%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/fr_FR.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cyril Damas, 2021
# Steve Hubert <hubertsteve.ga@gmail.com>, 2021
# Jean-Christophe Pirmolin <jean-christophe@pirmolin.com>, 2021
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2021
# Milan Lefort <milan.lefort@orange.fr>, 2021
# Pierre <plebel@teclib.com>, 2021
# Jordan BAO, 2022
# Johan Cwiklinski, 2022
# Tiago Graça, 2022
# Legastelois François <flegastelois@teclib.com>, 2022
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022
# Alexis Mothe, 2022
# Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# alexis swyngedauw, 2022
# CupidSG, 2022
# Cédric Anne, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Anne, 2022\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: src/Config.php:1925 src/Config.php:1947
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" du cache système est utilisé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" définira pour la paramètre \"foo\" la valeur true"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" définira pour la paramètre \"foo\" la valeur \"bar\""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Outil de nettoyage de migration"

#: src/Agent.php:374
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"Device ID\" est obligatoire !"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "La variable \"innodb_large_prefix\" doit-être activée."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" et \"session.use_trans_sid\" doivent être désactivés."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" doit être désactivé."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" doit être désactivé."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:566
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d base de données"
msgstr[1] "%1$d bases de données"
msgstr[2] "%1$d bases de données"

#: src/Dropdown.php:1913
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d jour %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d jours %2$dh%3$s"
msgstr[2] "%1$d jours %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4426
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d sur %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1927
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1735
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/CronTask.php:996 src/Link.php:657 src/Link.php:682
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: front/crontask.php:49 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1177 src/AuthLDAP.php:1186
#: src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3740 src/AuthLDAP.php:3745
#: src/AuthLDAP.php:3750 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/ContractCost.php:392 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Ticket.php:5007
#: src/Ticket.php:5594 src/Ticket.php:5655 src/ProjectCost.php:399
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/Group.php:512 src/Group.php:520
#: src/NetworkPort.php:997 src/Contact_Supplier.php:336 src/Dropdown.php:548
#: src/Dropdown.php:887 src/Dropdown.php:1797 src/Auth.php:1692
#: src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 src/Html.php:200 src/Html.php:4432
#: src/Item_Devices.php:297 src/Toolbox.php:924 src/ProjectTask_Ticket.php:516
#: src/ProjectTask_Ticket.php:531 src/CommonITILCost.php:630
#: src/CommonGLPI.php:712 src/Contract_Item.php:107 src/Contract_Item.php:393
#: src/Log.php:734 src/Log.php:752 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Change.php:1312 src/Change.php:1509
#: src/Change.php:1548 src/Reminder.php:1003 src/CommonITILTask.php:1737
#: src/Rule.php:1994 src/Rule.php:2019 src/CommonDBTM.php:3622
#: src/Problem.php:1028 src/Problem.php:1226 src/Problem.php:1265
#: src/Project.php:1321 src/Project.php:1355 src/Search.php:367
#: src/Search.php:370 src/Search.php:2041 src/Search.php:2045
#: src/Search.php:2059 src/Search.php:2131 src/Search.php:2133
#: src/Search.php:2139 src/Search.php:2141 src/Search.php:2171
#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2269 src/Search.php:2272
#: src/Search.php:2281 src/Search.php:2284 src/Search.php:6375
#: src/Search.php:6427 src/Search.php:6477 src/Search.php:6524
#: src/Search.php:6967 src/Search.php:7186 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6066 src/CommonITILObject.php:6100
#: src/CommonITILObject.php:6151 src/CommonITILObject.php:6266
#: src/RuleTicket.php:675 src/RuleTicket.php:686 src/RuleTicket.php:697
#: src/RuleTicket.php:708 src/RuleTicket.php:840 src/RuleTicket.php:851
#: src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:873 src/UserEmail.php:189
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s) "

#: src/CommonITILObject.php:9072
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (# %2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1585
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Profile_User.php:190
#: src/Profile_User.php:212 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/NetworkPort_Vlan.php:189
#: src/NetworkPort_Vlan.php:286 src/Item_Ticket.php:474
#: src/Item_Ticket.php:638 src/Item_Ticket.php:725 src/Item_Ticket.php:793
#: src/Item_Ticket.php:802 src/Item_Ticket.php:864 src/ContractCost.php:385
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Change_Item.php:181 src/KnowbaseItem_Item.php:247 src/Ticket.php:4998
#: src/Ticket.php:5494 src/Ticket.php:5646 src/ProjectCost.php:392
#: src/GLPIPDF.php:167 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1410
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1463 src/Item_SoftwareVersion.php:1538
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1552 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/NetworkPort.php:980 src/Dropdown.php:616 src/Dropdown.php:2951
#: src/Dropdown.php:3295 src/Dropdown.php:3514 src/Dropdown.php:3679
#: src/RuleCollection.php:1313 src/Html.php:5567
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987 src/Document.php:468
#: src/Document.php:504 src/Document.php:1077 src/Item_OperatingSystem.php:258
#: src/CommonITILCost.php:618 src/RuleMailCollector.php:202
#: src/RuleMailCollector.php:210 src/Contract_Supplier.php:204
#: src/Contract_Supplier.php:342 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Contract.php:1477
#: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/Session.php:419
#: src/Session.php:424 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/MailCollector.php:1658 src/MailCollector.php:1672
#: src/Item_DeviceProcessor.php:51 src/DbUtils.php:1601 src/Group_User.php:541
#: src/Group_User.php:645 src/Cartridge.php:852 src/Item_Project.php:175
#: src/User.php:3645 src/User.php:3703 src/User.php:4832 src/User.php:4915
#: src/Rule.php:2341 src/CommonDBTM.php:3697 src/CommonDBTM.php:5185
#: src/SoftwareVersion.php:279 src/Item_DeviceGraphicCard.php:51
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_Problem.php:175
#: src/Item_DeviceMemory.php:56 src/Search.php:6963 src/Search.php:7140
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/Appliance_Item.php:347 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Config.php:445
#: src/Config.php:446 src/Config.php:464 src/CartridgeItem.php:557
#: src/CommonITILObject.php:6139 src/APIClient.php:253
#: src/Document_Item.php:474 src/Supplier.php:550 src/Computer_Item.php:416
#: src/NetworkEquipment.php:430 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241
#: src/Item_SoftwareLicense.php:878 src/NetworkAlias.php:340
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1169 src/Auth.php:1186 src/Auth.php:1203
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Item_Ticket.php:640
#: src/Item_Ticket.php:643 src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:727
#: src/Item_Ticket.php:729 src/Item_Ticket.php:732 src/Item_Ticket.php:791
#: src/Item_Ticket.php:866 src/Item_Ticket.php:868 src/CronTask.php:587
#: src/Consumable.php:798 src/Ticket.php:5001 src/Ticket.php:5649
#: src/Item_SoftwareVersion.php:691 src/Inventory/Asset/Software.php:806
#: src/Inventory/Asset/Software.php:833 src/Inventory/Asset/Software.php:873
#: src/Dropdown.php:2903 src/Dropdown.php:2970 src/Dropdown.php:3268
#: src/Dropdown.php:3273 src/Dropdown.php:3288 src/Dropdown.php:3308
#: src/Dropdown.php:3517 src/Dropdown.php:3520 src/Dropdown.php:3666
#: src/Dropdown.php:3669 src/Dropdown.php:3672 src/Dropdown.php:3914
#: src/Dropdown.php:3988 src/RuleCollection.php:2188 src/Html.php:1214
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 src/Document.php:248
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730
#: src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
#: src/Contract.php:1480 src/Contract.php:1481
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:815
#: src/NetworkPortInstantiation.php:853 src/Cartridge.php:1150
#: src/IPAddress.php:248 src/Infocom.php:538 src/CommonDBTM.php:3605
#: src/CommonDBTM.php:3609 src/CommonDBTM.php:3615 src/CommonDBTM.php:3702
#: src/CommonDBTM.php:4354 src/CommonDBTM.php:4360 src/CommonDBTM.php:5464
#: src/CommonDBTM.php:6285 src/CommonDBTM.php:6301 src/Vlan.php:175
#: src/SoftwareVersion.php:282 src/Search.php:1883 src/Search.php:6459
#: src/Search.php:6506 src/State.php:307 src/State.php:316 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:360
#: src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396 src/State.php:408
#: src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444 src/State.php:456
#: src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492 src/State.php:504
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/CommonITILObject.php:5990 src/CommonITILObject.php:6142
#: src/Document_Item.php:458 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/RuleTicket.php:882 src/RuleTicket.php:890 src/RuleTicket.php:898
#: src/RuleTicket.php:906 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:85 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Erreur durant l'éxecution de la requête : %2$s - L'erreur est %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/Item_Ticket.php:1204 src/SavedSearch.php:414 src/CommonGLPI.php:1113
#: src/CommonDBTM.php:1478 src/CommonDBTM.php:1886
#: src/CommonITILObject.php:414
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Prise réseau %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Le port %2$s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
" %1$s - Règles rejouées sur base de données existante : %2$s/%3$s (%4$s Mio)"

#: src/Group.php:901 src/Notepad.php:369
#: src/NotificationTargetContract.php:180 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleAsset.php:77
#: src/NotificationTargetTicket.php:588 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/NotificationTargetTicket.php:603
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/Config.php:1855
#: src/Config.php:1874 src/RuleTicket.php:83 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Profile_User.php:375 src/Ticket_Contract.php:156
#: src/ContractCost.php:372 src/Ticket.php:5484 src/ProjectCost.php:380
#: src/Item_SoftwareVersion.php:699 src/Item_SoftwareVersion.php:1062
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1072 src/NetworkPort.php:791
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Pdu_Plug.php:110 src/OlaLevel.php:159
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Budget.php:652 src/Socket.php:745
#: src/Socket.php:958 src/Item_Devices.php:669 src/Item_Devices.php:698
#: src/ProjectTask_Ticket.php:225 src/ProjectTask_Ticket.php:482
#: src/Certificate_Item.php:479 src/CommonITILCost.php:606
#: src/Change_Problem.php:209 src/Change_Problem.php:326 src/Rack.php:367
#: src/Contract_Item.php:355 src/DCRoom.php:409 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:451 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 src/Group_User.php:259
#: src/Group_User.php:554 src/NetworkName.php:884
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 src/ComputerAntivirus.php:380
#: src/Change.php:810 src/Item_Project.php:209 src/DomainRecord.php:594
#: src/User.php:4922 src/CommonITILValidation.php:951 src/IPAddress.php:293
#: src/Domain_Item.php:541 src/Rule.php:3082 src/CommonDBTM.php:4306
#: src/SlaLevel.php:156 src/Item_Disk.php:307 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/SoftwareVersion.php:342
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Problem.php:1417
#: src/Item_Enclosure.php:99 src/Item_Cluster.php:109 src/Project.php:1505
#: src/Search.php:2086 src/Search.php:2088 src/Search.php:2115
#: src/Search.php:2146 src/Search.php:2201 src/Search.php:2207
#: src/Search.php:2253 src/Search.php:2293 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/Item_Rack.php:123 src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Problem_Ticket.php:353
#: src/Problem_Ticket.php:456 src/NotificationTarget.php:1523
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Document_Item.php:857
#: src/Supplier.php:586 src/SoftwareLicense.php:964
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/NetworkAlias.php:433
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:67
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS"

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s valeur nette comptable"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s ajoute le champ %2$s"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s ajoute un élément"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr "%1$sajoute un verrouillage global sur %2$s"

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s a ajouté plusieurs connecteurs"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/consumableitem.form.php:57 front/computer.form.php:60
#: front/transfer.form.php:57 front/manuallink.form.php:73
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/notification.form.php:56 front/cluster.form.php:60
#: front/appliance.form.php:60 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/notepad.form.php:55 front/change.form.php:63
#: front/contract.form.php:61 front/link.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:62 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/networkalias.form.php:58
#: front/rssfeed.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/certificate.form.php:61 front/monitor.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/database.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82 front/rack.form.php:60
#: front/contact.form.php:63 front/reminder.form.php:55
#: front/phone.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/sla.form.php:57 front/unmanaged.form.php:59
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60
#: front/cartridgeitem.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/software.form.php:59 front/printer.form.php:59
#: front/group.form.php:56 front/user.form.php:71 front/user.form.php:230
#: front/datacenter.form.php:60 front/pdu.form.php:60 front/slm.form.php:61
#: front/peripheral.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/supplier.form.php:58
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/networkequipment.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: src/Ticket.php:1962 src/RuleCollection.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la licence %2$s"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s ajoute la réservation %2$s pour l'objet %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la version %2$s"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#: src/Update.php:272 src/Central.php:493
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s colonnes utilisent la définition dépréciée, DATETIME."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s supprime la licence %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s ont été réinitialisées"

#: src/Config.php:1883
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1880
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est faible"

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%2$s prend l'identité de %1$s "

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s élément non enregistré"
msgstr[1] "%1$s éléments non enregistrés"
msgstr[2] "%1$s éléments non enregistrés"

#: src/Auth.php:1001
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s se connecte depuis l'IP %2$s"

#: src/Config.php:1864
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est correcte"

#: src/Config.php:1861
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est trop faible ou trop élevée"

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s doit être unique par niveau !"

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s doit être unique !"

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s : %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s de l'élément \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s le %2$s par %3$s"

#: src/Rack.php:758
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "La position %1$s n'est pas disponible"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purge la licence %2$s "

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s annule la réservation de l'objet %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purge la version %2$s "

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$s pages restantes"

#: src/Config.php:1896
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1893
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est trop élevé"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2272
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli l'élément à la révision %2$s"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli la traduction de l'élément à la révision %2$s"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s enquête de satisfaction (%2$s)"

#: src/GLPINetwork.php:86 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"Le site web des services %1$s ne semble pas disponible ou votre réseau est "
"hors ligne"

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s commence la prise d'identité de l'utilisateur %2$s"

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%2$s termine la prise d'identité de l'utilisateur %1$s "

#: src/Migration.php:1064
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "La table %1$s existe déjà. Une sauvegarde a été effectuée dans %2$s"

#: src/Update.php:285 src/Central.php:503
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s tables utilisent le charset déprécié, utf8mb3."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "%1$s gabarit"
msgstr[1] "%1$s gabarits"
msgstr[2] "%1$s gabarits"

#: src/CommonDBTM.php:4498
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s essaie d'ajouter un élément qui existe déjà : %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7936
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s met à jour l'élément %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la licence %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la version %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "valeur %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s sera ajouté à l'entité %2$s"

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes %5$d secondes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes %4$d secondes"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minute"
msgstr[1] "%1$s%2$d minutes"
msgstr[2] "%1$s%2$d minutes"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutes %3$d secondes"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Profile_User.php:233
#: src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:242
#: src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427 src/Profile_User.php:430
#: src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598 src/Profile_User.php:601
#: src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606 src/Search.php:6470
#: src/Search.php:6474 src/Search.php:6517 src/Search.php:6521
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s seconde"
msgstr[1] "%1$s%2$s secondes"
msgstr[2] "%1$s%2$s secondes"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Message : %2$s, Erreur : %3$s"

#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/AuthLDAP.php:714 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2513
#: src/Item_Ticket.php:492 src/Item_Ticket.php:796 src/Item_Ticket.php:1216
#: src/Item_Ticket.php:1259 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:91 src/CronTask.php:1012
#: src/CronTask.php:1025 src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056
#: src/CronTask.php:1063 src/Change_Item.php:194 src/Ticket.php:4943
#: src/Ticket.php:5575 src/Ticket.php:5878 src/Ticket.php:5993
#: src/ProjectCost.php:440 src/DBConnection.php:694 src/DBConnection.php:700
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:552 src/Dropdown.php:559
#: src/Dropdown.php:566 src/Dropdown.php:573 src/Dropdown.php:580
#: src/Dropdown.php:592 src/Dropdown.php:599 src/Dropdown.php:606
#: src/Dropdown.php:631 src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:655
#: src/Dropdown.php:662 src/Link.php:658 src/Link.php:683 src/Auth.php:1150
#: src/Auth.php:1152 src/Auth.php:1158 src/Auth.php:1160 src/Auth.php:1167
#: src/Auth.php:1184 src/Auth.php:1201 src/NetworkPortMigration.php:245
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2002
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2012
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2022
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2027
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2032
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2037
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Item_Devices.php:1594 src/Document.php:246
#: src/Lock.php:503 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/NotificationMailing.php:187
#: src/RuleMailCollector.php:130 src/NotificationEventMailing.php:367
#: src/NotificationEventMailing.php:393 src/CommonGLPI.php:1438
#: src/CommonGLPI.php:1441 src/CommonGLPI.php:1444 src/CommonGLPI.php:1447
#: src/CommonGLPI.php:1450 src/NotificationAjax.php:101
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationTargetContract.php:195 src/Contract.php:1188
#: src/Contract.php:1276 src/Contract.php:1317 src/Contract.php:1321
#: src/Contract.php:1341 src/Certificate.php:752 src/Log.php:413
#: src/Log.php:430 src/Log.php:446 src/Log.php:459 src/Log.php:472
#: src/Log.php:478 src/Log.php:484 src/Log.php:497 src/Log.php:510
#: src/Log.php:523 src/Log.php:566 src/Log.php:571 src/Log.php:583
#: src/Log.php:594 src/Log.php:602 src/Log.php:610 src/Log.php:619
#: src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 src/Log.php:668
#: src/MailCollector.php:1655 src/MailCollector.php:1669 src/DbUtils.php:1306
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Change.php:1269 src/Change.php:1490
#: src/Item_Project.php:189 src/User.php:2570 src/User.php:2847
#: src/User.php:4668 src/Reminder.php:818 src/IPAddress.php:137
#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/NotificationTargetTicket.php:618
#: src/NotificationTargetTicket.php:623 src/NotificationTargetTicket.php:628
#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:638
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:682
#: src/NotificationTargetTicket.php:687 src/NotificationTargetTicket.php:692
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/NotificationTargetTicket.php:819 src/NotificationTargetTicket.php:824
#: src/NotificationTargetTicket.php:829 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:839 src/NotificationTargetTicket.php:844
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:850 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/NotificationTargetTicket.php:863
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/CommonITILTask.php:1437 src/CommonITILTask.php:1718 src/Infocom.php:572
#: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:599
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Rule.php:3453
#: src/CommonDBTM.php:1490 src/CommonDBTM.php:1898 src/CommonDBTM.php:2115
#: src/CommonDBTM.php:2160 src/CommonDBTM.php:2283 src/CommonDBTM.php:3503
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/CommonDBTM.php:4350 src/Vlan.php:178
#: src/Vlan.php:183 src/Ticket_Ticket.php:71 src/RegisteredID.php:117
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Problem.php:985
#: src/Problem.php:1207 src/Item_Problem.php:189 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/ProjectTask.php:859
#: src/ProjectTask.php:865 src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866
#: src/ProjectTask.php:1875 src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/KnowbaseItem.php:878 src/KnowbaseItem.php:1073
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1684 src/Config.php:1655
#: src/Config.php:1722 src/CartridgeItem.php:462 src/CartridgeItem.php:466
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/CommonITILObject.php:6019
#: src/NotificationTarget.php:932 src/NotificationTarget.php:961
#: src/NotificationTarget.php:968 src/NotificationTarget.php:978
#: src/Document_Item.php:452 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857
#: src/Supplier.php:523 src/Supplier.php:564 src/Domain.php:694
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/SoftwareLicense.php:781
#: src/SoftwareLicense.php:785 src/SoftwareLicense.php:803
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144 ajax/dropdownItilActors.php:128
#: ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s : du %2$s au %3$s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1919 src/Dropdown.php:2276 src/PlanningRecall.php:304
#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Entity.php:3008 src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109
#: src/Entity.php:3567 src/Entity.php:3602
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
msgstr[2] "%d jours"

#: src/Dropdown.php:2270 src/PlanningRecall.php:300
#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Entity.php:3541
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
msgstr[2] "%d heures"

#: src/Dropdown.php:2261 src/Dropdown.php:2265 src/PlanningRecall.php:293
#: src/LevelAgreement.php:713
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
msgstr[2] "%d minutes"

#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:215
#: src/CommonITILRecurrent.php:229 src/CommonITILRecurrent.php:265
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:585
#: src/Contract.php:586 src/Contract.php:587 src/Contract.php:588
#: src/Contract.php:605 src/Contract.php:606 src/Contract.php:607
#: src/Contract.php:608 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
msgstr[2] "%d mois"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5255
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d nouveau ticket"
msgstr[1] "%d nouveaux tickets"
msgstr[2] "%d nouveaux tickets"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1641
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%dautres membres d'équipe"

#: src/Update.php:298 src/Central.php:513
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr "%d colonnes primaires ou étrangères utilisent des entiers signés"

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d page imprimée"
msgstr[1] "%d pages imprimées"
msgstr[2] "%d pages imprimées"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr "%d tables utilisent toujours le format de ligne Compact ou Redondant."

#: src/Update.php:266 src/Central.php:488
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d tables utilisent le moteur de stockage déprécié, MyISAM."

#: src/Dropdown.php:1788
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d unité"
msgstr[1] "%d unités"
msgstr[2] "%d unités"

#: src/KnowbaseItem.php:886 src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vue"
msgstr[1] "%d vues"
msgstr[2] "%d vues"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
msgstr[2] "%d semaines"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
msgstr[2] "%d ans"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d créés avec succès"

#: src/NetworkPort.php:822 src/NetworkPort.php:896
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s(copie %d)"

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2244 src/CommonITILObject.php:8667
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s tâches complétées"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s Format DSN: %s"

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2227
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s Mio"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s Mio maximum"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un commentaire à la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/ticketcost.form.php:57
#: front/projectcost.form.php:64 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s ajoute un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s a ajouté une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s ajoute un suivi"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s a ajouté un lien avec une catégorie"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s ajoute un lien avec un fournisseur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_project.form.php:58
#: front/item_ticket.form.php:71 front/slalevel.form.php:68
#: front/contract_item.form.php:66 front/change_ticket.form.php:69
#: front/olalevel.form.php:72 front/item_problem.form.php:54
#: front/document_item.form.php:57 front/change_item.form.php:54
#: front/change_problem.form.php:53 front/certificate_item.form.php:53
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/itil_project.form.php:58
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/link_itemtype.form.php:55 src/Document.php:357
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s ajoute un lien avec un élément"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un lien avec un article de la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s a ajouté une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s a ajouté un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:141 front/rssfeed.form.php:133
#: front/reminder.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:381
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s ajoute une cible"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:75 front/projecttask.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s ajoute une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttaskteam.form.php:57 front/projectteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s ajoute un membre à l'équipe projet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s ajoute un membre à un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s ajoute un utilisateur à une entité"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s ajoute une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s ajoute un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s ajoute un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s a ajouté une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s ajoute un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s ajoute une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s ajoute un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s ajoute des cartouches"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s ajoute des consommables"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s ajoute plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s ajoute l'élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s a approuvé ou rejeté la solution"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s associe un VLAN à un port réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s associe un nom de réseau à un matériel"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s associe un type"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s associe un élément et une licence"

#: src/Dashboard/Grid.php:1227
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s connecte un élément"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "La création de %s a échoué (vérifier les champs obligatoires)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "La création de %s a échoué (aucun modèle)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1769
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
msgstr[2] "%s jours"

#: src/Html.php:6993
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "il y a %s jours"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s a supprimé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_problem.form.php:60 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_group.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:60 front/change_user.form.php:69
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67
#: front/ticket_user.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s supprime un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/cluster.form.php:77
#: front/appliance.form.php:77 front/agent.form.php:62
#: front/change.form.php:80 front/contract.form.php:78
#: front/reservationitem.form.php:75 front/ticket.form.php:135
#: front/document.form.php:96 front/dcroom.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/monitor.form.php:77
#: front/budget.form.php:77 front/database.form.php:77 front/rack.form.php:77
#: front/contact.form.php:80 front/phone.form.php:77
#: front/passivedcequipment.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/unmanaged.form.php:76 front/line.form.php:77
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/software.form.php:76
#: front/printer.form.php:76 front/user.form.php:87
#: front/datacenter.form.php:77 front/pdu.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/enclosure.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/supplier.form.php:74
#: front/networkequipment.form.php:76
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s supprime un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s supprime plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s supprime des membres d'un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s déconnecte un élément"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s a modifié un commentaire de la base de connaissances"

#: src/NetworkPort.php:1167
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s équipements connectés sur le hub"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s erreur"
msgstr[1] "%s erreurs"
msgstr[2] "%s erreurs"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s extension"

#: src/Config.php:1842 src/Config.php:2896
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "l'extension %s est installée"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr "l'extension %s est installée mais n'utilise pas le pilote mysqlnd"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "l'extension %s est installée."

#: src/AuthLDAP.php:536 src/Config.php:2903
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "L'extension %s est absente"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "l'extension %s est absente."

#: src/Config.php:1912 src/Config.php:2909
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "l'extension %s est manquante"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "L'extension %s n'est pas présente."

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s a attribué un consommable"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:1773
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
msgstr[2] "%s heures"

#: src/Html.php:6986
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "il y a %s heures"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s installe une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s installe un logiciel"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s n'est pas une version stable. Veuillez mettre à jour manuellement ou "
"ajoutez l'option --allow-unstable."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1027
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"

#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298 src/CommonDevice.php:131 src/GLPIPDF.php:124
#: src/Item_Devices.php:93
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"
msgstr[2] "%s éléments"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s éléments/sec"

#: src/NetworkPort.php:1092
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s VLANs liés"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s utilise incorrectement"

#: src/Ticket.php:6757
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%sa fusionné le ticket %s dans %s"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1785
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%s milliseconde"
msgstr[1] "%s millisecondes"
msgstr[2] "%s millisecondes"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1777
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
msgstr[2] "%s minutes"

#: src/Html.php:6983
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "il y a %s minutes"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1765
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
msgstr[2] "%s mois"

#: src/Project.php:2225
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s sur %s"

#: src/Marketplace/View.php:1001
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "Plugin %s"
msgstr[1] "Plugins %s"
msgstr[2] "Plugins %s"

#: src/Ticket.php:2084
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s a promu un suivi depuis le ticket %s"

#: src/Ticket.php:2100
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s a promu une tâche depuis le ticket %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purge une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:70
#: front/projectcost.form.php:78 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purge un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s a purgé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purge un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s a supprimé une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purge un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s a purgé un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:89 front/projecttask.form.php:84
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purge une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purge une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purge un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s a supprimé une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s purge un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purge une approbation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/transfer.form.php:70 front/manuallink.form.php:57
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/notification.form.php:69
#: front/cluster.form.php:103 front/appliance.form.php:103
#: front/item_device.common.form.php:89 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/agent.form.php:88 front/networkname.form.php:68
#: front/notepad.form.php:67 front/change.form.php:106
#: front/contract.form.php:106 front/reservationitem.form.php:88
#: front/link.form.php:69 front/networkport.form.php:113
#: front/ticket.form.php:148 front/mailcollector.form.php:79
#: front/document.form.php:124 front/networkalias.form.php:75
#: front/rssfeed.form.php:75 front/dcroom.form.php:103
#: front/certificate.form.php:107 front/monitor.form.php:103
#: front/budget.form.php:105 front/database.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96 front/rack.form.php:103
#: front/contact.form.php:108 front/refusedequipment.form.php:60
#: front/reminder.form.php:71 front/phone.form.php:103
#: front/passivedcequipment.form.php:103 front/problem.form.php:105
#: front/lockedfield.form.php:74 front/sla.form.php:74
#: front/unmanaged.form.php:103 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/cable.form.php:77
#: front/software.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/user.form.php:110
#: front/datacenter.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/slm.form.php:78
#: front/peripheral.form.php:103 front/enclosure.form.php:103
#: front/project.form.php:107 front/supplier.form.php:99
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/networkequipment.form.php:103 front/ola.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s purge un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s purge un niveau d'OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s purge le lien entre tickets"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s remplace un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s a restauré une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/consumableitem.form.php:88
#: front/computer.form.php:93 front/cluster.form.php:90
#: front/appliance.form.php:90 front/agent.form.php:75
#: front/change.form.php:93 front/contract.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:101 front/ticket.form.php:161
#: front/document.form.php:110 front/dcroom.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/budget.form.php:91 front/database.form.php:90 front/rack.form.php:90
#: front/contact.form.php:94 front/softwarelicense.form.php:78
#: front/phone.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#: front/problem.form.php:92 front/unmanaged.form.php:90
#: front/line.form.php:90 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/software.form.php:90 front/printer.form.php:89 front/user.form.php:99
#: front/datacenter.form.php:90 front/pdu.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/enclosure.form.php:90
#: front/project.form.php:94 front/supplier.form.php:86
#: front/networkequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s restaure un élément"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s lignes / page"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:772 src/Dropdown.php:1781 src/Html.php:785
#: src/Html.php:793
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
msgstr[2] "%s secondes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/phone.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/peripheral.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s passe un élément en gestion unitaire"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s lancement"
msgstr[1] "%s lancements"
msgstr[2] "%s lancements"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s arrêt"
msgstr[1] "%s arrêts"
msgstr[2] "%s arrêts"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s ticket en cours ou récemment résolu pour cet élément."
msgstr[1] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."
msgstr[2] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s essaie d'utiliser un chemin non standard"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s met à jour une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/ticketcost.form.php:84
#: front/projectcost.form.php:93 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s met à jour un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s a mis à jour une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s met à jour un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%s a mis à jour une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s met à jour un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s à mis à jour un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:102 front/projecttask.form.php:97
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s met à jour une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s met à jour une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s met a jour un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s a mis à jour une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s met à jour un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s met à jour une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/consumableitem.form.php:116 front/computer.form.php:121
#: front/transfer.form.php:83 front/manuallink.form.php:88
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/notification.form.php:82
#: front/cluster.form.php:116 front/appliance.form.php:116
#: front/item_device.common.form.php:104
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/agent.form.php:103
#: front/networkname.form.php:85 front/networkname.form.php:97
#: front/notepad.form.php:80 front/change.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/reservationitem.form.php:113
#: front/link.form.php:81 front/networkport.form.php:130
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/mailcollector.form.php:98
#: front/document.form.php:138 front/networkalias.form.php:92
#: front/rssfeed.form.php:88 front/dcroom.form.php:116
#: front/certificate.form.php:120 front/monitor.form.php:116
#: front/budget.form.php:119 front/database.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/preference.php:69
#: front/rack.form.php:116 front/contact.form.php:122
#: front/reminder.form.php:88 front/phone.form.php:116
#: front/passivedcequipment.form.php:116 front/itilsolution.form.php:79
#: front/problem.form.php:118 front/lockedfield.form.php:89
#: front/sla.form.php:87 front/unmanaged.form.php:116
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/cable.form.php:91
#: front/software.form.php:116 front/printer.form.php:115
#: front/group.form.php:100 front/user.form.php:134
#: front/datacenter.form.php:116 front/pdu.form.php:116
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/slm.form.php:91
#: front/peripheral.form.php:116 front/enclosure.form.php:116
#: front/project.form.php:120 front/supplier.form.php:112
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:116 front/ola.form.php:91
#: src/RuleCollection.php:1506
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s met à jour un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s met à jour un niveau d'OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:536
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "La variable %s n'est pas un repertoire"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:542
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "Le répertoire indiqué par la variable %s n'est pas inscriptible"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%s a déjà été promu"

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "il y a %s semaines"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1761
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ans"
msgstr[2] "%s ans"

#: src/Dropdown.php:1794
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:6842
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte pour les cartouches"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte des consommables"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"Le critère \"tous\" ne peut être utilisé avec cette liste d'objets, la "
"requête SQL échoue (trop de tables). Veuillez utiliser le critère \"Éléments"
" visualisés\" à la place."

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problèmes de droits, %2$d échecs)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(les éléments %1$d n'ont nécessité aucune action)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr "(U%1$u)"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(laisser le champ vide pour qu'il soit généré depuis le champ HTML)"

#: src/LevelAgreementLevel.php:293 src/Html.php:3418
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d jour"
msgstr[1] "+ %d jours"
msgstr[2] "+ %d jours"

#: src/LevelAgreementLevel.php:279 src/Html.php:3413
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d heure"
msgstr[1] "+ %d heures"
msgstr[2] "+ %d heures"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minute"
msgstr[1] "+ %d minutes"
msgstr[2] "+ %d minutes"

#: src/Html.php:3426
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mois"
msgstr[1] "+ %d mois"
msgstr[2] "+ %d mois"

#: src/Html.php:3422
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semaine"
msgstr[1] "+ %d semaines"
msgstr[2] "+ %d semaines"

#: src/Html.php:3430
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d an"
msgstr[1] "+ %d ans"
msgstr[2] "+ %d ans"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:77
msgid "+ sub-entities"
msgstr "+ ses sous-entités"

#: src/LevelAgreementLevel.php:297 src/Html.php:3377
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d jour"
msgstr[1] "- %d jours"
msgstr[2] "- %d jours"

#: src/LevelAgreementLevel.php:284 src/Html.php:3368
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d heure"
msgstr[1] "- %d heures"
msgstr[2] "- %d heures"

#: src/LevelAgreementLevel.php:272 src/Html.php:3372
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minute"
msgstr[1] "- %d minutes"
msgstr[2] "- %d minutes"

#: src/Html.php:3399
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mois"
msgstr[1] "- %d mois"
msgstr[2] "- %d mois"

#: src/Html.php:3391
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d semaine"
msgstr[1] "- %d semaines"
msgstr[2] "- %d semaines"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d an"
msgstr[1] "- %d ans"
msgstr[2] "- %d ans"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "La valeur de l'option --db-password  ne peut être nulle"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "la valeur \"%s\" de --deleted-user-strategy n'est pas valide."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""
"Les options --dsn et --use-default ne peuvent pas être utilisées "
"simultanément."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
"La valeur \"%s\" de --ldap-server-id n'est pas pas un identifiant valide de "
"serveur LDAP."

#: src/User.php:2241
msgid "... From an external source"
msgstr "... Depuis une source externe"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2128
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 - Critique (erreur de connexion seulement)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2129
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 - Sévère (non utilisé)"

#: src/SLM.php:200 src/LevelAgreement.php:437 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24 heures sur 24, 7 jours sur 7"

#: src/Config.php:2130
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 - Important (connexions réussies)"

#: src/Config.php:2131
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 - Signalement (ajout, suppression, ticket)"

#: src/Config.php:2132
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 - Complet (tout)"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr "<error>Erreur de migration de la table \"%s\".</error>"

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléchargement"

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "La notification navigateur %s a été ajoutée à la file d'attente"

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Un groupe est requis"

#: src/Project.php:2487
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Un contact dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'appareil est obligatoire"

#: src/Project.php:2479 src/CommonITILObject.php:8803
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Un groupe dans l'équipe pour l'élément"

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Un projet lié est obligatoire"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de %s est généralement nécessaire à GLPI."

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de 64 Mio est généralement requis pour GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:761
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Une nouvelle version (%s) est disponible, mettre à jour ?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1117
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Une nouvelle version est disponible : %s"

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Un PDU est requis"

#: src/Dashboard/Grid.php:851
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Un tableau de bord personnel n'est pas visible par les autres "
"administrateurs sauf si vous partagez explicitement celui-ci"

#: src/PDU_Rack.php:108 src/Item_Enclosure.php:337 src/Item_Rack.php:943
msgid "A position is required"
msgstr "Une position est requise"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Une tâche de projet est obligatoire"

#: src/PDU_Rack.php:104 src/Item_Rack.php:937
msgid "A rack is required"
msgstr "Une baie est requise"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Une clé d'enregistrement est requise pour les fonctionnalités avancées "
"(comme le marketplace) de GLPI."

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Un enregistrement, au moins un gratuit, est requis pour utiliser le "
"marketplace !"

#: src/Api/API.php:2159
msgid "A session is active"
msgstr "Une session est active"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Un côté est requis"

#: src/Project.php:2483 src/CommonITILObject.php:8807
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Un fournisseur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Project.php:2471 src/CommonITILObject.php:8795
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Un membre d'équipe pour l'élément"

#: src/Project.php:2475 src/CommonITILObject.php:8799
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Un utilisateur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Une demande de validation a été envoyée"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Une version est requise !"

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr "ET PAS"

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: src/Auth.php:1217 src/Config.php:872 src/Config.php:2631
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2439
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentation de l'API"

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Client de l'API"
msgstr[1] "Clients de l'API"
msgstr[2] "Clients de l'API"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API désactivée"

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Documentation en ligne de l'API"

#: src/User.php:2779 src/User.php:3186
msgid "API token"
msgstr "Jeton d'API"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr "Annulé."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:409
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/Change.php:581 src/Problem.php:661
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels acceptés (optionnel)"

#: src/Html.php:596 src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:935
#: src/Html.php:937 src/Html.php:939 src/Html.php:944 src/CommonDBTM.php:6264
#: ajax/timeline.php:122 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "L'accès à la base des fuseaux horaires (mysql) n'est pas autorisé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"L'accès à la table des fuseaux horaires (mysql.time_zone_name) n'est pas "
"autorisé."

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Date de verrouillage du compte si le mot de passe n'est pas changé"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Valeur nette comptable"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:617
msgid "Account number"
msgstr "Numéro comptable"

#: src/Inventory/Conf.php:810 src/Html.php:2657 src/MailCollector.php:205
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Rule.php:1155
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Action"
msgstr[1] "Actions"
msgstr[2] "Actions"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Action interrompue"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Action terminée, traitement complet"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Action terminée, rien à faire"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Action terminée, traitement partiel"

#: src/RuleCollection.php:1375 src/Rule.php:1170
msgid "Action type"
msgstr "Type d'action"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Action lorsqu'un utilisateur est supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""
"Action à réaliser quand un utilisateur est restauré dans l'annuaire LDAP"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/Plugin.php:2355
#: src/User.php:2234
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Actions refusées"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:429
#: src/AuthLDAP.php:1276 src/LevelAgreementLevel.php:148
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 src/RuleRight.php:354
#: src/Notification.php:216 src/Notification.php:436
#: src/RuleCollection.php:567 src/OlaLevel.php:119 src/OlaLevel.php:153
#: src/OlaLevel.php:245 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/CommonITILRecurrent.php:162 src/CommonITILRecurrent.php:286
#: src/Database.php:173 src/Database.php:321 src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/ComputerAntivirus.php:178 src/ComputerAntivirus.php:273
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/User.php:2512 src/User.php:3510
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/SlaLevel.php:114
#: src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:755 src/LevelAgreement.php:511 src/APIClient.php:110
#: src/APIClient.php:207 src/NotificationTarget.php:1511
#: src/ReservationItem.php:170 src/Supplier.php:356 src/Domain.php:255
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: src/AuthLDAP.php:409
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1116
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
msgid "Actor type"
msgstr "Type d'acteur"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1948
msgid "Actors"
msgstr "Acteurs"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sans point d'accès)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:2724
#: src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RuleAction.php:435 src/DomainRecord.php:564
#: src/DomainRecord.php:566 src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78
#: src/Reminder.php:974 src/Reminder.php:975 src/Infocom.php:783
#: src/RSSFeed.php:1060 src/RSSFeed.php:1061 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 js/modules/Kanban/Kanban.js:1141
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1758 js/modules/Kanban/Kanban.js:1814
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/MassiveAction.php:1274 src/MassiveAction.php:1302
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/Item_Ticket.php:422
#: src/Item_Ticket.php:1019 src/KnowbaseItem_Comment.php:370
#: src/DisplayPreference.php:386 src/DisplayPreference.php:526
#: src/Change_Item.php:131 src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/RuleRight.php:72
#: src/ManualLink.php:252 src/Item_SoftwareVersion.php:1251
#: src/NetworkPort.php:751 src/Contact_Supplier.php:142
#: src/Contact_Supplier.php:276 src/Calendar_Holiday.php:123
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/Pdu_Plug.php:142 src/OlaLevel.php:122
#: src/Notepad.php:312 src/CommonDBRelation.php:1346 src/Socket.php:856
#: src/Socket.php:895 src/Item_Devices.php:734 src/ITILFollowup.php:912
#: src/ProjectTask_Ticket.php:198 src/ProjectTask_Ticket.php:387
#: src/Certificate_Item.php:248 src/ITILTemplatePredefinedField.php:310
#: src/Dashboard/Grid.php:657 src/Dashboard/Grid.php:773 src/Planning.php:1186
#: src/Planning.php:1230 src/Planning.php:1333 src/Planning.php:1390
#: src/PDU_Rack.php:485 src/Change_Problem.php:178 src/Change_Problem.php:301
#: src/Reservation.php:830 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:420 src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352
#: src/Item_Project.php:125 src/DomainRecord.php:575
#: src/CommonITILTask.php:1514 src/Domain_Item.php:228 src/Rule.php:3008
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/SlaLevel.php:117
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Item_Problem.php:125
#: src/Project.php:1811 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/CalendarSegment.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1528 src/Problem_Ticket.php:314
#: src/Problem_Ticket.php:425 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Calendar.php:117 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Document_Item.php:381 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: ajax/visibility.php:147 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2496
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr "Ajouter un client de l'API"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "Ajouter les utilisateurs CC comme observateurs"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "Ajouter un PDU"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Ajout d'un réplicat d'annuaire LDAP"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr "Ajouter un calendrier"

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr "Ajouter une carte"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: src/Itil_Project.php:185 src/Change_Problem.php:167
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Ajouter un changement"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Ajouter une période de fermeture"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Ajouter un colonne depuis un statut existant"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Ajouter un modèle d'imprimante compatible"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Contract_Item.php:300
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Contract.php:1678 src/Supplier.php:140
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/NetworkPortMigration.php:262
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Ajoute une IP valide à un port réseau"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Ajouter un critère"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Ajouter une base de données"

#: src/Group.php:353
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Ajouter un délégataire"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6509
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/ITILFollowup.php:873
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:876
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (observateur)"

#: src/ITILFollowup.php:869
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets des groupes associés"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Ajouter un champ caché"

#: src/Printer.php:340 src/Monitor.php:211 src/Peripheral.php:196
#: src/Phone.php:216 src/NetworkEquipment.php:273 src/Computer.php:361
#: src/SoftwareLicense.php:973
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Ajouter une licence"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Ajout d'un lien avec un élément"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr "Ajouter un objet lié"

#: src/Group.php:351
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un superviseur"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Ajouter un champ obligatoire"

#: src/NetworkPortMigration.php:247
msgid "Add a network"
msgstr "Ajouter un réseau"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Ajouter un alias réseau"

#: src/NetworkName.php:791
msgid "Add a network name"
msgstr "Ajouter un nom réseau"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Ajouter une nouvelle action"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Ajouter un nouveau composant"

#: src/ContractCost.php:353 src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563
msgid "Add a new cost"
msgstr "Ajouter un nouveau coût"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Ajouter un nouveau critère"

#: src/Dashboard/Grid.php:299 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"

#: src/Ticket.php:2509 src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a new followup"
msgstr "Ajouter un nouveau suivi"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Ajouter une nouvelle prise"

#: src/Ticket.php:2515 src/Change_Ticket.php:304 src/CommonITILTask.php:1472
#: src/Problem.php:414 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/ReminderTranslation.php:147 src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Ajouter une nouvelle traduction"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Ajouter un champ prédéfini"

#: src/Itil_Project.php:188 src/Change_Problem.php:290
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Ajouter un problème"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Ajouter un projet"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr "Ajouter une nouvelle tâche de projet"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr "Ajouter un contrôle à distance"

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Ajouter une plage horaire"

#: src/CommonITILObject.php:6500
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Ajouter une solution"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/Contract.php:411 src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Ajouter une cible"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Ajouter une tâche"

#: src/Project.php:1796 src/ProjectTask.php:1512
msgid "Add a team member"
msgstr "Ajouter un membre d'équipe"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Ajouter un gabarit"

#: src/CommonDBTM.php:5235
msgid "Add a template..."
msgstr "Ajouter un gabarit..."

