%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/ |
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/de_DE.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Mathieu Simon <mathieu.sim@gmail.com>, 2021 # Megachip <www.transifex.com@megskywalker.de>, 2021 # armin0103 <kkarmintestkk@yahoo.de>, 2021 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021 # Thofl, 2021 # Erich Iseli <eiseli@gmail.com>, 2021 # Stephan <stephan.rennert@web.de>, 2021 # Thorsten, 2021 # Max Tf <transifex1@maxtf.de>, 2021 # Ali Saglam <ali.saglam@live.de>, 2021 # Kevin Fleischer, 2022 # Patrick S., 2022 # Andreas Tschirpke, 2022 # Roy Brannath, 2022 # Viktor Schopf, 2022 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2022 # Florian - <community@subsidoo.net>, 2022 # Seidler Jean-Louis <jl.seidler@gmx.ch>, 2022 # Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022 # botmaut, 2022 # Slow Rider, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: Slow Rider, 2022\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/Config.php:1925 src/Config.php:1947 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" Cache-System wird verwendet" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf true" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf \"bar\"." #: front/migrationcleaner.php:57 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Agent.php:374 msgid "\"deviceid\" is mandatory!" msgstr "\"deviceid\" ist Pflicht!" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81 msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled." msgstr "\"innodb_large_prefix\" muss eingeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" und \"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #. TRANS: %f is the speed #: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #: src/DatabaseInstance.php:566 #, php-format msgid "%1$d database" msgid_plural "%1$d databases" msgstr[0] "%1$d Datenbank" msgstr[1] "%1$d Datenbanken" #: src/Dropdown.php:1913 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d Tag %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d Tage %2$dh%3$s" #: src/Html.php:4426 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d von %2$d" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: src/Dropdown.php:1927 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: src/CommonITILTask.php:1735 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: src/CronTask.php:996 src/Link.php:657 src/Link.php:682 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #: front/crontask.php:49 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917 #: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1177 src/AuthLDAP.php:1186 #: src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3740 src/AuthLDAP.php:3745 #: src/AuthLDAP.php:3750 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422 #: src/Profile_User.php:596 src/ContractCost.php:392 src/CronTask.php:1014 #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Ticket.php:5007 #: src/Ticket.php:5594 src/Ticket.php:5655 src/ProjectCost.php:399 #: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/Group.php:512 src/Group.php:520 #: src/NetworkPort.php:997 src/Contact_Supplier.php:336 src/Dropdown.php:548 #: src/Dropdown.php:887 src/Dropdown.php:1797 src/Auth.php:1692 #: src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 src/Html.php:200 src/Html.php:4432 #: src/Item_Devices.php:297 src/Toolbox.php:924 src/ProjectTask_Ticket.php:516 #: src/ProjectTask_Ticket.php:531 src/CommonITILCost.php:630 #: src/CommonGLPI.php:712 src/Contract_Item.php:107 src/Contract_Item.php:393 #: src/Log.php:734 src/Log.php:752 src/CommonDBVisible.php:245 #: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286 #: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319 #: src/CommonDBVisible.php:331 src/Change.php:1312 src/Change.php:1509 #: src/Change.php:1548 src/Reminder.php:1003 src/CommonITILTask.php:1737 #: src/Rule.php:1994 src/Rule.php:2019 src/CommonDBTM.php:3622 #: src/Problem.php:1028 src/Problem.php:1226 src/Problem.php:1265 #: src/Project.php:1321 src/Project.php:1355 src/Search.php:367 #: src/Search.php:370 src/Search.php:2041 src/Search.php:2045 #: src/Search.php:2059 src/Search.php:2131 src/Search.php:2133 #: src/Search.php:2139 src/Search.php:2141 src/Search.php:2171 #: src/Search.php:2178 src/Search.php:2269 src/Search.php:2272 #: src/Search.php:2281 src/Search.php:2284 src/Search.php:6375 #: src/Search.php:6427 src/Search.php:6477 src/Search.php:6524 #: src/Search.php:6967 src/Search.php:7186 src/ProjectTask.php:1398 #: src/CommonITILObject.php:6066 src/CommonITILObject.php:6100 #: src/CommonITILObject.php:6151 src/CommonITILObject.php:6266 #: src/RuleTicket.php:675 src/RuleTicket.php:686 src/RuleTicket.php:697 #: src/RuleTicket.php:708 src/RuleTicket.php:840 src/RuleTicket.php:851 #: src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:873 src/UserEmail.php:189 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/Search.php:2026 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: src/CommonITILObject.php:9072 #, php-format msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s" msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s" #: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1585 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: templates/generic_show_form.html.twig src/Profile_User.php:190 #: src/Profile_User.php:212 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519 #: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/NetworkPort_Vlan.php:189 #: src/NetworkPort_Vlan.php:286 src/Item_Ticket.php:474 #: src/Item_Ticket.php:638 src/Item_Ticket.php:725 src/Item_Ticket.php:793 #: src/Item_Ticket.php:802 src/Item_Ticket.php:864 src/ContractCost.php:385 #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/Change_Item.php:181 src/KnowbaseItem_Item.php:247 src/Ticket.php:4998 #: src/Ticket.php:5494 src/Ticket.php:5646 src/ProjectCost.php:392 #: src/GLPIPDF.php:167 src/Item_SoftwareVersion.php:781 #: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1410 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1463 src/Item_SoftwareVersion.php:1538 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1552 src/Inventory/Asset/Software.php:713 #: src/NetworkPort.php:980 src/Dropdown.php:616 src/Dropdown.php:2951 #: src/Dropdown.php:3295 src/Dropdown.php:3514 src/Dropdown.php:3679 #: src/RuleCollection.php:1313 src/Html.php:5567 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987 src/Document.php:468 #: src/Document.php:504 src/Document.php:1077 src/Item_OperatingSystem.php:258 #: src/CommonITILCost.php:618 src/RuleMailCollector.php:202 #: src/RuleMailCollector.php:210 src/Contract_Supplier.php:204 #: src/Contract_Supplier.php:342 src/Contract_Item.php:379 #: src/Contract_Item.php:650 src/Contract.php:1477 #: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/Session.php:419 #: src/Session.php:424 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233 #: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585 #: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658 #: src/Log.php:670 src/Database.php:111 src/Database.php:307 #: src/Database.php:459 src/MailCollector.php:1658 src/MailCollector.php:1672 #: src/Item_DeviceProcessor.php:51 src/DbUtils.php:1601 src/Group_User.php:541 #: src/Group_User.php:645 src/Cartridge.php:852 src/Item_Project.php:175 #: src/User.php:3645 src/User.php:3703 src/User.php:4832 src/User.php:4915 #: src/Rule.php:2341 src/CommonDBTM.php:3697 src/CommonDBTM.php:5185 #: src/SoftwareVersion.php:279 src/Item_DeviceGraphicCard.php:51 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_Problem.php:175 #: src/Item_DeviceMemory.php:56 src/Search.php:6963 src/Search.php:7140 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242 #: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356 #: src/Appliance_Item.php:347 src/NotificationTargetProjectTask.php:640 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Config.php:445 #: src/Config.php:446 src/Config.php:464 src/CartridgeItem.php:557 #: src/CommonITILObject.php:6139 src/APIClient.php:253 #: src/Document_Item.php:474 src/Supplier.php:550 src/Computer_Item.php:416 #: src/NetworkEquipment.php:430 src/Item_DeviceHardDrive.php:50 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241 #: src/Item_SoftwareLicense.php:878 src/NetworkAlias.php:340 #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownInstallVersion.php:82 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: src/Auth.php:1169 src/Auth.php:1186 src/Auth.php:1203 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #: templates/components/form/header.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/Item_Ticket.php:640 #: src/Item_Ticket.php:643 src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:727 #: src/Item_Ticket.php:729 src/Item_Ticket.php:732 src/Item_Ticket.php:791 #: src/Item_Ticket.php:866 src/Item_Ticket.php:868 src/CronTask.php:587 #: src/Consumable.php:798 src/Ticket.php:5001 src/Ticket.php:5649 #: src/Item_SoftwareVersion.php:691 src/Inventory/Asset/Software.php:806 #: src/Inventory/Asset/Software.php:833 src/Inventory/Asset/Software.php:873 #: src/Dropdown.php:2903 src/Dropdown.php:2970 src/Dropdown.php:3268 #: src/Dropdown.php:3273 src/Dropdown.php:3288 src/Dropdown.php:3308 #: src/Dropdown.php:3517 src/Dropdown.php:3520 src/Dropdown.php:3666 #: src/Dropdown.php:3669 src/Dropdown.php:3672 src/Dropdown.php:3914 #: src/Dropdown.php:3988 src/RuleCollection.php:2188 src/Html.php:1214 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 src/Document.php:248 #: src/CommonITILCost.php:257 src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730 #: src/NotificationTargetContract.php:60 #: src/NotificationTargetContract.php:126 src/Contract.php:791 #: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830 #: src/Contract.php:1480 src/Contract.php:1481 #: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:815 #: src/NetworkPortInstantiation.php:853 src/Cartridge.php:1150 #: src/IPAddress.php:248 src/Infocom.php:538 src/CommonDBTM.php:3605 #: src/CommonDBTM.php:3609 src/CommonDBTM.php:3615 src/CommonDBTM.php:3702 #: src/CommonDBTM.php:4354 src/CommonDBTM.php:4360 src/CommonDBTM.php:5464 #: src/CommonDBTM.php:6285 src/CommonDBTM.php:6301 src/Vlan.php:175 #: src/SoftwareVersion.php:282 src/Search.php:1883 src/Search.php:6459 #: src/Search.php:6506 src/State.php:307 src/State.php:316 src/State.php:327 #: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:360 #: src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396 src/State.php:408 #: src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444 src/State.php:456 #: src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492 src/State.php:504 #: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558 #: src/CommonITILObject.php:5990 src/CommonITILObject.php:6142 #: src/Document_Item.php:458 src/ReservationItem.php:408 #: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805 #: src/RuleTicket.php:882 src/RuleTicket.php:890 src/RuleTicket.php:898 #: src/RuleTicket.php:906 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646 #: src/Item_SoftwareLicense.php:822 ajax/private_public.php:54 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:85 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457 #: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Fehler in der Datenbank-Abfrage: %2$s - Fehler ist %3$s" #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: src/Item_Ticket.php:1204 src/SavedSearch.php:414 src/CommonGLPI.php:1113 #: src/CommonDBTM.php:1478 src/CommonDBTM.php:1886 #: src/CommonITILObject.php:414 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Netzwerkausgang %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - am Anschluss %2$s" #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "%1$s - Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #: src/Group.php:901 src/Notepad.php:369 #: src/NotificationTargetContract.php:180 src/CommonDBVisible.php:251 #: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleAsset.php:77 #: src/NotificationTargetTicket.php:588 src/NotificationTargetTicket.php:593 #: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/NotificationTargetTicket.php:603 #: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/Config.php:1855 #: src/Config.php:1874 src/RuleTicket.php:83 src/IPNetwork.php:244 #: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123 #: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: src/Profile_User.php:375 src/Ticket_Contract.php:156 #: src/ContractCost.php:372 src/Ticket.php:5484 src/ProjectCost.php:380 #: src/Item_SoftwareVersion.php:699 src/Item_SoftwareVersion.php:1062 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1072 src/NetworkPort.php:791 #: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 #: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Itil_Project.php:238 #: src/Itil_Project.php:376 src/Pdu_Plug.php:110 src/OlaLevel.php:159 #: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Budget.php:652 src/Socket.php:745 #: src/Socket.php:958 src/Item_Devices.php:669 src/Item_Devices.php:698 #: src/ProjectTask_Ticket.php:225 src/ProjectTask_Ticket.php:482 #: src/Certificate_Item.php:479 src/CommonITILCost.php:606 #: src/Change_Problem.php:209 src/Change_Problem.php:326 src/Rack.php:367 #: src/Contract_Item.php:355 src/DCRoom.php:409 src/Change_Ticket.php:324 #: src/Change_Ticket.php:451 src/Database.php:447 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 src/Group_User.php:259 #: src/Group_User.php:554 src/NetworkName.php:884 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 src/ComputerAntivirus.php:380 #: src/Change.php:810 src/Item_Project.php:209 src/DomainRecord.php:594 #: src/User.php:4922 src/CommonITILValidation.php:951 src/IPAddress.php:293 #: src/Domain_Item.php:541 src/Rule.php:3082 src/CommonDBTM.php:4306 #: src/SlaLevel.php:156 src/Item_Disk.php:307 src/LevelAgreement.php:368 #: src/LevelAgreement.php:519 src/SoftwareVersion.php:342 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Problem.php:1417 #: src/Item_Enclosure.php:99 src/Item_Cluster.php:109 src/Project.php:1505 #: src/Search.php:2086 src/Search.php:2088 src/Search.php:2115 #: src/Search.php:2146 src/Search.php:2201 src/Search.php:2207 #: src/Search.php:2253 src/Search.php:2293 src/ComputerVirtualMachine.php:336 #: src/Item_Rack.php:123 src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324 #: src/ProjectTask.php:1365 src/Problem_Ticket.php:353 #: src/Problem_Ticket.php:456 src/NotificationTarget.php:1523 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:165 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Document_Item.php:857 #: src/Supplier.php:586 src/SoftwareLicense.php:964 #: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/NetworkAlias.php:433 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: src/Inventory/Asset/Bios.php:67 #, php-format msgid "%1$s BIOS" msgstr "%1$s BIOS " #: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s netto Rechnugsbetrag" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:83 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s fügt %2$s Feld hinzu" #: front/item_device.common.form.php:71 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s fügt ein Element hinzu" #: front/lockedfield.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds global lock on %2$s" msgstr "" #: front/socket.form.php:111 #, php-format msgid "%1$s adds several sockets" msgstr "%1$s hat mehrere Sockets hinzugefügt." #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/snmpcredential.form.php:59 front/knowbaseitem.form.php:65 #: front/consumableitem.form.php:57 front/computer.form.php:60 #: front/transfer.form.php:57 front/manuallink.form.php:73 #: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81 #: front/notification.form.php:56 front/cluster.form.php:60 #: front/appliance.form.php:60 front/notificationtemplate.form.php:56 #: front/notepad.form.php:55 front/change.form.php:63 #: front/contract.form.php:61 front/link.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:62 front/document.form.php:64 #: front/document.form.php:77 front/networkalias.form.php:58 #: front/rssfeed.form.php:60 front/dcroom.form.php:60 #: front/certificate.form.php:61 front/monitor.form.php:60 #: front/budget.form.php:60 front/database.form.php:60 #: front/rule.common.form.php:82 front/rack.form.php:60 #: front/contact.form.php:63 front/reminder.form.php:55 #: front/phone.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60 #: front/problem.form.php:62 front/sla.form.php:57 front/unmanaged.form.php:59 #: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 #: front/cartridgeitem.form.php:57 front/cable.form.php:60 #: front/software.form.php:59 front/printer.form.php:59 #: front/group.form.php:56 front/user.form.php:71 front/user.form.php:230 #: front/datacenter.form.php:60 front/pdu.form.php:60 front/slm.form.php:61 #: front/peripheral.form.php:60 front/enclosure.form.php:60 #: front/project.form.php:64 front/supplier.form.php:58 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 #: front/networkequipment.form.php:59 front/ola.form.php:61 #: src/Ticket.php:1962 src/RuleCollection.php:1491 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s hinzu" #: front/reservationitem.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s (%3$d) hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:62 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s fügt die Lizenz %2$s hinzu" #: front/reservation.form.php:148 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s fügt die Reservierung %2$s von %3$s hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:61 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s fügt die Version %2$s hinzu" #: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s durch %2$s" #: src/Update.php:272 src/Central.php:493 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 #, php-format msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type." msgstr "%1$s Spalten verwenden den veralteten Datetime Datentyp." #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:91 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s löscht die Lizenz %2$s" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:62 #, php-format msgid "%1$s has been reset." msgstr "%1$s wurde zurückgesetzt." #: src/Config.php:1883 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s Trefferquote ist korrekt " #: src/Config.php:1880 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s Trefferquote ist niedrig " #: src/Log.php:244 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s imitiert von %2$s" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$sVerbindung noch nicht gespeichert" msgstr[1] "%1$sVerbindungen noch nicht gespeichert" #: src/Auth.php:1001 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s loggt sich mit der IP %2$s ein" #: src/Config.php:1864 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist korrekt " #: src/Config.php:1861 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist zu niedrig oder zu hoch " #: src/State.php:518 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s muss pro Level eindeutig sein!" #: src/State.php:277 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s muss eindeutig sein!" #: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s von %2$s: %3$s" #: src/Item_Devices.php:81 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s von Element \"%2$s\"" #: src/NetworkPortInstantiation.php:942 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s auf %2$s" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s am %2$s von %3$s" #: src/Rack.php:758 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s Position ist nicht verfügbar" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:103 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Lizenz %2$s" #: front/reservation.form.php:82 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s entfernt die Reservierung von %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Version %2$s" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:87 #, php-format msgctxt "%1$s remaining page" msgid "%1$s remaining pages" msgstr "%1$sverbleibende Seiten" #: src/Config.php:1896 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist korrekt" #: src/Config.php:1893 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist zu hoch" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItem.php:2272 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt das Element in die Revision %2$s zurück" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItemTranslation.php:468 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt die Übersetzung des Elements in die Revision %2$s zurück" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s Zufriedenheitsumfrage (%2$s)" #: src/GLPINetwork.php:86 src/Marketplace/View.php:150 #, php-format msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline" msgstr "" "%1$s Websitedienste scheinen nicht über Ihr Netzwerk verfügbar oder offline " "zu sein" #: src/Session.php:1706 #, php-format msgid "%1$s starts impersonating user %2$s" msgstr "%1$s beginnt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Session.php:1740 #, php-format msgid "%1$s stops impersonating user %2$s" msgstr "%1$s stoppt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Migration.php:1064 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "" "%1$s Tabelle existiert bereits. Es wurde eine Sicherung durchgeführt, um " "%2$s " #: src/Update.php:285 src/Central.php:503 #, php-format msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset." msgstr "%1$s Tabellen verwenden den veralteten utf8mb3 Zeichensatz." #. TRANS: first parameter is the template name #: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "1%1$s Vorlagen" msgstr[1] "%1$s Vorlagen" #: src/CommonDBTM.php:4498 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s hinzuzufügendes Element existiert bereits: %2$s" #: src/CommonITILObject.php:7936 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert das Element %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:116 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Lizenz %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:88 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Version %2$s" #: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s Betrag" #: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig #, php-format msgid "%1$s will be added in entity %2$s" msgstr "%1$s wird der Einheit %2$s hinzugefügt" #: src/Html.php:415 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten" #: src/Html.php:404 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten %5$d Sekunden" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: src/Html.php:441 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten" #: src/Html.php:433 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Minuten %4$d Sekunden" #: src/Html.php:456 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d Minute" msgstr[1] "%1$s%2$d Minuten" #: src/Html.php:448 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Minuten %3$d Sekunden" #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Profile_User.php:233 #: src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:242 #: src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427 src/Profile_User.php:430 #: src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598 src/Profile_User.php:601 #: src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606 src/Search.php:6470 #: src/Search.php:6474 src/Search.php:6517 src/Search.php:6521 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: src/Html.php:465 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s Sekunde" msgstr[1] "%1$s%2$s Sekunden" #: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016 #: src/Profile_User.php:1021 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: src/NotificationEventMailing.php:352 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Nachricht: %2$s, Fehler: %3$s" #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 #: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 #: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 #: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 #: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 #: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 #: front/stat.graph.php:320 src/AuthLDAP.php:714 src/Profile_User.php:393 #: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130 #: src/Profile_User.php:1132 src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2513 #: src/Item_Ticket.php:492 src/Item_Ticket.php:796 src/Item_Ticket.php:1216 #: src/Item_Ticket.php:1259 src/NotificationTargetProject.php:668 #: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678 #: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688 #: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717 #: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719 #: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721 #: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723 #: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725 #: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727 #: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729 #: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731 #: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736 #: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738 #: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742 #: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745 #: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:91 src/CronTask.php:1012 #: src/CronTask.php:1025 src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 #: src/CronTask.php:1063 src/Change_Item.php:194 src/Ticket.php:4943 #: src/Ticket.php:5575 src/Ticket.php:5878 src/Ticket.php:5993 #: src/ProjectCost.php:440 src/DBConnection.php:694 src/DBConnection.php:700 #: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:552 src/Dropdown.php:559 #: src/Dropdown.php:566 src/Dropdown.php:573 src/Dropdown.php:580 #: src/Dropdown.php:592 src/Dropdown.php:599 src/Dropdown.php:606 #: src/Dropdown.php:631 src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:655 #: src/Dropdown.php:662 src/Link.php:658 src/Link.php:683 src/Auth.php:1150 #: src/Auth.php:1152 src/Auth.php:1158 src/Auth.php:1160 src/Auth.php:1167 #: src/Auth.php:1184 src/Auth.php:1201 src/NetworkPortMigration.php:245 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2002 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2012 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2022 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2027 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2032 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2037 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 src/Budget.php:588 #: src/Budget.php:625 src/Item_Devices.php:1594 src/Document.php:246 #: src/Lock.php:503 src/NotificationTargetProblem.php:252 #: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258 #: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/NotificationMailing.php:187 #: src/RuleMailCollector.php:130 src/NotificationEventMailing.php:367 #: src/NotificationEventMailing.php:393 src/CommonGLPI.php:1438 #: src/CommonGLPI.php:1441 src/CommonGLPI.php:1444 src/CommonGLPI.php:1447 #: src/CommonGLPI.php:1450 src/NotificationAjax.php:101 #: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 #: src/NotificationTargetContract.php:195 src/Contract.php:1188 #: src/Contract.php:1276 src/Contract.php:1317 src/Contract.php:1321 #: src/Contract.php:1341 src/Certificate.php:752 src/Log.php:413 #: src/Log.php:430 src/Log.php:446 src/Log.php:459 src/Log.php:472 #: src/Log.php:478 src/Log.php:484 src/Log.php:497 src/Log.php:510 #: src/Log.php:523 src/Log.php:566 src/Log.php:571 src/Log.php:583 #: src/Log.php:594 src/Log.php:602 src/Log.php:610 src/Log.php:619 #: src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 src/Log.php:668 #: src/MailCollector.php:1655 src/MailCollector.php:1669 src/DbUtils.php:1306 #: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Change.php:1269 src/Change.php:1490 #: src/Item_Project.php:189 src/User.php:2570 src/User.php:2847 #: src/User.php:4668 src/Reminder.php:818 src/IPAddress.php:137 #: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/NotificationTargetTicket.php:618 #: src/NotificationTargetTicket.php:623 src/NotificationTargetTicket.php:628 #: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:638 #: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:682 #: src/NotificationTargetTicket.php:687 src/NotificationTargetTicket.php:692 #: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:814 #: src/NotificationTargetTicket.php:819 src/NotificationTargetTicket.php:824 #: src/NotificationTargetTicket.php:829 src/NotificationTargetTicket.php:834 #: src/NotificationTargetTicket.php:839 src/NotificationTargetTicket.php:844 #: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:849 #: src/NotificationTargetTicket.php:850 src/NotificationTargetTicket.php:852 #: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:861 #: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/NotificationTargetTicket.php:863 #: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:870 #: src/CommonITILTask.php:1437 src/CommonITILTask.php:1718 src/Infocom.php:572 #: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:599 #: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311 #: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322 #: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389 #: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393 #: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395 #: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Rule.php:3453 #: src/CommonDBTM.php:1490 src/CommonDBTM.php:1898 src/CommonDBTM.php:2115 #: src/CommonDBTM.php:2160 src/CommonDBTM.php:2283 src/CommonDBTM.php:3503 #: src/CommonDBTM.php:4242 src/CommonDBTM.php:4350 src/Vlan.php:178 #: src/Vlan.php:183 src/Ticket_Ticket.php:71 src/RegisteredID.php:117 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Problem.php:985 #: src/Problem.php:1207 src/Item_Problem.php:189 src/DeviceFirmware.php:141 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetProjectTask.php:550 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:563 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:568 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:573 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:593 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:598 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:609 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:620 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:625 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:635 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:650 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/ProjectTask.php:859 #: src/ProjectTask.php:865 src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866 #: src/ProjectTask.php:1875 src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888 #: src/KnowbaseItem.php:878 src/KnowbaseItem.php:1073 #: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1684 src/Config.php:1655 #: src/Config.php:1722 src/CartridgeItem.php:462 src/CartridgeItem.php:466 #: src/CommonITILObject.php:5985 src/CommonITILObject.php:6019 #: src/NotificationTarget.php:932 src/NotificationTarget.php:961 #: src/NotificationTarget.php:968 src/NotificationTarget.php:978 #: src/Document_Item.php:452 src/ReservationItem.php:830 #: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857 #: src/Supplier.php:523 src/Supplier.php:564 src/Domain.php:694 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/SoftwareLicense.php:781 #: src/SoftwareLicense.php:785 src/SoftwareLicense.php:803 #: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111 #: ajax/actorinformation.php:144 ajax/dropdownItilActors.php:128 #: ajax/dropdownItilActors.php:230 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: src/Features/PlanningEvent.php:871 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: von %2$s bis %3$s:" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288 #: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298 #: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: src/Dropdown.php:1919 src/Dropdown.php:2276 src/PlanningRecall.php:304 #: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719 #: src/Entity.php:3008 src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109 #: src/Entity.php:3567 src/Entity.php:3602 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" #: src/Dropdown.php:2270 src/PlanningRecall.php:300 #: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716 #: src/Entity.php:3541 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" #: src/Dropdown.php:2261 src/Dropdown.php:2265 src/PlanningRecall.php:293 #: src/LevelAgreement.php:713 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:215 #: src/CommonITILRecurrent.php:229 src/CommonITILRecurrent.php:265 #: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 #: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 #: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:585 #: src/Contract.php:586 src/Contract.php:587 src/Contract.php:588 #: src/Contract.php:605 src/Contract.php:606 src/Contract.php:607 #: src/Contract.php:608 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" msgstr[1] "%d Monate" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: src/Ticket.php:5255 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d neues Ticket" msgstr[1] "%d neue Tickets" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1641 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%d weitere Team Mitglieder" #: src/Update.php:298 src/Central.php:513 #, php-format msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers." msgstr "" "%d Primär- oder Fremdschlüsselspalten verwenden vorzeichenbehaftete " "Ganzzahlen." #: src/Cartridge.php:885 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d gedruckte Seite" msgstr[1] "%d gedruckte Seiten" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125 #, php-format msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format." msgstr "" "%dTabellen verwenden immer noch das Format \"Kompakt\" oder \"Redundante " "Zeile\"." #: src/Update.php:266 src/Central.php:488 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87 #, php-format msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine." msgstr "%d Tabellen nutzen das veraltete MyISAM Speicherverfahren" #: src/Dropdown.php:1788 #, php-format msgid "%d unit" msgid_plural "%d units" msgstr[0] "%d Einheit" msgstr[1] "%d Einheiten" #: src/KnowbaseItem.php:886 src/KnowbaseItem.php:1174 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d Ansicht" msgstr[1] "%d Ansichten" #: src/PlanningRecall.php:308 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" #: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[1] "%d Jahre" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: src/Entity.php:3112 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/CommonITILRecurrent.php:583 #, php-format msgid "%s %d successfully created" msgstr "%s %d erfolgreich erstellt" #: src/NetworkPort.php:822 src/NetworkPort.php:896 #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 #: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220 #: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/Features/Clonable.php:288 #, php-format msgid "%s (copy %d)" msgstr "%s (Kopie%d)" #: src/Features/Clonable.php:284 #, php-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Kopie)" #: src/Reservation.php:606 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: src/Project.php:2244 src/CommonITILObject.php:8667 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s Aufgaben abgeschlossen" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120 #, php-format msgid "%s DSN format: %s" msgstr "%s DSN Format: %s" #: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285 #: front/problem.form.php:203 #, php-format msgid "%s Kanban" msgstr "%s Kanban" #: src/MailCollector.php:2227 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #. TRANS: %s is a size #: src/Document.php:523 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MB max" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s fügt eine Anmerkung zur Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:64 front/ticketcost.form.php:57 #: front/projectcost.form.php:64 front/commonitilcost.form.php:73 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s fügt Kosten hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s fügt eine Anmerkung hinzu" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a link with a category" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Kategorie hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s verknüpft mit einem Lieferanten" #. TRANS: %s is the user login #: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_project.form.php:58 #: front/item_ticket.form.php:71 front/slalevel.form.php:68 #: front/contract_item.form.php:66 front/change_ticket.form.php:69 #: front/olalevel.form.php:72 front/item_problem.form.php:54 #: front/document_item.form.php:57 front/change_item.form.php:54 #: front/change_problem.form.php:53 front/certificate_item.form.php:53 #: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/itil_project.form.php:58 #: front/calendar_holiday.form.php:54 front/problem_ticket.form.php:70 #: front/link_itemtype.form.php:55 src/Document.php:357 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s fügt einen Link mit einem Element hinzu" #: front/knowbaseitem_item.form.php:59 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a remote management" msgstr "%s fügt ein Remotemanagement hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds a socket" msgstr "%s hat einen Socket hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:141 front/rssfeed.form.php:133 #: front/reminder.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:381 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s fügt eine Vorgabe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:75 front/projecttask.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s fügt eine Tätigkeit hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttaskteam.form.php:57 front/projectteam.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s fügt ein Teammitglied hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Gruppe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Einheit zu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:61 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s fügt eine virtuelle Maschine hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s fügt ein Laufwerk hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159 #: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211 #: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162 #: front/problem.form.php:198 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s fügt einen Bearbeiter hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%sAlarm einfügen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s fügt ein Antivirus Programm hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:80 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s fügt eine Genehmigung hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s fügt ein Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s fügt eine Kartusche hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s fügt Verbrauchsmaterialien hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:100 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s fügt mehrere Netzwerkports hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: src/Entity.php:1417 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s fügt das Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:80 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s nimmt eine Lösung an/lehnt sie ab" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s verbindet ein VLAN mit einem Netzwerkport" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:119 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s verbindet einen Netzwerknamen mit einem Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s verbindet einen Typ" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:60 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s assoziiert ein Element und eine Lizenz" #: src/Dashboard/Grid.php:1227 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s zu %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:72 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s verbindet ein Element" #: src/CommonITILRecurrent.php:590 #, php-format msgid "%s creation failed (check mandatory fields)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (Pflichtfelder prüfen)" #: src/CommonITILRecurrent.php:596 #, php-format msgid "%s creation failed (no template)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (keine Vorlage)" #. TRANS: %s is a number of days #: src/Dropdown.php:1769 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: src/Html.php:6993 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "vor %s Tage" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/group_problem.form.php:60 front/problem_supplier.form.php:68 #: front/change_group.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67 #: front/group_ticket.form.php:60 front/change_user.form.php:69 #: front/problem_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67 #: front/ticket_user.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s löscht einen Bearbeiter" #. TRANS: %s is the user login #: front/snmpcredential.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74 #: front/computer.form.php:80 front/cluster.form.php:77 #: front/appliance.form.php:77 front/agent.form.php:62 #: front/change.form.php:80 front/contract.form.php:78 #: front/reservationitem.form.php:75 front/ticket.form.php:135 #: front/document.form.php:96 front/dcroom.form.php:77 #: front/certificate.form.php:81 front/monitor.form.php:77 #: front/budget.form.php:77 front/database.form.php:77 front/rack.form.php:77 #: front/contact.form.php:80 front/phone.form.php:77 #: front/passivedcequipment.form.php:77 front/problem.form.php:79 #: front/unmanaged.form.php:76 front/line.form.php:77 #: front/cartridgeitem.form.php:74 front/software.form.php:76 #: front/printer.form.php:76 front/user.form.php:87 #: front/datacenter.form.php:77 front/pdu.form.php:77 #: front/peripheral.form.php:77 front/enclosure.form.php:77 #: front/project.form.php:81 front/supplier.form.php:74 #: front/networkequipment.form.php:76 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s löscht ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:79 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s löscht mehrere Netzwerkports" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:164 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s löscht Benutzer aus einer Gruppe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:57 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s löscht einen Artikel" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:93 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s bearbeitet eine Anmerkung in der Wissensdatenbank" #: src/NetworkPort.php:1167 #, php-format msgid "%s equipments connected to the hub" msgstr "%s an den Hub angeschlossene Geräte" #. TRANS: %s is the number of errors #: src/CronTask.php:1213 #, php-format msgid "%s error" msgid_plural "%s errors" msgstr[0] "%s Fehler" msgstr[1] "%s Fehler" #: src/System/Requirement/Extension.php:57 #, php-format msgid "%s extension" msgstr "%s Erweiterung" #: src/Config.php:1842 src/Config.php:2896 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s Erweiterung bereits installiert" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver." msgstr "" "%s Erweiterung ist installiert, verwendet aber nicht den mysqlnd Treiber." #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58 #: src/System/Requirement/Extension.php:77 #, php-format msgid "%s extension is installed." msgstr "%s Erweiterung installiert" #: src/AuthLDAP.php:536 src/Config.php:2903 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62 #: src/System/Requirement/Extension.php:81 #, php-format msgid "%s extension is missing." msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/Config.php:1912 src/Config.php:2909 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s Erweiterung steht nicht zur Verfügung" #: src/System/Requirement/Extension.php:79 #, php-format msgid "%s extension is not present." msgstr "%s Erweiterung ist nicht vorhanden" #. TRANS: %s is the user login #: src/Consumable.php:279 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s gibt ein Verbrauchsmaterial" #. TRANS: %s is a number of hours #: src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:1773 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: src/Html.php:6986 #, php-format msgid "%s hours ago" msgstr "vor %s Stunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:86 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s hat eine Kartusche installiert" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:62 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s installiert Software" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" "%s ist keine stabile Version. Bitte aktualisieren Sie manuell oder fügen Sie" " die Option --allow-unstable hinzu." #. TRANS: %s is a directory #: src/MailCollector.php:1027 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s ist schreibgeschützt" #: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291 #: src/CronTask.php:1298 src/CommonDevice.php:131 src/GLPIPDF.php:124 #: src/Item_Devices.php:93 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Element" msgstr[1] "%s Elemente" #: src/CronTask.php:1304 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s Elemente/Sek" #: src/NetworkPort.php:1092 #, php-format msgid "%s linked VLANs" msgstr "%s verknüpfte VLANs" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:56 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s " #: src/Ticket.php:6757 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s führt Ticket %s in %s zusammen" #. TRANS: %s is a number of milliseconds #: src/Dropdown.php:1785 #, php-format msgid "%s millisecond" msgid_plural "%s milliseconds" msgstr[0] "%sMillisekunden" msgstr[1] "%sMillisekunden" #. TRANS: %s is a number of minutes #: src/Dropdown.php:1777 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: src/Html.php:6983 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "vor %s Minuten" #. TRANS: %s is a number of months #: src/Dropdown.php:1765 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: src/Project.php:2225 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" #: src/Marketplace/View.php:1001 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "%s Plugin" msgstr[1] "%s Plugins" #: src/Ticket.php:2084 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um" #: src/Ticket.php:2100 #, php-format msgid "%s promotes a task from ticket %s" msgstr "%s veröffentlicht eine Aufgabe zum Ticket %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s bereinigt eine Patrone" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:70 #: front/projectcost.form.php:78 front/commonitilcost.form.php:86 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s bereinigt Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:104 #, php-format msgid "%s purges a database instance" msgstr "%s löscht eine Datenbankinstanz" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s bereinigt Folgeaktion" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a remote management" msgstr "%s entfernt ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:85 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s eine SLA Stufe bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:81 #, php-format msgid "%s purges a socket" msgstr "%s hat einen Socket gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:89 front/projecttask.form.php:84 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s bereinigt eine Aufgabe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:78 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s bereinigt eine virtuelle Mascine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s bereinigt ein Volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%sAlarm bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s bereinigt ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s bereinigt eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/snmpcredential.form.php:102 front/knowbaseitem.form.php:96 #: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106 #: front/transfer.form.php:70 front/manuallink.form.php:57 #: front/dropdown.common.form.php:117 front/notification.form.php:69 #: front/cluster.form.php:103 front/appliance.form.php:103 #: front/item_device.common.form.php:89 front/notificationtemplate.form.php:72 #: front/agent.form.php:88 front/networkname.form.php:68 #: front/notepad.form.php:67 front/change.form.php:106 #: front/contract.form.php:106 front/reservationitem.form.php:88 #: front/link.form.php:69 front/networkport.form.php:113 #: front/ticket.form.php:148 front/mailcollector.form.php:79 #: front/document.form.php:124 front/networkalias.form.php:75 #: front/rssfeed.form.php:75 front/dcroom.form.php:103 #: front/certificate.form.php:107 front/monitor.form.php:103 #: front/budget.form.php:105 front/database.form.php:103 #: front/rule.common.form.php:96 front/rack.form.php:103 #: front/contact.form.php:108 front/refusedequipment.form.php:60 #: front/reminder.form.php:71 front/phone.form.php:103 #: front/passivedcequipment.form.php:103 front/problem.form.php:105 #: front/lockedfield.form.php:74 front/sla.form.php:74 #: front/unmanaged.form.php:103 front/infocom.form.php:63 #: front/line.form.php:103 front/cartridgeitem.form.php:102 #: front/networkportmigration.form.php:59 front/cable.form.php:77 #: front/software.form.php:103 front/printer.form.php:102 #: front/group.form.php:87 front/user.form.php:110 #: front/datacenter.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/slm.form.php:78 #: front/peripheral.form.php:103 front/enclosure.form.php:103 #: front/project.form.php:107 front/supplier.form.php:99 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 #: front/networkequipment.form.php:103 front/ola.form.php:78 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s bereinigt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s bereinigt ein OLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s bereinigt Verknüpfung zwischen Tickets" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s ersetzt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz wiederhergestellt." #. TRANS: %s is the user login #: front/snmpcredential.form.php:89 front/consumableitem.form.php:88 #: front/computer.form.php:93 front/cluster.form.php:90 #: front/appliance.form.php:90 front/agent.form.php:75 #: front/change.form.php:93 front/contract.form.php:92 #: front/reservationitem.form.php:101 front/ticket.form.php:161 #: front/document.form.php:110 front/dcroom.form.php:90 #: front/certificate.form.php:94 front/monitor.form.php:90 #: front/budget.form.php:91 front/database.form.php:90 front/rack.form.php:90 #: front/contact.form.php:94 front/softwarelicense.form.php:78 #: front/phone.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90 #: front/problem.form.php:92 front/unmanaged.form.php:90 #: front/line.form.php:90 front/cartridgeitem.form.php:88 #: front/software.form.php:90 front/printer.form.php:89 front/user.form.php:99 #: front/datacenter.form.php:90 front/pdu.form.php:90 #: front/peripheral.form.php:90 front/enclosure.form.php:90 #: front/project.form.php:94 front/supplier.form.php:86 #: front/networkequipment.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s stellt ein Element wieder her" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s rows / page" msgstr "%s Zeilen / Seite" #. TRANS: %s is a number of seconds #: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 #: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477 #: src/Inventory/Inventory.php:772 src/Dropdown.php:1781 src/Html.php:785 #: src/Html.php:793 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:129 front/phone.form.php:129 #: front/printer.form.php:128 front/peripheral.form.php:129 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s setzt eine einheitliche Verwaltung" #. TRANS: %s is the number of starts #: src/CronTask.php:1207 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s Start" msgstr[1] "%s Starts" #. TRANS: %s is the number of stops #: src/CronTask.php:1210 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s Stop" msgstr[1] "%s Stops" #: ajax/ticketiteminformation.php:74 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "" "%s Ticket in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." msgstr[1] "" "%s Tickets in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." #: front/pluginimage.send.php:75 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s versucht einen Nicht-Standardpfad zu verwenden" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s aktualisiert eine Kartusche" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:95 front/ticketcost.form.php:84 #: front/projectcost.form.php:93 front/commonitilcost.form.php:100 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s aktualisiert Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:118 #, php-format msgid "%s updates a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s aktualisiert eine Anmerkung" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a remote management" msgstr "%saktualisiert ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:54 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s aktualisiert ein SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a socket" msgstr "%s hat einen Socket aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:102 front/projecttask.form.php:97 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s aktualisiert eine Tätigkeit" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s aktualisiert eine virtuelle Maschine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s aktualisiert ein Laufwerk" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%sAlarm aktualisieren" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s aktualisiert ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s aktualisiert eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/snmpcredential.form.php:115 front/knowbaseitem.form.php:83 #: front/consumableitem.form.php:116 front/computer.form.php:121 #: front/transfer.form.php:83 front/manuallink.form.php:88 #: front/dropdown.common.form.php:144 front/notification.form.php:82 #: front/cluster.form.php:116 front/appliance.form.php:116 #: front/item_device.common.form.php:104 #: front/notificationtemplate.form.php:85 front/agent.form.php:103 #: front/networkname.form.php:85 front/networkname.form.php:97 #: front/notepad.form.php:80 front/change.form.php:119 #: front/contract.form.php:120 front/reservationitem.form.php:113 #: front/link.form.php:81 front/networkport.form.php:130 #: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175 #: front/ticket.form.php:189 front/mailcollector.form.php:98 #: front/document.form.php:138 front/networkalias.form.php:92 #: front/rssfeed.form.php:88 front/dcroom.form.php:116 #: front/certificate.form.php:120 front/monitor.form.php:116 #: front/budget.form.php:119 front/database.form.php:116 #: front/rule.common.form.php:70 front/preference.php:69 #: front/rack.form.php:116 front/contact.form.php:122 #: front/reminder.form.php:88 front/phone.form.php:116 #: front/passivedcequipment.form.php:116 front/itilsolution.form.php:79 #: front/problem.form.php:118 front/lockedfield.form.php:89 #: front/sla.form.php:87 front/unmanaged.form.php:116 #: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116 #: front/cartridgeitem.form.php:116 front/cable.form.php:91 #: front/software.form.php:116 front/printer.form.php:115 #: front/group.form.php:100 front/user.form.php:134 #: front/datacenter.form.php:116 front/pdu.form.php:116 #: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/slm.form.php:91 #: front/peripheral.form.php:116 front/enclosure.form.php:116 #: front/project.form.php:120 front/supplier.form.php:112 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 #: front/networkequipment.form.php:116 front/ola.form.php:91 #: src/RuleCollection.php:1506 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s aktualisiert ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:58 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s aktualisiert ein OLA" #: src/System/Status/StatusChecker.php:536 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not a directory" msgstr "%sVariable ist kein Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:542 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not writable" msgstr "%sVariable ist nicht beschreibbar" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #, php-format msgid "%s was already promoted" msgstr "%swurde bereits umgewandelt" #: src/Html.php:6996 #, php-format msgid "%s weeks ago" msgstr "vor %s Wochen" #. TRANS: %s is a number of years #: src/Dropdown.php:1761 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: src/Dropdown.php:1794 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s-%s/%s" msgstr "%s-%s/%s" #: src/CommonITILObject.php:6842 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. TRANS: %s is entity name #: src/CartridgeItem.php:485 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: Senden des Kartuschenalarms fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is entity name #: src/ConsumableItem.php:411 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: Senden des Verbrauchsmaterialalarms fehlgeschlagen" #: src/Search.php:1703 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Das Kriterium 'Alle' ist bei dieser Objektliste nicht verwendbar, da die " "SQL-Abfrage fehlschlägt (zu viele Tabellen). Bitte verwenden Sie stattdessen" " das Kriterium \"Gesehene Artikel\"." #: front/massiveaction.php:84 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d Authetifizierungsprobleme, %2$d Fehler)" #: front/massiveaction.php:78 #, php-format msgid "(%1$d items required no action)" msgstr "(%1$dElemente erforderten keine Maßnahmen)" #: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200 #, php-format msgid "(U%1$u)" msgstr "" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:153 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(Lassen die dieses Feld leer, um es durch HTML erzeugen zu lassen)" #: src/LevelAgreementLevel.php:293 src/Html.php:3418 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d Tag" msgstr[1] "+ %d Tage" #: src/LevelAgreementLevel.php:279 src/Html.php:3413 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d Stunde" msgstr[1] "+ %d Stunden" #: src/LevelAgreementLevel.php:268 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d Minute" msgstr[1] "+ %d Minuten" #: src/Html.php:3426 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d Monat" msgstr[1] "+ %d Monate" #: src/Html.php:3422 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d Woche" msgstr[1] "+ %d Wochen" #: src/Html.php:3430 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d Jahr" msgstr[1] "+ %d Jahre" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #: ajax/entitytreesons.php:77 msgid "+ sub-entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/LevelAgreementLevel.php:297 src/Html.php:3377 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "- %d Tage" #: src/LevelAgreementLevel.php:284 src/Html.php:3368 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d Stunde" msgstr[1] "- %d Stunden" #: src/LevelAgreementLevel.php:272 src/Html.php:3372 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d Minute" msgstr[1] "- %d Minuten" #: src/Html.php:3399 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "-%d Monat" msgstr[1] "-%d Monate" #: src/Html.php:3391 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "-%d Woche" msgstr[1] "-%d Wochen" #: src/Html.php:3407 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d Jahr" msgstr[1] "- %d Jahre" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "Der Wert der Option --db-password darf nicht Null sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "--deleted-user-strategy Wert \"%s\" ist ungültig." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146 msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously." msgstr "" "Die Optionen --dsn und --use-default können nicht gleichzeitig verwendet " "werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "--ldap-server-id Wert \"%s\" ist keine valide LDAP-Server-ID." #: src/User.php:2241 msgid "... From an external source" msgstr "… aus einer externen Quelle" #: src/CommonDCModelDropdown.php:238 msgid "1" msgstr "1" #: src/Config.php:2128 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1 – Kritisch (Nur Anmeldefehler)" #: src/CommonDCModelDropdown.php:239 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/CommonDCModelDropdown.php:240 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/CommonDCModelDropdown.php:241 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/Config.php:2129 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 – Schwerwiegend (Nicht benutzt)" #: src/SLM.php:200 src/LevelAgreement.php:437 src/Entity.php:2781 #: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: src/Config.php:2130 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3 – Wichtig (erfolgreiche Anmeldungen)" #: src/Config.php:2131 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 – Informationen (Hinzufügen, Löschen, Verlauf)" #: src/Config.php:2132 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 – Vollständig (Alles)" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146 #, php-format msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>" msgstr "<error>Fehler beim Migrieren der Tabelle \"%s\".</error>" #: src/GLPIUploadHandler.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Eine PHP-Erweiterung stoppte das hochladen der Datei." #: src/NotificationAjax.php:103 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Eine Browser Benachrichtigung an %s wurde der Warteschlange angefügt." #: src/Item_Cluster.php:309 msgid "A cluster is required" msgstr "Ein Cluster ist erforderlich" #: src/Project.php:2487 msgctxt "filters" msgid "A contact in the team of the item" msgstr "Ein Ansprechpartner im Team des Elements" #: src/Item_Devices.php:1596 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "Die Geräte-ID ist verpflichtend" #: src/Project.php:2479 src/CommonITILObject.php:8803 msgctxt "filters" msgid "A group in the team of the item" msgstr "Gruppe im Team des Elements" #: src/ProjectTask.php:452 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Ein verknüpftes Projekt ist verpflichtend" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "%s minimum sind üblicherweise für GLPI notwendig." #: src/CronTask.php:981 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Für GLPI werden mindestens 64MB benötigt.." #: src/Marketplace/View.php:761 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update?" msgstr "Eine neue Version (%s) ist verfügbar, aktualisieren?" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1117 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: %s." #: src/PDU_Rack.php:100 msgid "A pdu is required" msgstr "Eine PDU wird benötigt" #: src/Dashboard/Grid.php:851 msgid "" "A personal dashboard is not visible by other administrators unless you " "explicitly share the dashboard" msgstr "" "Ein persönliches Dashboard ist für andere Administratoren nicht sichtbar, es" " sei denn, Sie geben das Dashboard ausdrücklich frei." #: src/PDU_Rack.php:108 src/Item_Enclosure.php:337 src/Item_Rack.php:943 msgid "A position is required" msgstr "Eine Position ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:191 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Eine Projektaufgabe ist verpflichtend" #: src/PDU_Rack.php:104 src/Item_Rack.php:937 msgid "A rack is required" msgstr "Ein Rack ist erforderlich" #: src/GLPINetwork.php:74 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "Ein Registrierungsschlüssel ist erforderlich, um erweiterte Funktionen (wie " "den Marktplatz) in GLPI zu nutzen." #: src/Marketplace/View.php:167 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Um den Marktplatz nutzen zu können, wird ein (kostenfreies) Benutzerkonto " "benötigt!" #: src/Api/API.php:2159 msgid "A session is active" msgstr "Eine Sitzung ist aktiv" #: src/PDU_Rack.php:112 msgid "A side is required" msgstr "Eine Seite wird benötigt" #: src/Project.php:2483 src/CommonITILObject.php:8807 msgctxt "filters" msgid "A supplier in the team of the item" msgstr "Lieferant im Team des Elements" #: src/Project.php:2471 src/CommonITILObject.php:8795 msgctxt "filters" msgid "A team member for the item" msgstr "Teammitglied des Elements" #: src/Project.php:2475 src/CommonITILObject.php:8799 msgctxt "filters" msgid "A user in the team of the item" msgstr "Benutzer im Team des Elements" #: src/NotificationTargetTicket.php:713 src/NotificationTargetChange.php:338 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde eingereicht" #: src/Item_SoftwareLicense.php:245 msgid "A version is required!" msgstr "Eine Version ist erforderlich!" #: src/Search.php:2473 msgid "AND" msgstr "UND" #: src/Search.php:2475 msgid "AND NOT" msgstr "UND NICHT" #: front/report.infocom.php:169 msgid "ANV" msgstr "ANV" #: src/Auth.php:1217 src/Config.php:872 src/Config.php:2631 msgid "API" msgstr "API" #: src/Api/API.php:2439 msgid "API Documentation" msgstr "API-Dokumentation" #: src/APIClient.php:67 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API-Client" msgstr[1] "API-Clients" #: src/Api/API.php:169 msgid "API disabled" msgstr "API deaktiviert" #: src/Config.php:886 msgid "API inline Documentation" msgstr "API Inline Dokumentation" #: src/User.php:2779 src/User.php:3186 msgid "API token" msgstr "API-Token" #: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: src/Console/AbstractCommand.php:249 msgid "Aborted." msgstr "Abgebrochen." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "About" msgstr "Über" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/ITILSolution.php:409 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/Change.php:581 src/Problem.php:661 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail angenommen (Optional)" #: src/Html.php:596 src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:935 #: src/Html.php:937 src/Html.php:939 src/Html.php:944 src/CommonDBTM.php:6264 #: ajax/timeline.php:122 ajax/viewsubitem.php:60 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Datenbank (mysql) ist nicht erlaubt." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Tabelle (mysql.time_zone_name) ist nicht " "erlaubt." #: src/NotificationTargetUser.php:189 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Konto-Sperrdatum, wenn das Passwort nicht geändert wird" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Account net value" msgstr "Nettobuchwert" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308 #: src/Contract.php:617 msgid "Account number" msgstr "Buchungsnummer" #: src/Inventory/Conf.php:810 src/Html.php:2657 src/MailCollector.php:205 #: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Rule.php:1155 #: ajax/massiveaction.php:79 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Aktion" msgstr[1] "Aktionen" #: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328 msgid "Action aborted" msgstr "Vorgang unterbrochen" #: src/CronTask.php:334 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Job fertig, komplett ausgeführt" #: src/CronTask.php:337 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Job fertig, nichts zu tun" #: src/CronTask.php:331 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Job fertig, teilweise ausgeführt" #: src/RuleCollection.php:1375 src/Rule.php:1170 msgid "Action type" msgstr "Aktionstyp" #: src/Config.php:754 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Verhalten wenn ein Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis gelöscht wird" #: src/Config.php:756 msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory" msgstr "" "Handlung wenn ein Benutzer im LDAP Verzeichnis wiederhergestellt wurde" #: templates/components/form/single-action.html.twig src/Plugin.php:2355 #: src/User.php:2234 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/RuleCollection.php:1369 msgid "Actions refused" msgstr "Aufgabe verweigert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:429 #: src/AuthLDAP.php:1276 src/LevelAgreementLevel.php:148 #: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 src/RuleRight.php:354 #: src/Notification.php:216 src/Notification.php:436 #: src/RuleCollection.php:567 src/OlaLevel.php:119 src/OlaLevel.php:153 #: src/OlaLevel.php:245 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 #: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276 #: src/CommonITILRecurrent.php:162 src/CommonITILRecurrent.php:286 #: src/Database.php:173 src/Database.php:321 src/MailCollector.php:257 #: src/MailCollector.php:484 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632 #: src/ComputerAntivirus.php:178 src/ComputerAntivirus.php:273 #: src/ComputerAntivirus.php:369 src/User.php:2512 src/User.php:3510 #: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/Rule.php:755 #: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/SlaLevel.php:114 #: src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 src/RSSFeed.php:466 #: src/RSSFeed.php:755 src/LevelAgreement.php:511 src/APIClient.php:110 #: src/APIClient.php:207 src/NotificationTarget.php:1511 #: src/ReservationItem.php:170 src/Supplier.php:356 src/Domain.php:255 #: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/AuthLDAP.php:409 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1116 msgid "Actor" msgstr "Betroffene" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766 msgid "Actor type" msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1948 msgid "Actors" msgstr "Bearbeiter" #: src/WifiNetwork.php:71 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: src/WifiNetwork.php:87 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (ohne Access-Point)" #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:2724 #: src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434 #: src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859 src/Dropdown.php:271 #: src/Dropdown.php:275 src/RuleAction.php:435 src/DomainRecord.php:564 #: src/DomainRecord.php:566 src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 #: src/Reminder.php:974 src/Reminder.php:975 src/Infocom.php:783 #: src/RSSFeed.php:1060 src/RSSFeed.php:1061 src/RuleTicket.php:80 #: src/RuleTicket.php:84 js/modules/Kanban/Kanban.js:1141 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1758 js/modules/Kanban/Kanban.js:1814 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/MassiveAction.php:1274 src/MassiveAction.php:1302 #: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303 #: src/Ticket_Contract.php:124 src/Item_Ticket.php:422 #: src/Item_Ticket.php:1019 src/KnowbaseItem_Comment.php:370 #: src/DisplayPreference.php:386 src/DisplayPreference.php:526 #: src/Change_Item.php:131 src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/RuleRight.php:72 #: src/ManualLink.php:252 src/Item_SoftwareVersion.php:1251 #: src/NetworkPort.php:751 src/Contact_Supplier.php:142 #: src/Contact_Supplier.php:276 src/Calendar_Holiday.php:123 #: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/Itil_Project.php:209 #: src/Itil_Project.php:347 src/Pdu_Plug.php:142 src/OlaLevel.php:122 #: src/Notepad.php:312 src/CommonDBRelation.php:1346 src/Socket.php:856 #: src/Socket.php:895 src/Item_Devices.php:734 src/ITILFollowup.php:912 #: src/ProjectTask_Ticket.php:198 src/ProjectTask_Ticket.php:387 #: src/Certificate_Item.php:248 src/ITILTemplatePredefinedField.php:310 #: src/Dashboard/Grid.php:657 src/Dashboard/Grid.php:773 src/Planning.php:1186 #: src/Planning.php:1230 src/Planning.php:1333 src/Planning.php:1390 #: src/PDU_Rack.php:485 src/Change_Problem.php:178 src/Change_Problem.php:301 #: src/Reservation.php:830 src/Contract_Supplier.php:153 #: src/Contract_Supplier.php:285 src/Contract_Item.php:309 #: src/Contract_Item.php:591 src/Change_Ticket.php:287 #: src/Change_Ticket.php:420 src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352 #: src/Item_Project.php:125 src/DomainRecord.php:575 #: src/CommonITILTask.php:1514 src/Domain_Item.php:228 src/Rule.php:3008 #: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/SlaLevel.php:117 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Item_Problem.php:125 #: src/Project.php:1811 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128 #: src/CalendarSegment.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183 #: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288 #: src/ProjectTask.php:1528 src/Problem_Ticket.php:314 #: src/Problem_Ticket.php:425 src/ITILTemplateHiddenField.php:201 #: src/Calendar.php:117 src/Notification_NotificationTemplate.php:303 #: src/Document_Item.php:381 src/Link_Itemtype.php:103 #: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Item_SoftwareLicense.php:601 #: ajax/visibility.php:147 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149 #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2496 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/Config.php:922 msgid "Add API client" msgstr "API-Client hinzufügen" #: src/MailCollector.php:313 msgid "Add CC users as observer" msgstr "CC-Benutzer als Überwacher hinzufügen" #: js/rack.js:89 msgid "Add PDU" msgstr "PDU hinzufügen" #: src/AuthLdapReplicate.php:91 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Replikat von LDAP-Verzeichnis hinzufügen" #: js/planning.js:702 msgid "Add a calendar" msgstr "Einen Kalender hinzufügen" #: js/dashboard.js:342 msgid "Add a card" msgstr "Eine Karte hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178 msgid "Add a category" msgstr "Eine Kategorie hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:185 src/Change_Problem.php:167 #: src/Change_Ticket.php:410 msgid "Add a change" msgstr "Änderung hinzufügen" #: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98 msgid "Add a close time" msgstr "Schließzeit hinterlegen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Hinzufügen einer Spalte aus einem bestehenden Status" #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Kompatibles Druckermodell hinzufügen" #: src/Log.php:1088 msgid "Add a component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:265 msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Supplier.php:138 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Ticket_Contract.php:84 src/Contract_Supplier.php:143 #: src/Contract_Item.php:300 msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Contract.php:1678 src/Supplier.php:140 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:262 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Eine korrekte IP dem Netzwerkport zuordnen" #: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727 msgid "Add a criterion" msgstr "Kriterium hinzufügen" #: src/Database.php:426 msgid "Add a database" msgstr "Datenbank hinzufügen" #: src/Group.php:353 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Einen Beauftragten hinzufügen" #: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670 msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6509 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: js/dashboard.js:367 msgid "Add a filter" msgstr "Einen Filter hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:873 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:876 msgid "Add a followup to tickets (watcher)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Beobachter)" #: src/ITILFollowup.php:869 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Anmerkungen zu Tickets der eigenen Gruppen hinzufügen" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:196 msgid "Add a hidden field" msgstr "Verstecktes Feld hinzufügen" #: src/Printer.php:340 src/Monitor.php:211 src/Peripheral.php:196 #: src/Phone.php:216 src/NetworkEquipment.php:273 src/Computer.php:361 #: src/SoftwareLicense.php:973 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Füge Lizenz hinzu" #: src/Log.php:1124 msgid "Add a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element hinzufügen:" #: src/KnowbaseItem_Item.php:150 msgid "Add a linked item" msgstr "Verknüpftes Elemt hinzufügen" #: src/Group.php:351 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Manager Einfügen" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Obligatorisches Feld hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:247 msgid "Add a network" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/NetworkAlias.php:297 msgid "Add a network alias" msgstr "Netzwerk-Alias hinzufügen" #: src/NetworkName.php:791 msgid "Add a network name" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/Rule.php:1134 msgid "Add a new action" msgstr "Neue Aufgabe einfügen" #: src/Item_Devices.php:718 msgid "Add a new component" msgstr "Hardwarekomponente hinzufügen" #: src/ContractCost.php:353 src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563 msgid "Add a new cost" msgstr "Neue Kosten hinzufügen" #: src/Rule.php:1244 msgid "Add a new criterion" msgstr "Neues Kriterium hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:299 js/dashboard.js:927 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Neues Dashboard hinzufügen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/Document_Item.php:689 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Eine neue Datei anfügen" #: src/Ticket.php:2509 src/ITILFollowup.php:890 msgid "Add a new followup" msgstr "Anmerkung hinzufügen" #: src/LevelAgreement.php:360 msgid "Add a new item" msgstr "Neues Element hinzufügen" #: src/Pdu_Plug.php:125 msgid "Add a new plug" msgstr "Neuen Stecker hinzufügen" #: src/Ticket.php:2515 src/Change_Ticket.php:304 src/CommonITILTask.php:1472 #: src/Problem.php:414 src/Problem_Ticket.php:335 msgid "Add a new task" msgstr "Tätigkeit hinzufügen" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:211 src/DropdownTranslation.php:395 #: src/ReminderTranslation.php:147 src/NotificationTemplateTranslation.php:195 msgid "Add a new translation" msgstr "Weitere Übersetzung hinzufügen" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289 msgid "Add a predefined field" msgstr "Vordefiniertes Feld hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:188 src/Change_Problem.php:290 #: src/Problem_Ticket.php:414 msgid "Add a problem" msgstr "Ein Problem hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:334 msgid "Add a project" msgstr "Ein Projekt hinzufügen" #: src/ProjectTask_Ticket.php:294 msgid "Add a project task" msgstr "Eine Projektaufgabe zuordnen" #: src/Item_RemoteManagement.php:134 msgid "Add a remote management" msgstr "Remotemanagement hinzufügen" #: src/CalendarSegment.php:355 msgid "Add a schedule" msgstr "Einen Stundenplan hinzufügen" #: src/CommonITILObject.php:6500 msgctxt "button" msgid "Add a solution" msgstr "Eine Lösung hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276 msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/Contract.php:411 src/Contact.php:194 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/CommonDBVisible.php:159 msgid "Add a target" msgstr "Ein Ziel hinzufügen" #: src/ProjectTask.php:1308 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Aufgabe einfügen" #: src/Project.php:1796 src/ProjectTask.php:1512 msgid "Add a team member" msgstr "Team Mitglied einfügen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:138 msgid "Add a template" msgstr "Vorlage hinzufügen" #: src/CommonDBTM.php:5235 msgid "Add a template..." msgstr "Vorlage hinzufügen …" #: src/Ticket_Contract.php:88 src/Itil_Project.php:191 #: src/ProjectTask_Ticket.php:173 src/Change_Ticket.php:275 #: src/Problem_Ticket.php:303 msgid "Add a ticket" msgstr "Ticket hinzufügen" #: src/Group_User.php:335 msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Group.php:349 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Config.php:748 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis ohne Freigabe hinzufügen" #: src/SoftwareVersion.php:313 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Füge Version hinzu" #: src/ComputerVirtualMachine.php:314 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Eine Virtuelle Maschine hinzufügen" #: src/Item_Disk.php:277 msgid "Add a volume" msgstr "Laufwerk hinzufügen" #: src/Ticket.php:2532 src/Change.php:215 src/Problem.php:417 msgid "Add an actor" msgstr "Einen Bearbeiter hinzufügen" #: src/SavedSearch_Alert.php:257 msgid "Add an alert" msgstr "Alarm hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:312 msgid "Add an answer" msgstr "Eine Antwort hinzufügen" #: src/ComputerAntivirus.php:342 msgid "Add an antivirus" msgstr "Antivirus Programm hinzufügen" #: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Benutzerberechtigungen hinzufügen" #: src/OlaLevel.php:101 src/SlaLevel.php:95 msgid "Add an escalation level" msgstr "Eine Eskalationsstufe hinzufügen" #: js/planning.js:601 msgid "Add an event" msgstr "Ein Ereignis hinzufügen" #: src/Item_Ticket.php:398 src/Change_Item.php:113 #: src/Certificate_Item.php:231 src/Contract_Item.php:573 src/Log.php:1144 #: src/Item_Project.php:111 src/Domain_Item.php:205 src/Item_Problem.php:107 #: src/Appliance_Item.php:149 src/Document_Item.php:365 msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Appliance.php:432 src/Ticket.php:2503 src/Document.php:1686 #: src/Contract.php:408 src/SoftwareLicense.php:888 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Link_Itemtype.php:97 msgid "Add an item type" msgstr "Einen Elementtyp hinzufügen" #: src/Impact.php:1112 msgid "Add asset" msgstr "Inventar einfügen" #: src/Impact.php:996 msgid "Add assets" msgstr "Inventar hinzufügen" #: src/Cartridge.php:953 msgid "Add cartridges" msgstr "Kartuschen hinzufügen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:530 msgid "Add column" msgstr "Spalte einfügen" #: src/Config.php:3345 msgid "Add component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Consumable.php:533 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Verbrauchsmaterial hinzufügen" #: src/Ticket.php:2546 msgctxt "button" msgid "Add contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 #: src/Cartridge.php:1261 msgid "Add date" msgstr "Vorhanden seit" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "date_creation zu %s hinzufügen" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "date_mod zu %s hinzufügen" #: src/NotificationMailingSetting.php:147 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Füge Dokumente in die Ticketbenachrichtigungen ein" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: src/User.php:5805 msgid "Add external" msgstr "Externen hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:298 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: src/Config.php:3317 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Finanzinformationen zu einem Element hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:868 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (associated groups)" #: src/ITILFollowup.php:872 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Folgeaktivität einfügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:875 msgid "Add followup (watcher)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (Beobachter)" #: src/Inventory/Inventory.php:503 msgid "Add global lock" msgstr "" #: src/Impact.php:1114 msgid "Add group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: src/KnowbaseItem.php:896 msgid "Add link" msgstr "Link hinzufügen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" #: src/Item_Cluster.php:120 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Neues Element zu Cluster hinzufügen..." #: src/Item_Enclosure.php:110 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Neues Element diesem Enclosure hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:815 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: src/Notification.php:481 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Benachrichtigungsvorlage hinzufügen" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Fügt - %s in der Datenbank ein" #: src/Impact.php:1113 msgid "Add relation" msgstr "Beziehung hinzufügen" #: js/reservations.js:231 msgid "Add reservation" msgstr "Reservierung hinzufügen" #: src/NetworkPort.php:748 msgid "Add several ports" msgstr "Mehrere Ports hinzufügen" #: src/Log.php:1068 src/Config.php:3256 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 msgid "Add the item" msgstr "Satz hinzugefügt" #: src/RuleAction.php:437 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Das Ergebnis des regulären Ausdrucks hinzufügen" #: src/TicketTask.php:267 msgid "Add to all items" msgstr "Zu allen Einträgen hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:863 msgid "Add to all tickets" msgstr "Zu allen Tickets hinzufügen" #: src/Appliance_Item.php:279 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Appliance.php:451 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Reminder.php:730 msgid "Add to schedule" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:701 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Zur Übertragunsliste hinzufügen" #: src/User.php:2233 msgid "Add user..." msgstr "Benutzer hinzufügen …" #: src/User.php:5806 msgid "Add users from an external source" msgstr "Benutzer aus externer Quelle hinzufügen" #: src/Config.php:3306 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Elementen zu / von Softwareversionen" #: src/Config.php:3328 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Benutzern zu / von Gruppen" #: src/Config.php:3325 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Profilen zu / von einem Benutzer" #: src/Config.php:3247 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Hinzufügen / Ändern der Beziehung zwischen Elementen" #: src/Document.php:433 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Hinzugefügt von %s" #: src/Migration.php:795 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Ganztext Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/Migration.php:804 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Primären Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774 msgid "Additional headers" msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" "Zusätzliche Parameter zur Übergabe an die Plugin-Installations-Hook-Funktion" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:62 #: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contact.php:295 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70 #: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502 #: src/Entity.php:1519 src/Supplier.php:178 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:93 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adresse, die für gesendete E-Mails verwendet werden soll." #: src/DbUtils.php:1334 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274 msgid "Addressable network" msgstr "Adressierbares Netzwerk" #: src/Html.php:1472 src/Profile.php:163 src/Profile.php:1797 #: src/Profile.php:2570 src/ReservationItem.php:935 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: src/Profile.php:1261 msgid "Administration of reservations" msgstr "Administrieren der Reservierungen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922 msgid "Administrative Number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:410 #: src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509 src/Supplier.php:347 msgctxt "infocom" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:902 #: src/Auth.php:1679 src/User.php:2619 src/User.php:3109 src/User.php:3675 msgctxt "user" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 src/NotificationTarget.php:1002 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: src/Entity.php:920 src/Entity.php:1954 #: src/NotificationMailingSetting.php:79 msgid "Administrator email address" msgstr "E-Mailadresse des Administrators" #: src/Entity.php:964 src/Entity.php:1961 #: src/NotificationMailingSetting.php:86 msgid "Administrator name" msgstr "Administrator Name" #: src/AuthLDAP.php:561 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429 #: src/Entity.php:838 msgid "Advanced information" msgstr "Erweiterte Informationen" #: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633 #: src/Item_SoftwareLicense.php:916 msgid "Affected items" msgstr "Betroffene Elemente" #: src/Rule.php:622 msgid "After" msgstr "Nach" #: src/PendingReason.php:245 msgid "After one follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:247 msgid "After three follow-ups" msgstr "" #: src/PendingReason.php:246 msgid "After two follow-ups" msgstr "" #: src/Agent.php:73 msgid "Agent" msgid_plural "Agents" msgstr[0] "Agent" msgstr[1] "Agenten" #: src/Entity.php:1898 msgid "Agent base URL" msgstr "Basis URL des Agenten" #: src/Inventory/Conf.php:796 msgid "Agent cleanup" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:202 msgid "Agent status" msgstr "Agentenstatus" #: src/AgentType.php:43 msgid "Agent type" msgid_plural "Agents types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/NetworkPort.php:816 msgid "Aggregated port" msgstr "Aggregierter Port" #: src/NetworkPortAggregate.php:44 msgid "Aggregation port" msgstr "Aggregation Port" #: src/NotificationTargetCertificate.php:49 msgid "Alarm on expired certificate" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenem Zertifikat" #: src/Entity.php:1006 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Benachrichtigungen für Kartuschen" #: src/Entity.php:1016 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Benachrichtigungen für Verbrauchsmaterial" #: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Entity.php:2382 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Meldungen bei Domänen-Ablauf" #: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenen Zertifikaten" #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026 #: src/Entity.php:2263 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Benachrichtigungen für Lizenzablauf" #: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43 #: src/Infocom.php:1681 src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Benachrichtigungen zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Entity.php:2078 msgid "Alarms options" msgstr "Einstellung der Benachrichtigungen" #: src/ObjectLock.php:299 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Mich benachrichtigen wenn entsperrt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Warnung bei doppelten Einträgen" #. TRANS: %s is the date #: src/Alert.php:274 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Benachrichtigung gesendet am %s" #: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323 #: src/ConsumableItem.php:259 msgid "Alert threshold" msgstr "Schwelle zur Benachrichtigung" #: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344 src/ReservationItem.php:731 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Meldungen zu Reservierungen" #: src/Entity.php:1210 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/Entity.php:2363 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/NetworkPort.php:1666 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/NetworkPortAlias.php:43 msgid "Alias port" msgstr "Aliasport" #: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69 #: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 src/Profile_User.php:568 #: src/Ticket.php:3721 src/Dropdown.php:2217 src/Dropdown.php:3902 #: src/Planning.php:463 src/RuleImportAssetCollection.php:119 #: src/CommonGLPI.php:909 src/Profile.php:1180 src/Change.php:597 #: src/User.php:4441 src/CommonITILValidation.php:542 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Problem.php:675 #: src/Search.php:2041 src/Search.php:2863 src/Config.php:462 #: src/Marketplace/View.php:306 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3064 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:2820 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:2942 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1084 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: src/Profile.php:1913 msgid "All dashboards" msgstr "Alle Dashboards" #: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276 msgid "All items" msgstr "Alle Gegenstände" #: src/Ticket.php:3363 msgid "All linked tickets" msgstr "Alle verbundenen Tickets" #: src/KnowbaseItem.php:1325 msgid "All my articles" msgstr "Alle meine Artikel" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2450 msgid "All pages in CSV" msgstr "Alle Seiten als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449 msgid "All pages in SLK" msgstr "Alle Seiten als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2447 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2448 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Hochformat" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92 msgid "All plugins" msgstr "Alle Plugins" #: src/KnowbaseItem.php:1329 msgid "All published articles" msgstr "Alle veröffentlichten Artikel" #: src/Reservation.php:446 msgid "All reservable devices" msgstr "Gesamte Hardware zum Verleihen" #: src/Config.php:3368 msgid "All sections" msgstr "Alles Ausgewählte" #: src/KnowbaseItem.php:1328 msgid "All unpublished articles" msgstr "Alle unveröffentlichten Artikel" #: src/Planning.php:1121 msgid "All users of a group" msgstr "Alle Benutzer einer Gruppe" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 msgid "Allocated memory" msgstr "Zugewiesener Speicher" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71 msgid "Allocated memory is sufficient." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist ausreichend." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72 msgid "Allocated memory is unlimited." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist unbegrenzt." #: src/Config.php:351 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Anonymen FAQ Zugriff erlauben" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:443 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Überschreitung der Quote zulassen" #: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97 msgid "Allow VOIP" msgstr "Erlaube VOIP" #: src/Config.php:1016 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Anonyme Anmerkungen zulassen (Mail-Gateway)" #: src/Config.php:1014 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "" "Im Helpdesk anonyme Supporttickets zulassen (helpdesk.html, Mail-Gateway)" #: src/Notification.php:221 msgid "Allow response" msgstr "Antwort erlauben" #: src/Config.php:896 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "API Login mit session token und Anmeldedaten erlauben" #: src/Config.php:903 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "API Login mit session token und externem Nutzer token erlauben. Der " "zugehörige Remotezugriff-Schlüssel ist in den persönlichen Einstellungen " "hinterlegt." #: src/AuthLDAP.php:453 msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds." msgstr "" "Erlaubt die Verwendung von RootDN und Passwort für nicht-anonyme Bindungen." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Aktualisierung auf eine instabile Version erlauben" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62 #, php-format msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) zulassen" #: src/Marketplace/View.php:381 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alphabetisch aufsteigend" #: src/Marketplace/View.php:386 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alphabetisch absteigend" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Also delete date?" msgstr "Datum auch löschen?" #: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:92 #: src/NotificationTargetProject.php:701 src/Printer.php:408 #: src/Monitor.php:280 src/Peripheral.php:265 #: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Certificate.php:209 #: src/RuleAsset.php:114 src/NotificationTargetTicket.php:648 #: src/NotificationTargetChange.php:287 src/CommonDBTM.php:3465 #: src/Search.php:7798 src/Phone.php:293 src/Config.php:662 #: src/NetworkEquipment.php:342 src/Computer.php:465 msgid "Alternate username" msgstr "Kontakt" #: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetProject.php:702 #: src/Printer.php:416 src/Monitor.php:288 src/Peripheral.php:273 #: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Certificate.php:217 #: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetTicket.php:649 #: src/NotificationTargetChange.php:288 src/CommonDBTM.php:3471 #: src/Search.php:7803 src/Phone.php:301 src/NetworkEquipment.php:350 #: src/Computer.php:473 msgid "Alternate username number" msgstr "Kontakt-Nummer" #: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Kontakt aktualisiert. Die mit dem Kontakt verbunden Einträge wurden " "ebenfalls aktualisiert." #: src/Location.php:112 src/Location.php:300 #: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/NotificationTargetTicket.php:664 #: src/Entity.php:791 msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Entity.php:1583 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Config.php:824 msgid "Always" msgstr "Immer" #: src/AuthLDAP.php:607 msgid "Always dereferenced" msgstr "Immer dereferenzieren" #: src/MassiveAction.php:810 msgid "Amend comment" msgstr "Kommentar ändern" #: src/MassiveAction.php:1282 msgid "Amendment to insert" msgstr "Hinzuzufügende Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408 #: src/Infocom.php:1639 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Abschreibungsfaktor" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384 #: src/Infocom.php:1612 msgid "Amortization duration" msgstr "Abschreibungsdauer" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396 #: src/Infocom.php:1622 msgid "Amortization type" msgstr "Abschreibungstyp" #: src/IPNetwork.php:275 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "" "Ein adressierbares Netzwerk ist ein Netzwerk, das auf einem Gerät definiert " "wurde" #: src/NotificationTargetTicket.php:715 src/NotificationTargetChange.php:340 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Eine Antwort auf eine Genehmigungsanfrage ist eingetroffen" #: src/NotificationTargetTicket.php:518 src/NotificationTargetChange.php:231 #, php-format msgid "An answer to an approval request was produced by %s" msgstr "Eine Antwort zu einer Genehmigungsanfrage wurde durch %s verfasst" #: src/Appliance_Item.php:414 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: src/Appliance_Item_Relation.php:128 msgid "An appliance item is required" msgstr "Es wird ein Element vom Typ Appliance benötigt" #: src/NotificationTargetTicket.php:512 src/NotificationTargetChange.php:224 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde durch %s eingereicht" #: src/NotificationMailing.php:189 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Eine E-mail an %s wurde der Warteschlange angefügt" #: src/NotificationEventMailing.php:395 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Eine E-Mail Benachrichtigung wurde versandt an %s" #: src/Item_Enclosure.php:331 msgid "An enclosure is required" msgstr "Ein Enclosure ist erforderlich" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182 #, php-format msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\"" msgstr "Bei der Verbindung zum Cache-System ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"" #: front/updatepassword.php:80 msgid "An error occurred during password update" msgstr "Bei der Passwortänderung ist ein Fehler aufgetreten" #: src/Search.php:402 msgid "An error occurred loading data :(" msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden von Daten aufgetreten :(" #: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:702 msgid "An error occurred trying to connect to collector." msgstr "" "Beim Versuch, eine Verbindung zum Collector herzustellen, ist ein Fehler " "aufgetreten." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" "Beim Versuch, die Aufgabe \"%s\" zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten." #: src/ProjectTaskTeam.php:182 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Eine Element-ID ist verpflichtend" #: src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 src/Item_Rack.php:931 #: src/Appliance_Item.php:408 src/Appliance_Item_Relation.php:122 msgid "An item is required" msgstr "Ein Element ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:173 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Ein Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 src/Item_Rack.php:925 #: src/Appliance_Item.php:402 src/Appliance_Item_Relation.php:116 msgid "An item type is required" msgstr "Eine Element-art ist erforderlich" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:483 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #: src/Change.php:510 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:76 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Und rufen Sie Ihren Schlüssel ab, um ihn unten einzufügen" #: src/Entity.php:2866 msgid "Anonymize support agents" msgstr "Anonymisieren der Support Agenten" #: src/CommonITILObject.php:6482 msgctxt "button" msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 src/Stat.php:565 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Beantwortet" msgstr[1] "Beantwortet" #: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus Programm" msgstr[1] "Antivirus Programme" #: src/ComputerAntivirus.php:289 src/ComputerAntivirus.php:367 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivirus-Version" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:3962 msgid "Any solution status" msgstr "Jeder Lösungsstatus" #: src/NetworkPortMigration.php:242 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Gateway dem Netzwerk %s hinzufügen" #: src/Appliance.php:66 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ApplianceEnvironment.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ApplianceType.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "Anwendungstypen" #: src/Dropdown.php:1194 msgid "Appliances" msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253 msgid "Application token" msgstr "Anwendungstoken" #: src/Change.php:585 msgid "Applied" msgstr "Ausgeführt" #: src/Change.php:580 src/CommonITILValidation.php:99 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Genehmigung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1091 #: src/CommonITILValidation.php:1198 msgid "Approval comments" msgstr "Kommentar der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:1117 src/CommonITILValidation.php:1239 msgid "Approval date" msgstr "Datum der Genehmigung" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:486 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Genehmigung gegeben durch %s" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approval of the solution" msgstr "Lösung annehmen" #: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig #: src/ITILTemplate.php:319 src/Ticket.php:2521 msgid "Approval request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:348 src/CommonITILValidation.php:507 #, php-format msgid "Approval request sent to %s" msgstr "" #: src/RuleTicket.php:913 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Anforderer-Gruppe anfordern" #: src/RuleTicket.php:920 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Techniker-Gruppe anfordern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857 #: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1125 msgid "Approval requester" msgstr "Antragsteller für Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1213 msgid "Approval status" msgstr "Freigabe der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:924 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Genehmigungen für das Ticket" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: src/Ticket.php:6121 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Lösung akzeptieren und Umfrage für mein Ticket beantworten." #: src/Ticket.php:6120 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Lösung zustimmen / Umfrage beantworten (Mein Ticket)" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig msgid "Approved device" msgstr "Genehmigtes Gerät" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858 #: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1138 #: src/CommonITILValidation.php:1272 src/NotificationTargetTicket.php:668 msgid "Approver" msgstr "Genehmigende(r)" #: src/Toolbox.php:2196 src/Features/PlanningEvent.php:818 msgid "April" msgstr "April" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1133 src/Item_OperatingSystem.php:156 #: src/Item_OperatingSystem.php:446 src/Item_OperatingSystem.php:554 #: src/Software.php:585 src/SoftwareVersion.php:353 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Architektur" msgstr[1] "Architekturen" #: src/CronTask.php:2081 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Log Dateien archivieren und ältere Dateien entfernen" #: src/CronTask.php:1840 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Protokolldatei wird archiviert: %1$s nach %2$s" #: src/MassiveAction.php:1269 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" msgstr[1] "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" #: js/dashboard.js:903 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "Wollen Sie das Dashboard %s wirklich löschen?" #: src/ReservationItem.php:357 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Wollen Sie wirklich zum nicht reservierbaren Element zurück gehen" #: src/Dashboard/Widget.php:135 msgid "Area" msgstr "Bereich" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Group.php:242 #: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661 #: src/Location.php:57 src/ITILCategory.php:52 src/Project.php:1594 #: src/ProjectTask.php:685 src/ProjectTaskTemplate.php:67 #: src/ProjectTaskTemplate.php:136 msgid "As child of" msgstr "ist Unterkategorie von" #: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69 msgid "As soon as possible" msgstr "Sobald als möglich" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:203 msgid "Ask agent about its current status" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:296 msgid "Ask for unlock" msgstr "Entsperrung beantragen" #: src/ObjectLock.php:241 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Entsperrung dieses Elements beantragen?" #: src/CommonITILObject.php:6519 msgctxt "button" msgid "Ask for validation" msgstr "Um Bestätigung bitten" #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/AllAssets.php:45 #: src/Html.php:1417 src/RuleLocation.php:58 src/Socket.php:942 #: src/Dashboard/Grid.php:1235 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141 #: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150 #: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159 #: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 src/Profile.php:158 #: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2167 src/Transfer.php:3918 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/Event.php:165 #: src/Config.php:562 src/Config.php:2622 src/Entity.php:441 #: src/Entity.php:1249 msgid "Asset" msgid_plural "Assets" msgstr[0] "Asset" msgstr[1] "Assets" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Asset lifecycle" msgstr "Asset Lifecyle" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176 msgid "Assets" msgstr "Inventar" #: front/dashboard_assets.php:52 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Assets Dashboard" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/Ticket.php:6108 src/RuleAction.php:434 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Assign a SLA" msgstr "SLA zuweisen" #: src/Ticket.php:6109 msgid "Assign a ticket" msgstr "Ein Supportticket zuweisen" #: src/Ticket.php:5705 msgid "Assign equipment" msgstr "Hardware zuordnen" #: src/RuleAction.php:436 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Wert aus dem regulärem Ausdruck zuweisen" #: src/RuleAction.php:438 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Zuordnen: Hardware-IP" #: src/RuleAction.php:440 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Zuweisen: Gerät zu MAC-Adresse" #: src/RuleAction.php:439 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Zuordnen: Hardware zu Namen + Domäne" #: src/Dashboard/Provider.php:1581 src/CommonITILObject.php:6343 msgid "Assigned" msgstr "zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81 msgid "Assigned group" msgid_plural "Assigned groups" msgstr[0] "Zugewiesene Gruppe" msgstr[1] "Zugewiesene Gruppen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82 msgid "Assigned supplier" msgid_plural "Assigned suppliers" msgstr[0] "Zugewiesener Lieferant" msgstr[1] "Zugewiesene Lieferanten" #: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1252 msgid "Assigned tickets" msgstr "Zugewiesene Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:113 src/Group.php:267 src/Group.php:480 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962 src/Log.php:556 #: src/CommonITILObject.php:3529 src/CommonITILObject.php:4182 msgid "Assigned to" msgstr "Zugewiesen zu" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785 #: src/CommonITILObject.php:4210 src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:786 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Einem Lieferant zugewiesen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792 msgid "Assigned to groups" msgstr "Gruppenzuordnung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764 msgid "Assigned to technicians" msgstr "An Techniker zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78 #: src/CommonITILObject.php:8862 msgid "Assignee" msgid_plural "Assignees" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258 #: src/Dropdown.php:1035 src/Html.php:1434 src/Dashboard/Grid.php:1261 #: src/Dashboard/Grid.php:1280 src/Dashboard/Grid.php:1300 #: src/Dashboard/Grid.php:1312 src/Dashboard/Grid.php:1324 #: src/Dashboard/Grid.php:1336 src/Dashboard/Grid.php:1348 #: src/Dashboard/Grid.php:1361 src/Dashboard/Grid.php:1373 #: src/Dashboard/Grid.php:1393 src/Dashboard/Grid.php:1416 src/Profile.php:153 #: src/Profile.php:159 src/Profile.php:819 src/Profile.php:2759 #: src/Event.php:167 src/Search.php:7849 src/Config.php:957 #: src/Config.php:1440 src/Config.php:2623 src/Entity.php:439 #: src/Entity.php:1154 msgid "Assistance" msgstr "Helpdesk" #: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Mit einem Ticket verknüpfbare Elemente" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:272 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:488 #: src/DatabaseInstance.php:233 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Einem Ticket zuweisbar" #: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/NetworkPort_Vlan.php:143 #: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437 #: src/NetworkName.php:803 src/CommonDBConnexity.php:516 #: src/CommonDBConnexity.php:689 src/Domain.php:449 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Zuordnen" #: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135 #: src/NetworkPort.php:1468 msgid "Associate a VLAN" msgstr "VLAN zuweisen" #: src/Domain_Item.php:498 msgid "Associate a domain" msgstr "Domäne zuweisen" #: src/Document_Item.php:717 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Mit einem Vorhandenen Dokument verbinden." #: src/Certificate.php:522 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Verbinde Zertifikat" #: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig msgid "Associate myself" msgstr "Mir selbst zuweisen" #: src/Group_User.php:197 src/User.php:3325 msgid "Associate to a group" msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen" #: src/User.php:3330 msgid "Associate to a profile" msgstr "Profil zuweisen" #: src/CommonDBTM.php:4007 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: src/Supplier.php:284 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Verbundener Kontakt" msgstr[1] "Verbundene Kontakte" #: src/Supplier.php:329 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Verbundener Vertrag" msgstr[1] "Dafür bestehende Verträge" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94 #: src/Item_Ticket.php:1156 src/KnowbaseItem_Item.php:84 src/Ticket.php:3086 #: src/Ticket.php:4920 src/Item_SoftwareVersion.php:83 #: src/Item_Devices.php:170 src/Change.php:471 #: src/NotificationTargetTicket.php:614 src/NotificationTargetTicket.php:619 #: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629 #: src/NotificationTargetTicket.php:634 src/NotificationTargetTicket.php:639 #: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/Problem.php:450 #: src/KnowbaseItem.php:1754 src/CommonITILObject.php:6347 #: src/RuleTicket.php:823 src/RuleTicket.php:829 src/Stat.php:1622 #: src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Lockedfield.php:105 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Verbundenes Element" msgstr[1] "Verbundene Elemente" #: src/NotificationTargetProject.php:696 src/CableStrand.php:152 #: src/CableStrand.php:154 src/Appliance.php:143 #: src/NotificationTargetReservation.php:161 #: src/NotificationTargetReservation.php:180 #: src/NotificationTargetInfocom.php:90 src/Budget.php:351 #: src/Certificate_Item.php:88 src/Certificate_Item.php:92 #: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Certificate.php:189 #: src/NotificationTargetTicket.php:609 src/NotificationTargetTicket.php:769 #: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 #: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 #: src/DatabaseInstance.php:351 src/Document_Item.php:281 src/Supplier.php:425 #: src/Domain.php:200 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Verbundene Gegenstände" msgstr[1] "Verbundende Einträge" #: src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381 src/Contract_Item.php:160 msgid "Associated item ID" msgstr "Verbundenes Element ID" #: src/Item_Ticket.php:1167 src/Ticket.php:3103 src/Socket.php:366 #: src/Item_Devices.php:181 src/Change.php:487 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:187 src/Problem.php:467 src/Link_Itemtype.php:173 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Verknüpfte Objekt Typen" msgstr[1] "Verknüpfte Objekt Typen" #: src/Contract.php:717 src/Contact.php:350 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Verbundener Lieferant" msgstr[1] "verbundene Lieferanten" #: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410 msgid "Association" msgstr "Vereinigung" #: src/NetworkPortMigration.php:281 msgid "At all events" msgstr "Bei allen Ereignissen" #: src/CommonITILObject.php:3072 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:2828 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:2950 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3068 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2824 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2946 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3070 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:2826 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:2948 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonDBTM.php:4243 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Mindestens ein Feld hat einen falschen Wert" #: src/CommonITILObject.php:3074 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:2830 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:2952 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3066 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2822 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2944 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/Group.php:447 src/Group.php:597 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "LDAP Benutzerattributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/AuthLDAP.php:986 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Attribut das der Einheit entspricht" #: src/Group.php:455 src/Group.php:603 msgid "Attribute value" msgstr "Wert des Attributs" #: src/Toolbox.php:2200 src/Features/PlanningEvent.php:822 msgid "August" msgstr "August" #: index.php:139 front/helpdesk.faq.php:51 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/Auth.php:102 #: src/User.php:2559 src/User.php:3569 src/Config.php:742 src/Config.php:891 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: src/Auth.php:1087 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "GLPI Datenbank-Authentifizierung" #: src/Auth.php:1099 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Authentifizierung am LDAP-Verzeichnis" #: src/Auth.php:1112 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Authentifizierung am E-Mail Server" #: src/RuleRight.php:243 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifizierungstyp" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:134 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2652 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Berechtigung" msgstr[1] "Berechtigungen" #: src/CommonGLPI.php:1441 msgid "Authorization error" msgstr "Berechtigungsfehler" #: src/RuleRight.php:58 src/Dropdown.php:1180 src/RuleRightCollection.php:56 #: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Zuweisungsregeln für Einheit und Berechtigungen" #: src/ReservationItem.php:368 msgid "Authorize reservations" msgstr "Zum Verleih anbieten" #: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112 msgid "Authorized upload" msgstr "Upload zugelassen" #: src/Plugin.php:2339 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1063 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/Config.php:504 msgid "Auto Login" msgstr "Automatische Anmeldung" #: src/Auth.php:638 msgid "Auto login disabled" msgstr "Auto Login deaktiviert" #: src/RuleMailCollector.php:114 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Auto-Submitted E-Mail-Header" #: src/Ticket.php:2010 msgid "Auto-created task" msgstr "Automatisch erstellte Aufgabe" #: src/Config.php:1576 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Automatischer Sperrmodus" #: src/Entity.php:1714 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Daten zu finanziellen und administrativen Informationen automatisch " "ausfüllen" #: src/CommonDBTM.php:5553 msgid "Autofilled from template" msgstr "Ausgefüllt aus Vorlage" #: src/WifiNetwork.php:77 msgid "Automatic" msgstr "automatisch" #: src/CronTask.php:84 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Automatischer Job" msgstr[1] "Automatische Jobs" #: src/NotificationTargetCrontask.php:97 msgid "Automatic actions list" msgstr "" #: src/OlaLevel_Ticket.php:150 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Automatische Aktionen des OLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:145 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Automatische Aktionen von SLAs" #: src/Entity.php:1220 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Automatische Zuordnung der Tickets" #: src/Entity.php:2821 msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems" msgstr "Automatische Zuweisung von Tickets, Änderungen und Problemen" #: src/Ticket.php:5741 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Automatische geschlossene Tickets bereinigen" #: src/Entity.php:2962 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Einstellung für automatischen Abschluss" #: src/NotificationTargetTicket.php:657 src/Entity.php:1172 #: src/Entity.php:2965 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Automatisches Abschließen der gelösten Tickets nach" #: src/Config.php:610 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Auto-Felder (gekennzeichnet durch *)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:153 msgid "Automatic follow-up disabled" msgstr "" #: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93 msgid "Automatic follow-up frequency" msgstr "" #: src/PendingReasonCron.php:205 msgid "Automatic followups / resolution" msgstr "" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1134 src/CommonDBChild.php:998 #: src/NetworkPort.php:609 src/Item_RemoteManagement.php:164 #: src/Item_RemoteManagement.php:342 src/Item_Devices.php:642 #: src/NetworkName.php:572 src/ComputerAntivirus.php:365 src/RuleAsset.php:94 #: src/IPAddress.php:1121 src/Item_Disk.php:291 #: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Entity.php:1896 #: src/Computer_Item.php:405 src/Computer_Item.php:574 msgid "Automatic inventory" msgstr "Automatische Inventarisierung" #: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Automatisches Bereinigen der gelösten Tickets nach" #: src/OlaLevel.php:218 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLA" #: src/NotificationTargetTicket.php:147 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLAs" #: src/SlaLevel.php:215 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Automatische Erinnerungen von SLAs" #: src/NotificationTargetTicket.php:146 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen für SLAs" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic resolution" msgstr "Automatische Auflösung" #: src/PendingReason.php:216 msgid "Automatic resolution disabled" msgstr "Automatische Auflösung deaktiviert" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Automatic resolution scheduled on %s" msgstr "" #: src/Ticket.php:5732 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Automatischer Abschluss der Tickets" #: src/RuleRight.php:227 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Benutzer automatisch zuweisen" #: src/User.php:4605 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Benutzer aus externen Quellen automatisch hinzufügen" #: src/Config.php:745 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Benutzer einer externen Authentifizierungsquelle automatisch hinzufügen" #: src/Project.php:1624 src/ProjectTask.php:761 msgid "Automatically calculate" msgstr "Automatisch berechnen" #: src/NotificationTemplate.php:280 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Automatisch generiert von GLPI" #: src/Migration.php:869 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automatisch erzeugt von GLPI %s" #: src/Config.php:1471 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Automatische Aktualisierungsrate (Ticketliste, Projekt Kanban) in Minuten. " #: src/Config.php:658 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Mit Computern verknüpfte Elemente automatisch aktualisieren" #: front/planning.php:63 src/Planning.php:445 ajax/planningcheck.php:70 #: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: src/Planning.php:622 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: src/Html.php:4034 msgid "Available variables" msgstr "Verfügbare Variablen" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87 #, php-format msgid "Available variables (%s)" msgstr "Verfügbare Variablen (%s)" #: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: src/CronTask.php:1289 msgid "Average count" msgstr "Durchschnittliche Anzahl" #: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Durchschnittliche Anzahl gedruckter Seiten" #: src/Stat.php:593 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durchschnittliche reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Stat.php:554 msgid "Average satisfaction" msgstr "Durchschnittliche Zufriedenheit" #: src/CronTask.php:1302 msgid "Average speed" msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit" #: src/CronTask.php:1262 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Stat.php:499 msgid "Average time" msgstr "Durchschnittliche Dauer" #: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195 msgid "Average time in stock" msgstr "Durchschnittlich auf Lager" #: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198 msgid "Average time in use" msgstr "Durchschnittlich in Verwendung" #: src/Stat.php:581 msgid "Average time to closure" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zum Schließen" #: src/Stat.php:580 msgid "Average time to resolution" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Lösung" #: src/Stat.php:576 msgid "Average time to take into account" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Kenntnisnahme" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:372 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: templates/install/update.invalid_database.html.twig #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:242 #: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74 #: front/rule.backup.php:85 front/transfer.action.php:52 #: front/transfer.action.php:59 src/Html.php:880 src/Html.php:882 #: src/Stat.php:470 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: src/Reservation.php:314 msgid "Back to planning" msgstr "Zurück zum Kalender" #: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063 msgid "Back to stock" msgstr "Zurück ins Lager" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Back to top of the page" msgstr "Zurück Seitenbegin" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/PDU_Rack.php:298 #: src/Item_Rack.php:651 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: src/Features/PlanningEvent.php:985 src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 #: src/PlanningExternalEvent.php:311 msgid "Background event" msgstr "Hintergrundereignis" #: src/DCRoom.php:164 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Hintergrundbild (Grundrisszeichnung)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:537 #: src/NotificationTargetChange.php:277 msgid "Backup plan" msgstr "Backup Plan" #: src/Api/API.php:1598 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Ungültiges Feld ID im Suchkriterium" #: src/Dashboard/Widget.php:106 msgid "Bars" msgstr "Balken" #: src/AuthLDAP.php:446 src/AuthLDAP.php:1063 src/AuthLDAP.php:3665 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: src/Entity.php:3416 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Auf Kategorie und dann auf Gerät basierend" #: src/Entity.php:3415 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Auf Gerät und dann auf Kategorie basierend" #: src/DeviceBattery.