"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4165 src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:803
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Novērotāja grupas"
msgstr[1] "Novērotāja grupa"
msgstr[2] "Novērotāja grupas"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Novērotāju grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Novērotāja grupas vadītājs"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "E-pastu sūtīšanas veids"

#: src/Marketplace/View.php:358
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies"

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš drīz beigsies"

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Mums vajadzīga jūsu palīdzība, lai uzlabotu GLPI un papild spraudņu "
"ekosistēmu!"

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Tīmekļa piekļuve datnes mapēm ir aizsargāta"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "Mape \"files\" no web nedrīkst būt pieejama"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetProjectTask.php:627
#: src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Interneta saite"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Tīmekļa saite uz risinājuma apstiprināšanu"

#: src/Planning.php:1066
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2347
#: src/Contact_Supplier.php:174
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/Contract_Supplier.php:315
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Entity.php:702 src/Entity.php:1524 src/Supplier.php:226
msgid "Website"
msgstr "Mājaslapa"

#: src/Toolbox.php:2177 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedēļu"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:66 src/CommonDCModelDropdown.php:139
#: src/Item_Rack.php:484
msgid "Weight"
msgstr "Svars"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Rietumi"

#: src/Project.php:1632
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Savienojoties vai atjauninot"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Atvienojot"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Rīks"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi režīms"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Wifi tīkli"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi datortīkla tips"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi ports"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi protokola versija"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4019 src/AuthLDAP.php:4021
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Atsaukt dinamiskās autorizācijas un grupas"

#: src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw groups"
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:788
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Bez atbildēšanas, pieteikums tiks automātiski aizvērts pēc %s dienām"

#: src/Profile.php:700 src/NetworkPortInstantiation.php:939
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:154
msgid "Without name"
msgstr "Bez nosaukuma"

#: src/Features/PlanningEvent.php:139 src/Features/PlanningEvent.php:199
#: src/RSSFeed.php:631
msgid "Without title"
msgstr "Bez virsraksta"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:101 src/Software.php:1033
#: src/Migration.php:133
msgid "Work in progress..."
msgstr "Darbs tiek veikts..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "Globāla tīmekļa vārds"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Nolietotas"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Nolietotas kasetnes"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Rakstīt"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/Notepad.php:226
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/ITILFollowup.php:808
#: src/Reminder.php:389 src/CommonITILTask.php:914
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526 src/KnowbaseItem.php:878
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1749
#: src/CommonITILObject.php:4124 src/RuleTicket.php:522
msgid "Writer"
msgstr "Autors"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Rakstītājs"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "X-Auto-Response-Suppress e-pasta galvene"

#: src/RuleMailCollector.php:106 src/RuleTicket.php:648
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-Priority e-pasta galvene"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-statusa e-pasta galvene"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr ""

#: src/Agent.php:669
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2961
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "GGGG-MM-DD"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/Alert.php:152 src/RuleImportComputer.php:200 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1011 src/SavedSearch.php:1064
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1176 src/CommonDBChild.php:1005
#: src/Dropdown.php:965 src/Dropdown.php:985 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/MailCollector.php:309 src/Rule.php:2316
#: src/Search.php:5116 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1237 src/Entity.php:2490
#: src/Entity.php:3443 src/Entity.php:3463 src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: src/Config.php:2457
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2456
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:175 src/RuleImportAsset.php:257
msgid "Yes if empty"
msgstr "Jā ja tukšs"

#: src/RuleImportComputer.php:174 src/RuleImportAsset.php:256
msgid "Yes if equal"
msgstr "Jā ja vienāds"

#: src/Html.php:6990
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Jums nav atļaujas mainīt redzamības karodziņu apakšnodaļām."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šī tipa ierakstus"

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Jums nav tiesību lietot šī tipa ierakstus"

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Jūs mēģināt izmantot GLPI ar novecojušām datnēm salīdzinot pret datubāzes "
"versiju. Lūdzu instalēt korektus GLPI datnes atbilstoši jūsu datubāzes "
"versijai."

#: src/Config.php:3168
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat izstrādes versiju!"