#: src/Ticket_Contract.php:88 src/Itil_Project.php:191
#: src/ProjectTask_Ticket.php:173 src/Change_Ticket.php:275
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ajouter un ticket"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Group.php:349
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Ajouter un utilisateur sans habilitation depuis un annuaire LDAP"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Ajouter une version"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Ajouter une machine virtuelle"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Ajouter un volume"

#: src/Ticket.php:2532 src/Change.php:215 src/Problem.php:417
msgid "Add an actor"
msgstr "Ajouter un acteur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Ajouter une alerte"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Ajouter une réponse"

#: src/ComputerAntivirus.php:342
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Ajouter un antivirus"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Ajouter une habilitation à un utilisateur"

#: src/OlaLevel.php:101 src/SlaLevel.php:95
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Ajouter un niveau d'escalade"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr "Ajouter un évènement"

#: src/Item_Ticket.php:398 src/Change_Item.php:113
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Contract_Item.php:573 src/Log.php:1144
#: src/Item_Project.php:111 src/Domain_Item.php:205 src/Item_Problem.php:107
#: src/Appliance_Item.php:149 src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Ajout d'un élément"

#: src/Appliance.php:432 src/Ticket.php:2503 src/Document.php:1686
#: src/Contract.php:408 src/SoftwareLicense.php:888
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Ajouter un type d'élément"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Ajouter élément"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Ajouter des cartouches"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:530
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: src/Config.php:3345
msgid "Add component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Ajouter des consommables"

#: src/Ticket.php:2546
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Date d'ajout"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Ajout date_creation à %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Ajout date_mod à %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Ajouter des documents dans les notifications de ticket "

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5805
msgid "Add external"
msgstr "Ajout externe"

#: src/Dashboard/Grid.php:298
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/Config.php:3317
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Ajout des informations financières à un objet"

#: src/ITILFollowup.php:868
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Ajouter suivi (groupes associés)"

#: src/ITILFollowup.php:872
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Ajouter suivi (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:875
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Ajouter suivi (observateur)"

#: src/Inventory/Inventory.php:503
msgid "Add global lock"
msgstr "Ajouter un verrou global"

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: src/KnowbaseItem.php:896
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Ajouter de nouveaux composants"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Ajouter un nouvel objet à ce groupe..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce châssis"

#: src/MassiveAction.php:815
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Ajouter un gabarit de notification"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Ajout de - %s à la base de données"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Ajouter une relation"

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr "Ajouter une réservation"

#: src/NetworkPort.php:748
msgid "Add several ports"
msgstr "Ajout de plusieurs ports"

#: src/Log.php:1068 src/Config.php:3256
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Add the item"
msgstr "Ajouter l'élément"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Ajouter le résultat de l'expression régulière"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Ajouter à tous les éléments"

#: src/ITILFollowup.php:863
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Ajouter à tous les tickets"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Ajouter au planning"

#: src/MassiveAction.php:701
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Ajouter à la liste de transfert"

#: src/User.php:2233
msgid "Add user..."
msgstr "Ajouter utilisateur..."

#: src/User.php:5806
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Ajout d'utilisateurs depuis une source externe"

#: src/Config.php:3306
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Ajout / Suppression des versions logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3328
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Ajout / Suppression de groupes aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3325
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Ajout / Suppression de profils aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3247
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Ajout de relation entre objets"

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Ajouté par %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Ajout des index plein texte - %s"

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Ajout des index d'unicité - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Entêtes additionnelles"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
"Valeurs additionnelles à passer à la fonction d'installation du plugin"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contact.php:295
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519 src/Supplier.php:178
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adresse à utiliser comme expéditeur lors d'envoi de courriels."

#: src/DbUtils.php:1334
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Réseau adressable"

#: src/Html.php:1472 src/Profile.php:163 src/Profile.php:1797
#: src/Profile.php:2570 src/ReservationItem.php:935
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administration des réservations"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
msgid "Administrative Number"
msgstr "Numéro administratif"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:410
#: src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509 src/Supplier.php:347
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:902
#: src/Auth.php:1679 src/User.php:2619 src/User.php:3109 src/User.php:3675
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 src/NotificationTarget.php:1002
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: src/Entity.php:920 src/Entity.php:1954
#: src/NotificationMailingSetting.php:79
msgid "Administrator email address"
msgstr "Courriel de l'administrateur"

#: src/Entity.php:964 src/Entity.php:1961
#: src/NotificationMailingSetting.php:86
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l'administrateur"

#: src/AuthLDAP.php:561 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Informations avancées"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Éléments affectés"

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "Après"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr "Après un suivi"

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr "Après 3 suivis"

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr "Après 2 suivis"

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agent"
msgstr[1] "Agents"
msgstr[2] "Agents"

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr "URL Base pour l'agent"

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr "Nettoyage de l'agent"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr "Statut de l'agent"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] "Type d'agent"
msgstr[1] "Types d'agents"
msgstr[2] "Types d'agents"

#: src/NetworkPort.php:816
msgid "Aggregated port"
msgstr "Port agrégé"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agrégation de port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Alerte sur l'expiration d'un certificat"

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertes sur les consommables"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Alerte sur l'expiration des domaines"

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Alarme à l'expiration des certificats"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Alertes sur expiration des licences"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Infocom.php:1681 src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Options des alertes"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "M'avertir quand déverrouillé"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerte enregistrement en doublon"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerte envoyée le  %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Seuil d'alerte"

#: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344 src/ReservationItem.php:731
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertes sur les réservations"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolus"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolu depuis"

#: src/NetworkPort.php:1666
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Alias de port"

#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 src/Profile_User.php:568
#: src/Ticket.php:3721 src/Dropdown.php:2217 src/Dropdown.php:3902
#: src/Planning.php:463 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/CommonGLPI.php:909 src/Profile.php:1180 src/Change.php:597
#: src/User.php:4441 src/CommonITILValidation.php:542
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Problem.php:675
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2863 src/Config.php:462
#: src/Marketplace/View.php:306 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:3064
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:2820
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/CommonITILObject.php:2942
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Toutes catégories"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr "Tous les tableaux de bord"

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Tous les éléments"

#: src/Ticket.php:3363
msgid "All linked tickets"
msgstr "Tous les tickets liés"

#: src/KnowbaseItem.php:1325
msgid "All my articles"
msgstr "Tous mes articles"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2450
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Toutes les pages en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Toutes les pages en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2447
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2448
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF portrait"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr "Tous les plugins"

#: src/KnowbaseItem.php:1329
msgid "All published articles"
msgstr "Tous les articles publiés"

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tous les matériels réservables"

#: src/Config.php:3368
msgid "All sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: src/KnowbaseItem.php:1328
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tous les articles non publiés"

#: src/Planning.php:1121
msgid "All users of a group"
msgstr "Tous les utilisateurs d'un groupe"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Mémoire allouée"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "La mémoire allouée est suffisante."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "La mémoire allouée est illimitée."

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Autoriser l'accès anonyme à la FAQ"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Autoriser le dépassement de quota"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Autoriser la VoIP"

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Autoriser les suivis anonymes (collecteur)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Autoriser les ouvertures de tickets anonymes (helpdesk, collecteur)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr "Permettre de répondre"

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Permettre la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec les"
" identifiants utilisateur"

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Permet la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec le "
"jeton externe d'un utilisateur. Voir la clé d'accès distant dans l'onglet "
"préférences utilisateur"

#: src/AuthLDAP.php:453
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr ""
"Utiliser le DN du compte et le mot de passe pour les connexions non "
"anonymes."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Autoriser les mises à jour depuis une version instable"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Autoriser l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Marketplace/View.php:381
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alpha ASC"

#: src/Marketplace/View.php:386
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alpha DESC"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Supprimer aussi la date ?"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:701 src/Printer.php:408
#: src/Monitor.php:280 src/Peripheral.php:265
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Certificate.php:209
#: src/RuleAsset.php:114 src/NotificationTargetTicket.php:648
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/CommonDBTM.php:3465
#: src/Search.php:7798 src/Phone.php:293 src/Config.php:662
#: src/NetworkEquipment.php:342 src/Computer.php:465
msgid "Alternate username"
msgstr "Usager"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Printer.php:416 src/Monitor.php:288 src/Peripheral.php:273
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetTicket.php:649
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/CommonDBTM.php:3471
#: src/Search.php:7803 src/Phone.php:301 src/NetworkEquipment.php:350
#: src/Computer.php:473
msgid "Alternate username number"
msgstr "Usager numéro"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Usager mis à jour. Les éléments connectés ont également été mis à jour."

#: src/Location.php:112 src/Location.php:300
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: src/AuthLDAP.php:607
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Toujours déréférencés"

#: src/MassiveAction.php:810
msgid "Amend comment"
msgstr "Amender le commentaire"

#: src/MassiveAction.php:1282
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Amendement à insérer"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coefficient d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Durée d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Type d'amortissement"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Un réseau adressable est un réseau défini sur un équipement"

#: src/NotificationTargetTicket.php:715 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Une réponse à une demande de validation a été fournie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:518 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "%s a apporté une réponse à une demande d'approbation"

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr "Un applicatif est obligatoire"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Un élément d'applicatif est requis"

#: src/NotificationTargetTicket.php:512 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Une demande de validation a été émise par %s"

#: src/NotificationMailing.php:189
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Un courriel pour %s a été ajouté à la file d'attente"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Un email a été envoyé à %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Un châssis est requis"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la connexion au système de cache : \"%s\""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du mot de passe"

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Une erreur est survenue au chargement des contenus :("

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:702
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au collecteur."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "Une erreur est apparue en essayant de débloquer la tâche \"%s\"."

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'élément est obligatoire"

#: src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 src/Item_Rack.php:931
#: src/Appliance_Item.php:408 src/Appliance_Item_Relation.php:122
msgid "An item is required"
msgstr "Un élément est requis"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 src/Item_Rack.php:925
#: src/Appliance_Item.php:402 src/Appliance_Item_Relation.php:116
msgid "An item type is required"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:483
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: src/Change.php:510
msgid "Analysis impact"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Et récupérez votre clé pour la coller ci-dessous"

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonymiser les agents de support"

#: src/CommonITILObject.php:6482
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 src/Stat.php:565
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Répondue"
msgstr[1] "Répondues"
msgstr[2] "Répondues"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"
msgstr[2] "Antivirus"

#: src/ComputerAntivirus.php:289 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Antivirus version"
msgstr "Version de l'antivirus"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Tout applicatif précédemment créé dans le cœur sera perdu."

#: src/CommonITILObject.php:3962
msgid "Any solution status"
msgstr "N'importe quel statut de solution"

#: src/NetworkPortMigration.php:242
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Ajouter une passerelle valide au réseau %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Applicatif"
msgstr[1] "Applicatifs"
msgstr[2] "Applicatifs"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] "Environnement d'applicatif"
msgstr[1] "Environnements d'applicatif"
msgstr[2] "Environnements d'applicatif"

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Type d'applicatif"
msgstr[1] "Types d'applicatif"
msgstr[2] "Types d'applicatif"

#: src/Dropdown.php:1194
msgid "Appliances"
msgstr "Applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Appliances \"%s\" est manquant."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin Appliances \"%s\" est manquante."

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr "Jeton d'application"

#: src/Change.php:585
msgid "Applied"
msgstr "Appliqué"

#: src/Change.php:580 src/CommonITILValidation.php:99
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] "Validations"
msgstr[2] "Validations"

#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1091
#: src/CommonITILValidation.php:1198
msgid "Approval comments"
msgstr "Commentaire de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:1117 src/CommonITILValidation.php:1239
msgid "Approval date"
msgstr "Date de la validation"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:486
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Approbation accordée par %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Approbation de la solution"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:319 src/Ticket.php:2521
msgid "Approval request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:348 src/CommonITILValidation.php:507
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr "Demande de validation envoyée à %s"

#: src/RuleTicket.php:913
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:920
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe de techniciens"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1125
msgid "Approval requester"
msgstr "Demandeur de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval status"
msgstr "Statut de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:924
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validations pour le ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: src/Ticket.php:6121
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Approbation de la solution et réponse à la satisfaction des tickets dont je "
"suis le demandeur"

#: src/Ticket.php:6120
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Approbation solution / Réponse satisfaction (mes tickets)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Matériel approuvé"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1138
#: src/CommonITILValidation.php:1272 src/NotificationTargetTicket.php:668
msgid "Approver"
msgstr "Valideur"

#: src/Toolbox.php:2196 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1133 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:446 src/Item_OperatingSystem.php:554
#: src/Software.php:585 src/SoftwareVersion.php:353
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architecture"
msgstr[1] "Architectures"
msgstr[2] "Architectures"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Archivage des fichiers de journal et suppression des anciens"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Archivage du fichier de journal : %1$s vers %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1269
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter cet objet à la liste de transfert ?"
msgstr[1] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"
msgstr[2] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tableau de bord %s ?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet élément non réservable ?"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Aire"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Group.php:242
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Location.php:57 src/ITILCategory.php:52 src/Project.php:1594
#: src/ProjectTask.php:685 src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:136
msgid "As child of"
msgstr "Comme enfant de"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Dès que possible"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr "Demander à l'agent son statut actuel"

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Demande de déverrouillage "

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Demande un déverrouillage de l'élément ?"

#: src/CommonITILObject.php:6519
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Demander une validation"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/AllAssets.php:45
#: src/Html.php:1417 src/RuleLocation.php:58 src/Socket.php:942
#: src/Dashboard/Grid.php:1235 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2167 src/Transfer.php:3918
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/Event.php:165
#: src/Config.php:562 src/Config.php:2622 src/Entity.php:441
#: src/Entity.php:1249
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Parc"
msgstr[1] "Parc"
msgstr[2] "Parc"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Cycle de vie du matériel"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Parc"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Tableau de bord des éléments"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6108 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Affecter un SLA"

#: src/Ticket.php:6109
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Attribuer un ticket"

#: src/Ticket.php:5705
msgid "Assign equipment"
msgstr "Assigner matériel"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Assigner valeur depuis l'expression régulière"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse IP"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse MAC"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Assigner : matériel par nom + domaine"

#: src/Dashboard/Provider.php:1581 src/CommonITILObject.php:6343
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Groupe assigné"
msgstr[1] "Groupes assignés"
msgstr[2] "Groupes assignés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur assigné"
msgstr[1] "Fournisseurs assignés"
msgstr[2] "Fournisseurs assignés"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Tickets assignés"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Group.php:267 src/Group.php:480
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962 src/Log.php:556
#: src/CommonITILObject.php:3529 src/CommonITILObject.php:4182
msgid "Assigned to"
msgstr "Attribué à"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/CommonITILObject.php:4210 src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:786
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Assigné à un fournisseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Assigné aux groupes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Assigné aux techniciens"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8862
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Acteur attribué"
msgstr[1] "Acteurs attribués"
msgstr[2] "Acteurs attribués"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1035 src/Html.php:1434 src/Dashboard/Grid.php:1261
#: src/Dashboard/Grid.php:1280 src/Dashboard/Grid.php:1300
#: src/Dashboard/Grid.php:1312 src/Dashboard/Grid.php:1324
#: src/Dashboard/Grid.php:1336 src/Dashboard/Grid.php:1348
#: src/Dashboard/Grid.php:1361 src/Dashboard/Grid.php:1373
#: src/Dashboard/Grid.php:1393 src/Dashboard/Grid.php:1416 src/Profile.php:153
#: src/Profile.php:159 src/Profile.php:819 src/Profile.php:2759
#: src/Event.php:167 src/Search.php:7849 src/Config.php:957
#: src/Config.php:1440 src/Config.php:2623 src/Entity.php:439
#: src/Entity.php:1154
msgid "Assistance"
msgstr "Assistance"

#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Matériels associables à un ticket"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:272
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:488
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Associable à un ticket"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/NetworkName.php:803 src/CommonDBConnexity.php:516
#: src/CommonDBConnexity.php:689 src/Domain.php:449
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Associer"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1468
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Associer un VLAN"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr "Associer un domaine"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Associer un document existant"

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Associer un certificat"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "M'associer"

#: src/Group_User.php:197 src/User.php:3325
msgid "Associate to a group"
msgstr "Associer à un groupe"

#: src/User.php:3330
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Associer à un profil"

#: src/CommonDBTM.php:4007
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr "Associer à un applicatif"

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contact associé"
msgstr[1] "Contacts associés"
msgstr[2] "Contacts associés"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contrat associé"
msgstr[1] "Contrats associés"
msgstr[2] "Contrats associés"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
#: src/Item_Ticket.php:1156 src/KnowbaseItem_Item.php:84 src/Ticket.php:3086
#: src/Ticket.php:4920 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Item_Devices.php:170 src/Change.php:471
#: src/NotificationTargetTicket.php:614 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/NotificationTargetTicket.php:634 src/NotificationTargetTicket.php:639
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/Problem.php:450
#: src/KnowbaseItem.php:1754 src/CommonITILObject.php:6347
#: src/RuleTicket.php:823 src/RuleTicket.php:829 src/Stat.php:1622
#: src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Lockedfield.php:105
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Élément associé"
msgstr[1] "Éléments associés"
msgstr[2] "Éléments associés"

#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/CableStrand.php:152
#: src/CableStrand.php:154 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90 src/Budget.php:351
#: src/Certificate_Item.php:88 src/Certificate_Item.php:92
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Certificate.php:189
#: src/NotificationTargetTicket.php:609 src/NotificationTargetTicket.php:769
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Cable.php:176 src/Cable.php:198
#: src/DatabaseInstance.php:351 src/Document_Item.php:281 src/Supplier.php:425
#: src/Domain.php:200
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Élément rattaché"
msgstr[1] "Éléments rattachés"
msgstr[2] "Éléments rattachés"

#: src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de l'élément associé"

#: src/Item_Ticket.php:1167 src/Ticket.php:3103 src/Socket.php:366
#: src/Item_Devices.php:181 src/Change.php:487 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Problem.php:467 src/Link_Itemtype.php:173
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Type d'élément associé"
msgstr[1] "Types d'élément associé"
msgstr[2] "Types d'élément associé"

#: src/Contract.php:717 src/Contact.php:350
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur associé"
msgstr[1] "Fournisseurs associés"
msgstr[2] "Fournisseurs associés"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Association"

#: src/NetworkPortMigration.php:281
msgid "At all events"
msgstr "A tous les évènements"

#: src/CommonITILObject.php:3072
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haut"

#: src/CommonITILObject.php:2828
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:2950
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:3068
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins bas"

#: src/CommonITILObject.php:2824
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:2946
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:3070
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyen"

#: src/CommonITILObject.php:2826
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins Moyenne"

#: src/CommonITILObject.php:2948
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyenne"

#: src/CommonDBTM.php:4243
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Au moins un champ a une valeur incorrecte"

#: src/CommonITILObject.php:3074
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haut"

#: src/CommonITILObject.php:2830
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:2952
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3066
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très bas"

#: src/CommonITILObject.php:2822
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/CommonITILObject.php:2944
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/Group.php:447 src/Group.php:597
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Attribut de l'utilisateur décrivant son appartenance aux groupes"

#: src/AuthLDAP.php:986
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Attribut représentant l'entité"

#: src/Group.php:455 src/Group.php:603
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l'attribut"

#: src/Toolbox.php:2200 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "Août"

#: index.php:139 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/Auth.php:102
#: src/User.php:2559 src/User.php:3569 src/Config.php:742 src/Config.php:891
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: src/Auth.php:1087
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Authentification sur la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1099
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Authentification sur un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1112
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Authentification sur le serveur de messagerie"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Type d'authentification"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2652
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Habilitation"
msgstr[1] "Habilitations"
msgstr[2] "Habilitations"

#: src/CommonGLPI.php:1441
msgid "Authorization error"
msgstr "Erreur d'habilitation"

#: src/RuleRight.php:58 src/Dropdown.php:1180 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Règles d'affectation d'habilitations à un utilisateur"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autoriser les réservations"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Téléchargement autorisé"

#: src/Plugin.php:2339
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1063
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr "Identification automatique"

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr "auto login désactivé"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Entête Auto-Submitted du courriel"

#: src/Ticket.php:2010
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tâche créée automatiquement"

#: src/Config.php:1576
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Mode d'auto-verrouillage"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Remplissage automatique des dates dans les informations financières et "
"administratives"

#: src/CommonDBTM.php:5553
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Action automatique"
msgstr[1] "Actions automatiques"
msgstr[2] "Actions automatiques"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr "Liste des actions automatiques"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Action automatique pour les OLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Actions automatiques des SLA"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Affectation automatique des tickets"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Assignation automatique des tickets, changements et problèmes"

#: src/Ticket.php:5741
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Purge automatique des tickets clos"

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuration de la clôture automatique"

#: src/NotificationTargetTicket.php:657 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Clôture automatique des tickets résolus après"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Champs automatiques (marqués par *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr "Suivis automatiques"

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr "Suivis automatiques désactivés"

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr "Fréquence des suivis automatiques"

#: src/PendingReasonCron.php:205
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr "Suivis / Résolutions automatiques"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1134 src/CommonDBChild.php:998
#: src/NetworkPort.php:609 src/Item_RemoteManagement.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:342 src/Item_Devices.php:642
#: src/NetworkName.php:572 src/ComputerAntivirus.php:365 src/RuleAsset.php:94
#: src/IPAddress.php:1121 src/Item_Disk.php:291
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Entity.php:1896
#: src/Computer_Item.php:405 src/Computer_Item.php:574
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventaire automatique"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Purge automatique des tickets fermés après"

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Rappel automatique des OLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Rappels automatiques des OLAs"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Rappels automatiques pour les SLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Rappels automatiques des SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Résolution automatique"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Résolution automatique désactivée"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr "Résolution automatique prévue le %s"

#: src/Ticket.php:5732
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Clôture automatique des tickets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Affectation automatique des utilisateurs"

#: src/User.php:4605
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Ajouter directement un utilisateur d'une source externe"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Ajout automatique des utilisateurs à partir des sources externes "
"d'authentification"

#: src/Project.php:1624 src/ProjectTask.php:761
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Calculer automatiquement"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI %s"

#: src/Config.php:1471
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Rafraichissement automatique des données (liste des tickets, kanban dans les"
" projets) en minutes"

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Mise à jour automatique des éléments connectés aux ordinateurs"

#: front/planning.php:63 src/Planning.php:445 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: src/Planning.php:622
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: src/Html.php:4034
msgid "Available variables"
msgstr "Variables disponibles"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Variables disponibles (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Nombre moyen"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Pages imprimées en moyenne"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle moyenne de traitement du ticket"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfaction moyenne"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Vitesse moyenne"

#: src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Stat.php:499
msgid "Average time"
msgstr "Durée moyenne"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "En stock en moyenne"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Utilisation moyenne"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Délai moyen de fermeture"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Délai moyen de résolution"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Delai moyen de prise en compte"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:372
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/rule.backup.php:85 front/transfer.action.php:52
#: front/transfer.action.php:59 src/Html.php:880 src/Html.php:882
#: src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Retour au planning"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Réintégrer dans le stock"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/PDU_Rack.php:298
#: src/Item_Rack.php:651
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: src/Features/PlanningEvent.php:985 src/PlanningExternalEventTemplate.php:73
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr "Événement d'arrière plan"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Image d'arrière plan (plan)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:537
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de repli"

#: src/Api/API.php:1598
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ incorrect dans le critère de recherche"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr "Barres"

#: src/AuthLDAP.php:446 src/AuthLDAP.php:1063 src/AuthLDAP.php:3665
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Basée sur la catégorie puis sur le matériel"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Basée sur le matériel puis sur la catégorie"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batterie"
msgstr[1] "Batteries"
msgstr[2] "Batteries"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Type de batterie"
msgstr[1] "Types de batteries"
msgstr[2] "Types de batteries"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Attention : il n'y a plus de valeur par défaut"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6116
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Être en charge"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "Début"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ContractCost.php:150
#: src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/ProjectCost.php:159
#: src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 src/CommonITILCost.php:135
#: src/CommonITILCost.php:432 src/CommonITILCost.php:591 src/Contract.php:791
#: src/User.php:3757 src/CommonITILTask.php:1020
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247
msgid "Begin date"
msgstr "Date de début"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de début à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour "
"les formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Début de la plage horaire d'exécution"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Début de l'installation"

#: src/Html.php:3395
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Début du mois"

#: src/Html.php:3403
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Début de l'année"

#: src/AuthLDAP.php:810
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Appartenance à des groupes"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Par ailleurs, si vous appréciez GLPI et sa communauté, prenez une minute "
"pour référencer votre organisation en remplissant le formulaire suivant %1$s"

#: src/Marketplace/View.php:406
msgid "Best notes"
msgstr "Mieux notés"

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr "Grand nombre"

#: src/AuthLDAP.php:890
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Liaison à l'annuaire LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr "Photocopies noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr "Pages noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr "Impressions noir & blanc"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2218
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Liste noire"
msgstr[1] "Listes noires"
msgstr[2] "Listes noires"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Refusé pour l'import"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contenu de courriel interdit "

#: src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 src/Search.php:2607
msgid "Blank"
msgstr "Remise à zéro"

#: src/CommonDBTM.php:5172
msgid "Blank Template"
msgstr "Gabarit vide"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Plan"

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Réserver"

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr "Calendrier des réservations"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:325
#: src/Phone.php:369
msgid "Brand"
msgstr "Marque"

#: src/DisplayPreference.php:434 src/DisplayPreference.php:585
msgid "Bring down"
msgstr "Descendre"

#: src/DisplayPreference.php:419 src/DisplayPreference.php:570
msgid "Bring up"
msgstr "Monter"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notification navigateur"
msgstr[1] "Notifications navigateur"
msgstr[2] "Notifications navigateur"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budget"
msgstr[1] "Budgets"
msgstr[2] "Budgets"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Type de budget"
msgstr[1] "Types de budgets"
msgstr[2] "Types de budgets"

#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/NotificationTargetTicket.php:661
msgid "Building number"
msgstr "Numéro du bâtiment"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:467
msgid "Bulk add"
msgstr "Ajout en masse"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse de groupes depuis un annuaire LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse d'utilisateurs depuis un annuaire LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modification massive"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Erreur de modification massive"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1438
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticité business"
msgstr[1] "Criticité"
msgstr[2] "Criticité"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Règles métier pour les matériels"

#: src/RuleAsset.php:207 src/RuleTicket.php:976
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Règles métier pour les tickets (entité parent)"

#: src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Règles métier pour les tickets"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Règles métier pour les tickets (entité)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/Reservation.php:738
#: src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Reminder.php:818 src/RSSFeed.php:743
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "Par"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1405 src/CommonITILObject.php:6251
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Par changement"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Par contrat"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Par jour"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Par défaut, un logiciel peut être associé à un ticket"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Par entité"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1706
msgid "By hardware"
msgstr "Par équipement"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Par caractéristiques matérielles"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Par lieu"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "Par mois"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Par connecteur réseau"

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Par problème"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Par ticket"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Par année"

#: src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1177
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1574
msgid "CAS Host"
msgstr "Hôte CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1577
msgid "CAS Version"
msgstr "Version CAS"

#: src/Auth.php:1563
msgid "CAS authentication"
msgstr "Authentification par CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1070 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1305
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Délimiteur CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Câble"
msgstr[1] "Câbles"
msgstr[2] "Câbles"

#: src/Dropdown.php:1158 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr "Gestion des câbles"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Toron de câble"
msgstr[1] "Torons de câble"
msgstr[2] "Torons de câble"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Type de câble"
msgstr[1] "Types de câble"
msgstr[2] "Types de câble"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Cache nettoyé avec succès."

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "La configuration du cache a été sauvegardée avec succès."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Contexte du cache (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr "Contexte du cache à effacer (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Contexte du cache à effacer (i.e 'core' ou 'plugin:plugin_name'). Tous les "
"contextes sont effacés par défaut."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "La clé de cache \"%s\" n'est pas définie."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Valeur de la clé de cache \"%s\" :"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Clé de cache pour le débogage."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"L'espace de noms du cache peut être utilisé pour assurer la séparation ou le"
" partage des données de plusieurs instances de GLPI sur le même système de "
"cache."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Système de cache DSN"

#: src/Planning.php:1076
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "L'URL CalDAV a été copiée dans le presse-papiers"

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interface de navigation CalDAV"

#: src/Dropdown.php:1129 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Profile.php:1969
#: src/Profile.php:2558 src/CommonITILRecurrent.php:201
#: src/CommonITILRecurrent.php:334 src/Reminder.php:678
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/LevelAgreement.php:395
#: src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778 src/Calendar.php:75
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendrier"
msgstr[1] "Calendriers"
msgstr[2] "Calendriers"

#: src/Planning.php:1384
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL du calendrier"

#: src/Planning.php:1372
msgid "Calendar name"
msgstr "Nom de calendrier"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Calendrier de %s"

#: src/SLM.php:201 src/LevelAgreement.php:435
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendrier du ticket"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Nom de l'appelant"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Numéro de l'appelant"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Caméra"
msgstr[1] "Caméras"
msgstr[2] "Caméras"

#: src/Group.php:568
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Peut être en charge d'une tâche"

#: src/Group.php:287 src/Group.php:496
msgid "Can be manager"
msgstr "Peut être superviseur"

#: src/Group.php:277 src/Group.php:504
msgid "Can be notified"
msgstr "Peut être notifié"

#: src/Group.php:293 src/Group.php:512 src/Group.php:520
msgid "Can contain"
msgstr "Peut contenir"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Impossible d'ajouter une plage chevauchant une plage existante"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de connexion à la base de données, vérifiez "
"les droits sur les fichiers."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Ne peut récupérer le verrou sur la BDD"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Impossible de démarrer"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:640 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/CommonITILValidation.php:510
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suppression de la demande de validation à %s"

#: src/Change.php:588
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr ""
"Impossible de changer la migration d'un port réseau vers un port réseau "
"inconnu"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""
"Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données sur la version "
"intermédiaire instable \"%s\". Veuillez procéder à la mise à jour et "
"relancer la commande."

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Mise à jour impossible de l'élément : droits insuffisants sur le(s) "
"parent(s)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire \"%s\"."

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""
"Cet élément est dépendant d'un autre. La modification de cet attribut n'est "
"pas possible."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacité par défaut"

#: src/Planning.php:621 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258 src/Cartridge.php:99
#: src/CartridgeItem.php:240 src/Entity.php:2082
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartouche"
msgstr[1] "Cartouches"
msgstr[2] "Cartouches"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr "Cartouche - Informations inventoriées"

#: src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257 src/CartridgeItem.php:57
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modèle de cartouche"
msgstr[1] "Modèles de cartouches"
msgstr[2] "Modèles de cartouches"

#: src/Cartridge.php:1100 src/CartridgeItemType.php:41
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Type de cartouche"
msgstr[1] "Types de cartouches"
msgstr[2] "Types de cartouches"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerte cartouches"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Boîtier"
msgstr[1] "Boîtiers"
msgstr[2] "Boîtiers"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Type de boitier"
msgstr[1] "Types de boitiers"
msgstr[2] "Types de boitiers"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 src/AuthLDAP.php:938
#: src/AuthLDAP.php:1151 src/AuthLDAP.php:3760
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/Auth.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/RuleDictionnarySoftware.php:132
#: src/User.php:2598 src/User.php:3732 src/CommonITILTask.php:878
#: src/CommonITILTask.php:1475 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/Software.php:405 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/KnowbaseItem.php:1073 src/KnowbaseItem.php:1276
#: src/KnowbaseItem.php:1684 src/KnowbaseItem.php:1751
#: src/CommonITILObject.php:3812 src/CommonITILObject.php:6349
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:741
#: src/PlanningExternalEvent.php:294
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] "Catégories"
msgstr[2] "Catégories"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866
msgid "Category comment"
msgstr "Description de la catégorie"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Catégories de l'outil d'inventaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
msgid "Category id"
msgstr "ID de catégorie"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Arborescence des catégories"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:499
msgid "Causes"
msgstr "Causes"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Attention ! Vous n'êtes pas l'auteur de cet élément. Supprimer des cibles "
"peut entraîner la perte de l'accès à cet élément."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr ""
"Attention ! Vous allez mettre à jour la base de données GLPI nommée : %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Attention : vous êtes sur le point de supprimer un intitulé utilisé par un "
"ou plusieurs éléments."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: src/Profile.php:1142 src/Certificate.php:67 src/Transfer.php:4076
#: src/Entity.php:2296
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certificat"
msgstr[1] "Certificats"
msgstr[2] "Certificats"

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Certificat %1$s expiré le %2$s"

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les certificats a échoué pour l'entité %1$s"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Requête pour le certificat (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Type de certificat"
msgstr[1] "Types de certificat"
msgstr[2] "Types de certificat"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Liste des certificats (obsolète; ne contient qu'un seul élément)"

#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:768
#: src/NotificationTargetTicket.php:784 src/Stat.php:1719
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Changement"
msgstr[1] "Changements"
msgstr[2] "Changements"

#: src/AuthLDAP.php:3661 src/AuthLDAP.php:3693
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Changement de %1$s à %2$s"

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr "Modifier un composant"

#: src/Config.php:3230
msgid "Change all"
msgstr "Changer tous"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Modifier la méthode de comptage"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] "Élément associé au changement"
msgstr[1] "Éléments associés au changement"
msgstr[2] "Éléments associés au changement"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Changer de mode"

#: src/Auth.php:1482
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Changement de la méthode d'authentification"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Changement de la structure de la base de données - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Modifiez la clé de stockage du mot de passe et mettez à jour les valeurs "
"dans la base de données."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Changement résolu"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Tâche de changement"
msgstr[1] "Tâches de changement"
msgstr[2] "Tâches de changement"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Change tasks to do"
msgstr "Tâches de changements à faire"

#: src/Entity.php:2724 src/ChangeTemplate.php:50
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] "Gabarit de changement"
msgstr[1] "Gabarits de changement"
msgstr[2] "Gabarits de changement"

#: src/User.php:3341
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Changer la méthode d'authentification"

#: src/Ticket.php:6119
msgid "Change the priority"
msgstr "Modifier la priorité"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr "Changer le statut"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Modifier la visibilité"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Changer la visibilité des entités enfants."

#: src/Marketplace/View.php:534
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Changements"

#: src/Change.php:858
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Changements sur les éléments liés"

#: src/Change.php:1151 src/Change.php:1200
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Changements en attente"

#: src/Change.php:1167 src/Change.php:1216
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Changements à traiter"

#: front/stat.tracking.php:112 src/Profile_User.php:937 src/Plugin.php:2284
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/LevelAgreementLevel.php:103
#: src/ContractCost.php:116 src/QueuedNotification.php:208
#: src/CronTask.php:1602 src/PassiveDCEquipment.php:79
#: src/CommonDevice.php:258 src/ProjectCost.php:125 src/Notification.php:359
#: src/SavedSearch.php:197 src/Item_SoftwareVersion.php:67
#: src/NetworkPort.php:603 src/NetworkPort.php:1481 src/Datacenter.php:84
#: src/CommonTreeDropdown.php:737 src/Link.php:201 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonDBRelation.php:313 src/Item_RemoteManagement.php:243
#: src/Budget.php:199 src/Item_Devices.php:135 src/Document.php:975
#: src/ITILFollowup.php:648 src/Item_OperatingSystem.php:330
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SLM.php:217 src/Profile.php:2088
#: src/Contract.php:464 src/Certificate.php:90 src/DCRoom.php:248
#: src/Transfer.php:114 src/MailCollector.php:468 src/Group_User.php:718
#: src/Contact.php:222 src/ComputerAntivirus.php:102
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3434 src/Reminder.php:372
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonITILTask.php:749 src/Infocom.php:1465
#: src/CommonDBTM.php:3789 src/Item_Disk.php:377 src/RSSFeed.php:430
#: src/Cable.php:114 src/LevelAgreement.php:629 src/SoftwareVersion.php:166
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Project.php:526
#: src/Search.php:7739 src/Search.php:7760 src/ComputerVirtualMachine.php:516
#: src/ProjectTask.php:998 src/KnowbaseItem.php:2079 src/Config.php:3695
#: src/Entity.php:659 src/CommonITILObject.php:3672
#: src/NotificationTemplate.php:164 src/ReservationItem.php:176
#: src/Supplier.php:153 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73
msgid "Characteristics"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:2277
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2337
#: src/Html.php:2338
msgid "Check all as"
msgstr "Tout cocher comme"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de tous les plugins"

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Vérification de la présence de mises à jour"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Vérifier les différences de schéma entre la base données courante et le "
"fichier d'installation."

#: src/Config.php:2212
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Vérifier si une nouvelle version est disponible"

#: src/RSSFeed.php:710
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Contrôle des droits sur le répertoire : %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "Vérifier les pré-requis systèmes"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr "Vérifier le statut du système"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Vérifier le fichier .htaccess et la configuration du serveur web"

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Vérification du réplicat SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de format de ligne \"DYNAMIC\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Vérifier les jetons liés à toutes les migrations de bases de données."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"MyISAM\" à \"InnoDB\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"datetime\" à \"timestamp\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"utf8\" à \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Verifier les jetons relatifs à la migration des entiers signés vers non "
"signés dans les clefs primaires/étrangères"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Vérifiez vos informations personnelles"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Cocher/Décocher tout"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour "
"la version \"%s\"."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données..."

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Vérification de la compatibilité de votre environnement avec l'exécution de "
"GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Vérification de la version du plugin ..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Vérifier que l'accès aux dossiers des fichiers depuis le web n'est pas "
"possible en utilisant la ligne de commande."

#: index.php:122
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Test d'écriture des fichiers de sessions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:546
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de vérifications"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:2266 src/Profile_User.php:990
#: src/LevelAgreementLevel.php:165 src/Agent.php:99 src/Appliance.php:256
#: src/Notification.php:461 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/CommonTreeDropdown.php:801 src/Budget.php:302 src/Document.php:1051
#: src/Contract.php:694 src/Certificate.php:329 src/Database.php:219
#: src/Contact.php:384 src/Features/PlanningEvent.php:1019
#: src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/Infocom.php:1698 src/Rule.php:780 src/CommonDBTM.php:3808
#: src/Project.php:759 src/ProjectTask.php:1193 src/Supplier.php:321
#: src/Domain.php:239 src/SoftwareLicense.php:535 src/FieldUnicity.php:387
#: ajax/private_public.php:72 ajax/visibility.php:105
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Sous-entités"

#: src/Ticket.php:5368 src/Group.php:130 src/Group.php:822
#: src/Group_User.php:519 src/Change.php:743 src/Problem.php:1350
msgid "Child groups"
msgstr "Sous-groupes"

#: src/Ticket.php:3443
msgid "Child tickets"
msgstr "Tickets enfants"

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Choisissez 'Installation' pour une nouvelle installation de GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5170
msgid "Choose a template"
msgstr "Choisissez un gabarit"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Choisir un composant existant"

#: src/Project.php:1409 src/ProjectTask.php:423
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Relation circulaire trouvée. Le parent n'a pas été mis à jour."

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 src/Contact.php:310
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542 src/Supplier.php:194
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: src/Config.php:1389
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Classique (barre d'outils en haut)"

#: src/Plugin.php:2697 src/Marketplace/View.php:694
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/Plugin.php:2522 src/Plugin.php:2743
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier graphique créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier de session créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier temporaire créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/Auth.php:1467
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "Nettoyer les champs LDAP et forcer la synchronisation"

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr "Agents nettoyés"

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Nettoyage des sessions expirées"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Nettoyage des graphiques générés"

#: src/Inventory/Inventory.php:823
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Nettoyages des fichiers orphelins venant des inventaires"

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Vider la file d'attente des notifications"

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Nettoyage des anciens journaux"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "Nettoyage des documents orphelins"

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Nettoyage des fichiers temporaires"

#: src/Inventory/Inventory.php:820
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr "Nettoyages des fichier temporaires venant des inventaires"

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Nettoyer les erreurs de migration des ports réseau"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Kit de nettoyage"

#: src/AuthLDAP.php:489 src/Html.php:2855 src/Html.php:3049 src/Html.php:3180
#: src/DCRoom.php:173 src/DCRoom.php:176 src/MailCollector.php:270
#: src/User.php:2394 src/User.php:2880 src/User.php:2881 src/User.php:6315
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2189
#: src/NotificationMailingSetting.php:249
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Effacer la recherche"

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Effacer le statut"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Cliquez sur un élément pour le supprimer du réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Cliquez sur l'icone %s pour charger les éléments de l'entité sélectionnée "
"ainsi que de ses sous-entités."

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/MassiveAction.php:768 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Cloner ce tableau de bord"

#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:776
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1723 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/glpi_dialog.js:109 js/glpi_dialog.js:342
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:418
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Esc)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Date de fermeture"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr "Fermer le panneau"

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "L'action de fermeture des tickets est désactivée."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Période de fermeture"
msgstr[1] "Périodes de fermeture"
msgstr[2] "Périodes de fermeture"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: src/Stat.php:537
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Ticket.php:3713 src/Dashboard/Provider.php:1253 src/Change.php:587
#: src/Problem.php:667
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Fermés %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6001
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Clos le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1255
msgid "Closed tickets"
msgstr "Tickets fermés"

#: src/Ticket.php:6309 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:3754 src/CommonITILObject.php:5028
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Clôture du ticket"

#: src/CommonITILObject.php:4029
msgid "Closing time"
msgstr "Délai de clôture"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5062 src/Stat.php:587
msgid "Closure"
msgstr "Clôture"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Clôture d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Clôture d'un problème"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Cluster"
msgstr[1] "Clusters"
msgstr[2] "Clusters"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] "Élément associé au cluster"
msgstr[1] "Éléments associés au cluster"
msgstr[2] "Éléments associés au cluster"

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Type de cluster"
msgstr[1] "Types de clusters"
msgstr[2] "Types de clusters"

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:552
#: src/Project.php:1581
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:512
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Code représentant la catégorie de tickets."

