%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/gl_ES.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Oscar Beiro <makeijan@gmail.com>, 2021
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2022
# Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# Óscar Beiro - TICgal, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Óscar Beiro - TICgal, 2022\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/Config.php:1925 src/Config.php:1947
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Ferramenta \"Limpador de migración\""

#: src/Agent.php:374
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:566
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dropdown.php:1913
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d días %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4426
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d en %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1927
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1735
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/CronTask.php:996 src/Link.php:657 src/Link.php:682
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: front/crontask.php:49 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1177 src/AuthLDAP.php:1186
#: src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3740 src/AuthLDAP.php:3745
#: src/AuthLDAP.php:3750 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/ContractCost.php:392 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Ticket.php:5007
#: src/Ticket.php:5594 src/Ticket.php:5655 src/ProjectCost.php:399
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/Group.php:512 src/Group.php:520
#: src/NetworkPort.php:997 src/Contact_Supplier.php:336 src/Dropdown.php:548
#: src/Dropdown.php:887 src/Dropdown.php:1797 src/Auth.php:1692
#: src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 src/Html.php:200 src/Html.php:4432
#: src/Item_Devices.php:297 src/Toolbox.php:924 src/ProjectTask_Ticket.php:516
#: src/ProjectTask_Ticket.php:531 src/CommonITILCost.php:630
#: src/CommonGLPI.php:712 src/Contract_Item.php:107 src/Contract_Item.php:393
#: src/Log.php:734 src/Log.php:752 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Change.php:1312 src/Change.php:1509
#: src/Change.php:1548 src/Reminder.php:1003 src/CommonITILTask.php:1737
#: src/Rule.php:1994 src/Rule.php:2019 src/CommonDBTM.php:3622
#: src/Problem.php:1028 src/Problem.php:1226 src/Problem.php:1265
#: src/Project.php:1321 src/Project.php:1355 src/Search.php:367
#: src/Search.php:370 src/Search.php:2041 src/Search.php:2045
#: src/Search.php:2059 src/Search.php:2131 src/Search.php:2133
#: src/Search.php:2139 src/Search.php:2141 src/Search.php:2171
#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2269 src/Search.php:2272
#: src/Search.php:2281 src/Search.php:2284 src/Search.php:6375
#: src/Search.php:6427 src/Search.php:6477 src/Search.php:6524
#: src/Search.php:6967 src/Search.php:7186 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6066 src/CommonITILObject.php:6100
#: src/CommonITILObject.php:6151 src/CommonITILObject.php:6266
#: src/RuleTicket.php:675 src/RuleTicket.php:686 src/RuleTicket.php:697
#: src/RuleTicket.php:708 src/RuleTicket.php:840 src/RuleTicket.php:851
#: src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:873 src/UserEmail.php:189
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:9072
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1585
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Profile_User.php:190
#: src/Profile_User.php:212 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/NetworkPort_Vlan.php:189
#: src/NetworkPort_Vlan.php:286 src/Item_Ticket.php:474
#: src/Item_Ticket.php:638 src/Item_Ticket.php:725 src/Item_Ticket.php:793
#: src/Item_Ticket.php:802 src/Item_Ticket.php:864 src/ContractCost.php:385
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Change_Item.php:181 src/KnowbaseItem_Item.php:247 src/Ticket.php:4998
#: src/Ticket.php:5494 src/Ticket.php:5646 src/ProjectCost.php:392
#: src/GLPIPDF.php:167 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1410
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1463 src/Item_SoftwareVersion.php:1538
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1552 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/NetworkPort.php:980 src/Dropdown.php:616 src/Dropdown.php:2951
#: src/Dropdown.php:3295 src/Dropdown.php:3514 src/Dropdown.php:3679
#: src/RuleCollection.php:1313 src/Html.php:5567
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987 src/Document.php:468
#: src/Document.php:504 src/Document.php:1077 src/Item_OperatingSystem.php:258
#: src/CommonITILCost.php:618 src/RuleMailCollector.php:202
#: src/RuleMailCollector.php:210 src/Contract_Supplier.php:204
#: src/Contract_Supplier.php:342 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Contract.php:1477
#: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/Session.php:419
#: src/Session.php:424 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/MailCollector.php:1658 src/MailCollector.php:1672
#: src/Item_DeviceProcessor.php:51 src/DbUtils.php:1601 src/Group_User.php:541
#: src/Group_User.php:645 src/Cartridge.php:852 src/Item_Project.php:175
#: src/User.php:3645 src/User.php:3703 src/User.php:4832 src/User.php:4915
#: src/Rule.php:2341 src/CommonDBTM.php:3697 src/CommonDBTM.php:5185
#: src/SoftwareVersion.php:279 src/Item_DeviceGraphicCard.php:51
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_Problem.php:175
#: src/Item_DeviceMemory.php:56 src/Search.php:6963 src/Search.php:7140
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/Appliance_Item.php:347 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Config.php:445
#: src/Config.php:446 src/Config.php:464 src/CartridgeItem.php:557
#: src/CommonITILObject.php:6139 src/APIClient.php:253
#: src/Document_Item.php:474 src/Supplier.php:550 src/Computer_Item.php:416
#: src/NetworkEquipment.php:430 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241
#: src/Item_SoftwareLicense.php:878 src/NetworkAlias.php:340
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1169 src/Auth.php:1186 src/Auth.php:1203
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Item_Ticket.php:640
#: src/Item_Ticket.php:643 src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:727
#: src/Item_Ticket.php:729 src/Item_Ticket.php:732 src/Item_Ticket.php:791
#: src/Item_Ticket.php:866 src/Item_Ticket.php:868 src/CronTask.php:587
#: src/Consumable.php:798 src/Ticket.php:5001 src/Ticket.php:5649
#: src/Item_SoftwareVersion.php:691 src/Inventory/Asset/Software.php:806
#: src/Inventory/Asset/Software.php:833 src/Inventory/Asset/Software.php:873
#: src/Dropdown.php:2903 src/Dropdown.php:2970 src/Dropdown.php:3268
#: src/Dropdown.php:3273 src/Dropdown.php:3288 src/Dropdown.php:3308
#: src/Dropdown.php:3517 src/Dropdown.php:3520 src/Dropdown.php:3666
#: src/Dropdown.php:3669 src/Dropdown.php:3672 src/Dropdown.php:3914
#: src/Dropdown.php:3988 src/RuleCollection.php:2188 src/Html.php:1214
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 src/Document.php:248
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730
#: src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
#: src/Contract.php:1480 src/Contract.php:1481
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:815
#: src/NetworkPortInstantiation.php:853 src/Cartridge.php:1150
#: src/IPAddress.php:248 src/Infocom.php:538 src/CommonDBTM.php:3605
#: src/CommonDBTM.php:3609 src/CommonDBTM.php:3615 src/CommonDBTM.php:3702
#: src/CommonDBTM.php:4354 src/CommonDBTM.php:4360 src/CommonDBTM.php:5464
#: src/CommonDBTM.php:6285 src/CommonDBTM.php:6301 src/Vlan.php:175
#: src/SoftwareVersion.php:282 src/Search.php:1883 src/Search.php:6459
#: src/Search.php:6506 src/State.php:307 src/State.php:316 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:360
#: src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396 src/State.php:408
#: src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444 src/State.php:456
#: src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492 src/State.php:504
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/CommonITILObject.php:5990 src/CommonITILObject.php:6142
#: src/Document_Item.php:458 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/RuleTicket.php:882 src/RuleTicket.php:890 src/RuleTicket.php:898
#: src/RuleTicket.php:906 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:85 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Erro durante a consulta á base de datos: %2$s - Erro %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/Item_Ticket.php:1204 src/SavedSearch.php:414 src/CommonGLPI.php:1113
#: src/CommonDBTM.php:1478 src/CommonDBTM.php:1886
#: src/CommonITILObject.php:414
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Roseta %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - O porto %2$s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - Repetir as regras na base de datos: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#: src/Group.php:901 src/Notepad.php:369
#: src/NotificationTargetContract.php:180 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleAsset.php:77
#: src/NotificationTargetTicket.php:588 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/NotificationTargetTicket.php:603
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/Config.php:1855
#: src/Config.php:1874 src/RuleTicket.php:83 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Profile_User.php:375 src/Ticket_Contract.php:156
#: src/ContractCost.php:372 src/Ticket.php:5484 src/ProjectCost.php:380
#: src/Item_SoftwareVersion.php:699 src/Item_SoftwareVersion.php:1062
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1072 src/NetworkPort.php:791
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Pdu_Plug.php:110 src/OlaLevel.php:159
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Budget.php:652 src/Socket.php:745
#: src/Socket.php:958 src/Item_Devices.php:669 src/Item_Devices.php:698
#: src/ProjectTask_Ticket.php:225 src/ProjectTask_Ticket.php:482
#: src/Certificate_Item.php:479 src/CommonITILCost.php:606
#: src/Change_Problem.php:209 src/Change_Problem.php:326 src/Rack.php:367
#: src/Contract_Item.php:355 src/DCRoom.php:409 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:451 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 src/Group_User.php:259
#: src/Group_User.php:554 src/NetworkName.php:884
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 src/ComputerAntivirus.php:380
#: src/Change.php:810 src/Item_Project.php:209 src/DomainRecord.php:594
#: src/User.php:4922 src/CommonITILValidation.php:951 src/IPAddress.php:293
#: src/Domain_Item.php:541 src/Rule.php:3082 src/CommonDBTM.php:4306
#: src/SlaLevel.php:156 src/Item_Disk.php:307 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/SoftwareVersion.php:342
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Problem.php:1417
#: src/Item_Enclosure.php:99 src/Item_Cluster.php:109 src/Project.php:1505
#: src/Search.php:2086 src/Search.php:2088 src/Search.php:2115
#: src/Search.php:2146 src/Search.php:2201 src/Search.php:2207
#: src/Search.php:2253 src/Search.php:2293 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/Item_Rack.php:123 src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Problem_Ticket.php:353
#: src/Problem_Ticket.php:456 src/NotificationTarget.php:1523
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Document_Item.php:857
#: src/Supplier.php:586 src/SoftwareLicense.php:964
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/NetworkAlias.php:433
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:67
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr ""

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s engade o campo %2$s"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr ""

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/consumableitem.form.php:57 front/computer.form.php:60
#: front/transfer.form.php:57 front/manuallink.form.php:73
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/notification.form.php:56 front/cluster.form.php:60
#: front/appliance.form.php:60 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/notepad.form.php:55 front/change.form.php:63
#: front/contract.form.php:61 front/link.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:62 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/networkalias.form.php:58
#: front/rssfeed.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/certificate.form.php:61 front/monitor.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/database.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82 front/rack.form.php:60
#: front/contact.form.php:63 front/reminder.form.php:55
#: front/phone.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/sla.form.php:57 front/unmanaged.form.php:59
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60
#: front/cartridgeitem.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/software.form.php:59 front/printer.form.php:59
#: front/group.form.php:56 front/user.form.php:71 front/user.form.php:230
#: front/datacenter.form.php:60 front/pdu.form.php:60 front/slm.form.php:61
#: front/peripheral.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/supplier.form.php:58
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/networkequipment.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: src/Ticket.php:1962 src/RuleCollection.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s engade o elemento %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s engadir o elemento %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s engadir a licenza %2$s"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s engadiu a reserva %2$s do elemento %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s engadir a versión %2$s"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"

#: src/Update.php:272 src/Central.php:493
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s elimina a licenza %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr ""

#: src/Config.php:1883
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1880
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s suplantado por %2$s"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s  elemento non gardado"
msgstr[1] "%1$s elementos non gardados"

#: src/Auth.php:1001
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s logueouse dende a IP %2$s"

#: src/Config.php:1864
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1861
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s debe ser único por nivel!"

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s debe ser único."

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s do elemento \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s por %3$s"

#: src/Rack.php:758
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purga a licenza %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s eliminou a reserva do elemento %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purga a versión %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1896
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1893
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2272
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:86 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1064
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""

#: src/Update.php:285 src/Central.php:503
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr ""

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "Modelos %1$s"

#: src/CommonDBTM.php:4498
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s tenta engadir un elemento que xa existe: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7936
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s actualiza o elemento %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s actualiza a licenza %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s actualiza a versión %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr ""

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos %5$d segundos"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos %4$d segundos"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minutos"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutos %3$d segundos"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Profile_User.php:233
#: src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:242
#: src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427 src/Profile_User.php:430
#: src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598 src/Profile_User.php:601
#: src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606 src/Search.php:6470
#: src/Search.php:6474 src/Search.php:6517 src/Search.php:6521
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s segundos"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/AuthLDAP.php:714 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2513
#: src/Item_Ticket.php:492 src/Item_Ticket.php:796 src/Item_Ticket.php:1216
#: src/Item_Ticket.php:1259 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:91 src/CronTask.php:1012
#: src/CronTask.php:1025 src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056
#: src/CronTask.php:1063 src/Change_Item.php:194 src/Ticket.php:4943
#: src/Ticket.php:5575 src/Ticket.php:5878 src/Ticket.php:5993
#: src/ProjectCost.php:440 src/DBConnection.php:694 src/DBConnection.php:700
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:552 src/Dropdown.php:559
#: src/Dropdown.php:566 src/Dropdown.php:573 src/Dropdown.php:580
#: src/Dropdown.php:592 src/Dropdown.php:599 src/Dropdown.php:606
#: src/Dropdown.php:631 src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:655
#: src/Dropdown.php:662 src/Link.php:658 src/Link.php:683 src/Auth.php:1150
#: src/Auth.php:1152 src/Auth.php:1158 src/Auth.php:1160 src/Auth.php:1167
#: src/Auth.php:1184 src/Auth.php:1201 src/NetworkPortMigration.php:245
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2002
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2012
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2022
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2027
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2032
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2037
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Item_Devices.php:1594 src/Document.php:246
#: src/Lock.php:503 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/NotificationMailing.php:187
#: src/RuleMailCollector.php:130 src/NotificationEventMailing.php:367
#: src/NotificationEventMailing.php:393 src/CommonGLPI.php:1438
#: src/CommonGLPI.php:1441 src/CommonGLPI.php:1444 src/CommonGLPI.php:1447
#: src/CommonGLPI.php:1450 src/NotificationAjax.php:101
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationTargetContract.php:195 src/Contract.php:1188
#: src/Contract.php:1276 src/Contract.php:1317 src/Contract.php:1321
#: src/Contract.php:1341 src/Certificate.php:752 src/Log.php:413
#: src/Log.php:430 src/Log.php:446 src/Log.php:459 src/Log.php:472
#: src/Log.php:478 src/Log.php:484 src/Log.php:497 src/Log.php:510
#: src/Log.php:523 src/Log.php:566 src/Log.php:571 src/Log.php:583
#: src/Log.php:594 src/Log.php:602 src/Log.php:610 src/Log.php:619
#: src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 src/Log.php:668
#: src/MailCollector.php:1655 src/MailCollector.php:1669 src/DbUtils.php:1306
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Change.php:1269 src/Change.php:1490
#: src/Item_Project.php:189 src/User.php:2570 src/User.php:2847
#: src/User.php:4668 src/Reminder.php:818 src/IPAddress.php:137
#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/NotificationTargetTicket.php:618
#: src/NotificationTargetTicket.php:623 src/NotificationTargetTicket.php:628
#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:638
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:682
#: src/NotificationTargetTicket.php:687 src/NotificationTargetTicket.php:692
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/NotificationTargetTicket.php:819 src/NotificationTargetTicket.php:824
#: src/NotificationTargetTicket.php:829 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:839 src/NotificationTargetTicket.php:844
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:850 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/NotificationTargetTicket.php:863
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/CommonITILTask.php:1437 src/CommonITILTask.php:1718 src/Infocom.php:572
#: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:599
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Rule.php:3453
#: src/CommonDBTM.php:1490 src/CommonDBTM.php:1898 src/CommonDBTM.php:2115
#: src/CommonDBTM.php:2160 src/CommonDBTM.php:2283 src/CommonDBTM.php:3503
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/CommonDBTM.php:4350 src/Vlan.php:178
#: src/Vlan.php:183 src/Ticket_Ticket.php:71 src/RegisteredID.php:117
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Problem.php:985
#: src/Problem.php:1207 src/Item_Problem.php:189 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/ProjectTask.php:859
#: src/ProjectTask.php:865 src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866
#: src/ProjectTask.php:1875 src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/KnowbaseItem.php:878 src/KnowbaseItem.php:1073
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1684 src/Config.php:1655
#: src/Config.php:1722 src/CartridgeItem.php:462 src/CartridgeItem.php:466
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/CommonITILObject.php:6019
#: src/NotificationTarget.php:932 src/NotificationTarget.php:961
#: src/NotificationTarget.php:968 src/NotificationTarget.php:978
#: src/Document_Item.php:452 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857
#: src/Supplier.php:523 src/Supplier.php:564 src/Domain.php:694
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/SoftwareLicense.php:781
#: src/SoftwareLicense.php:785 src/SoftwareLicense.php:803
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144 ajax/dropdownItilActors.php:128
#: ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1919 src/Dropdown.php:2276 src/PlanningRecall.php:304
#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Entity.php:3008 src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109
#: src/Entity.php:3567 src/Entity.php:3602
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d días"

#: src/Dropdown.php:2270 src/PlanningRecall.php:300
#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Entity.php:3541
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d horas"

#: src/Dropdown.php:2261 src/Dropdown.php:2265 src/PlanningRecall.php:293
#: src/LevelAgreement.php:713
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutos"

#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:215
#: src/CommonITILRecurrent.php:229 src/CommonITILRecurrent.php:265
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:585
#: src/Contract.php:586 src/Contract.php:587 src/Contract.php:588
#: src/Contract.php:605 src/Contract.php:606 src/Contract.php:607
#: src/Contract.php:608 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5255
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d novas peticións"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1641
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: src/Update.php:298 src/Central.php:513
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d páxinas impresas"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""

#: src/Update.php:266 src/Central.php:488
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1788
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/KnowbaseItem.php:886 src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vistas"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semanas"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d anos"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:822 src/NetworkPort.php:896
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: src/Project.php:2244 src/CommonITILObject.php:8667
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr ""

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:2227
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s engadir un comentario á base de coñecemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/ticketcost.form.php:57
#: front/projectcost.form.php:64 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s engadir un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s engade un seguemento"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s engadir unha ligazón ao fornecedor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_project.form.php:58
#: front/item_ticket.form.php:71 front/slalevel.form.php:68
#: front/contract_item.form.php:66 front/change_ticket.form.php:69
#: front/olalevel.form.php:72 front/item_problem.form.php:54
#: front/document_item.form.php:57 front/change_item.form.php:54
#: front/change_problem.form.php:53 front/certificate_item.form.php:53
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/itil_project.form.php:58
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/link_itemtype.form.php:55 src/Document.php:357
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s engade unha ligazón a un elemento"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:141 front/rssfeed.form.php:133
#: front/reminder.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:381
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s engade un destino"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:75 front/projecttask.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s engade tarefa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttaskteam.form.php:57 front/projectteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s engade un membo ao grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s engadir un usuario ao grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s engadir un usuario a unha entidade"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s engade unha máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s engado volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s engade un actor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s engade un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s engadir unha validación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s engadir un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s cartuchos engadidos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s engade consumibles"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s engadir varios portos de rede"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s engade ao elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s aproba ou rexeita"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s asocia unha VLAN cun porto de rede"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s asocia un nome de rede a un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s asocia un tipo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s asocia un elemento e unha licenza"

#: src/Dashboard/Grid.php:1227
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s conecta o elemento"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1769
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Html.php:6993
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_problem.form.php:60 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_group.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:60 front/change_user.form.php:69
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67
#: front/ticket_user.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s eliminar un actor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/cluster.form.php:77
#: front/appliance.form.php:77 front/agent.form.php:62
#: front/change.form.php:80 front/contract.form.php:78
#: front/reservationitem.form.php:75 front/ticket.form.php:135
#: front/document.form.php:96 front/dcroom.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/monitor.form.php:77
#: front/budget.form.php:77 front/database.form.php:77 front/rack.form.php:77
#: front/contact.form.php:80 front/phone.form.php:77
#: front/passivedcequipment.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/unmanaged.form.php:76 front/line.form.php:77
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/software.form.php:76
#: front/printer.form.php:76 front/user.form.php:87
#: front/datacenter.form.php:77 front/pdu.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/enclosure.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/supplier.form.php:74
#: front/networkequipment.form.php:76
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s elimina o elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s elimina varios portos de rede"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s elimina usuarios dun grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s conectar o elemento"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1167
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr ""

#: src/Config.php:1842 src/Config.php:2896
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "A extensión %s está instalada"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:536 src/Config.php:2903
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "Falta a extensión %s"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr ""

#: src/Config.php:1912 src/Config.php:2909
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "A extensión %s non está presenta"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s entrega un consumible"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:1773
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s horas"

#: src/Html.php:6986
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s instala cartuchos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s instala software"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1027
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s non permite a escritura"

#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298 src/CommonDevice.php:131 src/GLPIPDF.php:124
#: src/Item_Devices.php:93
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elementos"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elementos/s"

#: src/NetworkPort.php:1092
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr ""

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s fai mal uso."

#: src/Ticket.php:6757
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1785
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1777
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Html.php:6983
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1765
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Project.php:2225
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1001
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Ticket.php:2084
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2100
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purga o cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:70
#: front/projectcost.form.php:78 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purga un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purga un seguimento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purga un nivel de SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:89 front/projecttask.form.php:84
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purga unha tarefa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purga unha máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purga un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s elimina un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purga unha aprobación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/transfer.form.php:70 front/manuallink.form.php:57
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/notification.form.php:69
#: front/cluster.form.php:103 front/appliance.form.php:103
#: front/item_device.common.form.php:89 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/agent.form.php:88 front/networkname.form.php:68
#: front/notepad.form.php:67 front/change.form.php:106
#: front/contract.form.php:106 front/reservationitem.form.php:88
#: front/link.form.php:69 front/networkport.form.php:113
#: front/ticket.form.php:148 front/mailcollector.form.php:79
#: front/document.form.php:124 front/networkalias.form.php:75
#: front/rssfeed.form.php:75 front/dcroom.form.php:103
#: front/certificate.form.php:107 front/monitor.form.php:103
#: front/budget.form.php:105 front/database.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96 front/rack.form.php:103
#: front/contact.form.php:108 front/refusedequipment.form.php:60
#: front/reminder.form.php:71 front/phone.form.php:103
#: front/passivedcequipment.form.php:103 front/problem.form.php:105
#: front/lockedfield.form.php:74 front/sla.form.php:74
#: front/unmanaged.form.php:103 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/cable.form.php:77
#: front/software.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/user.form.php:110
#: front/datacenter.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/slm.form.php:78
#: front/peripheral.form.php:103 front/enclosure.form.php:103
#: front/project.form.php:107 front/supplier.form.php:99
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/networkequipment.form.php:103 front/ola.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s purga un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s purga unha ligazón entre peticións"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s reempraza un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/consumableitem.form.php:88
#: front/computer.form.php:93 front/cluster.form.php:90
#: front/appliance.form.php:90 front/agent.form.php:75
#: front/change.form.php:93 front/contract.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:101 front/ticket.form.php:161
#: front/document.form.php:110 front/dcroom.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/budget.form.php:91 front/database.form.php:90 front/rack.form.php:90
#: front/contact.form.php:94 front/softwarelicense.form.php:78
#: front/phone.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#: front/problem.form.php:92 front/unmanaged.form.php:90
#: front/line.form.php:90 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/software.form.php:90 front/printer.form.php:89 front/user.form.php:99
#: front/datacenter.form.php:90 front/pdu.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/enclosure.form.php:90
#: front/project.form.php:94 front/supplier.form.php:86
#: front/networkequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s recupera un elemento"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:772 src/Dropdown.php:1781 src/Html.php:785
#: src/Html.php:793
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/phone.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/peripheral.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s fixa a xestión invidiual"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s arrancados"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s parados"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s petición en curso ou resolta recentemente para este elemento."
msgstr[1] ""
"%s de peticións en curso ou resoltas recentemente para este elemento."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s tenta utilizar un camiño non estándar."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s actualizado un cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/ticketcost.form.php:84
#: front/projectcost.form.php:93 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s actualiza un custo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s actualiza un seguimento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s actualiza o nivel da SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:102 front/projecttask.form.php:97
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s actualiza a tarefa"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s actualiza unha máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s actualiza o volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s actualiza un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s actualizar unha validación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/consumableitem.form.php:116 front/computer.form.php:121
#: front/transfer.form.php:83 front/manuallink.form.php:88
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/notification.form.php:82
#: front/cluster.form.php:116 front/appliance.form.php:116
#: front/item_device.common.form.php:104
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/agent.form.php:103
#: front/networkname.form.php:85 front/networkname.form.php:97
#: front/notepad.form.php:80 front/change.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/reservationitem.form.php:113
#: front/link.form.php:81 front/networkport.form.php:130
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/mailcollector.form.php:98
#: front/document.form.php:138 front/networkalias.form.php:92
#: front/rssfeed.form.php:88 front/dcroom.form.php:116
#: front/certificate.form.php:120 front/monitor.form.php:116
#: front/budget.form.php:119 front/database.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/preference.php:69
#: front/rack.form.php:116 front/contact.form.php:122
#: front/reminder.form.php:88 front/phone.form.php:116
#: front/passivedcequipment.form.php:116 front/itilsolution.form.php:79
#: front/problem.form.php:118 front/lockedfield.form.php:89
#: front/sla.form.php:87 front/unmanaged.form.php:116
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/cable.form.php:91
#: front/software.form.php:116 front/printer.form.php:115
#: front/group.form.php:100 front/user.form.php:134
#: front/datacenter.form.php:116 front/pdu.form.php:116
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/slm.form.php:91
#: front/peripheral.form.php:116 front/enclosure.form.php:116
#: front/project.form.php:120 front/supplier.form.php:112
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:116 front/ola.form.php:91
#: src/RuleCollection.php:1506
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s actualiza un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:536
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:542
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr ""

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1761
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dropdown.php:1794
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6842
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: fallou o envío de alerta de cartucho"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: fallou o envío de alerta de consumibles"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problemas de autorización, %2$d fallos)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr ""

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(deixar o campo en branco para ser xerado en HTML)"

#: src/LevelAgreementLevel.php:293 src/Html.php:3418
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d días"

#: src/LevelAgreementLevel.php:279 src/Html.php:3413
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d horas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+%d minutos"

#: src/Html.php:3426
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d meses"

#: src/Html.php:3422
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semanas"

#: src/Html.php:3430
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d anos"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:77
msgid "+ sub-entities"
msgstr ""

#: src/LevelAgreementLevel.php:297 src/Html.php:3377
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "%d días"

#: src/LevelAgreementLevel.php:284 src/Html.php:3368
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "%d horas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:272 src/Html.php:3372
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minutos"

#: src/Html.php:3399
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "%d meses"

#: src/Html.php:3391
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "%d semanas"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "%d anos"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "O valor da opción --db-password non pode ser nulo."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: src/User.php:2241
msgid "... From an external source"
msgstr "...Desde unha orixe externa"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2128
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Crítico (Autenticacións erróneas)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2129
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Grave (Non utilizado)"

#: src/SLM.php:200 src/LevelAgreement.php:437 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2130
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Importante (Autenticacións correctas)"

#: src/Config.php:2131
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Avisos (Creación, borrado, seguimento)"

#: src/Config.php:2132
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Completo (Todo)"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "A extensión PHP parou a subida do ficheiro"

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "É preciso un clúster"

#: src/Project.php:2487
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: src/Project.php:2479 src/CommonITILObject.php:8803
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Requírese un mínimo de 64 MB para o GLPI."

#: src/Marketplace/View.php:761
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1117
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Nova versión dispoñible: %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:851
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:108 src/Item_Enclosure.php:337 src/Item_Rack.php:943
msgid "A position is required"
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Unha tarefa do proxecto é obrigatoria"

#: src/PDU_Rack.php:104 src/Item_Rack.php:937
msgid "A rack is required"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2159
msgid "A session is active"
msgstr "Unha sesión está activa"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: src/Project.php:2483 src/CommonITILObject.php:8807
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr ""

#: src/Project.php:2471 src/CommonITILObject.php:8795
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr ""

#: src/Project.php:2475 src/CommonITILObject.php:8799
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:713 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Enviouse unha solicitude de validación"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr ""

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr "AND NOT"

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: src/Auth.php:1217 src/Config.php:872 src/Config.php:2631
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2439
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentación da API"

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Clientes Api"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API desactivada"

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Documentación en liña da API"

#: src/User.php:2779 src/User.php:3186
msgid "API token"
msgstr ""

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:409
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: src/Change.php:581 src/Problem.php:661
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Cartafol de arquivo de correo aceptado (opcional)"

#: src/Html.php:596 src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:935
#: src/Html.php:937 src/Html.php:939 src/Html.php:944 src/CommonDBTM.php:6264
#: ajax/timeline.php:122 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Data de bloqueo da conta se non se modifica o contrasinal"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Valor Neto Contable"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:617
msgid "Account number"
msgstr "Número contable"

#: src/Inventory/Conf.php:810 src/Html.php:2657 src/MailCollector.php:205
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Rule.php:1155
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Acción"
msgstr[1] "Accións"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Acción abortada"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Tarefa rematada, proceso completo"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Tarefa rematada. Nada que facer"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Tarefa rematada, proceso parcial"

#: src/RuleCollection.php:1375 src/Rule.php:1170
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de acción"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Acción cando un usuario é eliminado do LDAP"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/Plugin.php:2355
#: src/User.php:2234
msgid "Actions"
msgstr "Accións"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Accións rexeitadas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:429
#: src/AuthLDAP.php:1276 src/LevelAgreementLevel.php:148
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 src/RuleRight.php:354
#: src/Notification.php:216 src/Notification.php:436
#: src/RuleCollection.php:567 src/OlaLevel.php:119 src/OlaLevel.php:153
#: src/OlaLevel.php:245 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/CommonITILRecurrent.php:162 src/CommonITILRecurrent.php:286
#: src/Database.php:173 src/Database.php:321 src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/ComputerAntivirus.php:178 src/ComputerAntivirus.php:273
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/User.php:2512 src/User.php:3510
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/SlaLevel.php:114
#: src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:755 src/LevelAgreement.php:511 src/APIClient.php:110
#: src/APIClient.php:207 src/NotificationTarget.php:1511
#: src/ReservationItem.php:170 src/Supplier.php:356 src/Domain.php:255
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: src/AuthLDAP.php:409
msgid "Active Directory"
msgstr "Directorio Activo"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1116
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
msgid "Actor type"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1948
msgid "Actors"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sen punto de acceso)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:2724
#: src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RuleAction.php:435 src/DomainRecord.php:564
#: src/DomainRecord.php:566 src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78
#: src/Reminder.php:974 src/Reminder.php:975 src/Infocom.php:783
#: src/RSSFeed.php:1060 src/RSSFeed.php:1061 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 js/modules/Kanban/Kanban.js:1141
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1758 js/modules/Kanban/Kanban.js:1814
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/MassiveAction.php:1274 src/MassiveAction.php:1302
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/Item_Ticket.php:422
#: src/Item_Ticket.php:1019 src/KnowbaseItem_Comment.php:370
#: src/DisplayPreference.php:386 src/DisplayPreference.php:526
#: src/Change_Item.php:131 src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/RuleRight.php:72
#: src/ManualLink.php:252 src/Item_SoftwareVersion.php:1251
#: src/NetworkPort.php:751 src/Contact_Supplier.php:142
#: src/Contact_Supplier.php:276 src/Calendar_Holiday.php:123
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/Pdu_Plug.php:142 src/OlaLevel.php:122
#: src/Notepad.php:312 src/CommonDBRelation.php:1346 src/Socket.php:856
#: src/Socket.php:895 src/Item_Devices.php:734 src/ITILFollowup.php:912
#: src/ProjectTask_Ticket.php:198 src/ProjectTask_Ticket.php:387
#: src/Certificate_Item.php:248 src/ITILTemplatePredefinedField.php:310
#: src/Dashboard/Grid.php:657 src/Dashboard/Grid.php:773 src/Planning.php:1186
#: src/Planning.php:1230 src/Planning.php:1333 src/Planning.php:1390
#: src/PDU_Rack.php:485 src/Change_Problem.php:178 src/Change_Problem.php:301
#: src/Reservation.php:830 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:420 src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352
#: src/Item_Project.php:125 src/DomainRecord.php:575
#: src/CommonITILTask.php:1514 src/Domain_Item.php:228 src/Rule.php:3008
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/SlaLevel.php:117
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Item_Problem.php:125
#: src/Project.php:1811 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/CalendarSegment.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1528 src/Problem_Ticket.php:314
#: src/Problem_Ticket.php:425 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Calendar.php:117 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Document_Item.php:381 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: ajax/visibility.php:147 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2496
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr "Engadir clientes da API"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr ""

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Engadir unha réplica de LDAP"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr "Engade unha tarxeta"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:185 src/Change_Problem.php:167
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Engadir un cambio"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Engadir hora de feche"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Engadir un modelo de impresora compatíbel"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr "Engade un compoñente"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Engadir un Contacto"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Engadir un Contacto"

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Contract_Item.php:300
msgid "Add a contract"
msgstr "Engadir un Contrato"

#: src/Contract.php:1678 src/Supplier.php:140
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Engadir un Contrato"

#: src/NetworkPortMigration.php:262
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Engadir a IP correcta ao porto de rede"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Engadir criterio"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr ""

#: src/Group.php:353
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Engadir delegado"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Engadir un Documento"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6509
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Engadir un Documento"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr "Engade un filtro"

#: src/ITILFollowup.php:873
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Engadir un seguimento ás peticións (peticionario)"

#: src/ITILFollowup.php:876
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Engadir un seguimento ás peticións (observador)"

#: src/ITILFollowup.php:869
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Engade un seguimento a peticións dos grupos asociados"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Engade un campo oculto"

#: src/Printer.php:340 src/Monitor.php:211 src/Peripheral.php:196
#: src/Phone.php:216 src/NetworkEquipment.php:273 src/Computer.php:361
#: src/SoftwareLicense.php:973
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Engadir unha licenza"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Engade a ligazón con este elemento"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr "Engade un elemento ligado"

#: src/Group.php:351
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Engade un director"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Engade un campo obrigatorio"

#: src/NetworkPortMigration.php:247
msgid "Add a network"
msgstr "Engade unha rede"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Engadir un alias de rede"

#: src/NetworkName.php:791
msgid "Add a network name"
msgstr "Engadir un nome de rede"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Engadir unha nova acción"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Engadir un novo compoñente"

#: src/ContractCost.php:353 src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563
msgid "Add a new cost"
msgstr "Engadir un custo novo"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:299 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Engade un novo cadro de control"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Engadir un novo ficheiro"

#: src/Ticket.php:2509 src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a new followup"
msgstr "Engadir un novo seguimento"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr "Engadir novo item"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2515 src/Change_Ticket.php:304 src/CommonITILTask.php:1472
#: src/Problem.php:414 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Engadir unha nova tarefa"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/ReminderTranslation.php:147 src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Engadir unha nova tradución"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Engade un campo predefinido"

#: src/Itil_Project.php:188 src/Change_Problem.php:290
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Engadir un problema"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Engadir un proxecto"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Engadir periodo"

#: src/CommonITILObject.php:6500
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr ""

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Engadir un fornecedor"

#: src/Contract.php:411 src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Engadir un fornecedor"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Engadir un destino"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Engadir tarefa"

#: src/Project.php:1796 src/ProjectTask.php:1512
msgid "Add a team member"
msgstr "Engadir un membro do equipo"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5235
msgid "Add a template..."
msgstr "Engadir un persoal..."