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Batterie" msgstr[1] "Batterien" #: src/DeviceBatteryType.php:40 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Batterietyp" msgstr[1] "Batterietypen" #: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210 #: src/RequestType.php:218 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Achtung: es gibt keine Standardwerte mehr" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: src/Ticket.php:6116 msgid "Beeing in charge" msgstr "verantwortlich" #: src/Rule.php:623 msgid "Before" msgstr "Vor" #: src/Reminder.php:646 msgid "Begin" msgstr "Startdatum" #: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ContractCost.php:150 #: src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/ProjectCost.php:159 #: src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 src/CommonITILCost.php:135 #: src/CommonITILCost.php:432 src/CommonITILCost.php:591 src/Contract.php:791 #: src/User.php:3757 src/CommonITILTask.php:1020 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247 msgid "Begin date" msgstr "Startdatum" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Anfangsdatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll " "(siehe %sfür unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1693 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Anfangsstunde der Laufzeit" #: install/install.php:564 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Beginn der Installation" #: src/Html.php:3395 msgid "Beginning of the month" msgstr "Anfang Monat" #: src/Html.php:3403 msgid "Beginning of the year" msgstr "Anfang Jahr" #: src/AuthLDAP.php:810 msgid "Belonging to groups" msgstr "Zuordnung zu Gruppen" #: src/Telemetry.php:447 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s" msgstr "" "Wenn Sie GLPI und seine Gemeinschaft schätzen, dann nehmen Sie sich bitte " "eine Minute Zeit, um Ihre Organisation einzutragen, indem Sie folgendes " "ausfüllen %1$s" #: src/Marketplace/View.php:406 msgid "Best notes" msgstr "Am besten bewertet" #: src/Dashboard/Widget.php:204 msgid "Big number" msgstr "Große Zahl" #: src/AuthLDAP.php:890 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Verknüpfungen mit LDAP-Verzeichnis" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: src/PrinterLog.php:238 msgid "Black & White copies" msgstr "Schwarz-Weiß-Kopien" #: src/PrinterLog.php:222 msgid "Black & White pages" msgstr "Schwarz/Weiß Seiten" #: src/PrinterLog.php:232 msgid "Black & White prints" msgstr "Schwarz/Weiß Ausdrucke" #: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2218 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Blacklist" msgstr[1] "Blacklists" #: src/Document.php:493 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Blacklisted für Import" #: src/BlacklistedMailContent.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Blacklisted Mailinhalt" #: src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 src/Search.php:2607 msgid "Blank" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonDBTM.php:5172 msgid "Blank Template" msgstr "Leere Vorlage" #: src/Rack.php:506 msgid "Blueprint" msgstr "Grundrisszeichnung" #: src/ReservationItem.php:713 msgctxt "button" msgid "Book" msgstr "Buch" #: src/ReservationItem.php:575 msgid "Booking calendar" msgstr "Buchungskalender" #: src/PDU_Rack.php:676 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:325 #: src/Phone.php:369 msgid "Brand" msgstr "Marke" #: src/DisplayPreference.php:434 src/DisplayPreference.php:585 msgid "Bring down" msgstr "Deaktivieren" #: src/DisplayPreference.php:419 src/DisplayPreference.php:570 msgid "Bring up" msgstr "Aktivieren" #: src/Knowbase.php:67 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:424 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/NotificationAjaxSetting.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Konfiguration der Browser Benachrichtigungen" #: src/NotificationAjaxSetting.php:68 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Browser-Benachrichtigung" msgstr[1] "Browser-Benachrichtigungen" #: src/Budget.php:60 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budget" msgstr[1] "Budgets" #: src/BudgetType.php:44 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Budgettyp" msgstr[1] "Budgettypen" #: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239 #: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/NotificationTargetTicket.php:661 msgid "Building number" msgstr "Kennzeichen des Gebäudes" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:467 msgid "Bulk add" msgstr "Massenhaftes Hinzufügen" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Gruppen aus dem LDAP-Verzeichnis" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Batch-Änderung" #: front/massiveaction.php:46 msgid "Bulk modification error" msgstr "Fehler bei Batch-Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45 #: src/Infocom.php:1438 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Geschäftskritik" msgstr[1] "Geschäftskritikalitäten" #: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826 src/RuleAsset.php:49 msgid "Business rules for assets" msgstr "Zuweisungs-Regeln für Assets" #: src/RuleAsset.php:207 src/RuleTicket.php:976 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Zuordnungsregeln für Tickets (übergeordenet Einheit)" #: src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets" #: src/Profile.php:1821 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Geschäftsregeln für Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/Reservation.php:738 #: src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193 #: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Reminder.php:818 src/RSSFeed.php:743 #: src/ProjectTask.php:1849 msgid "By" msgstr "von" #. TRANS: %s is user name #: src/CommonITILTask.php:1405 src/CommonITILObject.php:6251 #, php-format msgid "By %s" msgstr "von %s" #: src/Stat.php:1723 msgid "By change" msgstr "Durch Änderung" #: src/Report.php:79 msgid "By contract" msgstr "Vertragsauflistung" #: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68 msgid "By day" msgstr "Täglich" #: src/Config.php:997 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Standardmäßig ist eine Software einem Ticket zuweisbar" #: src/Config.php:612 msgid "By entity" msgstr "Nach Einheit" #: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1706 msgid "By hardware" msgstr "Nach Switch" #: src/Stat.php:1704 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Nach Hardwareeigenschaften" #: front/report.networking.php:60 msgid "By location" msgstr "Nach Standort" #: src/Features/PlanningEvent.php:813 msgid "By month" msgstr "monatlich" #: front/report.networking.php:83 msgid "By network socket" msgstr "Nach Netzwerkdose" #: src/Stat.php:1714 msgid "By problem" msgstr "Pro Problem" #: src/Stat.php:1702 msgid "By ticket" msgstr "Statistik nach Eigenschaften der Supporttickets" #: src/Report.php:83 msgid "By year" msgstr "Nach Jahr" #: src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1177 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1574 msgid "CAS Host" msgstr "CAS Host" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1577 msgid "CAS Version" msgstr "CAS Version" #: src/Auth.php:1563 msgid "CAS authentication" msgstr "Authentifizierung über CAS" #: src/CronTask.php:914 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: src/NotificationTemplate.php:149 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/Planning.php:1070 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config.php:1305 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV Trennzeichen" #: src/Cable.php:49 msgid "Cable" msgid_plural "Cables" msgstr[0] "Kabel" msgstr[1] "Kabel" #: src/Dropdown.php:1158 src/Profile.php:1169 msgid "Cable management" msgstr "Kabelmanagement" #: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148 msgid "Cable strand" msgid_plural "Cable strands" msgstr[0] "Kabelstrang" msgstr[1] "Kabelstränge" #: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41 msgid "Cable type" msgid_plural "Cable types" msgstr[0] "Kabeltyp" msgstr[1] "Kabeltypen" #: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:182 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109 msgid "Cache cleared successfully." msgstr "Der Cache wurde erfolgreich gelöscht." #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201 msgid "Cache configuration saved successfully." msgstr "Die Cache-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82 msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')" msgstr "Cache-Kontext (d. h. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67 msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')." msgstr "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")." #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74 msgid "" "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts " "are cleared by default." msgstr "" "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\"). " "Standardmäßig werden alle Kontexte gelöscht." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" is not set." msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" ist nicht definiert." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" value:" msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" Wert:" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60 msgid "Cache key to debug." msgstr "Cache-Schlüssel zum Debuggen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122 msgid "" "Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of " "multiple GLPI instances data on same cache system." msgstr "" "Der Cache-Namespace kann verwendet werden, um entweder eine Trennung oder " "eine gemeinsame Nutzung der Daten von mehreren GLPI-Instanzen im selben " "Cache-System zu ermöglichen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90 msgid "Cache system DSN" msgstr "Cache-System DSN" #: src/Planning.php:1076 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "CalDAV URL wurde in der Zwischenablage kopiert" #: src/Planning.php:139 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "CalDAV Browser-Schnittstelle" #: src/Dropdown.php:1129 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Profile.php:1969 #: src/Profile.php:2558 src/CommonITILRecurrent.php:201 #: src/CommonITILRecurrent.php:334 src/Reminder.php:678 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/LevelAgreement.php:395 #: src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778 src/Calendar.php:75 #: src/PlanningExternalEvent.php:323 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Kalender" msgstr[1] "Kalender" #: src/Planning.php:1384 msgid "Calendar URL" msgstr "Kalender-URL" #: src/Planning.php:1372 msgid "Calendar name" msgstr "Kalendername" #: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Kalender von %s" #: src/SLM.php:201 src/LevelAgreement.php:435 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Kalender des Tickets" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212 msgid "Caller name" msgstr "Anrufername" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204 msgid "Caller number" msgstr "Anrufernummer" #: src/DeviceCamera.php:42 msgid "Camera" msgid_plural "Cameras" msgstr[0] "Kamera" msgstr[1] "Kameras" #: src/Group.php:568 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Kann einer Aufgabe zugeordnet werden." #: src/Group.php:287 src/Group.php:496 msgid "Can be manager" msgstr "kann Manager sein" #: src/Group.php:277 src/Group.php:504 msgid "Can be notified" msgstr "Kann benachrichtigt werden" #: src/Group.php:293 src/Group.php:512 src/Group.php:520 msgid "Can contain" msgstr "Kann beinhalten" #: src/CalendarSegment.php:81 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" "Kann diese Zeitspanne nicht erfassen, da sie sich mit einer bestehenden " "überlappt" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:63 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: install/install.php:473 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Verbindungsdatei für Datenbank kann nicht erstellt werden. Bitte " "Berechtigungen prüfen." #: src/CronTask.php:1070 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Datenbank kann nicht gesperrt werden" #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 msgid "Can't start" msgstr "Kann nicht starten" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:379 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig #: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:640 js/glpi_dialog.js:283 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/CommonITILValidation.php:510 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Löschen der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/Change.php:588 msgctxt "status" msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: front/networkportmigration.form.php:97 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Kann Migrations-Netzwerkport nicht auf unbekannt setzen" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163 #, php-format msgid "" "Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". " "Please process to database update and run the command again." msgstr "" "Die Datenbankintegrität der instabilen Zwischenversion \"%s\" kann nicht " "überprüft werden. Bitte starten Sie ein Datenbankupdate und führen Sie den " "Befehl erneut aus." #: src/CommonDBConnexity.php:316 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Element kann nicht gespeichert werden: Nicht genügend Berechtigungen auf " "das/die übergeordnete(n) Element(e)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" kann nicht geschrieben werden." #: src/Console/Application.php:352 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis \"%s\" schreiben." #: templates/components/form/header.html.twig msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent." msgstr "" "Dieses Element ist von einem anderen abhängig. Die Änderung des Attributs " "ist nicht erlaubt." #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54 #: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94 msgid "Capacity by default" msgstr "Standardkapazität" #: src/Planning.php:621 src/Profile.php:687 msgid "Caption" msgstr "Erklärung" #: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58 #: src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258 src/Cartridge.php:99 #: src/CartridgeItem.php:240 src/Entity.php:2082 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kartusche" msgstr[1] "Kartuschen" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:44 msgctxt "Cartridge inventoried information" msgid "Cartridge inventoried information" msgstr "" #: src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257 src/CartridgeItem.php:57 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kartuschenmodell" msgstr[1] "Kartuschen-Modelle" #: src/Cartridge.php:1100 src/CartridgeItemType.php:41 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kartuschentyp" msgstr[1] "Kartuschentyp" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kartuschen Warnung" #: src/DeviceCase.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Gehäuse" #: src/DeviceCaseType.php:41 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Gehäusetypen" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 #: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 src/AuthLDAP.php:938 #: src/AuthLDAP.php:1151 src/AuthLDAP.php:3760 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/Auth.php:1734 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865 #: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/RuleDictionnarySoftware.php:132 #: src/User.php:2598 src/User.php:3732 src/CommonITILTask.php:878 #: src/CommonITILTask.php:1475 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68 #: src/Software.php:405 src/RuleSoftwareCategory.php:98 #: src/DatabaseInstance.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 #: src/KnowbaseItem.php:1073 src/KnowbaseItem.php:1276 #: src/KnowbaseItem.php:1684 src/KnowbaseItem.php:1751 #: src/CommonITILObject.php:3812 src/CommonITILObject.php:6349 #: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:741 #: src/PlanningExternalEvent.php:294 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategorie" msgstr[1] "Kategorien" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866 msgid "Category comment" msgstr "Kategorie Kommentar" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Kategorie aus der Inventarisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864 msgid "Category id" msgstr "Kategorie ID" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229 msgid "Category name" msgstr "Name der Kategorie" #: front/stat.tracking.php:96 msgid "Category tree" msgstr "Kategoriebaum" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:499 msgid "Causes" msgstr "Ursachen" #: src/CommonDBVisible.php:194 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Achtung! Sie sind nicht der Autor dieses Elements. Wenn Ziele gelöscht " "werden kann u.U. der Zugriff zu diesem Element verloren gehen." #: install/update.php:216 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Achtung! Sie wollen folgende GLPI-Datenbank aktualisieren: %s" #: src/CommonDropdown.php:589 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "Achtung! Die Rubrik die Sie entfernen wollen, wird noch verwendet.." #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39 msgid "Central" msgstr "" #: src/Profile.php:1142 src/Certificate.php:67 src/Transfer.php:4076 #: src/Entity.php:2296 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Zertifikat" msgstr[1] "Zertifikate" #: src/Certificate.php:755 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Zertifikat %1$s läuft am %2$s ab." #: src/Certificate.php:782 #, php-format msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Zertifikatsignierungsanforderung (CSR)" #: src/CertificateType.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Zertifikatstyp" msgstr[1] "Zertifikatstypen" #: src/NotificationTargetCertificate.php:138 msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)" msgstr "Zertifikatsliste (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795 #: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239 #: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933 #: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:768 #: src/NotificationTargetTicket.php:784 src/Stat.php:1719 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Änderung" msgstr[1] "Änderungen" #: src/AuthLDAP.php:3661 src/AuthLDAP.php:3693 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/Log.php:764 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Änderung von \"%1$s\" nach \"%2$s\"" #: src/Log.php:1092 msgid "Change a component" msgstr "Komponente ändern" #: src/Config.php:3230 msgid "Change all" msgstr "Alle ändern" #: src/SavedSearch.php:88 msgid "Change count method" msgstr "Zählmethode ändern" #: src/Change_Item.php:53 msgid "Change item" msgid_plural "Change items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Change mode" msgstr "Modus ändern" #: src/Auth.php:1482 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #. TRANS: %s is the table or item implied #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 src/Migration.php:789 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Änderung des Datenbank-Layouts - %s" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" "Ändern Sie den Passwortspeicherschlüssel und aktualisieren Sie die Werte in " "der Datenbank." #: src/NotificationTargetChange.php:53 msgid "Change solved" msgstr "Änderung gelöst" #: src/ChangeTask.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Änderungsaufgabe" msgstr[1] "Änderungsaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1648 msgid "Change tasks to do" msgstr "" #: src/Entity.php:2724 src/ChangeTemplate.php:50 msgid "Change template" msgid_plural "Change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/User.php:3341 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #: src/Ticket.php:6119 msgid "Change the priority" msgstr "Priorität ändern" #: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841 msgid "Change the status" msgstr "Ändern des Status" #: src/SavedSearch.php:91 msgid "Change visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: templates/components/form/header.html.twig msgid "Change visibility in child entities." msgstr "Sichtbarkeit in untergeordneten Einheiten ändern." #: src/Marketplace/View.php:534 msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: js/impact.js:2445 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: src/Change.php:858 msgid "Changes on linked items" msgstr "Änderungen an verknüften Elementen" #: src/Change.php:1151 src/Change.php:1200 msgid "Changes on pending status" msgstr "Änderungen im ausstehenden Status" #: src/Change.php:1167 src/Change.php:1216 msgid "Changes to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Änderungen" #: front/stat.tracking.php:112 src/Profile_User.php:937 src/Plugin.php:2284 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/LevelAgreementLevel.php:103 #: src/ContractCost.php:116 src/QueuedNotification.php:208 #: src/CronTask.php:1602 src/PassiveDCEquipment.php:79 #: src/CommonDevice.php:258 src/ProjectCost.php:125 src/Notification.php:359 #: src/SavedSearch.php:197 src/Item_SoftwareVersion.php:67 #: src/NetworkPort.php:603 src/NetworkPort.php:1481 src/Datacenter.php:84 #: src/CommonTreeDropdown.php:737 src/Link.php:201 src/NetworkPortWifi.php:144 #: src/CommonDBRelation.php:313 src/Item_RemoteManagement.php:243 #: src/Budget.php:199 src/Item_Devices.php:135 src/Document.php:975 #: src/ITILFollowup.php:648 src/Item_OperatingSystem.php:330 #: src/CommonITILCost.php:101 src/SLM.php:217 src/Profile.php:2088 #: src/Contract.php:464 src/Certificate.php:90 src/DCRoom.php:248 #: src/Transfer.php:114 src/MailCollector.php:468 src/Group_User.php:718 #: src/Contact.php:222 src/ComputerAntivirus.php:102 #: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3434 src/Reminder.php:372 #: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonITILTask.php:749 src/Infocom.php:1465 #: src/CommonDBTM.php:3789 src/Item_Disk.php:377 src/RSSFeed.php:430 #: src/Cable.php:114 src/LevelAgreement.php:629 src/SoftwareVersion.php:166 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Project.php:526 #: src/Search.php:7739 src/Search.php:7760 src/ComputerVirtualMachine.php:516 #: src/ProjectTask.php:998 src/KnowbaseItem.php:2079 src/Config.php:3695 #: src/Entity.php:659 src/CommonITILObject.php:3672 #: src/NotificationTemplate.php:164 src/ReservationItem.php:176 #: src/Supplier.php:153 src/SoftwareLicense.php:338 #: src/Item_SoftwareLicense.php:73 msgid "Characteristics" msgstr "Eigenschaften" #: src/Html.php:2277 msgid "Check all" msgstr "alles markieren" #: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2337 #: src/Html.php:2338 msgid "Check all as" msgstr "Alle markieren als" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62 #: src/Marketplace/Controller.php:315 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Alle Plugin-Updates prüfen" #: src/NotificationMailingSetting.php:222 msgid "Check certificate" msgstr "Zertifikat überprüfen" #: src/CronTask.php:2060 msgid "Check for new updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" "Überprüfung auf Schemaunterschiede zwischen der aktuellen Datenbank und der " "Installationsdatei." #: src/Config.php:2212 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Prüfe, ob eine neue Version verfügbar ist" #: src/RSSFeed.php:710 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verzeichnisberechtigungen überprüfen zu: %s" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "überprüfe System Anforderungen" #: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55 msgid "Check system status" msgstr "Überprüfe System Status" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Bitte prüfen Sie die .htaccess Datei in der Webserverkonfiguration." #: src/DBConnection.php:617 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Überprüfung der SQL Replikation" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124 msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration." msgstr "Prüfen Sie die Token für die Migration des Zeilenformats \"DYNAMIC\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96 msgid "Check tokens related to all databases migrations." msgstr "Überprüfung der Token für alle Datenbankmigrationen." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103 msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"." msgstr "Überprüfen Sie die Token für die Migration von \"MyISAM\" zu \"InnoDB\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110 msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"datetime\" auf \"timestamp\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117 msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"utf8\" auf \"utf8mb4\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131 msgid "" "Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in " "primary/foreign keys." msgstr "" "Überprüfung der Token im Zusammenhang mit der Umstellung von " "vorzeichenbehafteten auf vorzeichenlose Ganzzahlen in " "Primär-/Fremdschlüsseln." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Check your personnal information" msgstr "Persönliche Daten überprüfen" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig msgid "Check/uncheck all" msgstr "Markieren alle/keine" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176 #, php-format msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported." msgstr "" "Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Version \"%s\" wird nicht " "unterstützt." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237 msgid "Checking database schema integrity..." msgstr "Prüfen der Integrität des Datenbank-Schemas..." #: templates/install/step1.html.twig msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Die Kompatibilität von GLPI mit der vorhandenen Konfiguration wird überprüft" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255 msgid "Checking plugin version..." msgstr "Prüfe Plugin Version..." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" "Die Überprüfung, ob der Webzugriff auf das Dateiverzeichnis geschützt ist, " "kann nicht im CLI-Kontext erfolgen." #: index.php:122 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Überprüfe Schreibzugriff für Session Dateien" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:546 #: src/NotificationTargetChange.php:278 msgid "Checklist" msgstr "Checkliste" #: src/Document.php:468 src/Document.php:1077 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" #: templates/components/form/header.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/AuthLDAP.php:2266 src/Profile_User.php:990 #: src/LevelAgreementLevel.php:165 src/Agent.php:99 src/Appliance.php:256 #: src/Notification.php:461 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457 #: src/CommonTreeDropdown.php:801 src/Budget.php:302 src/Document.php:1051 #: src/Contract.php:694 src/Certificate.php:329 src/Database.php:219 #: src/Contact.php:384 src/Features/PlanningEvent.php:1019 #: src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459 #: src/Infocom.php:1698 src/Rule.php:780 src/CommonDBTM.php:3808 #: src/Project.php:759 src/ProjectTask.php:1193 src/Supplier.php:321 #: src/Domain.php:239 src/SoftwareLicense.php:535 src/FieldUnicity.php:387 #: ajax/private_public.php:72 ajax/visibility.php:105 #: ajax/subvisibility.php:71 msgid "Child entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/Ticket.php:5368 src/Group.php:130 src/Group.php:822 #: src/Group_User.php:519 src/Change.php:743 src/Problem.php:1350 msgid "Child groups" msgstr "Unter-Gruppen" #: src/Ticket.php:3443 msgid "Child tickets" msgstr "Nachfolger Tickets" #: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94 #: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53 #: src/DeviceMotherboard.php:73 msgid "Chipset" msgstr "Chipsatz" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "" "Wählen Sie 'Installieren' für eine komplett neue Installation von GLPI." #: src/CommonDBTM.php:5170 msgid "Choose a template" msgstr "Vorlage auswählen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79 msgid "Choose an existing device" msgstr "Wähle ein bestehendes Gerät aus" #: src/Project.php:1409 src/ProjectTask.php:423 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Zirkuläre Beziehung gefunden. Übergeordneter nicht aktualisiert." #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 src/Contact.php:310 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71 #: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542 src/Supplier.php:194 msgid "City" msgstr "Stadt" #: src/Config.php:1389 msgid "Classic (toolbar on top)" msgstr "Klassisch (Symbolleiste oben)" #: src/Plugin.php:2697 src/Marketplace/View.php:694 msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/Plugin.php:2522 src/Plugin.php:2743 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/CronTask.php:1887 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/CronTask.php:1775 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" msgstr[1] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" #: src/CronTask.php:1950 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/Auth.php:1467 msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation" msgstr "LDAP-Felder bereinigen und Synchronisierung erzwingen" #: src/Inventory/Conf.php:282 msgid "Clean agents" msgstr "Bereingen der Agenten" #: src/CronTask.php:2069 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Abgelaufene Sitzungen säubern" #: src/CronTask.php:2072 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Erzeugte Diagramme säubern" #: src/Inventory/Inventory.php:823 msgid "Clean inventories orphaned files" msgstr "Bereinigung verwaister Dateien" #: src/QueuedNotification.php:500 msgid "Clean notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange bereinigen" #: src/CronTask.php:2063 msgid "Clean old logs" msgstr "Protokolle säubern" #: src/Document.php:1817 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "Bereinige verwaiste Dokumente" #: src/CronTask.php:2075 msgid "Clean temporary files" msgstr "Bereinigen von temporären Dateien" #: src/Inventory/Inventory.php:820 msgid "Clean temporary files created from inventories" msgstr "" "Bereinigung von temporären Dateien, die aus Inventaren erstellt wurden" #: front/migrationcleaner.php:75 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Säubern der Netzwerkport Migrationsfehler" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63 msgid "Cleaning kit" msgstr "Bereinigungskit" #: src/AuthLDAP.php:489 src/Html.php:2855 src/Html.php:3049 src/Html.php:3180 #: src/DCRoom.php:173 src/DCRoom.php:176 src/MailCollector.php:270 #: src/User.php:2394 src/User.php:2880 src/User.php:2881 src/User.php:6315 #: src/Config.php:696 src/Config.php:2189 #: src/NotificationMailingSetting.php:249 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Clear search" msgstr "Suche löschen" #: src/Config.php:709 msgid "Clear status" msgstr "Status löschen" #: js/impact.js:2307 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Auf ein Element klicken, um es vom Netzwerk zu entfernen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #, php-format msgid "" "Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as" " its sub-entities." msgstr "" "Klicken Sie auf das %s Symbol, um die Elemente der ausgewählten Einheit " "sowie ihre Untereinheiten zu laden." #: js/planning.js:279 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/MassiveAction.php:768 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/Dashboard/Grid.php:296 msgid "Clone this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard klonen" #: templates/components/modal.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:776 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1723 js/modules/Search/GenericView.js:96 #: js/glpi_dialog.js:109 js/glpi_dialog.js:342 msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:418 msgid "Close (Esc)" msgstr "Schliessen (ESC)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Close date" msgstr "Abschlussdatum" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Close modal" msgstr "" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Close the panel" msgstr "" #: src/Entity.php:2975 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "Abschließen von Tickets ist deaktiviert." #: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Urlaubsperiode" msgstr[1] "Urlaubsperioden" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64 #: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601 #: src/Stat.php:537 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Ticket.php:3713 src/Dashboard/Provider.php:1253 src/Change.php:587 #: src/Problem.php:667 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Geschlossen %1$s (%2$s)" #: src/CommonITILObject.php:6001 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Abgeschlossen am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1255 msgid "Closed tickets" msgstr "Geschlossene Tickets" #: src/Ticket.php:6309 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69 #: src/CommonITILObject.php:3754 src/CommonITILObject.php:5028 msgid "Closing date" msgstr "Abschlussdatum" #: src/NotificationTargetTicket.php:143 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Abschluss des Tickets" #: src/CommonITILObject.php:4029 msgid "Closing time" msgstr "Zeit bis Abschluss" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/CommonITILObject.php:5062 src/Stat.php:587 msgid "Closure" msgstr "Abschluss" #: src/NotificationTargetChange.php:56 msgid "Closure of a change" msgstr "Abschluss einer Änderung" #: src/NotificationTargetProblem.php:52 msgid "Closure of a problem" msgstr "Abschluss eines Problems" #: src/Cluster.php:56 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Cluster" msgstr[1] "Cluster" #: src/Item_Cluster.php:48 msgid "Cluster item" msgid_plural "Cluster items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ClusterType.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Clustertyp" msgstr[1] "Clustertypen" #: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:552 #: src/Project.php:1581 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:512 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Code für die Ticket-Kategorie" #: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Der Code für die Ticket-Kategorie wird bereits verwendet" #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #: templates/install/step6.html.twig msgid "Collect data" msgstr "Daten sammeln" #: src/MailCollector.php:318 msgid "Collect only unread mail" msgstr "Nur ungelesene E-Mails sammeln" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 src/ProjectState.php:59 #: src/ProjectState.php:80 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: src/PrinterLog.php:240 msgid "Color copies" msgstr "Farbkopien" #: src/PrinterLog.php:224 msgid "Color pages" msgstr "Farbseiten" #: src/Config.php:1315 msgid "Color palette" msgstr "Farbpalette" #: src/PrinterLog.php:234 msgid "Color prints" msgstr "Farbdrucke" #: src/Impact.php:1081 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152 #, php-format msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..." msgstr "Die Spalte \"%s.%s\" enthält negative Werte. Die Aktualisierung auf \"%s\"..." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:141 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165 msgid "Command used" msgstr "Verwendete Befehle" #: templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/KnowbaseItem_Comment.php:42 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783 #: src/Features/PlanningEvent.php:1070 src/ComputerVirtualMachine.php:349 #: src/ReservationItem.php:571 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" #: src/KnowbaseItem.php:2182 msgid "Comment KB entries" msgstr "KB-Einträge kommentieren" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:899 src/AuthLDAP.php:1160 #: src/Cluster.php:103 src/Unmanaged.php:157 src/ContractCost.php:142 #: src/ContractCost.php:279 src/NotificationTargetProject.php:634 #: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/Printer.php:468 src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685 #: src/Line.php:133 src/Appliance.php:133 src/Ticket.php:3324 #: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDevice.php:291 #: src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288 src/Monitor.php:332 #: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444 src/Peripheral.php:317 #: src/ManualLink.php:111 src/Item_SoftwareVersion.php:1473 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1567 src/Group.php:236 #: src/NetworkPort.php:1339 src/NetworkPort.php:1543 #: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781 #: src/Auth.php:1672 src/NetworkPortMigration.php:304 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 src/AuthMail.php:155 #: src/AuthMail.php:202 src/RuleLocation.php:87 src/Budget.php:150 #: src/Budget.php:274 src/Socket.php:945 src/Document.php:481 #: src/Document.php:1086 src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457 #: src/RuleImportAsset.php:159 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 #: src/Enclosure.php:156 src/Rack.php:222 src/Reservation.php:823 #: src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194 src/Profile.php:743 #: src/Profile.php:2158 src/Contract.php:668 src/Contract.php:1704 #: src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Transfer.php:148 #: src/Transfer.php:3886 src/MailCollector.php:323 src/MailCollector.php:518 #: src/DbUtils.php:1337 src/NetworkName.php:152 src/Contact.php:367 #: src/RuleImportEntity.php:132 src/DomainRecord.php:137 #: src/DomainRecord.php:481 src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195 #: src/User.php:2613 src/User.php:3608 src/CommonDropdown.php:439 #: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:700 #: src/Infocom.php:1631 src/Software.php:397 src/Software.php:617 #: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324 #: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/CommonDBTM.php:3494 src/Vlan.php:184 #: src/RSSFeed.php:497 src/RSSFeed.php:748 src/Cable.php:257 #: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690 #: src/RuleSoftwareCategory.php:83 src/DatabaseInstance.php:252 #: src/DatabaseInstance.php:381 src/SoftwareVersion.php:125 #: src/SoftwareVersion.php:189 src/SoftwareVersion.php:355 src/Project.php:714 #: src/Project.php:1109 src/Project.php:1722 src/Search.php:7789 #: src/DomainRelation.php:99 src/Phone.php:361 #: src/ComputerVirtualMachine.php:152 src/ComputerVirtualMachine.php:272 #: src/ComputerVirtualMachine.php:400 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:518 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/ProjectTask.php:887 #: src/ProjectTask.php:1158 src/Config.php:3273 src/CartridgeItem.php:334 #: src/Entity.php:800 src/APIClient.php:201 src/NotificationTemplate.php:144 #: src/NotificationTemplate.php:190 src/ReservationItem.php:162 #: src/ReservationItem.php:231 src/ReservationItem.php:410 #: src/Supplier.php:304 src/Domain.php:190 src/ProjectTaskTemplate.php:107 #: src/NetworkEquipment.php:402 src/ConsumableItem.php:270 #: src/Computer.php:457 src/SoftwareLicense.php:461 #: src/SoftwareLicense.php:649 src/SoftwareLicense.php:1263 #: src/TicketSatisfaction.php:155 src/FieldUnicity.php:395 #: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: src/Infocom.php:1428 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Kommentare zu finanziellen und administrativen Informationen" #: src/NotificationTargetTicket.php:731 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Kommentare zu den Zufriedenheitsumfragen" #: src/Dropdown.php:1027 msgid "Common" msgstr "Allgemein" #: src/NetworkPort.php:613 msgid "Common options" msgstr "Allgemeine EInstellungen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/SNMPCredential.php:60 msgid "Community" msgstr "Community" #: src/SavedSearch_Alert.php:159 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Vergleichen Sie die Anzahl der Ergebnisse, die die Suche mit dem angegebenen" " Wert liefert, mit dem ausgewählten Operator." #: src/KnowbaseItem_Revision.php:305 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen" #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/CommonTreeDropdown.php:744 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1984 src/DbUtils.php:1307 #: src/CommonDBTM.php:3399 #: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:642 src/Entity.php:666 #: src/RuleTicket.php:506 msgid "Complete name" msgstr "Vollständiger Name" #: front/devices.php:40 front/devices.php:44 src/CommonDevice.php:55 #: src/CommonDevice.php:329 src/Dropdown.php:1010 src/Item_Devices.php:271 #: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440 #: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456 #: src/Transfer.php:3953 src/Event.php:158 src/Config.php:3343 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Komponente" msgstr[1] "Komponenten" #: src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174 src/Computer.php:83 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #: src/ComputerModel.php:41 src/Rule.php:306 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Computer-Modell" msgstr[1] "Computermodelle" #: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Computertyp" msgstr[1] "Computertypen" #: src/RuleImportComputer.php:100 src/NetworkAlias.php:424 msgid "Computer's name" msgstr "Computername" #: src/RuleCollection.php:1341 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154 #: src/RuleCriteria.php:182 msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: src/Inventory/Conf.php:300 msgid "Configuration" msgstr "Einstellung" #: src/Console/Application.php:180 msgid "Configuration directory to use" msgstr "Konfigurationspfad" #: front/inventory.conf.php:55 msgid "Configuration has been updated" msgstr "Konfiguration wurde aktualisiert" #: src/Console/Config/SetCommand.php:73 msgid "Configuration value:" msgstr "Wert der Konfiguration:" #: src/Migration.php:1124 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "Konfigurationswerte für %1$s (%2$s) hinzugefügt." #: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2403 src/Link.php:592 #: src/Marketplace/View.php:826 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Konfigurieren der Zufriedenheitsumfrage" #: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/Notepad.php:394 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Löschen bestätigen?" #: src/Ticket.php:2622 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Bestätigen Sie die Zusammenführung? Dieses Ticket wird gelöscht!" #: src/NetworkPortInstantiation.php:964 src/Computer_Item.php:251 #: src/Computer_Item.php:272 src/Computer_Item.php:368 #: src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/Config.php:3357 msgid "Connect a component" msgstr "Komponente verbinden" #: src/Computer_Item.php:513 msgid "Connect a computer" msgstr "Ein Computer verbinden" #: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356 msgid "Connect an item" msgstr "Ein Element verbinden" #: src/NetworkPort.php:1189 src/NetworkPort.php:1213 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:133 msgid "Connected" msgstr "verbunden" #: src/Item_Ticket.php:879 msgid "Connected devices" msgstr "Angeschlossene Geräte" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:118 msgid "Connected item" msgstr "Angeschlossenes Element" #: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145 #: src/NetworkPort.php:1640 src/NetworkPortEthernet.php:129 #: src/NetworkPortEthernet.php:145 msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" #: src/NetworkPort.php:1651 src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:801 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Verbindung" msgstr[1] "Anschlüsse" #: src/NetworkPortDialup.php:43 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Verbindung über Wählverbindung - Modem-Port" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 src/MailCollector.php:252 #: src/MailCollector.php:551 msgid "Connection errors" msgstr "Verbindungsprobleme" #: src/User.php:5546 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" #: src/Toolbox.php:1461 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Fehler beim Verbinden. Wenn Sie einen Proxy verwenden, tragen Sie ihn bitte " "in die Konfiguration ein. (%s)" #: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1071 msgid "Connection filter" msgstr "Verbindungsfilter" #: src/Toolbox.php:1849 msgid "Connection options" msgstr "Verbindungsoptionen" #. TRANS: for mail connection system #: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1987 src/MailCollector.php:492 msgid "Connection string" msgstr "Resultierende Verbindungsparameter" #: src/Auth.php:852 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Verbindung zum LDAP-Verzeichnis fehlgeschlagen" msgstr[1] "Verbindung zu den LDAP-Verzeichnissen fehlgeschlagen" #: install/update.php:263 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Verbindung zur Datenbank ist fehlgeschlagen, bitte Verbindungsparameter in " "Datei config_db.php überprüfen" #: src/NetworkPort.php:812 msgid "Connections legend" msgstr "Legende der Verbindungen" #: ajax/getMapPoint.php:79 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "" "Überlegen Sie, ob Sie an dieser Stelle Breiten- und Längengrade ausfüllen " "möchten." #: src/Consumable.php:82 src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272 #: src/Entity.php:2125 src/ConsumableItem.php:195 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialien" #: src/ConsumableItem.php:59 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Verbrauchsmaterialien-Modell" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialein-Modelle" #: src/ConsumableItemType.php:41 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial Typ" msgstr[1] "Verbrauchsmaterial-Typen" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alarm für Verbrauchsmaterialien" #: src/Profile.php:1116 src/Contact.php:58 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontakt" msgstr[1] "Kontakte" #: src/NotificationTargetProject.php:75 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "Projekt-Team Kontakt" #: src/ContactType.php:41 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Kontakttyp" msgstr[1] "Kontakttypen" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214 #: src/ObjectLock.php:163 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Kontaktieren Sie Ihren GLPI-Administratoren!" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68 #: src/ITILFollowupTemplate.php:87 src/TaskTemplate.php:60 #: src/TaskTemplate.php:99 src/KnowbaseItemTranslation.php:168 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67 #: src/SolutionTemplate.php:86 src/RSSFeed.php:556 #: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/Project.php:2351 #: src/Project.php:2394 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70 #: src/KnowbaseItem.php:933 src/KnowbaseItem.php:1084 #: src/KnowbaseItem.php:1745 src/KnowbaseItem.php:2103 #: src/CommonITILObject.php:8744 src/BlacklistedMailContent.php:73 #: src/BlacklistedMailContent.php:90 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: templates/install/step7.html.twig templates/install/step1.html.twig #: templates/install/step3.html.twig #: templates/install/accept_license.html.twig #: templates/install/step6.html.twig templates/install/step2.html.twig #: install/install.php:254 install/update.php:223 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: front/contract_supplier.form.php:50 src/Profile.php:1125 #: src/Profile.php:2347 src/NotificationTargetContract.php:196 #: src/NotificationTargetContract.php:210 src/Contract.php:69 #: src/Transfer.php:4066 src/Entity.php:2168 msgid "Contract" msgid_plural "Contracts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Contract.php:1207 msgid "Contract ended" msgstr "Vertrag beendet" #: src/Contract.php:1202 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt" #: src/Contract.php:1282 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt in " #: src/NotificationTargetContract.php:141 #: src/NotificationTargetContract.php:181 msgid "Contract expired since the" msgstr "Vertrag abgelaufen seit dem" #: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951 msgid "Contract in ticket entity" msgstr "Vertrag in Einheit des Tickets" #: src/Contract.php:1286 msgid "Contract period ended" msgstr "Vertragslaufzeit beendet" #: src/NotificationTargetContract.php:150 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Contract renewal period" msgstr "Vertragsverlängerung um" #: src/ContractType.php:41 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Vertragstyp" msgstr[1] "Vertragstyp" #: src/NotificationTargetContract.php:155 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: src/NotificationTargetContract.php:145 #: src/NotificationTargetContract.php:182 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Vertragskündigungsfrist ab dem" #: src/NotificationTargetContract.php:61 msgid "Contracts alarm" msgstr "Vertragsbenachrichtigungen" #: src/Contract.php:959 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "In den letzten 30 Tagen ausgelaufene Verträge" #: src/Contract.php:975 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "In den nächsten 30 Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:967 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "In den nächsten sieben Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:995 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 30 Tagen" #: src/Contract.php:987 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 7 Tagen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:503 #: src/Change.php:519 src/NotificationTargetChange.php:275 msgid "Control list" msgstr "Kontrollliste" #: src/DeviceControl.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controller" msgstr[1] "Controller" #: src/Unmanaged.php:214 src/Unmanaged.php:226 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" "Konvertieren Sie \"datetime\"-Felder in \"timestamp\", um Zeitzonen zu " "verwenden." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87 msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Konvertierung des Datenbankzeichensatzes von \"utf8\" nach \"utf8mb4\"." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66 msgid "" "Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" " "character support)." msgstr "" "Datenbank-Tabellen in das \"dynamische\" Zeilenformat konvertieren " "(erforderlich für die Unterstützung von \"utf8mb4\"-Zeichen)." #: src/PrinterLog.php:236 msgid "Copies" msgstr "Kopien" #: src/Config.php:674 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/Planning.php:1080 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "CalDAV URL in Zwischenablage kopieren" #: src/Config.php:687 msgid "Copy computer status" msgstr "Status des Computers übernehmen" #: src/RuleAction.php:446 msgid "Copy default from user" msgstr "Standard vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:447 msgid "Copy first group from user" msgstr "Erste Gruppe vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:448 msgid "Copy from item" msgstr "Von Element kopieren" #: src/RuleAction.php:445 msgid "Copy from user" msgstr "Von Benutzer kopieren" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2454 msgid "Copy names to clipboard" msgstr "Kopiere Namen in die Zwischenablage" #: src/Dashboard/Dashboard.php:341 src/Planning.php:1663 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie von %s" #: src/Config.php:2202 msgid "Copy system information" msgstr "Systeminformationen kopieren" #: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820 #: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Kaufdatum kopieren" #: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822 #: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Lieferdatum kopieren" #: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821 #: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776 msgid "Copy the order date" msgstr "Bestelldatum kopieren" #: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie kopieren" #: src/Item_Devices.php:1468 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen" #: src/Item_DeviceProcessor.php:64 msgid "Cores" msgstr "Kerne" #: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268 #: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetProject.php:731 #: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:735 #: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:776 #: src/NotificationTargetProject.php:794 src/ProjectCost.php:48 #: src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 src/ProjectCost.php:372 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967 src/CommonITILCost.php:48 #: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 src/Contract.php:350 #: src/Contract.php:752 src/Contract.php:778 src/Contract.php:791 #: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Kosten" msgstr[1] "Kosten" #: src/MailCollector.php:950 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Verbindung zum Mailgateway fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: src/MailCollector.php:960 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Konnte Mailgateway %d nicht finden" #: src/SavedSearch.php:252 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: src/SavedSearch.php:845 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Die Zählung für diese gespeicherte Suche wurde deaktiviert." #: src/SavedSearch.php:278 msgid "Counter" msgstr "Zähler" #: src/Cartridge.php:888 msgid "Counter error" msgstr "Zähler-Fehler" #: src/SavedSearch.php:846 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" "Das Zählen dieser gespeicherten Suche würde zu lange dauern, sie wurde " "übersprungen." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:82 #: src/Location.php:178 src/Location.php:341 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 src/Contact.php:326 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74 #: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554 src/Supplier.php:218 msgid "Country" msgstr "Land" #: src/DisplayPreference.php:350 src/Dashboard/Grid.php:1461 #: src/CommonDBTM.php:5296 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: src/Change_Problem.php:182 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Aus diesem Problem eine Änderung erzeugen" #: src/Change_Ticket.php:424 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Aus diesem Ticket eine Änderung erzeugen" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Neue Datenbank erstellen oder eine bestehende wählen:" #: src/NetworkName.php:809 msgid "Create a new network name" msgstr "neuen Netzwerknamen erstellen" #: src/Problem_Ticket.php:429 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Ein Problem zu diesem Ticket erstellen." #: src/Project.php:1489 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Ein untergeordnetes Projekt erstellen" #: src/ProjectTask.php:1322 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Teilaufgabe aus dieser Projektaufgabe erstellen" #: src/CommonITILObject.php:6491 msgctxt "button" msgid "Create a task" msgstr "Eine Aufgabe erstellen" #: src/Ticket.php:5166 src/Html.php:1635 src/Profile.php:2766 msgid "Create a ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: src/ProjectTask_Ticket.php:195 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Ticket aus dieser Aufgabe erstellen" #: src/TicketValidation.php:105 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Anfrage erstellen" #: src/TicketValidation.php:109 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Genehmigungsanfrage für einen Vorfall erstellen" #: src/Notepad.php:365 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s" #: src/Inventory/Conf.php:570 msgid "Create components for virtual machines" msgstr "Erstelle Komponenten für virtuelle Maschinen" #: src/Inventory/Conf.php:558 msgid "Create computer for virtual machines" msgstr "Erstelle Computer für virtuelle Maschinen" #: src/TicketValidation.php:108 msgid "Create for incident" msgstr "Für Vorfall erstellen" #: src/TicketValidation.php:104 msgid "Create for request" msgstr "Anfrage erstellen" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:51 msgid "Create recurrent tickets and changes" msgstr "Wiederkehrende Tickets und Änderungen erstellen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1858 js/modules/Kanban/Kanban.js:1877 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1897 msgid "Create status" msgstr "Status erstellen" #: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61 msgid "Create survey after" msgstr "Erzeugung der Umfrage nach" #: src/Document.php:1473 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Ordner erstellen %s" #: src/Ticket.php:126 msgid "Create ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: templates/components/form/header.html.twig #: templates/components/form/dates.html.twig #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Aus Vorlage %s erstellen" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:846 #: src/KnowbaseItem.php:1160 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Erstellt am %s" #: src/Ticket.php:718 src/Ticket.php:763 msgid "Created tickets" msgstr "Erstellte Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s" msgstr "Erstellt: %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s by %2$s" msgstr "Erstellt: %1$svon %2$s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487 msgid "Creating Appliances..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465 msgid "Creating datacenter..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:266 msgid "Creating the database..." msgstr "Datenbank wird erstellt..." #: src/AuthLDAP.php:1222 src/Cluster.php:120 #: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656 #: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735 #: src/Printer.php:459 src/CronTask.php:1736 src/Line.php:186 #: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/KnowbaseItem_Item.php:227 #: src/PDU.php:190 src/Ticket.php:3288 src/CommonDevice.php:308 #: src/Monitor.php:323 src/Peripheral.php:308 src/Datacenter.php:120 #: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Link.php:243 src/Notepad.php:213 #: src/Budget.php:233 src/Document.php:1068 src/Certificate_Item.php:468 #: src/Dashboard/Filter.php:66 src/Enclosure.php:173 src/Rack.php:239 #: src/Profile.php:2122 src/Contract.php:542 src/Certificate.php:337 #: src/DCRoom.php:308 src/Database.php:190 src/Transfer.php:139 #: src/Contact.php:401 src/Features/PlanningEvent.php:1004 #: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/User.php:3635 #: src/Reminder.php:469 src/CommonDropdown.php:480 src/Domain_Item.php:530 #: src/Software.php:422 src/Rule.php:798 src/RSSFeed.php:534 src/Cable.php:283 #: src/DatabaseInstance.php:398 src/SoftwareVersion.php:206 #: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:971 #: src/Project.php:1544 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 src/Phone.php:352 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:519 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/ProjectTask.php:703 #: src/ProjectTask.php:1061 src/KnowbaseItem.php:2154 src/Entity.php:817 #: src/Supplier.php:267 src/Domain.php:110 src/Domain.php:230 #: src/NetworkEquipment.php:393 src/Computer.php:508 src/Lockedfield.php:79 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/RuleTicket.php:725 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Erstellungsdatum ist eine Arbeitsstunde im Kalender" #: src/NotificationTargetTicket.php:728 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Anlegedatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" #: src/RuleCollection.php:1335 msgid "Criteria refused" msgstr "Kriterium wurde abgelehnt" #: src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628 #: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77 #: src/Group_User.php:506 src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282 #: src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153 src/Rule.php:2718 #: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Kriterium" msgstr[1] "Kriterien" #: src/Config.php:1553 msgid "Critical state color" msgstr "Farbe Status kritisch" #: src/Config.php:1557 msgid "Critical state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status kritsich" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Ctrl + Alt + E" msgstr "Strg + Alt + E" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Ctrl+Alt+G" msgstr "Strg+Alt+G" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: install/install.php:468 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 #, php-format msgid "" "Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be " "done." msgstr "" "Aktuelle GLPI-Version für Datenbank namens \"%s\" nicht gefunden. Update " "kann nicht durchgeführt werden." #: src/Reservation.php:1101 msgid "Current and future reservations" msgstr "Aktuell gebuchte Reservierungen" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533 msgid "Current counter of pages" msgstr "aktueller Stand des Seitenzählers" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:161 msgid "Current database schema" msgstr "" #: src/Document.php:452 msgid "Current file" msgstr "Aktuelle Datei" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2446 msgid "Current page in CSV" msgstr "Angezeigte Seite als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445 msgid "Current page in SLK" msgstr "Angezeigte Seite als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Hochformat" #: src/User.php:5230 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "Derzeit nur für Software-Wörterbücher verfügbar." #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. TRANS: D for Dynamic #: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598 #: src/Profile_User.php:1015 src/Search.php:6474 src/Search.php:6521 #: src/UserEmail.php:189 msgid "D" msgstr "D" #: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamisch" #: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamisch, R=Rekursiv" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54 msgid "DB configuration" msgstr "DB Konfiguration" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:52 msgid "DB engine version" msgstr "Version der DB-Engine" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52 msgid "DB timezone data" msgstr "Datenbank Zeitzone" #: src/Toolbox.php:2962 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1952 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225 msgid "DNS name" msgstr "DNS-Name" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS-Suffix" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:380 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: src/Reservation.php:803 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81 msgid "Dark grey" msgstr "Drunkelgrau" #: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/Config.php:1585 msgid "Dashboards" msgstr "Dashboards" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/DomainRecord.php:113 src/DomainRecord.php:404 #: src/DomainRecordType.php:387 msgid "Data" msgstr "Daten" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Rechenzentrum" msgstr[1] "Rechenzentren" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152 #: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 msgid "Data center position" msgstr "Rechenzentrumsposition" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101 src/Migration.php:929 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Datenmigration - %s" #: src/Database.php:52 src/Config.php:806 msgid "Database" msgid_plural "Databases" msgstr[0] "Datenbank" msgstr[1] "Datenbanken" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:295 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" "Die Datenbank enthält bereits \"glpi_*\"-Tabellen. Verwenden Sie die Option " "--force, um die vorhandene Datenbank zu überschreiben." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:169 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist bereits vorhanden. Verwenden Sie die Option " "--reconfigure, um die vorhandene Konfiguration zu überschreiben." #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91 msgid "Database configuration is OK." msgstr "Datenbank Konfiguration ist OK." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:255 msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist nicht mit der Verwendung von \"utf8mb4\" " "kompatibel." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database configuration is not supported." msgstr "Die Datenbankkonfiguration wird nicht unterstützt." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:238 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Die Datenbankverbindung ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step2.html.twig msgid "Database connection setup" msgstr "Setup der Datenbankverbindung" #: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232 msgid "Database connection successful" msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich" #: install/install.php:320 install/install.php:344 msgid "Database created" msgstr "Datenbank erstellt" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:274 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Erstellung der Datenbank ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database engine is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:81 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:77 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird unterstützt." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: src/DatabaseInstance.php:69 msgid "Database instance" msgid_plural "Database instances" msgstr[0] "Datenbankinstanz" msgstr[1] "Datenbankinstanzen" #: src/DatabaseInstanceCategory.php:40 msgid "Database instance category" msgid_plural "Database instance categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/DatabaseInstanceType.php:40 msgid "Database instance type" msgid_plural "Database instance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:280 #, php-format msgid "Database integrity check failed with error (%s)." msgstr "Datenbank-Integritätsprüfung mit Fehler (%s) fehlgeschlagen." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-name definierte Datenbankname darf nicht leer sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156 msgid "Database name:" msgstr "Datenbank-Name:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" "Datenbankpasswort (wird abgefragt, wenn die Option ohne Wert übergeben wird)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158 msgid "Database password:" msgstr "Datenbank-Passwort:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127 msgid "Database port" msgstr "Datenbank-Port" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:254 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as database was installed using an " "intermediate unstable version (%s)." msgstr "" "Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die " "Datenbank mit einer instabilen Zwischenversion installiert wurde (%s)." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:268 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported " "by checking process." msgstr "" "Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die " "Version \"%s\" vom Prüfprozess nicht unterstützt wird." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301 #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244 msgid "Database schema is OK." msgstr "Das Datenbankschema ist in Ordnung." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 msgid "Database user" msgstr "Datenbank-Benutzer" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-user definierte Datenbankbenutzer darf nicht leer " "sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157 msgid "Database user:" msgstr "Datenbank-Benutzer:" #: src/Config.php:2741 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Datenbankversion scheint korrekt zu sein (%s) - Perfekt!" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/logs.html.twig #: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/report.contract.php:66 #: front/report.year.php:67 src/NotImportedEmail.php:208 #: src/Csv/LogCsvExport.php:74 src/NotificationTargetProject.php:675 #: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:722 #: src/NotificationTargetProject.php:727 src/CronTask.php:1368 #: src/CronTask.php:1433 src/Ticket.php:6315 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1999 src/ITILFollowup.php:672 #: src/ITILFollowup.php:745 src/NotificationTargetProblem.php:253 #: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/RefusedEquipment.php:72 #: src/Item_DeviceBattery.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:684 #: src/NotificationTargetTicket.php:694 src/NotificationTargetTicket.php:849 #: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/CommonITILTask.php:773 #: src/CommonITILTask.php:990 src/NotificationTargetChange.php:308 #: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390 #: src/NotificationTargetChange.php:395 src/RuleMatchedLog.php:231 #: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Project.php:1158 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/Event.php:302 src/Event.php:381 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1103 #: src/CommonITILObject.php:5014 src/CommonITILObject.php:6334 #: src/Document_Item.php:759 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Datum" msgstr[1] "Datums" #: src/Config.php:1179 msgid "Date format" msgstr "Datums Format" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292 #: src/Infocom.php:1524 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Datum der letzten physikalischen Inventarisierung" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.year.list.php:188 #: front/report.contract.list.php:216 front/report.infocom.php:170 #: src/Infocom.php:1242 src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256 #: src/Entity.php:1732 msgid "Date of purchase" msgstr "Kaufdatum" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 msgid "Date of solving" msgstr "Lösungsdatum" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/LevelAgreement.php:255 #: src/CalendarSegment.php:357 src/CalendarSegment.php:388 src/Config.php:1542 #: src/Config.php:1563 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: src/QueuedNotification.php:501 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Aufbewahrungszeitraum für gesendete E-Mails" #: src/CommonGLPI.php:352 src/User.php:3138 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode disabled" msgstr "Debug-Modus deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode enabled" msgstr "Debug-Modus aktiviert" #: ajax/switchdebug.php:50 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Debug Modus wurde deaktiviert." #: ajax/switchdebug.php:49 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Debug Modus wurde aktiviert." #: src/Toolbox.php:2204 src/Features/PlanningEvent.php:826 msgid "December" msgstr "Dezember" #: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #: src/NotificationTargetTicket.php:696 src/NotificationTargetChange.php:320 msgid "Decision-maker" msgstr "Entscheidungsträger" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448 #: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816 msgid "Decommission date" msgstr "Datum der Außerbetriebnahme" #: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708 msgid "Decreasing" msgstr "degressiv" #: src/SavedSearch.php:262 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/Profile.php:1328 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Standard-Vorlage %1$s" #: index.php:155 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Standard (aus Nutzerprofil)" #: src/Config.php:1421 msgid "Default central tab" msgstr "" #: src/Profile.php:877 msgid "Default change template" msgstr "Standard-Änderungsvorlage" #: src/Config.php:372 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Standard Zeichenlimit (Zusammenfassungstextfelder)" #: src/Entity.php:2916 msgid "Default contract" msgstr "Standardvertrag" #: src/Config.php:387 msgid "Default decimals limit" msgstr "Standard Dezimalzahlenlimit" #. TRANS: short for : Search result default display #: src/DisplayPreference.php:764 msgid "Default display" msgstr "Standard Bildschirm" #: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178 msgid "Default email" msgstr "Standard E-Mail" #: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2695 src/User.php:3098 src/User.php:3749 msgid "Default entity" msgstr "Standard-Einheit" #: src/Config.php:983 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/Config.php:1593 msgid "Default for Assets" msgstr "Standard für Inventar" #: src/Config.php:1602 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: src/Config.php:1588 msgid "Default for central" msgstr "" #: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Standard für Anmerkungen E-Mail Empfänger" #: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97 msgid "Default for followups" msgstr "Standard für Anmerkungen" #: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Standard für die Mail-Gateways" #: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88 msgid "Default for tickets" msgstr "Standard für die Tickets" #: src/Config.php:1607 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Standard für Tickets (Mini-Dashboard)" #: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374 #: src/User.php:2705 msgid "Default group" msgstr "Standardgruppe" #: src/Config.php:991 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Standardüberschrift für angefügte Dokumente" #: src/Config.php:1168 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:102 msgid "Default language of GLPI" msgstr "GLPI Standardsprache" #: templates/install/step8.html.twig msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Standardbenutzername und Passwort sind:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:80 msgid "Default notification sound" msgstr "Standard Benachrichtigungston" #: src/Profile.php:895 msgid "Default problem template" msgstr "Standard-Problemvorlage" #: src/RuleRight.php:381 src/Profile.php:748 src/Profile.php:2141 #: src/User.php:2677 src/User.php:3053 src/User.php:3740 #: src/RuleTicket.php:626 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" #: src/Report.php:74 msgid "Default report" msgstr "Standard-Bericht" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "Default search" msgstr "Standardsuche" #: src/Config.php:359 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Standard Suchergebnislimit (Seite)" #: src/AuthLDAP.php:424 src/AuthLDAP.php:1079 src/Entity.php:1663 msgid "Default server" msgstr "Standardserver" #: src/Config.php:517 msgid "Default state of checkbox" msgstr "Standardwert der Checkbox" #: src/Inventory/Conf.php:441 msgid "Default status" msgstr "Standard Status" #: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Kartuschen" #: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "" "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Einheiten von " "Verbrauchsmaterial" #: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780 msgid "Default ticket template" msgstr "Standard-Ticketvorlage" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:76 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:142 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:247 msgid "Default translation" msgstr "Standardübersetzung" #: src/Config.php:377 msgid "Default url length limit" msgstr "Standard URL Längenlimit" #: src/CommonDBTM.php:4809 src/Search.php:7351 src/Entity.php:2182 #: src/Entity.php:2228 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #: src/Entity.php:1096 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Standardwert für Vertragsalarme" #: src/Entity.php:1106 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Standardwert für Alarme zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/AuthLDAP.php:411 src/Config.php:2621 msgid "Default values" msgstr "Standardwerte" #: src/Config.php:3598 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Frist bis zur Kontodeaktivierung (in Tagen)" #: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Verzögerung für E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Group.php:548 src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 #: src/Group_User.php:291 src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 #: src/Group_User.php:590 src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 msgid "Delegatee" msgstr "Beauftragter" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/DisplayPreference.php:360 src/Notification.php:496 #: src/NetworkPort.php:1103 src/Planning.php:1042 src/CommonDBTM.php:5307 #: js/planning.js:282 js/modules/Kanban/Kanban.js:470 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:486 js/modules/Kanban/Kanban.js:778 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2467 #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412 js/impact.js:1355 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287 msgctxt "button" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/Log.php:1096 msgid "Delete a component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Search.php:2973 msgid "Delete a global rule" msgstr "Globale Regel löschen" #: src/Log.php:1132 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element löschen" #: src/Search.php:2815 src/Search.php:3070 msgid "Delete a rule" msgstr "Regel löschen" #: src/Config.php:3400 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: src/Reservation.php:847 msgid "Delete all repetition" msgstr "Alle Wiederholungen löschen" #: src/Log.php:1152 msgid "Delete an item" msgstr "Objekt entfernen" #: src/Config.php:3362 msgid "Delete component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356 msgid "Delete element" msgstr "Element löschen" #: src/NotImportedEmail.php:78 msgid "Delete emails" msgstr "E-Mail(s) löschen" #: src/Config.php:3406 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Löschen wenn älter als %s Monat" msgstr[1] "Löschen wenn älter als%s Monate" #: src/PlanningExternalEvent.php:371 msgid "Delete instance" msgstr "Dieses Ereignis löschen" #: src/Item_Ticket.php:1030 msgid "Delete permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/MassiveAction.php:751 #: src/MassiveAction.php:793 src/Profile_User.php:359 #: src/Ticket_Contract.php:139 src/DisplayPreference.php:449 #: src/DisplayPreference.php:600 src/DisplayPreference.php:648 #: src/Consumable.php:596 src/Item_SoftwareVersion.php:716 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1111 src/Item_SoftwareVersion.php:1326 #: src/Notepad.php:390 src/CommonDBRelation.php:1349 src/Socket.php:712 #: src/Socket.php:927 src/Lock.php:517 src/Dashboard/Grid.php:1464 #: src/Reservation.php:843 src/Change_Ticket.php:300 src/Transfer.php:3898 #: src/Transfer.php:3904 src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930 #: src/CommonDBVisible.php:189 src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068 #: src/Rule.php:3053 src/CommonDBTM.php:5208 src/CommonDBTM.php:5300 #: src/LevelAgreement.php:494 src/Problem_Ticket.php:330 #: src/Item_SoftwareLicense.php:800 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: src/MassiveAction.php:749 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Unwirderruflich löschen und Geräte entfernen" #: src/MassiveAction.php:748 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Unwiderruflich löschen aber Geräte beibehalten" #: src/MassiveAction.php:797 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "unwiderruflich gelöscht trotz verknüpften Objekten" #: src/MassiveAction.php:791 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Verknüpfung ausgewählter Elemente unwiderruflich löschen." #: src/Config.php:3251 msgid "Delete relation between items" msgstr "Löschen der Beziehung zwischen Elementen" #: src/PlanningExternalEvent.php:367 msgid "Delete serie" msgstr "Wiederholende Ereignisse löschen" #: src/Log.php:1072 src/Config.php:3259 msgid "Delete the item" msgstr "Element löschen" #: js/planning.js:361 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:617 js/dashboard.js:570 msgid "Delete this card" msgstr "Lösche diese Karte" #: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:905 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard löschen" #: front/report.year.list.php:183 front/report.contract.list.php:211 #: src/Ticket.php:5210 src/Change.php:1459 #: src/NotificationTargetTicket.php:652 src/Problem.php:1175 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "Gelöscht vom LDAP" #: src/User.php:3692 src/Config.php:3337 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis gelöscht" #: src/NotificationTargetChange.php:57 msgid "Deleting a change" msgstr "Änderung löschen" #: src/NotificationTargetProblem.php:53 msgid "Deleting a problem" msgstr "Problem löschen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Anmerkung gelöscht" #: src/NotificationTargetProject.php:51 msgid "Deletion of a project" msgstr "Projekt löschen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:53 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Entfernung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:45 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Löschung einer Reservation" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134 msgid "Deletion of a task" msgstr "Tätigkeit löschen" #: src/NotificationTargetTicket.php:144 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Ticket gelöscht" #: src/CronTask.php:1819 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Löschung der archivierten Protokolldatei: %s" #: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467 msgid "Deletion refused" msgstr "Löschen verweigert" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262 #: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762 msgid "Delivery date" msgstr "Lieferdatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222 #: src/Infocom.php:1588 msgid "Delivery form" msgstr "Lieferschein" #: src/Impact.php:1084 msgid "Depends" msgstr "Abhängigkeiten" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:528 #: src/NotificationTargetChange.php:276 msgid "Deployment plan" msgstr "Verteilungsplan" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84 #: src/CommonDCModelDropdown.php:159 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" #: src/AuthLDAP.php:608 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenzieren während der Suche" #: src/AuthLDAP.php:609 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenzieren während der Lokalisierung" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Describe the incident or request" msgstr "Beschreiben Sie den Vorfall oder die Anfrage" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Describe your issue" msgstr "Beschreibe dein Problem" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/NotificationTargetProject.php:633 #: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720 #: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730 #: src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 #: src/CronTask.php:1627 src/RuleImportComputer.php:106 src/RuleRight.php:63 #: src/Ticket.php:2686 src/Ticket.php:4923 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 src/RuleCollection.php:563 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1928 src/ITILFollowup.php:655 #: src/ITILFollowup.php:729 src/ITILFollowup.php:905 #: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:261 #: src/ReminderTranslation.php:252 src/Features/PlanningEvent.php:970 #: src/Change.php:1254 src/Reminder.php:409 src/Reminder.php:773 #: src/NotificationTargetTicket.php:846 src/NotificationTargetTicket.php:859 #: src/NotificationTargetTicket.php:872 src/CommonITILTask.php:756 #: src/CommonITILTask.php:846 src/CommonITILTask.php:1482 #: src/CommonITILTask.php:1669 src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999 src/Rule.php:3072 #: src/LevelAgreement.php:512 src/Problem.php:969 src/Project.php:573 #: src/Project.php:915 src/Project.php:1714 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:517 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:538 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTask.php:876 #: src/ProjectTask.php:1036 src/CommonITILObject.php:3690 #: src/RuleTicket.php:490 src/ProjectTaskTemplate.php:103 #: src/ProjectTaskTemplate.php:208 #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 #: src/PlanningExternalEvent.php:342 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:2262 msgid "Destination entity" msgstr "Zieleinheit" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Versetzte SQL Replikation " #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1170 #: src/Dashboard/Grid.php:1182 src/Dashboard/Grid.php:1197 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Gerät" msgstr[1] "Geräte" #: src/Report.php:465 msgid "Device 1" msgstr "Gerät 1" #: src/Report.php:466 msgid "Device 2" msgstr "Gerät 2" #: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58 #: src/USBVendor.php:80 msgid "Device ID" msgstr "Geräte ID" #: src/DeviceBatteryModel.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Batterietyp des Gerätes" msgstr[1] "Batterietypen des Gerätes" #: src/DeviceCameraModel.php:42 msgid "Device camera model" msgid_plural "Device camera models" msgstr[0] "Gerät Kameramodell" msgstr[1] "Gerät Kameramodelle" #: src/DeviceCaseModel.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Gerät Gehäusetyp" msgstr[1] "Gerät Gehäusetypen" #: src/DeviceControlModel.php:44 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Gerät Controllermodell" msgstr[1] "Gerät Controllermodelle" #: src/DeviceDriveModel.php:44 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Gerät Laufwerksmodell" msgstr[1] "Gerät Laufwerksmodelle" #: src/DeviceFirmwareModel.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Gerät Firmwaretyp" msgstr[1] "Gerät Firmwaretypen" #: src/DeviceGenericModel.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Gerätegenerische Modelle" msgstr[1] "Gerätegenerische Modelle " #: src/DeviceGraphicCardModel.php:44 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Gerät Grafikkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Grafikkartenmodelle" #: src/DeviceHardDriveModel.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Gerät Festplattenmodell" msgstr[1] "Gerät Festplattenmodelle" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117 #: src/Agent.php:239 msgid "Device id" msgstr "Gerät ID" #: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106 #: src/NotificationTargetReservation.php:193 #: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604 #: src/Contract_Item.php:541 src/NotificationTargetContract.php:175 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Supplier.php:542 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 msgid "Device list" msgstr "Materialliste" #: src/DeviceMemoryModel.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Gerät Speichertyp" msgstr[1] "Gerät Speichertypen" #: src/CommonDeviceModel.php:41 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Gerät-Modell" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Report.php:474 src/Report.php:483 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" #: src/DevicePowerSupplyModel.php:44 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Gerät Netzteiltyp" msgstr[1] "Gerät Netzteiltypen" #: src/DeviceProcessorModel.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Gerät Prozessorenmodell" msgstr[1] "Gerät Prozessorenmodelle" #: src/ReservationItem.php:802 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Geräte deren Reservierung heute abläuft" #: src/DeviceSensorModel.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Gerät Sensorentyp" msgstr[1] "Gerät Sensorentypen" #: src/DeviceSoundCardModel.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Gerät Soundkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Soundkartenmodelle" #: src/Reservation.php:424 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Gerät im Augenblick nicht verfügbar" #: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: src/RuleImportAsset.php:144 msgid "Device_id" msgstr "Gerät_id" #: src/Config.php:628 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Im Menü dargestellte Geräte" #: src/Item_Ticket.php:743 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Geräte, die meine Gruppen besitzen" #: src/PeripheralType.php:41 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Lexikon" msgstr[1] "Verzeichnisse" #: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Herstellerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46 #: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Computermodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Computertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Gerätemodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Gerätetypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Monitortypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Netzwerkgerätentypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Netzwerkgerätemodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Betriebssystemarchitekturverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Versionsverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Betriebssystemverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Telefonmodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Telefontypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Druckertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Druckertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Druckerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Servicepackverzeichnis" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: src/RuleDictionnarySoftware.php:57 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "Zu verwendendes Wörterbuch. Mögliche Werte sind: %s" #: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705 #: src/NotificationTargetDBConnection.php:81 msgid "Difference between main and replica" msgstr "Unterschied zwischen Haupt- und Replikat" #: src/Config.php:1674 msgid "Digit" msgstr "Ziffer" #: src/Config.php:1578 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Direkte Benachrichtigung (Anfragender zum Aufheben der Sperre ist Sender)" #: src/Transfer.php:3990 msgid "Direct connections" msgstr "Lokale Anschlüsse" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Direct email" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:802 msgid "Direct link" msgstr "Direkter Link" #: src/Plugin.php:2301 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022 #: src/Plugin.php:2694 src/Marketplace/View.php:804 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Plugin.php:2413 src/Plugin.php:2735 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Console/Application.php:168 msgid "Disable ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe deaktivieren" #: src/Console/Application.php:186 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" "Deaktivieren Sie GLPI-Plugins (es sei denn, Befehle erzwingen das Laden von " "Plugins)" #: src/AuthLDAP.php:4143 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Datumsfilter deaktivieren" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus deaktivieren" #: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212 #: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 src/CronTask.php:868 #: src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806 #: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Config.php:510 src/Entity.php:3100 #: src/Entity.php:3479 src/APIClient.php:316 ajax/ticketsatisfaction.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiv" #: src/CronTask.php:616 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin deaktiviert" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71 #, php-format msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" "Das Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) verbieten" #: src/Transfer.php:3923 src/Transfer.php:3931 #: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Computer_Item.php:252 #: src/Computer_Item.php:273 src/Computer_Item.php:384 #: src/Computer_Item.php:552 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Lösen" #: src/Config.php:3353 msgid "Disconnect a component" msgstr "Komponentenverbindung lösen" #: src/Log.php:1116 msgid "Disconnect an item" msgstr "Ein Element trennen" #: src/Marketplace/View.php:110 msgid "Discover" msgstr "Entdecken" #: src/Html.php:4392 src/Html.php:4396 msgid "Display (number of items)" msgstr "Anzeige (Anzahl Elemente)" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "GLPI Debug Informationen anzeigen" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Display all items" msgstr "Alle Elemente anzeigen" #: src/Config.php:1234 msgid "Display counters" msgstr "Zähler anzeigen" #: src/Entity.php:2891 msgid "Display initials for users without pictures" msgstr "Für Benutzer ohne Bild die Initialen anzeigen" #: src/Dropdown.php:361 msgid "Display on datacenter" msgstr "" #: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750 msgid "Display on map" msgstr "Auf der Karte anzeigen" #: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1341 #: src/CommonGLPI.php:1401 src/CommonGLPI.php:1403 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: src/Config.php:1185 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Anzeige der Vor- und Nachnamen" #: front/report.contract.php:80 front/stat.graph.php:378 #: front/stat.tracking.php:146 front/report.networking.php:64 #: front/report.networking.php:75 front/report.networking.php:87 #: front/report.year.php:80 front/stat.location.php:115 front/stat.item.php:76 #: front/report.infocom.conso.php:72 front/report.reservation.php:58 #: front/report.infocom.php:72 src/Stat.php:2121 msgid "Display report" msgstr "Bericht anzeigen" #: src/Config.php:524 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Zeige Dropdown für Quelle auf der Login-Seite" #: src/Config.php:1223 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Darstellung des kompletten Namens in DropDown-Bäumen" #: src/Console/Application.php:156 msgid "Display this application version" msgstr "Programmversion anzeigen" #: src/Console/Application.php:138 msgid "Display this help message" msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:404 msgid "DisplayPort" msgstr "Displayport" #: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:121 #: src/NetworkName.php:482 src/CommonDBConnexity.php:517 #: src/CommonDBConnexity.php:645 src/Domain.php:450 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Trennen" #: src/NetworkPort.php:1469 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Ein VLAN entfernen" #: src/Certificate.php:524 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "trenne Zertifikat" #: src/User.php:3327 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Von Gruppe trennen" #: src/User.php:3332 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Vom Profil trennen" #: src/Item_Devices.php:854 msgid "Dissociated devices" msgstr "abgesonderten Geräte" #: src/SavedSearch.php:426 msgid "Do count" msgstr "Zählen" #: src/Console/Application.php:174 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "Stellen Sie keine interaktiven Fragen" #: src/RuleAction.php:442 msgid "Do not calculate" msgstr "Nicht berechnen" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106 msgid "Do not check database schema integrity before performing the update" msgstr "" "Prüfen Sie nicht die Integrität des Datenbank-Schemas, bevor Sie die " "Aktualisierung durchführen" #: src/Config.php:673 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht kopieren" #: src/Config.php:3609 msgid "Do not deactivate" msgstr "Nicht deaktivieren" #: src/Config.php:695 msgid "Do not delete" msgstr "Nicht löschen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "Bitte bei Importfehlern nicht abbrechen" #: src/Console/Application.php:144 msgid "Do not output any message" msgstr "Keine Meldung ausgeben" #: src/AuthLDAP.php:4035 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" #: src/CommonITILValidation.php:1648 msgid "Do you really want to resolve or close it?" msgstr "Wollen Sie es wirklich lösen oder schließen?" #: src/Dropdown.php:2329 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich eine vereinheitlichte Verwaltung für dieses Element?" #: src/Plugin.php:806 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "Möchten Sie es %aktivieren_link?" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:143 msgid "Do you want to reconfigure database?" msgstr "Möchten Sie die Datenbank neu konfigurieren?" #: src/Marketplace/View.php:1054 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?" msgstr "" "Möchtest du die Plugin-Setup Seite durch den neuen Marktplatz ersetzen?" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112 msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?" msgstr "Möchten Sie \"Nutzungsstatistiken\" senden?" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/Document.php:58 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokument" msgstr[1] "Dokumente" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: src/CommonDBTM.php:5436 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Dokument Ticket %d" #: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich kopiert." #: src/Config.php:3655 msgid "Document files maximum size (Mio)" msgstr "Dokumentdateien maximale Größe (MB)" #: src/DocumentCategory.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Dokument-Rubriken" msgstr[1] "Dokumentenkategorie" #: src/Document_Item.php:54 msgid "Document item" msgid_plural "Document items" msgstr[0] "Dokumentelement" msgstr[1] "Dokumentenelemente" #: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315 msgid "Document move succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich verschoben." #: src/DocumentType.php:70 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Dokumententyp" msgstr[1] "Dokumenttypen" #: src/CommonITILValidation.php:919 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: src/Config.php:3650 msgid "Documents setup" msgstr "Dokumente Setup" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81 msgid "Doer" msgstr "Author dieser Aktion" #: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:582 msgid "Does not expire" msgstr "Läuft nicht ab" #: src/Profile.php:1157 src/Domain.php:68 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domäne" msgstr[1] "Domänen" #: src/Domain.php:697 #, php-format msgid "Domain %1$s expired on %2$s" msgstr "Domain %1$s abgelaufen am %2$s" #: src/Domain.php:697 #, php-format msgid "Domain %1$s expires on %2$s" msgstr "Domain %1$s läuft ab am %2$s" #: src/Domain_Item.php:49 msgid "Domain item" msgid_plural "Domain items" msgstr[0] "Domänen-Element" msgstr[1] "Domänen-Elemente" #: src/AuthLDAP.php:1302 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Domänennname wird vom Inventarisierungstool genutzt" #: src/AuthLDAP.php:619 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" "Domainname, der vom Inventarisierungs-Tool verwendet wird, um den Benutzer " "zu verbinden" #: src/DomainRecord.php:48 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Domäneneintrag" msgstr[1] "Domäneneinträge" #: src/DomainRelation.php:58 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Domänenbeziehung" msgstr[1] "Domänenbeziehungen" #: src/DomainType.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Domänen-Typ" msgstr[1] "Domänen-Typen" #: src/Domain.php:724 #, php-format msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: src/Entity.php:2395 msgid "Domains closes expiries" msgstr "Domänen nahe Ablaufdatum" #: src/Entity.php:2411 msgid "Domains expired" msgstr "Domänen abgelaufen" #: src/Config.php:429 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Suchfeld nicht in Auswahlfeldern anzeigen wenn die Anzahl der Elemente " "kleiner ist als" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/Planning.php:246 src/Planning.php:264 msgid "Done" msgstr "erledigt" #: src/Dashboard/Widget.php:79 msgid "Donut" msgstr "Donut" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Door orientation in room" msgstr "Türenausrichtung im Raum" #: src/NetworkPort.php:1201 msgid "Dormant" msgstr "Ruhend" #: src/NetworkPort.php:1009 msgid "Down" msgstr "ab" #: src/Marketplace/View.php:756 src/RichText/RichText.php:471 #: src/Impact.php:1117 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. TRANS: parameter is the name of the asset #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:133 #, php-format msgid "Download \"%1$s\" inventory file" msgstr "Download \"%1$s\" Inventar-Datei" #: src/NotificationTargetProject.php:738 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:611 msgid "Download URL" msgstr "Download URL" #: src/Marketplace/View.php:701 msgid "Download again" msgstr "erneut herunterladen" #: src/Marketplace/View.php:730 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Lade die Archiv-Datei selbst herunter, du musst sie im Plugins-Verzeichnis " "(%s) entpacken." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54 msgid "Download plugin from the GLPI marketplace" msgstr "Plugin vom GLPI Marktplatz herunterladen" #: src/User.php:2318 msgid "Download user VCard" msgstr "Benutzer VCard herunterladen" #: src/Html.php:5597 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Datei hierher ziehen und loslassen, oder" #: js/impact.js:2300 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" "Zeichnen Sie eine Linie zwischen zwei Assets, um eine Auswirkungsbeziehung " "hinzuzufügen" #: js/impact.js:2315 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Zeichnen Sie ein Quadrat um die Assets, die Sie gruppieren möchten" #: src/DeviceDrive.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: front/stat.location.php:93 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70 #: src/Event.php:161 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Rubrik" msgstr[1] "Rubriken" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Dropdown with entity management" msgstr "" #: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Wörterbuch Dropdown-Listen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57 msgid "Drum" msgstr "Trommel" #: src/Config.php:1524 msgid "Due date progression" msgstr "Fälligkeitsdatum hervorheben" #: src/NetworkPort.php:1611 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 src/Domain.php:451 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: src/Dropdown.php:2330 src/Dropdown.php:2336 src/Dropdown.php:2337 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Kopien des Elements für jeden Anschluss erstellen" #: src/Ticket_Ticket.php:214 msgid "Duplicated by" msgstr "Dupliziert von" #: src/Ticket.php:3377 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Duplizierte Tickets" #: src/Ticket.php:2615 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209 #: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikate" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/CronTask.php:1435 src/TaskTemplate.php:78 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/CommonITILCost.php:151 #: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:439 #: src/CommonITILCost.php:594 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260 #: src/Contract.php:523 src/CommonITILTask.php:976 src/CommonITILTask.php:1487 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56 #: src/ReservationItem.php:479 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Duration of survey" msgstr "Dauer der Umfrage" #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57 msgid "Duration unit" msgstr "Einheit Dauer" #: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:273 src/Database.php:364 #: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588 #: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: src/Config.php:412 msgid "Dynamic display" msgstr "Dynamische Anzeige" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85 msgid "ERROR" msgstr "Fehlermeldungen" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:45 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "FEHLER: %s ist schreibgeschützt" #: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272 #: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: src/Alert.php:114 src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:746 #: src/Entity.php:3580 msgid "Each day" msgstr "Täglich" #: src/PlanningExternalEvent.php:274 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Jeder Gast erhält eine schreibgeschützte Kopie dieses Ereignisses." #: src/Alert.php:116 src/Dropdown.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:748 #: src/Entity.php:3586 msgid "Each month" msgstr "Jeden Monat" #: ajax/resaperiod.php:78 msgid "Each month, same date" msgstr "Jeden Monat, gleiches Datum" #: ajax/resaperiod.php:79 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Jeden Monat, gleicher Wochentag" #: src/Alert.php:115 src/Dropdown.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:747 #: src/Entity.php:3583 msgid "Each week" msgstr "Jede Woche" #: src/Features/PlanningEvent.php:749 msgid "Each year" msgstr "jährlich" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "East" msgstr "Osten" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: src/KnowbaseItemTranslation.php:91 src/CommonITILValidation.php:967 #: src/KnowbaseItem.php:270 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:374 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: js/planning.js:558 msgid "Edit an event" msgstr "Ein Ereignis bearbeiten" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeitetn" #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig msgid "Edit group" msgstr "Gruppe bearbeiten" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Edit notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten" #: src/PDU_Rack.php:645 src/Item_Rack.php:853 msgid "Edit rack relation" msgstr "Rack-Beziehung bearbeiten" #: js/reservations.js:257 msgid "Edit reservation" msgstr "Reservierung bearbeiten" #: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569 msgid "Edit this card" msgstr "Bearbeite diese Karte" #: src/Dashboard/Widget.php:218 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1439 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:505 src/Item_OperatingSystem.php:557 #: src/OperatingSystemEdition.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edition" msgstr[1] "Editionen" #: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTask_Ticket.php:406 #: src/Project.php:703 src/Project.php:1090 src/Project.php:1703 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTask.php:842 #: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228 #: src/ProjectTaskTemplate.php:99 src/ProjectTaskTemplate.php:200 msgid "Effective duration" msgstr "Tatsächliche Durchlaufzeit" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142 msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used." msgstr "" "Es müssen entweder die Optionen --dsn oder --use-default verwendet werden." #: ajax/getMapPoint.php:61 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" "Element scheint nicht geolokalisiert zu sein oder kann nicht gefunden " "werden." #: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig #: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917 #: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1168 src/AuthLDAP.php:1177 #: src/AuthLDAP.php:1186 src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3738 #: src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746 src/AuthLDAP.php:3751 #: src/Blacklist.php:247 src/QueuedNotification.php:749 src/RuleRight.php:264 #: src/Contact_Supplier.php:310 src/Dropdown.php:581 src/Dropdown.php:607 #: src/Auth.php:1686 src/Auth.php:1692 src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 src/CommonITILActor.php:202 #: src/CommonITILActor.php:282 src/Contact.php:287 src/User.php:2518 #: src/User.php:3025 src/User.php:3476 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/Entity.php:720 #: src/Entity.php:1530 src/Notification_NotificationTemplate.php:420 #: src/Supplier.php:242 src/UserEmail.php:52 ajax/dropdownItilActors.php:129 #: ajax/dropdownItilActors.php:231 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-Mail" msgstr[1] "E-Mails" #: src/MailCollector.php:664 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-Mail %s nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277 msgid "Email Followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:160 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:333 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:550 msgid "Email HTML body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:685 #: src/Infocom.php:1418 msgid "Email alarms" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Auth.php:1614 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Mailattribut für x509" #: src/RuleMailCollector.php:90 msgid "Email body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/AuthMail.php:196 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "E-Mail Domainname (Benutzeradressen beginnen mit login@domain)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/problem_supplier.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49 #: front/change_user.form.php:50 front/problem_user.form.php:50 #: front/change_supplier.form.php:49 front/ticket_user.form.php:46 #: src/CommonITILObject.php:4253 ajax/dropdownItilActors.php:124 #: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88 msgid "Email followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/NotificationMailingSetting.