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Le code représentant la catégorie de tickets est déjà utilisé"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Réduire le menu"

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr "Récolter des données"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Collecter uniquement les emails non lus"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr "Photocopies couleur"

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr "Pages couleur"

#: src/Config.php:1315
msgid "Color palette"
msgstr "Palette de couleur"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr "Impressions couleur"

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""
"La colonne \"%s.%s\" contient des valeurs négatives. Mise à jour à la valeur"
" \"%s\"..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
"La saisie en entrée contient des options de configuration qui peuvent "
"remplacer la configuration existante."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Commande utilisée"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/Features/PlanningEvent.php:1070 src/ComputerVirtualMachine.php:349
#: src/ReservationItem.php:571
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
msgstr[2] "Commentaires"

#: src/KnowbaseItem.php:2182
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Commenter les entrées de la base de connaissances"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:899 src/AuthLDAP.php:1160
#: src/Cluster.php:103 src/Unmanaged.php:157 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Printer.php:468 src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685
#: src/Line.php:133 src/Appliance.php:133 src/Ticket.php:3324
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDevice.php:291
#: src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288 src/Monitor.php:332
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444 src/Peripheral.php:317
#: src/ManualLink.php:111 src/Item_SoftwareVersion.php:1473
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1567 src/Group.php:236
#: src/NetworkPort.php:1339 src/NetworkPort.php:1543
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Auth.php:1672 src/NetworkPortMigration.php:304
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/RuleLocation.php:87 src/Budget.php:150
#: src/Budget.php:274 src/Socket.php:945 src/Document.php:481
#: src/Document.php:1086 src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/Enclosure.php:156 src/Rack.php:222 src/Reservation.php:823
#: src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194 src/Profile.php:743
#: src/Profile.php:2158 src/Contract.php:668 src/Contract.php:1704
#: src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Transfer.php:148
#: src/Transfer.php:3886 src/MailCollector.php:323 src/MailCollector.php:518
#: src/DbUtils.php:1337 src/NetworkName.php:152 src/Contact.php:367
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195
#: src/User.php:2613 src/User.php:3608 src/CommonDropdown.php:439
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/Infocom.php:1631 src/Software.php:397 src/Software.php:617
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/CommonDBTM.php:3494 src/Vlan.php:184
#: src/RSSFeed.php:497 src/RSSFeed.php:748 src/Cable.php:257
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690
#: src/RuleSoftwareCategory.php:83 src/DatabaseInstance.php:252
#: src/DatabaseInstance.php:381 src/SoftwareVersion.php:125
#: src/SoftwareVersion.php:189 src/SoftwareVersion.php:355 src/Project.php:714
#: src/Project.php:1109 src/Project.php:1722 src/Search.php:7789
#: src/DomainRelation.php:99 src/Phone.php:361
#: src/ComputerVirtualMachine.php:152 src/ComputerVirtualMachine.php:272
#: src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/ProjectTask.php:887
#: src/ProjectTask.php:1158 src/Config.php:3273 src/CartridgeItem.php:334
#: src/Entity.php:800 src/APIClient.php:201 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/ReservationItem.php:162
#: src/ReservationItem.php:231 src/ReservationItem.php:410
#: src/Supplier.php:304 src/Domain.php:190 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NetworkEquipment.php:402 src/ConsumableItem.php:270
#: src/Computer.php:457 src/SoftwareLicense.php:461
#: src/SoftwareLicense.php:649 src/SoftwareLicense.php:1263
#: src/TicketSatisfaction.php:155 src/FieldUnicity.php:395
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Commentaires sur les informations financières et administratives"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Commentaire à l'enquête de satisfaction"

#: src/Dropdown.php:1027
msgid "Common"
msgstr "Général"

#: src/NetworkPort.php:613
msgid "Common options"
msgstr "Options standards"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Compare le nombre de résultats de la recherche avec la valeur spécifiée à "
"l'aide de l'opérateur sélectionné"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparer les révisions sélectionnées"

#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/CommonTreeDropdown.php:744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1984 src/DbUtils.php:1307
#: src/CommonDBTM.php:3399
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:642 src/Entity.php:666
#: src/RuleTicket.php:506
msgid "Complete name"
msgstr "Nom complet"

#: front/devices.php:40 front/devices.php:44 src/CommonDevice.php:55
#: src/CommonDevice.php:329 src/Dropdown.php:1010 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456
#: src/Transfer.php:3953 src/Event.php:158 src/Config.php:3343
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Composant"
msgstr[1] "Composants"
msgstr[2] "Composants"

#: src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174 src/Computer.php:83
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Ordinateur"
msgstr[1] "Ordinateurs"
msgstr[2] "Ordinateurs"

#: src/ComputerModel.php:41 src/Rule.php:306
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modèle d'ordinateur"
msgstr[1] "Modèles d'ordinateurs"
msgstr[2] "Modèles d'ordinateurs"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Type d'ordinateur"
msgstr[1] "Types d'ordinateurs"
msgstr[2] "Types d'ordinateurs"

#: src/RuleImportComputer.php:100 src/NetworkAlias.php:424
msgid "Computer's name"
msgstr "Nom de l'ordinateur"

#: src/RuleCollection.php:1341 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Condition"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Paramétrer le dossier à utiliser"

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "La configuration a été mise à jour"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr "Valeur configurée :"

#: src/Migration.php:1124
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Valeur de configuration ajoutée pour %1$s (%2$s)."

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2403 src/Link.php:592
#: src/Marketplace/View.php:826
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmer la suppression définitive ?"

#: src/Ticket.php:2622
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Confirmez-vous la fusion ? Ce ticket sera supprimé !"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:964 src/Computer_Item.php:251
#: src/Computer_Item.php:272 src/Computer_Item.php:368
#: src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: src/Config.php:3357
msgid "Connect a component"
msgstr "Connecter un composant"

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Connecter un ordinateur"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Connecter un élément"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/NetworkPort.php:1213
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: src/Item_Ticket.php:879
msgid "Connected devices"
msgstr "Périphériques connectés"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr "Elément connecté"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1640 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Connecté à"

#: src/NetworkPort.php:1651 src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:801
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Connexion"
msgstr[1] "Connexions"
msgstr[2] "Connexions"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Connexion par ligne commutée - Dialup"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 src/MailCollector.php:252
#: src/MailCollector.php:551
msgid "Connection errors"
msgstr "Erreurs de connexion"

#: src/User.php:5546
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de connexion"

#: src/Toolbox.php:1461
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Échec de connexion. Si vous utilisez un proxy, merci de le configurer. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1071
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtre de connexion"

#: src/Toolbox.php:1849
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1987 src/MailCollector.php:492
msgid "Connection string"
msgstr "Chaîne de connexion"

#: src/Auth.php:852
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Échec de connexion à l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"
msgstr[2] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"La connexion à la base de données a échoué, vérifiez les paramètres de "
"connexion figurant dans le fichier config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Connections legend"
msgstr "Légende des connexions"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Veuillez renseigner les latitude et longitude sur cette localisation."

#: src/Consumable.php:82 src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
#: src/Entity.php:2125 src/ConsumableItem.php:195
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consommable"
msgstr[1] "Consommables"
msgstr[2] "Consommables"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modèle de consommable"
msgstr[1] "Modèles de consommables"
msgstr[2] "Modèles de consommables"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Type de consommable"
msgstr[1] "Types de consommable"
msgstr[2] "Types de consommable"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerte consommables"

#: src/Profile.php:1116 src/Contact.php:58
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contact"
msgstr[1] "Contacts"
msgstr[2] "Contacts"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contact de l'équipe projet"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Type de contact"
msgstr[1] "Types de contact"
msgstr[2] "Types de contact"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contactez votre administrateur GLPI !"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:99 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/Project.php:2351
#: src/Project.php:2394
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/KnowbaseItem.php:933 src/KnowbaseItem.php:1084
#: src/KnowbaseItem.php:1745 src/KnowbaseItem.php:2103
#: src/CommonITILObject.php:8744 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: install/install.php:254 install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/Profile.php:1125
#: src/Profile.php:2347 src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 src/Contract.php:69
#: src/Transfer.php:4066 src/Entity.php:2168
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Contrat"
msgstr[1] "Contrats"
msgstr[2] "Contrats"

#: src/Contract.php:1207
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrat expiré"

#: src/Contract.php:1202
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/Contract.php:1282
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrat expiré depuis le"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Contrat dans l'entité du ticket"

#: src/Contract.php:1286
msgid "Contract period ended"
msgstr "Contrat en fin de période"

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contrat en fin de période depuis le"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Périodicité du contrat"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Type de contrat"
msgstr[1] "Types de contrats"
msgstr[2] "Types de contrats"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrat dans le préavis pour la période courante depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrat en préavis depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerte contrats"

#: src/Contract.php:959
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contrat(s) expiré(s) depuis moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:975
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:967
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 7 jours"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 7 jours"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:503
#: src/Change.php:519 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Liste de contrôles"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Contrôleur"
msgstr[1] "Contrôleurs"
msgstr[2] "Contrôleurs"

#: src/Unmanaged.php:214 src/Unmanaged.php:226
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
"Conversion des champs \"datetime\" en \"timestamp\" pour l'utilisation des "
"fuseaux horaires."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""
"Convertir le jeu de caractères de la base de données de \"utf8\" à "
"\"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Convertir les tables de la base de données au format de ligne \"Dynamic\" "
"(nécessaire pour le support des caractères \"utf8mb4\")."

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr "Photocopies"

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/Planning.php:1080
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL CalDAV dans le presse-papiers"

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copier le statut de l'ordinateur"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr "Copier le défaut depuis l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Copier le premier groupe de l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Copier depuis l'élément"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Copier depuis l'utilisateur"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2454
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Copier les noms dans le presse-papiers"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:341 src/Planning.php:1663
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"

#: src/Config.php:2202
msgid "Copy system information"
msgstr "Copier les informations du système"

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copier la date d'achat"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copier la date de livraison"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copier la date de commande"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copier la date de début de garantie"

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "La copie dans le presse papier a échoué"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Noyaux"

#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:735
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:776
#: src/NotificationTargetProject.php:794 src/ProjectCost.php:48
#: src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 src/ProjectCost.php:372
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:752 src/Contract.php:778 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Coût"
msgstr[1] "Coûts"
msgstr[2] "Coûts"

#: src/MailCollector.php:950
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Échec de connexion au collecteur"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:960
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Collecteur %d introuvable"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr "Compte"

#: src/SavedSearch.php:845
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Le compte pour cette recherche a été désactivé."

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Erreur de compteur"

#: src/SavedSearch.php:846
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Le compte de cette recherche serait trop long, il a été ignoré."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 src/Contact.php:326
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554 src/Supplier.php:218
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: src/DisplayPreference.php:350 src/Dashboard/Grid.php:1461
#: src/CommonDBTM.php:5296
msgid "Create"
msgstr "Créer "

#: src/Change_Problem.php:182
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Créer un changement à partir de ce problème"

#: src/Change_Ticket.php:424
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Créer un changement à partir de ce ticket"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Créer une nouvelle base ou utiliser une base existante :"

#: src/NetworkName.php:809
msgid "Create a new network name"
msgstr "Créer un nouveau nom réseau"

#: src/Problem_Ticket.php:429
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Créer un problème à partir de ce ticket"

#: src/Project.php:1489
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Créer un sous-projet à partir de ce projet"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Créer une sous-tâche à partir de cette tâche de projet"

#: src/CommonITILObject.php:6491
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Créer une tâche"

#: src/Ticket.php:5166 src/Html.php:1635 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Créer un ticket à partir de cette tâche"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Créer une demande de validation pour une demande"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Créer une demande de validation pour un incident"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Créé par %1$s le %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Créer les composants pour les machines virtuelles"

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Créer un ordinateur pour les machines virtuelles"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Créer pour un incident"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Créer pour une demande"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Créer des tickets et changements récurrents"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1858 js/modules/Kanban/Kanban.js:1877
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1897
msgid "Create status"
msgstr "Créer un statut"

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Déclencher l'enquête après"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Création du répertoire %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/form/dates.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:846
#: src/KnowbaseItem.php:1160
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Créé le %s"

#: src/Ticket.php:718 src/Ticket.php:763
msgid "Created tickets"
msgstr "Tickets créés"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Créé : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Créé : %1$s par %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Création des environnements d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Création des objets associés aux applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr "Création des relations d'applicatifs..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr "Création des types d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Création des applicatifs..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Création des datacenter ..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr "Création de la base de données ..."

#: src/AuthLDAP.php:1222 src/Cluster.php:120
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Printer.php:459 src/CronTask.php:1736 src/Line.php:186
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/KnowbaseItem_Item.php:227
#: src/PDU.php:190 src/Ticket.php:3288 src/CommonDevice.php:308
#: src/Monitor.php:323 src/Peripheral.php:308 src/Datacenter.php:120
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Link.php:243 src/Notepad.php:213
#: src/Budget.php:233 src/Document.php:1068 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Dashboard/Filter.php:66 src/Enclosure.php:173 src/Rack.php:239
#: src/Profile.php:2122 src/Contract.php:542 src/Certificate.php:337
#: src/DCRoom.php:308 src/Database.php:190 src/Transfer.php:139
#: src/Contact.php:401 src/Features/PlanningEvent.php:1004
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/User.php:3635
#: src/Reminder.php:469 src/CommonDropdown.php:480 src/Domain_Item.php:530
#: src/Software.php:422 src/Rule.php:798 src/RSSFeed.php:534 src/Cable.php:283
#: src/DatabaseInstance.php:398 src/SoftwareVersion.php:206
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:971
#: src/Project.php:1544 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 src/Phone.php:352
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/KnowbaseItem.php:2154 src/Entity.php:817
#: src/Supplier.php:267 src/Domain.php:110 src/Domain.php:230
#: src/NetworkEquipment.php:393 src/Computer.php:508 src/Lockedfield.php:79
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "La date de création est une heure travaillée dans le calendrier"

#: src/NotificationTargetTicket.php:728
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Date de création de l'enquête de satisfaction"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Critère refusé"

#: src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Group_User.php:506 src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282
#: src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153 src/Rule.php:2718
#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Critère"
msgstr[1] "Critères"
msgstr[2] "Critères"

#: src/Config.php:1553
msgid "Critical state color"
msgstr "Couleur de l'état critique"

#: src/Config.php:1557
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Seuil de l'état critique"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Ctrl + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Ctrl+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: install/install.php:468 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"La version courante de GLPI n'a pu être trouvée pour la base de données "
"nommée \"%s\". La mise à jour ne peut être faite."

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Réservations en cours et à venir"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Compteur de page actuel"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:161
msgid "Current database schema"
msgstr "Schéma de base de données actuel"

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Fichier courant"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2446
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Page courante en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Page courante en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Page courante en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Page courante en PDF portrait"

#: src/User.php:5230
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "Actuellement seulement disponible pour le dictionnaire des logiciels."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015 src/Search.php:6474 src/Search.php:6521
#: src/UserEmail.php:189
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamique"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamique, R=Récursif"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr "Configuration de la base de données"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr "Version du moteur de base de données"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr "Données de la base des fuseaux horaires"

#: src/Toolbox.php:2962
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "JJ-MM-AAAA"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "Nom DNS"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "Suffixe DNS"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:380
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Journalière"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Gris foncé"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: src/Config.php:1585
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableaux de bord"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecord.php:113 src/DomainRecord.php:404
#: src/DomainRecordType.php:387
msgid "Data"
msgstr "Données"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Data center"
msgstr[1] "Data centers"
msgstr[2] "Data centers"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Position dans le centre de données"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101 src/Migration.php:929
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migration de données - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Base de données"
msgstr[1] "Bases de données"
msgstr[2] "Bases de données"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
"La base de données contient déjà des tables \"glpi_*\". Utilisez l'option "
"--force pour écraser la base de données existante."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
"La configuration de la base de données existe déjà. Utilisez l'option "
"--reconfigure pour écraser la configuration existante."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "La configuration de la base de données est OK."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""
"La configuration de la base de données n'est pas compatible avec "
"l'utilisation de \"utf8mb4\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "La configuration de la base de données n'est pas prise en charge."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La connexion à la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuration de la connexion à la base de données"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "Connexion à la base de données réussie"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Base de données créée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La création de la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Le moteur de base de données n'est pas pris en charge."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) n'est pas supportée."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) est supportée."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr "Hôte de la base de données"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Instance de base de données"
msgstr[1] "Instances de base de données"
msgstr[2] "Instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] "Catégorie d'instance de base de données"
msgstr[1] "Catégories d'instances de base de données"
msgstr[2] "Catégories d'instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] "Type d'instance de base de données"
msgstr[1] "Types d'instances de base de données"
msgstr[2] "Types d'instances de base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:280
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""
"La verification de intégrité de la base de donnée a échoué avec l'erreur "
"(%s)."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr "Le nom de la base de données défini par --db-name ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Mot de passe de la base de données (une valeur vous sera demandée si "
"l'option est fournie sans valeur)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Port de la base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:254
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""
"Vérification de l’intégrité du schéma de la base de données ignorée car la "
"base de données a été installée en utilisant une version intermédiaire "
"instable (%s)."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:268
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""
"Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données ignorée car la "
"version \"%s\" n'est pas pris en charge par le processus de vérification."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301
#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Le schéma de la base de données est OK."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
"L'utilisateur de la base de données défini par --db-user ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Utilisateur de la base de données :"

#: src/Config.php:2741
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "La version de la base de données semble correcte (%s) - Parfait !"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/report.contract.php:66
#: front/report.year.php:67 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/Csv/LogCsvExport.php:74 src/NotificationTargetProject.php:675
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/Ticket.php:6315
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1999 src/ITILFollowup.php:672
#: src/ITILFollowup.php:745 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/Item_DeviceBattery.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:694 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/CommonITILTask.php:773
#: src/CommonITILTask.php:990 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Project.php:1158
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/Event.php:302 src/Event.php:381
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1103
#: src/CommonITILObject.php:5014 src/CommonITILObject.php:6334
#: src/Document_Item.php:759 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Date"
msgstr[1] "Dates"
msgstr[2] "Dates"

#: src/Config.php:1179
msgid "Date format"
msgstr "Format des dates"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Date de dernier inventaire physique"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.year.list.php:188
#: front/report.contract.list.php:216 front/report.infocom.php:170
#: src/Infocom.php:1242 src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256
#: src/Entity.php:1732
msgid "Date of purchase"
msgstr "Date d'achat"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
msgid "Date of solving"
msgstr "Date de résolution"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/LevelAgreement.php:255
#: src/CalendarSegment.php:357 src/CalendarSegment.php:388 src/Config.php:1542
#: src/Config.php:1563
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Jour"
msgstr[1] "Jours"
msgstr[2] "Jours"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Jours de conservation des courriels expédiés"

#: src/CommonGLPI.php:352 src/User.php:3138
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Mode débug inactif"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Mode débug actif"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Le mode débug a été désactivé !"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Le mode débug a été activé !"

#: src/Toolbox.php:2204 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: src/NotificationTargetTicket.php:696 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Décideur"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr "Date de réforme"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "Dégressif"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Gabarit de %1$s par défaut"

#: index.php:155
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Défaut (depuis le profil de l'utilisateur)"

#: src/Config.php:1421
msgid "Default central tab"
msgstr "Onglet central par défaut"

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr "Gabarit de changement par défaut"

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Taille limite par défaut (zones de texte de résumés)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr "Contrat par défaut"

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Nombre de décimales par défaut"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:764
msgid "Default display"
msgstr "Affichage par défaut"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Courriel par défaut"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2695 src/User.php:3098 src/User.php:3749
msgid "Default entity"
msgstr "Entité par défaut"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Taille limite par défaut des fichiers importés par un collecteur mail"

#: src/Config.php:1593
msgid "Default for Assets"
msgstr "Défaut pour le parc"

#: src/Config.php:1602
msgid "Default for Assistance"
msgstr "Défaut pour l'assistance"

#: src/Config.php:1588
msgid "Default for central"
msgstr "Défaut pour la page centrale"

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les suivis collectés par mail"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Par défaut pour les suivis"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les collecteurs"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Par défaut pour les tickets"

#: src/Config.php:1607
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Défaut pour les tickets (mini tableau de bord)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2705
msgid "Default group"
msgstr "Groupe par défaut"

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Rubrique par défaut pour les documents liés aux tickets"

#: src/Config.php:1168
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "Langue par défaut de GLPI"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Les identifiants et mots de passe par défaut sont :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Son de notification par défaut"

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr "Gabarit de problème par défaut"

#: src/RuleRight.php:381 src/Profile.php:748 src/Profile.php:2141
#: src/User.php:2677 src/User.php:3053 src/User.php:3740
#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Rapport par défaut"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Recherche par défaut"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Nombre maximum de résultats de recherche (par page)"

#: src/AuthLDAP.php:424 src/AuthLDAP.php:1079 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Serveur par défaut"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "État par défaut de la case à cocher"

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr "Statut par défaut"

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Seuil par défaut pour les cartouches"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Seuil par défaut pour les consommables"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Gabarit de ticket par défaut"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:76
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Traduction par défaut"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Longueur maximale par défaut pour les URL"

#: src/CommonDBTM.php:4809 src/Search.php:7351 src/Entity.php:2182
#: src/Entity.php:2228
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valeur par défaut des alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valeur par défaut des alertes sur les informations financières et "
"administratives"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/Config.php:2621
msgid "Default values"
msgstr "Valeurs par défaut"

#: src/Config.php:3598
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Délai avant la désactivation du compte (en jours)"

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Délai pour envoyer des notifications par courriel"

#: src/Group.php:548 src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249
#: src/Group_User.php:291 src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508
#: src/Group_User.php:590 src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770
msgid "Delegatee"
msgstr "Délégataire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:360 src/Notification.php:496
#: src/NetworkPort.php:1103 src/Planning.php:1042 src/CommonDBTM.php:5307
#: js/planning.js:282 js/modules/Kanban/Kanban.js:470
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:486 js/modules/Kanban/Kanban.js:778
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2467
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412 js/impact.js:1355
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Supprimer une règle globale"

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Supprimer un lien avec un élément"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3070
msgid "Delete a rule"
msgstr "Supprimer une règle"

#: src/Config.php:3400
msgid "Delete all"
msgstr "Supprimer tout"

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Effacer toutes les répétitions"

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Config.php:3362
msgid "Delete component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Supprimer les courriels"

#: src/Config.php:3406
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[1] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[2] "Supprimer si plus ancien que %s mois"

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr "Supprimer l'instance"

#: src/Item_Ticket.php:1030
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/MassiveAction.php:751
#: src/MassiveAction.php:793 src/Profile_User.php:359
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/DisplayPreference.php:449
#: src/DisplayPreference.php:600 src/DisplayPreference.php:648
#: src/Consumable.php:596 src/Item_SoftwareVersion.php:716
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1111 src/Item_SoftwareVersion.php:1326
#: src/Notepad.php:390 src/CommonDBRelation.php:1349 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Lock.php:517 src/Dashboard/Grid.php:1464
#: src/Reservation.php:843 src/Change_Ticket.php:300 src/Transfer.php:3898
#: src/Transfer.php:3904 src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068
#: src/Rule.php:3053 src/CommonDBTM.php:5208 src/CommonDBTM.php:5300
#: src/LevelAgreement.php:494 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Supprimer définitivement et supprimer les composants"

#: src/MassiveAction.php:748
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Supprimer définitivement mais conserver les composants"

#: src/MassiveAction.php:797
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Supprimer définitivement même si éléments liés"

#: src/MassiveAction.php:791
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Supprimer définitivement la relation avec les éléments sélectionnés"

#: src/Config.php:3251
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Suppression de relations entre objets"

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr "Supprimer la série"

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3259
msgid "Delete the item"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr "Supprimer la série entière de l'événement recurrent"

#: src/Dashboard/Grid.php:617 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr "Supprimer cette carte"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Supprimer ce tableau de bord"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.contract.list.php:211
#: src/Ticket.php:5210 src/Change.php:1459
#: src/NotificationTargetTicket.php:652 src/Problem.php:1175
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "Supprimé du serveur LDAP"

#: src/User.php:3692 src/Config.php:3337
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Suppression d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Suppression d'un problème"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Suppression d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Suppression d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Suppression d'une tâche de projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Suppression d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Suppression d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Suppression d'un ticket"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Suppression du fichier de journal : %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "Suppression refusée"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Date de livraison"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Bon de livraison"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Dépend de"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:528
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de déploiement"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Déréférencés pendant la recherche (sauf si localisé)"

#: src/AuthLDAP.php:609
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Déréférencés pendant la localisation (pas pendant la recherche)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Description de la demande ou de l'incident"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Décrivez votre problème"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
#: src/CronTask.php:1627 src/RuleImportComputer.php:106 src/RuleRight.php:63
#: src/Ticket.php:2686 src/Ticket.php:4923
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 src/RuleCollection.php:563
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1928 src/ITILFollowup.php:655
#: src/ITILFollowup.php:729 src/ITILFollowup.php:905
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/Features/PlanningEvent.php:970
#: src/Change.php:1254 src/Reminder.php:409 src/Reminder.php:773
#: src/NotificationTargetTicket.php:846 src/NotificationTargetTicket.php:859
#: src/NotificationTargetTicket.php:872 src/CommonITILTask.php:756
#: src/CommonITILTask.php:846 src/CommonITILTask.php:1482
#: src/CommonITILTask.php:1669 src/PlanningExternalEventTemplate.php:85
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999 src/Rule.php:3072
#: src/LevelAgreement.php:512 src/Problem.php:969 src/Project.php:573
#: src/Project.php:915 src/Project.php:1714
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTask.php:876
#: src/ProjectTask.php:1036 src/CommonITILObject.php:3690
#: src/RuleTicket.php:490 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEvent.php:342
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/AuthLDAP.php:2262
msgid "Destination entity"
msgstr "Entité de destination"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Désynchronisation du réplicat SQL"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1170
#: src/Dashboard/Grid.php:1182 src/Dashboard/Grid.php:1197
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Périphérique"
msgstr[1] "Périphériques"
msgstr[2] "Périphériques"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "Matériel 1"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "Matériel 2"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "ID matériel"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modèle de batterie"
msgstr[1] "Modèles de batteries"
msgstr[2] "Modèles de batteries"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] "Modèle de caméra"
msgstr[1] "Modèles de caméra"
msgstr[2] "Modèles de caméra"

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Modèle de boitier"
msgstr[1] "Modèles de boîtiers"
msgstr[2] "Modèles de boîtiers"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modèle de contrôleur"
msgstr[1] "Modèles de contrôleurs"
msgstr[2] "Modèles de contrôleurs"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modèle de lecteur"
msgstr[1] "Modèles de lecteurs"
msgstr[2] "Modèles de lecteurs"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modèle de firmware"
msgstr[1] "Modèles de firmware"
msgstr[2] "Modèles de firmware"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Modèle de composant générique"
msgstr[1] "Modèles de composants génériques"
msgstr[2] "Modèles de composants génériques"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modèle de carte graphique"
msgstr[1] "Modèles de cartes graphiques"
msgstr[2] "Modèles de cartes graphiques"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Modèle de disque dur"
msgstr[1] "Modèles de disques durs"
msgstr[2] "Modèles de disques durs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr "Device ID"

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/Contract_Item.php:541 src/NotificationTargetContract.php:175
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
msgid "Device list"
msgstr "Liste des matériels"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Modèle de mémoire"
msgstr[1] "Modèles de mémoire"
msgstr[2] "Modèles de mémoire"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Nom du matériel"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Modèle d'alimentation"
msgstr[1] "Modèles d'alimentations"
msgstr[2] "Modèles d'alimentations"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Modèle de processeur"
msgstr[1] "Modèles de processeurs"
msgstr[2] "Modèles de processeurs"

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Matériels dont la réservation expire aujourd'hui"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Modèle de capteur"
msgstr[1] "Modèles de capteurs"
msgstr[2] "Modèles de capteurs"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Modèle de carte son"
msgstr[1] "Modèles de cartes son"
msgstr[2] "Modèles de cartes son"

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Matériel temporairement indisponible"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr "Device ID"

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Composants affichés dans le menu"

#: src/Item_Ticket.php:743
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Éléments appartenant à mes groupes"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Dictionnaire"
msgstr[1] "Dictionnaires"
msgstr[2] "Dictionnaires"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Dictionnaire des fabricants"

#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Dictionnaire des modèles d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Dictionnaire des types de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Dictionnaire des types de moniteurs"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Dictionnaire des types de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Dictionnaire des architectures de système d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Dictionnaire des versions"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Dictionnaire des systèmes d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Dictionnaire des types de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Dictionnaires de modèles d'imprimante"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Dictionnaire des service packs"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Dictionnaire de logiciels"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr "Dictionnaire à utiliser. Les valeurs possibles sont : %s"

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr "Écart entre le principal et le réplique"

#: src/Config.php:1674
msgid "Digit"
msgstr "Chiffre"

#: src/Config.php:1578
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notification directe (le demandeur du déverrouillage sera l'expéditeur  de "
"la notification)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Connexion(s) directe(s)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr "Email direct"

#: src/Dashboard/Grid.php:802
msgid "Direct link"
msgstr "Lien direct"

#: src/Plugin.php:2301
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022
#: src/Plugin.php:2694 src/Marketplace/View.php:804
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Plugin.php:2413 src/Plugin.php:2735
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "Désactiver la sortie ANSI"

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
"Désactiver les plugins GLPI (à moins que la commande n'en force le "
"chargement)"

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Désactiver le filtrage par date"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Désactiver le mode maintenance"

#: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212
#: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 src/CronTask.php:868
#: src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Config.php:510 src/Entity.php:3100
#: src/Entity.php:3479 src/APIClient.php:316 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin désactivé"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Interdire l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Transfer.php:3923 src/Transfer.php:3931
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Computer_Item.php:252
#: src/Computer_Item.php:273 src/Computer_Item.php:384
#: src/Computer_Item.php:552
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: src/Config.php:3353
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Déconnecter un composant"

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Déconnecter un élément"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"

#: src/Html.php:4392 src/Html.php:4396
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Affichage (nombre d'éléments)"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Afficher les informations de déboguage GLPI"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Config.php:1234
msgid "Display counters"
msgstr "Afficher les compteurs"

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr "Afficher les initiales pour les utilisateurs sans images"

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr "Affichage sur le centre de données"

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1341
#: src/CommonGLPI.php:1401 src/CommonGLPI.php:1403
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"

#: src/Config.php:1185
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Ordre d'affichage du nom complet"

#: front/report.contract.php:80 front/stat.graph.php:378
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.networking.php:64
#: front/report.networking.php:75 front/report.networking.php:87
#: front/report.year.php:80 front/stat.location.php:115 front/stat.item.php:76
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/report.reservation.php:58
#: front/report.infocom.php:72 src/Stat.php:2121
msgid "Display report"
msgstr "Afficher le rapport"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Afficher la liste des sources d'authentification sur la page de login"

#: src/Config.php:1223
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Afficher le nom complet dans les listes déroulantes des intitulés"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr "Afficher la version de cette application"

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr "Afficher les valeurs sur les points/barres"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:404
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:121
#: src/NetworkName.php:482 src/CommonDBConnexity.php:517
#: src/CommonDBConnexity.php:645 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocier"

#: src/NetworkPort.php:1469
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Dissocier un VLAN"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Dissocier un certificat"

#: src/User.php:3327
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Dissocier d'un groupe"

#: src/User.php:3332
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Dissocier d'un profil"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dissocier les composants"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr "Compter"

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "Ne pas poser de questions interactives"

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "Ne pas calculer"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""
"Ne pas vérifier intégrité du schéma de base de données avant de faire la "
"mise à jour"

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "Ne pas copier"

#: src/Config.php:3609
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Ne pas désactiver"

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne pas effacer"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Ne pas arrêter sur les erreurs d'importation."

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr "N'afficher aucun message"

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"

#: src/CommonITILValidation.php:1648
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr "Voulez-vous vraiment le résoudre ou le clôturer ?"

#: src/Dropdown.php:2329
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Confirmez-vous le passage en gestion unitaire pour cet élément ?"

#: src/Plugin.php:806
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Souhaitez-vous l'%activate_link ?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Voulez-vous reconfigurer la base de données ?"

#: src/Marketplace/View.php:1054
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""
"Voulez-vous remplacer la page de configuration des plugins par l'interface "
"du Marketplace ?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr "Voulez-vous transmettre vos \"statistiques d'usage\" ?"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Document"
msgstr[1] "Documents"
msgstr[2] "Documents"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5436
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Document ticket %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Document copié avec succès."

#: src/Config.php:3655
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Taille maximale des documents (Mio)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Rubrique des document"
msgstr[1] "Rubriques des documents"
msgstr[2] "Rubriques des documents"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] "Élément associé au document"
msgstr[1] "Éléments associés au document"
msgstr[2] "Éléments associés au document"

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Document déplacé avec succès."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Type de document"
msgstr[1] "Types de documents"
msgstr[2] "Types de documents"

#: src/CommonITILValidation.php:919
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Config.php:3650
msgid "Documents setup"
msgstr "Configuration des documents"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Auteur de l'action"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:582
msgid "Does not expire"
msgstr "N'expire pas"

#: src/Profile.php:1157 src/Domain.php:68
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domaine"
msgstr[1] "Domaines"
msgstr[2] "Domaines"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s a expiré le %2$s"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s expire le %2$s"

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] "Élément associé au domaine"
msgstr[1] "Éléments associés au domaine"
msgstr[2] "Éléments associés au domaine"

#: src/AuthLDAP.php:1302
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire"

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire pour lier l'utilisateur"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Enregistrement de domaine"
msgstr[1] "Enregistrements de domaine"
msgstr[2] "Enregistrements de domaine"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "Relation de domaine"
msgstr[1] "Relations de domaine"
msgstr[2] "Relations de domaine"

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Type de domaine"
msgstr[1] "Types de domaines"
msgstr[2] "Types de domaines"

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les domaines a échoué pour l'entité %1$s"

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "Domaines proches de l'expiration"

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr "Domaines expirés"

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Ne pas utiliser le moteur de recherche dans les intitulés si le nombre "
"d'éléments est inférieur à"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:246 src/Planning.php:264
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Orientation de la porte dans la salle"

#: src/NetworkPort.php:1201
msgid "Dormant"
msgstr "Dormant"

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: src/Marketplace/View.php:756 src/RichText/RichText.php:471
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr "Téléchargement du fichier d'inventaire \"%1$s\""

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: src/Marketplace/View.php:701
msgid "Download again"
msgstr "Télécharger à nouveau"

#: src/Marketplace/View.php:730
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
"Télécharger l'archive manuellement, vous devrez la décompresser dans le "
"dossier du plugin (%s)"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Télécharger le plugin depuis le marketplace de GLPI"

#: src/User.php:2318
msgid "Download user VCard"
msgstr "Télécharger la VCard de l'utilisateur"

#: src/Html.php:5597
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Glissez et déposez votre fichier ici, ou"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Dessinez une ligne entre deux objets pour ajouter une relation d'impact"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Dessinez un carré contenant les objets que vous souhaitez grouper"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Lecteur"
msgstr[1] "Lecteurs"
msgstr[2] "Lecteurs"

#: front/stat.location.php:93 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: src/Event.php:161
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé"
msgstr[1] "Intitulés"
msgstr[2] "Intitulés"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr "Liste déroulante avec gestion des entités"

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Dictionnaire des intitulés"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Tambour"

#: src/Config.php:1524
msgid "Due date progression"
msgstr "Progression: Date d'échéance"

#: src/NetworkPort.php:1611
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 src/Domain.php:451
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: src/Dropdown.php:2330 src/Dropdown.php:2336 src/Dropdown.php:2337
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Duplique l'élément autant de fois qu'il y a de connexions"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliqué par"

#: src/Ticket.php:3377
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Tickets dupliqués"

#: src/Ticket.php:2615 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplique"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CronTask.php:1435 src/TaskTemplate.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:439
#: src/CommonITILCost.php:594 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:523 src/CommonITILTask.php:976 src/CommonITILTask.php:1487
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Durée de l’enquête "

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr "Unité de durée"

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:273 src/Database.php:364
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Affichage dynamique"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERREUR : %s n'est pas inscriptible"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Alert.php:114 src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580
msgid "Each day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Chaque invité recevra une copie en lecture seule de cet évènement"

#: src/Alert.php:116 src/Dropdown.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586
msgid "Each month"
msgstr "Tous les mois"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Chaque mois, même date"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Chaque mois, même jour de la semaine"

#: src/Alert.php:115 src/Dropdown.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583
msgid "Each week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "Chaque année"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Est"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:91 src/CommonITILValidation.php:967
#: src/KnowbaseItem.php:270
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifier un évènement"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Éditer le groupe"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Éditer les paramètres de notifications"

#: src/PDU_Rack.php:645 src/Item_Rack.php:853
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Modifier les relations de la baie"

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr "Modifier une réservation"

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr "Éditer cette carte"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr "Markdown modifiable"

#: src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Editable markdown card"
msgstr "Card markdown éditable"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:505 src/Item_OperatingSystem.php:557
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Édition"
msgstr[1] "Éditions"
msgstr[2] "Éditions"

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTask_Ticket.php:406
#: src/Project.php:703 src/Project.php:1090 src/Project.php:1703
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTaskTemplate.php:99 src/ProjectTaskTemplate.php:200
msgid "Effective duration"
msgstr "Durée effective"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr "Les options --dsn ou --use-default doivent être utilisées."

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "L'élément semble ne pas être géolocalisé ou ne peut être trouvé"

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1168 src/AuthLDAP.php:1177
#: src/AuthLDAP.php:1186 src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3738
#: src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746 src/AuthLDAP.php:3751
#: src/Blacklist.php:247 src/QueuedNotification.php:749 src/RuleRight.php:264
#: src/Contact_Supplier.php:310 src/Dropdown.php:581 src/Dropdown.php:607
#: src/Auth.php:1686 src/Auth.php:1692 src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Contact.php:287 src/User.php:2518
#: src/User.php:3025 src/User.php:3476
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/Entity.php:720
#: src/Entity.php:1530 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: src/Supplier.php:242 src/UserEmail.php:52 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Courriel"
msgstr[1] "Courriels"
msgstr[2] "Courriels"

#: src/MailCollector.php:664
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Courriel %s introuvable. Import impossible."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "Corps HTML du courriel"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:685
#: src/Infocom.php:1418
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertes par courriel"

#: src/Auth.php:1614
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Attribut de l'email pour authentification par certificat x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"Nom du domaine de messagerie (adresse email de type identifiant@domaine)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/problem_user.form.php:50
#: front/change_supplier.form.php:49 front/ticket_user.form.php:46
#: src/CommonITILObject.php:4253 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications par courriels"

#: src/CommonITILObject.php:4266
msgid "Email for followup"
msgstr "Courriel pour le suivi"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Courriel absent. Import impossible"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notification courriel"
msgstr[1] "Notifications courriel"
msgstr[2] "Notifications courriel"

#: src/Api/API.php:2151
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Les notifications par courriel sont désactivées."

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr "Expéditeur du message"

#: src/Entity.php:938 src/Entity.php:1971
#: src/NotificationMailingSetting.php:92
msgid "Email sender address"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/Entity.php:980 src/Entity.php:1978
#: src/NotificationMailingSetting.php:100
msgid "Email sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur du message"

#: src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1160 src/AuthMail.php:96
msgid "Email server"
msgstr "Serveur de messagerie"

#: src/User.php:3596
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Serveur de courriel d'authentification"

#: src/Entity.php:998 src/Entity.php:2067
#: src/NotificationMailingSetting.php:158
msgid "Email signature"
msgstr "Signature des courriels"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "Corps texte du courriel"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Embed in another application"
msgstr "Embarquer dans une autre application"

#: src/Html.php:4220
msgid "Empty array"
msgstr "Tableau vide"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Vide pour infini"

#: src/Auth.php:872 src/Auth.php:881
msgid "Empty login or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe vide"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Plugin.php:2691 src/Marketplace/View.php:810
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Plugin.php:801 src/Plugin.php:2444 src/Plugin.php:2727
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Activer la personnalisation CSS"

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Activer l'API Rest"

#: src/System/RequirementsManager.php:151
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr "Active l'envoi de courriel en utilisant SSL/TLS."

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activer le filtrage par date"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Activer le suivi"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Activer les notifications navigateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activer les notifications par courriel"

#: src/Config.php:1398
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Activer le contraste élevé"

#: src/System/RequirementsManager.php:161
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr "Active l'installation des paquets bz2 à partir du Marketplace."

#: src/System/RequirementsManager.php:178
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Active l'installation des plugins à partir du Marketplace."

#: src/System/RequirementsManager.php:156
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr "Active l'installation de paquets zip à partir du Marketplace."

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Activer la connexion avec identifiants"

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Activer la connexion avec un jeton externe"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Activer le mode maintenance"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
"Activer la migration sans les fichiers du plugin (Nous ne pourrons valider "
"que les données du plugin sont compatible avec la version %s)"

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activer les notifications par défaut"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:599
#: src/Cartridge.php:780 src/Infocom.php:1781
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activer les informations financières et administratives"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Activer les informations financières et administratives par défaut"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr "Activer l'usage des fuseaux horaires."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""
"Activer l'utilisation du cryptage ChaCha20-Poly1305 requis par GLPI. Il est "
"fourni par libsodium à partir de la version 1.0.12."

#: src/System/RequirementsManager.php:146
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr "Active l'utilisation de l'authentification à un serveur LDAP distant."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr "Permet l'usage des fuseaux horaires"

#: src/Auth.php:1565 src/Auth.php:1610 src/Auth.php:1633
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2582
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Types d'objets activés"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Châssis"
msgstr[1] "Châssis"
msgstr[2] "Châssis"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Modèle de châssis"
msgstr[1] "Modèles de châssis"
msgstr[2] "Modèles de châssis"

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Protocole de chiffrement pour l'authentification"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Protocole de chiffrement pour les données"

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr "Statut du chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr "Outil de chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1458
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/Html.php:4145 src/Html.php:4361 src/Planning.php:455
#: src/Contract.php:1613 src/Reminder.php:654 src/CalendarSegment.php:362
#: src/CalendarSegment.php:390 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/Contract.php:1615
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin et Préavis"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Fin à %s"

#: front/stat.graph.php:380 front/stat.tracking.php:149
#: front/report.year.list.php:192 front/stat.location.php:117
#: front/stat.item.php:77 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.contract.list.php:220 front/report.infocom.php:74
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/ContractCost.php:158
#: src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 src/Dropdown.php:663
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:445
#: src/CommonITILCost.php:592 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/CommonITILRecurrent.php:180
#: src/CommonITILRecurrent.php:310 src/Contract.php:319 src/Contract.php:551
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:1703 src/Cartridge.php:820
#: src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278 src/User.php:3765
#: src/CommonITILTask.php:1035 src/Stat.php:2123
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de fin à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour les"
" formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Fin de la plage horaire d'exécution"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Expiration contrat"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin de l'année fiscale"

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Fin de vie"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:609
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr ""
"La fin de la période sélectionnée ne fait pas partie des heures ouvrées."

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Fin d'un jour ouvré"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr "Point de terminaison %s"

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr "Terminaison A"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr "Terminaison B"

#: src/System/RequirementsManager.php:166
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr "Améliorer les performances du moteur PHP."

#: src/System/RequirementsManager.php:141
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr "Renforcer la sécurité de la validation des images."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""
"Permet de s'assurer que la sécurité relative aux cookies de session est "
"renforcée."

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Saisissez les premières lettres (usager, nom du matériel, n° de série ou n° "
"d'inventaire)"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Affectation d'entités"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entité"
msgstr[1] "Entités"
msgstr[2] "Entités"

#: src/NotificationTarget.php:1004
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrateur de l'entité"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entité depuis information LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entité depuis profil de l'utilisateur"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Intitulés de l'entité"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entité de création des logiciels"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleMailCollector.php:193
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entité depuis TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entité depuis nom complet"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entité depuis domaine"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entité depuis domaine de messagerie"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Entité non trouvée"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Droit local"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr "Identifiant d'entité"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Liste d'entrée de traductions"

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"

#: src/NetworkPort.php:813
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr "Équipement en mode trunk ou tagué"

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr "Nom de l'équipement"

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] "Historique d'équipement refusé"
msgstr[1] "Historique des équipements refusés"
msgstr[2] "Historique des équipements refusés"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipement sans carte réseau"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Rapport des matériels par année"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/pages/login_error.html.twig src/CronTask.php:1464
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:711 js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 js/glpi_dialog.js:398
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Plugin.php:2196 src/Plugin.php:2587
msgid "Error / to clean"
msgstr "Erreur / à nettoyer"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Erreur durant l'exécution de %s. Vérifiez \"%s\" pour davantage de détails."

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""
"Erreur pendant l'analyse du message (%s). Consultez \"%s\" pour plus de "
"détails"

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Erreur lors de la création de la base !"