#: src/Ticket_Contract.php:88 src/Itil_Project.php:191
#: src/ProjectTask_Ticket.php:173 src/Change_Ticket.php:275
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Engade unha petición"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Engadir un usuario"

#: src/Group.php:349
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Engadir un usuario"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Engadir un usuario LDAP sen dereitos"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Engadir versión"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Engadir unha máquina virtual"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Engadir un volume"

#: src/Ticket.php:2532 src/Change.php:215 src/Problem.php:417
msgid "Add an actor"
msgstr "Engadir actor"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Engade unha alerta"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Engade unha resposta"

#: src/ComputerAntivirus.php:342
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Engadir un antivirus"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Engadir perfíl de usuario"

#: src/OlaLevel.php:101 src/SlaLevel.php:95
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Data vencemento"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:398 src/Change_Item.php:113
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Contract_Item.php:573 src/Log.php:1144
#: src/Item_Project.php:111 src/Domain_Item.php:205 src/Item_Problem.php:107
#: src/Appliance_Item.php:149 src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Engade un elemento"

#: src/Appliance.php:432 src/Ticket.php:2503 src/Document.php:1686
#: src/Contract.php:408 src/SoftwareLicense.php:888
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Engadir un elemento"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Engadir un tipo de elemento"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Engadir activo"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Engadir activos"

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Engadir cartuchos"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:530
msgid "Add column"
msgstr ""

#: src/Config.php:3345
msgid "Add component"
msgstr "Engadir compoñente"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Engadir consumibles"

#: src/Ticket.php:2546
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Agregado data"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Engadir date_creation a %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Engadir date_mod a %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Engadir documento nas notificacións das peticións"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5805
msgid "Add external"
msgstr "Engadir de fonte externa"

#: src/Dashboard/Grid.php:298
msgid "Add filter"
msgstr "Engadir un filtro"

#: src/Config.php:3317
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Engade información financeira a un elemento"

#: src/ITILFollowup.php:868
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Engadir seguimento (asociado a grupos)"

#: src/ITILFollowup.php:872
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Engadir seguemento (peticionario)"

#: src/ITILFollowup.php:875
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:503
msgid "Add global lock"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Engadir un grupo"

#: src/KnowbaseItem.php:896
msgid "Add link"
msgstr ""

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Engadir novo dispositivo"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Engade novo elemento a este clúster ..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Engade novo elemento a este recinto ..."

#: src/MassiveAction.php:815
msgid "Add note"
msgstr ""

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Engadir de - %s a base de datos"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Engadir Conexión"

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:748
msgid "Add several ports"
msgstr "Engadir varios portos"

#: src/Log.php:1068 src/Config.php:3256
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Add the item"
msgstr "Engadir o elemento"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Engadir o resultado da expresión regular"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Engadir a todos os elementos"

#: src/ITILFollowup.php:863
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Engadir a todas as peticións"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Adicionar á appliance"

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Adicionar a appliance"

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Engadir ao calendario"

#: src/MassiveAction.php:701
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Engadir á lista de transferencias"

#: src/User.php:2233
msgid "Add user..."
msgstr "Engadir usuario..."

#: src/User.php:5806
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Adición de usuarios dunha fonte externa"

#: src/Config.php:3306
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Engadir / Eliminar elementos das versións do software"

#: src/Config.php:3328
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Engade / elimina grupos aos usuarios"

#: src/Config.php:3325
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Engade / elimina perfís aos usuarios"

#: src/Config.php:3247
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Engadir / actualizar relación entre elementos"

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Engadido por %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Cabeceiras adicionais"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contact.php:295
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519 src/Supplier.php:178
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: src/DbUtils.php:1334
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Rede direcionable"

#: src/Html.php:1472 src/Profile.php:163 src/Profile.php:1797
#: src/Profile.php:2570 src/ReservationItem.php:935
msgid "Administration"
msgstr "Administración"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administración de reservas"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
msgid "Administrative Number"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:410
#: src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509 src/Supplier.php:347
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Número administrativo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:902
#: src/Auth.php:1679 src/User.php:2619 src/User.php:3109 src/User.php:3675
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Número administrativo"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 src/NotificationTarget.php:1002
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: src/Entity.php:920 src/Entity.php:1954
#: src/NotificationMailingSetting.php:79
msgid "Administrator email address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:964 src/Entity.php:1961
#: src/NotificationMailingSetting.php:86
msgid "Administrator name"
msgstr "Nome do administrador"

#: src/AuthLDAP.php:561 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Información avanzada"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "Despois de"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr ""

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPort.php:816
msgid "Aggregated port"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Porto de agregación"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertas de cartuchos"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertas de  consumibles"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertas sobre contratos"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Aviso de expiración de licenzas"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Infocom.php:1681 src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertas de datos financeiros e administrativas"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Opcións de alertas"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Avísame cando se desbloquee"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerta sobre rexistro duplicado"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerta enviada o %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Limiar de alarma"

#: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344 src/ReservationItem.php:731
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertas sobre reservas"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai"

#: src/NetworkPort.php:1666
msgid "Alias"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Alias de porto"

#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 src/Profile_User.php:568
#: src/Ticket.php:3721 src/Dropdown.php:2217 src/Dropdown.php:3902
#: src/Planning.php:463 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/CommonGLPI.php:909 src/Profile.php:1180 src/Change.php:597
#: src/User.php:4441 src/CommonITILValidation.php:542
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Problem.php:675
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2863 src/Config.php:462
#: src/Marketplace/View.php:306 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/CommonITILObject.php:3064
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/CommonITILObject.php:2820
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/CommonITILObject.php:2942
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorías"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr "Todos os cadros de control"

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Todos os materiais"

#: src/Ticket.php:3363
msgid "All linked tickets"
msgstr "Todas as peticións ligadas"

#: src/KnowbaseItem.php:1325
msgid "All my articles"
msgstr "Todos os meus artigos"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2450
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Todo en formato CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Todo en formato SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2447
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Todas as páxinas en PDF apaisado"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2448
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Todas as páxinas en PDF vertical"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1329
msgid "All published articles"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Todos os dispositivos en préstamo"

#: src/Config.php:3368
msgid "All sections"
msgstr "Todas as seccións"

#: src/KnowbaseItem.php:1328
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Todos os artigos sen publicar"

#: src/Planning.php:1121
msgid "All users of a group"
msgstr "Todos os usuarios dun grupo"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Memoria asignada"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr ""

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Permitir acceso anónimo á FAQ"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Permitir exceso de cota"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Permitir VOIP"

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Permitir seguimentos anónimos (recolector)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Permitir a apertura de peticións anónimas (helpdesk.receiver)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr "Permitir resposta"

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:453
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:381
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:386
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Queres eliminar tamén a data?"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:701 src/Printer.php:408
#: src/Monitor.php:280 src/Peripheral.php:265
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Certificate.php:209
#: src/RuleAsset.php:114 src/NotificationTargetTicket.php:648
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/CommonDBTM.php:3465
#: src/Search.php:7798 src/Phone.php:293 src/Config.php:662
#: src/NetworkEquipment.php:342 src/Computer.php:465
msgid "Alternate username"
msgstr "Contacto adicional"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Printer.php:416 src/Monitor.php:288 src/Peripheral.php:273
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetTicket.php:649
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/CommonDBTM.php:3471
#: src/Search.php:7803 src/Phone.php:301 src/NetworkEquipment.php:350
#: src/Computer.php:473
msgid "Alternate username number"
msgstr "Número de contacto adicional"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Modificación do contacto adicional. Os elementos conectados collen como "
"contacto o do computador."

#: src/Location.php:112 src/Location.php:300
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: src/AuthLDAP.php:607
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Sempre desferenciado"

#: src/MassiveAction.php:810
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:1282
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coeficiente de amortización"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Duración de amortización"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Tipo de amortización"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Unha rede direcionable é calquera definida nun equipamento"

#: src/NotificationTargetTicket.php:715 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Respondeuse a unha solicitude de validación"

#: src/NotificationTargetTicket.php:518 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:512 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s enviou unha solicitude de validación"

#: src/NotificationMailing.php:189
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Engadiuse na cola, un correo dirixido a %s"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Correo de seguimento enviado a %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Requírese un recinto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr ""

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:702
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "É obrigatorio un ID de elemento"

#: src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 src/Item_Rack.php:931
#: src/Appliance_Item.php:408 src/Appliance_Item_Relation.php:122
msgid "An item is required"
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "É obrigatorio un tipo de elemento"

#: src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 src/Item_Rack.php:925
#: src/Appliance_Item.php:402 src/Appliance_Item_Relation.php:116
msgid "An item type is required"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:483
msgid "Analysis"
msgstr "Analise"

#: src/Change.php:510
msgid "Analysis impact"
msgstr "Análise de impacto"

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonimizar os axentes de soporte"

#: src/CommonITILObject.php:6482
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 src/Stat.php:565
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Respondidas"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"

#: src/ComputerAntivirus.php:289 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Antivirus version"
msgstr "Versión do antivirus"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Perderase calquera Appliance anterior creado no núcleo."

#: src/CommonITILObject.php:3962
msgid "Any solution status"
msgstr "Calquera estado de solución"

#: src/NetworkPortMigration.php:242
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Engade unha pasarela correcta á rede %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Appliances"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Tipos de appliance"

#: src/Dropdown.php:1194
msgid "Appliances"
msgstr "Appliances"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Falta a táboa do plugin Appliances \"%s\"."

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr "Token de aplicación"

#: src/Change.php:585
msgid "Applied"
msgstr "Efectuado"

#: src/Change.php:580 src/CommonITILValidation.php:99
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validacións"

#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1091
#: src/CommonITILValidation.php:1198
msgid "Approval comments"
msgstr "Comentario da validación"

#: src/CommonITILValidation.php:1117 src/CommonITILValidation.php:1239
msgid "Approval date"
msgstr "Data da validación"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:486
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Validación fornecida a %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Validación da solución"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:319 src/Ticket.php:2521
msgid "Approval request"
msgstr "Solicitude de validación"

#: src/CommonITILValidation.php:348 src/CommonITILValidation.php:507
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:913
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de peticionarios"

#: src/RuleTicket.php:920
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de técnicos"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1125
msgid "Approval requester"
msgstr "Solicitante da validación"

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval status"
msgstr "Estado da aprovación"

#: src/CommonITILValidation.php:924
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validación para a petición"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: src/Ticket.php:6121
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Aprovar solución e responder a enquisa para a petición creada por min"

#: src/Ticket.php:6120
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Aprovar solución/Responder enquisa (a miña petición)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1138
#: src/CommonITILValidation.php:1272 src/NotificationTargetTicket.php:668
msgid "Approver"
msgstr "Usuario de validación"

#: src/Toolbox.php:2196 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1133 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:446 src/Item_OperatingSystem.php:554
#: src/Software.php:585 src/SoftwareVersion.php:353
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Arquitecturas"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Arquivar logs e eliminar os vellos"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Arquivando ficheiro de log: %1$s a %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1269
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Seguro que queres eliminar o cadro de control %s?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Seguro que queres devolver este elemento non reservable?"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Group.php:242
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Location.php:57 src/ITILCategory.php:52 src/Project.php:1594
#: src/ProjectTask.php:685 src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:136
msgid "As child of"
msgstr "Debaixo de"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "O antes posible"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Solicitar o desbloqueo"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6519
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/AllAssets.php:45
#: src/Html.php:1417 src/RuleLocation.php:58 src/Socket.php:942
#: src/Dashboard/Grid.php:1235 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2167 src/Transfer.php:3918
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/Event.php:165
#: src/Config.php:562 src/Config.php:2622 src/Entity.php:441
#: src/Entity.php:1249
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida do activo"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Activos"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Cadro de control de activos"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6108 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Asignar unha SLA"

#: src/Ticket.php:6109
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Asignar unha petición"

#: src/Ticket.php:5705
msgid "Assign equipment"
msgstr "Asignar material"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Asignar valor dende expresión regular"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Asignar : IP do equipo"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Asignar : material polo enderezo MAC"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Asignar : nome do equipo + dominio"

#: src/Dashboard/Provider.php:1581 src/CommonITILObject.php:6343
msgid "Assigned"
msgstr "Asignada a"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Asignado ao grupo"
msgstr[1] "Asignado aos grupos"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Peticións asignadas"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Group.php:267 src/Group.php:480
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962 src/Log.php:556
#: src/CommonITILObject.php:3529 src/CommonITILObject.php:4182
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/CommonITILObject.php:4210 src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:786
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Asignado a fornecedor"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Asignado ao grupo"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Asignado aos técnicos"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8862
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1035 src/Html.php:1434 src/Dashboard/Grid.php:1261
#: src/Dashboard/Grid.php:1280 src/Dashboard/Grid.php:1300
#: src/Dashboard/Grid.php:1312 src/Dashboard/Grid.php:1324
#: src/Dashboard/Grid.php:1336 src/Dashboard/Grid.php:1348
#: src/Dashboard/Grid.php:1361 src/Dashboard/Grid.php:1373
#: src/Dashboard/Grid.php:1393 src/Dashboard/Grid.php:1416 src/Profile.php:153
#: src/Profile.php:159 src/Profile.php:819 src/Profile.php:2759
#: src/Event.php:167 src/Search.php:7849 src/Config.php:957
#: src/Config.php:1440 src/Config.php:2623 src/Entity.php:439
#: src/Entity.php:1154
msgid "Assistance"
msgstr "Soporte"

#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Materiais asociables cunha petición"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:272
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:488
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Visible no CAU"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/NetworkName.php:803 src/CommonDBConnexity.php:516
#: src/CommonDBConnexity.php:689 src/Domain.php:449
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Asociar"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1468
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Asociar unha VLAN"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr ""

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Asociar a documento existente"

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Asóciame"

#: src/Group_User.php:197 src/User.php:3325
msgid "Associate to a group"
msgstr "Asociar a un grupo"

#: src/User.php:3330
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Asociar a un perfil"

#: src/CommonDBTM.php:4007
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contactos asociados"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contratos asociados"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
#: src/Item_Ticket.php:1156 src/KnowbaseItem_Item.php:84 src/Ticket.php:3086
#: src/Ticket.php:4920 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Item_Devices.php:170 src/Change.php:471
#: src/NotificationTargetTicket.php:614 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/NotificationTargetTicket.php:634 src/NotificationTargetTicket.php:639
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/Problem.php:450
#: src/KnowbaseItem.php:1754 src/CommonITILObject.php:6347
#: src/RuleTicket.php:823 src/RuleTicket.php:829 src/Stat.php:1622
#: src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Lockedfield.php:105
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Elemento asociado"
msgstr[1] "Elementos asociados"

#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/CableStrand.php:152
#: src/CableStrand.php:154 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90 src/Budget.php:351
#: src/Certificate_Item.php:88 src/Certificate_Item.php:92
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Certificate.php:189
#: src/NotificationTargetTicket.php:609 src/NotificationTargetTicket.php:769
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Cable.php:176 src/Cable.php:198
#: src/DatabaseInstance.php:351 src/Document_Item.php:281 src/Supplier.php:425
#: src/Domain.php:200
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Elementos asociados"

#: src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de elemento asociado"

#: src/Item_Ticket.php:1167 src/Ticket.php:3103 src/Socket.php:366
#: src/Item_Devices.php:181 src/Change.php:487 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Problem.php:467 src/Link_Itemtype.php:173
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Asociar tipos de elementos"

#: src/Contract.php:717 src/Contact.php:350
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Fornecedores asociados"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Asociación"

#: src/NetworkPortMigration.php:281
msgid "At all events"
msgstr "A todos os eventos"

#: src/CommonITILObject.php:3072
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: src/CommonITILObject.php:2828
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: src/CommonITILObject.php:2950
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Polo menos alto"

#: src/CommonITILObject.php:3068
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2824
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2946
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Polo menos baixo"

#: src/CommonITILObject.php:3070
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: src/CommonITILObject.php:2826
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: src/CommonITILObject.php:2948
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Polo menos medio"

#: src/CommonDBTM.php:4243
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Polo menos un campo ten un valor incorrecto"

#: src/CommonITILObject.php:3074
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: src/CommonITILObject.php:2830
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: src/CommonITILObject.php:2952
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Polo menos moi alto"

#: src/CommonITILObject.php:3066
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2822
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2944
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Polo menos moi baixo"

#: src/Group.php:447 src/Group.php:597
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Atributo do usuario que contén os seus grupos"

#: src/AuthLDAP.php:986
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atributo en representación da entidade"

#: src/Group.php:455 src/Group.php:603
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor LDAP"

#: src/Toolbox.php:2200 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: index.php:139 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/Auth.php:102
#: src/User.php:2559 src/User.php:3569 src/Config.php:742 src/Config.php:891
msgid "Authentication"
msgstr "Identificación"

#: src/Auth.php:1087
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Identificación sobre a base de datos de GLPI"

#: src/Auth.php:1099
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Identificación sobre LDAP"

#: src/Auth.php:1112
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Identificación sobre servidor de correo electrónico"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2652
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorizacións"

#: src/CommonGLPI.php:1441
msgid "Authorization error"
msgstr "Erro de autorización"

#: src/RuleRight.php:58 src/Dropdown.php:1180 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Regras de asignación de entidade e de permisos"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autorizar o préstamo"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Subida autorizada"

#: src/Plugin.php:2339
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1063
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr "Inicio de sesión automático"

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Cabeceira Auto-Submitted"

#: src/Ticket.php:2010
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tarefa creada automaticamente"

#: src/Config.php:1576
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Modo de auto-bloqueo"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Encher automaticamente as informacións financeiras e administrativas "

#: src/CommonDBTM.php:5553
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Tarefas programadas"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Accións automáticas da SLA"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Asignación automática de peticións"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Asignación automática de peticións, cambios e problemas"

#: src/Ticket.php:5741
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Purga automática de peticións pechadas"

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuración para o peche administrativo"

#: src/NotificationTargetTicket.php:657 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Peche administrativo das peticións despois de resoltas"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Campos automáticos (marcados con *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr ""

#: src/PendingReasonCron.php:205
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1134 src/CommonDBChild.php:998
#: src/NetworkPort.php:609 src/Item_RemoteManagement.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:342 src/Item_Devices.php:642
#: src/NetworkName.php:572 src/ComputerAntivirus.php:365 src/RuleAsset.php:94
#: src/IPAddress.php:1121 src/Item_Disk.php:291
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Entity.php:1896
#: src/Computer_Item.php:405 src/Computer_Item.php:574
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventario automático"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Purga automática de peticións pechadas despois"

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Recordatorios automáticos da SLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Avisos automáticos de SLA"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5732
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Pechado administrativo das peticións"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Asignación automática de usuarios"

#: src/User.php:4605
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Engadir directamente un usuario dunha fonte externa"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Inserción automática de usuarios a partir de fontes externas de "
"autenticación"

#: src/Project.php:1624 src/ProjectTask.php:761
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr ""

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Xerado automaticamente por GLPI %s"

#: src/Config.php:1471
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Refresco automático de datos (lista de peticións, kanban de proxectos) en "
"minutos."

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Actualización automática dos elementos relacionados cos computadores"

#: front/planning.php:63 src/Planning.php:445 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Dispoñibilidade"

#: src/Planning.php:622
msgid "Available"
msgstr "Dispoñible"

#: src/Html.php:4034
msgid "Available variables"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr ""

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Número medio"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Páxinas impresas promedio"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real media do tratamento da peticións"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfacción media"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Velocidade media"

#: src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Stat.php:499
msgid "Average time"
msgstr "Duración media"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "Promedio en stock"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Utilización promedio"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Tempo medio de feche"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Tempo medio de resolución"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Tempo medio de toma en consideración"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:372
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/rule.backup.php:85 front/transfer.action.php:52
#: front/transfer.action.php:59 src/Html.php:880 src/Html.php:882
#: src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Volver ao planeamento"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Reintegrar ao stock"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/PDU_Rack.php:298
#: src/Item_Rack.php:651
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fondo"

#: src/Features/PlanningEvent.php:985 src/PlanningExternalEventTemplate.php:73
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr "Evento de fondo"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Imaxe de fondo (plano)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:537
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de copia de seguridade"

#: src/Api/API.php:1598
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "ID de campo incorrecto no criterio de busca"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:446 src/AuthLDAP.php:1063 src/AuthLDAP.php:3665
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Baseado na categoría logo no elemento"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Baseado no elemento logo na categoría"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Baterías"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Tipos de batería"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Atención: non existe valor por defecto"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6116
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Estar a cargo"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "Comezo"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ContractCost.php:150
#: src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/ProjectCost.php:159
#: src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 src/CommonITILCost.php:135
#: src/CommonITILCost.php:432 src/CommonITILCost.php:591 src/Contract.php:791
#: src/User.php:3757 src/CommonITILTask.php:1020
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247
msgid "Begin date"
msgstr "Data de comezo"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Hora de comezo do período de execución"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Inicio da instalación"

#: src/Html.php:3395
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Comezo do mes"

#: src/Html.php:3403
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Comezo do ano"

#: src/AuthLDAP.php:810
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Pertenza a grupos"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:406
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:890
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Ligazón GLPI-LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr ""

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2218
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Listas negras"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Na lista negra de importación"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contido de correo en lista negra"

#: src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 src/Search.php:2607
msgid "Blank"
msgstr "Borrar"

#: src/CommonDBTM.php:5172
msgid "Blank Template"
msgstr "Persoal baleiro"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:325
#: src/Phone.php:369
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: src/DisplayPreference.php:434 src/DisplayPreference.php:585
msgid "Bring down"
msgstr "Baixar"

#: src/DisplayPreference.php:419 src/DisplayPreference.php:570
msgid "Bring up"
msgstr "Subir"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuración dos seguimentos do navegador"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notificacións do navegador"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Orzamentos"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Tipos de orzamento"

#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/NotificationTargetTicket.php:661
msgid "Building number"
msgstr "Código de oficina"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:467
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Importación masiva de grupos desde un servidor LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Importación masiva de usuarios desde un servidor LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modificación masiva"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Erro na modificación masiva"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1438
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticidade de negocio"
msgstr[1] "Criticidades de negocio"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Regras de negocio para activos"

#: src/RuleAsset.php:207 src/RuleTicket.php:976
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Regra de negocio para a petición (entidade pai)"

#: src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Regras de negocio para peticións"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Regras de negocio para peticións (entidade)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/Reservation.php:738
#: src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Reminder.php:818 src/RSSFeed.php:743
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "Por"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1405 src/CommonITILObject.php:6251
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Por cambio"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Por contratos"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Por día"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Por defecto, un software pódese ligar a unha petición"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Por entidade"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1706
msgid "By hardware"
msgstr "Por hardware"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Por características de hardware"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Por lugar"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "Por mes"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr ""

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Por problema"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Por petición"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Por ano"

#: src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1177
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1574
msgid "CAS Host"
msgstr "Servidor CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1577
msgid "CAS Version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1563
msgid "CAS authentication"
msgstr "Configuración CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1070 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1305
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Cabo"
msgstr[1] "Cabos"

#: src/Dropdown.php:1158 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr "Xestión de cabos"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Fío do cabo"
msgstr[1] "Fíos do cabo"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Tipo de cabo"
msgstr[1] "Tipos de cabo"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "Configuración da Caché gardada con éxito."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1076
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "O URL de CalDAV copiouse no portapapeis"

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interfaz do navegador CalDAV"

#: src/Dropdown.php:1129 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Profile.php:1969
#: src/Profile.php:2558 src/CommonITILRecurrent.php:201
#: src/CommonITILRecurrent.php:334 src/Reminder.php:678
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/LevelAgreement.php:395
#: src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778 src/Calendar.php:75
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendarios"

#: src/Planning.php:1384
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL do calendario"

#: src/Planning.php:1372
msgid "Calendar name"
msgstr "Nome do calendario"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: src/SLM.php:201 src/LevelAgreement.php:435
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendario da petición"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr ""

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Group.php:568
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Pode estar a cargo da tarefa"

#: src/Group.php:287 src/Group.php:496
msgid "Can be manager"
msgstr "Pode ser director"

#: src/Group.php:277 src/Group.php:504
msgid "Can be notified"
msgstr "Pode ser notificado"

#: src/Group.php:293 src/Group.php:512 src/Group.php:520
msgid "Can contain"
msgstr "Pode conter"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Non se pode enagdir o periodo de tiempo, solápase con outro existente"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Imposible conectarse á base de datos"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Imposible conectarse á base de datos."

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Imposible crear o ficheiro de conexión á base de datos, comprobe os permisos"
" sobre os ficheiros."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Non podo bloquear a DB"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Non pode comezar"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:640 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/CommonITILValidation.php:510
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suprimir a solicitude de validación %s"

#: src/Change.php:588
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Non podo cambiar un porto de rede migrado a un descoñecido"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Non é posíbel actualizar o elemento: permisos insuficientes nos elemento(s) "
"precedente(s)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacidade por defecto"

#: src/Planning.php:621 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258 src/Cartridge.php:99
#: src/CartridgeItem.php:240 src/Entity.php:2082
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartuchos"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257 src/CartridgeItem.php:57
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modelos de cartuchos"

#: src/Cartridge.php:1100 src/CartridgeItemType.php:41
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Tipos de cartuchos"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerta de cartuchos"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Caixas"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Tipos de caixa"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 src/AuthLDAP.php:938
#: src/AuthLDAP.php:1151 src/AuthLDAP.php:3760
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/Auth.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/RuleDictionnarySoftware.php:132
#: src/User.php:2598 src/User.php:3732 src/CommonITILTask.php:878
#: src/CommonITILTask.php:1475 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/Software.php:405 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/KnowbaseItem.php:1073 src/KnowbaseItem.php:1276
#: src/KnowbaseItem.php:1684 src/KnowbaseItem.php:1751
#: src/CommonITILObject.php:3812 src/CommonITILObject.php:6349
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:741
#: src/PlanningExternalEvent.php:294
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866
msgid "Category comment"
msgstr "Comentario da categoría"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
msgid "Category id"
msgstr "Id de categoría"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoría"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Árbore de categorías"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:499
msgid "Causes"
msgstr "Motivos"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Ollo! Non es o autor deste elemento. A eliminación de destinos pode resultar"
" coa perda de acceso ao elemento."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Ollo! Actualizarás a base de datos GLPI: %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Coidado: está a piques de borrar un título usado para un ou máis elementos."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: src/Profile.php:1142 src/Certificate.php:67 src/Transfer.php:4076
#: src/Entity.php:2296
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certificados"

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr ""

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:768
#: src/NotificationTargetTicket.php:784 src/Stat.php:1719
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Cambios"

#: src/AuthLDAP.php:3661 src/AuthLDAP.php:3693
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Cambio"

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Cambiar %1$s a %2$s"

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr "Cambia un compoñente"

#: src/Config.php:3230
msgid "Change all"
msgstr "Cambialo todo"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr ""

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1482
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Cambiar o método de identificación"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Cambiar a disposición da base de datos - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Cambia a clave de almacenamento de contrasinal e actualiza os valores na "
"base de datos."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Cambio resolto"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Cambiar tarefas"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Change tasks to do"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2724 src/ChangeTemplate.php:50
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/User.php:3341
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Cambiar o método de autenticación"

#: src/Ticket.php:6119
msgid "Change the priority"
msgstr "Modificar a prioridade"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:534
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#: src/Change.php:858
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Cambios en elementos ligados"

#: src/Change.php:1151 src/Change.php:1200
msgid "Changes on pending status"
msgstr ""

#: src/Change.php:1167 src/Change.php:1216
msgid "Changes to be processed"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:112 src/Profile_User.php:937 src/Plugin.php:2284
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/LevelAgreementLevel.php:103
#: src/ContractCost.php:116 src/QueuedNotification.php:208
#: src/CronTask.php:1602 src/PassiveDCEquipment.php:79
#: src/CommonDevice.php:258 src/ProjectCost.php:125 src/Notification.php:359
#: src/SavedSearch.php:197 src/Item_SoftwareVersion.php:67
#: src/NetworkPort.php:603 src/NetworkPort.php:1481 src/Datacenter.php:84
#: src/CommonTreeDropdown.php:737 src/Link.php:201 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonDBRelation.php:313 src/Item_RemoteManagement.php:243
#: src/Budget.php:199 src/Item_Devices.php:135 src/Document.php:975
#: src/ITILFollowup.php:648 src/Item_OperatingSystem.php:330
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SLM.php:217 src/Profile.php:2088
#: src/Contract.php:464 src/Certificate.php:90 src/DCRoom.php:248
#: src/Transfer.php:114 src/MailCollector.php:468 src/Group_User.php:718
#: src/Contact.php:222 src/ComputerAntivirus.php:102
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3434 src/Reminder.php:372
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonITILTask.php:749 src/Infocom.php:1465
#: src/CommonDBTM.php:3789 src/Item_Disk.php:377 src/RSSFeed.php:430
#: src/Cable.php:114 src/LevelAgreement.php:629 src/SoftwareVersion.php:166
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Project.php:526
#: src/Search.php:7739 src/Search.php:7760 src/ComputerVirtualMachine.php:516
#: src/ProjectTask.php:998 src/KnowbaseItem.php:2079 src/Config.php:3695
#: src/Entity.php:659 src/CommonITILObject.php:3672
#: src/NotificationTemplate.php:164 src/ReservationItem.php:176
#: src/Supplier.php:153 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"

#: src/Html.php:2277
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todo"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2337
#: src/Html.php:2338
msgid "Check all as"
msgstr "Marcar todos como"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr "Comprobar certificado"

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: src/Config.php:2212
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Comprobar si hai unha nova versión dispoñible"

#: src/RSSFeed.php:710
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Verificando permisos do directorio: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Comproba o ficheiro .htaccess e a configuración do servidor web"

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Comprobar a réplica SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Comproba a túa información persoal"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Marcar/desmarcar todo"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Verificación da compatibilidade da súa contorna coa execución de GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: index.php:122
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Proba de escritura de ficheiros de sesións"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:546
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de verificación"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:2266 src/Profile_User.php:990
#: src/LevelAgreementLevel.php:165 src/Agent.php:99 src/Appliance.php:256
#: src/Notification.php:461 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/CommonTreeDropdown.php:801 src/Budget.php:302 src/Document.php:1051
#: src/Contract.php:694 src/Certificate.php:329 src/Database.php:219
#: src/Contact.php:384 src/Features/PlanningEvent.php:1019
#: src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/Infocom.php:1698 src/Rule.php:780 src/CommonDBTM.php:3808
#: src/Project.php:759 src/ProjectTask.php:1193 src/Supplier.php:321
#: src/Domain.php:239 src/SoftwareLicense.php:535 src/FieldUnicity.php:387
#: ajax/private_public.php:72 ajax/visibility.php:105
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Entidades fillas"

#: src/Ticket.php:5368 src/Group.php:130 src/Group.php:822
#: src/Group_User.php:519 src/Change.php:743 src/Problem.php:1350
msgid "Child groups"
msgstr "Grupos fillo"

#: src/Ticket.php:3443
msgid "Child tickets"
msgstr "Peticións fillo"

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Elixa 'Instalación' para unha nova instalación completa de GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5170
msgid "Choose a template"
msgstr "Elixa un persoal"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Elixe un dispositivo existente"

#: src/Project.php:1409 src/ProjectTask.php:423
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Relación circular atopada. Pai non actualizado."