#: src/Config.php:3169
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Jūs varat arī aizstāt visus šajā nolaižamajā sarakstā lietojumus ar citu."

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Tu vari turpināt pievienot elementus pārsūtīšanai vai pārsūtīt tos kas ir"

#: src/CommonDBTM.php:5541
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Jūs varat definēt automātiskās aizpildes veidni"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Šos kontus Jūs varat dzēst vai mainīt tāpat kā sākotnējos datubāzes "
"ierakstus."

#: src/NetworkPortMigration.php:276 src/NetworkPortMigration.php:286
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Jūs varat izdzēst šo migrācijas kļūdu"

#: src/User.php:6334
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr ""

#: src/Config.php:1918
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:957
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Jūs varat izmantot lauka nosaukumu vai izteicienu, izmantojot dažādus "
"%{fieldname}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:451
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Jūs nevarat pievienot sekojumu bez apraksta"

#: src/CommonITILTask.php:500
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Jūs nevarat pievienot entītiju bez nosaukuma"

#: src/MassiveAction.php:1476
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Jūs nevārāt izdzēst vienību ar masveida darbību, jo tā satur apakš vienību"

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Tu nevari izdzēst šo ierakstu, jo tā nav tukša (apakšieraksti!)"

#: src/MassiveAction.php:1485
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Jūs nevarat izdzēst šo vienību, jo to izmanto vienai vai vairākām vienībām"

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1742
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Jūs nevarat atrisināt šo ierakstu!"

#: src/CommonITILObject.php:2410
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Jūs neizvēlējāties datubāzi!"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Jums nav tiesību dzēst %s objektu"

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Jums nav tiesību atjaunot %s objektu"

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Jums nav pieejas šai programmai - Jūsu lietotāja konts ir izslēgts vai "
"dzēsts"

#: src/Html.php:641 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1830
#: src/Api/API.php:1967 src/Api/API.php:2102 src/Api/API.php:2707
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Jums nav tiesību veikt šo darbību."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Jums nav tiesību pieslēgties"

#: src/Ticket.php:5497
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Jums nav tiesību redzēt visus pieteikumus"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Darbarīks \"Migrācijas tīrītājs\" vairs nav nepieciešams..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Jūs veicāt pieprasījumu sava konta paroles atiestatīšanai."

#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:67 front/change_user.form.php:76
#: front/problem_user.form.php:79 front/ticket_user.form.php:74
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo jums vairs nav piekļuves šim ierakstam"

#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/itilsolution.form.php:110 front/itilfollowup.form.php:139
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo Jums vairs nav piekļuves šim pieteikumam"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Jums ir vairāk, nekā atļauts palaisto automātisko uzdevumu minūtē. "
"Palieliniet vērtību."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1119
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Jums ir jaunākā pieejamā versija"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: index.php:118
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr ""
"Jūsu pārlūkprogrammai jāpieņem cepumiņi lai varētu darboties ar šo programmu"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Jums ir jāizvēlas jebkura neietekmēta ierīce vai jāpieprasa pievienot jaunu."

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "Lai izveidotu jaunu lietotāju, jums ir jānorāda noklusējuma profils"

#: src/Item_Rack.php:992
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Jums jānorāda šī objekta horizontāla pozīcija"

#: src/Item_Rack.php:998
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Jums jānorāda šī objekta orientācija"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Jums ir jāiespējo vismaz viens paziņojumu režīms."

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:891
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:774
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:896
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Jums nepieciešams vismaz %s abonēšanas līmenis, lai iegūtu šo spraudni"

#: src/GLPINetwork.php:283
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"Tas ir pieejams GLPI weblapā: <a href='http://glpi-project' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr ""

#: src/Change.php:1183 src/Change.php:1232
msgid "Your changes in progress"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Jūsu komentārs ir pievienots"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Jūsu komentārs ir rediģēts"

#: src/Config.php:2742
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Jūsu datubāzes dziņa versija pārāk veca: %s."