#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219 src/CommonITILTask.php:312
#: src/CommonITILTask.php:524
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Erreur lors de la saisie des dates. La date de début est plus récente que la"
" date de fin"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Erreur dans l'envoi du courriel"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout dans la file d'attente des notifications"

#: src/NotificationMailing.php:180
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un courriel à la file d'attente"

#: src/CommonGLPI.php:1447
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Erreur en exécutant l'action "

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:860
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Erreur à la lecture du répertoire %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:899
msgid "Error rendering card!"
msgstr "Erreur de rendu de la carte !"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Erreur en rejouant les règles"

#: src/RSSFeed.php:792 src/RSSFeed.php:870
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Erreur en récupérant le flux RSS"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "L'erreur était : %s"

#: src/Toolbox.php:2476
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Erreur lors de l'analyse de HTTP_REFERER. Recharger la page précédente avant"
" de faire à nouveau une action."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "Erreur lors du contact du serveur LDAP \"%s\"."

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:864
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Erreur : %s n'est pas un répertoire"

#: src/User.php:717 src/User.php:920
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Erreur : les deux mots de passe ne sont pas identiques"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr "Des erreurs se sont produites pendant la migration."

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3182 src/Ticket.php:3233
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Niveau d'escalade"
msgstr[1] "Niveaux d'escalade"
msgstr[2] "Niveaux d'escalade"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans l'OLA seront déclenchées en suivant cette "
"nouvelle date."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans le SLA seront également déclenchées conformément"
" à cette nouvelle date."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Vitesse du port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Type de port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr "Prise Ethernet"

#: src/Change.php:579
msgid "Evaluation"
msgstr "Évaluation"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetContract.php:171
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Événements"
msgstr[1] "Événements"
msgstr[2] "Événements"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Catégorie d'évènement"
msgstr[1] "Catégories d'évènements"
msgstr[2] "Catégories d'évènements"

#: src/Planning.php:1439
msgid "Event type"
msgstr "Type d’événement"

#: src/Planning.php:868
msgid "Events type"
msgstr "Type d’événements"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr "Tous les cinq jours"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr "Tous les quatre jours"

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Toutes les 4 semaines"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr "Tous les six jours"

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr "Tous les trois jours"

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Toutes les 3 semaines"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr "Tous les deux jours"

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Toutes les 2 semaines"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Dashboard/Grid.php:1313
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Évolution des tickets sur l'année passée"

#: src/AuthLDAP.php:958
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Exemple pour le lieu : %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:645
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: front/crontask.php:54 src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr "Exécuter toutes les migrations optionnelles recommandées."

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr "Execution de la commande \"%s\"..."

#: src/LevelAgreementLevel.php:128 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256 src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149
#: src/SlaLevel.php:255
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr "Erreur d'exécution"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
"Temps d'exécution (en cycles) à partir duquel la tâche est considérée comme "
"bloqué (délai = fréquence de la tâche * cycle)"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
"Temps d’exécution (en secondes) à partir duquel la tâche est considérée "
"comme bloquée (défaut : 1800)"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:160
msgid "Expected database schema"
msgstr "Schéma de base de données attendu"

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Date d'envoi prévue"

#: src/AuthLDAP.php:3630
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Contract.php:635
#: src/Certificate.php:437 src/SoftwareLicense.php:419
#: src/SoftwareLicense.php:660 src/SoftwareLicense.php:921
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/ComputerAntivirus.php:220
#: src/ComputerAntivirus.php:299 src/ComputerAntivirus.php:371
#: src/Domain_Item.php:531 src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/Domain.php:116 src/Domain.php:182 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"

#: src/Contract.php:651
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiration + préavis"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Domaines expirés"

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Domaines expirés ou à expirer"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""
"Domaines expirés ou arrivant à expiration (obsolète; ne contient qu'un seul "
"élément)"

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Domaines en cours d'expiration"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: templates/components/search/controls.html.twig
#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/Dropdown.php:2460
#: src/Dropdown.php:2461 src/RuleCollection.php:943 src/Planning.php:1062
#: src/Planning.php:1066 src/Planning.php:1070 src/Rule.php:604
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Exporter en csv"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1513
#: src/Contract.php:1539 src/Contract.php:1560
msgid "Express"
msgstr "Expresse"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Extension"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: front/setup.auth.php:42 front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49
msgid "External authentication sources"
msgstr "Sources d'authentification externes"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1188
#: src/Auth.php:1100
msgid "External authentications"
msgstr "Authentifications externes"

#: src/Planning.php:1125
msgid "External calendar"
msgstr "Calendrier externe"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Évènement externe"
msgstr[1] "Évènements externes"
msgstr[2] "Évènements externes"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Gabarit d'évènement externe"
msgstr[1] "Gabarits d'évènements externes"
msgstr[2] "Gabarits d'évènements externes"

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Lien externe"
msgstr[1] "Liens externes"
msgstr[2] "Liens externes"

#: src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786 src/TicketSatisfaction.php:120
#: src/TicketSatisfaction.php:246 src/TicketSatisfaction.php:296
msgid "External survey"
msgstr "Enquête externe"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/Html.php:1675
#: src/CommonGLPI.php:1462 src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:919
#: src/KnowbaseItem.php:98
msgid "FAQ"
msgstr "Foire aux questions"

#: src/KnowbaseItem.php:2112
msgid "FAQ item"
msgstr "Article de la FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "Le FQDN n'est pas valide"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "Le FQDN ne doit pas être vide"

#: src/Auth.php:1019
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Connexion échouée de %1$s depuis l'IP %2$s"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Opération échouée"

#: src/Ticket.php:6621
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout du document au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6557 src/Ticket.php:6572
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Échec de l'ajout du suivi au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6593
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout de la tâche au ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Échec de l'ajout du membre de l'équipe"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Nettoyage du cache échoué."

#: src/Toolbox.php:1467
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Echec de connexion au serveur proxy (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr "Création de l'élément récurrent %s échouée"

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Echec de création du répertoire %s. Vérifiez que vous avez la permission "
"adéquate"

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Echec de suppression du fichier %1$s (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %s"

#: src/Ticket.php:6745
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Échec de la suppression du ticket %d"

#: src/Ticket.php:6651
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Échec de liaison des tickets %d et %d"

#: src/Ticket.php:6542
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Échec du chargement du ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Échec de la suppression du membre de l'équipe"

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Échec de redimensionnement de l'image"

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Échec de l'envoi du courriel de test à l'administrateur"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier sur le disque"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Erreur fatale : abandon de l'envoi du courriel à %s"

#: src/NotificationTargetProject.php:642 src/CommonTreeDropdown.php:770
#: src/ProjectTask_Ticket.php:407 src/Project.php:561
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/ProjectTask.php:1023
#: src/ProjectTask.php:1229 src/SoftwareLicense.php:451
msgid "Father"
msgstr "Père"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PrinterLog.php:242
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Dropdown.php:574 src/Dropdown.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 src/Contact.php:279
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515 src/Supplier.php:186
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2194 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Février"

#: src/RSSFeed.php:663
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr "L'URL du flux est invalide."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Vitesse du port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Type de port fibre"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Type de fibre"
msgstr[1] "Types de fibre"
msgstr[2] "Types de fibre"

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: src/Csv/LogCsvExport.php:76 src/NotificationTargetProject.php:685
#: src/Fieldblacklist.php:75 src/Fieldblacklist.php:109
#: src/RuleCollection.php:1374 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/RuleAction.php:185 src/Rule.php:1169
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Champ"
msgstr[1] "Champs"
msgstr[2] "Champs"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Le champ type d’élément est obligatoire"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Champ de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[1] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[2] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr "Ce champ ne sera pas mis à jour depuis l'inventaire automatique"

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: src/Dropdown.php:1184 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Unicité des champs"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/KnowbaseItem.php:1101 src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/Inventory/Inventory.php:847 src/Inventory/Inventory.php:919
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr "Fichier %1$s a été supprimé"

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Fichier %s introuvable."

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Contenu du fichier"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr "Le fichier a été importé aves succès !"

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr "Le fichier n'a pas été importé:"

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Fichier altéré (mauvaise somme de contrôle)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop gros"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Le fichier est trop petit"

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier."

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Système de fichier"
msgstr[1] "Systèmes de fichiers"
msgstr[2] "Systèmes de fichiers"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "Fichier trop volumineux pour être ajouté."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Envoi du fichier annulé"

#: src/Html.php:5567
msgid "File(s)"
msgstr "Fichier(s)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Remplissage lors du passage au statut %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr "Remplissage de `%s`.`%s` ..."

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrer l'accès"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Filtrer les éléments"

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrer les types d'éléments"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Filtrer la liste"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Filtrer la liste des plugins"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filtre à appliquer à la recherche LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:819 src/AuthLDAP.php:1249 src/AuthLDAP.php:1450
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtre pour la recherche dans les groupes"

#: src/Dashboard/Grid.php:764
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:647
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Config.php:3314 src/Entity.php:2214
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Trouver un élément libre pour une période spécifique"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Chercher les ordinateurs dans GLPI dont le statut est"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Chercher dans le menu"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "État terminé"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:385 src/NetworkEquipment.php:410
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"
msgstr[2] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Type de firmware"
msgstr[1] "Types de firmwares"
msgstr[2] "Types de firmwares"

#: src/CommonGLPI.php:1018
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Premier élément "

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "Premier contrat valide trouvé dans l'entité du ticket"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:895
#: src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3755 src/Auth.php:1666
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2445 src/User.php:2888 src/User.php:3468
#: src/User.php:6320 src/NotificationTargetUser.php:152
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: src/Config.php:1187
msgid "First name, Surname"
msgstr "Prénom, Nom"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Première / dernière adresses : %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Prénom du propriétaire du verrou"

#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Correction des URL des images dans les tâches ITIL, suivis et solutions."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""
"Corrigez les et exécutez la commande \"php bin/console %1$s\" pour activer "
"les fuseaux horaires."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 src/CommonITILCost.php:167
#: src/CommonITILCost.php:271 src/CommonITILCost.php:464
#: src/CommonITILCost.php:596
msgid "Fixed cost"
msgstr "Coût fixe"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "La présence d'éléments liés interdit la modification de cet attribut."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Flash"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Débit"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr "Gabarit de suivis"

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr "Suivis avant la résolution automatique"

#: src/Item_Rack.php:300
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la baie"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la salle"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont installées : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont manquantes : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr "Les extensions suivantes ne sont pas présentes : %s."

#: src/Inventory/Inventory.php:293
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr "Les clés suivantes ont été ignorées durant le processus : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1943 src/ITILFollowup.php:79
#: src/ITILFollowup.php:712 src/Profile.php:806 src/Profile.php:1387
#: src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Suivi"
msgstr[1] "Suivis"
msgstr[2] "Suivis"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Auteur du suivi"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50 src/Profile.php:1959
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Gabarit de suivi"
msgstr[1] "Gabarits de suivis"
msgstr[2] "Gabarits de suivis"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, SELinux devrait être en mode Enforcing."

#: src/Central.php:475
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, veuillez changer le mot de passe par défaut "
"pour le(s) utilisateur(s) : %s"

#: src/Central.php:482
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez supprimer le fichier : %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Pour ce type d'élément, les informations financières et administratives ne "
"sont qu'un modèle pour les éléments que vous ajouterez."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Pour les tickets clos après le"

#: src/Api/API.php:1606
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ interdit dans le critère de recherche"

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr "Forcer la sortie ANSI"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr "Forcer le téléchargement même si le plugin est déjà téléchargé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de l'installation même si le plugin est déjà installé"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
"Exécution forcée de l'installation, en remplaçant la base de données "
"existante"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de la mise à jour depuis la version v-1 de GLPI même si "
"le schéma n'a pas changé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs supprimés (action "
"actuellement configurée : \"%s\")"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs restaurés (action "
"configurée actuellement : \"%s\")"

#: src/Auth.php:1462 src/User.php:3343
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forcer la synchronisation"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "Forcer le déverrouillage de %1s #%2s"

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Forcer le déverrouillage de cet élément ?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Annuler ma demande, "

#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/User.php:5293 src/User.php:5308 src/User.php:5406 src/User.php:5430
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Format"
msgstr[1] "Formats"
msgstr[2] "Formats"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Ancien technicien chargé du ticket"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
"Trouvé %1$s champ(s) et %2$s entrées de configuration demandant une "
"migration."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""
"Trouvé %s colonne(s) de clé principale ou étrangère utilisant des entiers "
"signés"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr "%s table(s) requièrent une migration vers \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr "%s tables nécessitent une migration vers \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "%s table(s) nécessitant une migration trouvée(s)."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "%s table(s) utilisant le moteur MyISAM trouvées."

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Pourcentage libre"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Taille libre"

#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Fréquence par défaut"

#: src/Toolbox.php:2179 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4137 src/Html.php:4350
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "De %1$d à %2$d sur %3$d"

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Du %1$s au %2$s"

#: src/MailCollector.php:1147 src/CommonITILObject.php:6240
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "Depuis \\ Vers"

#: src/NotImportedEmail.php:146 src/RuleMailCollector.php:94
#: src/RuleTicket.php:652
msgid "From email header"
msgstr "Entête From du courriel"

#: src/Socket.php:309 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:321
#: src/Item_Rack.php:642
msgid "Front"
msgstr "Avant"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr "Photo face"

#: src/NetworkPort.php:1066
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Nom de domaine complètement qualifié. Utilisez la notation classique (noms "
"séparés par des points). Par exemple : services.glpi-network.com"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr "Kit unité de fusion"

#: src/Plugin.php:1852 src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "GLPI cache réinitialisé avec succès"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr "Version de la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1214 src/Auth.php:1763
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interne GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:1052
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"GLPI fournit un nouveau marketplace pour télécharger et installer des "
"plugins."

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Fuseau horaire du serveur GLPI"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "Version de GLPI"

#: src/Dropdown.php:888 src/Dropdown.php:895 src/Dropdown.php:896
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/NetworkPortMigration.php:316 src/IPNetwork.php:171
#: src/IPNetwork.php:269
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Passerelle non comprise dans le réseau"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Passerelle : %s"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Gbps"
msgstr "Gbps"

#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5635 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 src/Rule.php:2362
#: src/Config.php:3246 src/CommonITILObject.php:6192
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Générale"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2122
#: src/Config.php:2620
msgid "General setup"
msgstr "Configuration générale"

#: src/Ticket.php:5738
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Génération des enquêtes de satisfaction"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Composant générique"
msgstr[1] "Composants génériques"
msgstr[2] "Composants génériques"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Type générique"
msgstr[1] "Types génériques"
msgstr[2] "Types génériques"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Récupérer les courriels maintenant"

#: src/Marketplace/View.php:520
msgid "Get help"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Obtenir des informations sur un plugin"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Donner"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Donner à"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Donné à"

#: front/allassets.php:46 src/Html.php:1595 src/Lock.php:139
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/Project.php:1883
#: src/Config.php:611 src/CommonITILObject.php:8818 src/Stat.php:1700
#: src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721 src/Lockedfield.php:96
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Kanban global"

#: src/DisplayPreference.php:722 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Vue globale"

#: src/CommonITILValidation.php:872 src/NotificationTargetTicket.php:665
#: src/NotificationTargetChange.php:291
msgid "Global approval status"
msgstr "Statut global de la validation"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Critères globaux"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Dictionnaire général"

#: src/NetworkPort.php:602
msgid "Global displays"
msgstr "Affichage globaux"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé global"
msgstr[1] "Intitulés globaux"
msgstr[2] "Intitulés globaux"

#: src/Printer.php:641 src/Monitor.php:460 src/Peripheral.php:381
#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2343 src/Dropdown.php:2355
#: src/Dropdown.php:2357 src/Dropdown.php:2426 src/Phone.php:469
msgid "Global management"
msgstr "Gestion globale"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Droit global"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Recherche globale"

#: src/Database.php:200 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Taille totale"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Retourner à GLPI"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:480 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: src/Config.php:1214
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Après la création, aller à l'élément créé "

#: src/Html.php:6605
msgid "Go to menu"
msgstr "Aller au menu"

#: src/CommonITILValidation.php:531
msgid "Granted"
msgstr "Acceptée"

#: src/CommonITILValidation.php:537
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Accepté + non soumis à validation"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Carte graphique"
msgstr[1] "Cartes graphiques"
msgstr[2] "Cartes graphiques"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Groupe"
msgstr[1] "Groupes"
msgstr[2] "Groupes"

#: src/AuthLDAP.php:2261 src/Group.php:463 src/Group.php:613
msgid "Group DN"
msgstr "DN du groupe"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Vue groupe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Groupe assigné à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:824 src/AuthLDAP.php:1258
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Attribut des groupes contenant les utilisateurs"

#: src/NotificationTarget.php:979
msgid "Group except manager users"
msgstr "Groupe sans superviseur"

#: src/Appliance.php:191 src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
#: src/CommonITILTask.php:956 src/Domain_Item.php:524
#: src/DatabaseInstance.php:435 src/Domain.php:128 src/Domain.php:212
msgid "Group in charge"
msgstr "Groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr "Groupe chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Groupe chargé du domaine"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:140
#: src/Printer.php:612 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/PDU.php:170
#: src/NotificationTargetReservation.php:60 src/Monitor.php:431
#: src/Peripheral.php:352 src/Enclosure.php:201 src/Rack.php:267
#: src/Certificate.php:269 src/RuleImportEntity.php:263 src/RuleAsset.php:188
#: src/ITILCategory.php:65 src/DatabaseInstance.php:238 src/Search.php:7829
#: src/Phone.php:416 src/CartridgeItem.php:314 src/NetworkEquipment.php:465
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Computer.php:544
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Groupe technique"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Groupe chargé de la licence"

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Groupe chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Groupe chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Groupe chargé du ticket"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Groupe chargé du ticket sans superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Groupe de l'équipe projet sans superviseur"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Propriété du groupe..."

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Arborescence des groupes"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/Features/PlanningEvent.php:1040 src/PlanningExternalEvent.php:265
msgid "Guests"
msgstr "Invités"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:396
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1063
msgid "Half"
msgstr "Half"

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr "Demi donut"

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr "Demi camembert"

#: src/User.php:5925
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Gérer les polices d'expiration des mots de passe des utilisateurs"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Disque dur"
msgstr[1] "Disques durs"
msgstr[2] "Disques durs"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Taille du disque dur"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Type de disque dur"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives du matériel"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Type de matériel"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Matériel sous contrat"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Utilisateur du matériel"

#: src/Database.php:124 src/Database.php:461 src/DatabaseInstance.php:275
msgid "Has backup"
msgstr "A une sauvegarde"

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr "Statut"

#: src/GLPINetwork.php:294
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Vous avez une difficulté pour mettre en place un module avancé GLPI ?\n"
"Nous pouvons vous aider à la résoudre. Inscrivez-vous pour obtenir du support sur %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/KnowbaseItem.php:1102 src/Document_Item.php:674
#: src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Rubrique"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:433
msgid "Headset"
msgstr "Casque"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Tableau de bord du support technique"

#: src/Group.php:1060
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Groupe de support technique"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulaire de signalement au support technique"

#: src/User.php:6236 src/User.php:6261
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Utilisateur du service d'assistance"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Champ masqué"
msgstr[1] "Champs masqués"
msgstr[2] "Champs masqués"

#: src/CommonITILObject.php:3051
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: src/CommonITILObject.php:2807
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2929
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2003
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3908 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/APIClient.php:317
msgid "Historical"
msgstr "Historique"

#: src/Config.php:1873
msgid "Hits rate"
msgstr "Taux de succès"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1627
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: src/Marketplace/View.php:513
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: src/Config.php:1352
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Horizontal (menu dans l'en-tête)"

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales"

#: src/Item_Rack.php:664
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Position horizontale (point de vue de la baie)"

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr "Barres horizontales groupées"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/LevelAgreement.php:254
#: src/Config.php:1541 src/Config.php:1562
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Heure"
msgstr[1] "Heures"
msgstr[2] "Heures"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Traitement des alias LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1243
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr "Combien de copies voulez-vous créer ?"

#: src/NetworkPort.php:814
msgid "Hub "
msgstr "Hub "

#: src/NetworkPortMigration.php:271
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr ""
"Je ne comprend pas pourquoi cette erreur de migration n'est pas supprimée."

#: src/Config.php:3176
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Je sais que j'utilise une version instable."

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/find_num.php:95
#: src/AuthLDAP.php:1038 src/Profile_User.php:944 src/Unmanaged.php:94
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/ContractCost.php:133
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/QueuedNotification.php:224 src/Printer.php:356
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/CronTask.php:1618
#: src/Line.php:116 src/Consumable.php:640 src/Appliance.php:239
#: src/Appliance.php:265 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/PDU.php:90
#: src/Ticket.php:4912 src/Ticket.php:4943 src/Ticket.php:5575
#: src/CommonDevice.php:274 src/ProjectCost.php:142 src/Monitor.php:228
#: src/Peripheral.php:213 src/SavedSearch.php:211
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/NetworkPort.php:1498
#: src/NetworkPort.php:1560 src/Datacenter.php:100
#: src/CommonTreeDropdown.php:753 src/Link.php:217
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1719
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 src/AuthMail.php:112
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/Item_RemoteManagement.php:250
#: src/Item_RemoteManagement.php:281 src/Budget.php:215
#: src/Item_Devices.php:142 src/Document.php:991
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SLM.php:233 src/Enclosure.php:112
#: src/Rack.php:154 src/Profile.php:2104 src/Contract_Item.php:151
#: src/Contract.php:480 src/Certificate.php:106 src/DCRoom.php:264
#: src/Group_User.php:725 src/NetworkName.php:209 src/Contact.php:246
#: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/Cartridge.php:814
#: src/Cartridge.php:1099 src/Change.php:1247 src/Change.php:1269
#: src/Change.php:1490 src/User.php:3451 src/User.php:5571
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetTicket.php:826
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/CommonITILTask.php:1659 src/CommonITILTask.php:1718
#: src/Infocom.php:1472 src/Infocom.php:1672 src/Software.php:386
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/Rule.php:720 src/CommonDBTM.php:4273 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/Cable.php:131 src/LevelAgreement.php:645 src/DatabaseInstance.php:319
#: src/Problem.php:962 src/Problem.php:985 src/Problem.php:1207
#: src/Project.php:543 src/Project.php:1156
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/Event.php:380 src/Search.php:7749 src/Search.php:7770 src/Phone.php:233
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2086
#: src/CartridgeItem.php:207 src/Entity.php:675 src/CommonITILObject.php:3700
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/APIClient.php:101
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/ReservationItem.php:195
#: src/Supplier.php:169 src/Domain.php:247 src/NetworkEquipment.php:290
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Computer.php:381 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/FieldUnicity.php:342
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "TAG ID"

#: src/Api/API.php:1637
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "Le champ ID est interdit avec le paramètre « forcedisplay »."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2057
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Blacklist.php:243
#: src/Unmanaged.php:189 src/RuleLocation.php:78 src/RefusedEquipment.php:117
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:228
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/RuleImportComputer.php:98 src/IPAddress.php:110
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Adresse IP"
msgstr[1] "Adresses IP"
msgstr[2] "Adresses IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Réseau IP"
msgstr[1] "Réseaux IP"
msgstr[2] "Réseaux IP"

#: src/NetworkName.php:159
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Le réseau IP n'est pas inclus dans la base de données. Cependant, vous "
"pouvez voir les réseaux disponibles."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Réseau IP : %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Version d'IP"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr "plage d'adresse IPv4"

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr "adresse IPv6"

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr "Gabarits ITIL"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Catégorie ITIL"
msgstr[1] "Catégories ITIL"
msgstr[2] "Catégories ITIL"

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "Objet ITIL"
msgstr[1] "Objets ITIL"
msgstr[2] "Objets ITIL"

#: src/Planning.php:1062
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/ManualLink.php:145 src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: src/CommonITILValidation.php:376
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En cas de refus d'approbation, vous devez indiquer un motif."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Si les certificats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Si les périphériques ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Si les documents ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Si les moniteurs ne sont plus utilisés"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"SI le nom est une adresse de courriel valide, elle sera automatiquement "
"ajoutée à la liste noire des expéditeurs."

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
"Si elle n'est pas définie, le courriel de l'administrateur sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"S'il n'est pas défini, le courriel de l'administrateur principal ou de "
"l'entité sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur principal ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur global ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
"Si l'option est activée, seul les éléments ayant un id de fabricant seront "
"traités."

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Si les téléphones ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Si les imprimantes ne sont plus utilisées"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Si défini, il sera utilisé pour les notifications qui n'attendent pas de "
"réponses."

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Si les logiciels ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Si les fournisseurs ne sont plus utilisés"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Si synchronisé (tous changements)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Si synchronisé (changement pour l'utilisateur courant)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Si synchronisé ou profil en lecture seule"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Si les types de cartouches ne sont plus utilisés"

#: src/User.php:5427 src/Api/API.php:2171
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""
"Si l'adresse email donnée correspond à un utilisateur GLPI, vous recevrez un"
" email contenant les informations requises pour ré-initialiser votre mot de "
"passe. Merci de contacter votre administrateur si vous ne recevez pas "
"d'emails."

#: src/Project.php:2463
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Si l'élément représente une étape importante ou non"

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Si vous confirmez la suppression, toutes les utilisations de cet intitulé "
"seront effacées."

#: src/ITILFollowup.php:495
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "En cas de rejet de la solution, vous devez indiquer un motif"

#: src/Marketplace/View.php:360
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Si vous souhaitez simplifier le téléchargement des plugins, veuillez "
"vérifier les autorisations et droits de ce dossier."

#: src/ITILFollowup.php:488
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Si vous souhaitez rouvrir cet élément, vous devez indiquer une raison"

#: src/Dashboard/Grid.php:810
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr "Ignorer les modèles et les éléments \"PluginRacksOther\""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorer (defaut)"

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorer l'avertissement"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valeur ignorée pour l'unicité"
msgstr[1] "Valeurs ignorées pour l'unicité"
msgstr[2] "Valeurs ignorées pour l'unicité"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "L'image est supérieure à la hauteur maximale"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "L'image est supérieure à la largeur maximale"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Format d'image"
msgstr[1] "Formats d'image"
msgstr[2] "Formats d'image"

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "L'image n'a pas la hauteur minimale"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "L'image n'a pas la largeur minimale"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Immédiatement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Numéro d'immobilisation"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Config.php:1051 src/CommonITILObject.php:3727 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:813 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuration de l'analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impact et dépendances"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Impacté par"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:490
msgid "Impacts"
msgstr "Impacts"

#: src/User.php:2332
msgid "Impersonate"
msgstr "Personnifier"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1115
msgid "Implementation error!"
msgstr "Erreur d'implémentation !"

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1699
#: src/AuthLDAP.php:2231 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/User.php:4562 src/User.php:4566 src/User.php:4569
msgid "Import a user"
msgstr "Importer un utilisateur"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importer les catégories depuis l'outil d'inventaire"

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import refusé (pas de journaux)"

#: src/AuthLDAP.php:983
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importation des entités depuis un annuaire LDAP"

#: src/User.php:4612
msgid "Import from directories"
msgstr "Import depuis les annuaires"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr "Importer depuis un fichier"

#: src/User.php:4618
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import depuis les autres sources"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr "Informations d'import"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr "Importer un fichier d'inventaire"

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""
"Importer un moniteur avec une correspondance partielle du numéro de série"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Import new users"
msgstr "Importation de nouveaux utilisateurs"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Importation des utilisateurs du serveur \"%s\" ..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importation de nouveaux groupes"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation"

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importer des règles depuis un fichier XML"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Importer des machines virtuelles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr "Importé"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr "Import de %s \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "Import de %s..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr "Import de l'asset d'applicatif \"%d\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr "Import de l'applicatif \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr "Import de l'environnement \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr "Importation des éléments pour le modèle \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr "Importation des spécifications d'éléments ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr "Importation des modèles autres ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "Importation de la baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr "Importation de l'élément de baie %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr "Importation des éléments de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importation du modèle de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Importation des modèles de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "Importation du statut de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Importation des statuts de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importation du type de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Importation des types de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Importation des baies ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr "Import de la relation \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr "Import des relations avec les autres types d'objets..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "Importation de la pièce \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Importation des pièces ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr "Importation des spécifications pour le modèle %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Import du type \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4311
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Enregistrement impossible pour  %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Impossible d'accéder à la mise à jour de cette façon !"

#: src/Auth.php:1602
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser CAS comme source de connexion externe"

#: src/AuthLDAP.php:537
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser LDAP comme source de connexion externe"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Impossible d'utiliser la base :"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier de configuration de votre base de données"

#: src/Html.php:7017
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "Dans %s heures"

#: src/Html.php:7011
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "Dans %s minutes"

#: src/Html.php:7030
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "Dans %s semaines"

#: src/Html.php:7008
msgid "In a minute"
msgstr "Dans la minute"

#: src/Html.php:7014
msgid "In an hour"
msgstr "Dans l'heure"

#: src/AuthLDAP.php:782 src/Group.php:609
msgid "In groups"
msgstr "Dans les groupes"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: src/AuthLDAP.php:781 src/Group.php:594
msgid "In users"
msgstr "Dans les utilisateurs"

#: src/AuthLDAP.php:783
msgid "In users and groups"
msgstr "Dans les utilisateurs & groupes"

#: src/RuleMailCollector.php:102 src/RuleTicket.php:664
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Entête In-Reply-To du courriel"

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: src/Ticket.php:3667 src/Ticket.php:3685 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Incident"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Incidents"

#: src/Toolbox.php:1970
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Dossier des messages entrants (optionnel, souvent INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Tickets entrants"

#: src/CommonGLPI.php:1444
msgid "Incompatible items"
msgstr "Éléments incompatibles"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"

#: src/CommonITILObject.php:2503
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Valeur incorrecte pour le champ date."

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
"Augmenter la verbosité des messages : 1 pour une sortir normale, 2 pour une "
"sortie plus verbeuse et 3 pour le debug"

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Infini"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Html.php:6022 src/Planning.php:240 src/Planning.php:262
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] "Information"
msgstr[1] "Informations"
msgstr[2] "Informations"

#: src/Config.php:1976
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informations sur le système, l'installation et la configuration"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Information de l'outil d'inventaire (TAG) représentant l'entité"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastructure (avec point d'accès)"

#: src/Alert.php:110 src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 src/Contract.php:1590
#: src/Infocom.php:662 src/Entity.php:903 src/Entity.php:1181
#: src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719 src/Entity.php:1801
#: src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854 src/Entity.php:1890
#: src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2142
#: src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729 src/Entity.php:2755
#: src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804 src/Entity.php:2921
#: src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028 src/Entity.php:3070
#: src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441 src/Entity.php:3461
#: src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529 src/Entity.php:3536
#: src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562 src/Entity.php:3573
#: src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609 src/Entity.php:3621
#: src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667 src/Entity.php:3674
#: src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744 src/Entity.php:3753
#: src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784 src/Entity.php:3803
#: src/Entity.php:3872
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Héritage de l'entité parente"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Hérité la configuration de l'entité parent"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:185
#: src/Contract_Item.php:345
msgid "Initial contract period"
msgstr "Durée initiale du contrat"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Compteur de page initial"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Initialisation de la base de données."

#: src/Config.php:1388
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr "Intégrée (sans barre d'outils)"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr "Input errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants"

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Input/Output errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants/sortants"

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Insérer une baie ici"

#: src/Item_Rack.php:388
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insérer un élément ici"

#: src/Plugin.php:2685 src/Marketplace/View.php:786
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2476 src/Plugin.php:2711
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1323
#: src/Cartridge.php:1041 src/Computer.php:358
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr "Installer un logiciel"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:58 src/Software.php:992
#: src/SoftwareVersion.php:354
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installation"
msgstr[1] "Installations"
msgstr[2] "Installations"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1350 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Date d'installation"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr "Installation terminée."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Installation ou mise à jour de GLPI"

#: src/Config.php:3291
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Installation / désinstallation des logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3297
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr "Versions d'installation/désinstallation sur les logiciels"

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: src/Plugin.php:2193 src/Plugin.php:2586
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Installé / non activé"

#: src/Plugin.php:2190 src/Plugin.php:2585
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Installé / non configuré"

#: src/Item_Ticket.php:810
msgid "Installed software"
msgstr "Logiciels installés"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Installation d'une cartouche"

#: src/Config.php:1913
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Installer et activer l'extension  \"%s\" pourrait améliorer les performances"
" de GLPI"

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instance"
msgstr[1] "Instances"
msgstr[2] "Instances"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Type d'instanciation"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Action voulue"

#: src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceNetworkCard.php:143
#: src/DeviceGraphicCard.php:67 src/DeviceGraphicCard.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:78 src/DeviceHardDrive.php:118
#: src/DeviceControl.php:59 src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Type d'interface (disque dur...)"
msgstr[1] "Types d'interface (disque dur...)"
msgstr[2] "Types d'interface (disque dur...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "TTO interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "TTR interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Temps interne de prise en compte"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Temps interne de résolution"

#: src/NetworkPort.php:1583
msgid "Internal status"
msgstr "Statut interne"

#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785 src/TicketSatisfaction.php:243
#: src/TicketSatisfaction.php:295
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquête interne"

#: src/Ticket.php:3014 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:6272
#: src/NotificationTargetTicket.php:600
msgid "Internal time to own"
msgstr "TTO interne"

#: src/Ticket.php:3025
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "TTO interne + progression"

#: src/Ticket.php:3035
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr "TTO interne dépassé"

#: src/Ticket.php:2983 src/Ticket.php:3220 src/Ticket.php:6288
#: src/NotificationTargetTicket.php:605
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "TTR interne"

#: src/Ticket.php:2994
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "TTR interne + progression"

#: src/Ticket.php:3004
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr "TTR interne dépassé"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1926
msgid "Internal type"
msgstr "Type interne"

#: src/Dropdown.php:1164 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Domaine internet"
msgstr[1] "Domaines internet"
msgstr[2] "Domaines internet"

#: src/NetworkPort.php:606 src/NetworkPort.php:615
msgid "Internet information"
msgstr "Informations Internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "La valeur \"%s\" de l'option \"--lang\" est invalide."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Règle de \"dictionnaire\" invalide."

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "URL de l'API invalide !"

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Adresses IP incorrectes"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr "JSON non valide utilisé pour définir les champs."

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:227
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Adresse ou masque de réseau invalide"

#: src/MailCollector.php:1670
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Document joint incorrect"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "URL de l'application invalide !"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr "Cache DSN invalide: \"%s\"."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92 src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr "Contexte de cache invalide \"%s\"."

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1814
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuration incorrecte du dossier %1$s pour le collecteur %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr "Contexte \"%s\" invalide."

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "données de cookie non valide"

#: src/CommonITILObject.php:1941 src/CommonITILObject.php:1960
#: src/CommonITILObject.php:1981 src/CommonITILObject.php:1991
#: src/CommonITILObject.php:2019
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Dates invalides. Modification annulée."

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398 src/User.php:5488
#: src/CommonITILObject.php:1562 src/CommonITILObject.php:1633
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse de courriel invalide"

#: src/Ticket.php:1892
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Adresse courriel %s invalide"

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier incorrect"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
"Périodicité invalide. Elle doit être supérieure à la création anticipée."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Adresse de passerelle invalide"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Format de saisie du réseau non valide"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nom Internet invalide : %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Réseau incorrect (déjà défini ou comportant des adresses incorrectes)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Adresse réseau invalide"

#: src/Project.php:1436
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Dates planifiées invalides. Dates non mises à jour."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Dossier du plugin invalide « %s »."

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Processus invalide"

#: src/Project.php:1450
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Dates réelles invalides. Dates non mises à jour."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2191
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Masque de réseau invalide"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr "Template Twig invalide (%s)"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr "Syntax de template Twig invalide"

#: index.php:126
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Utilisation invalide de l'identifiant de session"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Widget invalide"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:479
#: src/Inventory/Inventory.php:936 src/Profile.php:1789
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Fichier d'inventaire manquant"

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Fréquence de l'inventaire (en heures)"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr "Informations d'inventaire"

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "L'inventaire est toujours refusé."

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr "Inventaire réalisé avec succès, l'historique de refus a été supprimé."

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr "Lien vers l'inventaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:97
#: src/Unmanaged.php:117 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/CableStrand.php:151
#: src/Printer.php:400 src/Change_Item.php:161 src/Appliance.php:232
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/PDU.php:115 src/Monitor.php:272
#: src/Peripheral.php:257 src/Item_SoftwareVersion.php:475
#: src/Location.php:484 src/Budget.php:359 src/Item_Devices.php:362
#: src/Item_Devices.php:363 src/Certificate_Item.php:275
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Enclosure.php:148 src/Rack.php:198 src/Rack.php:912
#: src/Contract_Item.php:621 src/Certificate.php:123 src/Certificate.php:400
#: src/Item_Project.php:154 src/User.php:4799 src/User.php:4881
#: src/NotificationTargetTicket.php:611 src/Domain_Item.php:255
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/CommonDBTM.php:3411
#: src/Cable.php:156 src/Item_Problem.php:154 src/DeviceFirmware.php:231
#: src/Search.php:7785 src/Phone.php:277 src/Item_Rack.php:825
#: src/Appliance_Item.php:198 src/Document_Item.php:413
#: src/ReservationItem.php:223 src/Supplier.php:432 src/Computer_Item.php:408
#: src/Computer_Item.php:577 src/NetworkEquipment.php:334
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Computer.php:441 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Item_SoftwareLicense.php:832
msgid "Inventory number"
msgstr "Numéro d'inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:69
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr "Tag d'inventaire"

#: src/NotificationTargetTicket.php:753
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Invitation à remplir l'enquête"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Numéro de facture"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:597
msgid "Invoice period"
msgstr "Périodicité de facturation"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr "Vidéo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Database.php:93
#: src/Database.php:460 src/DatabaseInstance.php:230 src/Domain.php:98
msgid "Is active"
msgstr "Est actif"

#: src/Database.php:462 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145
msgid "Is dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Demie largeur"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr "Est sauvegardé"

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr "Est partiel"

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr "Est privé"

#: src/ComputerAntivirus.php:193
msgid "Is up to date"
msgstr "Est à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""
"Il est possible d'importer directement une archive compressée avec plusieurs"
" fichiers d'inventaire."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de vos données existantes avant de"
" continuer."

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Il est possible d'affecter le résultat d'une expression régulière en "
"utilisant la chaîne #0"

#: src/Update.php:182
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""
"Il est recommandé de lancer la commande \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" pour voir les différences."

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Il est obligatoire de sélectionner un type et au moins un champ"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Item_Ticket.php:546
#: src/Agent.php:151 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Change_Item.php:236
#: src/KnowbaseItem_Item.php:226 src/Group.php:297 src/Group.php:512
#: src/Location.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:340 src/Budget.php:87
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_Project.php:232 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Infocom.php:148 src/NotificationTargetChange.php:361
#: src/NotificationTargetChange.php:377 src/Item_Disk.php:153
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/DatabaseInstance.php:139
#: src/Item_Enclosure.php:48 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:244 src/Item_Problem.php:232 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:151 src/Item_Cluster.php:235
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:159
#: src/Item_Rack.php:591 src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Impact.php:287
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Élément"
msgstr[1] "Éléments"
msgstr[2] "Éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "Élément %s (%s) non trouvé."