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 src/Contact.php:310
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542 src/Supplier.php:194
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: src/Config.php:1389
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2697 src/Marketplace/View.php:694
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: src/Plugin.php:2522 src/Plugin.php:2743
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza dos ficheiros de gráficas %1$d creados hai máis de %2$s segundos"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza dos ficheiros de sesión %1$d creados hai máis de %2$s segundos"

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpeza  dos %1$d ficheiros temporais creados desde fai máis de %2$s "
"segundos"

#: src/Auth.php:1467
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Limpeza das sesións expiradas"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Limpeza dos gráficos xerados"

#: src/Inventory/Inventory.php:823
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Borrado logs antigos"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Limpa ficheiros temporais"

#: src/Inventory/Inventory.php:820
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Limpar os erros de migración de portos de rede"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:489 src/Html.php:2855 src/Html.php:3049 src/Html.php:3180
#: src/DCRoom.php:173 src/DCRoom.php:176 src/MailCollector.php:270
#: src/User.php:2394 src/User.php:2880 src/User.php:2881 src/User.php:6315
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2189
#: src/NotificationMailingSetting.php:249
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr ""

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Borrar estado"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: src/MassiveAction.php:768 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Clona este cadro de control"

#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:776
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1723 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/glpi_dialog.js:109 js/glpi_dialog.js:342
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:418
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Data de feche"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "A acción de peche do ticket está desactivada."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Periodos pechados"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: src/Stat.php:537
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"

#: src/Ticket.php:3713 src/Dashboard/Provider.php:1253 src/Change.php:587
#: src/Problem.php:667
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6001
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Pechada o %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1255
msgid "Closed tickets"
msgstr "Peticións fechadas"

#: src/Ticket.php:6309 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:3754 src/CommonITILObject.php:5028
msgid "Closing date"
msgstr "Data de peche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Peche da petición"

#: src/CommonITILObject.php:4029
msgid "Closing time"
msgstr "Hora de feche"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5062 src/Stat.php:587
msgid "Closure"
msgstr "Pechada en"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Feche dun cambio"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Feche de problema"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Clústeres"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Tipos de clúster"

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:552
#: src/Project.php:1581
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:512
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Código que representa a categoría de petición"

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Xa se usa o código que representa a categoría de billetes"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr "Recoller datos"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1315
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta de cores"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/Features/PlanningEvent.php:1070 src/ComputerVirtualMachine.php:349
#: src/ReservationItem.php:571
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Comentario"
msgstr[1] "Comentarios"

#: src/KnowbaseItem.php:2182
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:899 src/AuthLDAP.php:1160
#: src/Cluster.php:103 src/Unmanaged.php:157 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Printer.php:468 src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685
#: src/Line.php:133 src/Appliance.php:133 src/Ticket.php:3324
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDevice.php:291
#: src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288 src/Monitor.php:332
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444 src/Peripheral.php:317
#: src/ManualLink.php:111 src/Item_SoftwareVersion.php:1473
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1567 src/Group.php:236
#: src/NetworkPort.php:1339 src/NetworkPort.php:1543
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Auth.php:1672 src/NetworkPortMigration.php:304
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/RuleLocation.php:87 src/Budget.php:150
#: src/Budget.php:274 src/Socket.php:945 src/Document.php:481
#: src/Document.php:1086 src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/Enclosure.php:156 src/Rack.php:222 src/Reservation.php:823
#: src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194 src/Profile.php:743
#: src/Profile.php:2158 src/Contract.php:668 src/Contract.php:1704
#: src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Transfer.php:148
#: src/Transfer.php:3886 src/MailCollector.php:323 src/MailCollector.php:518
#: src/DbUtils.php:1337 src/NetworkName.php:152 src/Contact.php:367
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195
#: src/User.php:2613 src/User.php:3608 src/CommonDropdown.php:439
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/Infocom.php:1631 src/Software.php:397 src/Software.php:617
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/CommonDBTM.php:3494 src/Vlan.php:184
#: src/RSSFeed.php:497 src/RSSFeed.php:748 src/Cable.php:257
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690
#: src/RuleSoftwareCategory.php:83 src/DatabaseInstance.php:252
#: src/DatabaseInstance.php:381 src/SoftwareVersion.php:125
#: src/SoftwareVersion.php:189 src/SoftwareVersion.php:355 src/Project.php:714
#: src/Project.php:1109 src/Project.php:1722 src/Search.php:7789
#: src/DomainRelation.php:99 src/Phone.php:361
#: src/ComputerVirtualMachine.php:152 src/ComputerVirtualMachine.php:272
#: src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/ProjectTask.php:887
#: src/ProjectTask.php:1158 src/Config.php:3273 src/CartridgeItem.php:334
#: src/Entity.php:800 src/APIClient.php:201 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/ReservationItem.php:162
#: src/ReservationItem.php:231 src/ReservationItem.php:410
#: src/Supplier.php:304 src/Domain.php:190 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NetworkEquipment.php:402 src/ConsumableItem.php:270
#: src/Computer.php:457 src/SoftwareLicense.php:461
#: src/SoftwareLicense.php:649 src/SoftwareLicense.php:1263
#: src/TicketSatisfaction.php:155 src/FieldUnicity.php:395
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Comentarios sobre información financeira e administrativa"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Comentario á enquisa de satisfación"

#: src/Dropdown.php:1027
msgid "Common"
msgstr "Xeneral"

#: src/NetworkPort.php:613
msgid "Common options"
msgstr "Opcións comúns"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Compare o número de resultados que a busca devolve co valor especificado co "
"operador seleccionado"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/CommonTreeDropdown.php:744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1984 src/DbUtils.php:1307
#: src/CommonDBTM.php:3399
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:642 src/Entity.php:666
#: src/RuleTicket.php:506
msgid "Complete name"
msgstr "Nome completo"

#: front/devices.php:40 front/devices.php:44 src/CommonDevice.php:55
#: src/CommonDevice.php:329 src/Dropdown.php:1010 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456
#: src/Transfer.php:3953 src/Event.php:158 src/Config.php:3343
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Compoñente"
msgstr[1] "Compoñentes"

#: src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174 src/Computer.php:83
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computadores"

#: src/ComputerModel.php:41 src/Rule.php:306
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modelos de computador"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Tipos de computador"

#: src/RuleImportComputer.php:100 src/NetworkAlias.php:424
msgid "Computer's name"
msgstr "Nome do computador"

#: src/RuleCollection.php:1341 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1124
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2403 src/Link.php:592
#: src/Marketplace/View.php:826
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuración da enquisa de satisfación"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmar a eliminación definitiva?"

#: src/Ticket.php:2622
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Confirmar a fusión? Esta petición será eliminada!"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:964 src/Computer_Item.php:251
#: src/Computer_Item.php:272 src/Computer_Item.php:368
#: src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: src/Config.php:3357
msgid "Connect a component"
msgstr "Conectar un compoñente"

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Conectar un computador"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Conectar a un elemento"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/NetworkPort.php:1213
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:879
msgid "Connected devices"
msgstr "Dispositivos conectados"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr ""

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1640 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Conectado a"

#: src/NetworkPort.php:1651 src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:801
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Conexións"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Conexión por marcado telefónico - RTB "

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 src/MailCollector.php:252
#: src/MailCollector.php:551
msgid "Connection errors"
msgstr "Erros de conexión"

#: src/User.php:5546
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallo de conexión"

#: src/Toolbox.php:1461
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Falla de conexión. Se usa un proxy, por favor configúreo. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1071
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtro de conexión"

#: src/Toolbox.php:1849
msgid "Connection options"
msgstr "Opcións de conexión"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1987 src/MailCollector.php:492
msgid "Connection string"
msgstr "Cadea de conexión obtida"

#: src/Auth.php:852
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"A conexión á base de datos fallou, comprobe os parámetros de conexión que "
"figuran no ficheiro config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Connections legend"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Considere encher a latitude e a lonxitude nesta situación."

#: src/Consumable.php:82 src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
#: src/Entity.php:2125 src/ConsumableItem.php:195
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consumibles"
msgstr[1] "Consumibles"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modelos de consumibles"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Tipos de consumible"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerta de consumibles"

#: src/Profile.php:1116 src/Contact.php:58
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contactos"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contacto do equipo de proxecto"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Tipos de contactos"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contacta co teu administrador GLPi!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:99 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/Project.php:2351
#: src/Project.php:2394
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/KnowbaseItem.php:933 src/KnowbaseItem.php:1084
#: src/KnowbaseItem.php:1745 src/KnowbaseItem.php:2103
#: src/CommonITILObject.php:8744 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
msgid "Content"
msgstr "Contido"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: install/install.php:254 install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/Profile.php:1125
#: src/Profile.php:2347 src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 src/Contract.php:69
#: src/Transfer.php:4066 src/Entity.php:2168
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Contract.php:1207
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrato rematado"

#: src/Contract.php:1202
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrato en período de preaviso"

#: src/Contract.php:1282
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrato introducido en tempo de notificación"

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrato vencido desde o"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1286
msgid "Contract period ended"
msgstr "Período de contrato rematado"

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contrato na fin do período desde"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Periodicidade do contrato"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Tipos de contratos"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrato con aviso previo para o período actual dende o "

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrato en preaviso desde o"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerta de contratos"

#: src/Contract.php:959
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contratos expirados fai menos de 30 días"

#: src/Contract.php:975
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contratos que expiran en menos de 30 días"

#: src/Contract.php:967
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contratos que expiran en menos de 7 días"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 30 días"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 7 días"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:503
#: src/Change.php:519 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Lista de control"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controladoras"

#: src/Unmanaged.php:214 src/Unmanaged.php:226
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr ""

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/Planning.php:1080
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "Copia o URL de CalDAV ao portapapeis"

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copiar estado do computador"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Copiar do elemento"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Copiar do usuario"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2454
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Dashboard.php:341 src/Planning.php:1663
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: src/Config.php:2202
msgid "Copy system information"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copiar a data de compra"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copiar a data de envío"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copiar a data de pedido"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copiar a data de comezo de garantía."

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Cores"

#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:735
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:776
#: src/NotificationTargetProject.php:794 src/ProjectCost.php:48
#: src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 src/ProjectCost.php:372
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:752 src/Contract.php:778 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Custos"

#: src/MailCollector.php:950
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Non se puido conectar co servidor de correo"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:960
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Non se atopou o servidor de correo %d"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr "Amosar"

#: src/SavedSearch.php:845
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Deshabilitouse a procura gardada para este contador"

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Erro no contador"

#: src/SavedSearch.php:846
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Contar esta procura gardada levaría demasiado tempo, omitiuse."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 src/Contact.php:326
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554 src/Supplier.php:218
msgid "Country"
msgstr "País"

#: src/DisplayPreference.php:350 src/Dashboard/Grid.php:1461
#: src/CommonDBTM.php:5296
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: src/Change_Problem.php:182
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Crear un cambio para este problema"

#: src/Change_Ticket.php:424
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Crear un cambio dende esta petición"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Crear unha nova base de datos ou utilizar a que xa existe:"

#: src/NetworkName.php:809
msgid "Create a new network name"
msgstr "Crear un novo nome de rede"

#: src/Problem_Ticket.php:429
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Crear un problema dende esta petición"

#: src/Project.php:1489
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Crear un subproxecto deste proxecto"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Crear unha subtarefa desde esta tarefa do proxecto"

#: src/CommonITILObject.php:6491
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5166 src/Html.php:1635 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Crear petición"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Crear unha incidencia de esta tarefa"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Crear unha petición de validación para unha petición"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Crear unha solicitude de validación para unha incidencia"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Creado por %1$s o %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr ""

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Crear para incidencia"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Crear para petición"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1858 js/modules/Kanban/Kanban.js:1877
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1897
msgid "Create status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Crear unha enquisa despois"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Creación do directorio %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Crear petición"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/form/dates.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Creado dende modelo %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:846
#: src/KnowbaseItem.php:1160
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Creado o %s"

#: src/Ticket.php:718 src/Ticket.php:763
msgid "Created tickets"
msgstr "Peticións creadas"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Creando a contorna da Appliance ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Creando elementos da Appliance..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Creando Appliances ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1222 src/Cluster.php:120
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Printer.php:459 src/CronTask.php:1736 src/Line.php:186
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/KnowbaseItem_Item.php:227
#: src/PDU.php:190 src/Ticket.php:3288 src/CommonDevice.php:308
#: src/Monitor.php:323 src/Peripheral.php:308 src/Datacenter.php:120
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Link.php:243 src/Notepad.php:213
#: src/Budget.php:233 src/Document.php:1068 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Dashboard/Filter.php:66 src/Enclosure.php:173 src/Rack.php:239
#: src/Profile.php:2122 src/Contract.php:542 src/Certificate.php:337
#: src/DCRoom.php:308 src/Database.php:190 src/Transfer.php:139
#: src/Contact.php:401 src/Features/PlanningEvent.php:1004
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/User.php:3635
#: src/Reminder.php:469 src/CommonDropdown.php:480 src/Domain_Item.php:530
#: src/Software.php:422 src/Rule.php:798 src/RSSFeed.php:534 src/Cable.php:283
#: src/DatabaseInstance.php:398 src/SoftwareVersion.php:206
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:971
#: src/Project.php:1544 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 src/Phone.php:352
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/KnowbaseItem.php:2154 src/Entity.php:817
#: src/Supplier.php:267 src/Domain.php:110 src/Domain.php:230
#: src/NetworkEquipment.php:393 src/Computer.php:508 src/Lockedfield.php:79
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creación"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:728
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Data de creación da enquisa de satisfacción"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Criterio rexeitado"

#: src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Group_User.php:506 src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282
#: src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153 src/Rule.php:2718
#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Criterios"

#: src/Config.php:1553
msgid "Critical state color"
msgstr "Cor de estado crítico"

#: src/Config.php:1557
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Limiar de estado crítico"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr ""

#: install/install.php:468 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Reservas en curso e futuras"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Contador de impresións"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:161
msgid "Current database schema"
msgstr ""

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Ficheiro actual"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2446
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Vista en formato CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Vista en formato SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Páxina actual en PDF apaisado"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Páxina actual en PDF vertical"

#: src/User.php:5230
msgid "Current password"
msgstr "Contrasinal actual"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr ""

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015 src/Search.php:6474 src/Search.php:6521
#: src/UserEmail.php:189
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dinámico"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dinámico, R=Recursivo"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2962
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-AAAA"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "DEBUG"
msgstr "Depurar"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:380
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr "Cadro de control"

#: src/Config.php:1585
msgid "Dashboards"
msgstr "Cadros de control"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecord.php:113 src/DomainRecord.php:404
#: src/DomainRecordType.php:387
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Centros de datos"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Posición no centro de datos"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101 src/Migration.php:929
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migración de datos - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuración da conexión á base de datos"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "A conexión coa base de datos foi correcta"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Base de datos creada"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:280
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Contrasinal da base de datos (solicitarase o valor se se pasa a opción sen "
"valor)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Contrasinal da base de datos:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:254
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:268
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301
#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
msgid "Database schema is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: src/Config.php:2741
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/report.contract.php:66
#: front/report.year.php:67 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/Csv/LogCsvExport.php:74 src/NotificationTargetProject.php:675
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/Ticket.php:6315
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1999 src/ITILFollowup.php:672
#: src/ITILFollowup.php:745 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/Item_DeviceBattery.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:694 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/CommonITILTask.php:773
#: src/CommonITILTask.php:990 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Project.php:1158
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/Event.php:302 src/Event.php:381
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1103
#: src/CommonITILObject.php:5014 src/CommonITILObject.php:6334
#: src/Document_Item.php:759 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Data"
msgstr[1] "Datas"

#: src/Config.php:1179
msgid "Date format"
msgstr "Formato de datas"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Data do último inventario físico"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.year.list.php:188
#: front/report.contract.list.php:216 front/report.infocom.php:170
#: src/Infocom.php:1242 src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256
#: src/Entity.php:1732
msgid "Date of purchase"
msgstr "Data de compra"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
msgid "Date of solving"
msgstr "Data da solución"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/LevelAgreement.php:255
#: src/CalendarSegment.php:357 src/CalendarSegment.php:388 src/Config.php:1542
#: src/Config.php:1563
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Días"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Días a manter os correos enviados"

#: src/CommonGLPI.php:352 src/User.php:3138
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr ""

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Modo debug desactivado!"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Modo debug activado!"

#: src/Toolbox.php:2204 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:696 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Tomador de decisións"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr "Data de desactivación"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "Reducido"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: index.php:155
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Predeterminado (do perfil do usuario)"

#: src/Config.php:1421
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Límite de caracteres predefinido  (caixas de texto de resume)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr ""

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Límite de decimáis por defecto"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:764
msgid "Default display"
msgstr "Visualización por defecto"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Dirección de correo electrónico predefinida"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2695 src/User.php:3098 src/User.php:3749
msgid "Default entity"
msgstr "Entidade predefinida"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr ""
"Tamaño máximo predefinido dos arquivos importados polo recolector de correos"

#: src/Config.php:1593
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: src/Config.php:1602
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1588
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Pode estar a cargo da tarefa"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Seguementos por defecto"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Orixe por defecto para os recolectores"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Orixe por defecto para peticións"

#: src/Config.php:1607
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Predeterminado para as peticións (mini cadro de control)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2705
msgid "Default group"
msgstr "Grupo por defecto"

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Asunto predefinido dos documentos relacionados coas peticións"

#: src/Config.php:1168
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predefinido"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Os inicios de sesión e contrasinais predefinidos son:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Son de notificación predeterminado"

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: src/RuleRight.php:381 src/Profile.php:748 src/Profile.php:2141
#: src/User.php:2677 src/User.php:3053 src/User.php:3740
#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil predefinido"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Informe predefinido"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Procura predefinida"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Límite de resultados de procura predefinida (páxina)"

#: src/AuthLDAP.php:424 src/AuthLDAP.php:1079 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Servidor predefinido"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr "Estado predeterminado"

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Limiar predefinido para o número de cartuchos"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Limiar predefinido para o número de consumibles"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Padrón de petición predefinido"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:76
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Tradución por defecto"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Límite de lonxitude na URL por defecto"

#: src/CommonDBTM.php:4809 src/Search.php:7351 src/Entity.php:2182
#: src/Entity.php:2228
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valor predefinido para alertas en contratos"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valor por defecto para alertas de informacións financeiras e administrativas"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/Config.php:2621
msgid "Default values"
msgstr "Valores predefinidos"

#: src/Config.php:3598
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Atraso antes da desactivación da conta (en días)"

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Retraso ao enviar unha notificación por e-mail"

#: src/Group.php:548 src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249
#: src/Group_User.php:291 src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508
#: src/Group_User.php:590 src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770
msgid "Delegatee"
msgstr "Delegado"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:360 src/Notification.php:496
#: src/NetworkPort.php:1103 src/Planning.php:1042 src/CommonDBTM.php:5307
#: js/planning.js:282 js/modules/Kanban/Kanban.js:470
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:486 js/modules/Kanban/Kanban.js:778
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2467
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412 js/impact.js:1355
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr "Elimina un compoñente"

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr ""

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Eliminar ligazón cun elemento"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3070
msgid "Delete a rule"
msgstr ""

#: src/Config.php:3400
msgid "Delete all"
msgstr "Borralo todo"

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Elimina todas as repeticións"

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Elimina o elemento"

#: src/Config.php:3362
msgid "Delete component"
msgstr "Eliminar compoñente"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Eliminar elemento"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Borrar correos"

#: src/Config.php:3406
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Elimina se ten máis de %s meses"

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr "Eliminar instancia"

#: src/Item_Ticket.php:1030
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/MassiveAction.php:751
#: src/MassiveAction.php:793 src/Profile_User.php:359
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/DisplayPreference.php:449
#: src/DisplayPreference.php:600 src/DisplayPreference.php:648
#: src/Consumable.php:596 src/Item_SoftwareVersion.php:716
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1111 src/Item_SoftwareVersion.php:1326
#: src/Notepad.php:390 src/CommonDBRelation.php:1349 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Lock.php:517 src/Dashboard/Grid.php:1464
#: src/Reservation.php:843 src/Change_Ticket.php:300 src/Transfer.php:3898
#: src/Transfer.php:3904 src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068
#: src/Rule.php:3053 src/CommonDBTM.php:5208 src/CommonDBTM.php:5300
#: src/LevelAgreement.php:494 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Eliminar permanentemente incluidos os dispositivos"

#: src/MassiveAction.php:748
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Eliminar permanentemente mais mantendo os dispositivos"

#: src/MassiveAction.php:797
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Eliminar permanentemente até os elementos ligados"

#: src/MassiveAction.php:791
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Eliminar permanentemente a relación cos elemento seleccionados"

#: src/Config.php:3251
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Eliminar relación entre elementos"

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr "Eliminar serie"

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3259
msgid "Delete the item"
msgstr "Elimina o elemento"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:617 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr "Elimina esta tarxeta"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Elimina este cadro de control"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.contract.list.php:211
#: src/Ticket.php:5210 src/Change.php:1459
#: src/NotificationTargetTicket.php:652 src/Problem.php:1175
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: src/User.php:3692 src/Config.php:3337
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Usuario borrado de LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Eliminación dun cambio"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "A eliminar un problema"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Borrado de seguimento"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Eliminación dun proxecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Eliminación dunha tarefa de proxecto"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Eliminación da reserva"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Supresión dunha tarefa"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Supresión dunha petición"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Eliminación do ficheiro log arquivado: %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "Eliminación rexeitada"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Data de entrega"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Remito de entrega"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Depende de"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:528
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de despregamento"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Desreferenciado durante a procura (non durante a localización)"

#: src/AuthLDAP.php:609
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Desreferenciado cando se fai a localización (non durante a procura)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Describa a incidencia ou petición"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Describe a túa petición"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
#: src/CronTask.php:1627 src/RuleImportComputer.php:106 src/RuleRight.php:63
#: src/Ticket.php:2686 src/Ticket.php:4923
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 src/RuleCollection.php:563
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1928 src/ITILFollowup.php:655
#: src/ITILFollowup.php:729 src/ITILFollowup.php:905
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/Features/PlanningEvent.php:970
#: src/Change.php:1254 src/Reminder.php:409 src/Reminder.php:773
#: src/NotificationTargetTicket.php:846 src/NotificationTargetTicket.php:859
#: src/NotificationTargetTicket.php:872 src/CommonITILTask.php:756
#: src/CommonITILTask.php:846 src/CommonITILTask.php:1482
#: src/CommonITILTask.php:1669 src/PlanningExternalEventTemplate.php:85
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999 src/Rule.php:3072
#: src/LevelAgreement.php:512 src/Problem.php:969 src/Project.php:573
#: src/Project.php:915 src/Project.php:1714
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTask.php:876
#: src/ProjectTask.php:1036 src/CommonITILObject.php:3690
#: src/RuleTicket.php:490 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEvent.php:342
msgid "Description"
msgstr "Descrición"

#: src/AuthLDAP.php:2262
msgid "Destination entity"
msgstr "Entidade de destino"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Des-sincronización da réplica SQL"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr ""

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1170
#: src/Dashboard/Grid.php:1182 src/Dashboard/Grid.php:1197
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Dispositivos"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "Dispositivo 1"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "Dispositivo 2"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modelos de baterías do dispositivo"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modelos de control do dispositivo"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modelos de unidade de dispositivo"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modelos de firmware do dispositivo"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modelos de tarxeta gráfica do dispositivo"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr ""

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/Contract_Item.php:541 src/NotificationTargetContract.php:175
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
msgid "Device list"
msgstr "Lista de dispositivos"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modelos de dispositivo"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Reservas de dispositivos que rematan hoxe"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Dispositivo non dispoñible temporalmente"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Tipos de dispositivo"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr ""

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:743
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Dispositivos propiedade dos meus grupos"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Tipos de dispositivos"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Dicionario"
msgstr[1] "Dicionarios"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Dicionario de fabricantes"

#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Dicionario de modelos de computador"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Dicionario de tipos de computador"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Dicionario de modelos de dispositivos"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Dicionario de tipos de dispositivos"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Dicionario de tipos de monitor"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Dicionario de tipos de electrónica de rede"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Dicionario de modelos de electrónica de rede"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Dicionario de arquitecturas de S.O. "

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Dicionario de versións"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Dicionario de sistemas operativos"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Dicionario de modelos de teléfonos"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Dicionario de tipos de teléfonos"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Dicionario de modelos de impresoras"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Dicionario de tipos de impresoras"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Dicionario de impresoras"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Dicionario de service packs"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Dicionario de software"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr ""

#: src/Config.php:1674
msgid "Digit"
msgstr "Díxito"

#: src/Config.php:1578
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notificación directa (O solicitante para desbloquar será o remitente da "
"notificación)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Conexións directas"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:802
msgid "Direct link"
msgstr "Ligazón directa"

#: src/Plugin.php:2301
msgid "Directory"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022
#: src/Plugin.php:2694 src/Marketplace/View.php:804
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Plugin.php:2413 src/Plugin.php:2735
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Desactivar o filtro por data"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212
#: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 src/CronTask.php:868
#: src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Config.php:510 src/Entity.php:3100
#: src/Entity.php:3479 src/APIClient.php:316 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin desactivado"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3923 src/Transfer.php:3931
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Computer_Item.php:252
#: src/Computer_Item.php:273 src/Computer_Item.php:384
#: src/Computer_Item.php:552
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: src/Config.php:3353
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Desconectar un compoñente"

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Desconecta un elemento"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr "Descobre"

#: src/Html.php:4392 src/Html.php:4396
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Amosar (número de elementos)"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Amosar todos os elementos"

#: src/Config.php:1234
msgid "Display counters"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr ""

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1341
#: src/CommonGLPI.php:1401 src/CommonGLPI.php:1403
msgid "Display options"
msgstr "Amosar opcións"

#: src/Config.php:1185
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Visualiza apelido e nome"

#: front/report.contract.php:80 front/stat.graph.php:378
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.networking.php:64
#: front/report.networking.php:75 front/report.networking.php:87
#: front/report.year.php:80 front/stat.location.php:115 front/stat.item.php:76
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/report.reservation.php:58
#: front/report.infocom.php:72 src/Stat.php:2121
msgid "Display report"
msgstr "Amosar informe"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: src/Config.php:1223
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Amosa o nome en completo nos despregables en árbore"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr "Mostrar etiquetas de valores en puntos / barras"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:404
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:121
#: src/NetworkName.php:482 src/CommonDBConnexity.php:517
#: src/CommonDBConnexity.php:645 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Disociar"

#: src/NetworkPort.php:1469
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Desasociar unha VLAN"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""

#: src/User.php:3327
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Disociar de un grupo"

#: src/User.php:3332
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Disociar de un perfil"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dispositivos disociados"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr "Contar"

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "Non copiar"

#: src/Config.php:3609
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Non desactivar"

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "Non borrar"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:1648
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2329
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Queres eliminar a xestión individual deste elemento?"

#: src/Plugin.php:806
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Quere continuar?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1054
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Documentos"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5436
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Documento da petición %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Documento copiado correctamente."

#: src/Config.php:3655
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr ""

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Asuntos dos documentos"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Documento movido correctamente."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Tipos de documento"

#: src/CommonITILValidation.php:919
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: src/Config.php:3650
msgid "Documents setup"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Autor da acción"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:582
msgid "Does not expire"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1157 src/Domain.php:68
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Dominios"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/AuthLDAP.php:1302
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nome de dominio usado pola ferramenta de inventario"

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nome de dominio usado pola ferramenta de inventario para ligar ao usuario"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Rexistros de dominios"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Tipos de dominio"

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr "Dominios caducados"

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Non usar o motor de búsqueda en despregables se o número de elementos e "
"menor de"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:246 src/Planning.php:264
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1201
msgid "Dormant"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:756 src/RichText/RichText.php:471
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "URL de descarga"

#: src/Marketplace/View.php:701
msgid "Download again"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:730
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/User.php:2318
msgid "Download user VCard"
msgstr ""

#: src/Html.php:5597
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Arrastre o solte o seu ficheiro aquí, ou"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Debuxe unha liña entre dous activos para engadir unha relación de impacto"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Debuxa un cadro que conteña todos os activos que queiras agrupas"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Unidades"

#: front/stat.location.php:93 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: src/Event.php:161
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Despregable"
msgstr[1] "Despregables"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Dicionario de despregables"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr ""

#: src/Config.php:1524
msgid "Due date progression"
msgstr "Progreso do vencemento"

#: src/NetworkPort.php:1611
msgid "Duplex"
msgstr ""

#: src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 src/Domain.php:451
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"

#: src/Dropdown.php:2330 src/Dropdown.php:2336 src/Dropdown.php:2337
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Replica o elemento tantas veces como conexións"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicado de"

#: src/Ticket.php:3377
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Peticións duplicadas"

#: src/Ticket.php:2615 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicados"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CronTask.php:1435 src/TaskTemplate.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:439
#: src/CommonITILCost.php:594 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:523 src/CommonITILTask.php:976 src/CommonITILTask.php:1487
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Duración da enquisa"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:273 src/Database.php:364
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Visualización dinámica"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERRO: %s non é escribible"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Alert.php:114 src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580
msgid "Each day"
msgstr "Todos os días"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Cada convidado terá unha copia de só lectura deste evento"

#: src/Alert.php:116 src/Dropdown.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586
msgid "Each month"
msgstr "Todos os meses"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Cada mes, a mesma data"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Cada mes, o mesmo día da semana"

#: src/Alert.php:115 src/Dropdown.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583
msgid "Each week"
msgstr "Todas as semanas"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "Cada ano"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr ""

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:91 src/CommonITILValidation.php:967
#: src/KnowbaseItem.php:270
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:645 src/Item_Rack.php:853
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr "Edita esta tarxeta"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:505 src/Item_OperatingSystem.php:557
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edicións"

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTask_Ticket.php:406
#: src/Project.php:703 src/Project.php:1090 src/Project.php:1703
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTaskTemplate.php:99 src/ProjectTaskTemplate.php:200
msgid "Effective duration"
msgstr "Duración efectiva"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "O elemento non está xeolocalizado ou non se pode atopar"

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1168 src/AuthLDAP.php:1177
#: src/AuthLDAP.php:1186 src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3738
#: src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746 src/AuthLDAP.php:3751
#: src/Blacklist.php:247 src/QueuedNotification.php:749 src/RuleRight.php:264
#: src/Contact_Supplier.php:310 src/Dropdown.php:581 src/Dropdown.php:607
#: src/Auth.php:1686 src/Auth.php:1692 src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Contact.php:287 src/User.php:2518
#: src/User.php:3025 src/User.php:3476
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/Entity.php:720
#: src/Entity.php:1530 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: src/Supplier.php:242 src/UserEmail.php:52 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Correo electrónico"
msgstr[1] "Correo(s) electrónico(s)"

#: src/MailCollector.php:664
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Non se atopou o correo %s. Non se puido importar."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Seguimento por email"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "Corpo do correo electrónico HTML"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Direción de correo"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:685
#: src/Infocom.php:1418
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertas por email"

#: src/Auth.php:1614
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "correo electrónico atribuído para x509."