#: src/MailCollector.php:1997
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Jūsu e-pastu nevar apstrādāt.\n"
"Ja problēma saglabājas, sazinieties ar administratoru"

#: src/Ticket.php:4689 src/Ticket.php:4846
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Jūsu novērotie pieteikumi"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Jūsu parole ir veiksmīgi atjaunota"

#: src/User.php:5214
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies. Nomainiet paroli, lai pieslēgtos."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5331
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Jūsu paroles atiestatīšanas pieprasījums ir noildzis vai nederīgs. Lūdzu "
"veiciet to vēlreiz."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:455
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Jūsu paroles derīguma termiņš beigsies %s"

#: src/Planning.php:2492
msgid "Your planning"
msgstr "Tavs plānojums"

#: src/Marketplace/View.php:411
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Jūsu spraudnis šeit ? Sazinieties ar mums."

#: src/Problem.php:898 src/Problem.php:947
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Tavas problēmas aptrādē"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Jūsu ziņojums veiksmīgi nosūtīts.."

#: src/Ticket.php:4784
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts apstiprinājuma statuss"

#: src/Ticket.php:4801
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts risinājums"

#: src/Ticket.php:4706 src/Ticket.php:4897
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Tavi pieteikumi apstrādē"

#: src/Ticket.php:4625 src/Ticket.php:4830
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāaizver"

#: src/Ticket.php:4766
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāapstiprina"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:430
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: js/common.js:1162
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1168
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8138
msgid "after"
msgstr "pēc"

#: js/common.js:1164
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "un"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "un/vai"

#: src/Item_Rack.php:802
msgid "asset front side"
msgstr "aktīva priekšējā puse"

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset rear side"
msgstr "aktīvā aizmugure"

#: src/Search.php:8071 src/Search.php:8137
msgid "before"
msgstr "pirms"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:988
msgid "bps"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "kopnes ID"

#: src/MassiveAction.php:1477 src/MassiveAction.php:1486
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "bet jūs to varat izdarīt pēc vienības formas"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:498
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "kolonnas: %1$s, rindas: %2$s"

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8027 src/Search.php:8054
#: src/Search.php:8088 src/Search.php:8114 src/Search.php:8139
#: src/Search.php:8163
msgid "contains"
msgstr "satur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "izveidot tagad"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod un date_creation"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "Noklusētais kritērijs"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value jābūt 0 vai 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value jābūt skaitlim"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "nesatur"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "neeksistē"

#: src/Api/API.php:2155
msgid "email parameter missing"
msgstr "trūkst e-pasta parametra"

#: src/Dashboard/Grid.php:895
msgid "empty card!"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "vienāds ar"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "kļūdu žurnālu datne"

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "eksistē"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr "DB lauku vārds"

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "ievadiet Jūsu reģistrācijas atslēgu."

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "pabeidza"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4129
#: src/NetworkPort.php:1355
msgid "from"
msgstr "no"

#: src/User.php:2767 src/User.php:2789 src/User.php:3174 src/User.php:3196
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "Ģenerēta %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr "globāls nosacījums"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi administratora kontam"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "lielāks vai vienāds ar"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "lielāk par"

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "slēpts"

#: src/Item_Rack.php:315
msgid "images"
msgstr "attēls"

#: src/Api/API.php:2667
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "ievades parametram jābūt objektu masīvam"

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8046 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8105 src/Search.php:8112 src/Search.php:8120
#: src/Search.php:8126 src/Search.php:8135 src/Search.php:8155
#: src/Search.php:8165
msgid "is"
msgstr "ir"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "jau atrodas GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "GLPI ir tukšs"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8050 src/Search.php:8091
#: src/Search.php:8106 src/Search.php:8113 src/Search.php:8121
#: src/Search.php:8127 src/Search.php:8136 src/Search.php:8156
#: src/Search.php:8166
msgid "is not"
msgstr "nav"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: js/common.js:1160
msgid "just now"
msgstr ""

#: src/Html.php:3386
msgid "last Friday"
msgstr "pēdējā Piektdiena"

#: src/Html.php:3382
msgid "last Monday"
msgstr "pēdējā Pirmdiena"

#: src/Html.php:3387
msgid "last Saturday"
msgstr "pēdējā Sestdiena"