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Élément - lien %s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'objet"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Objet NON déverouillé !"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Type de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL de l'objet"

#: src/CommonGLPI.php:1450
msgid "Item already defined"
msgstr "Élément déjà défini"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Durée de l'élément"

#: src/Item_Rack.php:1066
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Élément dans la baie \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Groupe de l'élément"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Identifiant d'élément"

#: src/CommonDBTM.php:4360
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Objet à la corbeille"

#: src/PDU_Rack.php:153 src/Item_Rack.php:1008
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "L'élément est hors des limites de la baie"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Élément lié"

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Lieu de l'élément"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1573
msgid "Item locks"
msgstr "Verrous d'objet"

#: src/Html.php:605 src/CommonDBTM.php:6241 src/Api/API.php:1958
#: src/Api/API.php:2073 src/Api/API.php:2647
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"

#: src/CommonDBChild.php:273 src/NetworkPortInstantiation.php:641
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation de l'élément"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation de l'élément"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation de l'élément"

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "L'élément %2$s atteint la fin de sa garantie le %1$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr "Statut de l'élément"

#: src/Item_Ticket.php:1217 src/CommonDBTM.php:1491
msgid "Item successfully added"
msgstr "Élément ajouté"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur "

#: src/CommonDBTM.php:4316
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur %s"

#: src/Item_Ticket.php:1259 src/CommonDBTM.php:2115
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Élément mis à la corbeille"

#: src/CommonDBTM.php:2161
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Élément supprimé définitivement"

#: src/CommonDBTM.php:2283
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Élément restauré"

#: src/CommonDBTM.php:1898
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Élément modifié"

#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/CronTask.php:1675 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/SavedSearch.php:235
#: src/Item_SoftwareVersion.php:471 src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/RuleLocation.php:58 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleAsset.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:608
#: src/RuleMatchedLog.php:315 src/DatabaseInstance.php:125
#: src/Item_Enclosure.php:187 src/Item_Cluster.php:195 src/Search.php:1904
#: src/Item_Rack.php:518 src/ReservationItem.php:503 src/RuleTicket.php:614
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828 src/Lockedfield.php:71
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Objet déverrouillé !"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Éléments visualisés"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Éléments à transférer"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:848 src/Socket.php:887
#: src/RuleImportEntity.php:128 src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195
msgid "Itemtype"
msgstr "Type d'élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
"Itemtype::name de la tâche à débloquer (ex :  \"MailCollector::mailgate\")"

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Objet Itil"
msgstr[1] "Objets Itil"
msgstr[2] "Objets Itil"

#: src/Toolbox.php:2193 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: src/Toolbox.php:2199 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: src/Toolbox.php:2198 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Il vous suffit de suivre ce lien (vous disposez d'une journée) :"

#: src/Html.php:6980
msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:167
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: src/Config.php:3401
msgid "Keep all"
msgstr "Conserver tout"

#: src/Config.php:1263
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Garder les composants lors de la suppression définitive d'un élément"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Conserver le statut"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr "Conserver les composants lors de la suppression de l'élément"

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conserver les tickets à la purge d'un élément de l'inventaire"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:464 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Noyau"
msgstr[1] "Noyaux"
msgstr[2] "Noyaux"

#: src/Item_OperatingSystem.php:487 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Version de noyau"
msgstr[1] "Versions des noyaux"
msgstr[2] "Versions des noyaux"

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/Knowbase.php:47
#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/CommonGLPI.php:1464 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/CommonDropdown.php:926 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem.php:2180
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administration de la base de connaissance"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Catégorie de la base de connaissances"
msgstr[1] "Catégories de la base de connaissances"
msgstr[2] "Catégories de la base de connaissances"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Entrées de la base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Objet de la base de connaissances"
msgstr[1] "Objets de la base de connaissances"
msgstr[2] "Objets de la base de connaissances"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "L'article de la base de connaissances a été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"L'article de la base de connaissances n'a pas été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances a été rétablie à la "
"révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances n'a été rétablie à la"
" révision %s"

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Traduction de la base de connaissances"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie connu"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Critères LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Critère LDAP"
msgstr[1] "Critères LDAP"
msgstr[2] "Critères LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Annuaire LDAP"
msgstr[1] "Annuaires LDAP"
msgstr[2] "Annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3652 src/AuthLDAP.php:3682
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Choix de l'annuaire LDAP"

#: src/User.php:3583
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Annuaire LDAP d'authentification"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Information de l'annuaire LDAP représentant l'entité"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:49
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42 src/Group.php:144
#: src/Group.php:326 src/User.php:2249
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Liaison annuaire LDAP"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Annuaire associé à l'entité"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fuseau horaire de l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtre LDAP"

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtre LDAP associé à l'entité (si nécessaire)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
"Le serveur LDAP \"%s\" est inactif, aucune synchronisation ne va être "
"effectuée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "la taille limite du serveur LDAP \"%s\"  est dépassée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr "Serveurs LDAP"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "La langue a été changée !"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:941 src/AuthLDAP.php:1231
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:234 src/KnowbaseItemTranslation.php:293
#: src/Auth.php:1740 src/DropdownTranslation.php:422
#: src/DropdownTranslation.php:501 src/ReminderTranslation.php:170
#: src/ReminderTranslation.php:228 src/User.php:2926 src/User.php:3616
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1168
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/CommonGLPI.php:1091
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:819
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Dernier %d changement"
msgstr[1] "Derniers %d changements"
msgstr[2] "Derniers %d changements"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "%d derniers événements"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1426
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "%d dernier problème"
msgstr[1] "%d derniers problèmes"
msgstr[2] "%d derniers problèmes"

#: src/Ticket.php:5491
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "%d dernier ticket"
msgstr[1] "%d derniers tickets"
msgstr[2] "%d derniers tickets"

#: src/Database.php:128 src/Database.php:235 src/Database.php:350
#: src/DatabaseInstance.php:279
msgid "Last backup date"
msgstr "Dernière date de sauvegarde"

#: src/DatabaseInstance.php:407
msgid "Last boot date"
msgstr "Dernière date de démarrage"

#: src/NetworkPort.php:1590
msgid "Last change"
msgstr "Dernier changement"

#: src/Change.php:741
msgid "Last changes"
msgstr "Derniers changements"

#: src/NetworkPort.php:1658
msgid "Last connection"
msgstr "Dernière connexion"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Dernière durée (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:3848
msgid "Last edit by"
msgstr "Dernière modification par"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr "Date de dernière exécution"

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr "Dernière valeur inventoriée"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr "Dernier inventaire"

#: src/Printer.php:650 src/Phone.php:285 src/NetworkEquipment.php:494
#: src/Computer.php:449
msgid "Last inventory date"
msgstr "Date de dernier inventaire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr "La dernière valeur inventoriée était :"

#: src/User.php:3560
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: src/User.php:2804
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Dernière connexion le %s"

#: src/Html.php:6999
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3460
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Problem.php:1348
msgid "Last problems"
msgstr "Derniers problèmes"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "Dernière exécution"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Liste des dernières exécutions"

#: src/CommonITILObject.php:3977
msgid "Last solution status"
msgstr "Dernier statut de solution"

#: src/User.php:3684
msgid "Last synchronization"
msgstr "Dernière synchronisation"

#: src/User.php:2564
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Dernière synchronisation le %s"

#: src/Ticket.php:5366
msgid "Last tickets"
msgstr "Derniers tickets"

#: src/AuthLDAP.php:417 src/AuthLDAP.php:1213 src/Cluster.php:111
#: src/Unmanaged.php:173 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/Printer.php:450
#: src/CronTask.php:1727 src/Line.php:141 src/Appliance.php:200
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/PDU.php:125 src/CommonDevice.php:299
#: src/Monitor.php:314 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
#: src/Peripheral.php:299 src/Datacenter.php:111
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/Link.php:234 src/Notepad.php:244
#: src/AuthMail.php:146 src/Budget.php:224 src/Document.php:1059
#: src/Dashboard/Filter.php:67 src/Enclosure.php:164 src/Rack.php:230
#: src/Profile.php:2113 src/Contract.php:533 src/Certificate.php:232
#: src/DCRoom.php:299 src/Database.php:181 src/Transfer.php:130
#: src/Transfer.php:3892 src/MailCollector.php:526 src/Contact.php:392
#: src/Features/PlanningEvent.php:997 src/DomainRecord.php:155
#: src/User.php:3626 src/Reminder.php:460 src/CommonDropdown.php:469
#: src/Software.php:413 src/Rule.php:789 src/RSSFeed.php:525 src/Cable.php:265
#: src/LevelAgreement.php:186 src/DatabaseInstance.php:389 src/Project.php:722
#: src/Project.php:985 src/Project.php:1159 src/Project.php:1556
#: src/Search.php:7812 src/Phone.php:343
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/KnowbaseItem.php:2145 src/Config.php:3276
#: src/Entity.php:808 src/CommonITILObject.php:3803
#: src/CommonITILObject.php:6335 src/ReservationItem.php:259
#: src/Supplier.php:258 src/Domain.php:222 src/RuleTicket.php:495
#: src/NetworkEquipment.php:384 src/Computer.php:499
msgid "Last update"
msgstr "Dernière modification"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour par %1$s le %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1738 src/AuthLDAP.php:1797
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Dernière mise à jour dans GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1736 src/AuthLDAP.php:1795
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Dernière mise à jour dans l'annuaire LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/Document.php:441 src/MailCollector.php:329 src/Rule.php:939
#: src/KnowbaseItem.php:851 src/KnowbaseItem.php:1165
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Dernière mise à jour le %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour : %1$s par %2$s"

#: src/Marketplace/View.php:396
msgid "Last updated"
msgstr "Mise à jour"

#: src/KnowbaseItem.php:1971
msgid "Last updated entries"
msgstr "Dernières mises à jour"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
msgid "Last updater"
msgstr "Auteur de la dernière modification"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nom de famille du propriétaire du verrou"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1094 src/Stat.php:536
msgid "Late"
msgstr "En retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr "prise en charge en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr "Attribués et résolus en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr "Résolus en retard"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "En retard %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Late tickets"
msgstr "Tickets en retard"

#: src/Marketplace/View.php:1066
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/NotificationTargetTicket.php:662
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Démarrage"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Laisser ces paramètres vides pour désactiver la restriction d'accès à l'API"

#: src/PDU_Rack.php:673 src/Item_Rack.php:670
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr "Lentille"

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Dites-nous comment vous utilisez GLPI pour que nous améliorons GLPI et ses "
"plugins !"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licence"
msgstr[1] "Licences"
msgstr[2] "Licences"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licence %1$s expirée le %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Type de licences"
msgstr[1] "Types de licences"
msgstr[2] "Types de licences"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Cycle de vie des changements"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Cycle de vie des problèmes"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Cycle de vie des tickets"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Cycles de vie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "A vie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "Cyan clair"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "Magenta clair"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr "Limiter le nombre de données"

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Limite des horaires pour le planning"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Ligne"
msgstr[1] "Lignes"
msgstr[2] "Lignes"

#: src/Profile.php:1994 src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Opérateur téléphonique"
msgstr[1] "Opérateurs téléphoniques"
msgstr[2] "Opérateurs téléphoniques"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Type de ligne"
msgstr[1] "Types de lignes"
msgstr[2] "Types de lignes"

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: src/ManualLink.php:80
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Lien"
msgstr[1] "Liens"
msgstr[2] "Liens"

#: src/Ticket.php:2633
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Lien Contact/Fournisseur"
msgstr[1] "Liens Contact/Fournisseur"
msgstr[2] "Liens Contact/Fournisseur"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Lien Contrat/Élément"
msgstr[1] "Liens Contrat/Élément"
msgstr[2] "Liens Contrat/Élément"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Lien Problème/Changement"
msgstr[1] "Liens Problème/Changement"
msgstr[2] "Liens Problème/Changement"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Lien Projet / Itil"
msgstr[1] "Liens Projets / Itil"
msgstr[2] "Liens Projets / Itil"

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Lien Ticket/Changement"
msgstr[1] "Liens Ticket/Changement"
msgstr[2] "Liens Ticket/Changement"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Lien Ticket/Problème"
msgstr[1] "Liens Ticket/Problème"
msgstr[2] "Liens Ticket/Problème"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Lien Ticket/Tâche de projet"
msgstr[1] "Liens Ticket/Tâche de projet"
msgstr[2] "Liens Ticket/Tâche de projet"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Lier à une entrée de la base de connaissances"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Lier un enregistrement"

#: src/RuleImportComputer.php:136 src/RuleImportAsset.php:231
msgid "Link if possible"
msgstr "Liaison si possible"

#: src/RuleImportComputer.php:138 src/RuleImportAsset.php:232
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Liaison si possible, sinon import refusé"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Lier un article de la base de connaissances"

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Lien ou nom du fichier"

#: src/Ticket.php:2541
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr "Lier une tâche projet"

#: src/Ticket.php:2537
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Lier des tickets"

#: src/Ticket.php:2555
msgid "Link to a problem"
msgstr "Lier à un problème"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Lien vers l'entrée de la base de connaissance #%id"

#: src/Ticket.php:2611
msgid "Link type"
msgstr "Type de liaison"

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Liaison avec les matériels pour la création de tickets"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr "Élément lié"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Élément lié"
msgstr[1] "Éléments liés"
msgstr[2] "Éléments liés"

#: src/Ticket.php:3356 src/NotificationTargetTicket.php:766
#: src/NotificationTargetTicket.php:782 src/NotificationTargetTicket.php:825
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/NotificationTargetTicket.php:835
#: src/NotificationTargetTicket.php:840 src/NotificationTargetTicket.php:845
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Ticket lié"
msgstr[1] "Tickets liés"
msgstr[2] "Tickets liés"

#: src/Ticket.php:2614 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Lié à"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Liens entre ordinateurs et volumes"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Liens entre type de consommable et consommables"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre imprimantes, types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Liens entre fournisseurs et contacts"

#: src/CommonGLPI.php:1042 src/Session.php:315
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/Dashboard/Grid.php:1281
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Liste des %s"

#: src/AuthLDAP.php:691
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Liste des réplicats d'annuaires LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Liste d'articles"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Liste des balises disponibles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "List of hosts"
msgstr "Liste des hôtes"

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Types d'objets à verrouiller"

#: src/MailCollector.php:2027
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Liste des courriels non importés"

#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "List of reminders"
msgstr "Liste des notes"

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Liste du matériel sous contrat"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Liste des traductions"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Liste de valeurs"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Liste des machines virtuelles"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr "Liste les services système"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Charger une recherche sauvegardée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Chargement du schéma par défaut..."

#: src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:63
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Prêt"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Boucle locale"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Port réseau local"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Règles locales : %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lieu"
msgstr[1] "Lieux"
msgstr[2] "Lieux"

#: src/Location.php:205 src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:659
msgid "Location comments"
msgstr "Commentaires du lieu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:615
msgid "Location name"
msgstr "Nom du lieu"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr "Emplacement sur la carte"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr "Règles de localisation"

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "La localisation semble ne pas être géolocalisée !"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Arborescence des lieux"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Lieu mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Verrou"
msgstr[1] "Verrous"
msgstr[2] "Verrous"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr "Verrouiller un composant"

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Verrouiller un lien avec un élément"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Verrouiller un élément"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Verrouiller l'élément"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Verrouillé par"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Verrouillé par %s"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Verrouillé par vous-même !"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Champ verrouillé"
msgstr[1] "Champs verrouillés"
msgstr[2] "Champs verrouillés"

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Éléments verrouillés"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Propriétaire du verrou"

#: src/CronTaskLog.php:91 src/Profile.php:2746 src/Event.php:60
#: src/APIClient.php:319
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Journaux"
msgstr[1] "Journaux"
msgstr[2] "Journaux"

#: src/Config.php:2125
msgid "Log Level"
msgstr "Niveau de journalisation"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr "Enregistrer les connexions"

#: src/CommonITILObject.php:6844
msgid "Log entry"
msgstr "Entrée de journal"

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Se reconnecter"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1589
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Adresse web de retour à la déconnexion (logout)"

#: src/LevelAgreementLevel.php:138 src/RuleRight.php:65 src/OlaLevel.php:271
#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
msgid "Logical operator"
msgstr "Opérateur logique"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3736 src/RuleRight.php:271
#: src/AuthMail.php:232 src/MailCollector.php:263 src/MailCollector.php:501
#: src/User.php:2375 src/User.php:2847 src/User.php:3441 src/User.php:4607
#: src/User.php:5221 src/NotificationTargetUser.php:150
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/Config.php:2185
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1088
msgid "Login field"
msgstr "Champ de l'identifiant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Source de connexion"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "La connexion par jeton externe est désactivée"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: src/Config.php:2149
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Traceurs dans fichiers (SQL, courriel, action automatique...)"

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2627
msgid "Logs purge"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Config.php:3228
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuration de la purge de l'historique"

#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/CommonITILObject.php:3057
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Bas"

#: src/CommonITILObject.php:2813
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2935
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: src/Config.php:1685
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/NetworkPortEthernet.php:220
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1402
#: src/NetworkPort.php:1515 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/Report.php:477 src/Report.php:480
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Adresse MAC par défaut"

#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document.php:487 src/Document.php:1017 src/DocumentType.php:61
#: src/DocumentType.php:104 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"

#: src/Toolbox.php:2963
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-JJ-AAAA"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "Le MSIN est constitué des 8 ou 10 derniers chiffres de l'IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1569
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Machine"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domaine de messagerie représentant l'entité"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Serveur de messagerie"
msgstr[1] "Serveurs de messagerie"
msgstr[2] "Serveurs de messagerie"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "Courriel test"

#: src/NotImportedEmail.php:173 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/RuleTicket.php:644
msgid "Mails receiver"
msgstr "Collecteur courriels"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Serveur principal %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Kit d'entretien"

#: src/Config.php:2157 src/Config.php:2161
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode maintenance"

#: src/Config.php:284
#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Mode de maintenance activé. Accédez via: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Mode maintenance désactivé."

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Le mode maintenance activé, l'exécution des tâches est désactivée"

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2166
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texte de maintenance"

#: src/CommonITILObject.php:2801
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Majeure"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr "Faites un choix"

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Faire une réservation"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Rendre disponible"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Assurez-vous que l'accès à  %s (%s) soit interdit ; sinon vérifiez le "
"fichier .htaccess et la configuration du serveur web."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Rendre indisponible"

#: src/Api/API.php:1591
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Critère de recherche mal formé"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Gérer toutes les recherches sauvegardées"

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr "Gérer les types de document"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer gabarits..."

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Enregistrements de domaine gérés"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Géré (managed)"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Types d'enregistrements de domaines gérés"

#: src/Group.php:136 src/Group.php:793 src/User.php:258
msgid "Managed items"
msgstr "Éléments gérés"

#: src/Dropdown.php:1119 src/Html.php:1449 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Transfer.php:4033
#: src/Infocom.php:159 src/Event.php:170 src/Config.php:2624
msgid "Management"
msgstr "Gestion"

#: src/NetworkPort.php:898
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] "Port de management"
msgstr[1] "Ports de management"
msgstr[2] "Ports de management"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Type de gestion"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Group.php:528 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Project.php:641 src/Project.php:1166 src/Project.php:1650
#: src/Project.php:2514
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Responsable"
msgstr[1] "Responsables"
msgstr[2] "Responsables"

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:651 src/Project.php:1167
msgid "Manager group"
msgstr "Groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Groupe superviseur sans superviseur"

#: src/NotificationTarget.php:969
msgid "Manager of group"
msgstr "Superviseur de groupe"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Superviseur du groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Superviseur du groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Superviseur du groupe chargé du ticket"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Champ obligatoire"
msgstr[1] "Champs obligatoires"
msgstr[2] "Champs obligatoires"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 front/knowbaseitem_item.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Les champs requis ne sont pas renseignés !"

#: front/item_ticket.form.php:55 front/ticket_contract.form.php:45
#: front/ticket_contract.form.php:53 front/contract_item.form.php:51
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: src/CommonITILObject.php:1468 src/CommonITILObject.php:2476
#: src/Document_Item.php:196
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Les champs obligatoires ne sont pas définis. Merci de corriger : %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] "Lien manuel"
msgstr[1] "Liens manuels"
msgstr[2] "Liens manuels"

#: src/Blacklist.php:251 src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricant"
msgstr[1] "Fabricants"
msgstr[2] "Fabricants"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Choix d'un fabricant"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Date de fabrication"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr "Nombreuses informations regroupées"

#: src/Toolbox.php:2195 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Marquer comme privé le suivi ajouté par un fournisseur via un collecteur "
"d'email"

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:69
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#: src/Html.php:2751
msgid "Massive actions"
msgstr "Actions massives"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Maître (master)"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr "Règles correspondantes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 src/CommonITILCost.php:175
#: src/CommonITILCost.php:290 src/CommonITILCost.php:471
#: src/CommonITILCost.php:597
msgid "Material cost"
msgstr "Coût matériel"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matrice de calcul de la priorité"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr "Mat"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""
"Délai maximal de désynchronisation entre le principal et la réplique (en "
"minutes)"

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Profondeur max"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr "Nombre maximum d'éléments à traiter par exécution"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Nombre max d'éléments"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Tentatives d'envoi max."

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Puissance max. (en watts)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Poids max."

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Nombre maximum"

#: src/Config.php:2140
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Nombre maximum d'actions automatiques simultanées (exécution CLI)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximum de courriels à envoyer à chaque fois"

#: src/User.php:5926
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Nombre maximum de notifications d'expiration à envoyer"

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Nombre maximum de fichiers dépassé"

#: src/AuthLDAP.php:589
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Nombre maximum de résultats"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Taille maximale des fichiers importés par le collecteur"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/Toolbox.php:2197 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Peut être une expression rationnelle"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Peut-être requis par certains fournisseurs de courriel."

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Peut-être pouvez-vous configurer un proxy"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Puissance mesurée (en watts)"

#: src/CommonITILObject.php:3054
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: src/CommonITILObject.php:2810
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2932
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: src/Project.php:1839 src/Project.php:2516 src/ProjectTask.php:1555
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membre"
msgstr[1] "Membres"
msgstr[2] "Membres"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:516
#: src/DeviceMemory.php:43 src/DeviceMemory.php:252
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:55
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1854 src/NetworkEquipment.php:430
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Mémoire"
msgstr[1] "Mémoires"
msgstr[2] "Mémoires"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Mémoire par défaut"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Type de mémoire"
msgstr[1] "Types de mémoires"
msgstr[2] "Types de mémoires"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Utilisation de la mémoire : %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/ITILTemplate.php:535 src/Ticket.php:2620 src/CommonDropdown.php:824
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/Ticket.php:2605
msgid "Merge actors"
msgstr "Fusionner les acteurs"

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:806
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Regrouper et assigner à l'entité actuelle"

#: src/Ticket.php:2497
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Fusionner comme suivi"

#: src/Ticket.php:2593
msgid "Merge documents"
msgstr "Regrouper les documents"

#: src/Ticket.php:2587
msgid "Merge followups"
msgstr "Regrouper les suivis"

#: src/Ticket.php:2599
msgid "Merge tasks"
msgstr "Regrouper les tâches"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionné depuis le ticket %1$s"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Regroupement"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "ID du message"

#: src/MailCollector.php:737
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Message invalide (%s). Consultez \"%s\" pour plus de détails"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Entête Message-ID du courriel"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: src/Api/API.php:2687
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Méthode non autorisée"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:348
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrer les données du plugin Appliances vers les tables principales de GLPI"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Databases dans les table du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Domaines dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migrer les tables MyISAM vers InnoDB"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrer les données du plugin baies dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""
"Migration des clefs principales/étrangères vers des entiers non signés"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr "Migration de la colonne \"%s.%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Migration du plugin en version %s..."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migration de la table « %s »..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "La migration ne peut être effectuée."

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Nettoyeur de migration"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
msgid "Migration done."
msgstr "Migration effectuée."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle "
"contient des valeurs négatives."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle est "
"référencé dans la CONSTRAINT \"%s\" de la table \"%s.%s\"."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car sa valeur "
"par défaut est négative."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la table « %s » a échoué avec le message « (%s) %s»."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la table \"%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/Project.php:1123 src/Project.php:2236 src/ProjectTask.php:774
#: src/ProjectTask.php:1166 src/ProjectTaskTemplate.php:75
#: src/ProjectTaskTemplate.php:152
msgid "Milestone"
msgstr "Étape"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini tableau de bord pour les tickets"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Nombre minimum"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Durée minimale"

#: src/CommonITILValidation.php:885 src/CommonITILValidation.php:1163
#: src/RuleTicket.php:908
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Validation minimale nécessaire"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minutes"
msgstr[2] "Minutes"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceMemory.php:58
#: src/Toolbox.php:915 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/Item_DeviceMemory.php:58 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/NetworkEquipment.php:430
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:52
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Répertoire temporaire manquant"

#: src/Ticket.php:2796
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Input manquant : aucun Problème sélectionné"

#: src/Ticket.php:2846
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr "Champ requis manquant en entrée"

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""
"Propriété réseau manquante (dans la notation CIDR. Ex: 192.168.1.1/24)"

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr "Fichier de la clef de sécurité manquant"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Code Mobile du pays"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Code Mobile Réseau"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobile Subscriber Identification Number"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"La combinaison \"Code Mobile du Pays\" et \"Code Mobile Réseau\" doit être "
"unique !"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:931
#: src/AuthLDAP.php:1133 src/AuthLDAP.php:3758 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:567 src/Auth.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2588 src/User.php:3033 src/User.php:3534
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/PrinterModel.php:50
#: src/Blacklist.php:249 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/Printer.php:375 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/PDU.php:161
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Monitor.php:247
#: src/Peripheral.php:232 src/Dropdown.php:1083 src/DeviceMemory.php:73
#: src/DeviceMemory.php:113 src/RuleCollection.php:2272
#: src/DeviceNetworkCard.php:78 src/DeviceNetworkCard.php:120
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/Enclosure.php:123 src/Rack.php:173 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/NotificationTargetTicket.php:647
#: src/DeviceHardDrive.php:73 src/DeviceHardDrive.php:126
#: src/DeviceProcessor.php:81 src/DeviceProcessor.php:129
#: src/PhoneModel.php:50 src/NotificationTargetChange.php:286
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/DeviceCamera.php:66
#: src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 src/Phone.php:252
#: src/SocketModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/NetworkEquipment.php:309
#: src/Computer.php:400 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/DevicePowerSupply.php:61 src/DevicePowerSupply.php:93
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modèle"
msgstr[1] "Modèles"
msgstr[2] "Modèles"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr "Modèle %s (%s) non trouvé."

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr "Modèle des inventaires pour le transfert automatique d'entités"

#: src/Search.php:6852 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: src/Toolbox.php:2175 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: src/Monitor.php:76 src/Lock.php:715 src/Profile.php:1016
#: src/Profile.php:2188 src/Transfer.php:3993
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Moniteur"
msgstr[1] "Moniteurs"
msgstr[2] "Moniteurs"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modèle de moniteur"
msgstr[1] "Modèles de moniteurs"
msgstr[2] "Modèles de moniteurs"

#: src/MonitorType.php:41 src/Rule.php:390
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitor types"
msgstr[0] "Type de moniteur"
msgstr[1] "Types de moniteurs"
msgstr[2] "Types de moniteurs"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Surveillance des actions automatiques"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Mois"
msgstr[1] "Mois"
msgstr[2] "Mois"

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuelle"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO mensuel"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1142
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr "Plus d'un ordinateur lié à %s #%s."

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Plus ..."

#: src/Marketplace/View.php:391
msgid "Most popular"
msgstr "Populaires"

#: src/KnowbaseItem.php:1974
msgid "Most popular questions"
msgstr "Sujets les plus populaires"

#: src/Marketplace/View.php:401
msgid "Most recent"
msgstr "Récents"

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"

#: src/Group.php:879 src/Rule.php:600
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:387 src/NetworkPort.php:1773
#: src/CommonTreeDropdown.php:668 src/Rule.php:649
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/User.php:3335
msgid "Move to group"
msgstr "Déplacer vers le groupe"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Déplacer sous"

#: src/User.php:869
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr "Échec du déplacement du fichier temporaire."

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibre optique multimode"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr "Aires multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr "Barres multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Lignes multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Nombres multiples"

#: src/Item_Ticket.php:659 src/Item_Ticket.php:883 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Mes éléments"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Mes éléments et tous les éléments"

#: src/Dashboard/Filter.php:163 src/Search.php:3324
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Mes groupes"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1491
msgid "My settings"
msgstr "Mes préférences"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Mes tâches"

#: src/KnowbaseItem.php:1324
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mes articles non publiés"

#: src/Dashboard/Filter.php:173 src/DbUtils.php:1641 src/User.php:4436
#: src/Search.php:3360 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Moi-même"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1881
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1902
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1924
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr "PAS"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164 src/AuthLDAP.php:414 src/AuthLDAP.php:702
#: src/AuthLDAP.php:1029 src/Plugin.php:2291 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Blacklist.php:250
#: src/NotificationTargetCrontask.php:85 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/Item_Ticket.php:449
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Agent.php:87
#: src/Agent.php:211 src/NotificationTargetProject.php:631
#: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/NotificationTargetProject.php:754 src/CableStrand.php:150
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/Change_Item.php:159 src/Appliance.php:304
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/RuleRight.php:61 src/CommonDevice.php:265
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/ManualLink.php:105 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1471 src/Item_SoftwareVersion.php:1565
#: src/Group.php:232 src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1362
#: src/NetworkPort.php:1488 src/Datacenter.php:91 src/Contact_Supplier.php:304
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/Link.php:170 src/Link.php:208 src/Location.php:482
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 src/AuthMail.php:103
#: src/AuthMail.php:185 src/RuleLocation.php:81 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/Budget.php:135 src/Budget.php:206
#: src/Budget.php:357 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/Certificate_Item.php:270 src/Certificate_Item.php:461
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:366 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/CommonITILCost.php:426
#: src/CommonITILCost.php:590 src/RuleImportAsset.php:150 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/Contract_Item.php:339 src/Contract_Item.php:619
#: src/NotificationTargetContract.php:172 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:471 src/Contract.php:817 src/Contract.php:1698
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:426 src/Database.php:83
#: src/Database.php:164 src/Database.php:294 src/Database.php:458
#: src/Transfer.php:121 src/Transfer.php:3883 src/MailCollector.php:244
#: src/MailCollector.php:475 src/ReminderTranslation.php:246
#: src/NetworkName.php:129 src/Features/PlanningEvent.php:942
#: src/ComputerAntivirus.php:109 src/ComputerAntivirus.php:150
#: src/ComputerAntivirus.php:269 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/Item_Project.php:152 src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608
#: src/User.php:4797 src/User.php:4879 src/CommonDropdown.php:412
#: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:520 src/ITILCategory.php:473
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/CommonDBTM.php:3797 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/SlaLevel.php:97 src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240
#: src/Item_Disk.php:159 src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384
#: src/Item_Disk.php:446 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:731 src/Cable.php:121
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:555 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/RuleCriteria.php:172
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Item_Problem.php:152
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/Project.php:533 src/Project.php:901
#: src/Project.php:1168 src/Project.php:1566 src/Project.php:2348
#: src/Project.php:2391
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/Search.php:7743 src/Search.php:7764 src/DomainRelation.php:94
#: src/ComputerVirtualMachine.php:149 src/ComputerVirtualMachine.php:256
#: src/ComputerVirtualMachine.php:268 src/ComputerVirtualMachine.php:348
#: src/ComputerVirtualMachine.php:396 src/ComputerVirtualMachine.php:523
#: src/ComputerVirtualMachine.php:572 src/Appliance_Item.php:313
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Entity.php:684 src/CommonITILObject.php:8741 src/APIClient.php:93
#: src/APIClient.php:197 src/NotificationTarget.php:1509
#: src/NotificationTemplate.php:129 src/NotificationTemplate.php:171
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/ReservationItem.php:183 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292 src/RuleTicket.php:500
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/SoftwareLicense.php:345 src/SoftwareLicense.php:588
#: src/SoftwareLicense.php:913 src/SoftwareLicense.php:1258
#: src/FieldUnicity.php:333 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"Nom de l'utilisateur utilisé durant le script d'installation (entre autre "
"choses pour définir les droits d'administration du plugin)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Nom à utiliser pour l'expéditeur des courriels."

#: src/Config.php:1430
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr "Ordre naturel (anciennes entrées en haut, récentes en bas)"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Profile.php:1024 src/Profile.php:2216 src/Network.php:41
#: src/NetworkEquipment.php:438 src/Computer.php:517
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Réseau"
msgstr[1] "Réseaux"
msgstr[2] "Réseaux"

#: src/NetworkPortMigration.php:307 src/NetworkPortMigration.php:460
msgid "Network address"
msgstr "Adresse réseau"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias réseau"
msgstr[1] "Alias réseau"
msgstr[2] "Alias réseau"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Réseau déjà défini dans les entités visibles"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Carte réseau"
msgstr[1] "Cartes réseau"
msgstr[2] "Cartes réseau"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Modèle de carte réseau"
msgstr[1] "Modèles de cartes réseaux"
msgstr[2] "Modèles de cartes réseaux"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Matériel réseau"
msgstr[1] "Matériels réseau"
msgstr[2] "Matériels réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr "Threads découverte réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Timeout découverte réseaux"

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr "Lecteurs réseaux"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr "Connecteur réseau fibre"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:131
msgid "Network hub"
msgstr "Concentrateur de réseau"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interface réseau"
msgstr[1] "Interfaces réseau"
msgstr[2] "Interfaces réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Threads inventaire réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Timeout inventaire réseaux"

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nom réseau"
msgstr[1] "Noms réseau"
msgstr[2] "Noms réseau"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Port réseau"
msgstr[1] "Ports réseau"
msgstr[2] "Ports réseau"

#: src/NetworkPortMigration.php:224
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Informations du port en conflit avec %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Port réseau non disponible..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr "Métriques"

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Port réseau pour migration"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Type de port réseau"
msgstr[1] "Types de ports réseaux"
msgstr[2] "Types de ports réseaux"

#: src/NetworkPort.php:731
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Type de port réseau à ajouter"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Rapport réseau"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Rapport réseau par équipement : %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Rapport réseau pour le lieu : %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Rapport réseau par prise : %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortEthernet.php:158
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Connecteur réseau"
msgstr[1] "Connecteurs réseaux"
msgstr[2] "Connecteurs réseaux"

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr "Connecteurs réseaux pour %s"

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr "Port réseau"

#: src/NetworkPort.php:1393 src/Dropdown.php:1145
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modèle de matériel réseau"
msgstr[1] "Modèles de matériels réseau"
msgstr[2] "Modèles de matériels réseau"

#: src/NetworkEquipmentType.php:41 src/Rule.php:426
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Type de matériel réseau"
msgstr[1] "Types de matériels réseau"
msgstr[2] "Types de matériels réseau"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/CronTask.php:661 src/Html.php:6967 src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1533 src/Transfer.php:3894
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/NotificationTargetTicket.php:186
#: src/Infocom.php:1743 src/LevelAgreement.php:188 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1241 src/Config.php:1476
#: src/Config.php:3570 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: src/AuthLDAP.php:606
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Jamais déréférencés (défaut)"

#: src/Certificate.php:440 src/SoftwareLicense.php:663
msgid "Never expire"
msgstr "N'expire jamais"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuve"
msgstr[1] "Neuves"
msgstr[2] "Neuves"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuf"
msgstr[1] "Neufs"
msgstr[2] "Neufs"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2581 src/Ticket.php:3708
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Change.php:578 src/Problem.php:660
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/MassiveAction.php:1296
msgid "New Note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Nouveau changement"

#: src/Change.php:781
msgid "New change for this item..."
msgstr "Nouveau changement pour cet élément..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Nouvel intitulé enfant"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Nouveau commentaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Nouveau suivi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Nouveau groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Nouveau groupe observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Nouveau groupe demandeur"

#: templates/components/form/header.html.twig src/CommonDBTM.php:6287
#: src/KnowbaseItem.php:703 src/KnowbaseItem.php:726
msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément"

#: src/Reminder.php:589 src/RSSFeed.php:691
msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/User.php:5239
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/User.php:5248
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Nouveau problème"

#: src/Problem.php:1388
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Nouveau problème pour cet élément..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nouvelle tâche de projet"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Nouvelle relation"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Nouvelle réservation"

#: src/DCRoom.php:390
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nouvelle salle pour ce datacenter..."

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr "Nouvelle recherche sauvegardée"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Nouvelle clé de sécurité générée ; base de données mise à jour."

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Nouveau connecteur pour cet item..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Nouveau fournisseur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Nouveau ticket"

#: src/Ticket.php:5451 src/Ticket.php:5469
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nouveau ticket pour cet élément..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "New tickets"
msgstr "Nouveaux tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Nouvel utilisateur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Nouvel utilisateur observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Nouvel utilisateur demandeur"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Nouvelle version pour le plugin %s : %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4143 src/Html.php:4357
#: src/CommonGLPI.php:1074
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:443
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr "Prochain suivi automatique prévu le %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Prochaine création le %s"

#: src/Ticket.php:3046
msgid "Next escalation level"
msgstr "Prochain niveau d'escalade"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Prochaine escalade : %s"

#: front/crontask.php:59 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Prochaine exécution"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Prochaine action à exécuter : %s"

#: src/User.php:2739 src/User.php:3151
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:151
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1008 src/SavedSearch.php:1065
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1177 src/CommonDBChild.php:1009
#: src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:987 src/Item_RemoteManagement.php:347
#: src/RuleImportAsset.php:255 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79
#: src/MailCollector.php:308 src/Search.php:5114 src/Config.php:444
#: src/Config.php:463 src/Config.php:1236 src/Config.php:2458
#: src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247 src/Entity.php:2281
#: src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489 src/Entity.php:3414
#: src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462 src/Entity.php:3565
#: src/Entity.php:3725 src/Marketplace/View.php:1062
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Pas d'événement"

#: src/Toolbox.php:2468
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"la clef HTTP_REFERER n'est pas trouvée dans la requête. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Aucune adresse IP trouvée"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Aucun annuaire LDAP défini dans GLPI"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Pas d'accès"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Aucune action disponible"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "Aucune action en attente"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Aucun serveur LDAP actif trouvé."

#: src/Html.php:630
msgid "No additional information given"
msgstr "Aucune information supplémentaire fournie"

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr "Aucun agent n'a été lié."

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Pas d'élément associé"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Pas de remplissage automatique"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Pas de transfert automatique"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "Aucune cartouche"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "Aucune cartouche disponible"

#: src/Knowbase.php:159 src/Features/TreeBrowse.php:76
msgid "No category found"
msgstr "Aucune catégorie trouvée"

#: src/Change.php:823 src/Change.php:870 src/Change.php:1564
msgid "No change found."
msgstr "Pas de changement trouvé"

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "Pas de changement d'entité"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "Pas de sous élément pour '%s'."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Aucun commentaire"

#: src/NetworkPortMigration.php:229
msgid "No conflicting network"
msgstr "Aucun réseau en conflit"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Aucun consommable"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "Aucun consommable trouvé"

#: src/Ticket.php:2903
msgid "No contract specified"
msgstr "Aucun contrat spécifié"

#: src/Toolbox.php:1473
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Pas de données disponible sur le site"

#: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556
#: src/Dashboard/Widget.php:1056 src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "No data found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "Aucune base de données"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964
msgid "No defined category"
msgstr "Pas de catégorie attribuée"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"

#: src/AuthLDAP.php:3814
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Aucun annuaire associé à l'entité : recherche impossible"

#: src/AuthLDAP.php:3810
msgid "No directory selected"
msgstr "Aucun annuaire sélectionné"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Aucun élément à tester"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Aucune entité trouvée"

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "Aucun fichier disponible"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr "Aucun fichier à importer !"

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "Pas de cartouche libre"

#: src/Ticket.php:870
msgid "No generated survey"
msgstr "Aucune enquête de satisfaction générée"

#: src/AuthLDAP.php:2330 src/AuthLDAP.php:2333
msgid "No group to be imported"
msgstr "Aucun groupe à importer"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Pas d'historique"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Aucune entrée d'historique ne correspond à vos filtres"

#: src/MailCollector.php:2225
msgid "No import"
msgstr "Pas d'import"

#: src/DatabaseInstance.php:550
msgid "No instance found"
msgstr "Aucune instance trouvée"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Profile_User.php:251
#: src/ContractCost.php:425 src/CableStrand.php:211 src/CronTask.php:1345
#: src/CronTask.php:1397 src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:683
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_SoftwareVersion.php:523
#: src/Item_SoftwareVersion.php:847 src/Item_SoftwareVersion.php:900
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1234 src/Item_SoftwareVersion.php:1368
#: src/Group.php:943 src/Location.php:504 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/Item_RemoteManagement.php:195 src/Socket.php:908
#: src/ProjectTask_Ticket.php:568 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/CommonITILCost.php:684 src/PDU_Rack.php:332 src/Contract_Item.php:415
#: src/Transfer.php:4167 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114
#: src/ComputerAntivirus.php:411 src/CommonITILValidation.php:1019
#: src/ITILCategory.php:518 src/Software.php:1008 src/Rule.php:3042
#: src/Item_Disk.php:363 src/LevelAgreement.php:485
#: src/SoftwareVersion.php:387 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/Item_Cluster.php:132
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Search.php:8385
#: src/Item_Rack.php:140 src/Appliance_Item.php:176 src/Appliance_Item.php:361
#: src/ProjectTask.php:1437 src/KnowbaseItem.php:1939 src/State.php:239
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/NotificationTarget.php:1556
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/SoftwareLicense.php:1148
#: src/Item_SoftwareLicense.php:502 src/Item_SoftwareLicense.php:627
#: src/Item_SoftwareLicense.php:914 src/NetworkAlias.php:415
msgid "No item found"
msgstr "Aucun élément trouvé"

#: src/Project.php:1380 src/CommonITILObject.php:6311
msgid "No item in progress."
msgstr "Pas d'élément en cours."

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Aucun élément atteignant sa fin de garantie."

#: src/User.php:5543 src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644
msgid "No item to display"
msgstr "Aucun élément à afficher"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/Contract.php:1778
msgid "No item."
msgstr "Aucun élément."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr "Aucune spécification d'élément trouvée."

#: src/RuleImportAsset.php:2388
msgid "No itemtype defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Aucune entrée de la base de connaissances liée"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Sans limite"

#: src/ManualLink.php:297 src/Link.php:607
msgid "No link defined"
msgstr "Aucun lien défini"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr "Aucun objet lié"

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Aucun élément vérouillé"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr "N'existe plus dans la base de donnée"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
msgid "No migration needed."
msgstr "Aucune migration requise."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Pas de carte réseau disponible"

#: src/NetworkName.php:913
msgid "No network name found"
msgstr "Aucun nom réseau trouvé"

#: src/NetworkPort.php:848
msgid "No network port found"
msgstr "Aucun port réseau trouvé"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Aucune option disponible pour ce type de port."

#: src/DisplayPreference.php:349
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"Aucun critère personnel. Voulez-vous créer vos paramètres personnels ?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr "Aucune prise trouvée"

#: src/Problem.php:1432 src/Problem.php:1479
msgid "No problem found."
msgstr "Pas de problème trouvé."

#: src/Problem.php:1044 src/Problem.php:1281
msgid "No problem in progress."
msgstr "Pas de problème en cours."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Pas de baie trouvée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Aucun élément de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Aucun modèle de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Aucun statut de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Aucune baie trouvée."

#: src/ReservationItem.php:1028
msgid "No reservable item!"
msgstr "Aucun élément réservable!"

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "Pas de réservation"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Pas de restriction"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr "Aucune révision"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Aucune salle trouvée ou sélectionnée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Aucune pièce trouvée."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Profile_User.php:104
#: src/Transfer.php:4188
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Aucun élément sélectionné ou opération mal définie"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Pas d'élément sélectionné"

#: src/DCRoom.php:416
msgid "No server room found"
msgstr "Aucune salle serveur trouvée"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr "Aucun logiciel à traiter."

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Pas de statistiques disponibles"

#: src/Project.php:2177
msgid "No status"
msgstr "Aucun statut"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Aucune action avec mode d'exécution CLI, corrigez votre configuration des "
"actions automatiques"

#: src/CommonITILTask.php:1749
msgid "No tasks do to."
msgstr "Aucune tâche en attente."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "Aucun membre"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Aucun modèle sélectionné"

#: src/Ticket.php:5270 src/Ticket.php:5501 src/Ticket.php:5550
msgid "No ticket found."
msgstr "Pas de ticket trouvé."

#: src/Ticket.php:5022 src/Ticket.php:5670 src/Change.php:1328
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Pas de ticket en cours."

#: src/AuthLDAP.php:640 src/AuthLDAP.php:1316 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Sans limite"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Pas de traduction trouvée"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Aucun composant non affecté !"

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé"

#: src/AuthLDAP.php:1816 src/AuthLDAP.php:1821
msgid "No user to be imported"
msgstr "Aucun utilisateur à importer"

#: src/AuthLDAP.php:1815 src/AuthLDAP.php:1820
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Aucun utilisateur à synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Aucune machine virtuelle n'est associée à l'ordinateur"

#: src/Entity.php:947 src/Entity.php:1988
#: src/NotificationMailingSetting.php:126
msgid "No-Reply address"
msgstr "Adresse de non réponse"

#: src/Entity.php:989 src/Entity.php:1995
#: src/NotificationMailingSetting.php:137
msgid "No-Reply name"
msgstr "Nom de non réponse"

#: src/Plugin.php:2495 src/Plugin.php:2514
msgid "Non-existent function"
msgstr "Fonction inexistante"

#: src/ProfileRight.php:383 src/HTMLTableMain.php:243 src/Ticket.php:2613
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:2218 src/PlanningRecall.php:288
#: src/Item_Devices.php:987 src/Group_User.php:298
#: src/Features/Inventoriable.php:209 src/Search.php:6847
#: src/Item_Rack.php:669 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: src/Toolbox.php:2491
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune hôte ou hôte invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/Toolbox.php:2505
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune chemin ou chemin invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la "
"page précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/User.php:3137
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Nord"

#: src/Plugin.php:2430
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Non conforme CSRF"

#: src/Agent.php:619 src/Agent.php:640
msgid "Not allowed"
msgstr "Non autorisé"

#: src/NetworkName.php:796
msgid "Not associated"
msgstr "Non associé"

#: src/Ticket.php:3718 src/Change.php:594 src/Problem.php:672
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Non clos"

#: src/NetworkPort.php:1193 src/NetworkPortConnectionLog.php:136
#: src/Computer_Item.php:606
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "Non connecté."

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Autorisations insuffisantes"

#: src/Ticket.php:6523 src/Ticket.php:6579 src/Ticket.php:6599
#: src/Ticket.php:6764
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Droits insuffisants pour regrouper les tickets%d et %d"

#: src/PDU_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:1022 src/Item_Rack.php:1035
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Pas assez d'espace disponible pour placer cet élément"

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2583
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"

#: src/Planning.php:973
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Tâches non planifiées"

#: src/Ticket.php:3717 src/Dashboard/Provider.php:272 src/Change.php:593
#: src/Problem.php:671
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Non résolu"

#: src/Ticket.php:5735 src/Dashboard/Grid.php:1249
#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:806
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Tickets non résolus"

#: src/CommonITILValidation.php:534
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Non soumis à validation"

#: src/Auth.php:1220
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Pas encore authentifié"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Rien à lancer"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:567 src/Contract.php:1614
msgid "Notice"
msgstr "Préavis"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 src/Event.php:177 src/NotificationEvent.php:229
#: src/Entity.php:431 src/CommonITILObject.php:4246
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notification"
msgstr[1] "Notifications"
msgstr[2] "Notifications"

#: src/Config.php:3588
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notification désactivée"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "La notification n'existe pas !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Fréquence de notification"

#: src/SavedSearch.php:1292
msgid "Notification has been created!"
msgstr "La notification a été créée !"