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Corpo do correo"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Nome de dominio de correo (os usuarios serán do tipo login@dominio)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/problem_user.form.php:50
#: front/change_supplier.form.php:49 front/ticket_user.form.php:46
#: src/CommonITILObject.php:4253 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "Seguimento por email"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuración do seguimento por correo electrónico"

#: src/CommonITILObject.php:4266
msgid "Email for followup"
msgstr "Email para o seguimento"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "A dirección de correo non existe. Imposible importala"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notificacións por correo electrónico"

#: src/Api/API.php:2151
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "As notificacións por correo electrónico están desactivadas"

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: src/Entity.php:938 src/Entity.php:1971
#: src/NotificationMailingSetting.php:92
msgid "Email sender address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:980 src/Entity.php:1978
#: src/NotificationMailingSetting.php:100
msgid "Email sender name"
msgstr ""

#: src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1160 src/AuthMail.php:96
msgid "Email server"
msgstr "Servidor de correo electrónico"

#: src/User.php:3596
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Servidor de correo para autenticación"

#: src/Entity.php:998 src/Entity.php:2067
#: src/NotificationMailingSetting.php:158
msgid "Email signature"
msgstr "Firma das mensaxes"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "Corpo do correo electrónico en texto plano"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Embed in another application"
msgstr "Inserir noutra aplicación"

#: src/Html.php:4220
msgid "Empty array"
msgstr "Matriz valeira"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Baleiro para infinito"

#: src/Auth.php:872 src/Auth.php:881
msgid "Empty login or password"
msgstr "Usuario ou contrasinal baleiros"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Plugin.php:2691 src/Marketplace/View.php:810
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: src/Plugin.php:801 src/Plugin.php:2444 src/Plugin.php:2727
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Activar a personalización CSS"

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Habilitar Rest API"

#: src/System/RequirementsManager.php:151
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activar o filtro por data"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Activa os seguimentos desde o navegador"

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activa os seguimentos por correo electrónico"

#: src/Config.php:1398
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Habilitar alto contraste"

#: src/System/RequirementsManager.php:161
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:178
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:156
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Habilitar login con credenciais"

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Habilitar login con token externo"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activa as notificacións de xeito predefinido"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:599
#: src/Cartridge.php:780 src/Infocom.php:1781
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activar os datos financeiros e administrativas"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Habilitar os datos financeiros e administrativos de xeito predefinido"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:146
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1565 src/Auth.php:1610 src/Auth.php:1633
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2582
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Tipos de elementos habilitados"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Recintos"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1458
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/Html.php:4145 src/Html.php:4361 src/Planning.php:455
#: src/Contract.php:1613 src/Reminder.php:654 src/CalendarSegment.php:362
#: src/CalendarSegment.php:390 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/Contract.php:1615
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin + Aviso"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Finaliza ás %s"

#: front/stat.graph.php:380 front/stat.tracking.php:149
#: front/report.year.list.php:192 front/stat.location.php:117
#: front/stat.item.php:77 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.contract.list.php:220 front/report.infocom.php:74
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/ContractCost.php:158
#: src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 src/Dropdown.php:663
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:445
#: src/CommonITILCost.php:592 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/CommonITILRecurrent.php:180
#: src/CommonITILRecurrent.php:310 src/Contract.php:319 src/Contract.php:551
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:1703 src/Cartridge.php:820
#: src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278 src/User.php:3765
#: src/CommonITILTask.php:1035 src/Stat.php:2123
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Hora de finalización do período de execución"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Caducidade de contrato"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin do ano fiscal"

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Término de vida"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:609
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "O final do período selecionado non se atopa no horario laboral."

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Fin da xornada de traballo"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:166
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:141
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Teclee as primeiras letras (usuario, nome, número de serie ou de inventario)"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Entidades de traballo"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entidade"
msgstr[1] "Entidades"

#: src/NotificationTarget.php:1004
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrador da entidade"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entidade desde LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entidade desde o perfíl de usuario"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Despregables de entidades"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entidade para a creación de software"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleMailCollector.php:193
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entidade desde TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entidade dende  o nome completo(?)"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entidade do dominio"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entidade de dominio do correo"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Entidade non atopada"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Permiso local"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr "ID de entidade"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:813
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr ""

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipamento sen tarxetas de rede"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Informe de materiais por ano"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/pages/login_error.html.twig src/CronTask.php:1464
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:711 js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 js/glpi_dialog.js:398
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: src/Plugin.php:2196 src/Plugin.php:2587
msgid "Error / to clean"
msgstr "Erro / ao limpiar"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Erro ao crear a base de datos!"

#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219 src/CommonITILTask.php:312
#: src/CommonITILTask.php:524
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Erro na entrada de datas. A data de comezo é posterior á de finalización"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Erro no envío do correo electrónico"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:180
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Erro engadindo o correo á cola"

#: src/CommonGLPI.php:1447
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Erro na execución da acción"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:860
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Erro lendo o directorio %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:899
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Erro repetindo as regras"

#: src/RSSFeed.php:792 src/RSSFeed.php:870
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Erro obtendo a semente RSS"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2476
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Erro ao analizar HTTP_REFERER. Recarga a páxina anterior antes de realizar a"
" acción de novo."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:864
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Erro: %s non é un directorio"

#: src/User.php:717 src/User.php:920
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Erro : os dous contrasinais non son idénticos"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3182 src/Ticket.php:3233
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Nivel de progreso"
msgstr[1] "Niveis de escalado"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr "As escalas definidas na OLA desencadearanse nesta nova data."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "O escalado definido no SLA activarase nesta nova data."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Porto Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Velocidade do porto Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Tipo de porto Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr ""

#: src/Change.php:579
msgid "Evaluation"
msgstr "Avaliación"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetContract.php:171
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Eventos"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Categorías de evento"

#: src/Planning.php:1439
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"

#: src/Planning.php:868
msgid "Events type"
msgstr "Tipo de eventos"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1313
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:958
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Exemplo de localización: %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr ""

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:645
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: front/crontask.php:54 src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/LevelAgreementLevel.php:128 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256 src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149
#: src/SlaLevel.php:255
msgid "Execution"
msgstr "Execución"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:160
msgid "Expected database schema"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Data de envío estimada"

#: src/AuthLDAP.php:3630
msgid "Expert mode"
msgstr "Modo experto"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Contract.php:635
#: src/Certificate.php:437 src/SoftwareLicense.php:419
#: src/SoftwareLicense.php:660 src/SoftwareLicense.php:921
msgid "Expiration"
msgstr "Expiración"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/ComputerAntivirus.php:220
#: src/ComputerAntivirus.php:299 src/ComputerAntivirus.php:371
#: src/Domain_Item.php:531 src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/Domain.php:116 src/Domain.php:182 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiración"

#: src/Contract.php:651
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiración+preaviso"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Dominios caducados ou caducados"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/components/search/controls.html.twig
#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/Dropdown.php:2460
#: src/Dropdown.php:2461 src/RuleCollection.php:943 src/Planning.php:1062
#: src/Planning.php:1066 src/Planning.php:1070 src/Rule.php:604
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportar a CSV"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1513
#: src/Contract.php:1539 src/Contract.php:1560
msgid "Express"
msgstr "Expresa"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Externo"

#: front/setup.auth.php:42 front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49
msgid "External authentication sources"
msgstr "Fontes de autenticación externas"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1188
#: src/Auth.php:1100
msgid "External authentications"
msgstr "Autenticacións externas"

#: src/Planning.php:1125
msgid "External calendar"
msgstr "Calendario externo"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Eventos externos"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Modelos de eventos externos"

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Ligazóns externas"

#: src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786 src/TicketSatisfaction.php:120
#: src/TicketSatisfaction.php:246 src/TicketSatisfaction.php:296
msgid "External survey"
msgstr "Enquisa externa"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/Html.php:1675
#: src/CommonGLPI.php:1462 src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:919
#: src/KnowbaseItem.php:98
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:2112
msgid "FAQ item"
msgstr "Elemento da FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "O FQDN non é válido"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "O FQDN non pode estar baleiro"

#: src/Auth.php:1019
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Erro en conexión %1$s dende IP %2$s"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "A operación fallou"

#: src/Ticket.php:6621
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6557 src/Ticket.php:6572
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6593
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
msgid "Failed to add team member"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1467
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Fallou a conexión co servidor proxy (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Fallo na creación do directorio %s. Verifique se ten os permisos correctos"

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro %1$s (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Fallou o borrado do ficheiro %s"

#: src/Ticket.php:6745
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6651
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6542
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571
msgid "Failed to remove team member"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Erro no envío de mensaxe de proba ao administrador"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Fallou a escritura en disco"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:642 src/CommonTreeDropdown.php:770
#: src/ProjectTask_Ticket.php:407 src/Project.php:561
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/ProjectTask.php:1023
#: src/ProjectTask.php:1229 src/SoftwareLicense.php:451
msgid "Father"
msgstr "Pai"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PrinterLog.php:242
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Dropdown.php:574 src/Dropdown.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 src/Contact.php:279
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515 src/Supplier.php:186
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2194 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Febreiro"

#: src/RSSFeed.php:663
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Porto de Fiber Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Velocidade do porto Fiber channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: src/Csv/LogCsvExport.php:76 src/NotificationTargetProject.php:685
#: src/Fieldblacklist.php:75 src/Fieldblacklist.php:109
#: src/RuleCollection.php:1374 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/RuleAction.php:185 src/Rule.php:1169
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Campo"
msgstr[1] "Campos"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "O campo itemtype é obrigatorio"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr ""

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Campos de almacenamento do login na solicitude HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: src/Dropdown.php:1184 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Campos únicos"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/KnowbaseItem.php:1101 src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: src/Inventory/Inventory.php:847 src/Inventory/Inventory.php:919
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Ficheiro %s non atopado."

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Contido do ficheiro"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr ""

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Ficheiro alterado (checksum erróneo)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "O ficheiro é demasiado grande"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno"

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Problema ao mover o ficheiro"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Problema ao mover o ficheiro."

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro non atopado"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Sistemas de ficheiros"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "O arquivo é demasiado grande para ser engadido."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr ""

#: src/Html.php:5567
msgid "File(s)"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo de ficheiro non permitido"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Cubrir ao cambiares de estado %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr "Filtro de acceso"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrar tipos de elementos ..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:819 src/AuthLDAP.php:1249 src/AuthLDAP.php:1450
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtro para procura nos grupos"

#: src/Dashboard/Grid.php:764
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:647
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Config.php:3314 src/Entity.php:2214
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Datos administrativos e financeiros"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Datos financeiros e administrativos"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Atopa un elemento libre nun período específico"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Procurar os computadores GLPI co estado"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr ""

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Estado de finalización"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:385 src/NetworkEquipment.php:410
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmwares"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Tipos de firmware"

#: src/CommonGLPI.php:1018
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Primeiro elemento"

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:895
#: src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3755 src/Auth.php:1666
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2445 src/User.php:2888 src/User.php:3468
#: src/User.php:6320 src/NotificationTargetUser.php:152
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: src/Config.php:1187
msgid "First name, Surname"
msgstr "Nome, Apelido"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Enderezos primeiro/derradeiro: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Nome do usuario bloqueador"

#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr "Corrixir URL de imaxes en tarefas, seguimentos e solucións de ITIL."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 src/CommonITILCost.php:167
#: src/CommonITILCost.php:271 src/CommonITILCost.php:464
#: src/CommonITILCost.php:596
msgid "Fixed cost"
msgstr "Custo fixo"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
"A existencia de elementos ligados impiden a modificación deste atributo."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr ""

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Velocidade"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:300
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Os seguintes elementos están fóra dos límites do rack"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:293
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1943 src/ITILFollowup.php:79
#: src/ITILFollowup.php:712 src/Profile.php:806 src/Profile.php:1387
#: src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Seguimentos"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Autor do seguimento"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50 src/Profile.php:1959
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Modelo de seguimento"
msgstr[1] "Modelos de seguimento"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: src/Central.php:475
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Por seguridade, por favor, cambia os contrasinais dos usuarios predefinidos:"
" %s"

#: src/Central.php:482
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Por seguridade, por favor elimina o ficheiro: %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"A información administrativa e financeira para este tipo de elemento, é só o"
" modelo para os elementos que engadas."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Para peticións pechadas despois"

#: src/Api/API.php:1606
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "ID de campo prohibido nos criterios de busca"

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1462 src/User.php:3343
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forzar sincronización"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/User.php:5293 src/User.php:5308 src/User.php:5406 src/User.php:5430
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Esqueciches o contrasinal?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico anteriormente encargado da petición"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Porcentaxe libre"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Espazo libre"

#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Frecuencia por defecto"

#: src/Toolbox.php:2179 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Venres"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4137 src/Html.php:4350
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Da %1$d á %2$d de %3$d"

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "De %1$s a %2$s"

#: src/MailCollector.php:1147 src/CommonITILObject.php:6240
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "De \\ Para"

#: src/NotImportedEmail.php:146 src/RuleMailCollector.php:94
#: src/RuleTicket.php:652
msgid "From email header"
msgstr "Cabeceira From Emisor"

#: src/Socket.php:309 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:321
#: src/Item_Rack.php:642
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr "Imaxe frontal"

#: src/NetworkPort.php:1066
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Utiliza o formato clásico (etiquetas separadas "
"por puntos). Por exemplo: glpi-project.org"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1852 src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1214 src/Auth.php:1763
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interna de GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:1052
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Zona horaria do servidor GLPI"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:888 src/Dropdown.php:895 src/Dropdown.php:896
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/NetworkPortMigration.php:316 src/IPNetwork.php:171
#: src/IPNetwork.php:269
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Pasarela"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Pasarela: %s"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Gbps"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5635 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 src/Rule.php:2362
#: src/Config.php:3246 src/CommonITILObject.php:6192
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2122
#: src/Config.php:2620
msgid "General setup"
msgstr "Configuración xeral"

#: src/Ticket.php:5738
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Xeneración de enquisas de satisfación"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Recoller peticións agora"

#: src/Marketplace/View.php:520
msgid "Get help"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Dar"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Entregar a"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Entregado a"

#: front/allassets.php:46 src/Html.php:1595 src/Lock.php:139
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/Project.php:1883
#: src/Config.php:611 src/CommonITILObject.php:8818 src/Stat.php:1700
#: src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721 src/Lockedfield.php:96
msgid "Global"
msgstr "Global - Xeral"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:722 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Vista xeral"

#: src/CommonITILValidation.php:872 src/NotificationTargetTicket.php:665
#: src/NotificationTargetChange.php:291
msgid "Global approval status"
msgstr "Estado de validación xeral"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Criterios globais"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Dicionario xeral"

#: src/NetworkPort.php:602
msgid "Global displays"
msgstr "Vistas xerais"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Despregables globais"

#: src/Printer.php:641 src/Monitor.php:460 src/Peripheral.php:381
#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2343 src/Dropdown.php:2355
#: src/Dropdown.php:2357 src/Dropdown.php:2426 src/Phone.php:469
msgid "Global management"
msgstr "Xestión xeral"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Permiso global"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Procura global"

#: src/Database.php:200 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Tamaño total"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Volver a GLPI"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:480 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr ""

#: src/Config.php:1214
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Ir ao elemento creado tras a súa creación"

#: src/Html.php:6605
msgid "Go to menu"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:531
msgid "Granted"
msgstr "Aceptado"

#: src/CommonITILValidation.php:537
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Concedida + Non suxeita a aprobación"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Tarxetas gráficas"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr ""

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupos"

#: src/AuthLDAP.php:2261 src/Group.php:463 src/Group.php:613
msgid "Group DN"
msgstr "DN do grupo"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Vista de grupo"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupo asignado a tarefa"

#: src/AuthLDAP.php:824 src/AuthLDAP.php:1258
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Atributo dos grupos que conteñen os usuarios"

#: src/NotificationTarget.php:979
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupo agás usuarios directores"

#: src/Appliance.php:191 src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
#: src/CommonITILTask.php:956 src/Domain_Item.php:524
#: src/DatabaseInstance.php:435 src/Domain.php:128 src/Domain.php:212
msgid "Group in charge"
msgstr "Grupo responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:140
#: src/Printer.php:612 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/PDU.php:170
#: src/NotificationTargetReservation.php:60 src/Monitor.php:431
#: src/Peripheral.php:352 src/Enclosure.php:201 src/Rack.php:267
#: src/Certificate.php:269 src/RuleImportEntity.php:263 src/RuleAsset.php:188
#: src/ITILCategory.php:65 src/DatabaseInstance.php:238 src/Search.php:7829
#: src/Phone.php:416 src/CartridgeItem.php:314 src/NetworkEquipment.php:465
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Computer.php:544
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Grupo responsable do hardware"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupo a cargo da licenza"

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupo a cargo da tarefa"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Grupo encargado da petición"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupo a cargo da petición agás directores"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto agás usuarios directores"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Propiedades do grupo..."

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Árbore de grupos"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/Features/PlanningEvent.php:1040 src/PlanningExternalEvent.php:265
msgid "Guests"
msgstr "Convidados"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:396
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1063
msgid "Half"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: src/User.php:5925
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Xestionar a política de caducidade dos contrasinais dos usuarios"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Discos duros"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Tamaño do disco duro"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Tipo de disco duro"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Datos financeiros e administrativos de hardware"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipo de hardware"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Hardware baixo contrato"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Usuario do hardware"

#: src/Database.php:124 src/Database.php:461 src/DatabaseInstance.php:275
msgid "Has backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:294
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/KnowbaseItem.php:1102 src/Document_Item.php:674
#: src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Asunto"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:433
msgid "Headset"
msgstr "Casco"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Cadro de control do CAU"

#: src/Group.php:1060
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Grupo CAU"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulario de información do CAU"

#: src/User.php:6236 src/User.php:6261
msgid "Helpdesk user"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Campo(s) oculto(s)"

#: src/CommonITILObject.php:3051
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: src/CommonITILObject.php:2807
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Urxente"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2929
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2003
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3908 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/APIClient.php:317
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"

#: src/Config.php:1873
msgid "Hits rate"
msgstr "Taxa de acertos"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1627
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/Marketplace/View.php:513
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina principal"

#: src/Config.php:1352
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:664
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/LevelAgreement.php:254
#: src/Config.php:1541 src/Config.php:1562
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Horas"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Cómo deben manipularse os alias do LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1243
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:814
msgid "Hub "
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:271
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Non entendo porque ese erro de migración non é eliminado"

#: src/Config.php:3176
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/find_num.php:95
#: src/AuthLDAP.php:1038 src/Profile_User.php:944 src/Unmanaged.php:94
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/ContractCost.php:133
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/QueuedNotification.php:224 src/Printer.php:356
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/CronTask.php:1618
#: src/Line.php:116 src/Consumable.php:640 src/Appliance.php:239
#: src/Appliance.php:265 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/PDU.php:90
#: src/Ticket.php:4912 src/Ticket.php:4943 src/Ticket.php:5575
#: src/CommonDevice.php:274 src/ProjectCost.php:142 src/Monitor.php:228
#: src/Peripheral.php:213 src/SavedSearch.php:211
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/NetworkPort.php:1498
#: src/NetworkPort.php:1560 src/Datacenter.php:100
#: src/CommonTreeDropdown.php:753 src/Link.php:217
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1719
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 src/AuthMail.php:112
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/Item_RemoteManagement.php:250
#: src/Item_RemoteManagement.php:281 src/Budget.php:215
#: src/Item_Devices.php:142 src/Document.php:991
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SLM.php:233 src/Enclosure.php:112
#: src/Rack.php:154 src/Profile.php:2104 src/Contract_Item.php:151
#: src/Contract.php:480 src/Certificate.php:106 src/DCRoom.php:264
#: src/Group_User.php:725 src/NetworkName.php:209 src/Contact.php:246
#: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/Cartridge.php:814
#: src/Cartridge.php:1099 src/Change.php:1247 src/Change.php:1269
#: src/Change.php:1490 src/User.php:3451 src/User.php:5571
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetTicket.php:826
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/CommonITILTask.php:1659 src/CommonITILTask.php:1718
#: src/Infocom.php:1472 src/Infocom.php:1672 src/Software.php:386
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/Rule.php:720 src/CommonDBTM.php:4273 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/Cable.php:131 src/LevelAgreement.php:645 src/DatabaseInstance.php:319
#: src/Problem.php:962 src/Problem.php:985 src/Problem.php:1207
#: src/Project.php:543 src/Project.php:1156
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/Event.php:380 src/Search.php:7749 src/Search.php:7770 src/Phone.php:233
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2086
#: src/CartridgeItem.php:207 src/Entity.php:675 src/CommonITILObject.php:3700
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/APIClient.php:101
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/ReservationItem.php:195
#: src/Supplier.php:169 src/Domain.php:247 src/NetworkEquipment.php:290
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Computer.php:381 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/FieldUnicity.php:342
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: src/Api/API.php:1637
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "A ID está prohibida xunto co parámetro \"forcedisplay\"."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2057
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Blacklist.php:243
#: src/Unmanaged.php:189 src/RuleLocation.php:78 src/RefusedEquipment.php:117
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:228
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/RuleImportComputer.php:98 src/IPAddress.php:110
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Enderezos IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Redes IP"

#: src/NetworkName.php:159
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"A rede IP non está incluída na base de datos. Porén, pode ver as redes "
"actualmente dispoñíbeis."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Rede IP: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Versión IP"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr "Rango de enderezos IPv4"

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr "Enderezo IPv6"

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Categorías ITIL"

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Planning.php:1062
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/ManualLink.php:145 src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "编号"

#: src/CommonITILValidation.php:376
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En caso de rexeitar a validación, debe indicar un motivo."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Se os contactos non están en uso"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Se os contratos non están en uso"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Se os dispositivos non están en uso"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Se os documentos non se van volver utilizar"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Se os monitor non está en uso"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Se os teléfonos non están en uso"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Se as impresoras non está en uso"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Se o software non está en uso"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Se os fornecedores non están en uso"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Se están sincronizados (todos os cambios)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Se están sincronizados (os cambios do usuario actual)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Se está sincronizada ou a conta é de só lectura"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Se os tipos de cartacho xa non se van utilizar"

#: src/User.php:5427 src/Api/API.php:2171
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""

#: src/Project.php:2463
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Se confirmas a eliminación, limparanse todo os usos deste despregable."

#: src/ITILFollowup.php:495
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "No caso de rexeitar a solución, debes indicar un motivo"

#: src/Marketplace/View.php:360
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:488
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:810
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignora o aviso"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valores ignorados para a individualidade"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "A imaxe excede a altura máxima"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "A imaxe excede o ancho máximo"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "A imaxe require unha altura mínima"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "A imaxe require un ancho mínimo"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Agora mesmo"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Número de inhibición"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Config.php:1051 src/CommonITILObject.php:3727 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:813 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
msgid "Impact"
msgstr "Impacto"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Análise de impacto"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuración da análise de impacto"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impacta e depende"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Impactada por "

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:490
msgid "Impacts"
msgstr "Impactos"

#: src/User.php:2332
msgid "Impersonate"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1115
msgid "Implementation error!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1699
#: src/AuthLDAP.php:2231 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: src/User.php:4562 src/User.php:4566 src/User.php:4569
msgid "Import a user"
msgstr "Importar un usuario"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:983
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importar entidades desde LDAP"

#: src/User.php:4612
msgid "Import from directories"
msgstr "Importar dende os directorios"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr ""

#: src/User.php:4618
msgid "Import from other sources"
msgstr "Importar desde outras fontes"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Import new users"
msgstr "Importación de usuarios novos"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importación de novos grupos"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr "Opcións de importación"

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importar regras dun ficheiro XML"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4311
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Rexistro imposible para %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Imposible acceder á actualización desta forma!"

#: src/Auth.php:1602
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar CAS como orixe de conexión externa"

#: src/AuthLDAP.php:537
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar LDAP como orixe de conexión externa"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Imposible utilizar a base:"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Imposible escribir o ficheiro de configuración da súa base de datos"

#: src/Html.php:7017
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr ""

#: src/Html.php:7011
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr ""

#: src/Html.php:7030
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr ""

#: src/Html.php:7008
msgid "In a minute"
msgstr ""

#: src/Html.php:7014
msgid "In an hour"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:782 src/Group.php:609
msgid "In groups"
msgstr "Nos grupos"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: src/AuthLDAP.php:781 src/Group.php:594
msgid "In users"
msgstr "Nos usuarios"

#: src/AuthLDAP.php:783
msgid "In users and groups"
msgstr "Usuarios e grupos"

#: src/RuleMailCollector.php:102 src/RuleTicket.php:664
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Cabeceira In-Reply-To"

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: src/Ticket.php:3667 src/Ticket.php:3685 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Incidencia"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Incidentes"

#: src/Toolbox.php:1970
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Cartafol de correos recibidos (opcional, xeralmente INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Peticións novas"

#: src/CommonGLPI.php:1444
msgid "Incompatible items"
msgstr "Elementos incompatibeis"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasinal erróneo"

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuario ou contrasinal erróneos"

#: src/CommonITILObject.php:2503
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Html.php:6022 src/Planning.php:240 src/Planning.php:262
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Config.php:1976
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Información sobre a instalación e configuración do sistema"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "A información na ferramenta de inventariado (TAG) indica a entidade"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infraestrutura (con punto de acceso)"

#: src/Alert.php:110 src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 src/Contract.php:1590
#: src/Infocom.php:662 src/Entity.php:903 src/Entity.php:1181
#: src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719 src/Entity.php:1801
#: src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854 src/Entity.php:1890
#: src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2142
#: src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729 src/Entity.php:2755
#: src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804 src/Entity.php:2921
#: src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028 src/Entity.php:3070
#: src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441 src/Entity.php:3461
#: src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529 src/Entity.php:3536
#: src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562 src/Entity.php:3573
#: src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609 src/Entity.php:3621
#: src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667 src/Entity.php:3674
#: src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744 src/Entity.php:3753
#: src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784 src/Entity.php:3803
#: src/Entity.php:3872
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Herdanza da entidade raíz"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:185
#: src/Contract_Item.php:345
msgid "Initial contract period"
msgstr "Duración"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Contador de páxina inicial"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Inicialización da base de datos"

#: src/Config.php:1388
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:388
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insira un elemento aquí"

#: src/Plugin.php:2685 src/Marketplace/View.php:786
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2476 src/Plugin.php:2711
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1323
#: src/Cartridge.php:1041 src/Computer.php:358
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr "Instala un software"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:58 src/Software.php:992
#: src/SoftwareVersion.php:354
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalacións"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1350 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Data de instalación"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Instalación ou actualización de GLPI"

#: src/Config.php:3291
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Instalación / desinstalación de software en elementos"

#: src/Config.php:3297
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: src/Plugin.php:2193 src/Plugin.php:2586
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instalado / non activado"

#: src/Plugin.php:2190 src/Plugin.php:2585
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalado / non configurado"

#: src/Item_Ticket.php:810
msgid "Installed software"
msgstr "Software instalado"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Instalando un cartucho"

#: src/Config.php:1913
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalando e habilitadno a extensión \\\"%s\\\" podería mellorar o "
"rendemento de GLPi"

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Acción requirida"

#: src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceNetworkCard.php:143
#: src/DeviceGraphicCard.php:67 src/DeviceGraphicCard.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:78 src/DeviceHardDrive.php:118
#: src/DeviceControl.php:59 src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Tipos de interface (Disco duro...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1583
msgid "Internal status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785 src/TicketSatisfaction.php:243
#: src/TicketSatisfaction.php:295
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquisa interna"

#: src/Ticket.php:3014 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:6272
#: src/NotificationTargetTicket.php:600
msgid "Internal time to own"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3025
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3035
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2983 src/Ticket.php:3220 src/Ticket.php:6288
#: src/NotificationTargetTicket.php:605
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Tempo interno para resolver"

#: src/Ticket.php:2994
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Tempo interno para resolver + Progreso"

#: src/Ticket.php:3004
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1926
msgid "Internal type"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1164 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Dominios de Internet"

#: src/NetworkPort.php:606 src/NetworkPort.php:615
msgid "Internet information"
msgstr "Información de Internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Enderezo IP incorrecto"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:227
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Enderezo ou máscara de rede incorrectas"

#: src/MailCollector.php:1670
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Ficheiro adxunto inválido"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92 src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1814
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuración incorrecta para o cartafol %1$s no recolector %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:1941 src/CommonITILObject.php:1960
#: src/CommonITILObject.php:1981 src/CommonITILObject.php:1991
#: src/CommonITILObject.php:2019
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Datos inválidos. Actualización cancelada."

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398 src/User.php:5488
#: src/CommonITILObject.php:1562 src/CommonITILObject.php:1633
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134
msgid "Invalid email address"
msgstr "Correo electrónico non válido"

#: src/Ticket.php:1892
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr ""

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Frecuencia incorrecta. Deberá ser maior ca de creación preliminar."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Enderezo da pasarela incorrecto"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Formato de entrada para a rede incorrecto"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nome de Internet incorrecto: %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Rede incorrecta (definida anteriormente ou con enderezos incorrectos)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Enderezo de rede incorrecto"

#: src/Project.php:1436
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Datas planeadas non válidas. As datas non foron actualizadas."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Proceso incorrecto"

#: src/Project.php:1450
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Datas reais non válidas. As datas non foron actualizadas."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2191
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Máscara de rede incorrecta"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr ""

#: index.php:126
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Utilización incorrecta do ID de sesión"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:479
#: src/Inventory/Inventory.php:936 src/Profile.php:1789
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:97
#: src/Unmanaged.php:117 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/CableStrand.php:151
#: src/Printer.php:400 src/Change_Item.php:161 src/Appliance.php:232
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/PDU.php:115 src/Monitor.php:272
#: src/Peripheral.php:257 src/Item_SoftwareVersion.php:475
#: src/Location.php:484 src/Budget.php:359 src/Item_Devices.php:362
#: src/Item_Devices.php:363 src/Certificate_Item.php:275
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Enclosure.php:148 src/Rack.php:198 src/Rack.php:912
#: src/Contract_Item.php:621 src/Certificate.php:123 src/Certificate.php:400
#: src/Item_Project.php:154 src/User.php:4799 src/User.php:4881
#: src/NotificationTargetTicket.php:611 src/Domain_Item.php:255
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/CommonDBTM.php:3411
#: src/Cable.php:156 src/Item_Problem.php:154 src/DeviceFirmware.php:231
#: src/Search.php:7785 src/Phone.php:277 src/Item_Rack.php:825
#: src/Appliance_Item.php:198 src/Document_Item.php:413
#: src/ReservationItem.php:223 src/Supplier.php:432 src/Computer_Item.php:408
#: src/Computer_Item.php:577 src/NetworkEquipment.php:334
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Computer.php:441 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Item_SoftwareLicense.php:832
msgid "Inventory number"
msgstr "Número de inventario"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:69
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:753
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr ""
"A túa opinión é importante e axúdanos a mellorar. Valora o noso servizo "
"premendo na ligazón. Grazas."