#: src/Html.php:3381
msgid "last Sunday"
msgstr "pēdējā Svētdiena"

#: src/Html.php:3385
msgid "last Thursday"
msgstr "pēdējā Ceturtdiena"

#: src/Html.php:3383
msgid "last Tuesday"
msgstr "pēdējā Otrdiena"

#: src/Html.php:3384
msgid "last Wednesday"
msgstr "pēdējā Trešdiena"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "Pēdejais kritērijs"

#: src/AuthLDAP.php:568
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls neeksistē"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "mazāk vai vienāds ar"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "mazāk nekā"

#: src/KnowbaseItem.php:902
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "saistīt ar %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "obligāts"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr ""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "trūkstošs id"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "trūkst objekta tipa"

#: src/Api/API.php:2244
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "trūkst parametra app_token"

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr "trūkst resursu"

#: src/PDU_Rack.php:607 src/Item_Rack.php:831
msgid "model"
msgstr "modelis"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mēneši"

#: src/PDU_Rack.php:590 src/Rack.php:904 src/Item_Rack.php:813
msgid "name"
msgstr "nosaukums"

#: src/Html.php:7033
msgid "next month"
msgstr ""

#: src/Html.php:7027
msgid "next week"
msgstr ""

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "Gana"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "standarta - standarta lietotāja kontam"

#: src/Search.php:8028 src/Search.php:8055 src/Search.php:8059
#: src/Search.php:8089 src/Search.php:8115 src/Search.php:8140
#: src/Search.php:8164
msgid "not contains"
msgstr "nesatur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "nav vienāds ar"

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8067 src/Search.php:8175
msgid "not under"
msgstr "ne zemāk kā"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:915
msgid "o"
msgstr "B"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "Labi"

#: src/MassiveAction.php:1048 src/Link.php:167 src/Rule.php:833
#: src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
msgid "or"
msgstr "vai"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr "vai, lūdzu, pārbaudiet vēlāk"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:710
msgid "others"
msgstr "Citi"

#: src/Api/API.php:2238
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "parametrs app_token ir nepareizs"

#: src/Api/API.php:2746
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "Parametrs session_token ir pazudis vai tukšs"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "parametrs user_token nederīgs"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "trūkst parameters(i) login, parole vai user_token"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "vecāks itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "Uzstādīts uz statnes sāna"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr ""
"post-only/post-only kontam ar tikai darba uzdevumu nosūtīšanas tiesībām"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "iepriekš noteikts"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr "procesora numurs"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "Statnes"

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "regulārā izteiksme neatbilst"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "regulārā izteiksme atbilst"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "resurss nav atrasts vai nav CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr "atjaunot"

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr "nosacījums"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "Palaist skriptu ar Apache lietotāju tiesībām"

#: src/Contract.php:1341
msgid "send contract alert failed"
msgstr "nosūtīt līguma paziņojumu neizdevās"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "nosūtīt infocom brīdinājumu neizdevās"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:595 src/Rack.php:908 src/Item_Rack.php:819
msgid "serial"
msgstr "sērijas numurs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2726
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token šķiet nederīga"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr "rādīt"

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "sākas ar"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech tehniķa kontam"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr "sagatave"

#: src/Item_Rack.php:317
msgid "texts"
msgstr "teksts"

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "šis ports"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1357
msgid "to"
msgstr "līdz"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr ""

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "koka struktūra"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8063 src/Search.php:8174
msgid "under"
msgstr "zem"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "initSession resursa lietošana ar akreditācijas datiem ir atspējota"

#: src/Item_Ticket.php:797
msgid "version"
msgstr "Versija"

#: src/Api/API.php:2789
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "skatiet dokumentāciju savā pārlūkprogrammā vietnē %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "Vats"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "ar e-pasta atbildi"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "bez e-pasta atbildes"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1187 src/Auth.php:1194 src/Auth.php:1608
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509 sertifikāta autentifikācija"

#: js/common.js:1166
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:232
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Jūs varat pievienot tīklu"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr ""

Zerion Mini Shell 1.0