#: src/Notification.php:391 src/NotificationTarget.php:1513
msgid "Notification method"
msgstr "Mode de notification"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Options de notification"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr "File d'attente des notifications"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Modèle de notifications"
msgstr[1] "Modèles de notifications"
msgstr[2] "Modèles de notifications"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notification utilisée :"
msgstr[1] "Notifications utilisées :"
msgstr[2] "Notifications utilisées :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:261
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Les notifications sont désactivées."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Configuration des notifications"

#: src/Config.php:1274
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notifications pour mes changements"

#: src/Toolbox.php:2203 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: src/Html.php:3354 src/Html.php:3586 src/Html.php:6975
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 src/Contract.php:234
#: src/SoftwareLicense.php:375
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:182
#: src/Contract_Item.php:341 src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/Contract.php:489 src/Contract.php:1701
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436 src/Stat.php:479 src/SoftwareLicense.php:916
#: src/FieldUnicity.php:627
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Config.php:1191
msgid "Number format"
msgstr "Format des nombres"

#: src/Dashboard/Grid.php:1149 src/Dashboard/Grid.php:1184
#: src/Dashboard/Grid.php:1262
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Nombre de %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1162
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr "Nombre de %s par type"

#: src/NetworkPort.php:1597
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Nombre d'octets I/O"

#: src/NetworkPort.php:1604
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Nombre d'erreurs I/O"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Nombre d'éléments concernés"

#: src/Ticket.php:3392
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Nombre de réponses aux enquête de satisfaction"

#: src/User.php:3808
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Nombre de tickets assignés"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Nombre d'éléments associés"

#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:788
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Nombre de changements"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Nombre de tickets fermés"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Nombre de contrats"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:63 src/DeviceProcessor.php:69
#: src/DeviceProcessor.php:113
msgid "Number of cores"
msgstr "Nombre de cœurs"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
msgid "Number of costs"
msgstr "Nombre de coûts"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Temps de conservation des journaux (en jours)"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Nombre de jours de conservation des archives des journaux"

#: src/NotificationTargetProject.php:695
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Nombre de documents"

#: src/Ticket.php:3405
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Nombre de tickets dupliqués"

#: src/MailCollector.php:1882
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Nombre de courriels à récupérer"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/ITILFollowup.php:759
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Nombre de suivis"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Nombre d'installations"

#: src/NotificationTargetProject.php:670
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994
#: src/NotificationTargetContract.php:174 src/Contract.php:702
#: src/Change.php:457 src/NotificationTargetTicket.php:656 src/Problem.php:436
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:780
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Nombre d'éléments affichés"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nombre de tickets en retard"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Nombre de licences"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:309
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/NotificationTargetTicket.php:653
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/MailCollector.php:936
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Nombre de messages : disponibles=%1$d, déjà importés=%2$d récupérés=%3$d, "
"refusés=%4$d, erreurs=%5$d, en liste noire=%6$d"

#: src/Monitor.php:492
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Nombre de moniteurs"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches neuves"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Nombre de consommables neufs"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Nombre d'enquêtes de satisfaction ouvertes"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Nombre de tickets ouverts"

#: src/Ticket.php:3481
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Nombre de tickets parents"

#: src/Peripheral.php:414
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Nombre de périphériques"

#: src/Phone.php:500
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Nombre de téléphones"

#: src/Printer.php:683
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Nombre d'imprimantes"

#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/ITILCategory.php:266 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:562 src/Project.php:789 src/Search.php:7876
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Nombre de problèmes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr "Nombre de logiciels traités: %d."

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Nombre de tickets résolus"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Nombre de tickets enfants"

#: src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 src/CommonITILTask.php:862
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Nombre de tâches"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Nombre de tâches débloquées : %d."

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Nombre de membres de l'équipe"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:68 src/DeviceProcessor.php:75
#: src/DeviceProcessor.php:121
msgid "Number of threads"
msgstr "Nombre de threads"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:534 src/Project.php:790 src/Search.php:7854
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Nombre de tickets déjà attribués"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3773
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Nombre de tickets en tant que demandeur"

#: src/Dashboard/Grid.php:1362
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Grid.php:1374
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par groupe de techniciens"

#: src/Dashboard/Grid.php:1301
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Nombre de tickets par mois"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Nombre de tentatives d'expédition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1199
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr "Nombre de type de %s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Nombre d'unités"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Nombre d'éléments non résolus"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches utilisées"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Nombre de consommables utilisés"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches usagées"

#: src/User.php:3793
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Nombre de tickets créés"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:91
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 js/glpi_dialog.js:77
#: js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - La base a bien été initialisée"

#: src/Config.php:1527
msgid "OK state color"
msgstr "Couleur de l'état OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:459
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, ALERTE: %d, PROBLEME: %d, TOTAL: %d"

#: src/Ticket.php:3198 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:3220
#: src/Ticket.php:3233 src/NotificationTargetTicket.php:599
#: src/NotificationTargetTicket.php:604 src/RuleTicket.php:698
#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:874
#: src/OLA.php:51
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de OLA pour le Ticket"

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr "OU PAS"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Verrou de l'objet"
msgstr[1] "Verrous de l'objet"
msgstr[2] "Verrous de l'objet"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Observateur"

#: src/Toolbox.php:2202 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "Le samedi"

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "À gauche"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "A droite"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Dans le moteur de recherche, utilisez \"Expiration contient NULL\" pour "
"rechercher les licences sans date d'expiration"

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr "Dans les temps"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "En semaine"

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Une fois envoyées, les statistiques d'usage sont agrégées et rendues "
"disponibles à une large audience de développeurs GLPI."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1787
msgid "One item per line"
msgstr "Un objet par ligne"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Une dernière chose avant de démarrer"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Tickets en cours"

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Seul le verbe HTTP PUT est autorisé"

#: src/Planning.php:975
msgid "Only background events"
msgstr "Seulement les évènements d'arrière plan"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr "Création seulement des nouveaux utilisateurs"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr "Uniquement les critères de cette règle dans les données"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr "Mettre à jour seulement les utilisateurs existants"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Ouvrir le formulaire complet"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr "Ouvrir le formulaire d'assistance"

#: src/ManualLink.php:136 src/Link.php:180
msgid "Open in a new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Ouvrir cet élément dans un nouvel onglet"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 src/Stat.php:560
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouverte"
msgstr[1] "Ouvertes"
msgstr[2] "Ouvertes"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1056 src/Stat.php:530
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouvert"
msgstr[1] "Ouverts"
msgstr[2] "Ouverts"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Ouverts %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1269 src/CommonITILObject.php:6026
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Ouvert le %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6262
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925 src/Problem.php:632
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 src/CommonITILObject.php:3745
#: src/CommonITILObject.php:5016
msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"

#: src/Item_OperatingSystem.php:359
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Architecture du système d'exploitation"
msgstr[1] "Architectures du système d'exploitation"
msgstr[2] "Architectures du système d'exploitation"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Opération réalisée partiellement avec succès"

#: front/massiveaction.php:76 front/transfer.action.php:51
#: front/transfer.action.php:58
msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réalisée avec succès"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr "L'opération a été faite, mais aucune action n'était requise"

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Lien opposé"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "L'option --all n'est pas compatible avec l'option --task"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
"L'option --all n'est pas compatible avec l'utilisation de l'argument "
"directory."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""
"La valeur de l'option --begin-date doit être plus petite que la valeur de "
"l'option --end-date"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "L'option --cycle doit être un entier"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "L'option --cycle n'est pas compatible avec l'option --delay"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "L'option --delay doit être un entier"

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "L'option --max doit être un entier."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"L'option --only-create-new n'est pas compatible avec l'option --only-update-"
"existing."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Command+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Facultatif en cas d'acceptation"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Adresse optionnelle de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Nom optionnel de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Adresse de réponse optionnelle."

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Nom de réponse optionnel."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Les options --begin-date et --end-date ne peuvent être utilisées qu'avec "
"l'option --only-create-new ou --only-update-existing."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1857
msgid "Or add a new status"
msgstr "Ou ajouter un nouveau statut"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Ou recherche complète"

#: src/Dashboard/Grid.php:836
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Ou partager ce tableau de bord avec ces éléments cibles :"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Trier par type d'élément"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Date de commande"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Numéro de commande"

#: src/DeviceCamera.php:81 src/Item_Rack.php:161
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: src/Item_Rack.php:637
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientation (point de vue de l'avant de la baie)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Port d'origine"

#: src/NotificationMailing.php:113 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "L'adresse courriel d'origine était %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:295
msgid "Original network port information"
msgstr "Information sur le port reseau initial"

#: src/Auth.php:1204 src/Auth.php:1211 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: src/Auth.php:1631
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Autre authentification transmise dans la requête HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Autre composant"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Modèle d'autre composant"
msgstr[1] "Modèles d'autres composants"
msgstr[2] "Modèles d'autres composants"

#: src/NetworkPort.php:815
msgid "Other equipments"
msgstr "Autres équipements"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Autres informations financières et administratives (licences, cartouches, "
"consommables)"

#: src/CommonDBTM.php:4320
msgid "Other item exist"
msgstr "Un autre élément existe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Les éléments autres n'existent pas dans le cœur de GLPI."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Autre type d'éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Les modèles et éléments autres ne peuvent pas être migré quand l'option "
"--no-interaction est utilisée."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Autres images"

#: src/Dropdown.php:2190
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1202
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1440 src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Autres méthodes d'authentification"

#: src/Marketplace/View.php:362
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Autrement, vous devrez télécharger et décompresser les archives des plugins "
"manuellement."

#: src/Config.php:1889
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Redémarrage pour cause de mémoire saturée"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr "Output errors"

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Langue de sortie (la valeur par défaut est celle de la configuration de GLPI"
" ou \"en_GB\")"

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets sortants"

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "Périphérique PCI"
msgstr[1] "Périphériques PCI"
msgstr[2] "Périphériques PCI"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "Fournisseur PCI"
msgstr[1] "Fournisseurs PCI"
msgstr[2] "Fournisseurs PCI"

#: src/Config.php:1294
msgid "PDF export font"
msgstr "Police pour l'export PDF"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDU"
msgstr[2] "PDU"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modèle de PDU"
msgstr[1] "Modèles de PDU"
msgstr[2] "Modèles de PDU"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "Prise de PDU"
msgstr[1] "Prises de PDU"
msgstr[2] "Prises de PDU"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Type de PDU"
msgstr[1] "Types de PDU"
msgstr[2] "Types de PDU"

#: src/Plugin.php:1852 src/NotificationMailingSetting.php:165
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache réinitialisé avec succès"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr "Parser PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:79
msgid "PHP core extensions"
msgstr "Extensions du noyau de PHP"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_httponly\" devrait être définie à \"on\" "
"pour prévenir l'accès aux cookies depuis les scripts côté client."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_samesite\" devrait être définie, au moins,"
" à \"Lax\" pour prévenir l'envoi des cookies lors des requêtes multi-origine"
" de type POST."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_secure\" devrait être définie à \"on\" "
"quand GLPI est accessible via le protocole HTTPS."

#: src/System/RequirementsManager.php:169
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Extensions émulées de PHP"

#: src/Config.php:1839
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Cache d’OPcode de PHP"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "PHP version (%s) est supportée."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "La version de PHP doit être entre %s et %s (exclusif)."

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "Code PIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "Code PIN2"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2063
msgid "POP"
msgstr "POP (Vivement déconseillé)"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "Code PUK"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "Code PUK2"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Compteurs de pages"

#: src/Config.php:1348
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"

#: src/AuthLDAP.php:580
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Taille par défaut pour les listes déroulantes"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleAsset.php:206 src/RuleTicket.php:975
msgid "Parent business"
msgstr "Règles métiers (parent)"

#: src/Ticket.php:2617 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr "Parent de"

#: src/Ticket.php:3420
msgid "Parent tickets"
msgstr "Tickets parents"

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr "Chiffrement partiel"

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Chargement partielle de la recherche : %s"

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Partiellement chiffré"

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Équipement passif"
msgstr[1] "Équipements passifs"
msgstr[2] "Équipements passifs"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Modèle d'équipement passif"
msgstr[1] "Modèles d'équipement passif"
msgstr[2] "Modèles d'équipement passif"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Type d'équipement passif"
msgstr[1] "Types d'équipement passif"
msgstr[2] "Types d'équipement passif"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/AuthMail.php:235 src/MailCollector.php:267 src/User.php:2462
#: src/User.php:2951 src/Config.php:2187
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/AuthLDAP.php:485
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Mot de passe du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2467 src/User.php:2957
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Date d'expiration du mot de passe"

#: src/Config.php:3559
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Délai d'expiration des mots de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3577
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Délai de préavis d'expiration du mot de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3553
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Politique d'expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Le mot de passe a expiré"

#: src/Config.php:1656 src/Config.php:3470
msgid "Password minimum length"
msgstr "Longueur minimale des mots de passe"

#: src/Config.php:1722
msgid "Password must contains"
msgstr "Le mot de passe doit contenir"

#: src/Config.php:1761 src/Config.php:1766
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre !"

#: src/Config.php:1776 src/Config.php:1781
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une minuscule !"

#: src/Config.php:1806 src/Config.php:1811
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un symbole !"

#: src/Config.php:1791 src/Config.php:1796
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une majuscule !"

#: src/Config.php:3489
msgid "Password need digit"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un chiffre"

#: src/Config.php:3504
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une minuscule"

#: src/Config.php:3537
msgid "Password need symbol"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un symbole"

#: src/Config.php:3522
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une majuscule"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2474 src/User.php:2964
#: src/User.php:5257 src/Config.php:3449
msgid "Password security policy"
msgstr "Politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:3455
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validation de la politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:1749 src/Config.php:1751
msgid "Password too short!"
msgstr "Le mot de passe est trop court !"

#: front/updatepassword.php:91 src/User.php:5209
msgid "Password update"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Réservations passées"

#: src/Ticket.php:3711 src/Dashboard/Provider.php:1245
#: src/Dashboard/Provider.php:1586 src/Change.php:582 src/Problem.php:664
#: src/CommonITILObject.php:5071 src/CommonITILObject.php:6356
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Raison d'attente"
msgstr[1] "Raisons d'attentes"
msgstr[2] "Raisons d'attentes"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Pending tickets"
msgstr "Tickets en attente"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "En attente : %s"

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:617 src/Project.php:999
#: src/Project.php:1608 src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTask.php:744
#: src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224 src/ProjectTask.php:1888
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
msgid "Percent done"
msgstr "Pourcentage effectué"

#: src/Config.php:2630
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: src/Planning.php:1570
msgid "Period"
msgstr "Durée"

#: src/Contract.php:1616
msgid "Period end"
msgstr "Fin de période"

#: src/Contract.php:1617
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin de période + Préavis"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/CommonITILRecurrent.php:186
#: src/CommonITILRecurrent.php:318 src/Contract.php:274 src/Contract.php:577
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Préavis de période"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphérique"
msgstr[2] "Types de périphérique"

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr "Permissions pour le répertoire des données variables"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des actions automatiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de cache"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Permissions pour le répertoire %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des documents"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de dump"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Permissions pour les fichiers graphiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de lock"

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de log"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Permissions pour le répertoire du marketplace"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Permissions pour les fichiers pictures"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des plugins"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Permissions pour les fichiers RSS"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de sessions"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de configuration"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Permissions pour les fichiers temporaires"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr "Permissions pour les fichiers uploadés"

#: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:1010
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Flux RSS personnel"
msgstr[1] "Flux RSS personnels"
msgstr[2] "Flux RSS personnels"

#: src/DisplayPreference.php:716 src/DisplayPreference.php:724
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Vue personnelle"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Note personnelle"
msgstr[1] "Notes personnelles"
msgstr[2] "Notes personnelles"

#: src/User.php:2756 src/User.php:3163
msgid "Personal token"
msgstr "Jeton personnel"

#: src/Profile.php:1908 src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528
#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Config.php:1165 src/Config.php:2607
msgid "Personalization"
msgstr "Personnalisation"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Transfer.php:4023
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Téléphone"
msgstr[1] "Téléphones"
msgstr[2] "Téléphones"

#: src/AuthLDAP.php:924 src/AuthLDAP.php:1115 src/AuthLDAP.php:3756
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:927
#: src/AuthLDAP.php:1124 src/AuthLDAP.php:3757 src/Contact_Supplier.php:307
#: src/Dropdown.php:560 src/Auth.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2604 src/User.php:3074 src/User.php:3526
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modèle de téléphone"
msgstr[1] "Modèles de téléphones"
msgstr[2] "Modèles de téléphones"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Type d'alimentation de téléphone"
msgstr[1] "Types d'alimentation de téléphone"
msgstr[2] "Types d'alimentation de téléphone"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Type de téléphone"
msgstr[1] "Types de téléphones"
msgstr[2] "Types de téléphones"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr "Photoconducteur"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945
#: src/AuthLDAP.php:3761 src/User.php:2389 src/User.php:2873 src/User.php:3489
#: src/User.php:3860 src/User.php:6310 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Image"
msgstr[1] "Images"
msgstr[2] "Images"

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Épingler ce panneau pour cette page"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:388
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Planifier cette tâche"

#: src/CommonITILObject.php:6351
msgid "Planification"
msgstr "Planification"

#: src/Project.php:1071
msgid "Planned Duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTask_Ticket.php:405
#: src/Project.php:676 src/Project.php:1694
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTaskTemplate.php:95 src/ProjectTaskTemplate.php:192
msgid "Planned duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:668 src/Project.php:1031
#: src/Project.php:1684 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTask.php:808
#: src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
msgid "Planned end date"
msgstr "Date de fin planifiée"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:660 src/Project.php:1017
#: src/Project.php:1674 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTask.php:788
#: src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
msgid "Planned start date"
msgstr "Date de début planifiée"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Planned tickets"
msgstr "Tickets planifiés"

#: front/planning.php:150 src/Planning.php:85 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 src/Reminder.php:435
#: src/Reminder.php:1015 src/Project.php:1671 src/Event.php:159
#: src/Event.php:168 src/ProjectTask.php:785 src/ReservationItem.php:204
msgid "Planning"
msgstr "Planning"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1060 src/Reminder.php:452
msgid "Planning end date"
msgstr "Date de fin de la planification"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Rappels du planning"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Rappel du planning"
msgstr[1] "Rappels du planning"
msgstr[2] "Rappels du planning"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1050 src/Reminder.php:444
msgid "Planning start date"
msgstr "Date de début de la planification"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr "Planification des journées ouvrées"

#: src/Planning.php:869
msgid "Plannings"
msgstr "Calendriers"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Plans"

#: src/Config.php:3184
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Veuillez cocher la case version instable."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Veuillez choisir l'annuaire LDAP depuis lequel les utilisateurs et groupes "
"seront importés"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre adresse email. Vous recevrez un courriel vous "
"permettant de changer votre mot de passe."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe."

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Veuillez renseigner la date d'achat ou la date de mise en service dans les "
"préférences."

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Veuillez renseigner votre année fiscale dans les préférences."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données à mettre à jour :"

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données :"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr "Veuillez sélectionner un composant"

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr "Veuillez sélectionner un type de composant"

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel pour cette licence"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel !"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Veuillez sélectionner une version !"

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Prise"
msgstr[1] "Prises"
msgstr[2] "Prises"

#: src/Plugin.php:123 src/Html.php:1467 src/Event.php:178 src/Search.php:7950
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"
msgstr[2] "Plugins"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé et peut être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "Le plugin « %1$s» a été installé et doit être configuré."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "L'activation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" contient un dossier des fichiers d'un gestionnaire de "
"versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "Le plugin \"%s\" ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "La désactivation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "Plugin « %s » méthode « %s» manquante."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr "Le plugin « %s » doit être installé et configuré avant d'être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "L'installation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà actif."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" est déjà téléchargé. Utilisez --force pour forcer son re-"
"téléchargement"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà inactif."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
"Le plugin « %s » est déjà installé. Utilisez l'option --force pour forcer la"
" réinstallation."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Le plugin « %s » n'est pas encore installé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Le pré-requis du plugin « %s » ne sont pas satisfaits."

#: src/Plugin.php:915
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été activé !"

#: src/Plugin.php:971
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désactivé !"

#: src/Plugin.php:812
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé et doit être configuré !"

#: src/Plugin.php:795
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé !"

#: src/Plugin.php:747
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désinstallé !"

#: src/Plugin.php:818
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction install !"

#: src/Plugin.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction uninstall !"

#: src/Plugin.php:853
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Le plugin %1$s n'est pas conforme CSRF !"

#: src/Plugin.php:749 src/Plugin.php:821 src/Plugin.php:934 src/Plugin.php:980
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Le plugin %1$s n'a pas été trouvé !"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr "Le plugin %s ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr "Plugin %s téléchargé avec succès"

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "L'archive du plugin n'est pas supportée sur votre système : %s."

#: src/Plugin.php:925
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
"La configuration du plugin doit être effectuée, il ne peut être activé."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr "Erreur d'import des données du plugin."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Databases \"%s\" est manquant."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Dossier du plugin"

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"La liste des plugins peut être tronquée en raison de l'indisponibilité de "
"services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "La migration du plugin en version %s a échoué."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom du plugin"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Nouvelle version du plugin"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin introuvable"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Ancienne version du plugin"

#: src/Plugin.php:874
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
"Les pré-requis du plugin ne sont pas satisfaits, il ne peut être activé."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""
"Plugin à vérifier. Si l’option n’est pas utilisée, des vérifications seront "
"effectuées sur les tables de base de données GLPI."

#: src/Html.php:1685 src/Config.php:3282
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: SMTP port
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1055
#: src/Agent.php:145 src/Auth.php:1583 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/DatabaseInstance.php:338 src/Config.php:2180
#: src/NotificationMailingSetting.php:237
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"
msgstr[2] "Ports"

#: src/AuthLDAP.php:436
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port (par défaut 389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1981
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (optionnel)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr "Numéro de port"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr "Historique de connexion du port"

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr "Description du port"

#: src/NetworkPort.php:1346 src/NetworkPort.php:1351 src/NetworkPort.php:1507
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] "Numéro de port"
msgstr[1] "Numéros de port"
msgstr[2] "Numéros de port"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732 src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353
#: src/Rack.php:113 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Item_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:620
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Position dans la salle"

#: src/Rack.php:737
msgid "Position must be set"
msgstr "La position doit être définie"

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Position du composant sur son bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Valeurs possibles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr "Les valeurs possibles sont :"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/MassiveAction.php:919 src/MassiveAction.php:1227
#: src/MassiveAction.php:1256 src/Appliance.php:465
#: src/Item_SoftwareVersion.php:174 src/Item_SoftwareVersion.php:186
#: src/NetworkPortMigration.php:364 src/RuleCollection.php:1401
#: src/Lock.php:739 src/Certificate.php:548 src/Certificate.php:557
#: src/Change_Ticket.php:130 src/User.php:3364 src/Ticket_Ticket.php:75
#: src/KnowbaseItem.php:1279 src/KnowbaseItem.php:1333
#: src/Problem_Ticket.php:173 src/CommonITILObject.php:3547 src/Domain.php:464
#: src/Domain.php:473 src/Domain.php:483
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contact.php:303
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536 src/Supplier.php:202
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Fichier trop volumineux ou attaque potentielle. Le déplacement du fichier "
"temporaire a échoué."

#: src/Item_Rack.php:491 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Puissance"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Connexions d'alimentation"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Puissance consommée"

#: src/Dropdown.php:1191
msgid "Power management"
msgstr "Gestion de l'alimentation"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Alimentation"
msgstr[1] "Alimentations"
msgstr[2] "Alimentations"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Unités d'énergie"

#: src/Config.php:1488
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Me pré-selectionner en tant que demandeur à la création d'un ticket"

#: src/Config.php:1481
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Me pré-sélectionner comme technicien lors de la création de ticket"

#: src/AuthLDAP.php:407
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Préconfiguration"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Champ prédéfini"
msgstr[1] "Champs prédéfinis"
msgstr[2] "Champs prédéfinis"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Préfixe pour les notifications"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Création anticipée"

#: src/AuthLDAP.php:4017 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Conserver"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4123 src/Html.php:4297
#: src/CommonGLPI.php:1027
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:441
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""
"la version du plugin %s précédemment installé était %s. La version minimale "
"supportée par la migration est %s."

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Pages imprimées"

#: src/Printer.php:78 src/Profile.php:1028 src/Profile.php:2230
#: src/Transfer.php:4003 src/Cartridge.php:1251 src/Rule.php:498
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Imprimante"
msgstr[1] "Imprimantes"
msgstr[2] "Imprimantes"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Compteur imprimante"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modèle d'imprimante"
msgstr[1] "Modèles d'imprimantes"
msgstr[2] "Modèles d'imprimantes"

#: src/PrinterType.php:41 src/Rule.php:402
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Type d'imprimante"
msgstr[1] "Types d'imprimantes"
msgstr[2] "Types d'imprimantes"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr "Impressions"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/CommonITILTask.php:1437
#: src/Project.php:582 src/Project.php:1165 src/Project.php:1588
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:3736 src/CommonITILObject.php:6341
#: src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:816
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: src/Config.php:1497
msgid "Priority colors"
msgstr "Couleurs des priorités"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 src/SavedSearch.php:445
#: src/SavedSearch.php:462 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/ITILFollowup.php:680
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: src/ITILFollowup.php:793
msgid "Private followup"
msgstr "Suivi privé"

#: src/Config.php:1443
msgid "Private followups by default"
msgstr "Suivis privés par défaut"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerte de recherche privée"

#: src/CommonITILTask.php:898
msgid "Private task"
msgstr "Tâche privée"

#: src/Config.php:1458
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tâches privées par défaut"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problème"
msgstr[1] "Problèmes"
msgstr[2] "Problèmes"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Élément associé au problème"
msgstr[1] "Éléments associés au problème"
msgstr[2] "Éléments associés au problème"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problème résolu"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tâche de problème"
msgstr[1] "Tâches de problèmes"
msgstr[2] "Tâches de problèmes"

#: src/CommonITILTask.php:1646
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tâches de problèmes à traiter"

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Gabarit de problème"
msgstr[1] "Gabarits de problème"
msgstr[2] "Gabarits de problème"

#: src/Problem.php:555 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"

#: src/Problem.php:1467
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problèmes sur les éléments liés"

#: src/Problem.php:866 src/Problem.php:915
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problèmes en attente"

#: src/Problem.php:882 src/Problem.php:931
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problèmes à traiter"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""
"Règle de processus pour tous les logiciels, même ceux ayant déjà une "
"catégorie définie"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr "Traitement des règles de catégories de logiciels"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 src/Ticket.php:3719
#: src/Change.php:595 src/Problem.php:673 src/CommonITILObject.php:4688
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "En cours"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1968
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr "Traitement de %1$s"

#: src/Ticket.php:3709 src/Dashboard/Provider.php:1237 src/Problem.php:662
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En cours (Attribué)"

#: src/Ticket.php:3710 src/Dashboard/Provider.php:1241 src/Problem.php:663
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En cours (Planifié)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "Serveur LDAP \"%s\" en cours de traitement ..."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "Traitement du plugin « %s »..."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "Traitement du logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processeur"
msgstr[1] "Processeurs"
msgstr[2] "Processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Fréquence du processeur"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:346 src/Item_OperatingSystem.php:433
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346
#: src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
#: src/CommonDBVisible.php:315
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profils"
msgstr[2] "Profils"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profil à utiliser pour verrouiller les objets"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface du profil"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: src/Html.php:1158
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Interdire les réservations"

#: src/Profile.php:1269 src/Profile.php:1277 src/Project.php:85
#: src/ProjectTask.php:676
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projet"
msgstr[1] "Projets"
msgstr[2] "Projets"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] "Élément associé au projet"
msgstr[1] "Éléments associés au projet"
msgstr[2] "Éléments associés au projet"

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Statut de projet"
msgstr[1] "Statuts de projet"
msgstr[2] "Statuts de projet"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tâche de projet"
msgstr[1] "Tâches de projet"
msgstr[2] "Tâches de projet"

#: src/ProjectTask.php:618 src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche de projet"
msgstr[1] "Gabarits de tâches de projets"
msgstr[2] "Gabarits de tâches de projets"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Type de tâche de projet"
msgstr[1] "Types de tâche de projet"
msgstr[2] "Types de tâche de projet"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Équipe projet"
msgstr[1] "Équipes projet"
msgstr[2] "Équipes projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Utilisateur de l'équipe projet"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Type de projet"
msgstr[1] "Types de projet"
msgstr[2] "Types de projet"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Transformer en Ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Déjà promu vers le ticket %1$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr "La propriété%1$s n'existe pas ! "

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr "Accès protégé au répertoire des fichiers"

#: src/Config.php:2173
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuration du proxy pour vérifier les mises à jour"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: src/Profile.php:964 src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
#: src/RSSFeed.php:1026 src/RSSFeed.php:1028
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Flux RSS public"
msgstr[1] "Flux RSS publics"
msgstr[2] "Flux RSS publics"

#: src/CommonITILTask.php:782
msgid "Public followup"
msgstr "Suivi public"

#: src/Profile.php:960 src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Note publiques"
msgstr[1] "Notes publiques"
msgstr[2] "Notes publiques"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Recherche publique sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches publiques sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches publiques sauvegardées"

#: src/KnowbaseItem.php:2181
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publier dans la FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:431
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Date d'achat incompatible avec le budget associé. %1$s pas dans la période "
"du budget : %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Version d'achat"

#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5299
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:776
msgid "Purge"
msgstr "Purger"

#: src/Config.php:3370
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Purger toutes les entrées de l'historique"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "L'action de purge des tickets est désactivée"

#: src/AuthLDAP.php:4018
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:787
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5308
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: src/CommonITILObject.php:6013
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Mis en attente le %s"

#: src/KnowbaseItem.php:858
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Placer cet élément dans la FAQ"

#: src/Change.php:584
msgid "Qualification"
msgstr "Qualification"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Search.php:6468 src/Search.php:6515
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] "Flux RSS"
msgstr[1] "Flux RSS"
msgstr[2] "Flux RSS"

#: src/RSSFeed.php:801
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Flux RSS trouvés"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:510
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr "EN COURS : %d, BLOQUE : %d, TOTAL : %d"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Baie"
msgstr[1] "Baies"
msgstr[2] "Baies"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modèle de baies"
msgstr[1] "Modèles de baies"
msgstr[2] "Modèles de baies"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Images du rack"

#: src/Item_Rack.php:474
msgid "Rack stats"
msgstr "Statistiques baie"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Type de baie"
msgstr[1] "Types de baies"
msgstr[2] "Types de baies"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "En baie"

#: src/Item_Rack.php:138
msgid "Racked items"
msgstr "Éléments dans la baie"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Les données du plugin baies doivent être mises à jour vers la version %s. "
"Cela peut être fait avec l'option --update-plugin."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Le plugin baies n'est pas dans la liste des plugins GLPI. Il n'a jamais été "
"installé ou a été nettoyé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin baie \"%s\" est manquante."

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr "Classement"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Taux d'enquêtes à déclencher"

#: src/Inventory/Conf.php:941 src/Dashboard/Grid.php:1459 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Log.php:1262 src/Report.php:558 src/Reminder.php:1040
#: src/CommonDBTM.php:5297 src/RSSFeed.php:1116 src/Stat.php:1805
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5809
msgid "Read auth"
msgstr "Lecture auth"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Lecture des paramètres d'assistance"

#: src/CommonDBTM.php:5312
msgid "Read notes"
msgstr "Lire les notes"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Lecture paramètres"

#: src/KnowbaseItem.php:2184
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Lire la FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5313
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Lire les notes des éléments"

#: src/User.php:5810
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr ""
"Lecture de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: src/Marketplace/View.php:527
msgid "Readme"
msgstr "Lisez moi"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "Capacité réelle"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "Capacité réelle (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Durée réelle"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/Project.php:695 src/Project.php:1059 src/Project.php:1688
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTask.php:814
#: src/ProjectTask.php:1124 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:184
msgid "Real end date"
msgstr "Date de fin réelle"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/Project.php:687 src/Project.php:1045 src/Project.php:1678
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:1116 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:168
msgid "Real start date"
msgstr "Date de début réelle"

#: src/Socket.php:308 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:352
#: src/Item_Rack.php:643
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr "Photo arrière"

#: src/RuleCollection.php:1342 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Motif"

#: src/NotImportedEmail.php:199 src/RuleCollection.php:1286
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Raison du refus"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalculer la catégorie"

#: src/Features/PlanningEvent.php:690 src/Reminder.php:840
#: src/CommonITILTask.php:1424
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Rappel sur %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Entête Received du courriel"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 src/MailCollector.php:107
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Collecteur"
msgstr[1] "Collecteurs"
msgstr[2] "Collecteurs"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Erreurs du collecteur"

#: src/MailCollector.php:2018
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Collecteurs en erreur : %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1968
msgid "Recent entries"
msgstr "Sujets les plus récents"

#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinataire"
msgstr[1] "Destinataires"
msgstr[2] "Destinataires"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Nom du destinataire"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Reconfiguration de la base de données, en écrasant le fichier de "
"configuration si il existe déjà"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Enregistrement"
msgstr[1] "Enregistrements"
msgstr[2] "Enregistrements"

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Enregistrement en base refusé"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Type d'enregistrement"
msgstr[1] "Types d'enregistrements"
msgstr[2] "Types d'enregistrements"

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Pages recto/verso"

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Changements récurrents"

#: src/Profile.php:1379 src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Tickets récurrents"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Événement récurent glissé"

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr "Événement récurent redimensionné"

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2654
msgid "Recursive"
msgstr "Récursif"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr "Redis (TCP)"

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr "Redis (TLS)"

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetConsumableItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr "Référence (# + id)"

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Référencez votre GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr "Références"

#: src/Marketplace/View.php:413
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Rafraîchir la liste des plugins"

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:761
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr "Rafraîchir cette carte"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr "Refuser l'import"

#: src/ITILSolution.php:408
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:530
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Courriel rejeté"
msgstr[1] "Courriels rejetés"
msgstr[2] "Courriels rejetés"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels refusés (optionnel)"

#: src/User.php:2773 src/User.php:2775 src/User.php:2795 src/User.php:2797
#: src/User.php:3180 src/User.php:3182 src/User.php:3202 src/User.php:3204
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénérer"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:551
msgid "Regex"
msgstr "Expression régulière"

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s"

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s !"

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Registered ID (délivré par PCI-SIG)"
msgstr[1] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"
msgstr[2] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Enregistré par"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr "Date d'enregistrement"

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Clé d'enregistrement"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Réinitialiser la topologie réseau"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Refuser le courriel"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr "Configurations liées"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relation"
msgstr[1] "Relations"
msgstr[2] "Relations"

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr "Date de publication"

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Recharger la page ?"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/Planning.php:1628 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les certificats"

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les consommables"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:353
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"

#: src/User.php:2753 src/User.php:3160
msgid "Remote access keys"
msgstr "Clefs d'accès distant"

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Contrôle à distance"

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr "Lecteurs amovibles"

#: src/Contract.php:1679
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Supprimer un contrat"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Supprimer un document"

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Supprimer tous à la fois"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""
"Supprime toutes les règles d'import des équipements et les recrée par défaut"

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Supprimer tous les gabarits de notification"

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2526 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Supprimer les données existantes du coeur"

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr "Supprimer d'un applicatif"

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Supprimer du groupe"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""
"Supprimer les versions de logiciels sans installation et des logiciels sans "
"version"

#: src/Auth.php:1652
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Supprimer le domaine des identifiants de la forme identifiant@domaine"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Supprimer l'objet du groupe"

#: src/Migration.php:1430
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage des clés étrangères \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1453
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1363
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\"...  "

#: src/Migration.php:1425
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr "Renommage de la table \"%s\" par \"%s\"..."

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr "Renouvelez la sur %1$s."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:625
msgid "Renewal"
msgstr "Reconduction"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Rouvrir"

#: src/Features/PlanningEvent.php:991 src/PlanningExternalEventTemplate.php:81
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repéteur (repeater)"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr "Répétition"

#: src/CommonDropdown.php:638
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un surnom personnalisable"

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un nom générique"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr ""
"Rejouer les règles du dictionnaire pour les fabricants (----- = Toutes)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire sur les éléments existants"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Fin du rejoue des règles le %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante le %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante : %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "Réplique de base de données désynchronisée"

#: src/AuthLDAP.php:703 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Réplicat"
msgstr[1] "Réplicats"
msgstr[2] "Réplicats"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Réplicat %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr "Le délai de réplication est trop haut"

#: src/Entity.php:929 src/Entity.php:2005
#: src/NotificationMailingSetting.php:108
msgid "Reply-To address"
msgstr "Adresse de réponse"

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr "Courriel de réponse"

#: src/RuleTicket.php:660
msgid "Reply-To email header"
msgstr "Entête d'e-mail Reply-To"

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/Entity.php:972 src/Entity.php:2012
#: src/NotificationMailingSetting.php:119
msgid "Reply-To name"
msgstr "Nom de réponse"

#: src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422 src/Report.php:49
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Rapport"
msgstr[1] "Rapports"
msgstr[2] "Rapports"

#: src/Ticket.php:3668 src/Ticket.php:3688
#: src/NotificationTargetTicket.php:683 src/NotificationTargetTicket.php:688
#: src/ITILCategory.php:475 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312
msgid "Request"
msgstr "Demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr "Demande à l'agent de procéder à un nouvel inventaire"

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1082
#: src/CommonITILValidation.php:1184
msgid "Request comments"
msgstr "Commentaire de la demande"

#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1109
#: src/CommonITILValidation.php:1226
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr "Demander un inventaire"

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Demande envoyée à"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Source de la demande"
msgstr[1] "Sources des demandes"
msgstr[2] "Sources des demandes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Source de la demande"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Source de la demande visible pour les suivis"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Source de la demande visible pour les tickets"

#: src/Config.php:1460
msgid "Request sources by default"
msgstr "Source par défaut des demandes"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Demander l'écriture sur "

#: src/Agent.php:668
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr "Demandé à %s"

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "Élément demandé introuvable"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Ticket.php:4916
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/Group.php:255
#: src/Group.php:472 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/RuleMailCollector.php:81 src/Log.php:554 src/Change.php:1251
#: src/CommonITILValidation.php:1252 src/NotificationTargetTicket.php:679
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:966
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/CommonITILObject.php:3527 src/CommonITILObject.php:4055
#: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:6342
#: src/CommonITILObject.php:8858 src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:753
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Demandeur"
msgstr[1] "Demandeurs"
msgstr[2] "Demandeurs"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Prénom du demandeur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
msgid "Requester ID"
msgstr "ID du demandeur"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nom de famille du demandeur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:761
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Groupe demandeur"
msgstr[1] "Groupes demandeurs"
msgstr[2] "Groupes demandeurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Groupe demandeur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Demandeur dans groupe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/RuleTicket.php:541
msgid "Requester location"
msgstr "Lieu du demandeur"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Demandes"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Un argument requis est manquant !"

#: src/System/RequirementsManager.php:100
msgid "Required for XML handling."
msgstr "Requis pour la gestion XML."

#: src/System/RequirementsManager.php:105
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Requis pour la gestion de la communication compressée avec les agents "
"d'inventaire, l'installation de paquets gzip à partir du Marketplace et la "
"génération de PDF."

#: src/System/RequirementsManager.php:90
msgid "Required for images handling."
msgstr "Requis pour le traitement des images."

#: src/System/RequirementsManager.php:95
msgid "Required for internationalization."
msgstr "Requis pour l'internationalisation."

#: src/System/RequirementsManager.php:85
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Requis pour l'accès à distance aux ressources (requêtes des agents "
"d'inventaire, Marketplace, flux RSS, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Unités requises"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr "Pré-requis"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Élément réservable"
msgstr[1] "Éléments réservables"
msgstr[2] "Éléments réservables"

#: src/Html.php:1667 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:956
#: src/Profile.php:2408 src/Transfer.php:3949 src/Event.php:160
#: src/Event.php:174 src/Entity.php:2342
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Réservation"
msgstr[1] "Réservations"
msgstr[2] "Réservations"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr "Réservation ajoutée pour l'item %s à %s"

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Expiration d'une réservation"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Réservations pour cet élément"

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Réserver un matériel"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr "Réserver cet élément"

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Réservé par %s"

#: src/Item_Rack.php:679
msgid "Reserved position?"
msgstr "Position réservée?"

#: src/Config.php:1906 src/Config.php:1938 src/Config.php:1957
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/CommonGLPI.php:1344
msgid "Reset display options"
msgstr "Réinitialiser les options d'affichage"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Réinitialiser la dernière exécution"

#: src/User.php:5394 src/Api/API.php:2188
msgid "Reset password successful."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr "Réinitialiser les règles"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5051 src/CommonITILObject.php:6355
#: src/Stat.php:586
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Ticket.php:6304
#: src/Problem.php:614
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:3794 src/CommonITILObject.php:5023
msgid "Resolution date"
msgstr "Date de résolution"

#: src/CommonITILObject.php:4019
msgid "Resolution time"
msgstr "Délai de résolution"

#: src/Ticket.php:2714
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"

#: src/Ticket.php:2561
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Résoudre les tickets sélectionnés"

#: src/Ticket.php:3300
msgid "Response date"
msgstr "Date de la réponse"

#: src/NotificationTargetTicket.php:729 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Date de réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:1293 src/User.php:2723
#: src/User.php:3829 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#: src/RuleTicket.php:892
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Responsable du demandeur"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "API REST"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:755
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr "Restaurer (sortir de la corbeille)"

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3264
msgid "Restore the item"
msgstr "Restaurer l'élément"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "Restauré depuis un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1618 src/Auth.php:1622 src/Auth.php:1626
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr ""
"Restreindre le champ %s pour l'authentification par certificat x509 "
"(séparateur $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr "Restreindre les critères au même port réseau"

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restreindre la gestion des périphériques"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restreindre la gestion des moniteurs"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restreindre la gestion des téléphones"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restreindre la gestion des imprimantes"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Restreindre la recherche dans une entité définie"

#: src/RuleCollection.php:1854 src/Rule.php:2150
msgid "Result details"
msgstr "Détail du résultat"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Résultat de l'expression régulière"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Le compte de résultats pour %1$s est %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1203
msgid "Results to display by page"
msgstr "Nombre de résultats par page"

#: src/Config.php:1278
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Résultats à afficher sur la page d'accueil"

#: src/MailCollector.php:1881
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Récupération des messages (collecteurs)"

#: src/Config.php:1431
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr "Ordre inversé (anciennes entrées en bas, récentes en haut)"

#: src/Change.php:586
msgid "Review"
msgstr "Revue"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Révision"
msgstr[1] "Révisions"
msgstr[2] "Révisions"

#: src/Config.php:1383
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Disposition des champs de texte riche"

#: src/PDU_Rack.php:674 src/Item_Rack.php:671
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Affectation de droits et d'entités"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Affectation de droits"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/NotificationTargetTicket.php:660
msgid "Room number"
msgstr "Numéro de la pièce"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr "Catégorie racine"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1586
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Répertoire de base (optionnel)"

#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
msgid "Root entity"
msgstr "Entité racine"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr "Variables principales"

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "DN du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Vitesse de rotation"

#: src/RuleCollection.php:2100 src/Profile.php:1835 src/Rule.php:117
#: src/Event.php:162
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Règle"
msgstr[1] "Règles"
msgstr[2] "Règles"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr "Historique des règles d'import"

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr "La règle est active"

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr "La règle est inactive"

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"

#: src/RuleCollection.php:1926 src/RuleRightCollection.php:77
#: src/Rule.php:2175
msgid "Rule results"
msgstr "Résultat de la règle"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Type de règle"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Règles applicables dans les sous-entités"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Règles appliquées : %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Les règles sont conditionnelles. Elles peuvent être utilisées par plusieurs "
"actions."

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Règles pour assigner une catégorie à un logiciel"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:52 src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Règles d'affectation d'une catégorie aux logiciels"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à un lieu"

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à une entité"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Règles pour assigner un ticket créé via un collecteur de courriels"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un élément à une entité"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Règles d'import et de liaison des ordinateurs"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Règles d'import et de liaison des équipements"

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Liste des règles"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Gestion de règles"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Règles refusées"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Règles utilisées pour"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Les règles utilisant cet objet ont été désactivées."