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:597
msgid "Invoice period"
msgstr "Periodicidade de facturación"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Database.php:93
#: src/Database.php:460 src/DatabaseInstance.php:230 src/Domain.php:98
msgid "Is active"
msgstr ""

#: src/Database.php:462 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145
msgid "Is dynamic"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "É medio rack"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:193
msgid "Is up to date"
msgstr "Está actualizado"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Pode influir no resultado dunha expresión regular utilizando a cadea #0"

#: src/Update.php:182
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "É necesario escoller un tipo e polo menos un campo"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Item_Ticket.php:546
#: src/Agent.php:151 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Change_Item.php:236
#: src/KnowbaseItem_Item.php:226 src/Group.php:297 src/Group.php:512
#: src/Location.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:340 src/Budget.php:87
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_Project.php:232 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Infocom.php:148 src/NotificationTargetChange.php:361
#: src/NotificationTargetChange.php:377 src/Item_Disk.php:153
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/DatabaseInstance.php:139
#: src/Item_Enclosure.php:48 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:244 src/Item_Problem.php:232 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:151 src/Item_Cluster.php:235
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:159
#: src/Item_Rack.php:591 src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Impact.php:287
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Elemento"
msgstr[1] "Elementos"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Elemento - %s ligazón"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID de elemento"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Elemento non bloqueado!"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre de elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL do elemento"

#: src/CommonGLPI.php:1450
msgid "Item already defined"
msgstr "O elemento xa foi definido"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Duración do elemento"

#: src/Item_Rack.php:1066
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Grupo de elementos"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "ID de elemento"

#: src/CommonDBTM.php:4360
msgid "Item in the trashbin"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:153 src/Item_Rack.php:1008
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Localización do elemento"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1573
msgid "Item locks"
msgstr "Elemento bloqueado"

#: src/Html.php:605 src/CommonDBTM.php:6241 src/Api/API.php:1958
#: src/Api/API.php:2073 src/Api/API.php:2647
msgid "Item not found"
msgstr "O elemento non se atopa"

#: src/CommonDBChild.php:273 src/NetworkPortInstantiation.php:641
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Elemento non conectado cun obxecto"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "O elemento chegará ao fin da súa garantía o %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr "Estado do elemento"

#: src/Item_Ticket.php:1217 src/CommonDBTM.php:1491
msgid "Item successfully added"
msgstr "Obxecto engadido satisfactoriamente"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en"

#: src/CommonDBTM.php:4316
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en %s"

#: src/Item_Ticket.php:1259 src/CommonDBTM.php:2115
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Elemento borrado satisfactoriamente"

#: src/CommonDBTM.php:2161
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Obxecto purgado satisfactoriamente"

#: src/CommonDBTM.php:2283
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Obxecto restaurado satisfactoriamente"

#: src/CommonDBTM.php:1898
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Obxecto actualizado satisfactoriamente"

#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/CronTask.php:1675 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/SavedSearch.php:235
#: src/Item_SoftwareVersion.php:471 src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/RuleLocation.php:58 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleAsset.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:608
#: src/RuleMatchedLog.php:315 src/DatabaseInstance.php:125
#: src/Item_Enclosure.php:187 src/Item_Cluster.php:195 src/Search.php:1904
#: src/Item_Rack.php:518 src/ReservationItem.php:503 src/RuleTicket.php:614
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828 src/Lockedfield.php:71
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Elemento bloqueado!"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Elementos mostrados"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Elementos a transferir"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:848 src/Socket.php:887
#: src/RuleImportEntity.php:128 src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195
msgid "Itemtype"
msgstr "Tipo de elemento"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Elementos Itil"

#: src/Toolbox.php:2193 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"

#: src/Toolbox.php:2199 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Xullo"

#: src/Toolbox.php:2198 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Xuño"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Só tes que seguir este enlace (ten un día de validez):"

#: src/Html.php:6980
msgid "Just now"
msgstr ""

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:167
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Kbps"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Manter"

#: src/Config.php:3401
msgid "Keep all"
msgstr "Conservar todo"

#: src/Config.php:1263
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Manter os dispositivos ao eliminar definitivamente un elemento"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Gardar estado"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conservar as peticións ao purgar un elemento do inventario"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:464 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Kernels"

#: src/Item_OperatingSystem.php:487 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Versións do Kernel"

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/Knowbase.php:47
#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/CommonGLPI.php:1464 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/CommonDropdown.php:926 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de coñecementos"

#: src/KnowbaseItem.php:2180
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administración da base de coñecementos"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Categorías da base de coñecementos"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Elementos da base de coñecemento"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Tradución da base de coñecementos"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Dominio de email coñecido"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Criterios LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Criterios LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Directorios LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3652 src/AuthLDAP.php:3682
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Escolla do directorio LDAP"

#: src/User.php:3583
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Directorio LDAP para autenticación"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "DN da entidade"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:49
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42 src/Group.php:144
#: src/Group.php:326 src/User.php:2249
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Ligazón LDAP"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Cartafol asociado á entidade"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fuso horario do directorio LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtro LDAP asignado á entidade (se fose necesario)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Idioma cambiado!"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:941 src/AuthLDAP.php:1231
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:234 src/KnowbaseItemTranslation.php:293
#: src/Auth.php:1740 src/DropdownTranslation.php:422
#: src/DropdownTranslation.php:501 src/ReminderTranslation.php:170
#: src/ReminderTranslation.php:228 src/User.php:2926 src/User.php:3616
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1168
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: src/CommonGLPI.php:1091
msgid "Last"
msgstr "Último"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:819
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Últimos %d cambios"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Últimos %d eventos"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1426
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Últimos %d problemas"

#: src/Ticket.php:5491
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Últimas %d peticións"

#: src/Database.php:128 src/Database.php:235 src/Database.php:350
#: src/DatabaseInstance.php:279
msgid "Last backup date"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:407
msgid "Last boot date"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1590
msgid "Last change"
msgstr ""

#: src/Change.php:741
msgid "Last changes"
msgstr "Últimos cambios"

#: src/NetworkPort.php:1658
msgid "Last connection"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3848
msgid "Last edit by"
msgstr "Última edición por"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr "Úlitma execución"

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr ""

#: src/Printer.php:650 src/Phone.php:285 src/NetworkEquipment.php:494
#: src/Computer.php:449
msgid "Last inventory date"
msgstr ""

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr ""

#: src/User.php:3560
msgid "Last login"
msgstr "Última conexión"

#: src/User.php:2804
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Última conexión o %s"

#: src/Html.php:6999
msgid "Last month"
msgstr "O mes pasado"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3460
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"

#: src/Problem.php:1348
msgid "Last problems"
msgstr "Últimos problemas"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "Última execución"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Listado das últimas execucións"

#: src/CommonITILObject.php:3977
msgid "Last solution status"
msgstr "Estado da última solución"

#: src/User.php:3684
msgid "Last synchronization"
msgstr "Última sincronización"

#: src/User.php:2564
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Última sincronización o %s"

#: src/Ticket.php:5366
msgid "Last tickets"
msgstr "Últimas peticións"

#: src/AuthLDAP.php:417 src/AuthLDAP.php:1213 src/Cluster.php:111
#: src/Unmanaged.php:173 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/Printer.php:450
#: src/CronTask.php:1727 src/Line.php:141 src/Appliance.php:200
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/PDU.php:125 src/CommonDevice.php:299
#: src/Monitor.php:314 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
#: src/Peripheral.php:299 src/Datacenter.php:111
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/Link.php:234 src/Notepad.php:244
#: src/AuthMail.php:146 src/Budget.php:224 src/Document.php:1059
#: src/Dashboard/Filter.php:67 src/Enclosure.php:164 src/Rack.php:230
#: src/Profile.php:2113 src/Contract.php:533 src/Certificate.php:232
#: src/DCRoom.php:299 src/Database.php:181 src/Transfer.php:130
#: src/Transfer.php:3892 src/MailCollector.php:526 src/Contact.php:392
#: src/Features/PlanningEvent.php:997 src/DomainRecord.php:155
#: src/User.php:3626 src/Reminder.php:460 src/CommonDropdown.php:469
#: src/Software.php:413 src/Rule.php:789 src/RSSFeed.php:525 src/Cable.php:265
#: src/LevelAgreement.php:186 src/DatabaseInstance.php:389 src/Project.php:722
#: src/Project.php:985 src/Project.php:1159 src/Project.php:1556
#: src/Search.php:7812 src/Phone.php:343
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/KnowbaseItem.php:2145 src/Config.php:3276
#: src/Entity.php:808 src/CommonITILObject.php:3803
#: src/CommonITILObject.php:6335 src/ReservationItem.php:259
#: src/Supplier.php:258 src/Domain.php:222 src/RuleTicket.php:495
#: src/NetworkEquipment.php:384 src/Computer.php:499
msgid "Last update"
msgstr "Última modificación"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Última actualización por %1$s o %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1738 src/AuthLDAP.php:1797
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Última actualización en GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1736 src/AuthLDAP.php:1795
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Última actualización no directorio LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/Document.php:441 src/MailCollector.php:329 src/Rule.php:939
#: src/KnowbaseItem.php:851 src/KnowbaseItem.php:1165
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Última actualización o %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:396
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1971
msgid "Last updated entries"
msgstr "Últimas entradas actualizadas"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
msgid "Last updater"
msgstr "Ultimo actualizador"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Apelido do usuario bloqueador"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1094 src/Stat.php:536
msgid "Late"
msgstr "En espera"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Late tickets"
msgstr "Peticións demoradas"

#: src/Marketplace/View.php:1066
msgid "Later"
msgstr ""

#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/NotificationTargetTicket.php:662
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Deixa estes parámetros baleiros para desactivar a restrición de acceso á API"

#: src/PDU_Rack.php:673 src/Item_Rack.php:670
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licenzas"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licenza %1$s caducada o %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Tipo de licenzas"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Ciclo de vida de cambios"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Ciclo de vida de problemas"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Ciclo de vida das peticións"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Ciclos de vida"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "Ten vida"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr "Limitar o número de datos"

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Límite de horarios para  o planeamento"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Liñas telefónicas"

#: src/Profile.php:1994 src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Operadores de liña"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Tipos de liña"

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: src/ManualLink.php:80
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Ligazóns"

#: src/Ticket.php:2633
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Ligazóns Contacto/Fornecedor"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Ligazóns a contrato/elemento"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Problemas cos Problemas/Cambios"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Ligazóns Proxecto/Itil"

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Ligazóns petición/cambio"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Ligazóns a Petición/Problemas"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Ligazóns Incidencias/Tarefas de proxecto"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Ligazón á entrada da base de coñecemento # %i d"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Ligar un rexistro"

#: src/RuleImportComputer.php:136 src/RuleImportAsset.php:231
msgid "Link if possible"
msgstr "Enlazar si é posible"

#: src/RuleImportComputer.php:138 src/RuleImportAsset.php:232
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Ligazón si é posible, do contrario rexeitar"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Ligazón ou nome de ficheiro"

#: src/Ticket.php:2541
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2537
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Ligazóns a peticións"

#: src/Ticket.php:2555
msgid "Link to a problem"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Ligazón á entrada da base de coñecemento # %i d"

#: src/Ticket.php:2611
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de ligazón"

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Relación cos materiais para a apertura de peticións"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Elementos ligados"

#: src/Ticket.php:3356 src/NotificationTargetTicket.php:766
#: src/NotificationTargetTicket.php:782 src/NotificationTargetTicket.php:825
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/NotificationTargetTicket.php:835
#: src/NotificationTargetTicket.php:840 src/NotificationTargetTicket.php:845
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Peticións ligadas"

#: src/Ticket.php:2614 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Ligada con"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Ligazóns entre tipos de cartuchos e cartuchos"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Ligazóns entre computadoras e volumes"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Ligazóns entre tipos de consumible e consumibles"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Ligazóns entre impresoras, tipos de cartuchos e cartuchos"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Ligazóns entre fornecedores e contactos"

#: src/CommonGLPI.php:1042 src/Session.php:315
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Dashboard/Grid.php:1281
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:691
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Lista de réplicas LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Lista de artigos"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Listado dos tags dispoñibles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "List of hosts"
msgstr ""

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Lista de elementos a bloquear"

#: src/MailCollector.php:2027
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Listado de correos non importados"

#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Lista do hardware baixo contrato"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Lista de traducións"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Lista de valores"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Lista de contornas virtualizadas"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Cargar procura gardada"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:63
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Durante a carga..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Préstamo"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Bucle local de porto"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Porto de rede local"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Regras locais: %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Localización"

#: src/Location.php:205 src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:659
msgid "Location comments"
msgstr "Comentarios á localización"

#: src/NotificationTargetTicket.php:615
msgid "Location name"
msgstr "Nome da localización"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr "Localización no mapa"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "A situación non está xeolocalizada!"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Árbore de localización"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Localización actualizada."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Bloqueos"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr "Bloquear un compoñente"

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Bloquear ligazón cun elemento"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Bloquea o elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Bloqueo de data"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Bloquear o elemento"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Bloqueado por ti!"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Data de bloqueo"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Campo(s) bloqueado(s)"

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Elementos bloqueados"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Usuario bloqueador"

#: src/CronTaskLog.php:91 src/Profile.php:2746 src/Event.php:60
#: src/APIClient.php:319
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Rexistros"

#: src/Config.php:2125
msgid "Log Level"
msgstr "Detalle do rexistro"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr "Conexións do rexistro"

#: src/CommonITILObject.php:6844
msgid "Log entry"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Entra de novo"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1589
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL de retorno ao saír da aplicación"

#: src/LevelAgreementLevel.php:138 src/RuleRight.php:65 src/OlaLevel.php:271
#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
msgid "Logical operator"
msgstr "Tipo de emparellamento"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3736 src/RuleRight.php:271
#: src/AuthMail.php:232 src/MailCollector.php:263 src/MailCollector.php:501
#: src/User.php:2375 src/User.php:2847 src/User.php:3441 src/User.php:4607
#: src/User.php:5221 src/NotificationTargetUser.php:150
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/Config.php:2185
msgid "Login"
msgstr "Usuario"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1088
msgid "Login field"
msgstr "Campo de conexión"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr ""

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Login con token externo deshabilitado"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Desconexión"

#: src/Config.php:2149
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Logs en ficheiros (SQL, mail, tarefas programadas...)"

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2627
msgid "Logs purge"
msgstr ""

#: src/Config.php:3228
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuración de purga de rexistros"

#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude"

#: src/CommonITILObject.php:3057
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2813
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2935
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: src/Config.php:1685
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/NetworkPortEthernet.php:220
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1402
#: src/NetworkPort.php:1515 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/Report.php:477 src/Report.php:480
msgid "MAC address"
msgstr "Enderezo MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Enderezo MAC por defecto"

#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document.php:487 src/Document.php:1017 src/DocumentType.php:61
#: src/DocumentType.php:104 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: src/Toolbox.php:2963
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-AAAA"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1569
msgid "MTU"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr ""

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "Dominio de correo"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Entidade substituta de dominio de correo (revisar)"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Servidores de correo electrónico"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "Proba de correo electrónico"

#: src/NotImportedEmail.php:173 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/RuleTicket.php:644
msgid "Mails receiver"
msgstr "Recolector de correo"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Servidor principal %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr ""

#: src/Config.php:2157 src/Config.php:2161
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantemento"

#: src/Config.php:284
#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Activado o modo de mantemento. Acceso alternativo: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2166
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texto de mantemento"

#: src/CommonITILObject.php:2801
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Maior"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Facer unha reserva"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Faga clic para que facer dispoñible"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Faga clic para que facer non dispoñible"

#: src/Api/API.php:1591
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Criterios de busca mal formados"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Xestionar todas as procuras gardadas"

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Xestión de padróns..."

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Xestionado"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: src/Group.php:136 src/Group.php:793 src/User.php:258
msgid "Managed items"
msgstr "Elementos xestionados"

#: src/Dropdown.php:1119 src/Html.php:1449 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Transfer.php:4033
#: src/Infocom.php:159 src/Event.php:170 src/Config.php:2624
msgid "Management"
msgstr "Xestión"

#: src/NetworkPort.php:898
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Tipo de xestión"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Group.php:528 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Project.php:641 src/Project.php:1166 src/Project.php:1650
#: src/Project.php:2514
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Xestor"
msgstr[1] "Xestores"

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:651 src/Project.php:1167
msgid "Manager group"
msgstr "Grupo de directores"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Grupo de directores agás usuarios directores"

#: src/NotificationTarget.php:969
msgid "Manager of group"
msgstr "Director de grupo"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Director do grupo do equipo de proxecto"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Director do gupo de directores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Director do grupo a cargo da petición"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Campos obrigatorios"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 front/knowbaseitem_item.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Os campos obrigatorios non están cubertos!"

#: front/item_ticket.form.php:55 front/ticket_contract.form.php:45
#: front/ticket_contract.form.php:53 front/contract_item.form.php:51
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: src/CommonITILObject.php:1468 src/CommonITILObject.php:2476
#: src/Document_Item.php:196
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Non se cubriron os campos obrigatorios. Por favor corrixa: %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Blacklist.php:251 src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricantes"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Escolla un fabricante"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2195 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:69
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#: src/Html.php:2751
msgid "Massive actions"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Mestre"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 src/CommonITILCost.php:175
#: src/CommonITILCost.php:290 src/CommonITILCost.php:471
#: src/CommonITILCost.php:597
msgid "Material cost"
msgstr "Custo do material"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matriz de cálculo da prioridade"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidade máxima"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Cantidade máxima de elementos"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Máx. reintentos de entrega"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Máx. potencia (en watts)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Número máximo"

#: src/Config.php:2140
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Número máximo de tarefas (execución externa)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Duración máxima"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Número máximo de correos a enviar simultaneamente"

#: src/User.php:5926
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Notificacións de caducidade máxima para enviar á vez"

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Excedido o número máximo de ficheiros"

#: src/AuthLDAP.php:589
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Número máximo de resultados"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Tamaño máximo de cada arquivo importado polo recolector de correos"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr "Tempo máximo"

#: src/Toolbox.php:2197 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Pode ser unha expresión regular"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Mbps"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3054
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: src/CommonITILObject.php:2810
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2932
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: src/Project.php:1839 src/Project.php:2516 src/ProjectTask.php:1555
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membros"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:516
#: src/DeviceMemory.php:43 src/DeviceMemory.php:252
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:55
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1854 src/NetworkEquipment.php:430
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Memoria por defecto"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Tipos de memoria RAM"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupar"

#: src/ITILTemplate.php:535 src/Ticket.php:2620 src/CommonDropdown.php:824
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Reagrupar"

#: src/Ticket.php:2605
msgid "Merge actors"
msgstr "Fusionar actores"

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:806
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Combinar e asignar á entidade actual"

#: src/Ticket.php:2497
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Combinar como seguimento"

#: src/Ticket.php:2593
msgid "Merge documents"
msgstr "Fusionar documentos"

#: src/Ticket.php:2587
msgid "Merge followups"
msgstr "Fusionar seguimentos"

#: src/Ticket.php:2599
msgid "Merge tasks"
msgstr "Fusionar tarefas"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionado desde a petición %1$s"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Agrupación"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "ID de mensaxe"

#: src/MailCollector.php:737
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Cabeceira Message-ID"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2687
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Método non permitido"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:348
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrar datos do plugin Appliances ás táboas principais de GLPI"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Limpador de migración"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/Project.php:1123 src/Project.php:2236 src/ProjectTask.php:774
#: src/ProjectTask.php:1166 src/ProjectTaskTemplate.php:75
#: src/ProjectTaskTemplate.php:152
msgid "Milestone"
msgstr "Fito"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini cadro de control para peticións"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Número mínimo"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Duración mínima"

#: src/CommonITILValidation.php:885 src/CommonITILValidation.php:1163
#: src/RuleTicket.php:908
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Requírese validación mínima"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minutos"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceMemory.php:58
#: src/Toolbox.php:915 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/Item_DeviceMemory.php:58 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/NetworkEquipment.php:430
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:52
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta o cartafol temporal"

#: src/Ticket.php:2796
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2846
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr "Ficheiro de chave de seguridade que falta"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr "A combinación de Mobile country code e network code debe ser única!"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:931
#: src/AuthLDAP.php:1133 src/AuthLDAP.php:3758 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:567 src/Auth.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2588 src/User.php:3033 src/User.php:3534
msgid "Mobile phone"
msgstr "Móbil"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/PrinterModel.php:50
#: src/Blacklist.php:249 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/Printer.php:375 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/PDU.php:161
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Monitor.php:247
#: src/Peripheral.php:232 src/Dropdown.php:1083 src/DeviceMemory.php:73
#: src/DeviceMemory.php:113 src/RuleCollection.php:2272
#: src/DeviceNetworkCard.php:78 src/DeviceNetworkCard.php:120
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/Enclosure.php:123 src/Rack.php:173 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/NotificationTargetTicket.php:647
#: src/DeviceHardDrive.php:73 src/DeviceHardDrive.php:126
#: src/DeviceProcessor.php:81 src/DeviceProcessor.php:129
#: src/PhoneModel.php:50 src/NotificationTargetChange.php:286
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/DeviceCamera.php:66
#: src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 src/Phone.php:252
#: src/SocketModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/NetworkEquipment.php:309
#: src/Computer.php:400 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/DevicePowerSupply.php:61 src/DevicePowerSupply.php:93
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modelo"
msgstr[1] "Modelos"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:6852 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modificar o comentario"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2175 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Luns"

#: src/Monitor.php:76 src/Lock.php:715 src/Profile.php:1016
#: src/Profile.php:2188 src/Transfer.php:3993
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitores"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modelos de monitor"

#: src/MonitorType.php:41 src/Rule.php:390
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitor types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Seguimento das tarefas programadas"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "CTP mensual"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1142
msgid "More"
msgstr "Máis"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Máis…"

#: src/Marketplace/View.php:391
msgid "Most popular"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1974
msgid "Most popular questions"
msgstr "Artigos máis consultados"

#: src/Marketplace/View.php:401
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaxe"

#: src/Group.php:879 src/Rule.php:600
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:387 src/NetworkPort.php:1773
#: src/CommonTreeDropdown.php:668 src/Rule.php:649
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/User.php:3335
msgid "Move to group"
msgstr "Mover a grupo"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Móvete por baixo"

#: src/User.php:869
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibra multimodo"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:659 src/Item_Ticket.php:883 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Os meus dispositvos"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Os meus dispositivos e  elementos"

#: src/Dashboard/Filter.php:163 src/Search.php:3324
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Os meus grupos"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1491
msgid "My settings"
msgstr "As miñas configuracións"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "As miñas tarefas"

#: src/KnowbaseItem.php:1324
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Os meus artigos sen publicar"

#: src/Dashboard/Filter.php:173 src/DbUtils.php:1641 src/User.php:4436
#: src/Search.php:3360 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1881
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1902
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1924
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164 src/AuthLDAP.php:414 src/AuthLDAP.php:702
#: src/AuthLDAP.php:1029 src/Plugin.php:2291 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Blacklist.php:250
#: src/NotificationTargetCrontask.php:85 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/Item_Ticket.php:449
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Agent.php:87
#: src/Agent.php:211 src/NotificationTargetProject.php:631
#: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/NotificationTargetProject.php:754 src/CableStrand.php:150
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/Change_Item.php:159 src/Appliance.php:304
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/RuleRight.php:61 src/CommonDevice.php:265
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/ManualLink.php:105 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1471 src/Item_SoftwareVersion.php:1565
#: src/Group.php:232 src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1362
#: src/NetworkPort.php:1488 src/Datacenter.php:91 src/Contact_Supplier.php:304
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/Link.php:170 src/Link.php:208 src/Location.php:482
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 src/AuthMail.php:103
#: src/AuthMail.php:185 src/RuleLocation.php:81 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/Budget.php:135 src/Budget.php:206
#: src/Budget.php:357 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/Certificate_Item.php:270 src/Certificate_Item.php:461
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:366 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/CommonITILCost.php:426
#: src/CommonITILCost.php:590 src/RuleImportAsset.php:150 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/Contract_Item.php:339 src/Contract_Item.php:619
#: src/NotificationTargetContract.php:172 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:471 src/Contract.php:817 src/Contract.php:1698
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:426 src/Database.php:83
#: src/Database.php:164 src/Database.php:294 src/Database.php:458
#: src/Transfer.php:121 src/Transfer.php:3883 src/MailCollector.php:244
#: src/MailCollector.php:475 src/ReminderTranslation.php:246
#: src/NetworkName.php:129 src/Features/PlanningEvent.php:942
#: src/ComputerAntivirus.php:109 src/ComputerAntivirus.php:150
#: src/ComputerAntivirus.php:269 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/Item_Project.php:152 src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608
#: src/User.php:4797 src/User.php:4879 src/CommonDropdown.php:412
#: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:520 src/ITILCategory.php:473
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/CommonDBTM.php:3797 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/SlaLevel.php:97 src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240
#: src/Item_Disk.php:159 src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384
#: src/Item_Disk.php:446 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:731 src/Cable.php:121
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:555 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/RuleCriteria.php:172
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Item_Problem.php:152
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/Project.php:533 src/Project.php:901
#: src/Project.php:1168 src/Project.php:1566 src/Project.php:2348
#: src/Project.php:2391
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/Search.php:7743 src/Search.php:7764 src/DomainRelation.php:94
#: src/ComputerVirtualMachine.php:149 src/ComputerVirtualMachine.php:256
#: src/ComputerVirtualMachine.php:268 src/ComputerVirtualMachine.php:348
#: src/ComputerVirtualMachine.php:396 src/ComputerVirtualMachine.php:523
#: src/ComputerVirtualMachine.php:572 src/Appliance_Item.php:313
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Entity.php:684 src/CommonITILObject.php:8741 src/APIClient.php:93
#: src/APIClient.php:197 src/NotificationTarget.php:1509
#: src/NotificationTemplate.php:129 src/NotificationTemplate.php:171
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/ReservationItem.php:183 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292 src/RuleTicket.php:500
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/SoftwareLicense.php:345 src/SoftwareLicense.php:588
#: src/SoftwareLicense.php:913 src/SoftwareLicense.php:1258
#: src/FieldUnicity.php:333 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: src/Config.php:1430
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Profile.php:1024 src/Profile.php:2216 src/Network.php:41
#: src/NetworkEquipment.php:438 src/Computer.php:517
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Rede"
msgstr[1] "Electrónica de rede"

#: src/NetworkPortMigration.php:307 src/NetworkPortMigration.php:460
msgid "Network address"
msgstr "Enderezo de rede"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias de rede"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Rede xa definida nas entidades visibles"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Tarxetas de rede"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Dispositivos de rede"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:131
msgid "Network hub"
msgstr ""

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interfaces de rede"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nomes das redes"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Porto de rede"
msgstr[1] "Portos de rede"

#: src/NetworkPortMigration.php:224
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "A información do porto de rede está en conflicto con %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "O porto de rede non está dispoñíbel..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Migración de porto de rede"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPort.php:731
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tipo de porto de rede a engadir"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Informe de rede"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Informe de rede por switch: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Informe de rede por lugar: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Informe de rede por roseta: %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortEthernet.php:158
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1393 src/Dropdown.php:1145
msgid "Networking"
msgstr "Funcións de rede"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modelos de electrónica de rede"

#: src/NetworkEquipmentType.php:41 src/Rule.php:426
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tipos de electrónica de rede"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/CronTask.php:661 src/Html.php:6967 src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1533 src/Transfer.php:3894
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/NotificationTargetTicket.php:186
#: src/Infocom.php:1743 src/LevelAgreement.php:188 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1241 src/Config.php:1476
#: src/Config.php:3570 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/AuthLDAP.php:606
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Non desreferenciado (predefinido)"

#: src/Certificate.php:440 src/SoftwareLicense.php:663
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca caduca"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Novos"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Novos"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2581 src/Ticket.php:3708
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Change.php:578 src/Problem.php:660
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: src/MassiveAction.php:1296
msgid "New Note"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Novo cambio"

#: src/Change.php:781
msgid "New change for this item..."
msgstr "Novo cambio para este elemento ..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Novo título fillo"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Novo comentario"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Novo seguimento"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig src/CommonDBTM.php:6287
#: src/KnowbaseItem.php:703 src/KnowbaseItem.php:726
msgid "New item"
msgstr "Novo elemento"

#: src/Reminder.php:589 src/RSSFeed.php:691
msgid "New note"
msgstr "Nova nota"

#: src/User.php:5239
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"

#: src/User.php:5248
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmación do novo contrasinal"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Novo problema"

#: src/Problem.php:1388
msgid "New problem for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Novo proxecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nova tarefa de proxecto"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Nova relación"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Nova reserva"

#: src/DCRoom.php:390
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nova sala para este centro de datos ..."

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr "Nova procura gardada"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Nova petición"

#: src/Ticket.php:5451 src/Ticket.php:5469
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nova petición para este elemento..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "New tickets"
msgstr "Novas peticións"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4143 src/Html.php:4357
#: src/CommonGLPI.php:1074
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:443
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Vindeira creación o %s"

#: src/Ticket.php:3046
msgid "Next escalation level"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Próximo nivel: %s"

#: front/crontask.php:59 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Próxima execución"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "A seguinte tarefa executarse as: %s"

#: src/User.php:2739 src/User.php:3151
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:151
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1008 src/SavedSearch.php:1065
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1177 src/CommonDBChild.php:1009
#: src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:987 src/Item_RemoteManagement.php:347
#: src/RuleImportAsset.php:255 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79
#: src/MailCollector.php:308 src/Search.php:5114 src/Config.php:444
#: src/Config.php:463 src/Config.php:1236 src/Config.php:2458
#: src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247 src/Entity.php:2281
#: src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489 src/Entity.php:3414
#: src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462 src/Entity.php:3565
#: src/Entity.php:3725 src/Marketplace/View.php:1062
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Sen eventos"

#: src/Toolbox.php:2468
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Non se atopou HTTP_REFERER na petición. Recarga a páxina anterior antes de "
"realizar a acción de novo."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Enderezo IP non atopado"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Non hai ningún servidor LDAP definido en GLPI"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Sen acceso"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Non hai accións dispoñibles"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "Sen tarefa a realizar"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: src/Html.php:630
msgid "No additional information given"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr ""

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Sen elementos asociados"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Non autocompletar"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Sen transferencia automática"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "Non hai cartuchos"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "No hai cartuchos dispoñíbeis"

#: src/Knowbase.php:159 src/Features/TreeBrowse.php:76
msgid "No category found"
msgstr ""

#: src/Change.php:823 src/Change.php:870 src/Change.php:1564
msgid "No change found."
msgstr "Non se atoparon cambios."

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "Sen cambios de entidade"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Sen comentarios"

#: src/NetworkPortMigration.php:229
msgid "No conflicting network"
msgstr "Non hai redes incompatibles"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Ningún consumible"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "Non se acharon consumibles"

#: src/Ticket.php:2903
msgid "No contract specified"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1473
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Non hai datos dispoñibles neste sitio web"

#: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556
#: src/Dashboard/Widget.php:1056 src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "No data found"
msgstr "Non se atoparon datos"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964
msgid "No defined category"
msgstr "Non hai categoría asignada"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3814
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Ningún directorio asociado coa entidade: búsqueda imposible"

#: src/AuthLDAP.php:3810
msgid "No directory selected"
msgstr "Ningún directorio seleccionado"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Ningún elemento para comprobar"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr ""

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "Non hai ficheiros dispoñibles"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Non se subiu ningún ficheiro"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "Non hai cartuchos libres"

#: src/Ticket.php:870
msgid "No generated survey"
msgstr "Non hai enquisa xerada"

#: src/AuthLDAP.php:2330 src/AuthLDAP.php:2333
msgid "No group to be imported"
msgstr "Ningún grupo para ser importado"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Non hai histórico"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Non hai ningún histórico que coincida cos teus filtros"

#: src/MailCollector.php:2225
msgid "No import"
msgstr "Non se importou"

#: src/DatabaseInstance.php:550
msgid "No instance found"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Profile_User.php:251
#: src/ContractCost.php:425 src/CableStrand.php:211 src/CronTask.php:1345
#: src/CronTask.php:1397 src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:683
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_SoftwareVersion.php:523
#: src/Item_SoftwareVersion.php:847 src/Item_SoftwareVersion.php:900
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1234 src/Item_SoftwareVersion.php:1368
#: src/Group.php:943 src/Location.php:504 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/Item_RemoteManagement.php:195 src/Socket.php:908
#: src/ProjectTask_Ticket.php:568 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/CommonITILCost.php:684 src/PDU_Rack.php:332 src/Contract_Item.php:415
#: src/Transfer.php:4167 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114
#: src/ComputerAntivirus.php:411 src/CommonITILValidation.php:1019
#: src/ITILCategory.php:518 src/Software.php:1008 src/Rule.php:3042
#: src/Item_Disk.php:363 src/LevelAgreement.php:485
#: src/SoftwareVersion.php:387 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/Item_Cluster.php:132
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Search.php:8385
#: src/Item_Rack.php:140 src/Appliance_Item.php:176 src/Appliance_Item.php:361
#: src/ProjectTask.php:1437 src/KnowbaseItem.php:1939 src/State.php:239
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/NotificationTarget.php:1556
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/SoftwareLicense.php:1148
#: src/Item_SoftwareLicense.php:502 src/Item_SoftwareLicense.php:627
#: src/Item_SoftwareLicense.php:914 src/NetworkAlias.php:415
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"

#: src/Project.php:1380 src/CommonITILObject.php:6311
msgid "No item in progress."
msgstr "Non hai elementos en marcha."

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Non hai elementos chegando ao fin da garantía."

#: src/User.php:5543 src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644
msgid "No item to display"
msgstr "Non hai artigos para amosar"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1778
msgid "No item."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:2388
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Non hai entradas da base de coñecemento ligadas"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Sen límite"

#: src/ManualLink.php:297 src/Link.php:607
msgid "No link defined"
msgstr "Non hai ligazóns definidas"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr "Non hai elementos ligados"

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Non hai elementos bloqueados"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Non hai tarxeta de rede dispoñible"

#: src/NetworkName.php:913
msgid "No network name found"
msgstr "Non se atopou o nome da rede"

#: src/NetworkPort.php:848
msgid "No network port found"
msgstr "Ningún porto de rede atopado"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Non hai opcións dispoñibles para este tipo de porto."

#: src/DisplayPreference.php:349
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Non hai criterios persoais. Desexa crear os seus parámetros persoais?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: src/Problem.php:1432 src/Problem.php:1479
msgid "No problem found."
msgstr "Non se atoparon problemas."

#: src/Problem.php:1044 src/Problem.php:1281
msgid "No problem in progress."
msgstr "Sen problemas abertos."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:1028
msgid "No reservable item!"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "Non hai reservas"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Sen restriccións"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr "Sen revisións"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Non se atopou nin seleccionou sala"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Profile_User.php:104
#: src/Transfer.php:4188
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Non se escolleron elementos ou a operación está mal definida"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Non se seleccionaron elementos"

#: src/DCRoom.php:416
msgid "No server room found"
msgstr "Non se atoparon salas de servidores"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"

#: src/Project.php:2177
msgid "No status"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Non hai tarefas con modo de execución = CLI, arranxa as tarefas de "
"configuración"

#: src/CommonITILTask.php:1749
msgid "No tasks do to."
msgstr "Sen tarefas."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr ""

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5270 src/Ticket.php:5501 src/Ticket.php:5550
msgid "No ticket found."
msgstr "Non se atoparon peticións."