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Konfiguration der E-Mail Benachrichtigungen" #: src/CommonITILObject.php:4266 msgid "Email for followup" msgstr "E-mail Adresse für die Benachrichtigung" #: src/NotImportedEmail.php:249 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-Mail nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/NotificationMailingSetting.php:72 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-Mail-Benachrichtigung" msgstr[1] "E-Mail-Benachrichtigungen" #: src/Api/API.php:2151 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-Mail Meldung ist desaktiviert" #: src/NotificationMailingSetting.php:254 msgid "Email sender" msgstr "E-Mail-Sender" #: src/Entity.php:938 src/Entity.php:1971 #: src/NotificationMailingSetting.php:92 msgid "Email sender address" msgstr "Email Adresse Absender" #: src/Entity.php:980 src/Entity.php:1978 #: src/NotificationMailingSetting.php:100 msgid "Email sender name" msgstr "Name des E-Mail-Absenders" #: src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1160 src/AuthMail.php:96 msgid "Email server" msgstr "E-Mail Server" #: src/User.php:3596 msgid "Email server for authentication" msgstr "E-Mail-Server zur Authentifizierung" #: src/Entity.php:998 src/Entity.php:2067 #: src/NotificationMailingSetting.php:158 msgid "Email signature" msgstr "Email Signatur" #: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:152 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:343 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:549 msgid "Email text body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/Dashboard/Grid.php:800 msgid "Embed in another application" msgstr "Eingebettet in anderer Anwendung" #: src/Html.php:4220 msgid "Empty array" msgstr "Datenreihe ist leer" #: templates/generic_show_form.html.twig msgid "Empty for infinite" msgstr "Leer für unendlich" #: src/Auth.php:872 src/Auth.php:881 msgid "Empty login or password" msgstr "Benutzername oder Passwort fehlen" #: src/AuthLDAP.php:4037 src/Plugin.php:2691 src/Marketplace/View.php:810 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Plugin.php:801 src/Plugin.php:2444 src/Plugin.php:2727 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Entity.php:2483 msgid "Enable CSS customization" msgstr "CSS Anpassungen aktivieren" #: src/Config.php:879 msgid "Enable Rest API" msgstr "Rest API aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:151 msgid "Enable email sending using SSL/TLS." msgstr "Aktiviert den E-Mail-Versand über SSL/TLS." #: src/AuthLDAP.php:4123 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Datumsfilter aktivieren" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Enable followup" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationAjaxSetting.php:49 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Browser-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationMailingSetting.php:49 msgid "Enable followups via email" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/Config.php:1398 msgid "Enable high contrast" msgstr "Hohen Kontrast aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:161 msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace." msgstr "Aktiviert die Installation von bz2-Paketen aus dem Marktplatz." #: src/System/RequirementsManager.php:178 msgid "Enable installation of plugins from marketplace." msgstr "Erlaubt die Installation von Plugins aus dem Marktplatz." #: src/System/RequirementsManager.php:156 msgid "Enable installation of zip packages from marketplace." msgstr "Erlaubt die Installation von Zip-Paketen aus dem Marktplatz." #: src/Config.php:895 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Login mit Anmeldeinformationen aktivieren" #: src/Config.php:902 msgid "Enable login with external token" msgstr "Login mit externem Token aktivieren" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus aktivieren" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" "Migration ohne Plugin-Dateien ermöglichen (wir können nicht garantieren, " "dass die Plugin-Daten mit der unterstützten Version %s kompatibel sind)" #: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Benachrichtigungen standardmäßig aktivieren" #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:599 #: src/Cartridge.php:780 src/Infocom.php:1781 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsmodus aktivieren" #: src/Config.php:565 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Standardmäßig Finanz- und Administrationsdaten aktivieren" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73 msgid "Enable timezones usage." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/System/RequirementsManager.php:111 msgid "" "Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is " "provided by libsodium 1.0.12 and newer." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der ChaCha20-Poly1305-Verschlüsselung, die von GLPI" " benötigt wird. Dies wird von libsodium 1.0.12 und neuer bereitgestellt." #: src/System/RequirementsManager.php:146 msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der Authentifizierung über einen entfernten LDAP-" "Server." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53 msgid "Enable usage of timezones." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/Auth.php:1565 src/Auth.php:1610 src/Auth.php:1633 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2582 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Impact.php:1802 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Aktivierte Elementtypen" #: src/Enclosure.php:61 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Enclosures" #: src/EnclosureModel.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Enclosure-Modelle" #: src/Item_Disk.php:615 msgid "Encrypted" msgstr "verschlüsselt" #: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselung Algorithm" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für die Authentifizierung" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for data" msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für Daten" #: src/Item_Disk.php:552 msgid "Encryption status" msgstr "Verschlüsselungsstatus" #: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567 msgid "Encryption tool" msgstr "Verschlüsselung Programm" #: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593 msgid "Encryption type" msgstr "Verschlüsselung Typ" #: templates/components/form/support_hours.html.twig #: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1458 #: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 #: src/Html.php:4145 src/Html.php:4361 src/Planning.php:455 #: src/Contract.php:1613 src/Reminder.php:654 src/CalendarSegment.php:362 #: src/CalendarSegment.php:390 src/APIClient.php:139 msgid "End" msgstr "Ende" #: src/Contract.php:1615 msgid "End + Notice" msgstr "Ende + Kündigung" #: src/ProjectTask.php:1879 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Endet um %s:" #: front/stat.graph.php:380 front/stat.tracking.php:149 #: front/report.year.list.php:192 front/stat.location.php:117 #: front/stat.item.php:77 front/report.infocom.conso.php:74 #: front/report.contract.list.php:220 front/report.infocom.php:74 #: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/ContractCost.php:158 #: src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362 #: src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetReservation.php:177 #: src/NotificationTargetReservation.php:199 src/ProjectCost.php:167 #: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 src/Dropdown.php:663 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Budget.php:162 #: src/Budget.php:258 src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:445 #: src/CommonITILCost.php:592 src/Reservation.php:1108 #: src/Reservation.php:1190 src/CommonITILRecurrent.php:180 #: src/CommonITILRecurrent.php:310 src/Contract.php:319 src/Contract.php:551 #: src/Contract.php:804 src/Contract.php:1703 src/Cartridge.php:820 #: src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278 src/User.php:3765 #: src/CommonITILTask.php:1035 src/Stat.php:2123 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 ajax/resaperiod.php:53 #: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83 msgid "End date" msgstr "Gültig bis" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Enddatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll (siehe %s" " für unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1703 msgid "End hour of run period" msgstr "Letzte Stunde des Ausführungsplan" #: src/NotificationTargetContract.php:44 msgid "End of contract" msgstr "Ablauf des Vertrags" #: src/Config.php:592 msgid "End of fiscal year" msgstr "Ende des Finanzjahres" #: src/Cartridge.php:1061 msgid "End of life" msgstr "Leer" #: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:609 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Ende des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665 msgid "End of working day" msgstr "Arbeitstag Ende" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #, php-format msgid "Endpoint %s" msgstr "Endpunkt %s" #: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 msgid "Endpoint A" msgstr "Endpunkt A" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320 msgid "Endpoint B" msgstr "Endpunkt B" #: src/System/RequirementsManager.php:166 msgid "Enhance PHP engine performances." msgstr "Verbesserung der Leistung der PHP-Engine." #: src/System/RequirementsManager.php:141 msgid "Enhance security on images validation." msgstr "Verbesserte Sicherheit bei der Überprüfung von Bildern." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46 msgid "Ensure security is enforced on session cookies." msgstr "" #: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Anfangsbuchstaben eingeben (Kontakt, Name des Geräts, Seriennummer oder " "Inventarnummer)" #: src/RuleRightCollection.php:84 msgid "Entities assignment" msgstr "Einheitenzuweisung" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Einheit" msgstr[1] "Einheiten" #: src/NotificationTarget.php:1004 msgid "Entity administrator" msgstr "AdministratorIn der Entität" #: src/RuleRight.php:326 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Einheit aus LDAP" #: src/RuleMailCollector.php:197 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Einheit aus Benutzerprofil" #: src/Profile.php:1931 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Dropdown-Liste Entitäten" #. TRANS: software in plural #: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848 msgid "Entity for software creation" msgstr "Einheit für Software-Erstellung" #: src/RuleRight.php:331 src/RuleMailCollector.php:193 #: src/RuleImportEntity.php:250 msgid "Entity from TAG" msgstr "Einheit aus TAG" #: src/RuleRight.php:341 msgid "Entity from complete name" msgstr "Einheit aus dem vollständigen Name" #: src/RuleMailCollector.php:189 msgid "Entity from domain" msgstr "Einheit aus Domäne" #: src/RuleRight.php:336 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Einheit aus E-Mail Domäne" #: src/RuleCollection.php:1314 msgid "Entity not found" msgstr "Objekt nicht gefunden" #: src/Profile.php:692 msgid "Entity right" msgstr "Lokale Rechte" #: src/Domain.php:271 msgid "Entity-ID" msgstr "Einheits-ID" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160 msgid "Entry translations list" msgstr "Eintrag Übersetzungsliste" #: src/Appliance.php:209 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: src/NetworkPort.php:813 msgid "Equipment in trunk or tagged mode" msgstr "Gerät im Trunk- oder Tagged-Modus" #: src/RuleImportEntity.php:120 msgid "Equipment name" msgstr "Gerätename" #: src/RefusedEquipment.php:51 msgid "Equipment refused by rules log" msgid_plural "Equipments refused by rules log" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:638 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipment ohne Netzwerkkarte" #: front/report.year.php:49 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Materialbericht nach Jahr" #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/pages/login_error.html.twig src/CronTask.php:1464 #: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:711 js/modules/Kanban/Kanban.js:2550 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 js/glpi_dialog.js:398 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/Plugin.php:2196 src/Plugin.php:2587 msgid "Error / to clean" msgstr "Fehler / zu bereinigen" #: src/CronTask.php:1028 #, php-format msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" "Fehler bei der Ausführung von %s. Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details." #: src/MailCollector.php:790 #, php-format msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere" " Details" #: install/install.php:372 msgid "Error in creating database!" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank!" #: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160 #: src/Features/PlanningEvent.php:219 src/CommonITILTask.php:312 #: src/CommonITILTask.php:524 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Fehler bei der Eingabe des Datums: Das Startdatum liegt hinter dem Enddatum" #: src/NotificationEventMailing.php:343 msgid "Error in sending the email" msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" #: src/NotificationAjax.php:94 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "" "Fehler beim Einfügen von Browser-Benachrichtigungen in die Warteschlange" #: src/NotificationMailing.php:180 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Fehler beim Einfügen der E-Mail in die Warteschlange" #: src/CommonGLPI.php:1447 msgid "Error on executing the action" msgstr "Fehler beim Ausführen dieser Aktion" #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:860 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s" #: src/Dashboard/Grid.php:899 msgid "Error rendering card!" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144 msgid "Error replaying rules" msgstr "Fehler beim Durchführen der Regeln" #: src/RSSFeed.php:792 src/RSSFeed.php:870 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Fehler, konnte RSS Feeds nicht herunterladen" #: src/GLPINetwork.php:89 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "Fehler war: %s" #: src/Toolbox.php:2476 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Fehler bei der Syntaxanalyse HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "Fehler bei der Kontaktaufnahme mit dem LDAP-Server \"%s\"." #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:864 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Fehler: %s ist kein Verzeichnis" #: src/User.php:717 src/User.php:920 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Fehler: die beiden Passwörter sind nicht identisch" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158 #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236 msgid "Errors occurred during migration." msgstr "Während der Migration sind Fehler aufgetreten." #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3182 src/Ticket.php:3233 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Eskalationsstufe" msgstr[1] "Eskalationsstufen" #: src/OLA.php:65 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Eskalationen, die im OLA definiert sind, werden unter diesem neuen Datum " "ausgelöst." #: src/SLA.php:65 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Die im SLA definierten Eskalationen werden gemäß dem neuen Datum angewandt " "werden." #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:44 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet-Port" #: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155 #: src/NetworkPortEthernet.php:240 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156 #: src/NetworkPortEthernet.php:231 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet Port Typ" #: src/NetworkPortEthernet.php:409 msgid "Ethernet socket" msgstr "Ethernet-Anschluss" #: src/Change.php:579 msgid "Evaluation" msgstr "Evaluierung" #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 #: src/NotificationTargetProject.php:630 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:78 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 #: src/NotificationTargetReservation.php:165 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 src/Notification.php:375 #: src/NotificationTargetInfocom.php:88 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796 #: src/NotificationTargetContract.php:171 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:386 #: src/NotificationTargetUser.php:153 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 src/NotificationEvent.php:45 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Ereignis" msgstr[1] "Ereignisse" #: src/PlanningEventCategory.php:40 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Ereigniskategorie" msgstr[1] "Ereigniskategorien" #: src/Planning.php:1439 msgid "Event type" msgstr "Ereignistyp" #: src/Planning.php:868 msgid "Events type" msgstr "Ereignistyp" #: src/PendingReason.php:182 msgid "Every day" msgstr "" #: src/PendingReason.php:186 msgid "Every five days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:185 msgid "Every four days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:191 msgid "Every four weeks" msgstr "Alle vier Wochen" #: src/PendingReason.php:187 msgid "Every six days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:184 msgid "Every three days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:190 msgid "Every three weeks" msgstr "Alle drei Wochen" #: src/PendingReason.php:183 msgid "Every two days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:189 msgid "Every two weeks" msgstr "Alle zwei Wochen" #: src/PendingReason.php:188 msgid "Every week" msgstr "wochentlich" #: src/Dashboard/Grid.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Entwicklung des Tickets im vergangenen Jahr" #: src/AuthLDAP.php:958 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Beispiel für Ort: %{city} > %{roomnumber}" #: src/Link.php:167 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: src/Features/PlanningEvent.php:839 msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:645 msgid "Exclude" msgstr "Ausschliessen" #: front/crontask.php:54 src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50 msgid "Execute all recommended optional migrations." msgstr "Alle empfohlenen optionalen Migrationen werden durchgeführt." #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73 #, php-format msgid "Executing command \"%s\"..." msgstr "Befehl \"%s\" wird ausgeführt..." #: src/LevelAgreementLevel.php:128 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152 #: src/OlaLevel.php:256 src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 #: src/SlaLevel.php:255 msgid "Execution" msgstr "Ausführung" #: src/CronTask.php:325 msgid "Execution error" msgstr "Ausführungsfehler" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Zyklen), ab der die Aufgabe als stehengeblieben gilt " "(Verzögerung = Aufgabenhäufigkeit * Zyklus)" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Sekunden), ab der die Aufgabe als hängen geblieben gilt " "(Standard: 1800)" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:160 msgid "Expected database schema" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738 msgid "Expected send date" msgstr "Erwartetes Versanddatum" #: src/AuthLDAP.php:3630 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Contract.php:635 #: src/Certificate.php:437 src/SoftwareLicense.php:419 #: src/SoftwareLicense.php:660 src/SoftwareLicense.php:921 msgid "Expiration" msgstr "Läuft ab" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 #: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469 #: src/Certificate.php:156 src/ComputerAntivirus.php:220 #: src/ComputerAntivirus.php:299 src/ComputerAntivirus.php:371 #: src/Domain_Item.php:531 src/NotificationTargetCertificate.php:123 #: src/Domain.php:116 src/Domain.php:182 src/NotificationTargetDomain.php:80 #: src/NotificationTargetDomain.php:98 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: src/Contract.php:651 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Ablauf + Kündigungsfrist" #: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expired domains" msgstr "Abgelaufene Domänen" #: src/Domain.php:574 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Abgelaufene oder ablaufende Domänen" #: src/NotificationTargetDomain.php:111 msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)" msgstr "" "Abgelaufene oder auslaufende Domains (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expiring domains" msgstr "Ablaufende Domänen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: templates/components/search/controls.html.twig #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/Dropdown.php:2460 #: src/Dropdown.php:2461 src/RuleCollection.php:943 src/Planning.php:1062 #: src/Planning.php:1066 src/Planning.php:1070 src/Rule.php:604 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: src/Impact.php:369 msgid "Export to csv" msgstr "Export in csv-Dateiformat" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1513 #: src/Contract.php:1539 src/Contract.php:1560 msgid "Express" msgstr "Ausdrücklich" #: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #: src/CronTask.php:997 msgid "External" msgstr "Extern" #: front/setup.auth.php:42 front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49 msgid "External authentication sources" msgstr "externe Authentifizierungsquellen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1188 #: src/Auth.php:1100 msgid "External authentications" msgstr "Externe Authentifizierungen" #: src/Planning.php:1125 msgid "External calendar" msgstr "Externer Kalender" #: src/PlanningExternalEvent.php:56 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Externes Ereignis" msgstr[1] "Externe Ereignisse" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Externe Ereignis-Vorlage" msgstr[1] "Externe Ereignis-Vorlagen" #: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Externer Link" msgstr[1] "Externe Links" #: src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786 src/TicketSatisfaction.php:120 #: src/TicketSatisfaction.php:246 src/TicketSatisfaction.php:296 msgid "External survey" msgstr "Externe Umfrage" #: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46 #: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/Html.php:1675 #: src/CommonGLPI.php:1462 src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:919 #: src/KnowbaseItem.php:98 msgid "FAQ" msgstr "FAQs" #: src/KnowbaseItem.php:2112 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ-Artikel" #: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: src/FQDN.php:94 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN ist ungültig" #: src/FQDN.php:85 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDN darf nicht leer sein" #: src/Auth.php:1019 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Anmeldung des Benutzers %1$s von IP %2$s fehlgeschlagen" #: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250 msgid "Failed operation" msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen" #: src/Ticket.php:6621 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dokuments zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6557 src/Ticket.php:6572 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Anmerkung zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6593 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Tätigkeit zum Ticket %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2550 msgid "Failed to add team member" msgstr "Teammitglied kann nicht hinzugefügt werden" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103 msgid "Failed to clear cache." msgstr "Der Cache konnte nicht gelöscht werden." #: src/Toolbox.php:1467 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Proxyserver (%s) aufbauen " #: src/CommonITILRecurrentCron.php:98 #, php-format msgid "Failed to create recurrent item %s" msgstr "" #: src/Document.php:1481 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s. Prüfen Sie, ob Sie über die " "erfordrlichen Berechtigungen verfügen." #: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Löschen der Datei %1$s ist fehlgeschlagen (%2$s)" #: src/Document.php:191 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Löschen der Datei ist fehlgeschlagen %s" #: src/Ticket.php:6745 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets %d" #: src/Ticket.php:6651 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Fehler beim Verknüpfen der Tickets %d und %d" #: src/Ticket.php:6542 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Fehler beim Laden des Tickets %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 msgid "Failed to remove team member" msgstr "Teammitglied konnte nicht entfernt werden" #: src/GLPIUploadHandler.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "Die Größe des Bildes konnte nicht geändert werden." #: src/NotificationMailing.php:122 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden" #: src/GLPIUploadHandler.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei auf Datenträger" #: src/NotificationEventMailing.php:369 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Schwerwiegender Fehler: gebe die Zustellung der E-Mail an %s auf" #: src/NotificationTargetProject.php:642 src/CommonTreeDropdown.php:770 #: src/ProjectTask_Ticket.php:407 src/Project.php:561 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/ProjectTask.php:1023 #: src/ProjectTask.php:1229 src/SoftwareLicense.php:451 msgid "Father" msgstr "Übergeordneter Vorgang" #: templates/generic_show_form.html.twig src/PrinterLog.php:242 #: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309 #: src/Dropdown.php:574 src/Dropdown.php:600 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 src/Contact.php:279 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76 #: src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515 src/Supplier.php:186 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: src/Toolbox.php:2194 src/Features/PlanningEvent.php:816 msgid "February" msgstr "Februar" #: src/RSSFeed.php:663 msgid "Feed URL is invalid." msgstr "" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:47 msgid "Fiber channel port" msgstr "Fibre Channel Port" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:235 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Fibre Channel Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:244 msgid "Fiber port type" msgstr "Glasfaser Port Typ" #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41 msgid "Fiber type" msgid_plural "Fiber types" msgstr[0] "Fibertyp" msgstr[1] "Fibertypen" #: templates/components/logs.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig #: src/Csv/LogCsvExport.php:76 src/NotificationTargetProject.php:685 #: src/Fieldblacklist.php:75 src/Fieldblacklist.php:109 #: src/RuleCollection.php:1374 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009 #: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528 #: src/RuleAction.php:185 src/Rule.php:1169 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Feld" msgstr[1] "Felder" #: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Feld Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Lockedfield.php:64 msgid "Field name" msgstr "Feldname" #: src/SsoVariable.php:50 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Feld speichert das Login der HTTP Anfrage" msgstr[1] "Felder speichern die Logins der HTTP Anfrage" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Field will not be updated from inventory" msgstr "" #: src/DomainRecordType.php:208 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: src/Dropdown.php:1184 src/FieldUnicity.php:53 msgid "Fields unicity" msgstr "Feldeindeutigkeit" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProject.php:741 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 src/Document.php:504 #: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetProjectTask.php:622 #: src/KnowbaseItem.php:1101 src/Document_Item.php:754 msgid "File" msgstr "Datei" #: src/Inventory/Inventory.php:847 src/Inventory/Inventory.php:919 #, php-format msgid "File %1$s has been removed" msgstr "Die Datei %1$s wurde gelöscht" #: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Datei %s nicht gefunden." #: src/Link.php:184 msgid "File content" msgstr "Dateiinhalt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: src/Inventory/Conf.php:264 msgid "File has been successfully imported!" msgstr "Datei wurde erfolgreich importiert!" #: src/Inventory/Conf.php:258 msgid "File has not been imported:" msgstr "Datei wurde nicht importiert:" #: front/document.send.php:58 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Datei verändert (falsche Prüfsumme)" #: src/GLPIUploadHandler.php:78 msgid "File is too big" msgstr "Datei zu groß" #: src/GLPIUploadHandler.php:82 msgid "File is too small" msgstr "Datei zu klein " #: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324 msgid "File move failed" msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen" #: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317 msgid "File move failed." msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen." #: front/document.send.php:52 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: src/Filesystem.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Dateisystem" msgstr[1] "Dateisysteme" #: src/Document.php:1359 msgid "File too large to be added." msgstr "Die Datei ist zu groß, um hinzugefügt zu werden." #: src/GLPIUploadHandler.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "Datei-Upload abgebrochen" #: src/Html.php:5567 msgid "File(s)" msgstr "Datei(en)" #: src/GLPIUploadHandler.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Dateityp nicht zugelassen" #. TRANS: %s is the name of the state #: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641 #: src/Entity.php:3758 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Ausfüllen bei Übergang zu Status %s" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224 msgid "Filter access" msgstr "Zugriff einschränken" #: src/Impact.php:1035 msgid "Filter assets..." msgstr "Inventar filtern..." #: src/Impact.php:1001 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Elementtypen filtern" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Filter list" msgstr "Liste filtern" #: src/Marketplace/View.php:414 msgid "Filter plugin list" msgstr "Liste der Plugins filtern" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "Filter, der bei der LDAP-Suche anzuwenden ist" #: src/AuthLDAP.php:819 src/AuthLDAP.php:1249 src/AuthLDAP.php:1450 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filter für Suche in Gruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:764 msgid "Filters" msgstr "Filter" #. TRANS: Always plural #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:647 #: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Infocom.php:113 #: src/Infocom.php:1195 src/Config.php:3314 src/Entity.php:2214 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Finanz- und Verwaltungsinformationen" #: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Suche freie Mittel in einen bestimmten Zeitraum" #: src/RuleImportComputer.php:85 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Computer in GLPI suchen mit folgendem Status" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Find menu" msgstr "Menü suchen" #: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88 msgid "Finished state" msgstr "Abschlussstatus" #: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:385 src/NetworkEquipment.php:410 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" #: src/DeviceFirmwareType.php:40 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Firmwaretyp" msgstr[1] "Firmwaretypen" #: src/CommonGLPI.php:1018 msgid "First" msgstr "Erste" #: src/CommonDBConnexity.php:621 msgid "First Item" msgstr "Erstes Element" #: src/Entity.php:3873 msgid "First found valid contract in ticket entity" msgstr "In Einheit des Tickets gefundener erster gültiger Vertrag" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:895 #: src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3755 src/Auth.php:1666 #: src/Contact.php:238 src/User.php:2445 src/User.php:2888 src/User.php:3468 #: src/User.php:6320 src/NotificationTargetUser.php:152 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: src/Config.php:1187 msgid "First name, Surname" msgstr "Vorname, Nachname" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "erste/letzte Adresse: %1$s/%2$s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:66 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Vorname des sperrenden Benutzers" #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "Bitte URL für Bilder in ITIL-Aufgaben, Folgeaufgaben und Lösungen " "korrigieren." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469 #, php-format msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones." msgstr "" "Korrigieren Sie dies durch Ausführung des Befehls \"php bin/console %1$s\" " "aus, um die Zeitzonen zu aktivieren." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 src/CommonITILCost.php:167 #: src/CommonITILCost.php:271 src/CommonITILCost.php:464 #: src/CommonITILCost.php:596 msgid "Fixed cost" msgstr "Fixe Kosten" #: templates/components/form/header.html.twig msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "Dieses Element ist mit anderen verbunden. Die Änderung des Attributs ist " "nicht erlaubt." #: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182 msgid "Flashunit" msgstr "Blitzlicht" #: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112 #: src/DeviceNetworkCard.php:150 msgid "Flow" msgstr "Durchsatz" #: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" #: src/PendingReason.php:112 msgid "Follow-up template" msgstr "Anmerkungsvorlagen" #: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102 msgid "Follow-ups before automatic resolution" msgstr "Anmerkungen vor der automatischen Lösung" #: src/Item_Rack.php:300 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Rack Grenzen" #: src/Rack.php:471 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Raumgrenzen" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80 #, php-format msgid "Following extensions are installed: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind installiert: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86 #, php-format msgid "Following extensions are missing: %s." msgstr "Die folgenden Erweiterungen fehlen: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84 #, php-format msgid "Following extensions are not present: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind nicht vorhanden: %s." #: src/Inventory/Inventory.php:293 #, php-format msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s" msgstr "Folgende Schlüssel wurden während des Prozesses ignoriert\\: %1$s " #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1943 src/ITILFollowup.php:79 #: src/ITILFollowup.php:712 src/Profile.php:806 src/Profile.php:1387 #: src/Profile.php:1395 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Anmerkung" msgstr[1] "Anmerkungen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872 msgid "Followup author" msgstr "Autor des Kommentars" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:50 src/Profile.php:1959 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Anmerkungsvorlage" msgstr[1] "Anmerkungsvorlagen" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:96 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Aus Sicherheitsgründen sollte der SELinux-Modus Enforcing sein." #: src/Central.php:475 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Passwort des Default-Benutzers " "ändern: %s" #: src/Central.php:482 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Bitte Folgende Datei aus Sicherheitsgründen löschen: %s" #: src/Infocom.php:1126 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsdaten an dieser Stelle gelten nur als Vorlage - sie " "werden für alle zukünftig eingefügten Elemente übernommen." #: ajax/ticketsatisfaction.php:101 msgid "For tickets closed after" msgstr "Für Tickets, die geschlossen wurden nach dem" #: src/Api/API.php:1606 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Verbotene Feld ID im Suchkriterium" #: src/Console/Application.php:162 msgid "Force ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe erzwingen" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57 msgid "Force download even if the plugin is already downloaded" msgstr "" "Download erzwingen, auch wenn das Plugin bereits heruntergeladen wurde" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" "Ausführung der Installation erzwingen, auch wenn das Plugin bereits " "installiert ist" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:110 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Installation, Überschreiben der bestehenden " "Datenbank" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Aktualisierung von v-1 Version von GLPI, auch " "wenn das Schema nicht geändert wurde" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Erzwungene Strategie für gelöschte Benutzer (aktuell konfigurierte Aktion: " "\"%s\")" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147 #, php-format msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: src/Auth.php:1462 src/User.php:3343 msgid "Force synchronization" msgstr "Synchronisation erzwingen" #: src/ObjectLock.php:194 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "Erzwinge Entsperren von %1s #%2s" #: src/ObjectLock.php:167 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Aufheben der Sperre dieses Elements erzwingen?" #: templates/password_form.html.twig msgid "Forget it," msgstr "Vergiss es" #: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/User.php:5293 src/User.php:5308 src/User.php:5406 src/User.php:5430 #: src/NotificationTargetUser.php:43 msgid "Forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46 msgctxt "camera" msgid "Format" msgid_plural "Formats" msgstr[0] "Format" msgstr[1] "Formate" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Vorherig verantwortlicher Techniker" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" "%1$s gefundene Feld(er) und %2$s Konfigurationseinträge, die migriert werden" " müssen." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68 #, php-format msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers." msgstr "" "%s Primär-/Fremdschlüsselspalt(en) mit vorzeichenbehafteten Ganzzahlen " "gefunden." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." msgstr "" "%s Tabelle(n) gefunden, die eine Migration auf \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\" " "erfordern." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"." msgstr "%s Tabelle(n) gefunden, die auf \"utf8mb4\" umgestellt werden müssen." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "%s zu migrierende Tabelle(n) gefunden." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "%s Tabelle(n) mit MyISAM-Engine gefunden." #: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490 msgid "Free percentage" msgstr "Anteil freier" #: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423 #: src/Item_Disk.php:476 msgid "Free size" msgstr "Freier Speicher" #: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55 #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97 msgid "Frequency by default" msgstr "Standardfrequenz" #: src/Toolbox.php:2179 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1032 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: src/Html.php:4137 src/Html.php:4350 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "%1$d bis %2$d von %3$d" #: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010 #: src/ProjectTask.php:1862 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Von %1$s bis %2$s" #: src/MailCollector.php:1147 src/CommonITILObject.php:6240 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Absender %s" #: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686 msgid "From \\ To" msgstr "Von \\ nach" #: src/NotImportedEmail.php:146 src/RuleMailCollector.php:94 #: src/RuleTicket.php:652 msgid "From email header" msgstr "Von E-Mail-Header" #: src/Socket.php:309 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:321 #: src/Item_Rack.php:642 msgid "Front" msgstr "Vorne" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168 #: src/CommonDropdown.php:491 msgid "Front picture" msgstr "Bild vorne" #: src/NetworkPort.php:1066 msgid "Full" msgstr "Voll" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: src/Impact.php:1118 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" #: src/FQDN.php:60 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Fully Qualified Domain Name. Bitte klassische Notation benutzen (Namensteile" " durch Punkte getrennt). Z.B.: indepnet.net" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61 msgid "Fuser kit" msgstr "Fixiereinheit" #: src/Plugin.php:1852 src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: front/config.form.php:79 msgid "GLPI cache reset successful" msgstr "GLPI cache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPI Datenbankversion" #: src/Auth.php:1214 src/Auth.php:1763 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI-interne Datenbank" #: src/Marketplace/View.php:1052 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" "GLPI bietet einen neuen Marktplatz um Plugins herunterzuladen und zu " "installieren." #: src/Config.php:761 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Zeitzone des GLPI Servers" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165 msgid "GLPI version" msgstr "GLPI Version" #: src/Dropdown.php:888 src/Dropdown.php:895 src/Dropdown.php:896 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: src/NetworkPortMigration.php:316 src/IPNetwork.php:171 #: src/IPNetwork.php:269 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: src/NetworkPortMigration.php:117 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Das Gateway ist nicht innerhalb des Netzwerkes" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" #: src/NetworkPort.php:988 msgid "Gbps" msgstr "Gbit/s" #: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5635 src/CommonItilObject_Item.php:147 #: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192 #: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 src/Rule.php:2362 #: src/Config.php:3246 src/CommonITILObject.php:6192 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/Config.php:84 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900 #: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2122 #: src/Config.php:2620 msgid "General setup" msgstr "Haupteinstellungen" #: src/Ticket.php:5738 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Erstellen einer Zufriedenheitsumfrage" #: src/DeviceGeneric.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Generisches Gerät" msgstr[1] "Generische Geräte" #: src/DeviceGenericType.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Generischer Typ" msgstr[1] "Generische Typen" #: src/MailCollector.php:452 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Jetzt Mail-Tickets holen" #: src/Marketplace/View.php:520 msgid "Get help" msgstr "Hilfe erhalten" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52 msgid "Get information about a plugin" msgstr "Informationen über ein Plugin anzeigen" #: src/Toolbox.php:915 msgid "Gio" msgstr "GB" #: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Ausgeben" #: src/Consumable.php:769 msgid "Give to" msgstr "Übergeben an" #: src/Consumable.php:645 msgid "Given to" msgstr "Ausgegeben an" #: front/allassets.php:46 src/Html.php:1595 src/Lock.php:139 #: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/Project.php:1883 #: src/Config.php:611 src/CommonITILObject.php:8818 src/Stat.php:1700 #: src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721 src/Lockedfield.php:96 msgid "Global" msgstr "Global" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Global Kanban" msgstr "Globales Kanban" #: src/DisplayPreference.php:722 src/Central.php:70 msgid "Global View" msgstr "Globale Ansicht" #: src/CommonITILValidation.php:872 src/NotificationTargetTicket.php:665 #: src/NotificationTargetChange.php:291 msgid "Global approval status" msgstr "Globaler Status der Genehmigung" #: src/RuleRight.php:239 msgid "Global criteria" msgstr "Globale Kriterien" #: src/RuleCollection.php:2265 msgid "Global dictionary" msgstr "Allgemeines Verzeichnis" #: src/NetworkPort.php:602 msgid "Global displays" msgstr "Globale Bildschirme" #: src/Profile.php:1928 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Globales Aufklappmenü" msgstr[1] "Globale Aufklappmenüs" #: src/Printer.php:641 src/Monitor.php:460 src/Peripheral.php:381 #: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2343 src/Dropdown.php:2355 #: src/Dropdown.php:2357 src/Dropdown.php:2426 src/Phone.php:469 msgid "Global management" msgstr "Als Gerätekategorie" #: src/Profile.php:689 msgid "Global right" msgstr "Globale Rechte" #: src/Config.php:453 msgid "Global search" msgstr "Globale Suche" #: src/Database.php:200 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295 #: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460 msgid "Global size" msgstr "Gesamtgröße" #: install/update.php:211 msgid "Go back to GLPI" msgstr "zurück zur Anwendung" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:480 js/impact.js:1325 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: src/Config.php:1214 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Element nach der Erstellung aufrufen" #: src/Html.php:6605 msgid "Go to menu" msgstr "Zum Menü wechseln" #: src/CommonITILValidation.php:531 msgid "Granted" msgstr "Akzeptiert" #: src/CommonITILValidation.php:537 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Genehmigt + Genehmigung nicht erforderlich" #: src/DeviceGraphicCard.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Grafikkarte" msgstr[1] "Grafikkarten" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80 msgid "Grey" msgstr "Grau" #: src/Rack.php:514 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: src/Group.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Gruppe" msgstr[1] "Gruppen" #: src/AuthLDAP.php:2261 src/Group.php:463 src/Group.php:613 msgid "Group DN" msgstr "DN der Gruppe" #: src/Central.php:69 msgid "Group View" msgstr "Gruppenansicht" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869 msgid "Group assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Gruppe" #: src/AuthLDAP.php:824 src/AuthLDAP.php:1258 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenmitglieder" #: src/NotificationTarget.php:979 msgid "Group except manager users" msgstr "Gruppe ohne Verwalter" #: src/Appliance.php:191 src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462 #: src/CommonITILTask.php:956 src/Domain_Item.php:524 #: src/DatabaseInstance.php:435 src/Domain.php:128 src/Domain.php:212 msgid "Group in charge" msgstr "Verantwortliche Gruppe" #: src/NotificationTargetCertificate.php:60 msgid "Group in charge of the certificate" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:54 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortliche Gruppe" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:140 #: src/Printer.php:612 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/PDU.php:170 #: src/NotificationTargetReservation.php:60 src/Monitor.php:431 #: src/Peripheral.php:352 src/Enclosure.php:201 src/Rack.php:267 #: src/Certificate.php:269 src/RuleImportEntity.php:263 src/RuleAsset.php:188 #: src/ITILCategory.php:65 src/DatabaseInstance.php:238 src/Search.php:7829 #: src/Phone.php:416 src/CartridgeItem.php:314 src/NetworkEquipment.php:465 #: src/ConsumableItem.php:250 src/Computer.php:544 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Technikergruppe" #: src/SoftwareLicense.php:489 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Lizenz" #: src/Software.php:450 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Besitzer-Gruppe der Aufgabe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Techniker-Gruppe des Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Zuständige Gruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetProject.php:69 msgid "Group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProject.php:73 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:68 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Projekt-Teamgruppe ohne Verwalter" #: js/impact.js:1339 msgid "Group properties..." msgstr "Gruppeneigenschaften" #: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120 msgid "Group tree" msgstr "Gruppenbaum" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57 #: src/Features/PlanningEvent.php:1040 src/PlanningExternalEvent.php:265 msgid "Guests" msgstr "Gäste" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:396 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/NetworkPort.php:1063 msgid "Half" msgstr "Halb" #: src/Dashboard/Widget.php:97 msgid "Half donut" msgstr "Halber Donut" #: src/Dashboard/Widget.php:88 msgid "Half pie" msgstr "Halber Kuchen" #: src/User.php:5925 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Passwort-Verfallsrichtlinie für Benutzer verwenden" #: src/DeviceHardDrive.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Festplatte" msgstr[1] "Festplatten" #: src/DeviceHardDrive.php:265 msgid "Hard drive size" msgstr "Größe der Festplatte" #: src/DeviceHardDrive.php:248 msgid "Hard drive type" msgstr "Typ der Festplatte" #: src/Report.php:85 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten zu Hardwareinventar" #: front/find_num.php:93 msgid "Hardware type" msgstr "Hardwaretyp" #: front/report.contract.php:49 msgid "Hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag" #: src/NotificationTargetReservation.php:62 msgid "Hardware user" msgstr "Benutzer von Gerät" #: src/Database.php:124 src/Database.php:461 src/DatabaseInstance.php:275 msgid "Has backup" msgstr "Hat eine Sicherung" #: src/RuleImportAsset.php:112 msgid "Having the status" msgstr "Den Status haben" #: src/GLPINetwork.php:294 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Haben Sie Probleme beim Einrichten eines erweiterten GLPI-Moduls?\n" "Wir können helfen, sie zu lösen. Registrieren Sie sich für Support auf %s." #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProject.php:739 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 src/Document.php:463 #: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetProjectTask.php:616 #: src/KnowbaseItem.php:1102 src/Document_Item.php:674 #: src/Document_Item.php:756 msgid "Heading" msgstr "Thema" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:433 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Height" msgstr "Höhe" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186 #: src/DocumentType.php:187 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: front/dashboard_helpdesk.php:52 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Helpdesk Dashboard" #: src/Group.php:1060 msgid "Helpdesk group" msgstr "Helpdesk Gruppe" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Helpdesk Meldeformular" #: src/User.php:6236 src/User.php:6261 msgid "Helpdesk user" msgstr "Helpdesk Benutzer" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:47 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Verstecktes Feld" msgstr[1] "Versteckte Felder" #: src/CommonITILObject.php:3051 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Hoch" #: src/CommonITILObject.php:2807 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2929 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674 #: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684 #: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773 #: src/NotificationTargetProject.php:792 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2003 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2008 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 src/Log.php:84 #: src/Transfer.php:3908 src/NotificationTargetProjectTask.php:551 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:564 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:569 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:574 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/APIClient.php:317 msgid "Historical" msgstr "Verlauf" #: src/Config.php:1873 msgid "Hits rate" msgstr "Trefferrate" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig #: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100 #: src/Html.php:1627 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: src/Marketplace/View.php:513 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/Config.php:1352 msgid "Horizontal (menu in header)" msgstr "Horizontal (Menü in der Kopfzeile)" #: src/Dashboard/Widget.php:194 msgid "Horizontal bars" msgstr "Horizontale Balken" #: src/Item_Rack.php:664 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Horizontale Position (vom Rack aus gesehen)" #: src/Dashboard/Widget.php:184 msgid "Horizontal stacked bars" msgstr "" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/LevelAgreement.php:254 #: src/Config.php:1541 src/Config.php:1562 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/AuthLDAP.php:604 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Behandlung der LDAP Aliase" #: src/MassiveAction.php:1243 msgid "How many copies do you want to create?" msgstr "Wie viele Kopien sollen erstellt werden?" #: src/NetworkPort.php:814 msgid "Hub " msgstr "Hub" #: src/NetworkPortMigration.php:271 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "" "Ich verstehe nicht, wieso dieser Migrationsfehler nicht gelöscht wurde." #: src/Config.php:3176 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Ich weiß, dass ich eine instabile Version verwende." #: templates/components/logs.html.twig #: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/find_num.php:95 #: src/AuthLDAP.php:1038 src/Profile_User.php:944 src/Unmanaged.php:94 #: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/ContractCost.php:133 #: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721 #: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/QueuedNotification.php:224 src/Printer.php:356 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/CronTask.php:1618 #: src/Line.php:116 src/Consumable.php:640 src/Appliance.php:239 #: src/Appliance.php:265 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/PDU.php:90 #: src/Ticket.php:4912 src/Ticket.php:4943 src/Ticket.php:5575 #: src/CommonDevice.php:274 src/ProjectCost.php:142 src/Monitor.php:228 #: src/Peripheral.php:213 src/SavedSearch.php:211 #: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/NetworkPort.php:1498 #: src/NetworkPort.php:1560 src/Datacenter.php:100 #: src/CommonTreeDropdown.php:753 src/Link.php:217 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1719 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 src/AuthMail.php:112 #: src/CommonDBRelation.php:320 src/Item_RemoteManagement.php:250 #: src/Item_RemoteManagement.php:281 src/Budget.php:215 #: src/Item_Devices.php:142 src/Document.php:991 #: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257 #: src/CommonITILCost.php:118 src/SLM.php:233 src/Enclosure.php:112 #: src/Rack.php:154 src/Profile.php:2104 src/Contract_Item.php:151 #: src/Contract.php:480 src/Certificate.php:106 src/DCRoom.php:264 #: src/Group_User.php:725 src/NetworkName.php:209 src/Contact.php:246 #: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/Cartridge.php:814 #: src/Cartridge.php:1099 src/Change.php:1247 src/Change.php:1269 #: src/Change.php:1490 src/User.php:3451 src/User.php:5571 #: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetTicket.php:826 #: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:861 #: src/CommonITILTask.php:1659 src/CommonITILTask.php:1718 #: src/Infocom.php:1472 src/Infocom.php:1672 src/Software.php:386 #: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394 #: src/Rule.php:720 src/CommonDBTM.php:4273 src/Ticket_Ticket.php:71 #: src/Cable.php:131 src/LevelAgreement.php:645 src/DatabaseInstance.php:319 #: src/Problem.php:962 src/Problem.php:985 src/Problem.php:1207 #: src/Project.php:543 src/Project.php:1156 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53 #: src/Event.php:380 src/Search.php:7749 src/Search.php:7770 src/Phone.php:233 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2086 #: src/CartridgeItem.php:207 src/Entity.php:675 src/CommonITILObject.php:3700 #: src/CommonITILObject.php:5985 src/APIClient.php:101 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:154 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/ReservationItem.php:195 #: src/Supplier.php:169 src/Domain.php:247 src/NetworkEquipment.php:290 #: src/ConsumableItem.php:153 src/Computer.php:381 src/SoftwareLicense.php:355 #: src/SoftwareLicense.php:1181 src/FieldUnicity.php:342 #: src/Item_SoftwareLicense.php:80 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 #: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179 msgid "ID TAG" msgstr "TAG ID" #: src/Api/API.php:1637 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID ist in Verbindung mit dem Parameter 'forcedisplay' verboten." #. TRANS: IMAP mail server protocol #: src/Toolbox.php:2057 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84 msgid "INFO" msgstr "INFORMATION" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Blacklist.php:243 #: src/Unmanaged.php:189 src/RuleLocation.php:78 src/RefusedEquipment.php:117 #: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:228 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/RuleImportComputer.php:98 src/IPAddress.php:110 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP-Adresse" msgstr[1] "IP-Adressen" #: src/IPNetwork.php:132 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP Netzwerk" msgstr[1] "IP Netzwerke" #: src/NetworkName.php:159 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "Das IP-Netzwerk ist nicht in der Datenbak hinterlegt. Jedoch können Sie " "sich momentan verfügbare Netzwerke anzeigen lassen." #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP-Netzwerk: %1$s/%2$s" #: src/IPNetwork.php:144 msgid "IP version" msgstr "IP Version" #: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4-Adressbereich" #: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-Adresse" #: src/Profile.php:1321 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:311 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "ITIL Kategorien" msgstr[1] "ITIL Kategorien" #: src/Profile.php:1367 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL Objekte" msgstr[1] "ITIL Objekte" #: src/Planning.php:1062 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: src/ManualLink.php:145 src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301 msgid "Id" msgstr "Index" #: src/CommonITILValidation.php:376 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Bei einer Abweisung müssen Sie den Grund angeben." #: src/Transfer.php:4080 msgid "If certificates are no longer used" msgstr "Wenn Zertifikate nicht mehr verwendet werden" #: src/Transfer.php:4050 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:4070 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet werden" #: src/Transfer.php:4017 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Wenn Gerät nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4060 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Wenn Dokumente nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:3997 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Wenn Bildschirm nicht mehr verwendet" #: src/MailCollector.php:246 msgid "" "If name is a valid email address, it will be automatically added to " "blacklisted senders." msgstr "" "Wenn der Name eine gültige E-Mailadresse ist, dann wird er automatisch zu " "den blockierten Absendern hinzugefügt." #: src/NotificationMailingSetting.php:255 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Wenn nicht gesetzt, wird die E-Mail des Hauptadministrators benutzt." #: src/NotificationMailingSetting.php:93 #: src/NotificationMailingSetting.php:109 msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird die Haupt- oder Entitätsadministrator E-Mail-" "Adresse verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:101 msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird der E-Mail Name des Haupt- oder " "Entitätsadministrators verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:120 #: src/NotificationMailingSetting.php:138 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Wenn nicht gesetzt, wird der Name des Haupt- oder Instanzadministrators " "verwendet." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" "Wenn die Option gesetzt ist, werden nur Artikel mit der angegebenen " "Hersteller-ID verarbeitet." #: src/Transfer.php:4027 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Wenn Telefone nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4007 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Wenn Drucker nicht mehr verwendet" #: src/NotificationMailingSetting.php:127 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Wenn angegeben, wird sie für Benachrichtigungen verwendet, die keine Antwort" " erwarten." #: src/Transfer.php:3943 msgid "If software are no longer used" msgstr "Wenn Software nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4040 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Wenn Lieferanten nicht länger verwendet" #: src/Config.php:821 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (sämtliche Änderungen)" #: src/Config.php:822 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (Änderungen des Benutzers)" #: src/Config.php:823 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Wenn synchronisiert oder Konto nur mit Leseberechtigung" #: src/Transfer.php:3964 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Wenn Kartuschen nicht mehr verwendet " #: src/User.php:5427 src/Api/API.php:2171 msgid "" "If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an" " email containing the informations required to reset your password. Please " "contact your administrator if you do not receive any email." msgstr "" "Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem bestehenden GLPI-Benutzer " "übereinstimmt, erhalten Sie eine E-Mail mit den erforderlichen " "Informationen, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte kontaktieren Sie Ihren " "Administrator, wenn Sie keine E-Mail erhalten." #: src/Project.php:2463 msgctxt "filters" msgid "If the item represents a milestone or not" msgstr "Handelt es sich bei dem Element um einen Meilenstein oder nicht?" #: src/CommonDropdown.php:594 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Wenn Sie den Löschvorgang bestätigen, werden die Elemente, die diese Rubrik " "nutzen, leere Werte enthalten." #: src/ITILFollowup.php:495 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie die Lösung nicht akzeptieren, müssen Sie einen Grund eingeben" #: src/Marketplace/View.php:360 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Wenn Sie den Download der Plugins vereinfachen wollen, überprüfen Sie bitte " "die Berechtigungen und den Besitzer dieses Verzeichnisses." #: src/ITILFollowup.php:488 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie dieses Element wieder öffnen möchten, müssen Sie einen Grund " "angeben." #: src/Dashboard/Grid.php:810 msgid "Iframe" msgstr "IFrame" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545 msgid "Ignore (default)" msgstr "Ignorieren (Einstellung)" #: install/update.php:168 msgid "Ignore warning" msgstr "Warnmeldung ignorieren" #: src/Fieldblacklist.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Ignorierter Wert für die Eindeutigkeit" msgstr[1] "Ignorierte Werte für die Eindeutigkeit" #: src/GLPIUploadHandler.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Maximale Bildhöhe überschritten" #: src/GLPIUploadHandler.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Maximale Bildbreite überschritten" #: src/ImageFormat.php:43 msgid "Image format" msgid_plural "Image formats" msgstr[0] "Bildformat" msgstr[1] "Bildformate" #: src/GLPIUploadHandler.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Erforderliche minimale Bildhöhe" #: src/GLPIUploadHandler.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Erforderliche minimale Bildbreite" #: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982 msgid "Immediatly" msgstr "Sofort" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202 #: src/Infocom.php:1596 msgid "Immobilization number" msgstr "Anlagenummer" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98 #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731 #: src/NotificationTargetChange.php:274 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72 #: src/Config.php:1051 src/CommonITILObject.php:3727 src/RuleTicket.php:633 #: src/RuleTicket.php:813 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" #: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755 msgid "Impact analysis" msgstr "Auswirkung analysieren" #: src/Impact.php:1790 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Konfiguration der Auswirkungs-Analyse" #: src/Impact.php:1094 msgid "Impact and depends" msgstr "Auswirkung und Abhängigkeiten" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265 msgid "Impacted by" msgstr "Beeinträchtigt von" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:490 msgid "Impacts" msgstr "Auswirkungen" #: src/User.php:2332 msgid "Impersonate" msgstr "Imitieren" #: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272 #: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1115 msgid "Implementation error!" msgstr "Implementierungsfehler !" #: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1699 #: src/AuthLDAP.php:2231 src/NotImportedEmail.php:79 #: src/NotImportedEmail.php:97 src/RuleCollection.php:941 #: src/RuleCollection.php:1093 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importieren" #: src/User.php:4562 src/User.php:4566 src/User.php:4569 msgid "Import a user" msgstr "Benutzer importieren" #: src/RuleSoftwareCategory.php:103 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importiere Kategorie aus der Inventarisierungssoftware" #: src/RuleImportAsset.php:233 msgid "Import denied (no log)" msgstr "Import verweigert (kein Protokoll)" #: src/AuthLDAP.php:983 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Import der Einheiten aus einem LDAP-Verzeichnis" #: src/User.php:4612 msgid "Import from directories" msgstr "Import aus den Verzeichnissen" #: src/Inventory/Conf.php:301 msgid "Import from file" msgstr "Aus Datei importieren" #: src/User.php:4618 msgid "Import from other sources" msgstr "Import aus anderen Quellen" #: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101 #: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124 msgid "Import information" msgstr "Wichtige Information" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "Import inventory file" msgstr "Inventar-Datei importieren" #: src/Inventory/Conf.php:474 msgid "Import monitor on serial partial match" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616 msgid "Import new users" msgstr "Neue Benutzer importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "Neue Benutzer vom Server importieren \"%s\"..." #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Import of new groups" msgstr "Neue Gruppen importieren" #: src/Inventory/Conf.php:348 msgid "Import options" msgstr "Import Optionen" #: src/RuleCollection.php:1090 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Regeln aus einer XML-Datei impotieren" #: src/Inventory/Conf.php:527 msgid "Import virtual machines" msgstr "Virtuelle Maschine importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410 msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Importing %s \"%s\"..." msgstr "Importiere %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572 #, php-format msgid "Importing %s..." msgstr "Importiere %s..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Model \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795 msgid "Importing rack models..." msgstr "Rack-Modelle werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Status \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959 msgid "Importing rack states..." msgstr "Rack-Status werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Typ \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876 msgid "Importing rack types..." msgstr "Rack-Typen werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128 msgid "Importing racks..." msgstr "Racks werden importiert..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Importing relations with other itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "Importiere Raum \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "Räume werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "Importieren des Typs \"%s\"..." #: src/CommonDBTM.php:4311 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Speichern nicht möglich für %s" #: install/update.php:208 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Kann Aktualisierung so nicht durchführen!" #: src/Auth.php:1602 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "CAS kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: src/AuthLDAP.php:537 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "LDAP kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: install/install.php:291 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Kann Datenbank nicht benutzen:" #: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Kann die Datei für die Neueinrichtung der Datenbank nicht schreiben" #: src/Html.php:7017 #, php-format msgid "In %s hours" msgstr "In %s Stunden" #: src/Html.php:7011 #, php-format msgid "In %s minutes" msgstr "In %s Minuten" #: src/Html.php:7030 #, php-format msgid "In %s weeks" msgstr "In %s Wochen" #: src/Html.php:7008 msgid "In a minute" msgstr "In einer Minute" #: src/Html.php:7014 msgid "In an hour" msgstr "In einer Stund" #: src/AuthLDAP.php:782 src/Group.php:609 msgid "In groups" msgstr "In Gruppen" #: src/Consumable.php:779 msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" #: src/AuthLDAP.php:781 src/Group.php:594 msgid "In users" msgstr "In Benutzern" #: src/AuthLDAP.php:783 msgid "In users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" #: src/RuleMailCollector.php:102 src/RuleTicket.php:664 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "In-Reply-To email header" #: src/RuleCollection.php:1869 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: src/Ticket.php:3667 src/Ticket.php:3685 src/ITILCategory.php:474 msgid "Incident" msgstr "Vorfall" #: js/impact.js:2444 msgid "Incidents" msgstr "Vorfälle" #: src/Toolbox.php:1970 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Ordner des Posteingangs (optional, meistens INBOX)" #: src/Dashboard/Provider.php:364 msgid "Incoming tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/CommonGLPI.php:1444 msgid "Incompatible items" msgstr "Inkompatible Elemente" #: front/updatepassword.php:62 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" #: src/CommonITILObject.php:2503 msgid "Incorrect value for date field." msgstr "Falscher Wert für das Datumsfeld." #: src/Console/Application.php:150 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" "Erhöhen Sie die Ausführlichkeit der Meldungen: 1 für normale Ausgabe, 2 für " "ausführlichere Ausgabe und 3 für Debugging" #: src/CronTask.php:656 msgid "Infinite" msgstr "Unbegrenzt" #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/Html.php:6022 src/Planning.php:240 src/Planning.php:262 #: src/CommonITILRecurrent.php:106 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277 #: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45 msgid "Information" msgid_plural "Informations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Config.php:1976 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informationen über das System, die Installation und die Konfiguration" #: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Information aus dem Inventartool (TAG) für die Einheit" #: src/WifiNetwork.php:86 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruktur (mit Access-Point)" #: src/Alert.php:110 src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 src/Contract.php:1590 #: src/Infocom.php:662 src/Entity.php:903 src/Entity.php:1181 #: src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719 src/Entity.php:1801 #: src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854 src/Entity.php:1890 #: src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2142 #: src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729 src/Entity.php:2755 #: src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804 src/Entity.php:2921 #: src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028 src/Entity.php:3070 #: src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441 src/Entity.php:3461 #: src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529 src/Entity.php:3536 #: src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562 src/Entity.php:3573 #: src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609 src/Entity.php:3621 #: src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667 src/Entity.php:3674 #: src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744 src/Entity.php:3753 #: src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784 src/Entity.php:3803 #: src/Entity.php:3872 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Vererbung durch die Elterneinheit" #: src/Entity.php:2487 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Vererbung der Konfiguration durch die Elterneinheit" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:185 #: src/Contract_Item.php:345 msgid "Initial contract period" msgstr "Initiale Vertragslaufzeit" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524 msgid "Initial page counter" msgstr "Startwert Seitenzähler" #: install/install.php:230 msgid "Initialization of the database" msgstr "Initialisierung der Datenbank." #: src/Config.php:1388 msgid "Inline (no toolbars)" msgstr "Inline (ohne Symbolleisten)" #: src/NetworkPortMetrics.php:208 msgid "Input errors" msgstr "Eingabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:204 msgid "Input megabytes" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:186 msgid "Input/Output errors" msgstr "Eingabe/Ausgabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:170 msgid "Input/Output megabytes" msgstr "" #: src/Rack.php:547 msgid "Insert a rack here" msgstr "Rack hier einfügen" #: src/Item_Rack.php:388 msgid "Insert an item here" msgstr "Füge ein Element hier ein" #: src/Plugin.php:2685 src/Marketplace/View.php:786 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2476 src/Plugin.php:2711 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1323 #: src/Cartridge.php:1041 src/Computer.php:358 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Installieren" #: src/Log.php:1108 msgid "Install a software" msgstr "Eine Software installieren" #: src/Item_SoftwareVersion.php:58 src/Software.php:992 #: src/SoftwareVersion.php:354 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Installation" msgstr[1] "Installiert" #: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1350 src/Software.php:544 msgid "Installation date" msgstr "Installationsdatum" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:314 msgid "Installation done." msgstr "Installation abgeschlossen" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI installieren oder aktualisieren" #: src/Config.php:3291 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Installation / Deinstallation von Software auf Elementen" #: src/Config.php:3297 msgid "Installation/uninstallation versions on software" msgstr "Installation / Deinstallation von Softwareversionen" #: src/Marketplace/View.php:109 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: src/Plugin.php:2193 src/Plugin.php:2586 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Installiert / nicht aktiviert" #: src/Plugin.php:2190 src/Plugin.php:2585 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Installiert / nicht konfiguriert" #: src/Item_Ticket.php:810 msgid "Installed software" msgstr "Installierte Software" #: src/Cartridge.php:308 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Kartusche installieren" #: src/Config.php:1913 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "Installieren und Einschalten der \"%s\" Erweiterung beschleunigt GLPI " #: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534 msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "Instanz" msgstr[1] "Instanzen" #: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94 msgid "Instanciation type" msgstr "Art der Instanzierung" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82 msgid "Intended action" msgstr "Gewünschte Maßnahme" #: src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceNetworkCard.php:143 #: src/DeviceGraphicCard.php:67 src/DeviceGraphicCard.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:78 src/DeviceHardDrive.php:118 #: src/DeviceControl.php:59 src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: src/InterfaceType.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Schnittstellen (Festplatten ...)" msgstr[1] "Schnittstellen (Festplatten ...)" #: src/CronTask.php:997 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTO" msgstr "Interne Zeit zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTR" msgstr "Interne Zeit zur Behebung" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/NetworkPort.php:1583 msgid "Internal status" msgstr "Interner Status" #: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785 src/TicketSatisfaction.php:243 #: src/TicketSatisfaction.php:295 msgid "Internal survey" msgstr "Interne Umfrage" #: src/Ticket.php:3014 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:6272 #: src/NotificationTargetTicket.php:600 msgid "Internal time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: src/Ticket.php:3025 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Zeit intern zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:3035 msgid "Internal time to own exceeded" msgstr "Zeit intern zur Übernahme überschritten" #: src/Ticket.php:2983 src/Ticket.php:3220 src/Ticket.php:6288 #: src/NotificationTargetTicket.php:605 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/Ticket.php:2994 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Zeit intern zur Behebung + Fortführung" #: src/Ticket.php:3004 msgid "Internal time to resolve exceeded" msgstr "Zeit intern zur Behebung überschritten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1926 msgid "Internal type" msgstr "Interner Typ" #: src/Dropdown.php:1164 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Internet Domain" msgstr[1] "Internet Domains" #: src/NetworkPort.php:606 src/NetworkPort.php:615 msgid "Internet information" msgstr "Internetinformationen" #: src/Features/PlanningEvent.php:774 msgid "Interval" msgstr "Zietabstand" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: src/Console/Application.php:214 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "Ungültiger Wert der Option \"--lang\" \"%s\"." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "Ungültiger \"Wörterbuch\" Eintrag." #: src/Config.php:176 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "Ungültige API Base URL!" #: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137 msgid "Invalid IP address" msgstr "Ungültige IP-Adressen" #: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298 msgid "Invalid JSON used to define fields." msgstr "Ungültiges JSON für die Definition von Feldern verwendet." #: src/ManualLink.php:204 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" #: src/NetworkPortMigration.php:227 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Ungültige Adresse oder Netzmaske" #: src/MailCollector.php:1670 msgid "Invalid attached file" msgstr "Ungültiger Anhang" #: src/Config.php:169 msgid "Invalid base URL!" msgstr "Ungültige Basis URL!" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173 #, php-format msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache DSN: \"%s\"." #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92 src/Console/Cache/DebugCommand.php:81 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136 #, php-format msgid "Invalid cache context: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache Kontext: \"%s\"." #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: src/MailCollector.php:1814 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Falsche Konfiguration für den Ordner %1$s des Empfängers %2$s" #: src/Console/Config/SetCommand.php:90 #, php-format msgid "Invalid context \"%s\"." msgstr "Ungültiger Kontext \"%s\"." #: src/Auth.php:634 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Ungültige Cookie-Daten" #: src/CommonITILObject.php:1941 src/CommonITILObject.php:1960 #: src/CommonITILObject.php:1981 src/CommonITILObject.php:1991 #: src/CommonITILObject.php:2019 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Inkonsistente Datumsangabe. Aktualisierung abgebrochen" #: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398 src/User.php:5488 #: src/CommonITILObject.php:1562 src/CommonITILObject.php:1633 #: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97 #: src/NotificationMailingSetting.php:116 #: src/NotificationMailingSetting.php:134 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige Adresse" #: src/Ticket.php:1892 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse %s" #: front/document.send.php:110 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: src/CommonITILRecurrent.php:419 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "" "Häufigkeit ungültig. Die Regelmäßigkeit muss größer sein als die Erstellung " "im Voraus. (Erinnerungsfunktion)" #: src/IPNetwork.php:436 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Ungültige Gateway Adresse" #: src/IPNetwork.php:343 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Ungültiges Eingabeformat des Netzwerkes" #: src/FQDNLabel.php:121 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Invalider Internet Name: %s" #: src/Document.php:309 src/Document.php:399 msgid "Invalid link" msgstr "Ungültiger Link" #: src/NetworkPortMigration.php:115 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Ungültiges Netzwerk (bereits definiert oder ungültige Adressen)" #: src/IPNetwork.php:348 msgid "Invalid network address" msgstr "Ungültige Netzwerkadresse" #: src/Project.php:1436 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistente geplante Datumsangabe. Datum nicht aktualisiert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "Ungültiges Plugin-Verzeichnis \"%s\"." #: src/MassiveAction.php:398 msgid "Invalid process" msgstr "Ungültige Prozess" #: src/Project.php:1450 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistentes reales Datum. Aktualisierung abgebrochen." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2191 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" #: src/IPNetwork.php:353 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Ungültige Netzmaske" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141 #, php-format msgid "Invalid twig template (%s)" msgstr "Ungültige Twig-Vorlage (%s)" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148 msgid "Invalid twig template syntax" msgstr "Ungültige Syntax der Twig-Vorlage" #: index.php:126 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Ungültige Nutzung der Session ID" #: ajax/central.php:92 msgid "Invalid widget" msgstr "Ungültiges Widget" #: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:479 #: src/Inventory/Inventory.php:936 src/Profile.php:1789 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:153 msgid "Inventory file missing" msgstr "Inventardatei fehlt." #: src/Inventory/Conf.php:456 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "Frequenz der Inventarisierung (in Stunden)" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:120 msgid "Inventory information" msgstr "Inventarinformation" #: src/RefusedEquipment.php:262 msgid "Inventory is still refused." msgstr "Das Inventar wird weiterhin abgelehnt." #: src/RefusedEquipment.php:268 msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed." msgstr "" "Die Inventarisierung war erfolgreich, das Protokoll der verweigerten " "Einträge wurde entfernt." #: src/RuleImportAsset.php:216 msgid "Inventory link" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:97 #: src/Unmanaged.php:117 src/Item_Ticket.php:451 #: src/NotificationTargetProject.php:698 src/CableStrand.php:151 #: src/Printer.php:400 src/Change_Item.php:161 src/Appliance.php:232 #: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/PDU.php:115 src/Monitor.php:272 #: src/Peripheral.php:257 src/Item_SoftwareVersion.php:475 #: src/Location.php:484 src/Budget.php:359 src/Item_Devices.php:362 #: src/Item_Devices.php:363 src/Certificate_Item.php:275 #: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/PDU_Rack.php:601 #: src/Enclosure.php:148 src/Rack.php:198 src/Rack.php:912 #: src/Contract_Item.php:621 src/Certificate.php:123 src/Certificate.php:400 #: src/Item_Project.php:154 src/User.php:4799 src/User.php:4881 #: src/NotificationTargetTicket.php:611 src/Domain_Item.php:255 #: src/NotificationTargetChange.php:284 src/CommonDBTM.php:3411 #: src/Cable.php:156 src/Item_Problem.php:154 src/DeviceFirmware.php:231 #: src/Search.php:7785 src/Phone.php:277 src/Item_Rack.php:825 #: src/Appliance_Item.php:198 src/Document_Item.php:413 #: src/ReservationItem.php:223 src/Supplier.php:432 src/Computer_Item.php:408 #: src/Computer_Item.php:577 src/NetworkEquipment.php:334 #: src/ConsumableItem.php:170 src/Computer.php:441 src/SoftwareLicense.php:543 #: src/SoftwareLicense.php:611 src/Item_SoftwareLicense.php:832 msgid "Inventory number" msgstr "Inventarnummer" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:69 #: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195 #: src/RuleImportEntity.php:104 msgid "Inventory tag" msgstr "Inventar tag" #: src/NotificationTargetTicket.php:753 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Einladung zum Ausfüllen der Umfrage" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232 #: src/Infocom.php:1647 msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367 #: src/Contract.php:597 msgid "Invoice period" msgstr "Abrechnungszeitraum" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154 msgid "Is Video" msgstr "Ist Video" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Database.php:93 #: src/Database.php:460 src/DatabaseInstance.php:230 src/Domain.php:98 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiv" #: src/Database.php:462 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 msgid "Is dynamic" msgstr "Ist dynamisch" #: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188 msgid "Is half rack" msgstr "Halbe Rackbreite" #: src/Database.php:227 src/Database.php:336 msgid "Is on backup" msgstr "Wird gesichert" #: src/RuleImportAsset.php:202 msgid "Is partial" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:227 msgid "Is private" msgstr "Ist privat" #: src/ComputerAntivirus.php:193 msgid "Is up to date" msgstr "Ist auf dem neuesten Stand" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "" "It is also possible to upload a compressed archive directly with a " "collection of inventory files." msgstr "" "Es ist auch möglich, ein komprimiertes Archiv mit einer Sammlung von " "Bestandsdateien direkt hochzuladen." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" "Es ist besser, eine Sicherungskopie Ihrer vorhandenen Daten zu erstellen, " "bevor Sie fortfahren." #: src/Rule.php:1059 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Es ist möglich, das Ergebnis eines regulären Ausdrucks zu benutzen indem man" " #0 eingibt" #: src/Update.php:182 msgid "" "It is recommended to run the \"php bin/console " "glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences." msgstr "" "Es wird empfohlen, den Befehl \"php bin/console " "glpi:database:check_schema_integrity\" auszuführen, um Unterschiede zu " "sehen." #: src/FieldUnicity.php:504 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Der Typ und ein weiteres Feld müssen zwingend ausgewählt werden" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Item_Ticket.php:546 #: src/Agent.php:151 src/NotificationTargetProject.php:780 #: src/NotificationTargetProject.php:799 src/QueuedNotification.php:706 #: src/QueuedNotification.php:713 src/Change_Item.php:236 #: src/KnowbaseItem_Item.php:226 src/Group.php:297 src/Group.php:512 #: src/Location.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:340 src/Budget.php:87 #: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430 #: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240 #: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/Reservation.php:697 #: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191 src/Contract_Item.php:223 #: src/Item_Project.php:232 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103 #: src/Infocom.php:148 src/NotificationTargetChange.php:361 #: src/NotificationTargetChange.php:377 src/Item_Disk.php:153 #: src/RuleMatchedLog.php:319 src/DatabaseInstance.php:139 #: src/Item_Enclosure.php:48 src/Item_Enclosure.php:141 #: src/Item_Enclosure.php:244 src/Item_Problem.php:232 src/Item_Cluster.php:58 #: src/Item_Cluster.php:151 src/Item_Cluster.php:235 #: src/PendingReason_Item.php:48 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:159 #: src/Item_Rack.php:591 src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196 #: src/ReservationItem.php:407 src/Impact.php:287 #: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "Element %s (%s) wurde nicht gefunden." #. TRANS: %s is the type of the component #: src/Item_Devices.php:110 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Element - %s verknüpfen" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:61 msgid "Item ID" msgstr "Elementkennung" #: src/ObjectLock.php:163 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Element NICHT entsperrt!" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:60 msgid "Item Name" msgstr "Elementname" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:62 msgid "Item Type" msgstr "Elementtyp" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:69 msgid "Item URL" msgstr "URL des Elements" #: src/CommonGLPI.php:1450 msgid "Item already defined" msgstr "Objekt bereits definiert" #: src/CommonITILCost.php:579 msgid "Item duration" msgstr "Elementdauer" #: src/Item_Rack.php:1066 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Element für Rack \"%1$s\"" #: src/RuleTicket.php:553 msgid "Item group" msgstr "Elementgruppe" #: src/Csv/PlanningCsv.php:74 msgid "Item id" msgstr "Element ID" #: src/CommonDBTM.php:4360 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Element im Papierkorb" #: src/PDU_Rack.php:153 src/Item_Rack.php:1008 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "Element ist außerhalb des Racks" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Item link" msgstr "Element Verlinkung" #: src/RuleTicket.php:547 msgid "Item location" msgstr "Elementstandort" #: src/Config.php:473 src/Config.php:1573 msgid "Item locks" msgstr "Element Sperren" #: src/Html.php:605 src/CommonDBTM.php:6241 src/Api/API.php:1958 #: src/Api/API.php:2073 src/Api/API.php:2647 msgid "Item not found" msgstr "Element nicht gefunden" #: src/CommonDBChild.php:273 src/NetworkPortInstantiation.php:641 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Item_OperatingSystem.php:49 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Element Betriebssystem" msgstr[1] "Element Betriebssysteme" #: src/Infocom.php:544 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Element erreicht das Ende der Garantiezeit am %1$s: %2$s" #: src/RuleTicket.php:559 msgid "Item state" msgstr "Elementstatus" #: src/Item_Ticket.php:1217 src/CommonDBTM.php:1491 msgid "Item successfully added" msgstr "Element erfolgreich hinzugefügt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf" #: src/CommonDBTM.php:4316 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf %s" #: src/Item_Ticket.php:1259 src/CommonDBTM.php:2115 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Element erfolgreich gelöscht" #: src/CommonDBTM.php:2161 msgid "Item successfully purged" msgstr "Element erfolgreich bereinigt" #: src/CommonDBTM.php:2283 msgid "Item successfully restored" msgstr "Element erfolgreich wiederhergestellt" #: src/CommonDBTM.php:1898 msgid "Item successfully updated" msgstr "Element erfolgreich geändert" #: templates/components/search/table.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54 #: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 #: src/CronTask.php:1675 src/NotificationTargetReservation.php:162 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/SavedSearch.php:235 #: src/Item_SoftwareVersion.php:471 src/NotificationTargetInfocom.php:89 #: src/RuleLocation.php:58 src/RefusedEquipment.php:81 #: src/RefusedEquipment.php:181 src/RuleImportAsset.php:162 #: src/RuleAsset.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:608 #: src/RuleMatchedLog.php:315 src/DatabaseInstance.php:125 #: src/Item_Enclosure.php:187 src/Item_Cluster.php:195 src/Search.php:1904 #: src/Item_Rack.php:518 src/ReservationItem.php:503 src/RuleTicket.php:614 #: src/Item_SoftwareLicense.php:828 src/Lockedfield.php:71 msgid "Item type" msgstr "Art des Eintrags" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Item unlocked!" msgstr "Element entsperrt!" #: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860 #: src/Config.php:443 msgid "Items seen" msgstr "Angezeigte Elemente" #: src/Transfer.php:4108 msgid "Items to transfer" msgstr "Zu übertragende Elemente" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:848 src/Socket.php:887 #: src/RuleImportEntity.php:128 src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72 #: src/Appliance_Item.php:195 msgid "Itemtype" msgstr "Elemententyp" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" "Itemtype::name der freizuschaltenden Aufgabe (z. B. " "\"MailCollector::mailgate\")" #: src/Itil_Project.php:90 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "ITIL Element" msgstr[1] "ITIL Elemente" #: src/Toolbox.php:2193 src/Features/PlanningEvent.php:815 msgid "January" msgstr "Januar" #: src/Toolbox.php:2199 src/Features/PlanningEvent.php:821 msgid "July" msgstr "Juli" #: src/Toolbox.php:2198 src/Features/PlanningEvent.php:820 msgid "June" msgstr "Juni" #: src/NotificationTargetUser.php:208 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Diesem Link folgen (Sie haben einen Tag Zeit):" #: src/Html.php:6980 msgid "Just now" msgstr "Jetzt" #: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:167 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: src/NetworkPort.php:988 msgid "Kbps" msgstr "Kbit/s" #: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932 msgid "Keep" msgstr "Behalte(n)" #: src/Config.php:3401 msgid "Keep all" msgstr "Alles behalten" #: src/Config.php:1263 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Geräte beibehalten bei unwiderruflicher Löschung eines Elementes" #: src/State.php:95 msgid "Keep status" msgstr "Status beibehalten" #: templates/components/form/buttons.html.twig msgid "Keep the devices while deleting this item" msgstr "" #: src/Config.php:1006 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "" "Tickets aufbewahren, wenn verknüpftes Gerät aus dem Inventar endgültig " "gelöscht wird." #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:464 src/OperatingSystemKernel.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kernel" msgstr[1] "Kernel" #: src/Item_OperatingSystem.php:487 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Kernel-Version" msgstr[1] "Kernel-Versionen" #: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: src/Toolbox.php:915 msgid "Kio" msgstr "KB" #: front/knowbaseitem.form.php:172 src/Knowbase.php:47 #: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/CommonGLPI.php:1464 src/Profile.php:1257 #: src/Profile.php:2394 src/CommonDropdown.php:926 src/ITILCategory.php:72 #: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65 msgid "Knowledge base" msgstr "Wissensdatenbank" #: src/KnowbaseItem.php:2180 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Verwaltung der Wissendatenbank" #: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Kategorie der Wissensdatenbank" msgstr[1] "Kategorien der Wissensdatenbank" #: src/Item_Ticket.php:452 msgid "Knowledge base entries" msgstr "Wissensdatenbankeinträge" #: src/KnowbaseItem_Item.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Wissendatenbankeintrag" msgstr[1] "Wissendatenbankeinträge" #: front/knowbaseitem.form.php:151 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitem.form.php:158 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde nicht auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde nicht auf Revision %s " "zurückgesetzt" #: src/Config.php:401 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Wissensdatenbank Übersetzung" #: src/RuleMailCollector.php:140 msgid "Known mail domain" msgstr "Bekannte Maildomain" #: src/RuleRight.php:420 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP-Kriterium" #: src/RuleRightParameter.php:87 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP-Kriterium" msgstr[1] "LDAP-Kriterien" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP-Verzeichnis" msgstr[1] "LDAP Verzeichnisse" #: src/AuthLDAP.php:3652 src/AuthLDAP.php:3682 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP-Verzeichnis wählen" #: src/User.php:3583 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP-Verzeichnis zur Authentifizierung" #: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Information aus dem LDAP-Verzeichnis für die Einheit" #: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:49 #: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42 src/Group.php:144 #: src/Group.php:326 src/User.php:2249 msgid "LDAP directory link" msgstr "Verknüpfung zu einem LDAP-Verzeichnis" #: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Verzeichnis der Einheit" #: src/AuthLDAP.php:571 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Zeitzone des LDAP-Verzeichnisses" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP Filter" #: src/Entity.php:1669 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Der Einheit zugewiesener LDAP-Filter (wenn nötig)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP Server" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" "LDAP-Server \"%s\" ist inaktiv, es wird keine Synchronisierung mit ihm " "durchgeführt." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "LDAP-Server \"%s\" Größenlimit überschritten." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245 msgid "LDAP servers" msgstr "LDAP Servers" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:385 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: front/user.form.php:185 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Sprache wurde geändert!" #: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:941 src/AuthLDAP.php:1231 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:234 src/KnowbaseItemTranslation.php:293 #: src/Auth.php:1740 src/DropdownTranslation.php:422 #: src/DropdownTranslation.php:501 src/ReminderTranslation.php:170 #: src/ReminderTranslation.php:228 src/User.php:2926 src/User.php:3616 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:131 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:224 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1168 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/CommonGLPI.php:1091 msgid "Last" msgstr "Letzte" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Change.php:819 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Letzte %d Änderung" msgstr[1] "Letzte %d Änderungen" #: src/Event.php:296 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "letzte %d Ereignisse" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Problem.php:1426 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Letztes %d Problem" msgstr[1] "Letzten %d Probleme" #: src/Ticket.php:5491 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Letztes %d Ticket" msgstr[1] "Letzte %d Tickets" #: src/Database.php:128 src/Database.php:235 src/Database.php:350 #: src/DatabaseInstance.php:279 msgid "Last backup date" msgstr "letztes Backup-Datum" #: src/DatabaseInstance.php:407 msgid "Last boot date" msgstr "Letztes Bootdatum" #: src/NetworkPort.php:1590 msgid "Last change" msgstr "Letzte Änderung" #: src/Change.php:741 msgid "Last changes" msgstr "Letzte Änderungen" #: src/NetworkPort.php:1658 msgid "Last connection" msgstr "Letzte Verbindung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105 #: src/Agent.php:225 msgid "Last contact" msgstr "Letzter Kontakt" #: src/SavedSearch.php:244 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Letzte Dauer (ms)" #: src/CommonITILObject.php:3848 msgid "Last edit by" msgstr "Letzte Änderung durch" #: src/SavedSearch.php:286 msgid "Last execution date" msgstr "Letztes Ausführungsdatum" #: src/Lockedfield.php:87 msgid "Last inventoried value" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:197 msgid "Last inventory" msgstr "Letzte Inventur" #: src/Printer.php:650 src/Phone.php:285 src/NetworkEquipment.php:494 #: src/Computer.php:449 msgid "Last inventory date" msgstr "Letztes Inventurdatum" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Last inventory value was:" msgstr "" #: src/User.php:3560 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: src/User.php:2804 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Letzte Anmeldung am %s" #: src/Html.php:6999 msgid "Last month" msgstr "Vormonat" #: src/Contact.php:229 src/User.php:3460 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: src/Problem.php:1348 msgid "Last problems" msgstr "Letzten Probleme" #: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666 msgid "Last run" msgstr "Letzte Ausführung" #: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417 msgid "Last run list" msgstr "Liste der zuletzt ausgeführten Tasks" #: src/CommonITILObject.php:3977 msgid "Last solution status" msgstr "Letzter Lösungsstatus" #: src/User.php:3684 msgid "Last synchronization" msgstr "Letzte Synchronisation" #: src/User.php:2564 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Letzte Synchronisierung am %s" #: src/Ticket.php:5366 msgid "Last tickets" msgstr "Neueste Tickets" #: src/AuthLDAP.php:417 src/AuthLDAP.php:1213 src/Cluster.php:111 #: src/Unmanaged.php:173 src/NotificationTargetProject.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:657 src/Printer.php:450 #: src/CronTask.php:1727 src/Line.php:141 src/Appliance.php:200 #: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/PDU.php:125 src/CommonDevice.php:299 #: src/Monitor.php:314 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 #: src/Peripheral.php:299 src/Datacenter.php:111 #: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/Link.php:234 src/Notepad.php:244 #: src/AuthMail.php:146 src/Budget.php:224 src/Document.php:1059 #: src/Dashboard/Filter.php:67 src/Enclosure.php:164 src/Rack.php:230 #: src/Profile.php:2113 src/Contract.php:533 src/Certificate.php:232 #: src/DCRoom.php:299 src/Database.php:181 src/Transfer.php:130 #: src/Transfer.php:3892 src/MailCollector.php:526 src/Contact.php:392 #: src/Features/PlanningEvent.php:997 src/DomainRecord.php:155 #: src/User.php:3626 src/Reminder.php:460 src/CommonDropdown.php:469 #: src/Software.php:413 src/Rule.php:789 src/RSSFeed.php:525 src/Cable.php:265 #: src/LevelAgreement.php:186 src/DatabaseInstance.php:389 src/Project.php:722 #: src/Project.php:985 src/Project.php:1159 src/Project.php:1556 #: src/Search.php:7812 src/Phone.php:343 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:520 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/ProjectTask.php:711 #: src/ProjectTask.php:1070 src/KnowbaseItem.php:2145 src/Config.php:3276 #: src/Entity.php:808 src/CommonITILObject.php:3803 #: src/CommonITILObject.php:6335 src/ReservationItem.php:259 #: src/Supplier.php:258 src/Domain.php:222 src/RuleTicket.php:495 #: src/NetworkEquipment.php:384 src/Computer.php:499 msgid "Last update" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: src/Notepad.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Zuletzt von %1$s am %2$s aktualisiert" #: src/AuthLDAP.php:1738 src/AuthLDAP.php:1797 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Letzte Änderung im GLPI" #: src/AuthLDAP.php:1736 src/AuthLDAP.php:1795 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Letzte Änderung im LDAP-Verzeichnis" #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208 #: src/Document.php:441 src/MailCollector.php:329 src/Rule.php:939 #: src/KnowbaseItem.php:851 src/KnowbaseItem.php:1165 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Letztes Update am %s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Last update: %1$s by %2$s" msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s durch %2$s" #: src/Marketplace/View.php:396 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: src/KnowbaseItem.php:1971 msgid "Last updated entries" msgstr "zuletzt aktualisierte Elemente" #: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 msgid "Last updater" msgstr "Letzter Änderer" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:65 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Nachname des sperrenden Benutzers" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61 #: src/Dashboard/Provider.php:1094 src/Stat.php:536 msgid "Late" msgstr "Verspätet" #: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702 msgid "Late own" msgstr "Verspätet angenommen" #: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700 msgid "Late own and resolve" msgstr "Verspätet angenommen und gelöst" #: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701 msgid "Late resolve" msgstr "Verspätete Lösung" #: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Verspätet gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1247 msgid "Late tickets" msgstr "Verspätete Tickets" #: src/Marketplace/View.php:1066 msgid "Later" msgstr "Später" #: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282 #: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/NotificationTargetTicket.php:662 #: src/Entity.php:773 msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/Entity.php:1577 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/CronTask.php:1014 msgid "Launch" msgstr "Starte" #: src/APIClient.php:229 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Lassen Sie diese Parameter leer, um die API-Zugriffsbeschränkung zu " "deaktivieren" #: src/PDU_Rack.php:673 src/Item_Rack.php:670 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127 msgid "Lensfacing" msgstr "" #: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Zeigen Sie uns ihr Nutzungsverhalten um zukünftige GLPI-Versionen und dessen" " Plugins zu verbessern." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383 msgid "Level" msgstr "Level" #: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Lizenz" msgstr[1] "Lizenzen" #: src/SoftwareLicense.php:765 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Lizenz %1$s ist abgelaufen am %2$s" #: src/SoftwareLicenseType.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Lizenztyp" msgstr[1] "Lizenztypen" #: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Lebenszyklus der Änderungen" #: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Lebenszyklus der Probleme" #: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Lebenszyklus der Tickets" #: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160 msgid "Life cycles" msgstr "Lebenszyklen" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319 #: src/Infocom.php:1548 msgid "Lifelong" msgstr "Lebenszeit" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74 msgid "Light cyan" msgstr "helles Cyan" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76 msgid "Light magenta" msgstr "helles Magenta" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Limit number of data" msgstr "" #: src/Config.php:975 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Zeitbegrenzung der Ausarbeitungen" #: src/Line.php:54 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Leitung" msgstr[1] "Leitungen" #: src/Profile.php:1994 src/LineOperator.php:49 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Netzbetreiber" msgstr[1] "Netzbetreiber" #: src/LineType.php:40 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Leitungstyp" msgstr[1] "Leitungstypen" #: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705 msgid "Linear" msgstr "linear" #: src/ManualLink.php:80 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64 msgid "Link" msgid_plural "Links" msgstr[0] "Verknüpfungen" #: src/Ticket.php:2633 msgctxt "button" msgid "Link" msgstr "Link" #: src/Contact_Supplier.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Verknüpfung Kontakt/Lieferant" msgstr[1] "Verknüpfungen Kontakt/Lieferant" #: src/Contract_Item.php:88 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Verknüpfung Vertrag/Element" msgstr[1] "Verknüpfungen Vertrag/Element" #: src/Change_Problem.php:65 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Problem/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Problem/Änderung" #: src/Itil_Project.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Verknüpfung Projekt/ITIL" msgstr[1] "Verknüpfungen Projekt/ITIL" #: src/Change_Ticket.php:63 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Änderung" #: src/Problem_Ticket.php:60 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Problem" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Problem" #: src/ProjectTask_Ticket.php:67 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Projektaufgabe" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Projektaufgabe" #: src/KnowbaseItem_Item.php:152 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Wissensdatenbankeintrag hinzufügen" #: src/DomainRecord.php:539 msgid "Link a record" msgstr "Eintrag verknüpfen" #: src/RuleImportComputer.php:136 src/RuleImportAsset.php:231 msgid "Link if possible" msgstr "Verknüpfung wenn möglich" #: src/RuleImportComputer.php:138 src/RuleImportAsset.php:232 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Verknüpfung wenn möglich, sonst kein Import" #: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Wissensartikel verknüpfen" #: src/Link.php:175 src/Link.php:226 msgid "Link or filename" msgstr "Link oder Dateiname" #: src/Ticket.php:2541 msgctxt "button" msgid "Link project task" msgstr "" #: src/Ticket.php:2537 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Tickets verbinden" #: src/Ticket.php:2555 msgid "Link to a problem" msgstr "Link zu einem Problem" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Mit Wissensdatenbank Eintrag #%id verknüpfen" #: src/Ticket.php:2611 msgid "Link type" msgstr "Link-Typ" #: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Mit Geräten bei Erstellung des Tickets verknüpfen" #: src/RuleImportAsset.php:182 msgid "Linked asset" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:198 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Verknüpftes Element" msgstr[1] "Verknüpfte Elemente" #: src/Ticket.php:3356 src/NotificationTargetTicket.php:766 #: src/NotificationTargetTicket.php:782 src/NotificationTargetTicket.php:825 #: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/NotificationTargetTicket.php:835 #: src/NotificationTargetTicket.php:840 src/NotificationTargetTicket.php:845 #: src/Ticket_Ticket.php:56 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Verbundenes Ticket" msgstr[1] "Verbundene Tickets" #: src/Ticket.php:2614 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208 #: src/Ticket_Ticket.php:213 msgid "Linked to" msgstr "Verbunden mit" #: src/Transfer.php:3970 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Verknüpfungen zwischen Kartuschentypen und Kartuschen" #: src/Transfer.php:3984 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Verknüpfungen zwischen Computern und Laufwerken" #: src/Transfer.php:3980 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Verknüpfungen zwischen Verbrauchsmaterialtypen und Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:3959 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "" "Verbindungen zwischen Druckern, Verbrauchsmaterialtypen und " "Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:4046 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Verknüpfungen zwischen Lieferanten und Kontakten" #: src/CommonGLPI.php:1042 src/Session.php:315 msgid "List" msgstr "Liste" #: src/Dashboard/Grid.php:1281 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Auflistung von %s" #: src/AuthLDAP.php:691 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Liste der Replikate von LDAP-Verzeichnissen" #: src/Dashboard/Widget.php:242 msgid "List of articles" msgstr "Artikel Liste" #: front/notification.tags.php:40 msgid "List of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags" #: src/ComputerVirtualMachine.php:254 msgid "List of hosts" msgstr "" #: src/Config.php:491 msgid "List of items to lock" msgstr "Liste der zu sperrenden Elemente" #: src/MailCollector.php:2027 msgid "List of not imported emails" msgstr "Liste der nicht importierten E-Mails" #: src/Dashboard/Grid.php:1431 msgid "List of reminders" msgstr "Liste der Erinnerungen" #: front/report.contract.list.php:48 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag auflisten" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:228 src/DropdownTranslation.php:416 #: src/ReminderTranslation.php:164 msgid "List of translations" msgstr "Liste der Übersetzungen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:410 msgid "List of values" msgstr "Mehrere Werte" #: src/ComputerVirtualMachine.