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""
"Lancez \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" pour plus de "
"détails."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
"Lancer la mise à jour du plugin baies (vous devez avoir les fichiers de la "
"version %s pour se faire)"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "Lancer la commande sur tous les plugins"

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Nombre d'exécutions"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Fréquence d'exécution"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Mode d'exécution"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Plage horaires d'exécution"

#: src/User.php:2504 src/User.php:2995 src/Config.php:1418
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr "Exécutez la commande \"php bin/console %1$s\" pour l'activer."

#: src/Update.php:268 src/Update.php:274 src/Update.php:287 src/Update.php:300
#: src/Central.php:490 src/Central.php:495 src/Central.php:505
#: src/Central.php:515 src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr "Lancez la commande \"php bin/console %1$s\" pour les migrer."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:285
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr "Lancez la commande \"php bin/console %1$s\" pour voir les différences."

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "En cours d'exécution"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr "%s en cours"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1938
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
"Le booléen SELinux %sest sur %s, certaines fonctionnalités pourraient "
"nécéssiter qu'ils soit sur on."

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr "Configuration SELinux"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "La configuration SELinux est OK."

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux en mode %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Ticket.php:3147 src/Ticket.php:3155 src/Ticket.php:3169
#: src/Ticket.php:3182 src/NotificationTargetTicket.php:586
#: src/NotificationTargetTicket.php:589 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/RuleTicket.php:676 src/RuleTicket.php:687 src/RuleTicket.php:841
#: src/RuleTicket.php:852 src/SLA.php:55
msgid "SLA"
msgstr "SLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de SLA pour le Ticket"

#: src/Profile.php:1989 src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "Hôte SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Identifiant SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Mot de passe SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "SNMP Credential"
msgstr "Identifiants SNMP"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "Identifiant SNMP"
msgstr[1] "Identifiants SNMP"
msgstr[2] "Identifiants SNMP"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "Version SNMP"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "Mot de passe SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2151
#: src/Config.php:2639
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Réplicat SQL"
msgstr[1] "Réplicats SQL"
msgstr[2] "Réplicats SQL"

#: src/Html.php:1805 src/Central.php:520
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Réplicat SQL : lecture seule"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "Serveur SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Serveur SQL (MariaDB ou MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""
"Serveur SQL : %1$s, différence entre le principal et la réplique : %2$s"

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Serveur SQL : %s, échec de connexion à la base"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "Utilisateur SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1865
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1646
msgid "SSO logout url"
msgstr "URL de déconnexion SSO"

#: src/Ticket.php:832 src/Ticket.php:3312
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:730 src/NotificationTargetTicket.php:820
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfaction"

#: src/Ticket.php:3267 src/Ticket.php:4880
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquête de satisfaction"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/Ticket.php:867
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquête de satisfaction expirée"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taux de déclenchement de l'enquête de satisfaction"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfaction sur la résolution du ticket"

#: src/Toolbox.php:2180 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:645
#: src/AuthLDAP.php:833 src/AuthLDAP.php:961 src/AuthLDAP.php:997
#: src/Auth.php:1745 src/Dashboard/Grid.php:864 src/User.php:5266
#: src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 src/Impact.php:1821
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Inventory/Conf.php:860
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Item_Devices.php:752
#: src/Dashboard/Grid.php:300 src/CommonGLPI.php:1362 src/Reservation.php:856
#: src/Profile.php:916 src/Profile.php:975 src/Profile.php:1071
#: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286 src/Profile.php:1500
#: src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729 src/Profile.php:1860
#: src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069 src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/User.php:3208
#: src/CommonITILValidation.php:895 src/DomainRecordType.php:412
#: src/GLPINetwork.php:129 src/Config.php:532 src/Config.php:717
#: src/Config.php:767 src/Config.php:841 src/Config.php:911
#: src/Config.php:1117 src/Config.php:1620 src/Config.php:2194
#: src/Config.php:3377 src/Config.php:3619 src/Config.php:3675
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/ReservationItem.php:415
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Enregistrer et ajouter à la base de connaissances"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle recherche"

#: src/SavedSearch.php:915 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Sauvegarder la recherche courante"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Sauvegarder le nouveau mot de passe"

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Recherche sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alerte de recherches sauvegardées"
msgstr[1] "Alertes de recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Enregistrement du fichier de configuration ..."

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmée"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1030
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: front/find_num.php:84 src/AuthLDAP.php:1473 src/AuthLDAP.php:3806
#: src/Knowbase.php:66 src/Planning.php:475 src/Search.php:2514
#: src/KnowbaseItem.php:1225 src/ReservationItem.php:476
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerte de recherche pour \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "Rechercher sur le marketplace de GLPI"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Rechercher une solution"

#: src/AuthLDAP.php:3769
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Critère de recherche pour les utilisateurs"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Moteur de recherche"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr "Chercher une entité"

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtre de recherche (si nécessaire)"

#: src/AuthLDAP.php:991
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtre de recherche des entités"

#: src/AuthLDAP.php:1449 src/AuthLDAP.php:1464 src/AuthLDAP.php:3670
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtre de recherche des utilisateurs"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "La recherche a été sauvegardée"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "La recherche n'a pas été sauvegardée"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:528
msgid "Search or filter results"
msgstr "Rechercher ou filtrer les résultats"

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Résultat de la recherche"

#: src/DisplayPreference.php:765
msgid "Search result default display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche par défaut"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche"

#: src/DisplayPreference.php:761 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche pour l'utilisateur"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Résultats de recherche pour les éléments géo-localisés uniquement"

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Rechercher votre numéro de matériel"

#: src/AuthLDAP.php:812 src/AuthLDAP.php:1268
msgid "Search type"
msgstr "Type de recherche"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher"

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Second élément "

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire (secondary)"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2629
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr "Configuration de sécurité pour les sessions"

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "La clef de sécurité ne peux être générée"

#: src/Config.php:3446
msgid "Security setup"
msgstr "Configuration de la sécurité"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Voir (acteur)"

#: src/Change.php:673 src/Problem.php:1498
msgid "See (author)"
msgstr "Voir (auteur)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""
"Voyez le fichier .htaccess dans le dossier de GLPI pour plus d'informations."

#: src/Dashboard/Widget.php:1901 src/Change.php:672 src/Problem.php:1497
#: src/Project.php:142
msgid "See all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Planning.php:2628
msgid "See all plannings"
msgstr "Voir tous les plannings"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Voir tous les éléments réservables"

#: src/Ticket.php:6102
msgid "See all tickets"
msgstr "Voir tous les tickets"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6104
msgid "See assigned"
msgstr "Voir assigné"

#: src/Ticket.php:6105
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Voir tickets assignés"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:263
msgid "See configuration"
msgstr "Voir la configuration"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6098
msgid "See group ticket"
msgstr "Voir tickets des groupes"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Voir les matériels de mes groupes"

#: src/Ticket.php:6096
msgid "See my ticket"
msgstr "Voir mes tickets"

#: src/Planning.php:2626
msgid "See personnal planning"
msgstr "Voir mon planning personnel"

#: src/Reservation.php:1139 src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221
#: src/Reservation.php:1223 src/Search.php:7061 src/Search.php:7062
msgid "See planning"
msgstr "Voir le planning"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:864
msgid "See private ones"
msgstr "Voir les privés"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:878
msgid "See public ones"
msgstr "Voir les publics"

#: src/Planning.php:2627
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Voir les planning des personnes de mes groupes"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Voir le catalogue des plugins"

#: src/Ticket.php:6099
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Voir les tickets créés par mes groupes"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Voir ce qui serait envoyé..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Choisissez 'Mise à jour' pour lancer la mise à jour de votre version de GLPI"
" à partir d'une version antérieure."

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Sélectionner un pair pour %s :"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"

#: src/Unmanaged.php:235
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Sélectionnez un itemtype :"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Sélectionnez un niveau d'urgence"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:766
#: src/NetworkPort.php:767 src/NetworkPort.php:775
msgid "Select default items to show"
msgstr "Sélectionnez les éléments à afficher par défaut"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Sélectionnez les statistiques à visualiser"

#: src/MassiveAction.php:1041
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ commun que vous voulez mettre à jour"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3703
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Sélectionnez l'entité souhaitée"

#: src/MassiveAction.php:1043
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ que vous voulez mettre à jour"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Sélectionner un rapport à générer"

#: src/MassiveAction.php:665 src/MassiveAction.php:1054
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément sur lequel appliquer cette action"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément qui doit être déverrouillé"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr "Sélectionnez votre langue"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3675
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Sélectionner/désélectionner tout"

#: src/Ticket.php:2802
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr "Le Problème sélectionné ne peut être chargé"

#: src/Html.php:2711
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Sélection trop importante, actions de masse désactivées."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Auto-signé"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Envoyer \"statistiques d'usage\""

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Envoyer une notification"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Envoyer une notification navigateur de test"

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Envoyer un courriel de test à l'administrateur"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Envoi des alertes sur les cartouches"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envoi des alertes sur les consommables"

#: src/Contract.php:1040
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Envoi des alertes sur les contrats"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Envoyer une alarme à l'expiration d'un certificat"

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Envoi des alertes sur les expirations de licences"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envoi des alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/MailCollector.php:1886
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envoi des alertes sur les erreurs de collecteur"

#: src/CommonITILValidation.php:936 src/RuleTicket.php:883
#: src/RuleTicket.php:891 src/RuleTicket.php:899 src/RuleTicket.php:907
msgid "Send an approval request"
msgstr "Envoyer une demande de validation"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr "Suivis et résolutions automatiques pour les tickets en attente"

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les contrats avant"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Date d'envoi"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr ""
"Envoyer les alertes sur les informations financières et administratives "
"avant"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les licences avant"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les licences"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Envoyer les courriels en attente"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Envoyer les rappels pour le planning"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les réservations"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Envoyer les informations de télémétrie"

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr "L'adresse e-mail de l'expéditeur n'est pas une adresse e-mail valide."

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Capteur"
msgstr[1] "Capteurs"
msgstr[2] "Capteurs"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Taille du capteur"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Type de capteurs"
msgstr[1] "Types de capteurs"
msgstr[2] "Types de capteurs"

#: src/Toolbox.php:2201 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Appliance_Item.php:197
msgid "Serial"
msgstr "Série"

#: src/Unmanaged.php:110 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:96
#: src/Blacklist.php:245 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/Item_Ticket.php:450 src/NotificationTargetProject.php:697
#: src/Printer.php:392 src/Change_Item.php:160 src/Appliance.php:225
#: src/PassiveDCEquipment.php:112 src/PDU.php:107
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Monitor.php:264 src/Peripheral.php:249
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1566 src/Location.php:483
#: src/RuleLocation.php:84 src/Budget.php:358 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349 src/Certificate_Item.php:274
#: src/Item_OperatingSystem.php:337 src/Item_OperatingSystem.php:420
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Enclosure.php:140 src/Rack.php:190
#: src/Contract_Item.php:620 src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/Item_Project.php:153 src/User.php:4798
#: src/User.php:4880 src/NotificationTargetTicket.php:610
#: src/Domain_Item.php:254 src/NotificationTargetChange.php:283
#: src/CommonDBTM.php:3405 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125 src/Item_Problem.php:153
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 src/Search.php:7781
#: src/Phone.php:269 src/ComputerVirtualMachine.php:270
#: src/ComputerVirtualMachine.php:398 src/Document_Item.php:412
#: src/Supplier.php:431 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/NetworkEquipment.php:326 src/Computer.php:433
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Numéro de série du système d'exploitation"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr "Série"

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1047 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1845 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2177
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Salle serveur"
msgstr[1] "Salles serveurs"
msgstr[2] "Salles serveurs"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Le service est en maintenance. Il sera de retour sous peu."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Niveau de services"
msgstr[1] "Niveaux de services"
msgstr[2] "Niveaux de services"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service pack"
msgstr[1] "Service packs"
msgstr[2] "Service packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Configuration des sessions"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "La configuration des sessions est OK."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr "La configuration des sessions est sécurisée."

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr "Définir la valeur de configuration"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Définir le lieu ici"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"Définir les valeurs manquantes de `date_creation` et `date_mod` en utilisant"
" les entrées d'historique."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Définir le nom et/ou la couleur pour ce groupe"

#: src/Ticket.php:2534 src/Change.php:217 src/Problem.php:419
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Définir les notifications pour tous les acteurs"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Rendre personnel"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Rendre public"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Définir le statut : %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Définissez le réseau avec la notation adresse/masque"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Mettre en attente"

#: src/Preference.php:42 src/Config.php:2614 src/Impact.php:373
#: src/Impact.php:1060 src/Impact.php:1119
msgid "Settings"
msgstr "Préférences"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/plugin.php:45 front/dropdown.php:40 front/documenttype.list.php:40
#: front/rulesengine.test.php:68 front/displaypreference.form.php:41
#: src/Auth.php:123 src/Html.php:1480 src/Profile.php:156 src/Profile.php:164
#: src/Profile.php:2001 src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435
#: src/Event.php:172 src/Config.php:76 src/NotificationSetting.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: src/NetworkName.php:455
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Il existe plusieurs noms de réseau ! Utilisez l'onglet 'Nom réseau' pour les"
" gérer."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:422
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Partager ou intégrer ce tableau de bord"

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4519
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Montrer %1$s"

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr "Afficher %s entrées"

#: src/Config.php:1256
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Afficher les ID GLPI"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5257
#: src/Ticket.php:5493
msgid "Show all"
msgstr "Voir tous"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Afficher les dépendances"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Voir les graphiques"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Afficher les impacts"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Voir la liste des balises disponibles"

#: src/Config.php:1445
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Montrer les nouveaux tickets sur la page d'accueil"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1643
msgid "Show on global Gantt"
msgstr "Voir sur le GANTT global"

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Voir les ticket en cours"

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Voir les tickets en cours pour cet objet"

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Voir les informations personnelles lors de la création d'un ticket "
"(interface simplifiée)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Montrer la corbeille"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr "De %s à %s sur %s lignes"

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Côté"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Côté (depuis la perspective arrière)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "PDU de côté"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:207
#: src/ComputerAntivirus.php:293 src/ComputerAntivirus.php:368
msgid "Signature database version"
msgstr "Version de la base de signature"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "Carte SIM"
msgstr[1] "Cartes SIM"
msgstr[2] "Cartes SIM"

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "PIN/PUK Carte SIM"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Type de carte SIM"
msgstr[1] "Types de cartes SIM"
msgstr[2] "Types de cartes SIM"

#: src/AuthLDAP.php:3632
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simplifié"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:56
#: front/tracking.injector.php:58 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interface simplifiée"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface simplifiée"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Depuis GLPI 9.2, nous avons introduit une nouvelle fonctionnalité de "
"statistiques appelée \"Télémétrie\", qui envoie anonymement, avec votre "
"permission, des données à notre site de télémétrie."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibre optique monomode"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Valeur unique"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:340
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Taille par défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Passer les contrôles de connexion"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr "Ignorer l'existant %s \"%s\"."

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "Passer outre les règles restantes"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr "Élément %s(%s) passé car déjà lié à une baie."

#: src/System/RequirementsManager.php:172
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Améliorer légèrement les performances."

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Connecteur"
msgstr[1] "Connecteurs"
msgstr[2] "Connecteurs"

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr "Modèle de connecteur"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Modèle de prise"
msgstr[1] "Modèles de prise"
msgstr[2] "Modèles de prise"

#: src/System/RequirementsManager.php:108
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr "Libsodium ChaCha20-Poly1305 constante de taille"

#: front/find_num.php:157 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1043 src/Dropdown.php:1171
#: src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202 src/Log.php:476 src/Log.php:482
#: src/Log.php:922 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/Software.php:67 src/Rule.php:294
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/SoftwareVersion.php:117
#: src/Config.php:3289 src/Entity.php:1846 src/SoftwareLicense.php:1184
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Logiciel"
msgstr[1] "Logiciels"
msgstr[2] "Logiciels"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Catégorie de logiciel"
msgstr[1] "Catégories des logiciels"
msgstr[2] "Catégories des logiciels"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Catégories de logiciels supprimées par les règles du dictionnaire"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille après regroupement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille par les règles du dictionnaire GLPI"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Dictionnaire des logiciels"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr "Logiciels des éléments"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solution"
msgstr[1] "Solutions"
msgstr[2] "Solutions"

#: src/ITILFollowup.php:473
msgid "Solution approved"
msgstr "Solution approuvée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solution rejetée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:666
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Commentaire de rejet de la solution"

#: src/NotificationTargetTicket.php:667
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Date de rejet de la solution"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964 src/RuleTicket.php:939
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Gabarit de solution"
msgstr[1] "Gabarits de solution"
msgstr[2] "Gabarits de solution"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Type de solution"
msgstr[1] "Types de solutions"
msgstr[2] "Types de solutions"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Résoudre les tickets"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Résolus"

#: src/Ticket.php:3712 src/Dashboard/Provider.php:1249 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Résolu"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1075 src/Stat.php:533
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Résolu"
msgstr[1] "Résolus"
msgstr[2] "Résolus"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Résolus %1$s (%2$s)"

#: src/Ticket.php:3720 src/Change.php:596 src/Problem.php:674
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Résolu + Clos"

#: src/CommonITILObject.php:6007
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Résolu le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Solved tickets"
msgstr "Tickets résolus"

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système sont manquants."

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système optionnels sont manquants."

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr "Certaines propriétés ne sont pas connues : %1$s"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""
"Des mises à jour sont disponible pour certains de vos plugins installés !"

#: src/Ticket.php:2616 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr "Enfant de"

#: src/CommonTreeDropdown.php:561 src/SoftwareLicense.php:1253
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Enfants de %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""
"Désolé pour le dérangement, mais nous effectuons actuellement une "
"maintenance. Nous serons de retour sous peu !"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Carte son"
msgstr[1] "Cartes son"
msgstr[2] "Cartes son"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/RuleImportEntity.php:137
#: src/Event.php:300 src/Event.php:379
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:96
#: src/ITILFollowup.php:893
msgid "Source of followup"
msgstr "Source du suivi"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Sud"

#: src/Item_Rack.php:477
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:441
msgid "Speaker"
msgstr "Haut parleur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:356
msgid "Speakers"
msgstr "Enceintes"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:3363
msgid "Specify a date"
msgstr "Spécifier une date"

#: src/Planning.php:1586 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Spécifier une date de fin"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1576
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr "Barres empilées"

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/Central.php:49
msgid "Standard interface"
msgstr "Interface standard"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface standard"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr "Agrafes"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1448
#: src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/Html.php:4121 src/Html.php:4293 src/Planning.php:449
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Début à %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:374
#: front/stat.tracking.php:141 front/report.year.list.php:191
#: front/stat.location.php:110 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.conso.php:69 front/report.contract.list.php:219
#: front/report.infocom.php:69 src/CronTask.php:1245
#: src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 src/Dropdown.php:656
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1556 src/Reservation.php:762
#: src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Contract_Item.php:344
#: src/CommonITILRecurrent.php:174 src/CommonITILRecurrent.php:302
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:514 src/Contract.php:1702
#: src/ReservationItem.php:471 src/Stat.php:2112
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Date de début de garantie"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:602
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Le début de la période sélectionnée n'est pas une heure ouvrée."

#: src/Html.php:6606
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Commencez à taper pour trouver un menu"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:171
#: src/Infocom.php:1252 src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286
#: src/Entity.php:1777
msgid "Startup date"
msgstr "Date de mise en service"

#: src/DatabaseInstance.php:373 src/Project.php:599
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:116 src/ComputerVirtualMachine.php:353
#: src/ComputerVirtualMachine.php:585
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "État"
msgstr[1] "États"
msgstr[2] "États"

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Consumable.php:641 src/Cartridge.php:815
#: src/CommonITILValidation.php:878 src/CommonITILValidation.php:917
#: src/Project.php:929 src/Project.php:1604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTask.php:730
#: src/ProjectTask.php:1045 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:120
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "État"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 src/Contact.php:318
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548 src/Supplier.php:210
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "État de machine virtuelle"
msgstr[1] "États des machines virtuelles"
msgstr[2] "États des machines virtuelles"

#: front/stat.graph.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43
#: front/stat.php:38 src/CronTask.php:1180 src/Ticket.php:835
#: src/CronTaskLog.php:82 src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822
#: src/Change.php:230 src/Problem.php:180 src/CommonITILObject.php:4012
#: src/Stat.php:49
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2329
#: src/LevelAgreementLevel.php:245 src/Cluster.php:86 src/Printer.php:383
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639
#: src/Line.php:150 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Appliance.php:280 src/PassiveDCEquipment.php:147 src/PDU.php:142
#: src/Monitor.php:255 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/Peripheral.php:240 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Item_Devices.php:377
#: src/Item_Devices.php:378 src/ProjectTask_Ticket.php:401
#: src/Certificate_Item.php:470 src/Enclosure.php:131 src/Rack.php:181
#: src/Contract_Item.php:622 src/NotificationTargetContract.php:178
#: src/Contract.php:497 src/Certificate.php:259 src/Report.php:106
#: src/Features/PlanningEvent.php:962 src/RuleAsset.php:109
#: src/RuleAsset.php:160 src/User.php:4800 src/User.php:4882
#: src/Reminder.php:399 src/Reminder.php:668 src/CommonITILValidation.php:1100
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1004
#: src/CommonITILTask.php:1503 src/PlanningExternalEventTemplate.php:64
#: src/Software.php:599 src/CommonDBTM.php:3419 src/Cable.php:292
#: src/DatabaseInstance.php:190 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351 src/Problem.php:594
#: src/Project.php:1157
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Search.php:7754 src/Search.php:7775 src/Phone.php:260
#: src/ProjectTask.php:1223 src/Config.php:666 src/State.php:55
#: src/State.php:157 src/CommonITILObject.php:3709
#: src/CommonITILObject.php:6333 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:820
#: src/NetworkEquipment.php:317
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 src/Computer.php:408
#: src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/PlanningExternalEvent.php:280 src/Item_SoftwareLicense.php:834
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: src/Profile.php:1954 src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Statut des éléments"
msgstr[1] "Statuts des éléments"
msgstr[2] "Statuts des éléments"

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Statut de la demande de validation"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Statut mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073
#: src/NotificationTargetTicket.php:892
msgid "Status value in database"
msgstr "Valeur du statut en base"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6112
msgid "Steal"
msgstr "Voler"

#: src/Ticket.php:6113
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Voler un ticket"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Étape %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Pas pour les heures (en minutes)"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Arrêter de prendre l'identité."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr "Comparaison stricte des définitions"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:364
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/KnowbaseItem.php:926 src/KnowbaseItem.php:1076
#: src/KnowbaseItem.php:1742 src/KnowbaseItem.php:2095
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: src/NotImportedEmail.php:164 src/RuleMailCollector.php:85
#: src/RuleTicket.php:656
msgid "Subject email header"
msgstr "Entête Subject du courriel"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Soumettre la demande"

#: src/RuleImportComputer.php:94 src/RuleLocation.php:75
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Sous-réseau"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Masque de sous-réseau"
msgstr[1] "Masques de sous-réseau"
msgstr[2] "Masques de sous-réseau"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subproject"
msgstr "Sous-projet"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Souscription"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subtask"
msgstr "Sous-tâche"

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Suppression avec succès du fichier %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Importation réussie"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Arbre réseau recréé"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"

#: src/Project.php:1695
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées planifiées des tâches"

#: src/Project.php:1704
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées effectives des tâches"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1618 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr "Nombres résumés"

#: src/Toolbox.php:2174 src/Features/PlanningEvent.php:801 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Dimanches et fêtes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 src/Profile.php:1117
#: src/Transfer.php:4036 src/Supplier.php:60
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur"
msgstr[1] "Fournisseurs"
msgstr[2] "Fournisseurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
msgid "Supplier ID"
msgstr "ID fournisseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Fournisseur de l'équipe projet"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Heures d'intervention"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:892
#: src/AuthLDAP.php:1097 src/AuthLDAP.php:3754 src/Auth.php:1660
#: src/User.php:2434 src/User.php:2853 src/User.php:6299
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Config.php:1186
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nom, Prénom"

#: src/NotificationTargetTicket.php:742
msgid "Survey type"
msgstr "Type d'enquête"

#: src/Marketplace/View.php:1045
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Passer au marketplace"

#: src/Config.php:1707
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:508
msgid "Symptoms"
msgstr "Symptômes"

#: src/Auth.php:1518
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:504 src/AuthLDAP.php:1284 src/AuthLDAP.php:1723
#: src/AuthLDAP.php:1782 src/AuthLDAP.php:3737 src/User.php:2409
#: src/User.php:2911 src/User.php:3499
msgid "Synchronization field"
msgstr "Champ de synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:265 src/AuthLDAP.php:502
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Le champ de synchronisation ne peut être changé une fois utilisé."

#: src/AuthLDAP.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr "Synchroniser seulement les utilisateurs provenant de ce serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr "Synchroniser les utilisateurs avec les informations du serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "Synchronisation des utilisateurs avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisé"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3615
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronisation des utilisateurs déjà importés"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:181
msgid "Sysdescr"
msgstr "Sysdescr"

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2628
msgid "System"
msgstr "Système"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Carte mère"
msgstr[1] "Cartes mères"
msgstr[2] "Cartes mères"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Modèle de carte mère"
msgstr[1] "Modèles de cartes mères"
msgstr[2] "Modèles de cartes mères"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Verrou système"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Durée de rétention des journaux systèmes (en jours, 0 pour infini)"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (valeur + montant des interventions)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1879
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:625
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS Certfile"

#: src/AuthLDAP.php:628
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS Keyfile"

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de certificat TLS est incorrect"

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de clé TLS est incorrect"

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr "La table \"%s\" est manquante."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "Le schéma diffère pour la table \"%s\"."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1512
#: src/Contract.php:1536 src/Contract.php:1557
msgid "Tacit"
msgstr "Tacite"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:138
#: src/Agent.php:218 src/Document.php:1025
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "Balise"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Taggué"

#: src/Ticket.php:6267 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5041 src/CommonITILObject.php:6354
#: src/Stat.php:584
msgid "Take into account"
msgstr "Prise en compte"

#: src/RuleTicket.php:935
msgid "Take into account delay"
msgstr "Délai de prise en charge"

#: src/Ticket.php:3342
msgid "Take into account time"
msgstr "Délai de prise en compte"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr "Retour à l'accueil"

#: src/DomainRecord.php:610 src/Reminder.php:541 src/RSSFeed.php:562
#: src/KnowbaseItem.php:267 src/KnowbaseItem.php:954
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Cible"
msgstr[1] "Cibles"
msgstr[2] "Cibles"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr "Entité de destination pour l'élément"

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entité de destination de l'ordinateur"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/Group.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tâche"
msgstr[1] "Tâches"
msgstr[2] "Tâches"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
"La tâche \"%s\" est toujours en cours d’exécution mais pas dans la liste "
"blanche."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "La tâche \"%s\" est débloquée."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Tâche %s exécutée"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Auteur de la tâche"

#: src/Profile.php:1949 src/CommonITILTask.php:764 src/TaskCategory.php:85
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Catégorie de tâches"
msgstr[1] "Catégories de tâches"
msgstr[2] "Catégories de tâches"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tâche exécutée en %s"

#: install/update.php:96 src/Software.php:1142 src/Migration.php:846
msgid "Task completed."
msgstr "Traitement terminé."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Équipe de tâche"
msgstr[1] "Équipes de tâche"
msgstr[2] "Équipes de tâche"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:944
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche"
msgstr[1] "Gabarits de tâche"
msgstr[2] "Gabarits de tâche"

#: src/Config.php:1469
msgid "Tasks state by default"
msgstr "État des tâches par défaut"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membre de l'équipe"
msgstr[1] "Membres de l'équipe"
msgstr[2] "Membres de l'équipe"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
#: src/Dashboard/Filter.php:73 src/CommonITILTask.php:791
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:769
msgid "Technician"
msgstr "Technicien"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Technicien assigné"

#: src/Dashboard/Filter.php:72 src/CommonITILObject.php:4229
#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:778
msgid "Technician group"
msgstr "Groupe de techniciens"

#: src/Appliance.php:181 src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
#: src/CommonITILTask.php:935 src/Domain_Item.php:525
#: src/DatabaseInstance.php:425 src/Domain.php:122 src/Domain.php:166
msgid "Technician in charge"
msgstr "Technicien responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Technicien chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Technicien chargé du domaine"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:130
#: src/Printer.php:602 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/PDU.php:152
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Monitor.php:421
#: src/Peripheral.php:342 src/Enclosure.php:191 src/Rack.php:257
#: src/Certificate.php:250 src/RuleImportEntity.php:268 src/RuleAsset.php:186
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/CommonDBTM.php:3458
#: src/Cable.php:275 src/DatabaseInstance.php:260 src/Search.php:7823
#: src/Phone.php:406 src/CartridgeItem.php:304 src/ReservationItem.php:278
#: src/NetworkEquipment.php:455 src/ConsumableItem.php:240
#: src/Computer.php:534
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable technique"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Technicien chargé de la licence"

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Technicien chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Technicien chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Technicien chargé du ticket"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Technicien des tâches"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Télémétrie"

#: src/Profile.php:1358 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Gabarit"
msgstr[1] "Gabarits"
msgstr[2] "Gabarits"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Gabarit pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Gabarit pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Gabarit pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Gabarit pour un incident"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Printer.php:621
#: src/PassiveDCEquipment.php:184 src/PDU.php:179 src/Monitor.php:440
#: src/Peripheral.php:361 src/Budget.php:282 src/Enclosure.php:210
#: src/Rack.php:276 src/Contract.php:738 src/Certificate.php:278
#: src/Software.php:459 src/Project.php:731 src/Phone.php:449
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:474 src/Computer.php:553
#: src/SoftwareLicense.php:498
msgid "Template name"
msgstr "Nom du gabarit"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Traduction de modèle"
msgstr[1] "Traductions de modèle"
msgstr[2] "Traductions de modèle"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr "Gabarits - Documentation des variables"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5179
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr "Configuration des gabarits"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Temporairement inaccessible pour cause de maintenance"

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire temporaire n'existe pas"

#: src/NetworkPort.php:1013
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/AuthLDAP.php:724 src/AuthLDAP.php:866 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/RuleCollection.php:1662 src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
#: src/Rule.php:960 src/Rule.php:965 src/Rule.php:2762
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Test de connexion au serveur de messagerie"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Tests effectués"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Courriel de test envoyé à l'administrateur"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Test échoué"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test échoué : %s"

#: src/AuthLDAP.php:855
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Tester la connexion à l'annuaire LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test de connexion à la base de données"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Tester le moteur de règles"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Test réussi"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test réussi : %s"

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: src/Change.php:583
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "Texte sur la page de connexion (balises HTML supportées)"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Texte à afficher la durée de la maintenance"

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Merci d'avoir utilisé notre système d'assistance."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Cela supprimera toutes les réservations en cours."

#: src/Config.php:1923
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "L'extension de cache \"%s\" est installée"

#: src/Config.php:1843
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "L'extension \"%s\" est installée"

#: src/Auth.php:1599
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"La bibliothèque CAS n'est pas disponible, GLPI ne la fournit plus par défaut"
" en raison d'incompatibilités de licence."

#: src/Auth.php:1595
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "L'extension CURL n'est pas présente dans votre environnement PHP"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr "La clé d'enregistrement GLPI Network est absente ou invalide"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr "L'extension LDAP de votre parseur PHP n'est pas installée"

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"La fonction mail PHP n'existe pas ou est désactivée sur votre système."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "L'action que vous avez réalisée n'est pas autorisée."

#: src/Toolbox.php:2514
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"L'action que vous avez demandée n'est pas autorisée. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un SLA au ticket entraîne le recalcul de la date."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un OLA à un ticket cause le re-calcul de la date."

#: src/User.php:5356
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"La configuration de l'authentification ne vous permet pas de changer votre "
"mot de passe."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr "La commande à exécuter"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr "La constante %s est manquante."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr "La constante %s n'est pas présente."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr "La constante %s est présente."

#: src/Project.php:2467 src/CommonITILObject.php:8791
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "Le contenu de l'élément"

#: src/Update.php:180
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"actuelle de GLPI."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"installée de GLPI (%s). "

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "Le dossier ne peut être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr "Le dossier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'évènement glissé est un évènement recrurent. Voulez vous changer la série "
"ou l'instance ?"

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Le moteur passe le résultat d'une règle à la suivante."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Le moteur s'arrête à la première règle vérifiée."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Le moteur traite toutes les règles."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier ne peut pas être créé dans %s."

#: src/User.php:877
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'image"

#: src/Document.php:1415 src/User.php:860
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Le fichier est valide et a été téléchargé avec succès."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "Le fichier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Les actions automatiques suivantes sont en erreur. Elles nécessitent une "
"intervention."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "L'installation est terminée"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Le temps interne est recalculé lors de l'assignation d'un OLA"

#: src/ITILSolution.php:226
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""
"Cet item est déjà résolu, quelqu'un a-t-il publié une solution avant vous ?"

#: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:189
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"Le fichier de clé \"%s\" utilisé pour crypter / décrypter les données "
"sensibles est manquant. Vous devez le récupérer à partir de votre "
"installation précédente, sinon les données chiffrées seront illisibles."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier de log n'a pas pu être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "Le fichier de log a été créé avec succès."

#: src/User.php:661
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "L'identifiant n'est pas valide. Impossible d'ajouter l'utilisateur."

#: src/User.php:3262
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr ""
"L'identifiant n'est pas valide. Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l'actuel"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr "Le PDU sera"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr "Le plugin \"%s\" ne fournit pas de fichier de schéma SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr "Le plugin \"%s\" n'est pas trouvé ou pas activé"

#: src/Marketplace/View.php:726
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier n'est pas "
"accessible en écriture."

#: src/Marketplace/View.php:744
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier local "
"contient des fichiers d'un gestionnaire de versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr "La clé du plugin"

#: src/GLPINetwork.php:256
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "La clé d'enregistrement est invalide."

#: src/GLPINetwork.php:260
msgid "The registration key is valid."
msgstr "La clé d'enregistrement est valide."

#: src/GLPINetwork.php:258
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr "La clé de souscription fait référence à une souscription résiliée."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2190
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""
"L'expression régulière que vous avez saisi est invalide. Merci de vérifier "
"sa syntaxe avant de recommencer."

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "La base de données répliquée est désynchronisée. L’écart est de : "

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Le matériel demandé est déjà réservé pour cette plage."

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'événement redimensionné est un événement récurrent. Voulez vous modifier "
"la série ou l'instance ?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr "Le terme de recherche"

#: src/CommonITILValidation.php:352
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"L'utilisateur choisi (%s) n'a pas d'adresse email valide. La demande a été "
"créée mais l'envoi du courriel a échoué."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Le serveur a répondu : %s"

#: src/Project.php:2455 src/CommonITILObject.php:8783
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Titre de l'élément"

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas"

#: src/Project.php:2459 src/CommonITILObject.php:8787
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Type de l'élément"

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive MAX_FILE_SIZE spécifiée dans le "
"formulaire HTML"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "Le fichier téléchargé excède la directive post_max_size dans php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive upload_max_filesize dans php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "L'utilisation d'un serveur SMTP est indispensable."

#: src/Planning.php:326
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "L'utilisateur %1$s est occupé sur la plage de temps sélectionnée"

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr "L'utilisateur n'a aucun profil."

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr "L'utilisateur est inactif."

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Votre version de la base de données n'est pas compatible avec la version des"
" fichiers installés. Une mise à jour est nécessaire."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Des tickets sont en attente de validation"

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Il n'y a aucun client de l'API dans la configuration qui vérifie votre "
"adresse IP"

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Il y a déjà une traduction dans cette langue pour ce champ"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Ces paramètres sont utilisés comme actions des règles génériques "
"d'affectation à une entité"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Pensez à faire une sauvegarde avant de transférer des éléments."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Type de tiers"
msgstr[1] "Types de tiers"
msgstr[2] "Types de tiers"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "L'objet existe déjà"

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Cet élément n'a aucune dépendance."

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr "La catégorie contient"

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr "Cette catégorie contient des articles"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2060
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""
"Cette colonne ne peux supporter l'affichage de cartes car le nombre de "
"cartes serait trop élevé. Vous pouvez tout de même glisser des cartes vers "
"cette colonne."

#: src/User.php:6332
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr "C'est un utilisateur spécial pour les actions automatiques."

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Ceci est le courriel de test."

#: src/KnowbaseItem.php:867 src/KnowbaseItem.php:1179
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Cet élément ne fait pas partie de la FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1817
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Cet article n'est pas encore publié"

#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1177
#: src/KnowbaseItem.php:1811 src/KnowbaseItem.php:2054
#: src/KnowbaseItem.php:2058
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Cet élément fait partie de la FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1606
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Cet élément est en attente d'approbation, voulez-vous vraiment le résoudre "
"ou le clôturer ?"

#: src/CommonITILValidation.php:1647
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Cet élément est en attente d'approbation"

#: src/Marketplace/View.php:710
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr "Ce plugin n'est pas disponible pour votre version de GLPI."

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:1867
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s et < %3$s"

#: src/Plugin.php:1861
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s."

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Ce plugin requiert le plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:1918
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre GLPI %1$s."

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""
"Ce plugin requiert que votre environnement PHP ait été compilé avec l'option"
" \"%1$s\""

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert l'extension PHP %1$s"

#: src/Plugin.php:1912
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre PHP %1$s"

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Ce profil est le dernier avec des droits d'écriture sur les profils"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Ce ticket me concerne"

#: src/Plugin.php:2734
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà activés"

#: src/Plugin.php:2718 src/Plugin.php:2726
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà installés"

#: src/Plugin.php:2742
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins à nettoyer"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de cartouche : %1$s - Référence %2$s - "
"Reste %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de consommable : %1$s - Référence : %2$s"
" - Restant : %3$d"

#: src/Toolbox.php:2178 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110 src/Html.php:1647 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383 src/Transfer.php:3929
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Event.php:166 src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 src/Entity.php:2361
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"
msgstr[1] "Tickets"
msgstr[2] "Tickets"

#: src/Planning.php:2587
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Catégorie de ticket"
msgstr[1] "Catégories de ticket"
msgstr[2] "Catégories de ticket"

#: src/RuleTicket.php:745
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Catégorie de ticket depuis le code"

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Coût du ticket"
msgstr[1] "Coûts des tickets"
msgstr[2] "Coûts des tickets"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulaire de création de tickets à la connexion"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Élément associé au ticket"
msgstr[1] "Éléments associés au ticket"
msgstr[2] "Éléments associés au ticket"

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Lieu du ticket"

#: src/Ticket.php:5540
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Ticket sur les éléments liés"
msgstr[1] "Tickets sur les éléments liés"
msgstr[2] "Tickets sur les éléments liés"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Ticket résolu"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tâche d'un ticket"
msgstr[1] "Tâches d'un ticket"
msgstr[2] "Tâches d'un ticket"

#: src/CommonITILTask.php:1644
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tâches de tickets à traiter"

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Profile.php:2794 src/Entity.php:1161
#: src/Entity.php:2698
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Gabarit de ticket"
msgstr[1] "Gabarits de tickets"
msgstr[2] "Gabarits de tickets"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 src/Stat.php:1698
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Tickets / Contrats"

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Tickets par statut SLA et pas groupe de techniciens"

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Configuration des tickets"

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Type par défaut pour les tickets"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 src/ProjectTask.php:860
msgid "Tickets duration"
msgstr "Durée des tickets"

#: src/Ticket.php:4641 src/Ticket.php:4723
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Tickets en attente"

#: src/Dashboard/Grid.php:1325
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Statuts des tickets par mois"

#: src/Dashboard/Grid.php:1349
msgid "Tickets summary"
msgstr "Résumé des tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1337
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Temps des tickets (en heures)"

#: src/Ticket.php:4673 src/Ticket.php:4739
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Tickets à traiter"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Tickets en attente de votre validation"

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5190
#: src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Tickets attendant votre validation"

#: src/CommonITILObject.php:5038
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Délai"
msgstr[1] "Délais"
msgstr[2] "Délais"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 src/CommonITILCost.php:159
#: src/CommonITILCost.php:237 src/CommonITILCost.php:452
#: src/CommonITILCost.php:595
msgid "Time cost"
msgstr "Coût horaire"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "Temps écoulé : %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Plage horaire"
msgstr[1] "Plages horaires"
msgstr[2] "Plages horaires"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Temps de rétention \"se souvenir de moi\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Intervalle de vérification des nouvelles notifications (en secondes)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr "Temps de fermeture"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:2952 src/Ticket.php:3155
#: src/Ticket.php:6280 src/OlaLevel.php:188 src/Dashboard/Provider.php:1513
#: src/NotificationTargetTicket.php:590 src/SlaLevel.php:185
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:710 src/RuleTicket.php:853
#: src/RuleTicket.php:875
msgid "Time to own"
msgstr "TTO"

#: src/Ticket.php:2963
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "TTO + progression"

#: src/Ticket.php:2973
msgid "Time to own exceeded"
msgstr "TTO dépassé"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3169 src/Ticket.php:6296
#: src/OlaLevel.php:189 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737
#: src/Dashboard/Provider.php:1519 src/NotificationTargetTicket.php:595
#: src/SlaLevel.php:186 src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/CommonITILObject.php:3763 src/CommonITILObject.php:5019
#: src/CommonITILObject.php:6020 src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:699
#: src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:864
msgid "Time to resolve"
msgstr "TTR"

#: src/CommonITILObject.php:3774
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "TTR + Progression"

#: src/CommonITILObject.php:3784
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Temps de résolution dépassé"

#: src/User.php:2488 src/User.php:2979
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr "Chronologie de la semaine"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtrer l'historique"

#: src/Config.php:1427
msgid "Timeline order"
msgstr "Ordre de l'historique"

#: src/AuthLDAP.php:633 src/AuthLDAP.php:704 src/AuthLDAP.php:1311
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Délai avant déverrouillage forcé (heures)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1402
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr "L'usage des fuseaux horaires a été activé."

#: src/User.php:2502 src/User.php:2993 src/Config.php:1416
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr "L'utilisation des fuseaux horaires n'a pas été activé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr "Les fuseaux horaires semblent chargés dans la base de données."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"Les fuseaux horaires ne semblent pas être chargés, voir https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""
"L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée en raison des "
"erreurs suivantes :"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6608
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""
"Astuce : vous pouvez appelez cette fenêtre modale avec la combinaison de "
"touches %s"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/ContractCost.php:123 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/ProjectCost.php:132 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1720
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/Dashboard/Grid.php:651 src/CommonITILCost.php:108 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3724 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:841 src/NotificationTargetTicket.php:854
#: src/NotificationTargetTicket.php:867 src/CommonITILTask.php:1668
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:595 src/CommonITILObject.php:3679
#: src/CommonITILObject.php:6350 src/CommonITILObject.php:6353
#: src/RuleTicket.php:485 src/PlanningExternalEvent.php:233
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.graph.php:241
#: front/stat.tracking.php:91 src/AuthLDAP.php:934 src/AuthLDAP.php:1142
#: src/AuthLDAP.php:3759 src/Auth.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 src/User.php:2630
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/CommonITILObject.php:6245
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez au dessus de cette ligne"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez en dessous de cette ligne"

#: src/Marketplace/View.php:745 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""
"Pour éviter d'écraser une potentielle branche en cours de développement, le "
"téléchargement est désactivé."