#: src/Ticket.php:5022 src/Ticket.php:5670 src/Change.php:1328
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Non hai peticións en curso."

#: src/AuthLDAP.php:640 src/AuthLDAP.php:1316 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Non se atoparon traducións"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Non se atoparon usuarios"

#: src/AuthLDAP.php:1816 src/AuthLDAP.php:1821
msgid "No user to be imported"
msgstr "Ningún usuario pendente de se importar"

#: src/AuthLDAP.php:1815 src/AuthLDAP.php:1820
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Ningún usuario pendente de se sincronizar"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Non se atopou contorna de virtualización asociada ao computador"

#: src/Entity.php:947 src/Entity.php:1988
#: src/NotificationMailingSetting.php:126
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: src/Entity.php:989 src/Entity.php:1995
#: src/NotificationMailingSetting.php:137
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2495 src/Plugin.php:2514
msgid "Non-existent function"
msgstr "Función inexistente"

#: src/ProfileRight.php:383 src/HTMLTableMain.php:243 src/Ticket.php:2613
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:2218 src/PlanningRecall.php:288
#: src/Item_Devices.php:987 src/Group_User.php:298
#: src/Features/Inventoriable.php:209 src/Search.php:6847
#: src/Item_Rack.php:669 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: src/Toolbox.php:2491
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Non hai host ou é inválido no HTTP_REFERER.  Recarga a páxina anterior antes"
" de realizar a acción de novo."

#: src/Toolbox.php:2505
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Non hai path ou é inválido no HTTP_REFERER.  Recarga a páxina anterior antes"
" de realizar a acción de novo."

#: src/User.php:3137
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2430
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Non é conforme co CSRF"

#: src/Agent.php:619 src/Agent.php:640
msgid "Not allowed"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:796
msgid "Not associated"
msgstr "Non asociado"

#: src/Ticket.php:3718 src/Change.php:594 src/Problem.php:672
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Sen pechar"

#: src/NetworkPort.php:1193 src/NetworkPortConnectionLog.php:136
#: src/Computer_Item.php:606
msgid "Not connected"
msgstr "Desconectado"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "Non conectado."

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Non tes dereitos suficientes"

#: src/Ticket.php:6523 src/Ticket.php:6579 src/Ticket.php:6599
#: src/Ticket.php:6764
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Non ten dereitos para fusionar peticións %d e %d"

#: src/PDU_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:1022 src/Item_Rack.php:1035
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2583
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Sen instalar"

#: src/Planning.php:973
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Tarefas non planificadas"

#: src/Ticket.php:3717 src/Dashboard/Provider.php:272 src/Change.php:593
#: src/Problem.php:671
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Sen resolver"

#: src/Ticket.php:5735 src/Dashboard/Grid.php:1249
#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:806
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Peticións sen resolver"

#: src/CommonITILValidation.php:534
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Non está suxeito á validación"

#: src/Auth.php:1220
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Aínda non"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Notas"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nada que ejecutar"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:567 src/Contract.php:1614
msgid "Notice"
msgstr "Preaviso"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 src/Event.php:177 src/NotificationEvent.php:229
#: src/Entity.php:431 src/CommonITILObject.php:4246
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notificación"
msgstr[1] "Notificacións"

#: src/Config.php:3588
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notificación desactivada"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "A notificación non existe!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:1292
msgid "Notification has been created!"
msgstr ""

#: src/Notification.php:391 src/NotificationTarget.php:1513
msgid "Notification method"
msgstr "Modo de notificación"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Opcións de notificación"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Modelo de notificación"
msgstr[1] "Modelos de notificacións"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notificacións empregada:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:261
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "As notificacións están desactivadas."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr ""

#: src/Config.php:1274
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notificacións polos meus cambios"

#: src/Toolbox.php:2203 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: src/Html.php:3354 src/Html.php:3586 src/Html.php:6975
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 src/Contract.php:234
#: src/SoftwareLicense.php:375
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:182
#: src/Contract_Item.php:341 src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/Contract.php:489 src/Contract.php:1701
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436 src/Stat.php:479 src/SoftwareLicense.php:916
#: src/FieldUnicity.php:627
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Config.php:1191
msgid "Number format"
msgstr "Formato de Número"

#: src/Dashboard/Grid.php:1149 src/Dashboard/Grid.php:1184
#: src/Dashboard/Grid.php:1262
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Número de %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1162
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1597
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1604
msgid "Number of I/O errors"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3392
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Número de peticións ligadas"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Número de enquisas de satisfacción respondidas"

#: src/User.php:3808
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Número de peticións asignadas"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Número de elementos asociados"

#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:788
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Número de cambios"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Número de peticións fechadas"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Número de contratos"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:63 src/DeviceProcessor.php:69
#: src/DeviceProcessor.php:113
msgid "Number of cores"
msgstr "Número de cores"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
msgid "Number of costs"
msgstr "Número de custos"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr ""
"Tempo en días que se conservarán os rexistros desta tarefa (0 para infinito)"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Número de días a manter os logs arquivados"

#: src/NotificationTargetProject.php:695
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Número de documentos"

#: src/Ticket.php:3405
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Número de peticións duplicadas"

#: src/MailCollector.php:1882
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Número de mensaxes a recuperar"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/ITILFollowup.php:759
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Número de seguimentos"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Número de instalacións"

#: src/NotificationTargetProject.php:670
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994
#: src/NotificationTargetContract.php:174 src/Contract.php:702
#: src/Change.php:457 src/NotificationTargetTicket.php:656 src/Problem.php:436
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:780
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Número de elementos amosados"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Número de peticións atrasadas"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Número de licenzas"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:309
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Cantidade de liñas"

#: src/NotificationTargetTicket.php:653
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Número de peticións ligadas"

#: src/MailCollector.php:936
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: src/Monitor.php:492
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Número de cartuchos novos"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Número de consumibles novos"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Número de enquisas de satisfacción abertas"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Número de peticións abertas"

#: src/Ticket.php:3481
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Número de peticións pai"

#: src/Peripheral.php:414
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr ""

#: src/Phone.php:500
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr ""

#: src/Printer.php:683
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/ITILCategory.php:266 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:562 src/Project.php:789 src/Search.php:7876
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Número de problemas"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de fileiras"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Número de peticións resoltas"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Número de peticións fillas"

#: src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 src/CommonITILTask.php:862
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Número de tarefas"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Número de membros no equipo"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:68 src/DeviceProcessor.php:75
#: src/DeviceProcessor.php:121
msgid "Number of threads"
msgstr "Número de threads"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Número de peticións"

#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:534 src/Project.php:790 src/Search.php:7854
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Número de peticións"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Número de peticións asignadas"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3773
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Número de peticións como peticionario"

#: src/Dashboard/Grid.php:1362
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1374
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1301
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Número de peticións por mes"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Número de intentos de envío"

#: src/Dashboard/Grid.php:1199
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Número de elementos sen resolver"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Número de cartuchos usados"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Número de consumibles usados"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Número de cartucho en uso"

#: src/User.php:3793
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Número de peticións creadas"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:91
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 js/glpi_dialog.js:77
#: js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - A base foi inicializada"

#: src/Config.php:1527
msgid "OK state color"
msgstr "Cor de estado OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:459
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3198 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:3220
#: src/Ticket.php:3233 src/NotificationTargetTicket.php:599
#: src/NotificationTargetTicket.php:604 src/RuleTicket.php:698
#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:874
#: src/OLA.php:51
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Nivel OLA para a petición"

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr "OR NOT"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Bloqueos de obxectos"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2202 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"No motor de procuras, use \"Expiration contains NULL\" para procurar "
"licencias sen data de caducidade"

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1787
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Unha última cousa antes de comezar"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Peticións en marcha"

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Só se permite o verbo HTTP PUT"

#: src/Planning.php:975
msgid "Only background events"
msgstr "Só eventos de fondo"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:136 src/Link.php:180
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir nunha nova xanela"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Abre este elemento nunha nova lapela"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 src/Stat.php:560
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Abertas"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1056 src/Stat.php:530
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Abertas"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Project.php:1269 src/CommonITILObject.php:6026
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Aberta o %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6262
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925 src/Problem.php:632
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 src/CommonITILObject.php:3745
#: src/CommonITILObject.php:5016
msgid "Opening date"
msgstr "Data de apertura"

#: src/Item_OperatingSystem.php:359
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Sistemas operativos"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Arquitecturas de sistemas operativos"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "A operación realizada rematou con éxito parcialmente"

#: front/massiveaction.php:76 front/transfer.action.php:51
#: front/transfer.action.php:58
msgid "Operation successful"
msgstr "Operación realizada con éxito"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Conexión no outro extremo"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Opcional se aceptada"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1857
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Ou procura completa"

#: src/Dashboard/Grid.php:836
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Ou comparte o cadro de control con estes obxectos de destino:"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Ordeado por tipo de elemento"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Data do pedido"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"

#: src/DeviceCamera.php:81 src/Item_Rack.php:161
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: src/Item_Rack.php:637
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Porto de orixe"

#: src/NotificationMailing.php:113 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:295
msgid "Original network port information"
msgstr "Información orixinal do porto de rede"

#: src/Auth.php:1204 src/Auth.php:1211 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: src/Auth.php:1631
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Outra autenticación enviada na petición HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr ""

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPort.php:815
msgid "Other equipments"
msgstr ""

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Outros datos financeiros e administrativos (licenzas, consumibles, "
"cartuchos)"

#: src/CommonDBTM.php:4320
msgid "Other item exist"
msgstr "Existe outro elemento"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Outro tipo de elementos"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2190
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1202
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1440 src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Outros métodos de autenticación"

#: src/Marketplace/View.php:362
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""

#: src/Config.php:1889
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Reinicio por falta de memoria"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Config.php:1294
msgid "PDF export font"
msgstr "Fonte para exportación a PDF"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modelo de PDU"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Tipos de PDU"

#: src/Plugin.php:1852 src/NotificationMailingSetting.php:165
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:79
msgid "PHP core extensions"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:169
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr ""

#: src/Config.php:1839
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode cache"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "Código PIN2"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2063
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "Código PUK"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "Código PUK2"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr ""

#: src/Config.php:1348
msgid "Page layout"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:580
msgid "Page size"
msgstr "Tamaño de páxina"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Tamaño de páxina para despregable (desprazar usando o scroll)"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleAsset.php:206 src/RuleTicket.php:975
msgid "Parent business"
msgstr "Regra de negocio pai"

#: src/Ticket.php:2617 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr "Pai de"

#: src/Ticket.php:3420
msgid "Parent tickets"
msgstr "Peticións pai"

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Carga parcial da procura gardada: %s"

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Ruta física"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/AuthMail.php:235 src/MailCollector.php:267 src/User.php:2462
#: src/User.php:2951 src/Config.php:2187
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"

#: src/AuthLDAP.php:485
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Contrasinal (para as conexións non anónimas)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2467 src/User.php:2957
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contrasinal"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Data de caducidade do contrasinal"

#: src/Config.php:3559
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Atraso de caducidade do contrasinal (en días)"

#: src/Config.php:3577
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Tempo de aviso de caducidade do contrasinal (en días)"

#: src/Config.php:3553
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Política de caducidade do contrasinal"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "O contrasinal caduca"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "O contrasinal caducou"

#: src/Config.php:1656 src/Config.php:3470
msgid "Password minimum length"
msgstr "Lonxitude mínima do contrasinal"

#: src/Config.php:1722
msgid "Password must contains"
msgstr "O contrasinal debe conter"

#: src/Config.php:1761 src/Config.php:1766
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Os contrasináis precisan polo menos dun díxito!"

#: src/Config.php:1776 src/Config.php:1781
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha minúscula!"

#: src/Config.php:1806 src/Config.php:1811
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha símbolo!"

#: src/Config.php:1791 src/Config.php:1796
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha maiúscula!"

#: src/Config.php:3489
msgid "Password need digit"
msgstr "O contrasinal precisa dun díxito"

#: src/Config.php:3504
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en minúsculas"

#: src/Config.php:3537
msgid "Password need symbol"
msgstr "O contrasinal precisa dun símbolo n minúsculas"

#: src/Config.php:3522
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en maiúsculas"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2474 src/User.php:2964
#: src/User.php:5257 src/Config.php:3449
msgid "Password security policy"
msgstr "Directiva de seguridade do contrasinal"

#: src/Config.php:3455
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validación da directiva de seguridade de contrasinais."

#: src/Config.php:1749 src/Config.php:1751
msgid "Password too short!"
msgstr "O contrasinal é demasiado curto!"

#: front/updatepassword.php:91 src/User.php:5209
msgid "Password update"
msgstr "Actualización de contrasinal"

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Reservas pasadas"

#: src/Ticket.php:3711 src/Dashboard/Provider.php:1245
#: src/Dashboard/Provider.php:1586 src/Change.php:582 src/Problem.php:664
#: src/CommonITILObject.php:5071 src/CommonITILObject.php:6356
msgid "Pending"
msgstr "En espera"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Pending tickets"
msgstr "Peticións pendentes"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:617 src/Project.php:999
#: src/Project.php:1608 src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTask.php:744
#: src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224 src/ProjectTask.php:1888
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
msgid "Percent done"
msgstr "Porcentaxe executado"

#: src/Config.php:2630
msgid "Performance"
msgstr "Rendemento"

#: src/Planning.php:1570
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: src/Contract.php:1616
msgid "Period end"
msgstr "Fin do período"

#: src/Contract.php:1617
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin do período + Aviso"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/CommonITILRecurrent.php:186
#: src/CommonITILRecurrent.php:318 src/Contract.php:274 src/Contract.php:577
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicidade"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Aviso previo periódico"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modelo de periféricos"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Tipos de periféricos"

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:1010
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Sementes RSS persoais"

#: src/DisplayPreference.php:716 src/DisplayPreference.php:724
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Vista persoal"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Recordatorios persoais"

#: src/User.php:2756 src/User.php:3163
msgid "Personal token"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1908 src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528
#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Config.php:1165 src/Config.php:2607
msgid "Personalization"
msgstr "Personalización"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Transfer.php:4023
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Teléfonos"

#: src/AuthLDAP.php:924 src/AuthLDAP.php:1115 src/AuthLDAP.php:3756
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfonos"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:927
#: src/AuthLDAP.php:1124 src/AuthLDAP.php:3757 src/Contact_Supplier.php:307
#: src/Dropdown.php:560 src/Auth.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2604 src/User.php:3074 src/User.php:3526
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
msgid "Phone 2"
msgstr "Teléfono 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modelos de teléfono"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Tipos de teléfono"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945
#: src/AuthLDAP.php:3761 src/User.php:2389 src/User.php:2873 src/User.php:3489
#: src/User.php:3860 src/User.php:6310 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:388
msgid "Pivot"
msgstr "Pivote"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Planificar esta tarefa"

#: src/CommonITILObject.php:6351
msgid "Planification"
msgstr "Planificación"

#: src/Project.php:1071
msgid "Planned Duration"
msgstr "Duración planificada"

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTask_Ticket.php:405
#: src/Project.php:676 src/Project.php:1694
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTaskTemplate.php:95 src/ProjectTaskTemplate.php:192
msgid "Planned duration"
msgstr "Duración planificada"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:668 src/Project.php:1031
#: src/Project.php:1684 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTask.php:808
#: src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
msgid "Planned end date"
msgstr "Hora de finalización prevista"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:660 src/Project.php:1017
#: src/Project.php:1674 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTask.php:788
#: src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
msgid "Planned start date"
msgstr "Data de comezo prevista"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Planned tickets"
msgstr "Peticións planificadas"

#: front/planning.php:150 src/Planning.php:85 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 src/Reminder.php:435
#: src/Reminder.php:1015 src/Project.php:1671 src/Event.php:159
#: src/Event.php:168 src/ProjectTask.php:785 src/ReservationItem.php:204
msgid "Planning"
msgstr "Planeamento"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1060 src/Reminder.php:452
msgid "Planning end date"
msgstr "Hora de finalización prevista"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Recordatorios de planeamento"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Recordatorios do planeamento"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1050 src/Reminder.php:444
msgid "Planning start date"
msgstr "Hora de inicio prevista"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr ""

#: src/Planning.php:869
msgid "Plannings"
msgstr "Planeamentos"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Planes"

#: src/Config.php:3184
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "Escolla o directorio LDAP para importar usuarios e grupos"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Por favor, engade un enderezo de correo electrónico.  Enviaráseche unha "
"mensaxe e poderás elixir un novo contrasinal."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr ""

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Seleccione unha base de datos:"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Por favor escolle un software para esta licenza"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Por favor, escolle un software!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Por favor, escolle unha versión!"

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Plugin.php:123 src/Html.php:1467 src/Event.php:178 src/Search.php:7950
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Complementos"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:915
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:971
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:812
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:795
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:747
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:818
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:853
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:749 src/Plugin.php:821 src/Plugin.php:934 src/Plugin.php:980
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:925
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr "Nome do plugin"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Número da nova versión do plugin"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Número da antiga versión do plugin"

#: src/Plugin.php:874
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""

#: src/Html.php:1685 src/Config.php:3282
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: SMTP port
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1055
#: src/Agent.php:145 src/Auth.php:1583 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/DatabaseInstance.php:338 src/Config.php:2180
#: src/NotificationMailingSetting.php:237
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Porto"
msgstr[1] "Portos"

#: src/AuthLDAP.php:436
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Porto LDAP (predefinido=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1981
msgid "Port (optional)"
msgstr "Porto (opcional)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr "Número de porto"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1346 src/NetworkPort.php:1351 src/NetworkPort.php:1507
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732 src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353
#: src/Rack.php:113 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Item_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:620
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr ""

#: src/Rack.php:737
msgid "Position must be set"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Posición do dispositivo no seu bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Valor(es) posible(s)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/MassiveAction.php:919 src/MassiveAction.php:1227
#: src/MassiveAction.php:1256 src/Appliance.php:465
#: src/Item_SoftwareVersion.php:174 src/Item_SoftwareVersion.php:186
#: src/NetworkPortMigration.php:364 src/RuleCollection.php:1401
#: src/Lock.php:739 src/Certificate.php:548 src/Certificate.php:557
#: src/Change_Ticket.php:130 src/User.php:3364 src/Ticket_Ticket.php:75
#: src/KnowbaseItem.php:1279 src/KnowbaseItem.php:1333
#: src/Problem_Ticket.php:173 src/CommonITILObject.php:3547 src/Domain.php:464
#: src/Domain.php:473 src/Domain.php:483
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Aceptar"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contact.php:303
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536 src/Supplier.php:202
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Posible ataque pola subida ou ficheiro demasiado grande. Fallo ao mover o "
"ficheiro temporal."

#: src/Item_Rack.php:491 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Potencia"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Conexións de enerxía"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Consumo de enerxía"

#: src/Dropdown.php:1191
msgid "Power management"
msgstr "Xestión da enerxía"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Fontes de alimentación"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr ""

#: src/Config.php:1488
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Pre-asignarme como solicitante na creación de peticións"

#: src/Config.php:1481
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Pre-asígnarme como técnico na creación de peticións"

#: src/AuthLDAP.php:407
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Configuración previa"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Campo(s) predefinido(s)"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Prefixo para as notificacións"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Creación preliminar"

#: src/AuthLDAP.php:4017 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Conservar"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4123 src/Html.php:4297
#: src/CommonGLPI.php:1027
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:441
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Páxinas impresas"

#: src/Printer.php:78 src/Profile.php:1028 src/Profile.php:2230
#: src/Transfer.php:4003 src/Cartridge.php:1251 src/Rule.php:498
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Impresoras"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Contador de impresora"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modelos de impresora"

#: src/PrinterType.php:41 src/Rule.php:402
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Tipos de impresoras"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Dicionario de impresoras"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/CommonITILTask.php:1437
#: src/Project.php:582 src/Project.php:1165 src/Project.php:1588
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:3736 src/CommonITILObject.php:6341
#: src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:816
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: src/Config.php:1497
msgid "Priority colors"
msgstr "Cores prioritarias"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 src/SavedSearch.php:445
#: src/SavedSearch.php:462 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/ITILFollowup.php:680
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: src/ITILFollowup.php:793
msgid "Private followup"
msgstr "Seguimento privado"

#: src/Config.php:1443
msgid "Private followups by default"
msgstr "Seguimento privado predefinido"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerta de procuras gardadas"

#: src/CommonITILTask.php:898
msgid "Private task"
msgstr "Tarefa privada"

#: src/Config.php:1458
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tarefas privadas predefinido"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problemas"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problema resolto"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tarefas de problema"

#: src/CommonITILTask.php:1646
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tarefas do problema a facer"

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Problem.php:555 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"

#: src/Problem.php:1467
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problemas en elementos ligados"

#: src/Problem.php:866 src/Problem.php:915
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problemas pendentes"

#: src/Problem.php:882 src/Problem.php:931
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problemas pendentes de proceso"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 src/Ticket.php:3719
#: src/Change.php:595 src/Problem.php:673 src/CommonITILObject.php:4688
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "En curso"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1968
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3709 src/Dashboard/Provider.php:1237 src/Problem.php:662
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En curso (asignada)"

#: src/Ticket.php:3710 src/Dashboard/Provider.php:1241 src/Problem.php:663
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En curso (planificada)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesadores"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Frecuencia do procesador"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Número de procesadores"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:346 src/Item_OperatingSystem.php:433
msgid "Product ID"
msgstr "ID de produto"

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr "Número do produto"

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr "Número do produto"

#: src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346
#: src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
#: src/CommonDBVisible.php:315
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Perfís"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Perfil a utilizar para bloquear elementos"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface do perfil"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Perfís"

#: src/Html.php:1158
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Non autorizar o préstamo"

#: src/Profile.php:1269 src/Profile.php:1277 src/Project.php:85
#: src/ProjectTask.php:676
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Proxecto"
msgstr[1] "Proxectos"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Estados de proxectos"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tarefas de proxecto"

#: src/ProjectTask.php:618 src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Tipos de tarefas de proxecto"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Equipos de proxecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Grupo do equipo de proxecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Usuario do equipo de proxecto"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Tipos de proxecto"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Elevar a petición"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Ascendido a petición %1$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr ""

#: src/Config.php:2173
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuración do proxy para verificar actualización"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: src/Profile.php:964 src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
#: src/RSSFeed.php:1026 src/RSSFeed.php:1028
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Fonte RSS pública"
msgstr[1] "Fontes RSS públicas"

#: src/CommonITILTask.php:782
msgid "Public followup"
msgstr "Seguimentos públicos"

#: src/Profile.php:960 src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Recordatorios públicos"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Procura pública gardada"
msgstr[1] "Procuras públicas gardadas"

#: src/KnowbaseItem.php:2181
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publicar nas FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:431
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Data de compra incompatible coa do orzamento asociado. %1$s non está no "
"período do orzamento %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Versión comprada"

#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5299
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:776
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"

#: src/Config.php:3370
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Limpar todas as entradas de rexistro"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "A acción de purga de billetes está desactivada."

#: src/AuthLDAP.php:4018
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Botar á papeleira"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:787
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5308
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Botar á papeleira"

#: src/CommonITILObject.php:6013
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Por en espera o %s"

#: src/KnowbaseItem.php:858
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Colocar este artigo nas FAQ"

#: src/Change.php:584
msgid "Qualification"
msgstr "Cualificación"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Search.php:6468 src/Search.php:6515
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] "Fontes RSS"

#: src/RSSFeed.php:801
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Fonte RSS atopada"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:510
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modelos de rack"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:474
msgid "Rack stats"
msgstr "Estadísticas de rack"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:138
msgid "Racked items"
msgstr "Elementos enracados"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Valora para activar a enquisa"

#: src/Inventory/Conf.php:941 src/Dashboard/Grid.php:1459 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Log.php:1262 src/Report.php:558 src/Reminder.php:1040
#: src/CommonDBTM.php:5297 src/RSSFeed.php:1116 src/Stat.php:1805
msgid "Read"
msgstr "Lectura"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5809
msgid "Read auth"
msgstr "Read auth"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Ler parámetros do CAU"

#: src/CommonDBTM.php:5312
msgid "Read notes"
msgstr "Ler as notas"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Ler parámetros"

#: src/KnowbaseItem.php:2184
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Le as FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5313
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Ler as notas do elemento"

#: src/User.php:5810
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Ler o método de autenticación e sincronización dos usuarios"

#: src/Marketplace/View.php:527
msgid "Readme"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Duración real"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real da petición"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/Project.php:695 src/Project.php:1059 src/Project.php:1688
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTask.php:814
#: src/ProjectTask.php:1124 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:184
msgid "Real end date"
msgstr "Data real de finalización"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/Project.php:687 src/Project.php:1045 src/Project.php:1678
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:1116 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:168
msgid "Real start date"
msgstr "Data real de inicio"

#: src/Socket.php:308 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:352
#: src/Item_Rack.php:643
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr "Imaxe traseira"

#: src/RuleCollection.php:1342 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: src/NotImportedEmail.php:199 src/RuleCollection.php:1286
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Razón do rexeitamento"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalcular a categoría"

#: src/Features/PlanningEvent.php:690 src/Reminder.php:840
#: src/CommonITILTask.php:1424
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Retirado o %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Cabeceira Received"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 src/MailCollector.php:107
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Recolectores"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Erros do recopilador"

#: src/MailCollector.php:2018
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Recolectores con erros: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1968
msgid "Recent entries"
msgstr "Artigos recentes"

#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinatarios"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Correo do destinatario"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Nome do destinatario"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Rexistros"

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Rexistro na base de datos denegado"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr ""

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Recorrente"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1379 src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Peticións recorrentes"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2654
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr ""

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetConsumableItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:413
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:761
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taxa de refresco"

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr "Actualiza esta tarxeta"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Rexeitar"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:408
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Rexeitado"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Rexeitado"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:530
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Rexeitado"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Correos electrónicos rexeitados"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Cartafol de arquivo de correo rexeitado (opcional)"

#: src/User.php:2773 src/User.php:2775 src/User.php:2795 src/User.php:2797
#: src/User.php:3180 src/User.php:3182 src/User.php:3202 src/User.php:3204
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Rexenerar"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:551
msgid "Regex"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "IDs rexistradas (expedidas polo PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Rexistro"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reiniciar a topoloxía de rede"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Rexeitar email"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Relación"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relación"
msgstr[1] "Relacións"

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr ""

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Recargar a páxina?"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Lémbrame"

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Recordatorios"

#: src/Planning.php:1628 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de cartuchos"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de consumibles"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:353
msgid "Remote ID"
msgstr ""

#: src/User.php:2753 src/User.php:3160
msgid "Remote access keys"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1679
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Eliminar o contrato"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Eliminar o documento"

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Eliminar un usuario"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Elimínaos todos xuntos"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2526 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Eliminar un elemento"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1652
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Retire o dominio do inicio de sesión na forma login@domain"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1430
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1453
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1363
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1425
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:625
msgid "Renewal"
msgstr "Renovación"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Reabrir"

#: src/Features/PlanningEvent.php:991 src/PlanningExternalEventTemplate.php:81
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr "Repetición"

#: src/CommonDropdown.php:638
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Repetir as regras do dicionario de fabricantes (---- = Todos)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "A repetición de regras na base de datos existente rematou o %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "A nova aplicación de regras na base de datos comezou as %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Repetir as regras na base de datos existente: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Repetir as regras de dicionario"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Repetir as regras de dicionario"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:703 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replicar"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replicar %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr ""

#: src/Entity.php:929 src/Entity.php:2005
#: src/NotificationMailingSetting.php:108
msgid "Reply-To address"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:660
msgid "Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/Entity.php:972 src/Entity.php:2012
#: src/NotificationMailingSetting.php:119
msgid "Reply-To name"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422 src/Report.php:49
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Informes"

#: src/Ticket.php:3668 src/Ticket.php:3688
#: src/NotificationTargetTicket.php:683 src/NotificationTargetTicket.php:688
#: src/ITILCategory.php:475 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312
msgid "Request"
msgstr "Solicitude"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1082
#: src/CommonITILValidation.php:1184
msgid "Request comments"
msgstr "Comentarios da solicitude"

#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1109
#: src/CommonITILValidation.php:1226
msgid "Request date"
msgstr "Data da solicitude"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Solicitude enviada a"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Orixe de solicitude(s)"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Orixe da solicitude"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "A orixe da solicitude é visible nos seguimentos"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "A orixe da solicitude é visible nas peticións"

#: src/Config.php:1460
msgid "Request sources by default"
msgstr "Solicita as fontes por defecto"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Solicitar escritura en "

#: src/Agent.php:668
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "Non se achou o elemento solicitado"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Ticket.php:4916
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/Group.php:255
#: src/Group.php:472 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/RuleMailCollector.php:81 src/Log.php:554 src/Change.php:1251
#: src/CommonITILValidation.php:1252 src/NotificationTargetTicket.php:679
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:966
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/CommonITILObject.php:3527 src/CommonITILObject.php:4055
#: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:6342
#: src/CommonITILObject.php:8858 src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:753
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Peticionario"
msgstr[1] "Peticionarios"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Nome do solicitante"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
msgid "Requester ID"
msgstr "ID de solicitante"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Apelido do solicitante"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:761
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Grupo de solicitantes"
msgstr[1] "Grupos de peticionarios"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Grupo de solicitantes agás usuarios directores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Grupo de solicitantes sen director"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Solicitante no grupo"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/RuleTicket.php:541
msgid "Requester location"
msgstr "Localización de solicitante"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr ""

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Falta o argumento necesario!"

#: src/System/RequirementsManager.php:100
msgid "Required for XML handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:105
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:90
msgid "Required for images handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:95
msgid "Required for internationalization."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:85
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"96 / 5.000 \n"
"Resultados de traducións\n"
" \n"
"star_border \n"
"Necesario para o acceso remoto aos recursos (solicitudes de axentes de inventario, mercado, fontes RSS, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Unidades necesarias"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Elementos reservables"

#: src/Html.php:1667 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:956
#: src/Profile.php:2408 src/Transfer.php:3949 src/Event.php:160
#: src/Event.php:174 src/Entity.php:2342
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reservas"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Fin da reserva"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Reservar un elemento"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:679
msgid "Reserved position?"
msgstr ""

#: src/Config.php:1906 src/Config.php:1938 src/Config.php:1957
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: src/CommonGLPI.php:1344
msgid "Reset display options"
msgstr "Reiniciar as opcións de amosado"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Reiniciar a última execución"

#: src/User.php:5394 src/Api/API.php:2188
msgid "Reset password successful."
msgstr "Contrasinal cambiada."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5051 src/CommonITILObject.php:6355
#: src/Stat.php:586
msgid "Resolution"
msgstr "Resolta en"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Ticket.php:6304
#: src/Problem.php:614
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:3794 src/CommonITILObject.php:5023
msgid "Resolution date"
msgstr "Data de resolución"

#: src/CommonITILObject.php:4019
msgid "Resolution time"
msgstr "Tempo de resolución"

#: src/Ticket.php:2714
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2561
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Solucionar peticións escollidas"

#: src/Ticket.php:3300
msgid "Response date"
msgstr "Data de resposta"

#: src/NotificationTargetTicket.php:729 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Data da resposta da enquisa de satisfacción"

#: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:1293 src/User.php:2723
#: src/User.php:3829 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Responsábel"

#: src/RuleTicket.php:892
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:755
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr ""

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3264
msgid "Restore the item"
msgstr "Recuperar o elemento"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1618 src/Auth.php:1622 src/Auth.php:1626
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Restrinxir campo %s para autenticación x509 (separador $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restrinxir a xestión de dispositivos"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restrinxir a xestión de monitores"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restrinxir a xestión de teléfonos"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restrinxir a xestión de impresoras"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1854 src/Rule.php:2150
msgid "Result details"
msgstr "Detalle do resultado"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Resultado da expresión regular"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "O número de resultados para %1$s é %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1203
msgid "Results to display by page"
msgstr "Amosar resultados por páxina"

#: src/Config.php:1278
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Resultados a amosar na páxina de inicio"

#: src/MailCollector.php:1881
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Recupera correos electrónicos (Recolectores de correo)"

#: src/Config.php:1431
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr ""

#: src/Change.php:586
msgid "Review"
msgstr "Revisar"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revisións"

#: src/Config.php:1383
msgid "Rich text field layout"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:674 src/Item_Rack.php:671
msgid "Right"
msgstr "Dereita"

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Dereitos e asignación de entidades"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Dereitos de asignación"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr ""

#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/NotificationTargetTicket.php:660
msgid "Room number"
msgstr "Nº de código"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr "Categoría raíz"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1586
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Directorio de base (opcional)"

#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
msgid "Root entity"
msgstr "Entidade Raíz"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "Rootdn (para as conexións non anónimas)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "RPM"

#: src/RuleCollection.php:2100 src/Profile.php:1835 src/Rule.php:117
#: src/Event.php:162
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Regras"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr ""

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da regra"

#: src/RuleCollection.php:1926 src/RuleRightCollection.php:77
#: src/Rule.php:2175
msgid "Rule results"
msgstr "Resultado da regra"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Elección do tipo de regra"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Regras de subentidades"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Regras herdadas: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"As regras son condicionais. Cada unha pode ser utilizada en múltiples "
"accións"

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Regras para asignar unha categoría  a un software"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:52 src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Regras de asignación de categoría aos programas"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Regras de asignación dun computador a unha entidade"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Regras para asignar peticións creadas polo recolector de correos"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Regras para asignar un elemento a unha entidade"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Normas de importación e ligado dos computadores"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Lista de regras"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Xestión de regras"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Regras rexsitadas"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Regras utilizadas por"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "As regras que afectan á entidade están desactivadas."

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Número de execucións"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Frecuencia de execución"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Modo de execución"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Periodo de execución"

#: src/User.php:2504 src/User.php:2995 src/Config.php:1418
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Update.php:268 src/Update.php:274 src/Update.php:287 src/Update.php:300
#: src/Central.php:490 src/Central.php:495 src/Central.php:505
#: src/Central.php:515 src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:285
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "En proceso de execución"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1938
msgid "SECURE"
msgstr "SEGURO"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Modo SELinux %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Ticket.php:3147 src/Ticket.php:3155 src/Ticket.php:3169
#: src/Ticket.php:3182 src/NotificationTargetTicket.php:586
#: src/NotificationTargetTicket.php:589 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/RuleTicket.php:676 src/RuleTicket.php:687 src/RuleTicket.php:841
#: src/RuleTicket.php:852 src/SLA.php:55
msgid "SLA"
msgstr "SLA (acordo de nivel de servizo)"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Nivel de SLA para a petición"

#: src/Profile.php:1989 src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "Servidor SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Login SMTP (opcional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Contrasinal SMTP (opcional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "SNMP Credential"
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "Contrasinal SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2151
#: src/Config.php:2639
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Réplicas MySQL"

#: src/Html.php:1805 src/Central.php:520
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Réplica SQL: só lectura"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "Servidor SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Servidor SQL (MariaDB ou MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Servidor SQL: %s non pode conectarse coa base de datos"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "Usuario SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1865
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1646
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:832 src/Ticket.php:3312
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:730 src/NotificationTargetTicket.php:820
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfacción"

#: src/Ticket.php:3267 src/Ticket.php:4880
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquisa de satisfación"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Resposta da enquisa de satisfacción"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuración de enquisa de satisfacción"

#: src/Ticket.php:867
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquisa de satisfacción caducada"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taxa de activación da enquisa de satisfacción"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfación coa a resolución da petición"

#: src/Toolbox.php:2180 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:645
#: src/AuthLDAP.php:833 src/AuthLDAP.php:961 src/AuthLDAP.php:997
#: src/Auth.php:1745 src/Dashboard/Grid.php:864 src/User.php:5266
#: src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 src/Impact.php:1821
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Inventory/Conf.php:860
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Item_Devices.php:752
#: src/Dashboard/Grid.php:300 src/CommonGLPI.php:1362 src/Reservation.php:856
#: src/Profile.php:916 src/Profile.php:975 src/Profile.php:1071
#: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286 src/Profile.php:1500
#: src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729 src/Profile.php:1860
#: src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069 src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/User.php:3208
#: src/CommonITILValidation.php:895 src/DomainRecordType.php:412
#: src/GLPINetwork.php:129 src/Config.php:532 src/Config.php:717
#: src/Config.php:767 src/Config.php:841 src/Config.php:911
#: src/Config.php:1117 src/Config.php:1620 src/Config.php:2194
#: src/Config.php:3377 src/Config.php:3619 src/Config.php:3675
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/ReservationItem.php:415
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Gardar e engadir á base de coñecementos"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:915 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr "Gardado"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Procura gardada"
msgstr[1] "Procuras gardadas"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alertas de procuras gardadas"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertas de procuras gardadas"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1030
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: front/find_num.php:84 src/AuthLDAP.php:1473 src/AuthLDAP.php:3806
#: src/Knowbase.php:66 src/Planning.php:475 src/Search.php:2514
#: src/KnowbaseItem.php:1225 src/ReservationItem.php:476
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerta de busca de \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Procura unha solución"

#: src/AuthLDAP.php:3769
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Criterios de procura para os usuarios"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de procuras"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtro de procura (se fose necesario)"

#: src/AuthLDAP.php:991
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtro de búsqueda das entidades"

#: src/AuthLDAP.php:1449 src/AuthLDAP.php:1464 src/AuthLDAP.php:3670
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtro de procura para usuarios"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "Gardouse a busca"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Non se gardou a busca"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:528
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Resultado da procura"

#: src/DisplayPreference.php:765
msgid "Search result default display"
msgstr "Vistas predefinidas"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Amosar os resultados de procura"

#: src/DisplayPreference.php:761 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr "Amosar os resultados de procura para o usuario"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Procurar o seu ID de computador"

#: src/AuthLDAP.php:812 src/AuthLDAP.php:1268
msgid "Search type"
msgstr "Tipo de procura"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Segundo elemento"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2629
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr ""

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: src/Config.php:3446
msgid "Security setup"
msgstr "Configuración de seguridade"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Ver (actor)"

#: src/Change.php:673 src/Problem.php:1498
msgid "See (author)"
msgstr "Ver (autor)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:1901 src/Change.php:672 src/Problem.php:1497
#: src/Project.php:142
msgid "See all"
msgstr "Ver todos"

#: src/Planning.php:2628
msgid "See all plannings"
msgstr "Ver todos os planeamentos"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Ver todos elementos reservables"

#: src/Ticket.php:6102
msgid "See all tickets"
msgstr "Ver todas as peticións"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6104
msgid "See assigned"
msgstr "Ver asignadas"

#: src/Ticket.php:6105
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Ver peticións asignadas"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:263
msgid "See configuration"
msgstr "Ver configuración"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6098
msgid "See group ticket"
msgstr "Ver incidencias do grupo"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Ver o hardware dos meus grupos"

#: src/Ticket.php:6096
msgid "See my ticket"
msgstr "Ver a miña petición"

#: src/Planning.php:2626
msgid "See personnal planning"
msgstr "Ver o calendario persoal"

#: src/Reservation.php:1139 src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221
#: src/Reservation.php:1223 src/Search.php:7061 src/Search.php:7062
msgid "See planning"
msgstr "Ver os planeamentos"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:864
msgid "See private ones"
msgstr "Ver as privadas"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:878
msgid "See public ones"
msgstr "Ver as públicas"

#: src/Planning.php:2627
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Ver a planificación das persoas dos meus grupos"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Ver lista de plugins"

#: src/Ticket.php:6099
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Ver as peticións abertas polos meus grupos"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Ver o que se enviará..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Selecciones 'Actualizar' para actualizar a súa versión de GLPI a partires "
"dunha versión anterior"

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Selecciona un compañeiro para %s:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: src/Unmanaged.php:235
msgid "Select an itemtype: "
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Escolle o nivel de urxencia"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:766
#: src/NetworkPort.php:767 src/NetworkPort.php:775
msgid "Select default items to show"
msgstr "Seleccione os elementos que se amosarán de forma predefinido"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Seleccione as estatísticas que desexa ver"

#: src/MassiveAction.php:1041
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Seleccione o campo común que quere actualizar"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3703
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Escoller a entidade desexada"

#: src/MassiveAction.php:1043
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Seleccione o campo que quere actualizar"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Seleccionar un informe"

#: src/MassiveAction.php:665 src/MassiveAction.php:1054
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Seleccione o tipo de elemento ao que se aplicará esta acción"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Selecciona o tipo de elemento que debe desbloquarse"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr "Escolle a túa língua"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3675
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Seleccionar/deseleccionar todo"

#: src/Ticket.php:2802
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr ""

#: src/Html.php:2711
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Selección demasiado ampla, acción xeral desactivada."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Enviar \"estatísticas de uso\""

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de certificado antes"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Enviar unha notificación"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Envíache unha notificación de proba do navegador"

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Realizar un envío de mensaxe de proba ao administrador"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Alertas sobre cartuchos"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envío alerta de consumibles"

#: src/Contract.php:1040
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Envío aviso de contratos"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Envío de alertas por licenzas expiradas"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envío de alertas sobre datos financeiros e administrativos"

#: src/MailCollector.php:1886
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envía alertas ao recolector de erros"

#: src/CommonITILValidation.php:936 src/RuleTicket.php:883
#: src/RuleTicket.php:891 src/RuleTicket.php:899 src/RuleTicket.php:907
msgid "Send an approval request"
msgstr "Enviar unha solicitude de validación"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Envía alarmas de certificados antes"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Enviar alertas de contrato antes do"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Data de envío"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Enviar alertas de información financeira e administrativa antes do"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Enviar alertas de licenza antes do"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Fallo no envío de alertas de licenza"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Correos enviados na cola"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Enviar recordatorios de planeamento"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Fallo no envío de alertas de reserva"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Correo do remitente"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do remitente"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr ""

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Tipos de sensores"

#: src/Toolbox.php:2201 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Appliance_Item.php:197
msgid "Serial"
msgstr "Serie"

#: src/Unmanaged.php:110 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:96
#: src/Blacklist.php:245 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/Item_Ticket.php:450 src/NotificationTargetProject.php:697
#: src/Printer.php:392 src/Change_Item.php:160 src/Appliance.php:225
#: src/PassiveDCEquipment.php:112 src/PDU.php:107
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Monitor.php:264 src/Peripheral.php:249
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1566 src/Location.php:483
#: src/RuleLocation.php:84 src/Budget.php:358 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349 src/Certificate_Item.php:274
#: src/Item_OperatingSystem.php:337 src/Item_OperatingSystem.php:420
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Enclosure.php:140 src/Rack.php:190
#: src/Contract_Item.php:620 src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/Item_Project.php:153 src/User.php:4798
#: src/User.php:4880 src/NotificationTargetTicket.php:610
#: src/Domain_Item.php:254 src/NotificationTargetChange.php:283
#: src/CommonDBTM.php:3405 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125 src/Item_Problem.php:153
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 src/Search.php:7781
#: src/Phone.php:269 src/ComputerVirtualMachine.php:270
#: src/ComputerVirtualMachine.php:398 src/Document_Item.php:412
#: src/Supplier.php:431 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/NetworkEquipment.php:326 src/Computer.php:433
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Número de serie do sistema operativo"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1047 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1845 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2177
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Salas de servidores"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Servizo"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "O servizo non está dispoñible or mantemento. Volverá o antes posible."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Nivel de servizo"
msgstr[1] "Niveis de servizo"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service Packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2534 src/Change.php:217 src/Problem.php:419
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Configura notificacións para todos os implicados"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Configurar privado"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Configurar pública"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Configurar estado: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Establece  a rede utilizando o formato enderezo/máscara"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr ""

#: src/Preference.php:42 src/Config.php:2614 src/Impact.php:373
#: src/Impact.php:1060 src/Impact.php:1119
msgid "Settings"
msgstr "Preferenzas"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/plugin.php:45 front/dropdown.php:40 front/documenttype.list.php:40
#: front/rulesengine.test.php:68 front/displaypreference.form.php:41
#: src/Auth.php:123 src/Html.php:1480 src/Profile.php:156 src/Profile.php:164
#: src/Profile.php:2001 src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435
#: src/Event.php:172 src/Config.php:76 src/NotificationSetting.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: src/NetworkName.php:455
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Varios nomes de rede dispoñibles! Vai á aba 'Nome de rede' e xestiónaas."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:422
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Comparta ou insira este cadro de control"

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Ver"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4519
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: src/Config.php:1256
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Amosar os ID GLPI"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5257
#: src/Ticket.php:5493
msgid "Show all"
msgstr "Ver todos"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Ver gráficos"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Amosar impacto"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Amosar lista de etiquetas dispoñibles"

#: src/Config.php:1445
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Amosar as novas peticións ao entrar na páxina principal"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1643
msgid "Show on global Gantt"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Amosar información persoal no formulario de nova petición (interface "
"simplificada)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:207
#: src/ComputerAntivirus.php:293 src/ComputerAntivirus.php:368
msgid "Signature database version"
msgstr "Versión da base de sinaturas"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr ""

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/AuthLDAP.php:3632
msgid "Simple mode"
msgstr "Modo básico"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:56
#: front/tracking.injector.php:58 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interface simplificada"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Ligazón á axuda da interface simplificada"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibra monomodo"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Valor único"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:340
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Tamaño por defecto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:172
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr ""

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr ""

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/System/RequirementsManager.php:108
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr ""

#: front/find_num.php:157 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1043 src/Dropdown.php:1171
#: src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202 src/Log.php:476 src/Log.php:482
#: src/Log.php:922 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/Software.php:67 src/Rule.php:294
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/SoftwareVersion.php:117
#: src/Config.php:3289 src/Entity.php:1846 src/SoftwareLicense.php:1184
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Software"
msgstr[1] "Software"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Categorías de software"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Categoría de software eliminada polas regras de dicionario"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Programas enviados ao lixo despois de reagrupar"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Material eliminado polas regras de dicionario GLPI"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Dicionario de software"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solucións"

#: src/ITILFollowup.php:473
msgid "Solution approved"
msgstr "Solución aprobada"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solución rexeitada"

#: src/NotificationTargetTicket.php:666
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Comentario ao rexeitamento da solución"

#: src/NotificationTargetTicket.php:667
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Data do rexeitamento da solución"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964 src/RuleTicket.php:939
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Modelo de solución"
msgstr[1] "Modelos de solucións"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Tipos de solucións"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Resolver peticións"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Rematadas"

#: src/Ticket.php:3712 src/Dashboard/Provider.php:1249 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Rematado"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1075 src/Stat.php:533
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Rematadas"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3720 src/Change.php:596 src/Problem.php:674
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Resoltas + Fechadas"

#: src/CommonITILObject.php:6007
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Solucionado o %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Solved tickets"
msgstr "Peticións resoltas"

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2616 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr "Fillo de"

#: src/CommonTreeDropdown.php:561 src/SoftwareLicense.php:1253
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Fillos de %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Tarxetas de son"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/RuleImportEntity.php:137
#: src/Event.php:300 src/Event.php:379
msgid "Source"
msgstr "Orixe (ID)"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:96
#: src/ITILFollowup.php:893
msgid "Source of followup"
msgstr "Orixe do seguimento"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:477
msgid "Space"
msgstr "Espazo"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:441
msgid "Speaker"
msgstr "Altofalante"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:356
msgid "Speakers"
msgstr "Altofalantes"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Especificidades"

#: src/Html.php:3363
msgid "Specify a date"
msgstr "Especificar unha data"

#: src/Planning.php:1586 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Especificar unha data de remate"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1576
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/Central.php:49
msgid "Standard interface"
msgstr "Interface estándar"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Ligazón á interface estándar"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1448
#: src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/Html.php:4121 src/Html.php:4293 src/Planning.php:449
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Principio"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Comeza ás %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:374
#: front/stat.tracking.php:141 front/report.year.list.php:191
#: front/stat.location.php:110 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.conso.php:69 front/report.contract.list.php:219
#: front/report.infocom.php:69 src/CronTask.php:1245
#: src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 src/Dropdown.php:656
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1556 src/Reservation.php:762
#: src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Contract_Item.php:344
#: src/CommonITILRecurrent.php:174 src/CommonITILRecurrent.php:302
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:514 src/Contract.php:1702
#: src/ReservationItem.php:471 src/Stat.php:2112
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Data de inicio da garantía"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:602
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "O comezo do período selecionado non é horario laboral."

#: src/Html.php:6606
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:171
#: src/Infocom.php:1252 src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286
#: src/Entity.php:1777
msgid "Startup date"
msgstr "Data de posta en servizo"

#: src/DatabaseInstance.php:373 src/Project.php:599
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:116 src/ComputerVirtualMachine.php:353
#: src/ComputerVirtualMachine.php:585
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Consumable.php:641 src/Cartridge.php:815
#: src/CommonITILValidation.php:878 src/CommonITILValidation.php:917
#: src/Project.php:929 src/Project.php:1604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTask.php:730
#: src/ProjectTask.php:1045 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:120
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 src/Contact.php:318
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548 src/Supplier.php:210
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Estados da máquina virtual"

#: front/stat.graph.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43
#: front/stat.php:38 src/CronTask.php:1180 src/Ticket.php:835
#: src/CronTaskLog.php:82 src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822
#: src/Change.php:230 src/Problem.php:180 src/CommonITILObject.php:4012
#: src/Stat.php:49
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2329
#: src/LevelAgreementLevel.php:245 src/Cluster.php:86 src/Printer.php:383
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639
#: src/Line.php:150 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Appliance.php:280 src/PassiveDCEquipment.php:147 src/PDU.php:142
#: src/Monitor.php:255 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/Peripheral.php:240 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Item_Devices.php:377
#: src/Item_Devices.php:378 src/ProjectTask_Ticket.php:401
#: src/Certificate_Item.php:470 src/Enclosure.php:131 src/Rack.php:181
#: src/Contract_Item.php:622 src/NotificationTargetContract.php:178
#: src/Contract.php:497 src/Certificate.php:259 src/Report.php:106
#: src/Features/PlanningEvent.php:962 src/RuleAsset.php:109
#: src/RuleAsset.php:160 src/User.php:4800 src/User.php:4882
#: src/Reminder.php:399 src/Reminder.php:668 src/CommonITILValidation.php:1100
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1004
#: src/CommonITILTask.php:1503 src/PlanningExternalEventTemplate.php:64
#: src/Software.php:599 src/CommonDBTM.php:3419 src/Cable.php:292
#: src/DatabaseInstance.php:190 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351 src/Problem.php:594
#: src/Project.php:1157
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Search.php:7754 src/Search.php:7775 src/Phone.php:260
#: src/ProjectTask.php:1223 src/Config.php:666 src/State.php:55
#: src/State.php:157 src/CommonITILObject.php:3709
#: src/CommonITILObject.php:6333 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:820
#: src/NetworkEquipment.php:317
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 src/Computer.php:408
#: src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/PlanningExternalEvent.php:280 src/Item_SoftwareLicense.php:834
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: src/Profile.php:1954 src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Estados de materiais"

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Estado da solicitude validación"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Modificación do estado. Os elementos relacionados actualizáronse co estado "
"do computador."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073
#: src/NotificationTargetTicket.php:892
msgid "Status value in database"
msgstr "Valor do estado na base de datos"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6112
msgid "Steal"
msgstr "Levar"

#: src/Ticket.php:6113
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Quitar unha petición"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Intervalo %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Intervalo para as horas (en minutos)"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:364
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/KnowbaseItem.php:926 src/KnowbaseItem.php:1076
#: src/KnowbaseItem.php:1742 src/KnowbaseItem.php:2095
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: src/NotImportedEmail.php:164 src/RuleMailCollector.php:85
#: src/RuleTicket.php:656
msgid "Subject email header"
msgstr "Cabeceira Subject Título"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Enviar mensaxe"

#: src/RuleImportComputer.php:94 src/RuleLocation.php:75
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Subrede"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Máscaras de subrede"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr ""

#: src/Project.php:2221
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Borrado correcto do ficheiro %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Importado con éxito"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Árbore de rede creado correctamente"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr ""

#: src/Project.php:1695
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Suma das duracións planeadas das tarefas"

#: src/Project.php:1704
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Suma total da duración efectiva das das tarefas"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1618 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Seguimento"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Seguimento"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2174 src/Features/PlanningEvent.php:801 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Domingos e feriados"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 src/Profile.php:1117
#: src/Transfer.php:4036 src/Supplier.php:60
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Fornecedores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
msgid "Supplier ID"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Fornecedor do equipo de proxecto"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Horas de servizo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:892
#: src/AuthLDAP.php:1097 src/AuthLDAP.php:3754 src/Auth.php:1660
#: src/User.php:2434 src/User.php:2853 src/User.php:6299
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Apelido"

#: src/Config.php:1186
msgid "Surname, First name"
msgstr "Apelido, Nome"

#: src/NotificationTargetTicket.php:742
msgid "Survey type"
msgstr "Tipo de enquisa"

#: src/Marketplace/View.php:1045
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Cambiar ao marketplace"

#: src/Config.php:1707
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolos"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:508
msgid "Symptoms"
msgstr "Síntomas"

#: src/Auth.php:1518
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: src/AuthLDAP.php:504 src/AuthLDAP.php:1284 src/AuthLDAP.php:1723
#: src/AuthLDAP.php:1782 src/AuthLDAP.php:3737 src/User.php:2409
#: src/User.php:2911 src/User.php:3499
msgid "Synchronization field"
msgstr "Campo de sincronización"

#: src/AuthLDAP.php:265 src/AuthLDAP.php:502
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "O campo de sincronización non se pode cambiar unha vez en uso."

#: src/AuthLDAP.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3615
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sincronización dos usuarios xa importados"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:181
msgid "Sysdescr"
msgstr ""

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2628
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Placas de sistema"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Sistema bloqueado"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr ""
"Período de retención de rexistros do sistema (en días, 0 para infinito)"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "CTP"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "CTP (prezo de compra + custo de peticións)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1879
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:625
msgid "TLS Certfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:628
msgid "TLS Keyfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1512
#: src/Contract.php:1536 src/Contract.php:1557
msgid "Tacit"
msgstr "Tácito"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:138
#: src/Agent.php:218 src/Document.php:1025
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "TAG"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"

#: src/Ticket.php:6267 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5041 src/CommonITILObject.php:6354
#: src/Stat.php:584
msgid "Take into account"
msgstr "A ter en conta"

#: src/RuleTicket.php:935
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3342
msgid "Take into account time"
msgstr "Tempo tido en conta"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:610 src/Reminder.php:541 src/RSSFeed.php:562
#: src/KnowbaseItem.php:267 src/KnowbaseItem.php:954
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Destinos"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entidade dee destino para o computador"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/Group.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tarefa"
msgstr[1] "Tarefas"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "A tarefa %s foi executada"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Autor da tarefa"

#: src/Profile.php:1949 src/CommonITILTask.php:764 src/TaskCategory.php:85
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Categorías da tarefa"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tarefa completada en %s"

#: install/update.php:96 src/Software.php:1142 src/Migration.php:846
msgid "Task completed."
msgstr "Traballo rematado."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Equipos de tarefa"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:944
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Modelo de tarefas"
msgstr[1] "Modelos de tarefas"

#: src/Config.php:1469
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Estado predefinido da tarefa"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Tbps"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membros do equipo"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
#: src/Dashboard/Filter.php:73 src/CommonITILTask.php:791
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:769
msgid "Technician"
msgstr "Técnico"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Técnico asignado"

#: src/Dashboard/Filter.php:72 src/CommonITILObject.php:4229
#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:778
msgid "Technician group"
msgstr "Grupo de técnicos"

#: src/Appliance.php:181 src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
#: src/CommonITILTask.php:935 src/Domain_Item.php:525
#: src/DatabaseInstance.php:425 src/Domain.php:122 src/Domain.php:166
msgid "Technician in charge"
msgstr "Técnico responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:130
#: src/Printer.php:602 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/PDU.php:152
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Monitor.php:421
#: src/Peripheral.php:342 src/Enclosure.php:191 src/Rack.php:257
#: src/Certificate.php:250 src/RuleImportEntity.php:268 src/RuleAsset.php:186
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/CommonDBTM.php:3458
#: src/Cable.php:275 src/DatabaseInstance.php:260 src/Search.php:7823
#: src/Phone.php:406 src/CartridgeItem.php:304 src/ReservationItem.php:278
#: src/NetworkEquipment.php:455 src/ConsumableItem.php:240
#: src/Computer.php:534
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable técnico"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Técnico a cargo da licenza"

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Técnico a cargo da tarefa"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico a cargo da petición"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Técnico nas tarefas"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetría"

#: src/Profile.php:1358 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Modelos"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Modelo para un cambio"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Modelo dun problema"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Modelo para solicitude"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Modelo para una incidencia"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Printer.php:621
#: src/PassiveDCEquipment.php:184 src/PDU.php:179 src/Monitor.php:440
#: src/Peripheral.php:361 src/Budget.php:282 src/Enclosure.php:210
#: src/Rack.php:276 src/Contract.php:738 src/Certificate.php:278
#: src/Software.php:459 src/Project.php:731 src/Phone.php:449
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:474 src/Computer.php:553
#: src/SoftwareLicense.php:498
msgid "Template name"
msgstr "Nome do persoal"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Tradución de modelos"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5179
msgid "Templates"
msgstr "Persoais"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr ""

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "O directorio temporal non existe"

#: src/NetworkPort.php:1013
msgid "Test"
msgstr "Probar"

#: src/AuthLDAP.php:724 src/AuthLDAP.php:866 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/RuleCollection.php:1662 src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
#: src/Rule.php:960 src/Rule.php:965 src/Rule.php:2762
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Probar"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Proba de conexión co servidor de correo"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Proba efectuada"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Mensaxe de proba enviado ao administrador"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Proba errada"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Proba errada: %s"

#: src/AuthLDAP.php:855
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Proba de conexión co servidor LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Proba da conexión á base de datos"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Probar o motor de regras"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Proba correcta"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Proba correcta: %s"

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Testing"
msgstr "Probas"

#: src/Change.php:583
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Probas"

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Grazas por utilizar o noso CAU."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Isto borrará todas as reservas en curso."

#: src/Config.php:1923
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: src/Config.php:1843
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "A extensión \"%s\" está instalada"

#: src/Auth.php:1599
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1595
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "A extensión CURL para o PHP parser non está instalada"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "A función de mail PHP non existe ou está desactivada no seu sistema."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "A acción solicitada non está permitida."

#: src/Toolbox.php:2514
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"A acción solicitada non está permitida. Recarga a páxina anterior ante de "
"executar a acción novamente."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "A asignación dunha SLA a unha petición provoca o recálcurlo da data."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "A asignación dunha OLA a unha petición provoca o recálcurlo da data."

#: src/User.php:5356
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"A configuración de autenticación non lle permite cambiar o seu contrasinal."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr ""

#: src/Project.php:2467 src/CommonITILObject.php:8791
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr ""

#: src/Update.php:180
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "O directorio %s non existe."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "O motor pasou o resultado da regra para a próxima."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "O motor párase cando se verifique unha das regras."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "O motor executa todas as regras."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/User.php:877
msgid "The file is not an image file."
msgstr "O ficheiro non é de imaxe."

#: src/Document.php:1415 src/User.php:860
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "O ficheiro é válido. Descargado correctamente."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Erro nas seguintes tarefas programadas. Require intervención"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "A instalación rematou"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "O tempo interno recalculase ao asignar o OLA"

#: src/ITILSolution.php:226
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""

#: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:189
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: src/User.php:661
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "O login non é válido. Non se pode engadir o usuario."

#: src/User.php:3262
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "O login non é válido. Non se pode actualizar o login."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "O novo contrasinal debe ser diferente do actual"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:726
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"O plugin ten unha actualización dispoñible pero o seu directorio non se pode"
" escribir."

#: src/Marketplace/View.php:744
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:256
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:260
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:258
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2190
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "O elemento solicitado xa está reservado para este horario"

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:352
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"O usuario seleccionado (%s) non ten un enderezo de correo electrónico "
"correcto. A petición foi creada, sen enderezo de confirmación."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "O servidor respondeu: %s"

#: src/Project.php:2455 src/CommonITILObject.php:8783
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden"

#: src/Project.php:2459 src/CommonITILObject.php:8787
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"O ficheiro subido ultrapasa a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no "
"forumario HTML"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"O ficheiro subido excede a directiva post_max_size directive do php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"O ficheiro subido ultrapasa o da directiva upload_max_filesize directive en "
"php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O foi súbido só parcialmente"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "É imprescindible utilizar un servidor SMTP."

#: src/Planning.php:326
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "O usuario %1$s está ocupado no período de tempo seleccionado."

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr ""

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"A súa versión da base de datos non é compatible coa versión do código "
"instalado. É necesaria unha actualización."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Non hai un cliente API activo que coincida co seu enderezo IP na "
"configuración"

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Xa hai unha tradución deste campo nesta lingua"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Estos parámetros empréganse como accións nas regras xenéricas para a "
"asignación ás entidades"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Recoméndase facer unha copia de seguridade antes de transferir elementos."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Tipos de terceiro"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "Este activo xa existe."

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Este activo non ten dependencias."

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2060
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""

#: src/User.php:6332
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Esta é a mensaxe de proba do correo electrónico."

#: src/KnowbaseItem.php:867 src/KnowbaseItem.php:1179
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Este artigo non forma parte das FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1817
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1177
#: src/KnowbaseItem.php:1811 src/KnowbaseItem.php:2054
#: src/KnowbaseItem.php:2058
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Este artigo forma parte das FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1606
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr "Este elemento está a agardar aprobación, queres resolver ou fechala?"

#: src/CommonITILValidation.php:1647
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:710
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1867
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1861
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1918
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1912
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr ""

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Este perfil é o derradeiro con dereitos de escritura nos perfiles"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Esta petición aféctame"

#: src/Plugin.php:2734
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2718 src/Plugin.php:2726
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2742
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Limiar de alerta alcanzado para o cartucho tipo: %1$s - Referencia %2$s - "
"Quedan %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Limiar de alerta alcanzado para o consumible tipo: %1$s - Referencia %2$s - "
"Quedan %3$d"

#: src/Toolbox.php:2178 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"

#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110 src/Html.php:1647 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383 src/Transfer.php:3929
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Event.php:166 src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 src/Entity.php:2361
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Peticións"

#: src/Planning.php:2587
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Petición #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Categoría das peticións"

#: src/RuleTicket.php:745
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Categoría da petición desde o código"

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Custo das peticións"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulario de entrada de petición no inicio"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Localización da petición"

#: src/Ticket.php:5540
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Peticións dos elementos ligados"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Petición resolta"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tarefas de petición"

#: src/CommonITILTask.php:1644
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tarefas de petición a facer"

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Profile.php:2794 src/Entity.php:1161
#: src/Entity.php:2698
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Modelos de petición"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 src/Stat.php:1698
msgid "Tickets"
msgstr "Peticións"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tipo por defecto para as peticións"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 src/ProjectTask.php:860
msgid "Tickets duration"
msgstr "Duración das incidencias"

#: src/Ticket.php:4641 src/Ticket.php:4723
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Peticións con estado pendente"

#: src/Dashboard/Grid.php:1325
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1349
msgid "Tickets summary"
msgstr "Resumo de peticións"

#: src/Dashboard/Grid.php:1337
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4673 src/Ticket.php:4739
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Peticións a procesar"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5190
#: src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:5038
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Veces"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Vez"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 src/CommonITILCost.php:159
#: src/CommonITILCost.php:237 src/CommonITILCost.php:452
#: src/CommonITILCost.php:595
msgid "Time cost"
msgstr "Custo horario"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Periodos de tempo"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Tempo para buscar novas notificacións (en segundos)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr "Tempo para fechar"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:2952 src/Ticket.php:3155
#: src/Ticket.php:6280 src/OlaLevel.php:188 src/Dashboard/Provider.php:1513
#: src/NotificationTargetTicket.php:590 src/SlaLevel.php:185
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:710 src/RuleTicket.php:853
#: src/RuleTicket.php:875
msgid "Time to own"
msgstr "Tempo de asignación"

#: src/Ticket.php:2963
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Tempo de resolución + progreso"

#: src/Ticket.php:2973
msgid "Time to own exceeded"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3169 src/Ticket.php:6296
#: src/OlaLevel.php:189 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737
#: src/Dashboard/Provider.php:1519 src/NotificationTargetTicket.php:595
#: src/SlaLevel.php:186 src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/CommonITILObject.php:3763 src/CommonITILObject.php:5019
#: src/CommonITILObject.php:6020 src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:699
#: src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:864
msgid "Time to resolve"
msgstr "Tempo de resolución"

#: src/CommonITILObject.php:3774
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Tempo de resolución + progreso"

#: src/CommonITILObject.php:3784
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/User.php:2488 src/User.php:2979
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtro do cronograma"

#: src/Config.php:1427
msgid "Timeline order"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:633 src/AuthLDAP.php:704 src/AuthLDAP.php:1311
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Tempo límite para forzar o desbloqueo (en horas)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1402
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr ""

#: src/User.php:2502 src/User.php:2993 src/Config.php:1416
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6608
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/ContractCost.php:123 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/ProjectCost.php:132 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1720
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/Dashboard/Grid.php:651 src/CommonITILCost.php:108 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3724 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:841 src/NotificationTargetTicket.php:854
#: src/NotificationTargetTicket.php:867 src/CommonITILTask.php:1668
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:595 src/CommonITILObject.php:3679
#: src/CommonITILObject.php:6350 src/CommonITILObject.php:6353
#: src/RuleTicket.php:485 src/PlanningExternalEvent.php:233
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.graph.php:241
#: front/stat.tracking.php:91 src/AuthLDAP.php:934 src/AuthLDAP.php:1142
#: src/AuthLDAP.php:3759 src/Auth.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 src/User.php:2630
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/CommonITILObject.php:6245
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Para responder por email, escriba enriba desta liña"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Para responder por email, escriba debaixo desta liña"

#: src/Marketplace/View.php:745 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6117
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Estar a cargo dunha petición"

#: src/RuleImportComputer.php:125 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleDictionnarySoftware.php:112
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignorar a importación"

#: src/Config.php:2101
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Para pegar/copiar na súa solicitude de soporte"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:243 src/Planning.php:263
msgid "To do"
msgstr "Pendente"

#: src/NotImportedEmail.php:155 src/RuleMailCollector.php:98
#: src/RuleTicket.php:668
msgid "To email header"
msgstr "Cabeceira To Receptor"

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Baleirar a lista de elementos a transferir"

#: src/Html.php:2713
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Para incrementar o límite: cambia max_input_vars ou suhosin.post.max_vars na"
" configuración do PHP."