#: src/Ticket.php:6117
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Être en charge d'un ticket"

#: src/RuleImportComputer.php:125 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleDictionnarySoftware.php:112
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignorer l'import"

#: src/Config.php:2101
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "A copier/coller dans vos demandes d'assistance"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:243 src/Planning.php:263
msgid "To do"
msgstr "A faire"

#: src/NotImportedEmail.php:155 src/RuleMailCollector.php:98
#: src/RuleTicket.php:668
msgid "To email header"
msgstr "Entête To du courriel"

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Vider la liste des éléments à transférer"

#: src/Html.php:2713
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Pour augmenter la limite, modifier la valeur de max_input_vars ou de "
"suhosin.post.max_vars dans la configuration PHP."

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
msgid "To order"
msgstr "Commander"

#: src/Plugin.php:2187 src/Plugin.php:2584
msgid "To update"
msgstr "A mettre à jour"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Pour mettre à jour votre mot de passe, veuillez suivre ce lien :"

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr "A valider"

#: src/Html.php:3356 src/Html.php:3359 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Basculer l'auto rafraichissement"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr "Basculer l'affichage en arbre"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2018
msgid "Toggle collapse"
msgstr "afficher / masquer"

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Basculer le mode édition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1442
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "Passer en mode édition pour modifier le contenu"

#: src/Planning.php:875
msgid "Toggle filters"
msgstr "Afficher/Cacher les filtres"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:295
#: src/RichText/RichText.php:426
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer le plein-écran"

#: src/Dashboard/Grid.php:294
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Basuler le mode nuit"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr "Basculer la largeur du panel"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr "Basculer l'affichage des filtres de recherche"

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: src/Html.php:7021
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1656
msgid "Too large attached file"
msgstr "Fichier lié trop volumineux"

#: src/Ticket.php:3506 src/Dropdown.php:1125 src/Html.php:1458
#: src/Dashboard/Grid.php:1432 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Event.php:169
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: src/Dashboard/Grid.php:1410
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr "Top des groupes assignés aux tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr "Top des assignements de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Top des catégories de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's entities"
msgstr "Top des entités de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1387
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top des lieux de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "Top des groupes observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Top des observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Top des types de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Top des groupes demandeurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr "Top des demandeurs de tickets"

#: src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_Project.php:209 src/SoftwareVersion.php:380
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:586
#: src/SoftwareLicense.php:1132 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr "Total de valeur nette comptable"

#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/Contract.php:759 src/Project.php:767
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Nombre total"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1369 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 src/CommonITILTask.php:800
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/ProjectTask.php:866
#: src/CommonITILObject.php:3837 src/Stat.php:603
msgid "Total duration"
msgstr "Durée totale"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Durée totale : %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr "Pages"

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Total restant sur le budget"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Total dépensé sur le budget"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr "Valeur totale"

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d neuve(s), %3$d utilisée(s), %4$d usagée(s))"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d utilisée(s), %3$d usagée(s))"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total : %1$d, Neuf(s) : %2$d, Utilisé(s) : %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total : Valeur=%1$s - Valeur nette comptable=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Ville"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38
#: src/RuleCollection.php:2210 src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732
#: src/Rule.php:260 src/Entity.php:1878
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr "Kit de transfert"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr "Liste de transfert"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Mode de transfert"

#: src/NetworkPortMigration.php:207 src/NetworkPortMigration.php:348
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Transformer ce port réseau en"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traduction"
msgstr[1] "Traductions"
msgstr[2] "Traductions"

#: src/Config.php:1944
msgid "Translation cache"
msgstr "Cache de traduction"

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr "Cache de traduction réinitialisé avec succès"

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Traduction des intitulés"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Traduction des notes"

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr "Importer de nouveau depuis un fichier d'inventaire stocké"

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Essayez d'augmenter le paramètre memory_limit dans le fichier php.ini"

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Tenter d'envoyer de nouveau dans (minutes)"

#: src/Toolbox.php:2176 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Paire torsadée (RJ-45)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:178
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/Unmanaged.php:165
#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 src/Item_Ticket.php:447
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/CableStrand.php:148 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:367
#: src/DisplayPreference.php:663 src/Change_Item.php:157 src/Appliance.php:217
#: src/PassiveDCEquipment.php:104 src/KnowbaseItem_Item.php:225 src/PDU.php:99
#: src/Ticket.php:3077 src/Ticket.php:3274 src/Fieldblacklist.php:71
#: src/Fieldblacklist.php:99 src/CommonType.php:40 src/Monitor.php:239
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/Notification.php:226
#: src/Notification.php:426 src/Peripheral.php:224 src/Group.php:811
#: src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1551 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Dropdown.php:644 src/Dropdown.php:1052
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74
#: src/DeviceMemory.php:68 src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:259
#: src/Item_RemoteManagement.php:294 src/Item_RemoteManagement.php:356
#: src/Budget.php:140 src/Budget.php:242 src/Budget.php:355
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/PDU_Rack.php:586 src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Rack.php:165
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:506 src/Contract.php:1700 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NetworkName.php:200 src/Contact.php:334
#: src/CommonDBVisible.php:209 src/Item_Project.php:150
#: src/DomainRecord.php:607 src/User.php:4795 src/User.php:4877
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/NotificationTargetTicket.php:585 src/Infocom.php:1663
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/LevelAgreement.php:192
#: src/LevelAgreement.php:393 src/LevelAgreement.php:674
#: src/DatabaseInstance.php:330 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/Item_Problem.php:150
#: src/Project.php:591 src/Project.php:950 src/Project.php:1637
#: src/Project.php:1838 src/DeviceFirmware.php:54 src/DeviceFirmware.php:101
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:258
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/Phone.php:244 src/Item_Rack.php:807
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/ProjectTask.php:736
#: src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222 src/ProjectTask.php:1554
#: src/CartridgeItem.php:224 src/NotificationTarget.php:1512
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Document_Item.php:409 src/Supplier.php:428 src/DeviceSensor.php:55
#: src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 src/Domain.php:104
#: src/Domain.php:157 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74
#: src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:749
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/Computer_Item.php:403 src/NetworkEquipment.php:301
#: src/ConsumableItem.php:178 src/DeviceBattery.php:53
#: src/DeviceBattery.php:99 src/DeviceBattery.php:121 src/Computer.php:392
#: src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73 src/SoftwareLicense.php:387
#: src/SoftwareLicense.php:634 src/SoftwareLicense.php:918
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Type"
msgstr[1] "Types"
msgstr[2] "Types"

#: src/Dashboard/Widget.php:1700
msgid "Type markdown text here"
msgstr "Entrer le texte markdown ici"

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Type de composant"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr "Personnalisation de l'interface"

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr "Options de l'interface utilisateur"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 src/ManualLink.php:127
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetContract.php:197
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetTicket.php:816 src/NotificationTargetTicket.php:821
#: src/NotificationTargetTicket.php:836 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:737 src/NotificationTargetUser.php:192
#: src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 src/Entity.php:1334
#: ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1009 src/Planning.php:1407 src/RSSFeed.php:666
#: src/RSSFeed.php:795 src/RSSFeed.php:869
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas autorisée par votre administrateur."

#: src/Toolbox.php:1402 src/System/Status/StatusChecker.php:406
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""
"L'URL \"%s\" n'est pas considérée comme sûre et ne peut pas être récupérée "
"depuis le serveur de GLPI."

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr "L'URL est requise"

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Url de l'objet reservé"

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr "URL de l'API"

#: src/Config.php:340 src/NotificationTarget.php:1335
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de l'application"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL de l'icône"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "Fournisseur USB"
msgstr[1] "Fournisseurs USB"
msgstr[2] "Fournisseurs USB"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:95
#: src/Blacklist.php:246 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
#: src/Computer.php:425
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3153
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Impossible à ajouter. L'utilisateur existe déjà."

#: src/User.php:694
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Ajout impossible. L'utilisateur existe déjà."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Impossible d'affecter le courriel à une entité"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Impossible d'archiver le fichier journal : %1$s. %2$s existe déjà. Attendez "
"demain."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Impossible de changer la clé de sécurité !"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Configuration des notifications impossible : veuillez configurer au moins un"
" type de suivi dans la configuration ci-dessus."

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Connexion à la base de données impossible."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:3943 src/Auth.php:274
#: src/Auth.php:295
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Impossible de joindre l'annuaire LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données principale"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de créer %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr "Impossible de créer la relation d'asset %d."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'environnement d'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr "Impossible d'importer l'asset d'applicatif %d."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Impossible de créer le datacenter"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Impossible de créer la pièce par défaut."

#: src/Update.php:336
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de clé de sécurité ! Vous devez exécuter la "
"commande \"php bin/console glpi:security:change_key\"  pour créer "
"manuellement ce fichier."

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier journal archivé: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Impossible de télécharger l'archive du plugin."

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Impossible d'extraire l'archive du plugin."

#: src/Marketplace/View.php:343
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Impossible de récupérer la liste des plugins en raison de l'indisponibilité "
"de services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/GLPINetwork.php:240
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations d'enregistrement."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Impossible d'activer les informations financière et administration pour %s "
"\"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr "Impossible de trouver l'objet cible pour %s #%s."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de relation %s depuis la relation d'asset %d."

#: src/CommonGLPI.php:1438
msgid "Unable to get item"
msgstr "Impossible de récupérer l'élément"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Impossible de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer l'élément autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr "Impossible d'importer l'élément de baie %s (%s)."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le statut de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le type de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la pièce \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "Impossible de charger les informations du serveur LDAP."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr "Impossible de charger les informations du plugin « %s »"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Impossible de charger la révision !"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr "Impossible de charger le logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "Impossible d'analyser la valeur \"%2$s\" de --%1$s"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:222
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr "Impossible d'affecter de nouveau les éléments donnés"

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "Impossible de renommer la table %1$s (%2$s) en %3$s (%4$s) !"

#: src/User.php:5339 src/User.php:5349
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""
"Impossible de ré-initialiser le mot de passe, veuillez contacter votre "
"administrateur"

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier image."

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Impossible d'envoyer la notification en utilisant  %1$s"

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Impossible d'arrêter de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Impossible de synchroniser l'utilisateur \"%s\"."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans le profil \"%s\" (%s)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans les profils."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de mettre à jour %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour le fichier de configuration de la base de "
"données."

#: src/User.php:3251
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Modification de l'identifiant impossible. Un utilisateur existe déjà."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle %s (%s)."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""
"Impossible de valider les variables de configuration de la base de données."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""
"Impossible de valider que la version précédemment installé du plugin %s "
"était %s."

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration du cache."

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce fichier"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#: src/Planning.php:623 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Logiciels sans catégories"

#: src/Html.php:2281
msgid "Uncheck all"
msgstr "Tout décocher"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Fonction %s indéfinie (pour les actions automatiques)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interface non définie"

#: src/Problem.php:666
msgid "Under observation"
msgstr "En observation"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erreur non prevue"

#: src/Plugin.php:2688 src/Marketplace/View.php:818
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Plugin.php:2506 src/Plugin.php:2719
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Désinstaller un logiciel"

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Désinstallation d'une cartouche"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Champs uniques"

#: src/Dropdown.php:2342 src/Dropdown.php:2355 src/Dropdown.php:2357
#: src/Dropdown.php:2423 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Gestion unitaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:622
#: src/Agent.php:643 src/NetworkPort.php:1001 src/NetworkPort.php:1206
#: src/Features/Inventoriable.php:205 src/GLPINetwork.php:117
#: src/GLPINetwork.php:122
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Fichier inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:329
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interface inconnue"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Unknown network"
msgstr "Réseau inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:264
msgid "Unknown network port"
msgstr "Port réseau inconnu"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr "Table \"%s\" inconnue trouvée dans la base de données."

#: src/Ticket.php:1261 src/Ticket.php:2034
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ticket inconnu"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:594
#: src/Search.php:6830 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Demande de déverrouillage de l'objet"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr "Déverrouiller un composant"

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Déverrouiller un lien avec un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Déverrouiller toutes les tâches"

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Déverrouiller un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr "Débloquer toutes les tâches automatiques"

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Déverrouiller les composants"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Déverrouille les objets oubliés"

#: src/CommonDBTM.php:3999
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Déverrouiller les objets"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Déverrouiller l'élément"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Équipement non géré"
msgstr[1] "Équipements non gérés"
msgstr[2] "Équipements non gérés"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Des traductions non officielles sont également disponibles"

#: src/KnowbaseItem.php:1171
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Retirer le défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""
"Annulation de la configuration du cache pour utiliser le cache par défaut du"
" système de fichiers pour un contexte donné"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Illimitée"

#: src/Auth.php:207 src/MailCollector.php:1377
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Type de serveur mail non supporté :%s"

#: src/Update.php:247
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Version non supportée (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Non tagué"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Jusque"

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: src/ComputerAntivirus.php:283 src/ComputerAntivirus.php:370
msgid "Up to date"
msgstr "À jour"

#: src/MassiveAction.php:1288 src/Item_Devices.php:1000
#: src/Dashboard/Grid.php:1460 src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906
#: src/Profile.php:2051 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/CommonDBTM.php:5298 src/Marketplace/View.php:789 src/Supplier.php:394
#: src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/MassiveAction.php:765 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Notepad.php:412 src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84
#: src/Rule.php:3052 src/LevelAgreement.php:493 src/NotificationTarget.php:430
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Modifier"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Mise à jour (acteur)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Source de mise à jour"
msgstr[1] "Sources de mise à jour"
msgstr[2] "Sources de mise à jour"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr "Mettre à jour un champ"

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Mise à jour d'un lien avec un élément"

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""
"Mettre à jour les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)"

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:862
msgid "Update all"
msgstr "Éditer tous"

#: src/SavedSearch.php:1129
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Mettre à jour le temps d'exécution de tous les marque pages"

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Mise à jour d'un élément"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5813
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Mise à jour auth et sync"

#: src/User.php:4669
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Mettre à jour la méthode d'authentification pour"

#: src/Config.php:3348
msgid "Update component"
msgstr "Mettre à jour un composant"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""
"Mettre à jour le schéma de la base de données vers la nouvelle version"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr "Date de la mise à jour"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour de utilisateurs existants avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/ITILFollowup.php:871
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Éditer les suivis (auteur)"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Mise à jour des paramètres d'assistance"

#: src/User.php:5814
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Mise à jour de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:461
msgid "Update my password"
msgstr "Mettre à jour mon mot de passe"

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr "Mise à jour nécéssaire"

#: src/CommonDBTM.php:5315
msgid "Update notes"
msgstr "Mise à jour des notes"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr "Mise à jour de"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Mise à jour de  `%s` échouée avec le message \"(%s) %s\"."

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Mise à jour de  `%s`.`%s` échouée avec le message \"(%s) %s\"."

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Mettre à jour un changement"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Mise à jour d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Modification d'un problème"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Mise à jour d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche d'un projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Mise à jour d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Mise à jour d'un ticket"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "Modification du champ"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Mise à jour paramètres"

#: front/updatepassword.php:43 front/updatepassword.php:46
#: front/updatepassword.php:49 src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952
msgid "Update password"
msgstr "Modification du mot de passe"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Mise à jour du compteur de l'imprimante"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:489
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Mise à jour de la demande de validation à %s"

#: src/Config.php:3268 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Update the item"
msgstr "Mettre à jour l'élément"

#: src/CommonDBTM.php:5316
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Mise à jour des notes de l'élément"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Mise à jour en %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr "Mise à jour des itemtypes GLPI..."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"La mise à jour de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) "
"%s\"."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Mise à jour des profils..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2474 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Importer"

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire de téléchargement n'existe pas"

#: js/fileupload.js:109
msgid "Upload successful"
msgstr "Téléchargement réussi"

#: src/Config.php:1696
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:225 front/stat.tracking.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1730
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/Config.php:1069 src/CommonITILObject.php:3718 src/RuleTicket.php:630
#: src/RuleTicket.php:810
msgid "Urgency"
msgstr "Urgence"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Urgence ou impact utilisé comme action, pensez à ajouter Priorité : "
"recalculer si nécessaire."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Usage"

#: src/RSSFeed.php:912
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/AuthLDAP.php:452
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr "Utilisez un compte (pour les connexions non anonymes)"

#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:1204
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Utiliser le DN pour la recherche"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utiliser GLPI"

#: src/User.php:3135
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utiliser GLPI en mode"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Utiliser \"Répondre à\" en tant que demandeur (si disponible)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Utiliser le samedi"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Utiliser le dimanche"

#: src/AuthLDAP.php:564
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Sélectionner un fichier installé par FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:1910
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utiliser comme solution"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Date d'utilisation"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Utiliser une palette avec un dégradé"

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Activer les verrous"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utiliser la date du courriel au lieu de celle de la collecte"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Use paged results"
msgstr "Utiliser les résultats paginés"

#: src/RuleCollection.php:565 src/Rule.php:923
msgid "Use rule for"
msgstr "Règle utilisée pour"

#: src/User.php:2497 src/User.php:2988 src/Config.php:1412
msgid "Use server configuration"
msgstr "Utiliser la configuration serveur"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""
"Utilisez une configuration strict, pour imposer le déclenchement des "
"avertissements sur les usages dépréciés ou découragés"

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr "Utiliser le réplique pour le moteur de recherche"

#: src/Dropdown.php:2325
msgid "Use unitary management"
msgstr "Passer en gestion unitaire"

#: src/RuleImportAsset.php:1005
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr "Utiliser les valeurs trouvées depuis un équipement déjà refusé"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisée"
msgstr[1] "Utilisées"
msgstr[2] "Utilisées"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisé"
msgstr[1] "Utilisés"
msgstr[2] "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartouches utilisées"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "Consommable(s) utilisé(s)"

#: src/Group.php:133 src/Group.php:797 src/User.php:257
msgid "Used items"
msgstr "Éléments utilisés"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Utilisé sur"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Utilisateur"
msgstr[1] "Utilisateurs"
msgstr[2] "Utilisateurs"

#: src/User.php:2570 src/User.php:3666 src/User.php:5522
msgid "User DN"
msgstr "DN de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
msgid "User assigned to task"
msgstr "Utilisateur affecté à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:815 src/AuthLDAP.php:1240
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Attribut utilisateur indiquant ses groupes"

#: src/Config.php:3334
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Changement de type d'authentification sur les utilisateurs"

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr "Informations de contact basées sur l'utilisateur"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Catégorie d'utilisateur"
msgstr[1] "Catégories d'utilisateur"
msgstr[2] "Catégories d'utilisateur"

#: src/Config.php:1917
msgid "User data cache"
msgstr "Cache des données utilisateur"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:760
msgid "User display"
msgstr "Affichage utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant une seule fois le profil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Utilisateur possédant le profil"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr "Utilisateur dans le groupe"

#: src/User.php:5526
msgid "User information"
msgstr "Informations utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr "Lieu de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/User.php:2573
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur manquant dans l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "Le nom d'utilisateur défini par l'option --username est invalide."

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:961 src/Auth.php:981
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Utilisateur non autorisé à se connecter à GLPI"

#: src/Auth.php:861
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"
msgstr[2] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3150
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Utilisateur non trouvé ou plusieurs utilisateurs identiques trouvés"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Utilisateur de l'équipe projet"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Utilisateur ou groupe mis à jour. Les éléments connectés ont également été "
"mis à jour."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Titre d'utilisateur"
msgstr[1] "Titres d'utilisateur"
msgstr[2] "Titres d'utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant un seul profil"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr "UserAgent"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1904
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN"
msgstr[2] "VLAN"

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Valide (quota dépassé)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr "Les systèmes de cache valides sont : %s."

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""
"Les propriétés de descripteur de champ valides sont : key (chaîne, "
"obligatoire), label (chaîne, obligatoire), placeholder (chaîne, facultatif),"
" quote_value (booléen, facultatif), is_fqdn (booléen, facultatif)."

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Licence valide"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licences valides"

#: src/User.php:2528
msgid "Valid since"
msgstr "Valide depuis"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Balises valides"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Expirant le %s"

#: src/User.php:2536
msgid "Valid until"
msgstr "Valide jusqu'à"

#: src/CommonITILValidation.php:1345
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Valider une demande"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Valider un incident"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/RuleCollection.php:1928 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:721 src/RuleTicket.php:958
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] " Validations"
msgstr[2] " Validations"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:815
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6739
msgid "Validation request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/NotificationTargetTicket.php:142 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6761
msgid "Validation request answer"
msgstr "Réponse à une demande de validation"

#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
#: src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122 src/Printer_CartridgeInfo.php:73
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/RuleCollection.php:1376 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/RuleAction.php:195 src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203
#: src/Config.php:3702
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:169
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1364 src/Infocom.php:1604
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr "Valeur héritée depuis une entité parente"

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valeurs pour les règles génériques d'affectation à l'entité"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valeurs pour l'interface de recherche des utilisateurs depuis un annuaire "
"LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID vendeur"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2311
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74 src/Agent.php:124
#: src/Agent.php:232 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Item_OperatingSystem.php:155
#: src/Item_OperatingSystem.php:384 src/Item_OperatingSystem.php:553
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:164
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:561
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/SoftwareVersion.php:51
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Version"
msgstr[1] "Versions"
msgstr[2] "Versions"

#: src/Auth.php:1126
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Auth.php:1127
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: src/Auth.php:1128
msgid "Version 3+"
msgstr "Version 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Version utilisée"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Version du système d'exploitation"
msgstr[1] "Versions des systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Versions des systèmes d'exploitation"

#: src/Config.php:1353
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr "Vertical (menu dans la barre latérale)"

#: src/CommonITILObject.php:3048
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Très haut"

#: src/CommonITILObject.php:2804
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2926
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3060
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Très bas"

#: src/CommonITILObject.php:2816
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2938
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2120
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vue"
msgstr[1] "Vues"
msgstr[2] "Vues"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "Voir la ToDo liste"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Voir en liste"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr "Voir le calendrier pour tous les éléments"

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:132 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Voir la représentation graphique"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Voir les autres actions"

#: src/Planning.php:1283
msgid "View this item in his context"
msgstr "Voir cet objet dans son contexte"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Voir les utilisateurs modifiés"

#: src/Dropdown.php:1113 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Machine virtuelle"
msgstr[1] "Machines virtuelles"
msgstr[2] "Machines virtuelles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Commentaire de machine virtuelle"

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr "Cartes réseaux virtuelles"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Ports virtuels"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modèle de virtualisation"
msgstr[1] "Modèles de virtualisation"
msgstr[2] "Modèles de virtualisation"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Système de virtualisation"
msgstr[1] "Systèmes de virtualisation"
msgstr[2] "Systèmes de virtualisation"

#: src/SavedSearch.php:439 src/Profile.php:1452 src/Reminder.php:643
#: src/State.php:68 src/State.php:307 src/State.php:317 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:361
#: src/State.php:373 src/State.php:385 src/State.php:397 src/State.php:409
#: src/State.php:421 src/State.php:433 src/State.php:445 src/State.php:457
#: src/State.php:469 src/State.php:481 src/State.php:493 src/State.php:505
#: src/Impact.php:1062
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: src/Reminder.php:427 src/KnowbaseItem.php:2137
msgid "Visibility end date"
msgstr "Date de fin de visibilité"

#: src/Reminder.php:419 src/KnowbaseItem.php:2129
msgid "Visibility start date"
msgstr "Date de début de visibilité"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible pour un incident"

#: src/Group.php:283
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible dans un projet"

#: src/Group.php:251
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible dans un ticket"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible dans l'interface simplifiée"

#: src/KnowbaseItem.php:912
msgid "Visible since"
msgstr "Visible depuis"

#: src/KnowbaseItem.php:918
msgid "Visible until"
msgstr "Visible jusqu'à"

#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 src/DeviceBattery.php:65
#: src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
msgid "Voltage"
msgstr "Voltage"

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volume"
msgstr[1] "Volumes"
msgstr[2] "Volumes"

#: src/ITILSolution.php:407 src/CommonITILValidation.php:529
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En attente de validation"

#: src/Dashboard/Provider.php:1516 src/CommonITILObject.php:4039
msgid "Waiting time"
msgstr "Délai d'attente"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/MassiveAction.php:1114 src/AuthLDAP.php:1645
#: src/Html.php:604 src/OLA.php:58 ajax/massiveaction.php:55
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Avertissement avant de rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/Config.php:1533
msgid "Warning state color"
msgstr "Couleur de l'état avertissement"

#: src/Config.php:1537
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Seuil de l'état avertissement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Attention ! Cette opération peut mettre à la corbeille les logiciels "
"fusionnés.<br>Pensez à prévenir vos utilisateurs."

#: src/AuthLDAP.php:1646
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Attention : la requête dépasse la limite de l'annuaire. Les résultats ne "
"sont que partiels."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Attention : un courriel n'a pas pu être délivré à %s. %d tentatives "
"restantes"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Attention : des tickets enfants non clos dépendent du ticket courant. Êtes-"
"vous sûr de vouloir le fermer ?"

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Attention : lecture seule !"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Durée de garantie"

#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171 src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337
#: src/CommonDBTM.php:3479
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Date d'expiration de la garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Valeur extension garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Informations sur la garantie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Corbeille"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Group.php:261
#: src/Group.php:488 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 src/Log.php:558
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3528 src/CommonITILObject.php:4137
#: src/CommonITILObject.php:4146 src/CommonITILObject.php:8860
#: src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:794
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Observateur"
msgstr[1] "Observateurs"
msgstr[2] "Observateurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4165 src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:803
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Groupe observateur"
msgstr[1] "Groupes observateurs"
msgstr[2] "Groupes observateurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Groupe observateur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Superviseur du groupe observateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Mode d'envoi des courriels"

#: src/Marketplace/View.php:358
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier du marketplace (%s)."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
"Nous avons trouvé %d modèles pour les éléments autres. Pour chacun, nous "
"allons vous demander où vous souhaitez les importer."

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe a expiré."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe expirera bientôt."

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Nous avons besoin de vous pour améliorer GLPI et son écosystème de plugins !"

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Nous ne collectons que les données suivantes : utilisation des plugins, "
"statistiques à propos des performances et réactivité de l'interface "
"utilisateur, mémoire et configuration matérielle."

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""
"L'accès Web aux répertoires GLPI var doit être désactivé afin d'empêcher "
"tout accès non autorisé à ceux-ci."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "L'accès web au répertoire des fichiers est protégé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé mais cela ne "
"peut pas être vérifié de manière automatique sur cette instance."

#: src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetProjectTask.php:627
#: src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Lien web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Lien web d'approbation de solution"

#: src/Planning.php:1066
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2347
#: src/Contact_Supplier.php:174
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/Contract_Supplier.php:315
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Entity.php:702 src/Entity.php:1524 src/Supplier.php:226
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: src/Toolbox.php:2177 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:66 src/CommonDCModelDropdown.php:139
#: src/Item_Rack.php:484
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Ouest"

#: src/Project.php:1632
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les projets et tâches enfants"

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les tâches enfants"

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Lors de la connexion ou mise à jour"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Lors de la déconnexion"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr "Où souhaitez vous importer \"%s\" ?"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr "Quel dictionnaire voulez-vous rejouer ?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr "À propos de quel plugin souhaitez-vous des informations ?"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous activer (valeurs séparées par des virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous désactiver (valeurs séparées par des virgules)"
" ?"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) souhaitez-vous télécharger (valeurs séparées par des "
"virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous installer (valeurs séparées par des virgules) "
"?"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Mode wifi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Réseau wifi"
msgstr[1] "Réseaux wifi"
msgstr[2] "Réseaux wifi"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Type de réseau wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Ports Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Version du protocole wifi"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Essaiera de créer les composants à partir des informations de la VM envoyées"
" par l'hôte, ne pas utiliser si vous planifiez d'inventorier les VM "
"directement !"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr "Sens de câblage"

#: src/AuthLDAP.php:4019 src/AuthLDAP.php:4021
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Retirer les habilitations et les groupes (dynamiques)"

#: src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw groups"
msgstr "Retirer les groupes"

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr "Sans catégorie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:788
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jour"
msgstr[1] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"
msgstr[2] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"

#: src/Profile.php:700 src/NetworkPortInstantiation.php:939
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:154
msgid "Without name"
msgstr "Sans nom"

#: src/Features/PlanningEvent.php:139 src/Features/PlanningEvent.php:199
#: src/RSSFeed.php:631
msgid "Without title"
msgstr "Sans titre"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:101 src/Software.php:1033
#: src/Migration.php:133
msgid "Work in progress..."
msgstr "Traitement en cours..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Usagée"
msgstr[1] "Usagées"
msgstr[2] "Usagées"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartouches usagées"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "L'accès en écriture à %s a été validé."

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/Notepad.php:226
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/ITILFollowup.php:808
#: src/Reminder.php:389 src/CommonITILTask.php:914
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526 src/KnowbaseItem.php:878
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1749
#: src/CommonITILObject.php:4124 src/RuleTicket.php:522
msgid "Writer"
msgstr "Rédacteur"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Écriture"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Entête X-Auto-Response-Suppress du courriel"

#: src/RuleMailCollector.php:106 src/RuleTicket.php:648
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Entête X-Priority du courriel"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Entête X-UCE-Status du courriel"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: src/Agent.php:669
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: src/Toolbox.php:2961
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: src/Alert.php:152 src/RuleImportComputer.php:200 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1011 src/SavedSearch.php:1064
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1176 src/CommonDBChild.php:1005
#: src/Dropdown.php:965 src/Dropdown.php:985 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/MailCollector.php:309 src/Rule.php:2316
#: src/Search.php:5116 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1237 src/Entity.php:2490
#: src/Entity.php:3443 src/Entity.php:3463 src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/Config.php:2457
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr "Oui - Limiter à la gestion globale"

#: src/Config.php:2456
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr "Oui - Restreint à la gestion unitaire"

#: src/RuleImportComputer.php:175 src/RuleImportAsset.php:257
msgid "Yes if empty"
msgstr "Oui si vide"

#: src/RuleImportComputer.php:174 src/RuleImportAsset.php:256
msgid "Yes if equal"
msgstr "Oui si égal"

#: src/Html.php:6990
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cet élément. Confirmez-vous ?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration de \"%s\" plugin dans les tables du "
"cœur de GLPI."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de lancer la migration des données du plugin "
"Appliances vers les tables principales de GLPI."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration du plugin baies dans les tables du cœur"
" de GLPI."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr "Vous ignorez une mise à jour nécessaire"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Vous prenez l'identité de %s."

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits requis pour modifier la visibilité dans les sous-"
"entités."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier ce type d'enregistrement"

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser ce type d'enregsitrement"

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Vous tentez d'utiliser GLPI avec des fichiers d'une version antérieure à la "
"version de la base de données. Veuillez installer les fichiers GLPI dans la "
"version correspondante à votre base de données."

#: src/Config.php:3168
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version de développement, faites attention !"

#: src/Config.php:3169
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version préliminaire, soyez prudent !"

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un "
"autre."

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Vous pouvez continuer d'ajouter des éléments à transférer ou transférer dès "
"maintenant ces éléments"

#: src/CommonDBTM.php:5541
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Vous pouvez définir un modèle de remplissage automatique"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Vous pouvez supprimer ou modifier ces comptes ainsi que les données "
"initiales."

#: src/NetworkPortMigration.php:276 src/NetworkPortMigration.php:286
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Vous pouvez supprimer cette erreur de migration"

#: src/User.php:6334
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr "Vous pouvez définir son nom au nom de votre organisation. "

#: src/Config.php:1918
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la commande \"php bin/console cache:configure\" pour "
"configurer le système de cache."

#: src/AuthLDAP.php:957
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser un nom de champ ou une expression contenant plusieurs "
"%{nomDeChamp}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce menu pour importer n'importe quel fichier "
"d'inventaire. Le fichier doit posséder un format connu (%1$s).\n"

#: src/ITILFollowup.php:451
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de suivi sans une description"

#: src/CommonITILTask.php:500
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une tâche sans une description."

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une entité sans nom"

#: src/MassiveAction.php:1476
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il possède des sous-éléments"

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément, car il possède des sous-éléments"

#: src/MassiveAction.php:1485
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il est utilisé par un ou "
"plusieurs autres éléments"

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous personnifier vous-même."

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la description d'une tâche."

#: src/Ticket.php:1742
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ticket pour cet utilisateur"

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Vous ne pouvez pas résoudre cette entrée !"

#: src/CommonITILObject.php:2410
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la description prédéfinie telle quelle"

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de base de données !"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer l'élément %s."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour restaurer l'élément %s."

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Vous n'avez pas accès à cette application car votre compte a été désactivé "
"ou supprimé"

#: src/Html.php:641 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1830
#: src/Api/API.php:1967 src/Api/API.php:2102 src/Api/API.php:2707
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Vous n'avez pas les droits requis pour réaliser cette action."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Vous n'avez aucun droit pour vous connecter à cette application"

#: src/Ticket.php:5497
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les tickets"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Vous n'avez plus besoin de l'outil de nettoyage de migration..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe."

#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:67 front/change_user.form.php:76
#: front/problem_user.form.php:79 front/ticket_user.form.php:74
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à cet élément"

#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/itilsolution.form.php:110 front/itilfollowup.form.php:139
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à ce ticket"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Vous avez plus d'actions automatiques devant s'exécuter chaque minute que le"
" nombre maximum autorisé. Augmentez cette configuration."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore enregistré de recherches sauvegardées"

#: src/Toolbox.php:1119
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Vous disposez de la dernière version disponible"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"Vous devez réinstaller les fichiers du plugin baies en version %s pour "
"pouvoir continuer."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
"Vous devez spécifier les tâches à débloquer en utilisant les options --all "
"ou --task."

#: index.php:118
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Vous devez autoriser les cookies pour accéder à cette application"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Veuillez choisir n'importe quel composant non affecté ou demander l'ajout "
"d'un nouveau."

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Vous devez définir un profil par défaut avant de créer un nouvel utilisateur"

#: src/Item_Rack.php:992
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Vous devez définir une position horizontale pour cet élément"

#: src/Item_Rack.php:998
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Vous devez définir une orientation pour cet élément"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Vous devez activer au moins un mode de notification."

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur"

#: src/Marketplace/View.php:891
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "Vous devez posséder une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous devez remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un autre."

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr "Vous devez sélectionner une version de SNMP"

#: src/Marketplace/View.php:774
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une offre GLPI-Network supérieure pour accéder à ce "
"plugin (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:896
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Vous devez posséder au minimum une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/GLPINetwork.php:283
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""
"Vous souhaitez obtenir de l’aide pour intégrer GLPI dans votre SI, faire corriger un bug ou bénéficier de règles ou dictionnaires préconfigurés ?\n"
"\n"
"Nous mettons à votre disposition l’espace %s.\n"
"GLPI-Network est un service commercial qui comprend une souscription au support niveau 3, garantissant la correction des bugs rencontrés avec un engagement de délai.\n"
"\n"
"Sur ce même espace, vous pourrez <b>contacter un partenaire officiel</b> pour vous aider dans votre intégration de GLPI."

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 objets pour construire un groupe"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""
"Vous devriez essayer de mettre à jour les plugins suivants dans leur "
"dernière version et relancer la commande à nouveau : %s."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Vous la trouverez sur le site GLPI-PROJECT.org."

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "Votre enregistrement %1$s n'est pas valide"

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "Votre souscription %1$s a été résilié."

#: src/Change.php:1183 src/Change.php:1232
msgid "Your changes in progress"
msgstr "Vos changements en cours"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Votre commentaire a été ajouté"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Votre commentaire a été modifié"

#: src/Config.php:2742
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""
"La version de votre moteur de base de données semble trop ancienne : %s."

#: src/MailCollector.php:1997
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Votre courriel n'a pu être traité.\n"
"Veuillez contacter l'administrateur si le problème persiste"

#: src/Ticket.php:4689 src/Ticket.php:4846
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Vos tickets observés"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."

#: src/User.php:5214
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Votre mot de passe a expiré. Vous devez le changer pour pouvoir vous "
"connecter."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5331
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"La demande de renouvellement de mot de passe a expirée ou est invalide. "
"Merci de la renouveller."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:455
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Votre mot de passe expirera le %s."

#: src/Planning.php:2492
msgid "Your planning"
msgstr "Votre planning"

#: src/Marketplace/View.php:411
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Votre plugin ici ? Contactez-nous."

#: src/Problem.php:898 src/Problem.php:947
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Vos problèmes en cours"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Votre ticket a bien été enregistré, son traitement est en cours."

#: src/Ticket.php:4784
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Vos tickets ayant le statut approbation rejetée"

#: src/Ticket.php:4801
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Vos tickets ayant une solution rejetée"

#: src/Ticket.php:4706 src/Ticket.php:4897
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Vos tickets en cours"

#: src/Ticket.php:4625 src/Ticket.php:4830
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Vos tickets à clore"

#: src/Ticket.php:4766
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Vos tickets à valider"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:430
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avant / arrière"

#: js/common.js:1162
msgid "a minute ago"
msgstr "il y a une minute"

#: js/common.js:1168
msgid "a year ago"
msgstr "il y a un an"

#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8138
msgid "after"
msgstr "après"

#: js/common.js:1164
msgid "an hour ago"
msgstr "il y a une heure"

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "et"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "et / ou"

#: src/Item_Rack.php:802
msgid "asset front side"
msgstr "côté avant du matériel"

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset rear side"
msgstr "côté arrière du matériel"

#: src/Search.php:8071 src/Search.php:8137
msgid "before"
msgstr "avant"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:988
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "ID du bus"

#: src/MassiveAction.php:1477 src/MassiveAction.php:1486
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "mais vous pouvez le faire via le formulaire de l'élément"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "échec de connexion à la base"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "Vérifiez-les !"

#: src/DCRoom.php:498
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col. : %1$s, ligne : %2$s"

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8027 src/Search.php:8054
#: src/Search.php:8088 src/Search.php:8114 src/Search.php:8139
#: src/Search.php:8163
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "la créer maintenant"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr "actuelle"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod et date_creation"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "critère par défaut"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "La valeur par défaut doit être 0 ou 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "La valeur par défaut doit être numérique"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"

#: src/Api/API.php:2155
msgid "email parameter missing"
msgstr "le paramètre email est manquant"

#: src/Dashboard/Grid.php:895
msgid "empty card!"
msgstr "carte vide !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "égal à"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "fichier de log des erreurs"

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr "nom du champ en base"

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "renseignez votre clé d'enregistrement dans la configuration."

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "finit par"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "distance focale"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4129
#: src/NetworkPort.php:1355
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/User.php:2767 src/User.php:2789 src/User.php:3174 src/User.php:3196
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "généré le %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr "règle globale"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi pour le compte administrateur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "plus grand ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr "groupe"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "caché"

#: src/Item_Rack.php:315
msgid "images"
msgstr "images"

#: src/Api/API.php:2667
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "Le paramètre input doit être un tableau d'objets"

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr "interne"

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8046 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8105 src/Search.php:8112 src/Search.php:8120
#: src/Search.php:8126 src/Search.php:8135 src/Search.php:8155
#: src/Search.php:8165
msgid "is"
msgstr "est"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr "correspond au CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr "est déjà présent"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "est déjà présent dans GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr "est vide"

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "est vide dans GLPI"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8050 src/Search.php:8091
#: src/Search.php:8106 src/Search.php:8113 src/Search.php:8121
#: src/Search.php:8127 src/Search.php:8136 src/Search.php:8156
#: src/Search.php:8166
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr "ne correspond pas au CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "l'itemtype n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: js/common.js:1160
msgid "just now"
msgstr "à l'instant"

#: src/Html.php:3386
msgid "last Friday"
msgstr "vendredi dernier"

#: src/Html.php:3382
msgid "last Monday"
msgstr "lundi dernier"

#: src/Html.php:3387
msgid "last Saturday"
msgstr "samedi dernier"

#: src/Html.php:3381
msgid "last Sunday"
msgstr "dimanche dernier"

#: src/Html.php:3385
msgid "last Thursday"
msgstr "jeudi dernier"

#: src/Html.php:3383
msgid "last Tuesday"
msgstr "mardi dernier"

#: src/Html.php:3384
msgid "last Wednesday"
msgstr "mercredi dernier"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "dernier critère"

#: src/AuthLDAP.php:568
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls n'existe pas"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr "lentille"

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "moins ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "moins que"

#: src/KnowbaseItem.php:902
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "lier avec %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr "Gérer les évènements d'arrière plan"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "requis"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "Définir par défaut"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "id manquant"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "itemtype manquant"

#: src/Api/API.php:2244
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "le paramètre app_token est manquant"

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr "ressource manquante"

#: src/PDU_Rack.php:607 src/Item_Rack.php:831
msgid "model"
msgstr "modèle"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mois"
msgstr[1] "mois"
msgstr[2] "mois"

#: src/PDU_Rack.php:590 src/Rack.php:904 src/Item_Rack.php:813
msgid "name"
msgstr "nom"

#: src/Html.php:7033
msgid "next month"
msgstr "mois suivant"

#: src/Html.php:7027
msgid "next week"
msgstr "semaine suivante"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "ko"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal pour le compte normal"

#: src/Search.php:8028 src/Search.php:8055 src/Search.php:8059
#: src/Search.php:8089 src/Search.php:8115 src/Search.php:8140
#: src/Search.php:8164
msgid "not contains"
msgstr "ne contient pas "

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "différent de"

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8067 src/Search.php:8175
msgid "not under"
msgstr "pas sous"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:915
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/MassiveAction.php:1048 src/Link.php:167 src/Rule.php:833
#: src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
msgid "or"
msgstr "ou"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr "ou juste ajouter une exception en supprimant cette instance ?"

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr "ou réessayez plus tard"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "orientation"

#: src/Dashboard/Grid.php:710
msgid "others"
msgstr "autres"

#: src/Api/API.php:2238
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "le paramètre app_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:2746
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "le paramètre session_token est manquant ou vide"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "le paramètre user_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "le(s) paramètre(s) login, password ou user_token sont manquants"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"l'itemtype parent n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "placé sur le côté de la baie"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly pour le compte postonly"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "prédéfini"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "Privée"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "processeur : nombre de cœurs"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "processeur : nombre de threads"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "en baie"

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "expression rationnelle ne vérifie pas"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "expression rationnelle vérifie"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"la ressource n'a pas été trouvée ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr "restaurer"

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr "règle"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "lancez le script avec l'utilisateur apache"

#: src/Contract.php:1341
msgid "send contract alert failed"
msgstr "échec d'envoi de l'alerte sur les contrats"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "échec de l'envoi de l'alerte des informations financières"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "retour"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "taille du capteur"

#: src/PDU_Rack.php:595 src/Rack.php:908 src/Item_Rack.php:819
msgid "serial"
msgstr "numéro de série"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr "L'extension qui gère les sessions n'est pas installée."

#: src/Api/API.php:2726
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token semble incorrect"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr "afficher"

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "commence par"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "support"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech pour le compte technicien"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr "modèle"

#: src/Item_Rack.php:317
msgid "texts"
msgstr "textes"

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr "Le formulaire d'inscription"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "ce port"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1357
msgid "to"
msgstr "à"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "vers l'écran de connexion."

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "Arborescence"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8063 src/Search.php:8174
msgid "under"
msgstr "sous"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
"l'utilisation de la ressource initSession avec les identifiants est "
"désactivée"

#: src/Item_Ticket.php:797
msgid "version"
msgstr "version"

#: src/Api/API.php:2789
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "Afficher la documentation dans votre navigateur à %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "avec adresse de réponse"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr "sans"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "sans adresse de réponse"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1187 src/Auth.php:1194 src/Auth.php:1608
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Authentification par certificat x509"

#: js/common.js:1166
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: src/NetworkPortMigration.php:232
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Vous devrez ajouter un réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"

Zerion Mini Shell 1.0