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2187 src/Plugin.php:2584
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Para actualizar o seu contrasinal, siga esta ligazón:"

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr "Para validar"

#: src/Html.php:3356 src/Html.php:3359 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Alternar actualización automática"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2018
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Cambiar a modo de edición"

#: src/Dashboard/Grid.php:1442
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:875
msgid "Toggle filters"
msgstr "Cambia filtros"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:295
#: src/RichText/RichText.php:426
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cambiar pantalla completa"

#: src/Dashboard/Grid.php:294
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Cambiar o modo nocturno"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7021
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1656
msgid "Too large attached file"
msgstr "Ficheiro adxunto demasiado grande"

#: src/Ticket.php:3506 src/Dropdown.php:1125 src/Html.php:1458
#: src/Dashboard/Grid.php:1432 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Event.php:169
msgid "Tools"
msgstr "Utilidades"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1410
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1387
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_Project.php:209 src/SoftwareVersion.php:380
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:586
#: src/SoftwareLicense.php:1132 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr "Valor neto total da conta"

#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/Contract.php:759 src/Project.php:767
msgid "Total cost"
msgstr "Custo total"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Número total"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1369 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 src/CommonITILTask.php:800
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/ProjectTask.php:866
#: src/CommonITILObject.php:3837 src/Stat.php:603
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Duración total: %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr ""

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración total real de tratamento da petición"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Orzamento restante"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Orzamento consumido"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr "Valor total"

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d novos, %3$d usados, %4$d instalados)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d usados, %3$d en uso)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Novo: %2$d, Usado: %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total: Valor=%1$s - Valor da conta de rede=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Vila"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38
#: src/RuleCollection.php:2210 src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732
#: src/Rule.php:260 src/Entity.php:1878
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"

#: src/NetworkPortMigration.php:207 src/NetworkPortMigration.php:348
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Convertir este porto de rede a"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traducións"

#: src/Config.php:1944
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Tradución de despregables"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Reintentar"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Intente aumentar o parámetro memory_limit no ficheiro php.ini."

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Tenta envialo de novo en (minutos)"

#: src/Toolbox.php:2176 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Par trenzado (RJ-45)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:178
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/Unmanaged.php:165
#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 src/Item_Ticket.php:447
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/CableStrand.php:148 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:367
#: src/DisplayPreference.php:663 src/Change_Item.php:157 src/Appliance.php:217
#: src/PassiveDCEquipment.php:104 src/KnowbaseItem_Item.php:225 src/PDU.php:99
#: src/Ticket.php:3077 src/Ticket.php:3274 src/Fieldblacklist.php:71
#: src/Fieldblacklist.php:99 src/CommonType.php:40 src/Monitor.php:239
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/Notification.php:226
#: src/Notification.php:426 src/Peripheral.php:224 src/Group.php:811
#: src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1551 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Dropdown.php:644 src/Dropdown.php:1052
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74
#: src/DeviceMemory.php:68 src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:259
#: src/Item_RemoteManagement.php:294 src/Item_RemoteManagement.php:356
#: src/Budget.php:140 src/Budget.php:242 src/Budget.php:355
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/PDU_Rack.php:586 src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Rack.php:165
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:506 src/Contract.php:1700 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NetworkName.php:200 src/Contact.php:334
#: src/CommonDBVisible.php:209 src/Item_Project.php:150
#: src/DomainRecord.php:607 src/User.php:4795 src/User.php:4877
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/NotificationTargetTicket.php:585 src/Infocom.php:1663
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/LevelAgreement.php:192
#: src/LevelAgreement.php:393 src/LevelAgreement.php:674
#: src/DatabaseInstance.php:330 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/Item_Problem.php:150
#: src/Project.php:591 src/Project.php:950 src/Project.php:1637
#: src/Project.php:1838 src/DeviceFirmware.php:54 src/DeviceFirmware.php:101
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:258
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/Phone.php:244 src/Item_Rack.php:807
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/ProjectTask.php:736
#: src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222 src/ProjectTask.php:1554
#: src/CartridgeItem.php:224 src/NotificationTarget.php:1512
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Document_Item.php:409 src/Supplier.php:428 src/DeviceSensor.php:55
#: src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 src/Domain.php:104
#: src/Domain.php:157 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74
#: src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:749
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/Computer_Item.php:403 src/NetworkEquipment.php:301
#: src/ConsumableItem.php:178 src/DeviceBattery.php:53
#: src/DeviceBattery.php:99 src/DeviceBattery.php:121 src/Computer.php:392
#: src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73 src/SoftwareLicense.php:387
#: src/SoftwareLicense.php:634 src/SoftwareLicense.php:918
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Tipo"
msgstr[1] "分类"

#: src/Dashboard/Widget.php:1700
msgid "Type markdown text here"
msgstr "Escribe texto en MarkDown aquí"

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Tipo de  compoñente"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr "Personalización da interface de usuario"

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr "Opcións de interface de usuario"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 src/ManualLink.php:127
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetContract.php:197
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetTicket.php:816 src/NotificationTargetTicket.php:821
#: src/NotificationTargetTicket.php:836 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:737 src/NotificationTargetUser.php:192
#: src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 src/Entity.php:1334
#: ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1009 src/Planning.php:1407 src/RSSFeed.php:666
#: src/RSSFeed.php:795 src/RSSFeed.php:869
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1402 src/System/Status/StatusChecker.php:406
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL de elemento reservada"

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr "URL da API"

#: src/Config.php:340 src/NotificationTarget.php:1335
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de base utilizado"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL da icona"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:95
#: src/Blacklist.php:246 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
#: src/Computer.php:425
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3153
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Non foi posíbel engadir. O usuario xa existe."

#: src/User.php:694
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Non se pode engadir. Este usuario xa existe."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Non se pode asociar o correo electrónico a unha entidade"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Non se puido arquivar o ficheiro de log: %1$s. %2$s existe. Agarda deica o "
"vindeiro día."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr ""

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:3943 src/Auth.php:274
#: src/Auth.php:295
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Imposible conectar co servidor LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: src/Update.php:336
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Non se puido eliminar o ficheiro de log arquivado: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:343
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:240
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Non se pode cambiar a información administrativa e financeira para %s \"%s\""
" (%d)."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1438
msgid "Unable to get item"
msgstr "Non se puido atopar o elemento"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:222
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr ""

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: src/User.php:5339 src/User.php:5349
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de imaxe."

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Non se puido enviar a notificación mediante %1$s"

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""

#: src/User.php:3251
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Imposible actualizar acceso. O usuario xa existe."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr ""

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Non ten permisos para acceder a este ficheiro"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Tipo de ficheiro non autorizado"

#: src/Planning.php:623 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "Non dispoñible"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Software sen clasificar"

#: src/Html.php:2281
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todo"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Función indefinida %s (para cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interface non definida"

#: src/Problem.php:666
msgid "Under observation"
msgstr "En observación"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2688 src/Marketplace/View.php:818
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: src/Plugin.php:2506 src/Plugin.php:2719
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Desinstala un software"

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Desinstalando un cartucho"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Campos únicos"

#: src/Dropdown.php:2342 src/Dropdown.php:2355 src/Dropdown.php:2357
#: src/Dropdown.php:2423 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Xestión individual"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:622
#: src/Agent.php:643 src/NetworkPort.php:1001 src/NetworkPort.php:1206
#: src/Features/Inventoriable.php:205 src/GLPINetwork.php:117
#: src/GLPINetwork.php:122
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Ficheiro descoñecido"

#: src/NetworkPortMigration.php:329
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interface descoñecida"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Unknown network"
msgstr "Rede descoñecida"

#: src/NetworkPortMigration.php:264
msgid "Unknown network port"
msgstr "Porto de rede descoñecido"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1261 src/Ticket.php:2034
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Petición descoñecida"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario descoñecido"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:594
#: src/Search.php:6830 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Desbloquear a solicitude de elemento"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr "Desbloquea un compoñente"

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Desbloquear ligazón cun elemento"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Desbloquea o elemento"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Desbloquear compoñentes"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Desbloquear obxectos bloqueados esquecidos"

#: src/CommonDBTM.php:3999
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Elementos desbloqueados"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Desbloquear o elemento"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "As traducións non oficiais tamén están dispoñibles"

#: src/KnowbaseItem.php:1171
msgid "Unpublished"
msgstr "Sen publicar"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Sen especificar"

#: src/Auth.php:207 src/MailCollector.php:1377
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: src/Update.php:247
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Versión non soportada (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Sen etiquetar"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Até"

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:283 src/ComputerAntivirus.php:370
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"

#: src/MassiveAction.php:1288 src/Item_Devices.php:1000
#: src/Dashboard/Grid.php:1460 src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906
#: src/Profile.php:2051 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/CommonDBTM.php:5298 src/Marketplace/View.php:789 src/Supplier.php:394
#: src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/MassiveAction.php:765 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Notepad.php:412 src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84
#: src/Rule.php:3052 src/LevelAgreement.php:493 src/NotificationTarget.php:430
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Actualizar (actor)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Fontes de actualización"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr "Actualiza un campo"

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Actualiza unha ligazón cun elemento"

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:862
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todo"

#: src/SavedSearch.php:1129
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Actualiza un elemento"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5813
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Actualizar auth e sync"

#: src/User.php:4669
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Actualizado o método de autenticación a"

#: src/Config.php:3348
msgid "Update component"
msgstr "Actualizar compoñente"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr "Actualizar data"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:871
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Actualizar os meus seguimentos"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Actualizar parámetros do CAU"

#: src/User.php:5814
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Actualizar o método para autenticación e sincronización"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:461
msgid "Update my password"
msgstr "Actualizar o meu contrasinal"

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5315
msgid "Update notes"
msgstr "Actualizar notas"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Actualización dun cambio"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Actualización do seguimento"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Actualizar o problema"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Actualización dun proxecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Actualiza unha tarefa de proxecto"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Actualización da reserva"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Actualización da tarefa"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Actualización da petición"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "Modificación do campo"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Actualizar parámetros"

#: front/updatepassword.php:43 front/updatepassword.php:46
#: front/updatepassword.php:49 src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952
msgid "Update password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Actualizar o contador da impresora"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:489
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Actualizar a solicitude de validación %s"

#: src/Config.php:3268 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Update the item"
msgstr "Actualización do elemento"

#: src/CommonDBTM.php:5316
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Actualizar as notas do elemento"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualiza a %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualiza"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2474 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Non existe o directorio de subida"

#: js/fileupload.js:109
msgid "Upload successful"
msgstr "Subido con éxito"

#: src/Config.php:1696
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:225 front/stat.tracking.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1730
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/Config.php:1069 src/CommonITILObject.php:3718 src/RuleTicket.php:630
#: src/RuleTicket.php:810
msgid "Urgency"
msgstr "Urxencia"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Urxencia ou impacto utilizado nas accións, pense en engadir Prioridade: "
"recalcule a acción se é necesario."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:912
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utilizar"

#: src/AuthLDAP.php:452
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:1204
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Usar DN na procura"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utilizar GLPI"

#: src/User.php:3135
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utilizar GLPI en modo"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:564
msgid "Use TLS"
msgstr "Empregar TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro instalado por FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:1910
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utilizar como solución"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Utilizado data"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Usa a paleta de degradado"

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Utiliza bloqueos"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utilizar a data da mensaxe, no canto da de recollida"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Use paged results"
msgstr "Resultados de páxina utilizados"

#: src/RuleCollection.php:565 src/Rule.php:923
msgid "Use rule for"
msgstr "Usar unha regra para"

#: src/User.php:2497 src/User.php:2988 src/Config.php:1412
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2325
msgid "Use unitary management"
msgstr "Xestión individual"

#: src/RuleImportAsset.php:1005
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Usados"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usados"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usados"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "Consumibles usados"

#: src/Group.php:133 src/Group.php:797 src/User.php:257
msgid "Used items"
msgstr "Elementos en uso"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Usado en"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuario"
msgstr[1] "Usuarios"

#: src/User.php:2570 src/User.php:3666 src/User.php:5522
msgid "User DN"
msgstr "Usuario DN"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
msgid "User assigned to task"
msgstr "Usuario asignado a tarefa"

#: src/AuthLDAP.php:815 src/AuthLDAP.php:1240
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Atributo do usuario que indica os seus grupos"

#: src/Config.php:3334
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Cambios no método de autenticación do usuario"

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr ""

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Categorías dos usuarios"

#: src/Config.php:1917
msgid "User data cache"
msgstr "Caché de datos de usuario"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:760
msgid "User display"
msgstr "Visualización de usuario"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Usuario cun único perfil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Co perfil do usuario"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr "Usuarioa no grupo"

#: src/User.php:5526
msgid "User information"
msgstr "Información do usuario"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr ""

#: src/User.php:2573
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Usuario inexistente no directorio LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:961 src/Auth.php:981
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Usuario non autorizado a conectarse"

#: src/Auth.php:861
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/AuthLDAP.php:3150
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Usuario non atopado ou atopados varios usuarios"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Usuario do equipo de proxecto"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Usuario ou grupo actualizado. Actualizáronse os valores dos  elementos "
"conectados."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Títulos do usuario"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Usuario cun único perfil"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1904
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLANs"

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Válido (sobrecota)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Licenza válida"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licenzas válidas"

#: src/User.php:2528
msgid "Valid since"
msgstr "Válido dende"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Tags válidos"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Valido para %s"

#: src/User.php:2536
msgid "Valid until"
msgstr "Válido deica"

#: src/CommonITILValidation.php:1345
msgid "Validate"
msgstr "Validación"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Validar unha solicitude"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Validar unha incidencia"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/RuleCollection.php:1928 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:721 src/RuleTicket.php:958
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validación"
msgstr[1] "Validacións"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:815
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6739
msgid "Validation request"
msgstr "Validación da solicitude"

#: src/NotificationTargetTicket.php:142 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6761
msgid "Validation request answer"
msgstr "Resposta á validación da solicitude"

#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
#: src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122 src/Printer_CartridgeInfo.php:73
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/RuleCollection.php:1376 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/RuleAction.php:195 src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203
#: src/Config.php:3702
msgid "Value"
msgstr "Prezo de compra"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:169
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1364 src/Infocom.php:1604
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valores das regras xenéricas para a asignación ás entidades"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valores utilizados na interface de procura dos usuarios dun directorio LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr ""

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2311
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74 src/Agent.php:124
#: src/Agent.php:232 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Item_OperatingSystem.php:155
#: src/Item_OperatingSystem.php:384 src/Item_OperatingSystem.php:553
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:164
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:561
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/SoftwareVersion.php:51
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versión"
msgstr[1] "Versións"

#: src/Auth.php:1126
msgid "Version 1"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1127
msgid "Version 2"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1128
msgid "Version 3+"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Versión en uso"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Versións do sistema operativo"

#: src/Config.php:1353
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3048
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Moi alto"

#: src/CommonITILObject.php:2804
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Moi urxente"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2926
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Moi alta"

#: src/CommonITILObject.php:3060
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixo"

#: src/CommonITILObject.php:2816
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixa"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2938
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Moi baixa"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2120
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vistas"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:132 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Ver representación gráfica"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1283
msgid "View this item in his context"
msgstr "Ver este elemento no seu contexto"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Ver usuarios actualizados"

#: src/Dropdown.php:1113 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Máquina virtual"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Portos virtuais"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modelo de virtualización"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Sistema de virtualización"

#: src/SavedSearch.php:439 src/Profile.php:1452 src/Reminder.php:643
#: src/State.php:68 src/State.php:307 src/State.php:317 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:361
#: src/State.php:373 src/State.php:385 src/State.php:397 src/State.php:409
#: src/State.php:421 src/State.php:433 src/State.php:445 src/State.php:457
#: src/State.php:469 src/State.php:481 src/State.php:493 src/State.php:505
#: src/Impact.php:1062
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: src/Reminder.php:427 src/KnowbaseItem.php:2137
msgid "Visibility end date"
msgstr "Data de fin de visibilidade"

#: src/Reminder.php:419 src/KnowbaseItem.php:2129
msgid "Visibility start date"
msgstr "Data inicial de visibilidade"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible para cambio"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible para problemas"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible para solicitude"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible para unha incidencia"

#: src/Group.php:283
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible nun proxecto"

#: src/Group.php:251
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible nunha petición"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible na interface do CAU"

#: src/KnowbaseItem.php:912
msgid "Visible since"
msgstr "Visible dende"

#: src/KnowbaseItem.php:918
msgid "Visible until"
msgstr "Visible deica"

#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 src/DeviceBattery.php:65
#: src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaxe"

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volumes"

#: src/ITILSolution.php:407 src/CommonITILValidation.php:529
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En espera de validación"

#: src/Dashboard/Provider.php:1516 src/CommonITILObject.php:4039
msgid "Waiting time"
msgstr "Tempo de espera"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/MassiveAction.php:1114 src/AuthLDAP.php:1645
#: src/Html.php:604 src/OLA.php:58 ajax/massiveaction.php:55
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Coidado antes de executar regras de renomeado do dicionario"

#: src/Config.php:1533
msgid "Warning state color"
msgstr "Cor do estado de advertencia"

#: src/Config.php:1537
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Limiar de estado de advertencia"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Aviso! Esta operación pode poñer o software combinado no lixo.&#10; Seguro "
"que notificarás aos teus usuarios."

#: src/AuthLDAP.php:1646
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Coidado: A resposta supera o límite do LDAP. Os resultados son parciais."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Aviso: Hai fillos sen fechar nesta petición. Seguro que queres fechala."

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Aviso: só lectura!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Duración de garantía"

#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171 src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337
#: src/CommonDBTM.php:3479
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Expiración de garantía"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Prezo extensión garantía"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Información sobre a garantía"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Group.php:261
#: src/Group.php:488 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 src/Log.php:558
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3528 src/CommonITILObject.php:4137
#: src/CommonITILObject.php:4146 src/CommonITILObject.php:8860
#: src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:794
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Encargado"
msgstr[1] "Vixiantes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4165 src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:803
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Grupo do vixiante"
msgstr[1] "Grupo dos observadores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Grupo de observadores agás usuarios responsables"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Responsable do grupo de observaddores"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Xeito de envío de correos electrónicos"

#: src/Marketplace/View.php:358
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Informámoslle que o seu contrasinal caducou."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Informámosche de que o teu contrasinal caducará en breve."

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Só recollemos os seguintes datos: uso de complementos, estatísticas de "
"rendemento e capacidade de resposta sobre as funcións da interface de "
"usuario, memoria e configuración de hardware."

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "O acceso web aos ficheiros do directorio está protexido"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetProjectTask.php:627
#: src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Ligazón web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Ligazón web á aprobación da solución"

#: src/Planning.php:1066
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2347
#: src/Contact_Supplier.php:174
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/Contract_Supplier.php:315
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Entity.php:702 src/Entity.php:1524 src/Supplier.php:226
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: src/Toolbox.php:2177 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:66 src/CommonDCModelDropdown.php:139
#: src/Item_Rack.php:484
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr ""

#: src/Project.php:1632
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Conectar ou actualizar comportamento"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Cando sexa desconectado"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Sen fíos (WiFi)"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Modo WiFi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Redes WiFi"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Tipo de rede WiFi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Portos WiFi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Versión do protocolo WiFi"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4019 src/AuthLDAP.php:4021
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Eliminar os permisos e grupos dinámicos"

#: src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw groups"
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:788
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Sen reposta, as peticións serán fechadas automaticamente despois de %s días."

#: src/Profile.php:700 src/NetworkPortInstantiation.php:939
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:154
msgid "Without name"
msgstr "Sen nome"

#: src/Features/PlanningEvent.php:139 src/Features/PlanningEvent.php:199
#: src/RSSFeed.php:631
msgid "Without title"
msgstr "Sen título"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:101 src/Software.php:1033
#: src/Migration.php:133
msgid "Work in progress..."
msgstr "Traballo en curso..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Instalados"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/Notepad.php:226
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/ITILFollowup.php:808
#: src/Reminder.php:389 src/CommonITILTask.php:914
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526 src/KnowbaseItem.php:878
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1749
#: src/CommonITILObject.php:4124 src/RuleTicket.php:522
msgid "Writer"
msgstr "Autor"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Gravación"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Cabeceira X-Auto-Response-Suppress"

#: src/RuleMailCollector.php:106 src/RuleTicket.php:648
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Cabeceira X-Priority"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Cabeceira X-UCE-Status"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr ""

#: src/Agent.php:669
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2961
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/Alert.php:152 src/RuleImportComputer.php:200 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1011 src/SavedSearch.php:1064
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1176 src/CommonDBChild.php:1005
#: src/Dropdown.php:965 src/Dropdown.php:985 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/MailCollector.php:309 src/Rule.php:2316
#: src/Search.php:5116 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1237 src/Entity.php:2490
#: src/Entity.php:3443 src/Entity.php:3463 src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: src/Config.php:2457
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2456
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:175 src/RuleImportAsset.php:257
msgid "Yes if empty"
msgstr "Si se está baleiro"

#: src/RuleImportComputer.php:174 src/RuleImportAsset.php:256
msgid "Yes if equal"
msgstr "Si se é igual"

#: src/Html.php:6990
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Está a piques de iniciar a migración de datos do plugin Appliances ás táboas"
" principais de GLPI."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Vostede non ten os permisos suficientes para modificar a visibilidade nas "
"subentidades."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Non che está permitido editar este tipo de rexistros"

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Non che está permitido usar este tipo de rexistros"

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Estas a tentar utilizar GLPI con ficheiros antigos comparados coa versión da"
" base de datos. Por favor, instala os ficheiros de GLPI correspondentes coa "
"versión da base de datos."

#: src/Config.php:3168
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""

#: src/Config.php:3169
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "Podes reemprazar todos os usos de este despregable por outro."

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr "Pode engadir máis elementos ou transferir os que hai agora"

#: src/CommonDBTM.php:5541
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Pode borrar ou modificar estas contas así como as primeiras entradas na base"
" de datos."

#: src/NetworkPortMigration.php:276 src/NetworkPortMigration.php:286
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Podes eliminar o erro de migración"

#: src/User.php:6334
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr ""

#: src/Config.php:1918
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:957
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr "Podes usar o nome do cmapo ou a expresión usando varios %{fieldname}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:451
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Non podes engadir seguimentos sen descrición"

#: src/CommonITILTask.php:500
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Non podes engadir unha tarefa sen descrición."

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Non podes engadir unha entidade sen nome"

#: src/MassiveAction.php:1476
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Non podes borrar este elemento con accións masivas, porque ten sub-"
"elementos."

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Non pode borrar este elemento porque posúe sub-elementos"

#: src/MassiveAction.php:1485
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Non pode eliminar este elemento, porque está en uso por un ou máis elementos"

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Non podes eliminar a descrición dunha tarefa."

#: src/Ticket.php:1742
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Non podes resolver este elemento!"

#: src/CommonITILObject.php:2410
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "Non pode usar a descrición predefinida textualmente"

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Non seleccionaches unha base de datos!"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Non tes dereitos para eliminar %s elemento."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Non tes dereitos para restaurar %s elemento."

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Non tes acceso a esta aplicación porque a túa conta foi desactivada ou "
"eliminada"

#: src/Html.php:641 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1830
#: src/Api/API.php:1967 src/Api/API.php:2102 src/Api/API.php:2707
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Vostede non ten permisos para realizar esta acción."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Non ten permisos para conectarse a esta aplicación"

#: src/Ticket.php:5497
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Non ten permisos para visualizar todas as peticións"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Non precisa máis da ferramenta \"limpador de migración\"..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Solicitaches resetear o seu contrasinal."

#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:67 front/change_user.form.php:76
#: front/problem_user.form.php:79 front/ticket_user.form.php:74
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non teñen acceso a este elemento"

#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/itilsolution.form.php:110 front/itilfollowup.form.php:139
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non ten acceso a esta petición"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Tes máis accións automáticas para executar cada minuto, que o número máximo "
"permitido para executar de cada vez. Por favor increméntao na configuración."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Aínda non gardaches ningunha procura gardada"

#: src/Toolbox.php:1119
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Ten instalada a última versión dispoñible"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: index.php:118
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Debe aceptar cookies para acceder á aplicación"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:992
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:998
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:891
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:774
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Precisa unha oferta de GLPI-Network superior para acceder a este complemento"
" (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:896
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:283
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Atoparalo na páxina GLPI-PROJECT.org."

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr ""

#: src/Change.php:1183 src/Change.php:1232
msgid "Your changes in progress"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Engadiuse o teu comentario"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Editouse o teu comentario"

#: src/Config.php:2742
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1997
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"O seu email non pode ser procesado.\n"
"Se o problema persiste, contacte co administrador"

#: src/Ticket.php:4689 src/Ticket.php:4846
msgid "Your observed tickets"
msgstr "As súas peticións en observación"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "O teu contrasinal actualizouse correctamente."

#: src/User.php:5214
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "O teu contrasinal caducou. Debe cambialo para poder iniciar sesión."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5331
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"A túa petición para reiniciar o contrasinal expirou ou é inválida. Volve "
"solicitala."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:455
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "O teu contrasinal caducará o %s."

#: src/Planning.php:2492
msgid "Your planning"
msgstr "O seu planeamento"

#: src/Marketplace/View.php:411
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: src/Problem.php:898 src/Problem.php:947
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Problemas en marcha"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "A súa solicitude de petición foi enviada, e está a ser tratada."

#: src/Ticket.php:4784
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "As túas peticións con estado de aprobación rexeitado"

#: src/Ticket.php:4801
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "As túas peticións con solucións rexeitadas"

#: src/Ticket.php:4706 src/Ticket.php:4897
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "As súas peticións en curso"

#: src/Ticket.php:4625 src/Ticket.php:4830
msgid "Your tickets to close"
msgstr "As súas peticións a pechar"

#: src/Ticket.php:4766
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "As súas peticións a validar"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:430
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: js/common.js:1162
msgid "a minute ago"
msgstr "fai un minuto"

#: js/common.js:1168
msgid "a year ago"
msgstr "fai un ano"

#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8138
msgid "after"
msgstr "despois de"

#: js/common.js:1164
msgid "an hour ago"
msgstr "fai unha hora"

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "e"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "e/ou"

#: src/Item_Rack.php:802
msgid "asset front side"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset rear side"
msgstr ""

#: src/Search.php:8071 src/Search.php:8137
msgid "before"
msgstr "antes"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:988
msgid "bps"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "ID de Bus"

#: src/MassiveAction.php:1477 src/MassiveAction.php:1486
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "mais podes facelo no formulario do elemento"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "imposible conectarse á base de datos"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:498
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col: %1$s, fil: %2$s"

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8027 src/Search.php:8054
#: src/Search.php:8088 src/Search.php:8114 src/Search.php:8139
#: src/Search.php:8163
msgid "contains"
msgstr "contén"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "crealo agora"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod e date_creation"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "criterio por defecto"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "o valor por defecto debe ser 0 ou 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "o valor por defecto debe ser numérico"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "non contén"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "non existe"

#: src/Api/API.php:2155
msgid "email parameter missing"
msgstr "falta o parámetro de correo electrónico"

#: src/Dashboard/Grid.php:895
msgid "empty card!"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "igual a"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "terminado por"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4129
#: src/NetworkPort.php:1355
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/User.php:2767 src/User.php:2789 src/User.php:3174 src/User.php:3196
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "xerado o %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi para a conta administrador"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "maior ou igual a"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "maior que"

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr "分类"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "acochado"

#: src/Item_Rack.php:315
msgid "images"
msgstr "imaxes"

#: src/Api/API.php:2667
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "o parámetro de entrada debe ser unha matriz de obxectos"

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8046 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8105 src/Search.php:8112 src/Search.php:8120
#: src/Search.php:8126 src/Search.php:8135 src/Search.php:8155
#: src/Search.php:8165
msgid "is"
msgstr "é"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "xa está presente en GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "está baleiro no GLPI"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8050 src/Search.php:8091
#: src/Search.php:8106 src/Search.php:8113 src/Search.php:8121
#: src/Search.php:8127 src/Search.php:8136 src/Search.php:8156
#: src/Search.php:8166
msgid "is not"
msgstr "non é"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Elemento non conectado cun obxecto"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "itemtype non atopado ou non é unha instancia de CommonDBTM"

#: js/common.js:1160
msgid "just now"
msgstr "arestora"

#: src/Html.php:3386
msgid "last Friday"
msgstr "o último venres"

#: src/Html.php:3382
msgid "last Monday"
msgstr "o último luns"

#: src/Html.php:3387
msgid "last Saturday"
msgstr "o último sábado"

#: src/Html.php:3381
msgid "last Sunday"
msgstr "o último domingo"

#: src/Html.php:3385
msgid "last Thursday"
msgstr "o último xoves"

#: src/Html.php:3383
msgid "last Tuesday"
msgstr "o último martes"

#: src/Html.php:3384
msgid "last Wednesday"
msgstr "o último mércores"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "último criterio"

#: src/AuthLDAP.php:568
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "función ldap_start_tls inexistente"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "menor ou igual a"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: src/KnowbaseItem.php:902
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr ""

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr "xestionar eventos en segundo plano"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "obrigatorio"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr ""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "falta id"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "falta itemtype"

#: src/Api/API.php:2244
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "falta parámetro app_token"

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr "falta recurso"

#: src/PDU_Rack.php:607 src/Item_Rack.php:831
msgid "model"
msgstr ""

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "meses"

#: src/PDU_Rack.php:590 src/Rack.php:904 src/Item_Rack.php:813
msgid "name"
msgstr ""

#: src/Html.php:7033
msgid "next month"
msgstr ""

#: src/Html.php:7027
msgid "next week"
msgstr ""

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal para a conta normal"

#: src/Search.php:8028 src/Search.php:8055 src/Search.php:8059
#: src/Search.php:8089 src/Search.php:8115 src/Search.php:8140
#: src/Search.php:8164
msgid "not contains"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "non é igual a"

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8067 src/Search.php:8175
msgid "not under"
msgstr "non baixo"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:915
msgid "o"
msgstr "ou"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:1048 src/Link.php:167 src/Rule.php:833
#: src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
msgid "or"
msgstr "o"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:710
msgid "others"
msgstr "outros"

#: src/Api/API.php:2238
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "o parámetro app_token parece incorrecto"

#: src/Api/API.php:2746
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "o parámetro session_token falta ou está baleiro"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "o parámetro user_token semella non válido"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "falta(n) o(s) parámetro(s) login, contrasinal ou user_token"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "o itemtype pai non se atopou ou non é unha instancia CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/post-only para a conta postonly"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "predefinida"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "non se verifica a expresión regular"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "verifícase a expresión regular"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "recurso non encontrado ou non é unha instancia de CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr "restaurar"

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr ""

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "executar o script como usuario apache"

#: src/Contract.php:1341
msgid "send contract alert failed"
msgstr "fallo no envío de alerta de contrato"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "fallo no envío de alertas infocom (financeiro - administrativas)"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:595 src/Rack.php:908 src/Item_Rack.php:819
msgid "serial"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2726
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "o session_token semella non válido"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr "amosar"

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "comeza por"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech para a conta de técnico"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr "modelo"

#: src/Item_Rack.php:317
msgid "texts"
msgstr "textos"

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "este  porto"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1357
msgid "to"
msgstr "para"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr ""

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "estrutura en árbore"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8063 src/Search.php:8174
msgid "under"
msgstr "baixo"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "o uso do recurso initSession con credenciais está deshabilitado"

#: src/Item_Ticket.php:797
msgid "version"
msgstr "versión"

#: src/Api/API.php:2789
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "ver documentación no seu navegador en %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "con resposta por email"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr "sen"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "sen resposta por email"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1187 src/Auth.php:1194 src/Auth.php:1608
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Autenticacións con certificado x509"

#: js/common.js:1166
msgid "yesterday"
msgstr "onte"

#: src/NetworkPortMigration.php:232
msgid "you may have to add a network"
msgstr "poderías ter que engadir unha rede"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr ""

Zerion Mini Shell 1.0