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Liste der virtualisierten Umgebungen" #: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51 msgid "List system services" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Lists" msgstr "Listen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107 msgid "Load saved search" msgstr "Gespeicherte Suche laden" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:301 msgid "Loading default schema..." msgstr "Standardschema laden..." #: src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:63 #: js/modules/Search/GenericView.js:69 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" #: src/Report.php:95 msgid "Loan" msgstr "Leihstellung" #: src/NetworkPortLocal.php:46 msgid "Local loop port" msgstr "Lokaler Schleifenport (Loop)" #: src/NetworkPortInstantiation.php:286 msgid "Local network port" msgstr "Lokaler Netzwerkport" #: src/RuleCollection.php:2125 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Lokale Regeln: %s" #: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Standort" msgstr[1] "Standorte" #: src/Location.php:205 src/NotificationTargetTicket.php:620 #: src/NotificationTargetTicket.php:659 msgid "Location comments" msgstr "Beschreibung Standort" #: src/NotificationTargetTicket.php:615 msgid "Location name" msgstr "Standortname" #: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565 msgid "Location on map" msgstr "Standort auf der Karte" #: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45 msgid "Location rules" msgstr "Standort Regeln" #: ajax/getMapPoint.php:78 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Standort scheint nicht geolokalisiert!" #: front/stat.tracking.php:107 msgid "Location tree" msgstr "Standortbaum" #: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Standort aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den selben Werten" " aktualisiert." #: src/Lock.php:54 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Sperrungen" msgstr[1] "Sperrungen" #: src/Log.php:1100 msgid "Lock a component" msgstr "Komponente sperren" #: src/Log.php:1136 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element sperren" #: src/Log.php:1156 msgid "Lock an item" msgstr "Ein Element sperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:63 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:64 msgid "Lock date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Log.php:1076 msgid "Lock the item" msgstr "Element sperren" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111 msgid "Locked" msgstr "gespeert" #: src/ObjectLock.php:594 msgid "Locked by" msgstr "Gesperrt von" #: src/ObjectLock.php:289 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "gesperrt von 1%s" #: src/ObjectLock.php:210 msgid "Locked by you!" msgstr "Gesperrt von Ihnen!" #: src/ObjectLock.php:611 msgid "Locked date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Lockedfield.php:53 msgid "Locked field" msgid_plural "Locked fields" msgstr[0] "Gesperrte(s) Feld(er)" #: src/Lock.php:157 msgid "Locked items" msgstr "Gesperrte Elemente" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:87 msgid "Locking User" msgstr "Sperrender Benutzer" #: src/CronTaskLog.php:91 src/Profile.php:2746 src/Event.php:60 #: src/APIClient.php:319 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Protokoll" msgstr[1] "Protokolle" #: src/Config.php:2125 msgid "Log Level" msgstr "Loglevel" #: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213 msgid "Log connections" msgstr "Verbindungen protokollieren" #: src/CommonITILObject.php:6844 msgid "Log entry" msgstr "Protokolleintrag" #: front/updatepassword.php:96 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: templates/pages/login_error.html.twig msgid "Log in again" msgstr "Erneut einloggen" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1589 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL, die nach dem Abmelden geöffnet werden soll" #: src/LevelAgreementLevel.php:138 src/RuleRight.php:65 src/OlaLevel.php:271 #: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275 msgid "Logical operator" msgstr "Logischer Operator" #: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3736 src/RuleRight.php:271 #: src/AuthMail.php:232 src/MailCollector.php:263 src/MailCollector.php:501 #: src/User.php:2375 src/User.php:2847 src/User.php:3441 src/User.php:4607 #: src/User.php:5221 src/NotificationTargetUser.php:150 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/Config.php:2185 msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1088 msgid "Login field" msgstr "Login Feld" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login source" msgstr "Login Quelle" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login to your account" msgstr "In Ihr Konto einloggen" #: src/Auth.php:615 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Anmeldung mit externem Token ist deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/Config.php:2149 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Protokoll in Dateien (SQL, Mail, automatische Jobs …)" #: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2627 msgid "Logs purge" msgstr "Logs löschen" #: src/Config.php:3228 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Log- Bereinigungseinstellungen" #: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291 #: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/NotificationTargetTicket.php:663 #: src/Entity.php:782 msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/Entity.php:1571 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/CommonITILObject.php:3057 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2813 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2935 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/Config.php:1685 msgid "Lowercase" msgstr "in Kleinbuchstaben" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/Blacklist.php:244 #: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161 #: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658 #: src/NetworkPortEthernet.php:220 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56 #: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1402 #: src/NetworkPort.php:1515 src/DeviceNetworkCard.php:238 #: src/RefusedEquipment.php:230 src/Report.php:477 src/Report.php:480 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" #: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104 msgid "MAC address by default" msgstr "Voreinstellung MAC-Adresse" #: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/Document.php:487 src/Document.php:1017 src/DocumentType.php:61 #: src/DocumentType.php:104 src/Document_Item.php:757 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typ" #: src/Toolbox.php:2963 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" #: src/Item_DeviceSimcard.php:112 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:116 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN ist die letzten 8 oder 10 Ziffern von IMSI" #: src/NetworkPort.php:1569 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357 msgid "Machine" msgstr "Maschine" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/Entity.php:881 msgid "Mail domain" msgstr "Maildomäne" #: src/Entity.php:1648 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "E-Mail Domain Alias Einheit" #: src/AuthMail.php:48 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Mailserver" msgstr[1] "Mailserver" #: src/NotificationMailing.php:117 msgid "Mail test" msgstr "E-Mail testen" #: src/NotImportedEmail.php:173 src/RuleMailCollector.php:76 #: src/RuleTicket.php:644 msgid "Mails receiver" msgstr "E-Mail-Gateway" #: src/Budget.php:86 src/User.php:262 msgid "Main" msgstr "Standard" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Hauptserver %s" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60 msgid "Maintenance kit" msgstr "Wartungskit" #: src/Config.php:2157 src/Config.php:2161 msgid "Maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus" #: src/Config.php:284 #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Verwaltungsmodus aktiviert. Abbruch mit: %s" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "Wartungsmodus deaktiviert." #: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "Wartungsmodus aktiviert, laufende Tasks sind deaktiviert." #. TRANS: Proxy port #: src/Config.php:2166 msgid "Maintenance text" msgstr "Wartungstext" #: src/CommonITILObject.php:2801 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Kritisch" #: js/planning.js:360 msgid "Make a choice" msgstr "Treffen Sie eine Auswahl" #: src/ReservationItem.php:898 msgid "Make a reservation" msgstr "Reservierung buchen" #: src/ReservationItem.php:341 msgid "Make available" msgstr "Verfügbar machen" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass der Zugriff auf %s (%s) verboten ist; andernfalls " "überprüfen Sie die .htaccess-Datei und die Konfiguration des Webservers." #: src/ReservationItem.php:331 msgid "Make unavailable" msgstr "Unverfügbar machen" #: src/Api/API.php:1591 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Fehlerhafte Suchkriterien" #: src/Knowbase.php:69 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Manage all saved searches" msgstr "Alle gespeicherten Suchen verwalten" #: src/Document.php:1449 msgid "Manage document types" msgstr "Verwalten von Dokumentarten" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58 msgid "Manage templates..." msgstr "Vorlagen verwalten …" #: src/Profile.php:1179 msgid "Manageable domain records" msgstr "Verwaltbare Domänen-Einträge" #: src/WifiNetwork.php:72 msgid "Managed" msgstr "Verwalted" #: src/Profile.php:2868 msgid "Managed domain records types" msgstr "Verwaltete Domänen-Eintragstypen" #: src/Group.php:136 src/Group.php:793 src/User.php:258 msgid "Managed items" msgstr "Verwaltete Geräte" #: src/Dropdown.php:1119 src/Html.php:1449 src/Profile.php:161 #: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Transfer.php:4033 #: src/Infocom.php:159 src/Event.php:170 src/Config.php:2624 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" #: src/NetworkPort.php:898 msgid "Management port" msgid_plural "Management ports" msgstr[0] "Managementport" msgstr[1] "Managementports" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110 msgid "Management type" msgstr "Verwaltungsmethode" #: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643 #: src/Group.php:528 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248 #: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507 #: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762 #: src/Project.php:641 src/Project.php:1166 src/Project.php:1650 #: src/Project.php:2514 msgid "Manager" msgid_plural "Managers" msgstr[0] "Manager" msgstr[1] "Manager" #: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644 #: src/Project.php:651 src/Project.php:1167 msgid "Manager group" msgstr "Manager Gruppe" #: src/NotificationTargetProject.php:66 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Verwaltergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTarget.php:969 msgid "Manager of group" msgstr "Verwalter der Gruppe" #: src/NotificationTargetProject.php:70 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:65 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetProject.php:63 msgid "Manager of manager group" msgstr "Manager Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Verwalter der Bearbeitergruppe des Tickets" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Pflichtfeld" msgstr[1] "Pflichtfelder" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:44 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:56 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 front/knowbaseitem_item.form.php:46 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Erforderliche Felder sind nicht ausgefüllt!" #: front/item_ticket.form.php:55 front/ticket_contract.form.php:45 #: front/ticket_contract.form.php:53 front/contract_item.form.php:51 #: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54 #: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_softwarelicense.form.php:46 #: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55 #: src/CommonITILObject.php:1468 src/CommonITILObject.php:2476 #: src/Document_Item.php:196 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte korrigieren: %s" #: src/ManualLink.php:50 msgid "Manual link" msgid_plural "Manual links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Blacklist.php:251 src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Hersteller" msgstr[1] "Hersteller" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Herstellerauswahl" #: src/Item_DeviceBattery.php:55 msgid "Manufacturing date" msgstr "Herstellungsdatum" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190 msgid "Many information grouped" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2195 src/Features/PlanningEvent.php:817 msgid "March" msgstr "März" #: src/Entity.php:2841 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Markieren die hinzugefügte Anmerkung von einem Mitarbeiter über den E-Mail-" "Empfänger als privat." #: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:69 #: src/Marketplace/Controller.php:72 msgid "Marketplace" msgstr "Marktplatz" #: src/Html.php:2751 msgid "Massive actions" msgstr "Mehrfachaktionen" #: src/WifiNetwork.php:73 msgid "Master" msgstr "Master" #: src/RuleMatchedLog.php:59 msgid "Matched rules" msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 src/CommonITILCost.php:175 #: src/CommonITILCost.php:290 src/CommonITILCost.php:471 #: src/CommonITILCost.php:597 msgid "Material cost" msgstr "Materialkosten" #: src/Config.php:1047 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Prioritätsberechnungsmatrix" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150 msgid "Matte" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85 msgid "Max" msgstr "" #: src/DBConnection.php:618 msgid "Max delay between main and replica (minutes)" msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Hauptinstanz und Replica (Minuten)" #: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097 msgid "Max depth" msgstr "Max Tiefe" #: src/CleanSoftwareCron.php:64 msgid "Max items to handle in one execution" msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Max number of items" msgstr "Maximale Anzahl von Elementen" #: src/NotificationMailingSetting.php:200 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Maximale Anzahl der Zustellversuche" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Max. Leistung (in Watt)" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Max. weight" msgstr "Maximales Gewicht" #: src/CronTask.php:1283 msgid "Maximal count" msgstr "Maximale Anzahl" #: src/Config.php:2140 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Jobs (externe Ausführung)" #: src/CronTask.php:1255 msgid "Maximal time" msgstr "Maximaldauer" #: src/QueuedNotification.php:496 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maximal Anzahl E-Mails pro Versand" #: src/User.php:5926 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig zu versendender Ablaufbenachrichtigungen" #: src/GLPIUploadHandler.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten" #: src/AuthLDAP.php:589 msgid "Maximum number of results" msgstr "Maximale Anzahl von Ergebnissen" #: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394 msgid "Maximum time" msgstr "Maximaldauer" #: src/Toolbox.php:2197 src/Features/PlanningEvent.php:819 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/DocumentType.php:58 msgid "May be a regular expression" msgstr "Kann ein regulärer Ausdruck sein" #: src/NotificationMailingSetting.php:255 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Könnte für einige E-Mail-Anbieter nötig sein." #: src/Marketplace/View.php:152 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Vielleicht kannst du einen Proxy aufsetzen" #: src/NetworkPort.php:988 msgid "Mbps" msgstr "Mbit/s" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Gemessene Leistung (in Watt)" #: src/CommonITILObject.php:3054 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/CommonITILObject.php:2810 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2932 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/Project.php:1839 src/Project.php:2516 src/ProjectTask.php:1555 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Mitglied" msgstr[1] "Mitglieder" #: src/Cache/CacheManager.php:551 msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:516 #: src/DeviceMemory.php:43 src/DeviceMemory.php:252 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:55 #: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356 #: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652 #: src/Config.php:1854 src/NetworkEquipment.php:430 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "Speicher" msgstr[1] "Speicher" #: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102 msgid "Memory by default" msgstr "Voreinstellung Arbeitsspeicher" #: src/DeviceMemoryType.php:41 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Arbeitsspeichertyp" msgstr[1] "Arbeitsspeichertypen" #: src/Console/Application.php:271 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "Speichernutzung: %s." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813 msgid "Mentionned user" msgstr "Erwähnter Benutzer" #: src/Software.php:980 msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/ITILTemplate.php:535 src/Ticket.php:2620 src/CommonDropdown.php:824 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/Ticket.php:2605 msgid "Merge actors" msgstr "Betroffene zusammenführen" #: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:806 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Verbinden und zur aktuellen Einheit zuordnen" #: src/Ticket.php:2497 msgid "Merge as Followup" msgstr "Zusammenführen als Anmerkung" #: src/Ticket.php:2593 msgid "Merge documents" msgstr "Dokumenten zusammenführen" #: src/Ticket.php:2587 msgid "Merge followups" msgstr "Anmerkungen zusammenführen" #: src/Ticket.php:2599 msgid "Merge tasks" msgstr "Aufgaben zusammenführen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Aus Ticket %1$s zusammengeführt" #: src/Software.php:92 src/Software.php:1031 msgid "Merging" msgstr "Zusammenlegen" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308 #: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichtenkennung" #: src/MailCollector.php:737 #, php-format msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "Nachricht ist ungültig (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details" #: src/NotImportedEmail.php:181 msgid "Message-ID email header" msgstr "Nachrichten-ID E-Mail-Header" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #: src/RefusedEquipment.php:135 msgid "Method" msgstr "Methode" #: src/Api/API.php:2687 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Methode nicht zugelassen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:348 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62 msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Datenbank Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Domänen Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "Migriere MyISAM Tabellen zu InnoDB" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Rack Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59 msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers" msgstr "Umstellung von Primär-/Fremdschlüsseln auf vorzeichenlose Ganzzahlen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202 #, php-format msgid "Migrating column \"%s.%s\"..." msgstr "Migrieren der Spalte \"%s.%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "Migriere Plugin zu Version %s..." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "Migriere Tabelle \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209 msgid "Migration cannot be done." msgstr "Migration kann nicht durchgeführt werden." #: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46 msgid "Migration cleaner" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133 #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236 #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209 msgid "Migration done." msgstr "Migrierung erfolgt." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie " "negative Werte enthält." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in " "CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie in" " CONSTRAINT \"%s\" der Tabelle \"%s.%s\" referenziert wird." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is " "negative." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da ihr " "Standardwert negativ ist." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221 #, php-format msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig #: src/Project.php:1123 src/Project.php:2236 src/ProjectTask.php:774 #: src/ProjectTask.php:1166 src/ProjectTaskTemplate.php:75 #: src/ProjectTaskTemplate.php:152 msgid "Milestone" msgstr "Meilenstein" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "Mini Suportticket-Dashboard" #: src/CronTask.php:1277 msgid "Minimal count" msgstr "Mindestanzahl" #: src/CronTask.php:1248 msgid "Minimal time" msgstr "Mindestdauer" #: src/CommonITILValidation.php:885 src/CommonITILValidation.php:1163 #: src/RuleTicket.php:908 msgid "Minimum validation required" msgstr "Minimale Validierung erforderlich" #: src/LevelAgreement.php:253 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Besprechungsprotokll" msgstr[1] "Minuten" #: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceMemory.php:58 #: src/Toolbox.php:915 src/Database.php:111 src/Database.php:307 #: src/Database.php:459 src/DeviceGraphicCard.php:63 #: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Item_Disk.php:180 #: src/Item_Disk.php:185 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 #: src/Item_DeviceMemory.php:58 src/ComputerVirtualMachine.php:194 #: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/NetworkEquipment.php:430 #: src/Item_DeviceHardDrive.php:52 msgid "Mio" msgstr "MB" #: src/GLPIUploadHandler.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlendes temporäres Verzeichnis" #: src/Ticket.php:2796 msgid "Missing input: no Problem selected" msgstr "Fehlende Eingabe: kein Problem ausgewählt" #: src/Ticket.php:2846 msgid "Missing mandatory field in input" msgstr "" #: src/IPNetwork.php:332 msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)" msgstr "Fehlende Netzwerkeigenschaft (in CIDR-Notation. Bsp.: 192.168.1.1/24)" #: install/update.php:158 msgid "Missing security key file" msgstr "Sicherheitschlüssel Datei fehlt" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Länderkennung" #: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobile Network Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:111 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer des Mobilfunkteilnehmers MSIN" #: src/LineOperator.php:115 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "Die Kombination aus mobilem Ländercode und Netzwerkcode muss eindeutig sein!" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:931 #: src/AuthLDAP.php:1133 src/AuthLDAP.php:3758 src/Contact_Supplier.php:308 #: src/Dropdown.php:567 src/Auth.php:1722 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 src/Contact.php:271 #: src/User.php:2588 src/User.php:3033 src/User.php:3534 msgid "Mobile phone" msgstr "Handy" #: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:156 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:291 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/PrinterModel.php:50 #: src/Blacklist.php:249 src/NotificationTargetProject.php:700 #: src/Printer.php:375 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105 #: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/PDU.php:161 #: src/RuleImportComputer.php:111 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Monitor.php:247 #: src/Peripheral.php:232 src/Dropdown.php:1083 src/DeviceMemory.php:73 #: src/DeviceMemory.php:113 src/RuleCollection.php:2272 #: src/DeviceNetworkCard.php:78 src/DeviceNetworkCard.php:120 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77 #: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/Enclosure.php:123 src/Rack.php:173 src/CommonDCModelDropdown.php:48 #: src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/DeviceGraphicCard.php:78 #: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceSoundCard.php:69 #: src/DeviceSoundCard.php:93 src/NotificationTargetTicket.php:647 #: src/DeviceHardDrive.php:73 src/DeviceHardDrive.php:126 #: src/DeviceProcessor.php:81 src/DeviceProcessor.php:129 #: src/PhoneModel.php:50 src/NotificationTargetChange.php:286 #: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/DeviceCamera.php:66 #: src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 src/DeviceFirmware.php:69 #: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 src/Phone.php:252 #: src/SocketModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60 #: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/DeviceMotherboard.php:57 #: src/DeviceMotherboard.php:81 src/NetworkEquipment.php:309 #: src/Computer.php:400 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81 #: src/DevicePowerSupply.php:61 src/DevicePowerSupply.php:93 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modell" msgstr[1] "Modelle" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: src/Entity.php:1881 msgid "Model for automatic entity transfer on inventories" msgstr "" #: src/Search.php:6852 src/ReservationItem.php:404 msgid "Modify the comment" msgstr "Anmerkung bearbeiten" #: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323 msgid "Module" msgstr "Modul" #: src/Toolbox.php:2175 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1028 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: src/Monitor.php:76 src/Lock.php:715 src/Profile.php:1016 #: src/Profile.php:2188 src/Transfer.php:3993 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitore" #: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Monitor-Modell" msgstr[1] "Monitormodelle" #: src/MonitorType.php:41 src/Rule.php:390 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitor types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83 #: src/CronTask.php:2078 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Überwachung von automatischen Prozessen" #: src/LevelAgreement.php:256 msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/Reservation.php:805 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Monthly TCO" msgstr "TCO im Monat" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1142 msgid "More" msgstr "Mehr" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531 #, php-format msgid "More than one Computer linked to %s #%s." msgstr "Mehr als ein Computer ist mit %s # verbunden %s." #: src/Impact.php:1042 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: src/Marketplace/View.php:391 msgid "Most popular" msgstr "Beliebteste" #: src/KnowbaseItem.php:1974 msgid "Most popular questions" msgstr "Beliebteste Themen" #: src/Marketplace/View.php:401 msgid "Most recent" msgstr "Neueste" #: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402 #: src/Item_Disk.php:508 msgid "Mount point" msgstr "Mount-Point" #: src/Group.php:879 src/Rule.php:600 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:387 src/NetworkPort.php:1773 #: src/CommonTreeDropdown.php:668 src/Rule.php:649 #: src/Item_SoftwareLicense.php:805 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/User.php:3335 msgid "Move to group" msgstr "In der Gruppe verschieben" #: src/CommonTreeDropdown.php:648 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Bewegen nach" #: src/User.php:869 msgid "Moving temporary file failed." msgstr "Verschieben einer temporären Datei fehlgeschlagen." #: src/NetworkPortEthernet.php:261 msgid "Multimode fiber" msgstr "Multimode fiber" #: src/Dashboard/Widget.php:144 msgid "Multiple areas" msgstr "Mehrere Bereiche" #: src/Dashboard/Widget.php:154 msgid "Multiple bars" msgstr "Mehrere Balken" #: src/Dashboard/Widget.php:164 msgid "Multiple horizontal bars" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:125 msgid "Multiple lines" msgstr "Mehrere Linien" #: src/Dashboard/Widget.php:209 msgid "Multiple numbers" msgstr "Mehrere Zahlen" #: src/Item_Ticket.php:659 src/Item_Ticket.php:883 src/Profile.php:3269 #: src/Profile.php:3275 msgid "My devices" msgstr "Meine Geräte" #: src/Profile.php:3278 msgid "My devices and all items" msgstr "Meine Geräte und alle Elemente" #: src/Dashboard/Filter.php:163 src/Search.php:3324 #: ajax/searchoptionvalue.php:80 msgid "My groups" msgstr "Meine Gruppen" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1491 msgid "My settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265 msgid "My tasks" msgstr "Meine Aufgaben" #: src/KnowbaseItem.php:1324 msgid "My unpublished articles" msgstr "Meine nicht publizierten Artikel" #: src/Dashboard/Filter.php:173 src/DbUtils.php:1641 src/User.php:4436 #: src/Search.php:3360 ajax/searchoptionvalue.php:87 msgid "Myself" msgstr "Ich" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1881 msgid "NO-TLS" msgstr "ohne TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1902 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat nicht prüfen" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1924 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #: src/Search.php:2468 msgid "NOT" msgstr "NICHT" #: templates/dropdown_form.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210 #: front/report.infocom.php:164 src/AuthLDAP.php:414 src/AuthLDAP.php:702 #: src/AuthLDAP.php:1029 src/Plugin.php:2291 src/IPNetwork_Vlan.php:168 #: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Blacklist.php:250 #: src/NotificationTargetCrontask.php:85 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/NetworkPort_Vlan.php:172 #: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/Item_Ticket.php:449 #: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Agent.php:87 #: src/Agent.php:211 src/NotificationTargetProject.php:631 #: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:731 #: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/NotificationTargetProject.php:754 src/CableStrand.php:150 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:79 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/CronTask.php:583 #: src/CronTask.php:1609 src/Change_Item.php:159 src/Appliance.php:304 #: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/RuleRight.php:61 src/CommonDevice.php:265 #: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Notification.php:207 #: src/Notification.php:366 src/ManualLink.php:105 src/SavedSearch.php:203 #: src/SavedSearch.php:421 src/Item_SoftwareVersion.php:472 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1348 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1471 src/Item_SoftwareVersion.php:1565 #: src/Group.php:232 src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1362 #: src/NetworkPort.php:1488 src/Datacenter.php:91 src/Contact_Supplier.php:304 #: src/Calendar_Holiday.php:146 src/CommonTreeDropdown.php:537 #: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762 #: src/Link.php:170 src/Link.php:208 src/Location.php:482 #: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285 src/Pdu_Plug.php:166 #: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 src/AuthMail.php:103 #: src/AuthMail.php:185 src/RuleLocation.php:81 src/SavedSearch_Alert.php:151 #: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 #: src/Budget.php:357 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867 #: src/Socket.php:940 src/Document.php:447 src/Document.php:982 #: src/Certificate_Item.php:270 src/Certificate_Item.php:461 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/Item_OperatingSystem.php:154 #: src/Item_OperatingSystem.php:366 src/Item_OperatingSystem.php:552 #: src/RefusedEquipment.php:184 src/CommonITILCost.php:426 #: src/CommonITILCost.php:590 src/RuleImportAsset.php:150 src/SLM.php:187 #: src/SLM.php:224 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/Profile.php:741 #: src/Profile.php:2095 src/Contract_Supplier.php:180 #: src/Contract_Item.php:339 src/Contract_Item.php:619 #: src/NotificationTargetContract.php:172 src/Contract.php:223 #: src/Contract.php:471 src/Contract.php:817 src/Contract.php:1698 #: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100 #: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:426 src/Database.php:83 #: src/Database.php:164 src/Database.php:294 src/Database.php:458 #: src/Transfer.php:121 src/Transfer.php:3883 src/MailCollector.php:244 #: src/MailCollector.php:475 src/ReminderTranslation.php:246 #: src/NetworkName.php:129 src/Features/PlanningEvent.php:942 #: src/ComputerAntivirus.php:109 src/ComputerAntivirus.php:150 #: src/ComputerAntivirus.php:269 src/ComputerAntivirus.php:364 #: src/Item_Project.php:152 src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 #: src/User.php:4797 src/User.php:4879 src/CommonDropdown.php:412 #: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:520 src/ITILCategory.php:473 #: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902 #: src/Rule.php:2997 src/CommonDBTM.php:3797 src/AuthLdapReplicate.php:92 #: src/SlaLevel.php:97 src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 #: src/Item_Disk.php:159 src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384 #: src/Item_Disk.php:446 src/NotificationTargetCertificate.php:124 #: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:731 src/Cable.php:121 #: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392 #: src/LevelAgreement.php:636 src/DatabaseInstance.php:180 #: src/DatabaseInstance.php:555 src/SoftwareVersion.php:130 #: src/SoftwareVersion.php:173 src/RuleCriteria.php:172 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Item_Problem.php:152 #: src/NotificationTargetUser.php:151 src/Project.php:533 src/Project.php:901 #: src/Project.php:1168 src/Project.php:1566 src/Project.php:2348 #: src/Project.php:2391 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54 #: src/Search.php:7743 src/Search.php:7764 src/DomainRelation.php:94 #: src/ComputerVirtualMachine.php:149 src/ComputerVirtualMachine.php:256 #: src/ComputerVirtualMachine.php:268 src/ComputerVirtualMachine.php:348 #: src/ComputerVirtualMachine.php:396 src/ComputerVirtualMachine.php:523 #: src/ComputerVirtualMachine.php:572 src/Appliance_Item.php:313 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:515 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:537 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:647 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 src/ProjectTask.php:717 #: src/ProjectTask.php:1005 src/ITILTemplateHiddenField.php:232 #: src/Entity.php:684 src/CommonITILObject.php:8741 src/APIClient.php:93 #: src/APIClient.php:197 src/NotificationTarget.php:1509 #: src/NotificationTemplate.php:129 src/NotificationTemplate.php:171 #: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752 #: src/ReservationItem.php:183 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430 #: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292 src/RuleTicket.php:500 #: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573 #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 #: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97 #: src/SoftwareLicense.php:345 src/SoftwareLicense.php:588 #: src/SoftwareLicense.php:913 src/SoftwareLicense.php:1258 #: src/FieldUnicity.php:333 src/Item_SoftwareLicense.php:829 #: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" "Name des Benutzers, der während des Installationsskripts verwendet wird " "(u.a. um Plugin-Admin-Rechte zu setzen)" #: src/NotificationMailingSetting.php:101 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Absender Name für den Mail Versand" #: src/Config.php:1430 msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)" msgstr "Natürliche Sortierung (alte Einträge oben, neue unten)" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585 #: src/Profile.php:1024 src/Profile.php:2216 src/Network.php:41 #: src/NetworkEquipment.php:438 src/Computer.php:517 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Netzwerk" msgstr[1] "Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:307 src/NetworkPortMigration.php:460 msgid "Network address" msgstr "Netzwerkadresse" #: src/NetworkAlias.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Netzwerk Alias" msgstr[1] "Netzwerk Aliase" #: src/IPNetwork.php:383 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Netzwerk bereits in sichtbaren Einheiten definiert" #: src/DeviceNetworkCard.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Netzwerkkarte" msgstr[1] "Netzwerkkarten" #: src/DeviceNetworkCardModel.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Netzwerkkartenmodell" msgstr[1] "Netzwerkkartenmodelle" #: src/NetworkEquipment.php:79 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Netzwerkgerät" msgstr[1] "Netzwerkgeräte" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery threads" msgstr "Threads zur Netzwerkerkennung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkerkennung" #: src/Inventory/Conf.php:726 msgid "Network drives" msgstr "Netzwerk Laufwerke" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:380 msgid "Network fiber socket" msgstr "" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:131 msgid "Network hub" msgstr "Netzwerk-Hub" #: src/NetworkInterface.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Netzwerk Schnittstelle" msgstr[1] "Netzwerk-Schnittstellen" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory threads" msgstr "Netzinventarisierungs-Threads" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkinventarisierung" #: src/NetworkName.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Netzwerk Name" msgstr[1] "Netzwerk Namen" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172 #: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Netzwerkport" msgstr[1] "Netzwerkports" #: src/NetworkPortMigration.php:224 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Die Netzwerkport Information stehen im Konflikt mit %s" #: front/networkportmigration.form.php:100 msgid "Network port is not available..." msgstr "Netzwerkport ist nicht verfügbar ..." #: src/NetworkPortMetrics.php:56 msgid "Network port metrics" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Netzwerkport Migration" #: src/NetworkPortType.php:45 msgid "Network port type" msgid_plural "Network port types" msgstr[0] "Netzwerkporttyp" msgstr[1] "Netzwerkporttypen" #: src/NetworkPort.php:731 msgid "Network port type to be added" msgstr "Hinzuzufügender Netzwerkporttyp" #: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91 msgid "Network report" msgstr "Netzwerkbericht" #: front/report.switch.list.php:51 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Switch: %s" #: front/report.location.list.php:49 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Standort: %s" #: front/report.socket.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Netzwerkdose: %s" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866 #: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortEthernet.php:158 msgid "Network socket" msgid_plural "Network sockets" msgstr[0] "Netzwerkanschluss" msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse" #: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005 #, php-format msgid "Network sockets for %s" msgstr "" #: src/Socket.php:943 msgid "NetworkPort" msgstr "Netzwerk-Port" #: src/NetworkPort.php:1393 src/Dropdown.php:1145 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" #: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Netzwerkgerätemodell" msgstr[1] "Netzwerkgerätemodelle" #: src/NetworkEquipmentType.php:41 src/Rule.php:426 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Netzwerkgerätetyp" msgstr[1] "Netzwerkgerätetypen" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:113 src/Alert.php:182 #: src/CronTask.php:661 src/Html.php:6967 src/Contract.php:1511 #: src/Contract.php:1533 src/Transfer.php:3894 #: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/NotificationTargetTicket.php:186 #: src/Infocom.php:1743 src/LevelAgreement.php:188 src/Config.php:435 #: src/Config.php:820 src/Config.php:1241 src/Config.php:1476 #: src/Config.php:3570 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201 #: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143 #: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029 #: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577 #: src/Entity.php:3600 msgid "Never" msgstr "Nie" #: src/AuthLDAP.php:606 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Niemals dereferenzieren (Standard)" #: src/Certificate.php:440 src/SoftwareLicense.php:663 msgid "Never expire" msgstr "Lauft nie ab" #: src/Dashboard/Provider.php:1576 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Consumable.php:500 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2581 src/Ticket.php:3708 #: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Change.php:578 src/Problem.php:660 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Neu" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Neu" #: src/MassiveAction.php:1296 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" #: src/NotificationTargetChange.php:51 msgid "New change" msgstr "Neue Änderung" #: src/Change.php:781 msgid "New change for this item..." msgstr "Neue Änderung für dieses Element..." #: src/CommonTreeDropdown.php:535 msgid "New child heading" msgstr "Neue Unterrubrik" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "New comment" msgstr "Neuer Kommentar" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135 msgid "New followup" msgstr "Neue Anmerkung zum Ticket" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130 msgid "New group in assignees" msgstr "Neue Gruppe in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128 msgid "New group in observers" msgstr "Neue Gruppe in Überwachern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126 msgid "New group in requesters" msgstr "Neue Gruppe in Anforderern" #: templates/components/form/header.html.twig src/CommonDBTM.php:6287 #: src/KnowbaseItem.php:703 src/KnowbaseItem.php:726 msgid "New item" msgstr "Neues Element" #: src/Reminder.php:589 src/RSSFeed.php:691 msgid "New note" msgstr "Neue Notiz" #: src/User.php:5239 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: src/User.php:5248 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: src/NotificationTargetProblem.php:49 msgid "New problem" msgstr "Neues Problem" #: src/Problem.php:1388 msgid "New problem for this item..." msgstr "Neues Problem für dieses Element..." #: src/NotificationTargetProject.php:49 msgid "New project" msgstr "Neues Projekt" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:51 msgid "New project task" msgstr "Projekt Aufgabe einfügen" #: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228 msgid "New relation" msgstr "Neue Beziehung" #: src/NotificationTargetReservation.php:43 msgid "New reservation" msgstr "Neue Reservierung" #: src/DCRoom.php:390 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Neuer Raum für dieses Rechenzentrum ..." #: src/SavedSearch.php:416 msgid "New saved search" msgstr "Neu gespeicherte Suche" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "Neuer Sicherheitsschlüssel generiert; Datenbank geupdated." #: src/Socket.php:686 msgid "New socket for this item..." msgstr "Neuer Anschluss zu diesem Element..." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Neuer Lieferant in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132 msgid "New task" msgstr "Neue Tätigkeit" #: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137 msgid "New ticket" msgstr "Neues Supportticket" #: src/Ticket.php:5451 src/Ticket.php:5469 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Neues Ticket für dieses Gerät erstellen …" #: src/Dashboard/Grid.php:1250 msgid "New tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129 msgid "New user in assignees" msgstr "Neuer Benutzer in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127 msgid "New user in observers" msgstr "Neuer Benutzer in Überwachern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125 msgid "New user in requesters" msgstr "Neuer Benutzer in Anforderern" #: src/Marketplace/Controller.php:341 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Neue Version für Plugin %s: %s" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363 #: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4143 src/Html.php:4357 #: src/CommonGLPI.php:1074 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:443 msgid "Next (arrow right)" msgstr "nächsten (Pfeil nach rechts)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s" msgstr "Nächste automatische Wiedervorlage geplant am %s" #: src/CommonITILRecurrent.php:350 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Nächste Erstellung am %s" #: src/Ticket.php:3046 msgid "Next escalation level" msgstr "Nächste Eskalationsstufe" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Nächste Eskalation: %s" #: front/crontask.php:59 src/CronTask.php:686 msgid "Next run" msgstr "Nächste Ausführung" #: front/crontask.php:60 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Nächste Aufgabe: %s" #: src/User.php:2739 src/User.php:3151 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:151 #: src/RuleImportComputer.php:173 src/SavedSearch.php:104 #: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1008 src/SavedSearch.php:1065 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1177 src/CommonDBChild.php:1009 #: src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:987 src/Item_RemoteManagement.php:347 #: src/RuleImportAsset.php:255 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 #: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 #: src/MailCollector.php:308 src/Search.php:5114 src/Config.php:444 #: src/Config.php:463 src/Config.php:1236 src/Config.php:2458 #: src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247 src/Entity.php:2281 #: src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489 src/Entity.php:3414 #: src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462 src/Entity.php:3565 #: src/Entity.php:3725 src/Marketplace/View.php:1062 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/Event.php:276 msgid "No Event" msgstr "kein Ereignis" #: src/Toolbox.php:2468 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Es wurde kein HTTP_REFERER in der Anfrage gefunden. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/IPAddress.php:306 msgid "No IP address found" msgstr "Keine IP-Adresse gefunden" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Kein LDAP-Directory in GLPI definiert" #: src/Profile.php:3156 msgid "No access" msgstr "Kein Zugriff" #: src/MassiveAction.php:254 msgid "No action available" msgstr "Keine Aktion vorhanden" #: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66 msgid "No action pending" msgstr "Keine anstehenden Tasks" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219 msgid "No active LDAP server found." msgstr "Kein aktiver LDAP-Server gefunden." #: src/Html.php:630 msgid "No additional information given" msgstr "Keine zusätzlichen Informationen angegeben" #: src/Features/Inventoriable.php:162 msgid "No agent has been linked." msgstr "Es ist kein Agent verbunden." #: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:423 msgid "No associated item" msgstr "Kein verbundener Eintrag" #: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819 #: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774 msgid "No autofill" msgstr "Kein Autofill" #: src/Entity.php:1887 msgid "No automatic transfer" msgstr "Keine automatische Übertragung" #: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469 #: src/Cartridge.php:471 msgid "No cartridge" msgstr "Keine Kartusche" #: src/Cartridge.php:1044 msgid "No cartridge available" msgstr "Keine Kartusche vorhanden" #: src/Knowbase.php:159 src/Features/TreeBrowse.php:76 msgid "No category found" msgstr "Keine Kategorie gefunden" #: src/Change.php:823 src/Change.php:870 src/Change.php:1564 msgid "No change found." msgstr "Keine Änderungen gefunden." #: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802 msgid "No change of entity" msgstr "Einheit nicht gewechselt" #: src/MailCollector.php:411 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Kein Unterordner für Ordner '%s' gefunden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:127 msgid "No comments" msgstr "Keine Kommentare" #: src/NetworkPortMigration.php:229 msgid "No conflicting network" msgstr "Kein Netzwerkkonflikt" #: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436 msgid "No consumable" msgstr "Nichts auf Lager!" #: src/Consumable.php:823 msgid "No consumable found" msgstr "Keine ausgegebenen Einheiten gefunden" #: src/Ticket.php:2903 msgid "No contract specified" msgstr "Kein Vertrag angegeben" #: src/Toolbox.php:1473 msgid "No data available on the web site" msgstr "Keine Daten für diese Seite verfügbar" #: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556 #: src/Dashboard/Widget.php:1056 src/Dashboard/Widget.php:1896 msgid "No data found" msgstr "Keine Daten gefunden" #: src/Database.php:454 msgid "No database" msgstr "keine Datenbank" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964 msgid "No defined category" msgstr "Keine definierte Kategorie" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102 msgid "No description" msgstr "keine Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:3814 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Der Einheit ist kein Verzeichnis zugewiesen: Suche nicht möglich" #: src/AuthLDAP.php:3810 msgid "No directory selected" msgstr "Kein Verzeichnis gewählt" #: src/RuleCollection.php:1670 msgid "No element to be tested" msgstr "Kein Element zum Testen vorhanden" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582 msgid "No elements found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "No entity found" msgstr "Keine Einheit gefunden" #: src/Document.php:1517 msgid "No file available" msgstr "Keine Datei verfügbar" #: src/Inventory/Conf.php:196 msgid "No file to import!" msgstr "Keine Datei für den Import vorhanden!" #: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" #: src/Cartridge.php:314 msgid "No free cartridge" msgstr "Keine verfügbaren Kartuschen" #: src/Ticket.php:870 msgid "No generated survey" msgstr "Keine Umfrage wurde erzeugt" #: src/AuthLDAP.php:2330 src/AuthLDAP.php:2333 msgid "No group to be imported" msgstr "Keine Gruppen zum importieren" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical" msgstr "Keine Änderungen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical matching your filters" msgstr "Kein Verlauf der den Filter entspricht" #: src/MailCollector.php:2225 msgid "No import" msgstr "Kein Import" #: src/DatabaseInstance.php:550 msgid "No instance found" msgstr "Keine Instanz gefunden" #: templates/components/search/display_data.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Profile_User.php:251 #: src/ContractCost.php:425 src/CableStrand.php:211 src/CronTask.php:1345 #: src/CronTask.php:1397 src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:683 #: src/ProjectCost.php:432 src/Item_SoftwareVersion.php:523 #: src/Item_SoftwareVersion.php:847 src/Item_SoftwareVersion.php:900 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1234 src/Item_SoftwareVersion.php:1368 #: src/Group.php:943 src/Location.php:504 src/SavedSearch_Alert.php:293 #: src/Item_RemoteManagement.php:195 src/Socket.php:908 #: src/ProjectTask_Ticket.php:568 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385 #: src/CommonITILCost.php:684 src/PDU_Rack.php:332 src/Contract_Item.php:415 #: src/Transfer.php:4167 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123 #: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 #: src/ComputerAntivirus.php:411 src/CommonITILValidation.php:1019 #: src/ITILCategory.php:518 src/Software.php:1008 src/Rule.php:3042 #: src/Item_Disk.php:363 src/LevelAgreement.php:485 #: src/SoftwareVersion.php:387 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 #: src/Item_Enclosure.php:122 src/Item_Cluster.php:132 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Search.php:8385 #: src/Item_Rack.php:140 src/Appliance_Item.php:176 src/Appliance_Item.php:361 #: src/ProjectTask.php:1437 src/KnowbaseItem.php:1939 src/State.php:239 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/NotificationTarget.php:1556 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:200 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/SoftwareLicense.php:1148 #: src/Item_SoftwareLicense.php:502 src/Item_SoftwareLicense.php:627 #: src/Item_SoftwareLicense.php:914 src/NetworkAlias.php:415 msgid "No item found" msgstr "Keine Einträge gefunden" #: src/Project.php:1380 src/CommonITILObject.php:6311 msgid "No item in progress." msgstr "Kein Objekt in Bearbeitung" #: src/Infocom.php:554 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Kein Element erreicht bald das Ende der Garantie" #: src/User.php:5543 src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246 #: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644 msgid "No item to display" msgstr "Kein zu anzeigendes Element" #: src/Rule.php:2476 msgid "No item type defined" msgstr "" #: src/Contract.php:1778 msgid "No item." msgstr "Kein Element." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:2388 msgid "No itemtype defined" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Keine Wissensdatenbankeinträge verknüpft" #: src/Impact.php:392 msgid "No limit" msgstr "Grenzlos" #: src/ManualLink.php:297 src/Link.php:607 msgid "No link defined" msgstr "Keine Verknüpfung mit externen Anwendungen" #: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194 msgid "No linked items" msgstr "Keine verknüpften Elemente" #: src/Lock.php:521 msgid "No locked item" msgstr "Kein gesperrtes Element" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:163 msgid "No longer exists in database" msgstr "Nicht länger in Datenbank vorhanden" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111 #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170 msgid "No migration needed." msgstr "Migration nicht nötig." #: src/NetworkPortInstantiation.php:635 msgid "No network card available" msgstr "Keine Netzwerkkarte verfügbar" #: src/NetworkName.php:913 msgid "No network name found" msgstr "Kein Netzwerkname gefunden" #: src/NetworkPort.php:848 msgid "No network port found" msgstr "Kein Netzwerkport gefunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:87 msgid "No options available for this port type." msgstr "Keine Optionen für diesen Porttyp verfügbar" #: src/DisplayPreference.php:349 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "" "Sie haben noch keine persönliche Ansicht definiert, möchten Sie diese jetzt " "erstellen?" #: src/Pdu_Plug.php:148 msgid "No plug found" msgstr "Keinen Stecker gefunden" #: src/Problem.php:1432 src/Problem.php:1479 msgid "No problem found." msgstr "Kein Problem gefunden." #: src/Problem.php:1044 src/Problem.php:1281 msgid "No problem in progress." msgstr "Keine Probleme in Bearbeitung." #: src/Rack.php:383 msgid "No rack found" msgstr "Kein Rack gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368 msgid "No rack items found." msgstr "Kein Rack Elemente gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940 msgid "No rack models found." msgstr "Keine Rack-Modelle gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024 msgid "No rack states found." msgstr "Keine Rack-Status gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238 msgid "No racks found." msgstr "Keine Racks gefunden." #: src/ReservationItem.php:1028 msgid "No reservable item!" msgstr "" #: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187 msgid "No reservation" msgstr "Keine Reservierungen" #: ajax/subvisibility.php:64 msgid "No restriction" msgstr "Keine Einschränkung" #: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124 msgid "No result found" msgstr "Kein Ergebnis gefunden" #: src/Impact.php:1046 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:118 msgid "No revisions" msgstr "Keine Revisionen" #: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65 msgid "No room found or selected" msgstr "Keinen Raum gefunden oder ausgewählt" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109 msgid "No rooms found." msgstr "Keine Räume gefunden." #: front/dropdown.common.form.php:156 src/Profile_User.php:104 #: src/Transfer.php:4188 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Kein Element ausgewählt oder die Operation ist schlecht definiert" #: src/MassiveAction.php:384 msgid "No selected items" msgstr "Kein Objekt ausgewählt" #: src/DCRoom.php:416 msgid "No server room found" msgstr "Keinen Serverraum gefunden" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81 msgid "No software to process." msgstr "Keine Software zum Verarbeiten." #: src/Stat.php:901 msgid "No statistics are available" msgstr "Keine Statistik vorhanden" #: src/Project.php:2177 msgid "No status" msgstr "Kein Status" #: src/CronTask.php:987 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Keine Aufgabe mit dem Modus = CLI, überprüfe die Aufgaben Konfiguration" #: src/CommonITILTask.php:1749 msgid "No tasks do to." msgstr "Keine offenen Aufgaben" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "No team members" msgstr "keine Team Mitglieder" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:181 msgid "No template selected" msgstr "Keine Vorlage ausgewählt" #: src/Ticket.php:5270 src/Ticket.php:5501 src/Ticket.php:5550 msgid "No ticket found." msgstr "Kein bestehendes Supportticket." #: src/Ticket.php:5022 src/Ticket.php:5670 src/Change.php:1328 msgid "No ticket in progress." msgstr "Kein Supportticket in Bearbeitung" #: src/AuthLDAP.php:640 src/AuthLDAP.php:1316 src/AuthLdapReplicate.php:105 msgid "No timeout" msgstr "Keine Zeitüberschreitung" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:265 src/DropdownTranslation.php:470 #: src/ReminderTranslation.php:201 msgid "No translation found" msgstr "Keine Übersetzung gefunden" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83 msgid "No unaffected device!" msgstr "Kein unbetroffenes Gerät!" #: src/Profile_User.php:628 msgid "No user found" msgstr "Keinen Benutzer gefunden" #: src/AuthLDAP.php:1816 src/AuthLDAP.php:1821 msgid "No user to be imported" msgstr "Keine Benutzer zu importieren" #: src/AuthLDAP.php:1815 src/AuthLDAP.php:1820 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Kein zu synchronisierender Benutzer" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337 msgid "No users found." msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: src/ComputerVirtualMachine.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Keine virtualisierte Umgebung ist mit dem Computer verbunden." #: src/Entity.php:947 src/Entity.php:1988 #: src/NotificationMailingSetting.php:126 msgid "No-Reply address" msgstr "No-Reply Adresse" #: src/Entity.php:989 src/Entity.php:1995 #: src/NotificationMailingSetting.php:137 msgid "No-Reply name" msgstr "No-Reply Name" #: src/Plugin.php:2495 src/Plugin.php:2514 msgid "Non-existent function" msgstr "Nicht existierende Funktion" #: src/ProfileRight.php:383 src/HTMLTableMain.php:243 src/Ticket.php:2613 #: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:2218 src/PlanningRecall.php:288 #: src/Item_Devices.php:987 src/Group_User.php:298 #: src/Features/Inventoriable.php:209 src/Search.php:6847 #: src/Item_Rack.php:669 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135 msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Reservation.php:802 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Toolbox.php:2491 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Computername in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Toolbox.php:2505 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Pfad in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/User.php:3137 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "North" msgstr "Norden" #: src/Plugin.php:2430 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Nicht CSRF-konform" #: src/Agent.php:619 src/Agent.php:640 msgid "Not allowed" msgstr "nicht zugelassen" #: src/NetworkName.php:796 msgid "Not associated" msgstr "nicht zugeordnet" #: src/Ticket.php:3718 src/Change.php:594 src/Problem.php:672 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Nicht abgeschlossen" #: src/NetworkPort.php:1193 src/NetworkPortConnectionLog.php:136 #: src/Computer_Item.php:606 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:952 msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden" #: src/Item_Disk.php:613 msgid "Not encrypted" msgstr "nicht verschlüsselt" #: src/NotImportedEmail.php:251 msgid "Not enough rights" msgstr "Nicht ausreichend Rechte" #: src/Ticket.php:6523 src/Ticket.php:6579 src/Ticket.php:6599 #: src/Ticket.php:6764 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Nicht genug Berechtigungen um Ticket %d und %d zusammenzuführen" #: src/PDU_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:1022 src/Item_Rack.php:1035 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Nicht genügend Platz für die Platzierung dieses Element vorhanden" #: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2583 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: src/Planning.php:973 msgid "Not planned tasks" msgstr "Keine Aufgabe geplant" #: src/Ticket.php:3717 src/Dashboard/Provider.php:272 src/Change.php:593 #: src/Problem.php:671 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Nicht gelöst" #: src/Ticket.php:5735 src/Dashboard/Grid.php:1249 #: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:806 msgid "Not solved tickets" msgstr "Ungelöste Tickets" #: src/CommonITILValidation.php:534 msgid "Not subject to approval" msgstr "Keine Genehmigung beantragt" #: src/Auth.php:1220 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Noch nicht authentifiziert" #. TRANS: Always plural #: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Notiz" msgstr[1] "Notizen" #: src/CronTask.php:1063 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nichts zu starten" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337 #: src/Contract.php:567 src/Contract.php:1614 msgid "Notice" msgstr "Kündigungsfrist" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: front/setup.notification.php:42 src/Notification.php:145 #: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984 #: src/Profile.php:2471 src/Event.php:177 src/NotificationEvent.php:229 #: src/Entity.php:431 src/CommonITILObject.php:4246 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:242 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Benachrichtigung" msgstr[1] "Benachrichtigungen" #: src/Config.php:3588 msgid "Notification disabled" msgstr "Benachrichtigung deaktiviert" #: src/SavedSearch_Alert.php:226 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Es ist keine Benachrichtigung vorhanden!" #: src/SavedSearch_Alert.php:176 msgid "Notification frequency" msgstr "Häufigkeit der Benachrichtigung" #: src/SavedSearch.php:1292 msgid "Notification has been created!" msgstr "Benachrichtigung wurde erstellt!" #: src/Notification.php:391 src/NotificationTarget.php:1513 msgid "Notification method" msgstr "Benachrichtigungsmodus" #: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951 msgid "Notification options" msgstr "Möglichkeiten zur Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785 msgid "Notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723 #: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408 #: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Vorlage für Benachrichtigung" msgstr[1] "Vorlagen für Benachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:233 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Verwendete Benachrichtigung:" msgstr[1] "Verwendete Benachrichtigungen:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:261 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Benachrichtigungen sind deaktiviert." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Notifications configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" #: src/Config.php:1274 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Benachrichtigungen für meine Änderungen" #: src/Toolbox.php:2203 src/Features/PlanningEvent.php:825 msgid "November" msgstr "November" #: src/Html.php:3354 src/Html.php:3586 src/Html.php:6975 #: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Now" msgstr "Jetzt" #: src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 src/Contract.php:234 #: src/SoftwareLicense.php:375 msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:182 #: src/Contract_Item.php:341 src/NotificationTargetContract.php:173 #: src/Contract.php:489 src/Contract.php:1701 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Nummer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/CronTask.php:1370 #: src/CronTask.php:1436 src/Stat.php:479 src/SoftwareLicense.php:916 #: src/FieldUnicity.php:627 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Config.php:1191 msgid "Number format" msgstr "Zahlenformatierung" #: src/Dashboard/Grid.php:1149 src/Dashboard/Grid.php:1184 #: src/Dashboard/Grid.php:1262 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: src/Dashboard/Grid.php:1162 #, php-format msgid "Number of %s by type" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1597 msgid "Number of I/O bytes" msgstr "Anzahl der E/A-Bytes" #: src/NetworkPort.php:1604 msgid "Number of I/O errors" msgstr "Anzahl I/O Fehler" #: src/Item_SoftwareLicense.php:451 msgid "Number of affected items" msgstr "Anzahl der betroffenen Elemente" #: src/Ticket.php:3392 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Anzahl verbundener Tickets" #: src/Stat.php:549 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Anzahl beantworteter Zufriedenheitsumfragen" #: src/User.php:3808 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Anzahl zugewiesener Tickets" #: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Anzahl verbundene Elemente" #: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProblem.php:200 #: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/ITILCategory.php:279 #: src/Project.php:788 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Anzahl Änderungen" #: src/Stat.php:528 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Anzahl abgeschlossener Tickets" #: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" #: src/Contract.php:209 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Anzahl Verträge" #: src/Item_DeviceProcessor.php:63 src/DeviceProcessor.php:69 #: src/DeviceProcessor.php:113 msgid "Number of cores" msgstr "Anzahl Kerne" #: src/NotificationTargetProject.php:666 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809 msgid "Number of costs" msgstr "Höhe der Kosten" #: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Aufbewahrungsdauer der Protokolle in Tagen" #: src/CronTask.php:2082 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "" "Anzahl der Tage wie lange die archiviereten Protkolle aufbewart werden " "sollen" #: src/NotificationTargetProject.php:695 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 src/Document.php:955 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Anzahl Dokumente" #: src/Ticket.php:3405 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Anazhl doppelter Tickets" #: src/MailCollector.php:1882 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Anzahl zu holender E-Mails" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/ITILFollowup.php:759 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Anzahl Anmerkungen" #: src/Software.php:514 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Anzahl Installationen" #: src/NotificationTargetProject.php:670 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 #: src/NotificationTargetContract.php:174 src/Contract.php:702 #: src/Change.php:457 src/NotificationTargetTicket.php:656 src/Problem.php:436 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Anzahl der Elemente" #: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:780 msgid "Number of items displayed" msgstr "Anzahl anzuzeigender Elemente" #: src/Stat.php:527 msgid "Number of late tickets" msgstr "Anzahl verzögerter Tickets" #: src/SoftwareLicense.php:621 msgid "Number of licenses" msgstr "Anzahl Lizenzen" #: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:309 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl Leitungen" #: src/NotificationTargetTicket.php:653 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Anzahl verknüpfter Tickets" #: src/MailCollector.php:936 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" "Anzahl der Meldungen: verfügbar=%1$d, bereits importiert=%2$d, " "abgerufen=%3$d, abgelehnt=%4$d, fehlerhaft=%5$d, auf der schwarzen " "Liste=%6$d" #: src/Monitor.php:492 msgctxt "quantity" msgid "Number of monitors" msgstr "Anzahl Bildschirme" #: src/CartridgeItem.php:284 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Anzahl neue Patronen" #: src/ConsumableItem.php:222 msgid "Number of new consumables" msgstr "Anzahl neue Verbrauchsartikeln" #: src/Stat.php:544 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Anzahl offener Zufriedenheitsumfragen" #: src/Stat.php:525 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Anzahl offener Tickets" #: src/Ticket.php:3481 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Anzahl der übergeordneten Tickets" #: src/Peripheral.php:414 msgctxt "quantity" msgid "Number of peripherals" msgstr "Anzahl Perpheriegeräte" #: src/Phone.php:500 msgctxt "quantity" msgid "Number of phones" msgstr "Anzahl Telefongeräte" #: src/Printer.php:683 msgctxt "quantity" msgid "Number of printers" msgstr "Anzahl Drucker Geräte" #: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetTicket.php:654 #: src/ITILCategory.php:266 src/NotificationTargetChange.php:273 #: src/Problem.php:562 src/Project.php:789 src/Search.php:7876 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Anzahl Probleme" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105 msgid "Number of results" msgstr "Anzahl von Ergebnissen" #: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291 msgid "Number of rows" msgstr "Reihenanzahl" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128 #, php-format msgid "Number of software processed: %d." msgstr "" #: src/Stat.php:526 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Anzahl gelöster Tickets" #: src/Ticket.php:3465 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Anzahl Nachfolger Tickets" #: src/NotificationTargetProject.php:650 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 src/CommonITILTask.php:862 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Anzahl Tätigkeiten" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "Anzahl entsperrter Tätigkeiten: %d." #: src/NotificationTargetProject.php:651 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:535 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Anzahl Team Mitglieder" #: src/Item_DeviceProcessor.php:68 src/DeviceProcessor.php:75 #: src/DeviceProcessor.php:121 msgid "Number of threads" msgstr "Anzahl Ausführungstrang" #: src/Stat.php:1626 msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetProblem.php:199 #: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272 #: src/Problem.php:534 src/Project.php:790 src/Search.php:7854 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Number of tickets already assigned" msgstr "Anzahl der bereits zugewiesenen Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3773 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Anzahl der Tickets als Antragsteller" #: src/Dashboard/Grid.php:1362 msgid "Number of tickets by SLA status and technician" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Techniker" #: src/Dashboard/Grid.php:1374 msgid "Number of tickets by SLA status and technician group" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Technikergruppe" #: src/Dashboard/Grid.php:1301 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Anzahl Tickets pro Monat" #: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Anzahl Versuche beim Senden" #: src/Dashboard/Grid.php:1199 #, php-format msgid "Number of type of %s" msgstr "" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214 msgid "Number of units" msgstr "Anzahl der Einheiten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Anzahl ungelöster Elemente" #: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Anzahl gebrauchte Patronen" #: src/ConsumableItem.php:207 msgid "Number of used consumables" msgstr "Anzahl gebrauchte Verbrauchsartikeln" #: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Anzahl abgenutzte Patronen" #: src/User.php:3793 msgid "Number of written tickets" msgstr "Anzahl geschriebener Tickets" #: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:91 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 src/ITILCategory.php:486 #: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510 #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 js/glpi_dialog.js:77 #: js/glpi_dialog.js:253 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - Datenbank wurde initialisiert" #: src/Config.php:1527 msgid "OK state color" msgstr "Farbe Status OK" #: src/System/Status/StatusChecker.php:302 #: src/System/Status/StatusChecker.php:364 #: src/System/Status/StatusChecker.php:459 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d" msgstr "OK: %d, WARNUNG: %d, PROBLEME: %d, GESAMT: %d" #: src/Ticket.php:3198 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:3220 #: src/Ticket.php:3233 src/NotificationTargetTicket.php:599 #: src/NotificationTargetTicket.php:604 src/RuleTicket.php:698 #: src/RuleTicket.php:709 src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:874 #: src/OLA.php:51 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: src/OlaLevel_Ticket.php:46 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA Level für Ticket" #: src/Search.php:2474 msgid "OR" msgstr "ODER" #: src/Search.php:2476 msgid "OR NOT" msgstr "ODER NICHT" #: src/ObjectLock.php:64 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Objektsperre" msgstr[1] "Objektsperren" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Observer" msgstr "Beobachter" #: src/Toolbox.php:2202 src/Features/PlanningEvent.php:824 msgid "October" msgstr "Oktober" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On Saturday" msgstr "Am Samstag" #: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462 msgid "On left" msgstr "Auf der linken Seite" #: src/PDU_Rack.php:454 msgid "On right" msgstr "Auf der rechten Seite" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Bei der Suchmaschine, \"Expiration contaiins NULL\" verwenden um Lizenz " "ohne Ablaufsdatum zu suchen. " #: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703 msgid "On time" msgstr "rechtzeitig" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On week" msgstr "in der Woche" #: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Die Daten werden gesammelt und den GLPI-Entwicklern zur Verfügung gestellt." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1787 msgid "One item per line" msgstr "Ein Element pro Zeile" #: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig msgid "One last thing before starting" msgstr "Eine letzte Sache vor dem Start" #: templates/impact/ongoing_modal.html.twig msgid "Ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets" #: src/Api/APIRest.php:211 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Es ist nur die HTTP-Methode PUT zugelassen" #: src/Planning.php:975 msgid "Only background events" msgstr "Nur Hintergrundereignisse" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78 msgid "Only create new users" msgstr "Nur neue Benutzer anlegen" #: src/RuleImportAsset.php:197 msgid "Only criteria of this rule in data" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85 msgid "Only update existing users" msgstr "Nur vorhandene Benutzer aktualisieren" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Open full form" msgstr "Vollständiges Formular öffnen" #: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410 msgid "Open helper form" msgstr "" #: src/ManualLink.php:136 src/Link.php:180 msgid "Open in a new window" msgstr "Im neuen Fernster eröffnen" #: js/impact.js:1326 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Dieses Element in einem neuen Reiter öffnen" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 src/Stat.php:560 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55 #: src/Dashboard/Provider.php:1056 src/Stat.php:530 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Offen %1$s (%2$s)" #: src/Project.php:1269 src/CommonITILObject.php:6026 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "eröffnet am %s" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6262 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925 src/Problem.php:632 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 src/CommonITILObject.php:3745 #: src/CommonITILObject.php:5016 msgid "Opening date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/Item_OperatingSystem.php:359 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: src/OperatingSystem.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Betriebssystem" msgstr[1] "Betriebssysteme" #: src/OperatingSystemArchitecture.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Betriebssystemarchitektur" msgstr[1] "Betriebssystemarchitekturen" #: front/massiveaction.php:73 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Der Vorgang war nur teilweise erfolgreich" #: front/massiveaction.php:76 front/transfer.action.php:51 #: front/transfer.action.php:58 msgid "Operation successful" msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen" #: front/massiveaction.php:68 msgid "Operation was done but no action was required" msgstr "" "Die Operation wurde durchgeführt, aber es war keine Handlung erforderlich." #: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274 msgid "Operator" msgstr "Betreiber" #: src/NetworkPortInstantiation.php:170 msgid "Opposite link" msgstr "Gegensätzliche Verknüpfung" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Option --task." #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Verwendung des Argumentes " "directory." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "Option --begin-date Wert muss kleiner als --end-date Wert sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "Die Option --cycle muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "Die Option --cycle ist nicht kompatibel mit der Option --delay." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "Die Option --delay muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88 msgid "Option --max must be an integer." msgstr "Die Option --max muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" "Die Option --nur-neu-erstellen ist nicht kompatibel mit der Option --nur-" "existierende-aktualisieren." #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Option+Command+G" msgstr "Option+Befehl+G" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Optional when approved" msgstr "Optional bei einer Annahme" #: src/NotificationMailingSetting.php:127 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "Optionale No-Reply Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:138 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "Optionaler No-Reply Name." #: src/NotificationMailingSetting.php:109 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Optionale Antwort zur Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:120 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Optionale Antwort zum Namen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481 msgid "" "Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new " "or --only-update-existing option." msgstr "" "Die Optionen --begin-date und --end-date können nur mit der Option --only-" "create-new oder --only-update-existing verwendet werden." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1857 msgid "Or add a new status" msgstr "Oder neuen Status hinzufügen" #: src/CommonItilObject_Item.php:143 msgid "Or complete search" msgstr "Oder vollständige Suche" #: src/Dashboard/Grid.php:836 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "Oder geben Sie das Dashboard für diese Zielobjekte frei:" #: src/IPAddress.php:251 msgid "Order by item type" msgstr "Nach Elementtyp sortieren" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272 #: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212 #: src/Infocom.php:1580 msgid "Order number" msgstr "Auftragsnummer" #: src/DeviceCamera.php:81 src/Item_Rack.php:161 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Item_Rack.php:637 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientierung (Blick auf die Front des Racks)" #: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755 #: src/NetworkPortAggregate.php:98 msgid "Origin port" msgstr "Ursprungsport" #: src/NotificationMailing.php:113 src/NotificationEventMailing.php:332 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Ursprungs E-Mail Adresse war %1$s" #: src/NetworkPortMigration.php:295 msgid "Original network port information" msgstr "Ursprüngliche Netzwerkportinformation" #: src/Auth.php:1204 src/Auth.php:1211 src/Profile.php:2945 msgid "Other" msgstr "Andere" #: src/Auth.php:1631 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Andere Authentifizierung über HTTP-Request übergeben" #: src/DevicePci.php:100 msgid "Other component" msgstr "Andere Komponente" #: src/DevicePciModel.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Anderes Komponentenmodell" msgstr[1] "Andere Komponentenmodelle" #: src/NetworkPort.php:815 msgid "Other equipments" msgstr "Anderes Gerät" #: src/Report.php:87 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Weitere Finanz- und Administrationsdaten (Lizenzen, Kartuschen, " "Verbrauchsmaterial)" #: src/CommonDBTM.php:4320 msgid "Other item exist" msgstr "Es existieren weitere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "Andere Elemente sind im GLPI-Kern nicht vorhanden." #: src/IPAddress.php:272 msgid "Other kind of items" msgstr "andere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" "Andere Modelle und Elemente können nicht migriert werden, wenn die Option " "--no-interaction verwendet wird." #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Other pictures" msgstr "Andere Bilder" #: src/Dropdown.php:2190 msgid "Other..." msgstr "Andere..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1202 #: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1440 src/Log.php:950 #: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039 msgid "Others" msgstr "Andere" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "Others authentication methods" msgstr "Andere Authentifizierungsmethode" #: src/Marketplace/View.php:362 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" "Alternativ müssen Sie die Plugin-Archive manuell herunterladen und " "entpacken." #: src/Config.php:1889 msgid "Out of memory restart" msgstr "Neustart wegen Speichermangels" #: src/NetworkPortMetrics.php:210 msgid "Output errors" msgstr "Ausgabefehler" #: src/Console/Application.php:192 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" "Ausgabesprache (Standardwert ist die vorhandene GLPI-Konfiguration " "\"Sprache\" oder \"en_GB\")" #: src/NetworkPortMetrics.php:206 msgid "Output megabytes" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/DevicePci.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCI-Gerät" msgstr[1] "PCI-Geräte" #: src/PCIVendor.php:46 msgid "PCI vendor" msgid_plural "PCI vendors" msgstr[0] "PCI Hersteller" msgstr[1] "PCI Hersteller" #: src/Config.php:1294 msgid "PDF export font" msgstr "Schrift für PDF-Export" #: src/PDU.php:59 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "PDU" msgstr[1] "PDUs" #: src/PDUModel.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "PDU Modell" msgstr[1] "PDU Modelle" #: src/Pdu_Plug.php:48 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "PDU Stecker" msgstr[1] "PDU Stecker" #: src/PDUType.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "PDU Typ" msgstr[1] "PDU Typen" #: src/Plugin.php:1852 src/NotificationMailingSetting.php:165 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: front/config.form.php:71 msgid "PHP OPcache reset successful" msgstr "PHP OPcache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65 msgid "PHP Parser" msgstr "PHP Parser" #: src/System/RequirementsManager.php:79 msgid "PHP core extensions" msgstr "PHP Erweiterungen" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent" " client-side script to access cookie values." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to " "\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI " "can be accessed on HTTPS protocol." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:169 msgid "PHP emulated extensions" msgstr "Emulierte PHP-Erweiterungen" #: src/Config.php:1839 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode flüchtiger Speicher" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83 #, php-format msgid "PHP version (%s) is supported." msgstr "PHP-Version (%s) wird unterstützt." #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84 #, php-format msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)." msgstr "Die PHP-Version muss zwischen (%s) und (%s) liegen (exklusiv)." #: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66 msgid "PIN code" msgstr "PIN-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2-Code" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: src/Toolbox.php:2063 msgid "POP" msgstr "POP" #: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86 msgid "PUK code" msgstr "PUK-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2-Code" #: src/PrinterLog.php:57 msgid "Page counters" msgstr "Seitenzähler" #: src/Config.php:1348 msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" #: src/AuthLDAP.php:580 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" #: src/Config.php:417 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Seitengröße für das Abwärtsskrollen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: src/RuleAsset.php:206 src/RuleTicket.php:975 msgid "Parent business" msgstr "Übergeordnetes Geschäft" #: src/Ticket.php:2617 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211 #: src/Ticket_Ticket.php:215 msgid "Parent of" msgstr "Übergeordnetes Ticket von" #: src/Ticket.php:3420 msgid "Parent tickets" msgstr "Übergeordnete Tickets" #: src/Item_Disk.php:342 msgid "Partial encryption" msgstr "teilweise Verschlüsselung" #: src/SavedSearch.php:611 #, php-format msgid "Partial load of the saved search: %s" msgstr "Teilweises Laden der gespeicherten Suche\\: %s " #: src/Item_Disk.php:614 msgid "Partially encrypted" msgstr "teilweise verschlüsselt" #: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393 #: src/Item_Disk.php:521 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: src/PassiveDCEquipment.php:53 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Passives Gerät" msgstr[1] "Passive Geräte" #: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Passives Gerätemodell" msgstr[1] "Passive Gerätemodelle" #: src/PassiveDCEquipmentType.php:41 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Passiver Gerätetyp" msgstr[1] "Passive Gerätetypen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/AuthMail.php:235 src/MailCollector.php:267 src/User.php:2462 #: src/User.php:2951 src/Config.php:2187 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/AuthLDAP.php:485 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Passwort (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2467 src/User.php:2957 msgid "Password confirmation" msgstr "Bestätigung Passwort" #: src/NotificationTargetUser.php:190 msgid "Password expiration date" msgstr "Passwortablaufdatum" #: src/Config.php:3559 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Passwortablauffrist (in Tagen)" #: src/Config.php:3577 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Benachrichtigung vor Passwortablauf (in Tagen)" #: src/Config.php:3553 msgid "Password expiration policy" msgstr "Passwortablaufrichtlinie" #: src/NotificationTargetUser.php:42 msgid "Password expires" msgstr "Passwort läuft ab" #: src/NotificationTargetUser.php:191 msgid "Password has expired" msgstr "Passwort ist abgelaufen" #: src/Config.php:1656 src/Config.php:3470 msgid "Password minimum length" msgstr "Mindestlänge des Passwortes" #: src/Config.php:1722 msgid "Password must contains" msgstr "Passwort muss enthalten" #: src/Config.php:1761 src/Config.php:1766 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens eine Zahl enthalten!" #: src/Config.php:1776 src/Config.php:1781 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:1806 src/Config.php:1811 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:1791 src/Config.php:1796 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:3489 msgid "Password need digit" msgstr "Dass Passwort muss eine Ziffer enthalten" #: src/Config.php:3504 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten" #: src/Config.php:3537 msgid "Password need symbol" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:3522 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Grossbuchstaben enthalten" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2474 src/User.php:2964 #: src/User.php:5257 src/Config.php:3449 msgid "Password security policy" msgstr "Passwortrichtlinie" #: src/Config.php:3455 msgid "Password security policy validation" msgstr "Passwortrichtlinie anwenden" #: src/Config.php:1749 src/Config.php:1751 msgid "Password too short!" msgstr "Passwort zu kurz" #: front/updatepassword.php:91 src/User.php:5209 msgid "Password update" msgstr "Passwortänderung" #: src/Reservation.php:1183 msgid "Past reservations" msgstr "Frühere Reservierungen" #: src/Ticket.php:3711 src/Dashboard/Provider.php:1245 #: src/Dashboard/Provider.php:1586 src/Change.php:582 src/Problem.php:664 #: src/CommonITILObject.php:5071 src/CommonITILObject.php:6356 msgid "Pending" msgstr "In der Warteschlange" #: src/PendingReason.php:52 msgid "Pending reason" msgid_plural "Pending reasons" msgstr[0] "Ausstehender Grund" msgstr[1] "Ausstehende Gründe" #: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1251 msgid "Pending tickets" msgstr "In der Warteschlange" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Pending: %s" msgstr "Noch in der Warteschlange: %s " #: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660 #: src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:617 src/Project.php:999 #: src/Project.php:1608 src/NotificationTargetProjectTask.php:529 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTask.php:744 #: src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224 src/ProjectTask.php:1888 #: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144 msgid "Percent done" msgstr "Prozent erledigt" #: src/Config.php:2630 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: src/Planning.php:1570 msgid "Period" msgstr "Dauer" #: src/Contract.php:1616 msgid "Period end" msgstr "Ende der Laufzeit" #: src/Contract.php:1617 msgid "Period end + Notice" msgstr "Ende der Laufzeit + Kündigung" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: src/NotificationTargetContract.php:46 src/CommonITILRecurrent.php:186 #: src/CommonITILRecurrent.php:318 src/Contract.php:274 src/Contract.php:577 msgid "Periodicity" msgstr "Intervall" #: src/NotificationTargetContract.php:47 msgid "Periodicity notice" msgstr "Widerkehrende Notiz" #: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Gerätemodelle" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Rule.php:414 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Geräte-Typen" msgstr[1] "Geräte-Typen" #: src/System/RequirementsManager.php:122 msgid "Permissions for GLPI var directories" msgstr "Berechtigungen für die GLPI var-Verzeichnisse" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69 msgid "Permissions for automatic actions files" msgstr "Berechtigungen für Dateien der automatischen Jobs" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63 msgid "Permissions for cache files" msgstr "Berechtigungen für Cache Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105 #, php-format msgid "Permissions for directory %s" msgstr "Berechtigungen für Verzeichnis %s" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72 msgid "Permissions for document files" msgstr "Berechtigungen für Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75 msgid "Permissions for dump files" msgstr "Berechtigungen für Dump Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78 msgid "Permissions for graphic files" msgstr "Berechtigungen für Grafikdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81 msgid "Permissions for lock files" msgstr "Berechtigungen für Sperrdateien" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for log files" msgstr "Berechtigungen für Protokolldateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84 msgid "Permissions for marketplace directory" msgstr "Berechtigungen für das Marktplatzverzeichnis" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90 msgid "Permissions for pictures files" msgstr "Berechtigungen für Bilddateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87 msgid "Permissions for plugins document files" msgstr "Berechtigungen für Plugin-Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93 msgid "Permissions for rss files" msgstr "Berechtigungen für rss-Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96 msgid "Permissions for session files" msgstr "Berechtigungen für Sitzungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66 msgid "Permissions for setting files" msgstr "Berechtigungen für Einstellungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99 msgid "Permissions for temporary files" msgstr "Berechtigungen für temporäre Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102 msgid "Permissions for upload files" msgstr "Berechtigungen für hochgeladene Dateien" #: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:1010 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Persönlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Persönlicher RSS-Feed" #: src/DisplayPreference.php:716 src/DisplayPreference.php:724 #: src/Central.php:68 msgid "Personal View" msgstr "Persönliche Ansicht" #: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Persönliche Erinnerung" msgstr[1] "Persönliche Erinnerungen" #: src/User.php:2756 src/User.php:3163 msgid "Personal token" msgstr "Persönlicher Token" #: src/Profile.php:1908 src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528 #: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Config.php:1165 src/Config.php:2607 msgid "Personalization" msgstr "Personalisierung" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Transfer.php:4023 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telefon" msgstr[1] "Telefone" #: src/AuthLDAP.php:924 src/AuthLDAP.php:1115 src/AuthLDAP.php:3756 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:927 #: src/AuthLDAP.php:1124 src/AuthLDAP.php:3757 src/Contact_Supplier.php:307 #: src/Dropdown.php:560 src/Auth.php:1716 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 src/Contact.php:263 #: src/User.php:2604 src/User.php:3074 src/User.php:3526 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79 msgid "Phone 2" msgstr "Telefon 2" #: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Telefonmodell" msgstr[1] "Telefonmodelle" #: src/PhonePowerSupply.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phone power supply types" msgstr[0] "Telefon Netzteiltyp" msgstr[1] "Telefon Netzteiltypen" #: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Telefontypen" msgstr[1] "Telefontypen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65 msgid "Photoconductor" msgstr "" #: templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/form/pictures.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945 #: src/AuthLDAP.php:3761 src/User.php:2389 src/User.php:2873 src/User.php:3489 #: src/User.php:3860 src/User.php:6310 src/CommonDropdown.php:161 #: src/CommonDropdown.php:184 msgid "Picture" msgid_plural "Pictures" msgstr[0] "Bild" msgstr[1] "Bilder" #: src/Dashboard/Widget.php:70 msgid "Pie" msgstr "Kuchen" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Pin this panel for the current page" msgstr "Dieses Fenster auf der aktuellen Seite anheften" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:388 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Plan this task" msgstr "Aufgabe planen" #: src/CommonITILObject.php:6351 msgid "Planification" msgstr "Planung" #: src/Project.php:1071 msgid "Planned Duration" msgstr "Geplante Durchführungszeit" #: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTask_Ticket.php:405 #: src/Project.php:676 src/Project.php:1694 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTask.php:822 #: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227 #: src/ProjectTaskTemplate.php:95 src/ProjectTaskTemplate.php:192 msgid "Planned duration" msgstr "Geplante Durchlaufzeit" #: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662 #: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:668 src/Project.php:1031 #: src/Project.php:1684 src/NotificationTargetProjectTask.php:522 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTask.php:808 #: src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226 #: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176 msgid "Planned end date" msgstr "Geplantes Schlussdatum" #: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661 #: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:660 src/Project.php:1017 #: src/Project.php:1674 src/NotificationTargetProjectTask.php:521 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTask.php:788 #: src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225 #: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160 msgid "Planned start date" msgstr "Geplantes Anfangsdatum" #: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1253 msgid "Planned tickets" msgstr "Geplante Tickets" #: front/planning.php:150 src/Planning.php:85 src/Profile.php:1448 #: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 src/Reminder.php:435 #: src/Reminder.php:1015 src/Project.php:1671 src/Event.php:159 #: src/Event.php:168 src/ProjectTask.php:785 src/ReservationItem.php:204 msgid "Planning" msgstr "Zeitplan" #: src/Features/PlanningEvent.php:1060 src/Reminder.php:452 msgid "Planning end date" msgstr "Planungsende" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45 msgid "Planning recall" msgstr "Geplante Wiedervorlage" #: src/PlanningRecall.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Weckauftragsplanung" msgstr[1] "Weckauftragsplanung" #: src/Features/PlanningEvent.php:1050 src/Reminder.php:444 msgid "Planning start date" msgstr "Planungsbeginn" #: src/Config.php:1022 msgid "Planning work days" msgstr "Planung der Arbeitstage" #: src/Planning.php:869 msgid "Plannings" msgstr "Kalender" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Plans" msgstr "Pläne" #: src/Config.php:3184 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Bitte aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Unstabile Version\"." #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "Bitte LDAP-Verzeichnis für den Nutzer- und Gruppenimport auswählen." #: templates/password_form.html.twig msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie bekommen dann eine E-Mail und " "können ein neues Passwort vergeben." #: templates/password_form.html.twig msgid "Please enter your new password." msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein." #: src/Infocom.php:847 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie entweder Kauf- oder Verwendungsdatum in den Einstellungen " "an." #: src/Infocom.php:828 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie in den Einstellungen das Datum Ihres Geschäftsjahres an." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank für das Update:" #: install/install.php:462 msgid "Please select a database." msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database:" msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: src/Item_Devices.php:1174 msgid "Please select a device" msgstr "Bitte wählen Sie ein Gerät aus" #: src/Item_Devices.php:1167 msgid "Please select a device type" msgstr "Bitte wählen Sie einen Gerätetyp aus" #: src/SoftwareLicense.php:92 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Bitte eine Software für diese Lizenz auswählen" #: front/item_softwareversion.form.php:68 msgid "Please select a software!" msgstr "Bitte eine Software auswählen!" #: front/item_softwareversion.form.php:70 msgid "Please select a version!" msgstr "Bitte eine Version auswählen!" #: src/Plug.php:41 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Stecker" msgstr[1] "Stecker" #: src/Plugin.php:123 src/Html.php:1467 src/Event.php:178 src/Search.php:7950 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Plugin" msgstr[1] "Plugins" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde aktiviert." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde deaktiviert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und kann aktiviert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "Aktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory." msgstr "Plugin \"%s\" als lokales Quellversionsverzeichnis." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded" msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "Deaktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "Plugin \"%s\" Funktion \"%s\" fehlt." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" "Plugin \"%s\" muss vor der Aktivierung installiert und konfiguriert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "Installation des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits aktiv." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download." msgstr "" "Plugin \"%s\" wurde bereits heruntergeladen. Verwenden Sie --force, um einen" " erneuten Download zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits inaktiv." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" "Plugin \"%s\" ist bereits installiert. Verwenden Sie die Option --force, um " "die Neuinstallation zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "Plugin \"%s\" wurde noch nicht installiert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "Plugin \"%s\" Anforderungen nicht erfüllt." #: src/Plugin.php:915 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Plugin %1$s wurde aktiviert!" #: src/Plugin.php:971 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Plugin %1$s wurde deaktiviert!" #: src/Plugin.php:812 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Plugin.php:795 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert!" #: src/Plugin.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Plugin %1$s wurde deinstalliert!" #: src/Plugin.php:818 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Installationsfunktion!" #: src/Plugin.php:733 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Deinstallationsfunktion!" #: src/Plugin.php:853 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Plugin %1$s ist nicht CSRF konform!" #: src/Plugin.php:749 src/Plugin.php:821 src/Plugin.php:934 src/Plugin.php:980 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Plugin %1$s nicht gefunden!" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87 #, php-format msgid "Plugin %s could not be downloaded" msgstr "Plugin %s konnte nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86 #, php-format msgid "Plugin %s downloaded successfully" msgstr "Plugin %s erfolgreich heruntergeladen" #: src/Marketplace/Controller.php:117 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Das Plugin-Archivformat wird von Ihrem System nicht unterstützt: %s." #: src/Plugin.php:925 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" "Das Plugin kann nicht aktiviert werden: Konfiguration vorab erforderlich." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224 msgid "Plugin data import failed." msgstr "Plugin-Datenimport fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170 #, php-format msgid "Plugin database field \"%s\" is missing." msgstr "Das Plugin Datenbank-Feld \"%s\" fehlt." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123 #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69 msgid "Plugin directory" msgstr "Plugin Verzeichnis" #: src/Marketplace/View.php:344 #, php-format msgid "" "Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Website auf " "%sServices gekürzt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "Plugin Migration zu Version %s fehlgeschlagen." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin Name" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124 msgid "Plugin new version number" msgstr "Neue Plugin-Versionnummer" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73 msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125 msgid "Plugin old version number" msgstr "Alte Plugin-Versionnummer" #: src/Plugin.php:874 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" "Das Plugin kann nicht aktiviert werden: Systemvoraussetzungen werden nicht " "erfüllt." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138 msgid "" "Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core " "database tables." msgstr "" "Plugin prüfen. Wenn die Option nicht verwendet wird, werden die Prüfungen in" " den GLPI-Core Datenbank-Tabellen durchgeführt." #: src/Html.php:1685 src/Config.php:3282 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #. TRANS: SMTP port #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/pages/assets/phone.html.twig #: templates/pages/assets/monitor.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1055 #: src/Agent.php:145 src/Auth.php:1583 src/AuthLdapReplicate.php:94 #: src/DatabaseInstance.php:338 src/Config.php:2180 #: src/NotificationMailingSetting.php:237 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Port" msgstr[1] "Ports" #: src/AuthLDAP.php:436 msgid "Port (default=389)" msgstr "Port (Standard=389)" #. TRANS: for mail connection system #: src/Toolbox.php:1981 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (optional)" #: src/Report.php:475 msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:55 msgid "Port connection history" msgstr "Portverbindungshistorie" #: src/RuleImportAsset.php:132 msgid "Port description" msgstr "Port-Bezeichnung" #: src/NetworkPort.php:1346 src/NetworkPort.php:1351 src/NetworkPort.php:1507 #: src/RuleImportAsset.php:135 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/pages/assets/socket.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Socket.php:350 #: src/Socket.php:732 src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353 #: src/Rack.php:113 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273 #: src/Item_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:620 msgid "Position" msgstr "Position" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Position in room" msgstr "Position im Raum" #: src/Rack.php:737 msgid "Position must be set" msgstr "Position muss gesetzt sein" #: src/Item_Devices.php:355 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Geräteposition im Bus" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:388 msgid "Possible values" msgstr "Mögliche Werte" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150 msgid "Possible values are:" msgstr "Zugelassene Werte:" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig #: src/MassiveAction.php:919 src/MassiveAction.php:1227 #: src/MassiveAction.php:1256 src/Appliance.php:465 #: src/Item_SoftwareVersion.php:174 src/Item_SoftwareVersion.php:186 #: src/NetworkPortMigration.php:364 src/RuleCollection.php:1401 #: src/Lock.php:739 src/Certificate.php:548 src/Certificate.php:557 #: src/Change_Ticket.php:130 src/User.php:3364 src/Ticket_Ticket.php:75 #: src/KnowbaseItem.php:1279 src/KnowbaseItem.php:1333 #: src/Problem_Ticket.php:173 src/CommonITILObject.php:3547 src/Domain.php:464 #: src/Domain.php:473 src/Domain.php:483 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 #: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143 #: src/Item_SoftwareLicense.php:170 #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:57 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Abschicken" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:67 #: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contact.php:303 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72 #: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536 src/Supplier.php:202 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: src/Document.php:1425 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Potenzielle Upload Attacke oder Datei zu groß. Verschieben der temporären " "Datei fehlgeschlagen." #: src/Item_Rack.php:491 src/DevicePowerSupply.php:57 #: src/DevicePowerSupply.php:85 msgid "Power" msgstr "Leistung" #: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168 msgid "Power connections" msgstr "Stromanschlüsse" #: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178 msgid "Power consumption" msgstr "Stromverbrauch" #: src/Dropdown.php:1191 msgid "Power management" msgstr "Energieverwaltung" #: src/DevicePowerSupply.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Netzteil" msgstr[1] "Netzteile" #: src/PDU_Rack.php:430 msgid "Power units" msgstr "Netzteil" #: src/Config.php:1488 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Anforderer während der Ticket-Erstellung" #: src/Config.php:1481 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Techniker während der Ticket-Erstellung" #: src/AuthLDAP.php:407 msgid "Preconfiguration" msgstr "Vorkonfiguration" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Vordefiniertes Feld" msgstr[1] "Vordefinierte Felder" #: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Präfix für Benachrichtigungen" #: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326 msgid "Preliminary creation" msgstr "Voraberstellung" #: src/AuthLDAP.php:4017 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902 msgid "Preserve" msgstr "Beibehalten" #: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353 #: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4123 src/Html.php:4297 #: src/CommonGLPI.php:1027 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:441 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "vorherigen (Pfeil nach lins)" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134 #, php-format msgid "" "Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version " "supported by migration is %s." msgstr "" "Die zuvor installierte Plugin %s war in der Version %s. Die minimale " "Version, die von der Migration unterstützt wird, ist %s." #: src/Cartridge.php:1106 msgid "Printed pages" msgstr "Seitenzahl" #: src/Printer.php:78 src/Profile.php:1028 src/Profile.php:2230 #: src/Transfer.php:4003 src/Cartridge.php:1251 src/Rule.php:498 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Drucker" msgstr[1] "Drucker" #: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285 msgid "Printer counter" msgstr "Drucker Zähler" #: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Drucker-Modell" msgstr[1] "Druckermodelle" #: src/PrinterType.php:41 src/Rule.php:402 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Druckertyp" msgstr[1] "Druckertypen" #: src/Profile.php:1847 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Wörterbuch Drucker" #: src/PrinterLog.php:230 msgid "Prints" msgstr "Ausdrucke" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99 #: src/NotificationTargetProject.php:641 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/CommonITILTask.php:1437 #: src/Project.php:582 src/Project.php:1165 src/Project.php:1588 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73 #: src/CommonITILObject.php:3736 src/CommonITILObject.php:6341 #: src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:816 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: src/Config.php:1497 msgid "Priority colors" msgstr "Prioritätsfarben" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104 #: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 src/SavedSearch.php:445 #: src/SavedSearch.php:462 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/ITILFollowup.php:680 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/ITILFollowup.php:793 msgid "Private followup" msgstr "Private Anmerkung" #: src/Config.php:1443 msgid "Private followups by default" msgstr "Anmerkungen standardmäßig privat" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64 msgid "Private search alert" msgstr "Privater Suchalarm" #: src/CommonITILTask.php:898 msgid "Private task" msgstr "Private Tätigkeit" #: src/Config.php:1458 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tätigkeiten standardmäßig privat" #: src/Problem.php:74 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problem" msgstr[1] "Probleme" #: src/Item_Problem.php:53 msgid "Problem item" msgid_plural "Problem items" msgstr[0] "Problematisches Element" msgstr[1] "Problematische Elemente" #: src/NotificationTargetProblem.php:51 msgid "Problem solved" msgstr "Problem gelöst" #: src/ProblemTask.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Problemaufgabe" msgstr[1] "Problemaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1646 msgid "Problem tasks to do" msgstr "offene Problemaufgaben" #: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Problemvorlage" msgstr[1] "Problemvorlagen" #: src/Problem.php:555 js/impact.js:2446 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: src/Problem.php:1467 msgid "Problems on linked items" msgstr "Probleme von verknüpften Elementen" #: src/Problem.php:866 src/Problem.php:915 msgid "Problems on pending status" msgstr "Probleme in der Warteschlange" #: src/Problem.php:882 src/Problem.php:931 msgid "Problems to be processed" msgstr "Probleme, die bearbeitet werden müssen" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58 msgid "" "Process rule for all software, even those having already a defined category" msgstr "" "Prozess-Regel für jede Software, auch für solche, die bereits eine " "festgelegte Kategorie haben" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 src/Ticket.php:3719 #: src/Change.php:595 src/Problem.php:673 src/CommonITILObject.php:4688 #: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78 #: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111 #: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144 #: ajax/actorinformation.php:176 msgid "Processing" msgstr "in Bearbeitung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1968 #, php-format msgid "Processing %1$s" msgstr "" #: src/Ticket.php:3709 src/Dashboard/Provider.php:1237 src/Problem.php:662 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "In Bearbeitung (zugewiesen)" #: src/Ticket.php:3710 src/Dashboard/Provider.php:1241 src/Problem.php:663 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "In Bearbeitung (mit Zeitplan)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des LDAP-Servers \"%s\"..." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des Plugins \"%s\"..." #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "Verarbeitung von Software mit der ID \"%s\"." #: src/DeviceProcessor.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Prozessor" msgstr[1] "Prozessoren" #: src/DeviceProcessor.php:282 msgid "Processor frequency" msgstr "Taktfrequenz Prozessor" #: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Anzahl der Prozessoren" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:346 src/Item_OperatingSystem.php:433 msgid "Product ID" msgstr "Produktkennung" #: src/CommonDropdown.php:154 msgid "Product Number" msgstr "Produktnummer" #: src/CommonDropdown.php:431 msgid "Product number" msgstr "Produktnummer" #: src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 #: src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129 #: src/CommonDBVisible.php:315 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profil" msgstr[1] "Profile" #: src/Config.php:478 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Bei gesperrten Elementen zu nutzendes Profil" #: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 msgid "Profile's interface" msgstr "Mit Profil verbundene Ansicht" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/Html.php:1158 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: src/ReservationItem.php:353 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Nicht mehr zum Verleih anbieten" #: src/Profile.php:1269 src/Profile.php:1277 src/Project.php:85 #: src/ProjectTask.php:676 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projekt" msgstr[1] "Projekte" #: src/Item_Project.php:55 msgid "Project item" msgid_plural "Project items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ProjectState.php:45 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Projektstatus" msgstr[1] "Projektstatus" #: src/ProjectTask.php:75 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Projektaufgabe" msgstr[1] "Projektaufgaben" #: src/ProjectTask.php:618 src/ProjectTaskTemplate.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Vorlage für Projektaufgaben" msgstr[1] "Vorlagen für Projektaufgaben" #: src/ProjectTaskType.php:45 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Projektaufgabentyp" msgstr[1] "Typen von Projektaufgaben" #: src/ProjectTeam.php:73 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Projekt Teams" msgstr[1] "Projekt Teams" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:64 msgid "Project team group" msgstr "Projekt Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:63 msgid "Project team user" msgstr "Projekt Team Benutzer" #: src/ProjectType.php:45 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Projekttypen " msgstr[1] "Projekttypen " #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig msgid "Promote to Ticket" msgstr "In ein Ticket umwandeln" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "In Ticket %1$s umwandeln" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: src/Inventory/Conf.php:927 #, php-format msgid "Property %1$s does not exists!" msgstr "" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57 msgid "Protected access to files directory" msgstr "Geschützter Zugang zum Dateiverzeichnis" #: src/Config.php:2173 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Proxykonfiguration für Upgrade-Prüfung" #: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: src/Profile.php:964 src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992 #: src/RSSFeed.php:1026 src/RSSFeed.php:1028 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Öffentlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Öffentliche RSS-Feeds" #: src/CommonITILTask.php:782 msgid "Public followup" msgstr "Öffentliche Anmerkung" #: src/Profile.php:960 src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964 #: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Öffentliche Erinnerung" msgstr[1] "Öffentliche Erinnerungen" #: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Öffentliche gespeicherte Suche" msgstr[1] "Öffentliche gespeicherte Suchen" #: src/KnowbaseItem.php:2181 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "In FAQ veröffentlichen" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:431 #: src/RuleSoftwareCategory.php:79 msgid "Publisher" msgstr "Hersteller" #: src/Infocom.php:446 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Kaufdatum stimmt nich mit dem zugeordneten Budget überein. %1$s ist nicht im" " Budgetzeitraum: %2$s / %3$s" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919 msgid "Purchase version" msgstr "Kauf-Version" #: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5299 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:776 msgid "Purge" msgstr "Endgültig löschen" #: src/Config.php:3370 msgid "Purge all log entries" msgstr "Alle Log-Einträge unwiderruflich löschen" #: src/PurgeLogs.php:73 msgid "Purge history" msgstr "Verlauf bereinigen" #: src/Entity.php:3023 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "Bereinigung von Tickets ist deaktiviert." #: src/AuthLDAP.php:4018 msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:787 #: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5308 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: src/CommonITILObject.php:6013 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Zurückgestellt %s" #: src/KnowbaseItem.php:858 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Dieses Element in die FAQ setzen" #: src/Change.php:584 msgid "Qualification" msgstr "Eignung" #. TRANS: R for Recursive #: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:1020 src/CommonDBVisible.php:263 #: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019 #: src/Search.php:6468 src/Search.php:6515 msgid "R" msgstr "R" #: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "RSS-Feed" msgstr[1] "RSS-Feeds" #: src/RSSFeed.php:801 msgid "RSS feeds found" msgstr "RSS-Feeds gefunden" #: src/System/Status/StatusChecker.php:510 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d" msgstr "LAUFEND: %d, HALTEND: %d, INSGESAMT: %d" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Rack" msgstr[1] "Racks" #: src/RackModel.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Rack Modell" msgstr[1] "Rack Modelle" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Rack pictures" msgstr "Rack Bilder" #: src/Item_Rack.php:474 msgid "Rack stats" msgstr "Rack Statistiken" #: src/RackType.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Rack Typ" msgstr[1] "Rack Typen" #: src/PDU_Rack.php:445 msgid "Racked" msgstr "Rackeinbau" #: src/Item_Rack.php:138 msgid "Racked items" msgstr "Rackeinbauten" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Die Daten des Racks-Plugins müssen auf die Version %s aktualisiert werden. " "Dies kann mit der Option --update-plugin durchgeführt werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" "Das Racks-Plugin ist nicht Teil der GLPI-Pluginliste. Es wurde nie " "installiert oder bereinigt." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Rule.php:729 msgid "Ranking" msgstr "Rangliste" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Umfragequote" #: src/Inventory/Conf.php:941 src/Dashboard/Grid.php:1459 src/Profile.php:1054 #: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159 #: src/Log.php:1262 src/Report.php:558 src/Reminder.php:1040 #: src/CommonDBTM.php:5297 src/RSSFeed.php:1116 src/Stat.php:1805 msgid "Read" msgstr "Lesen" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: src/User.php:5809 msgid "Read auth" msgstr "Authorisation lesen" #: src/Entity.php:3816 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Laden Helpdesk Parameter" #: src/CommonDBTM.php:5312 msgid "Read notes" msgstr "Notizen lesen" #: src/Entity.php:3815 msgid "Read parameters" msgstr "Laden Parameter" #: src/KnowbaseItem.php:2184 msgid "Read the FAQ" msgstr "FAQ lesen" #: src/CommonDBTM.php:5313 msgid "Read the item's notes" msgstr "Notizen des Elements lesen" #: src/User.php:5810 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Benutzer Authentifizierungs- und Synchronisations-Methode lesen" #: src/Marketplace/View.php:527 msgid "Readme" msgstr "Lies mich" #: src/Item_DeviceBattery.php:63 msgid "Real capacity" msgstr "tatsächliche Akkukapazität" #: src/Item_DeviceBattery.php:62 msgid "Real capacity (mWh)" msgstr "tatsächliche Akkukapazität (mWh)" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73 msgid "Real duration" msgstr "Reale Dauer" #: src/Stat.php:508 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664 #: src/Project.php:695 src/Project.php:1059 src/Project.php:1688 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:524 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTask.php:814 #: src/ProjectTask.php:1124 src/ProjectTaskTemplate.php:91 #: src/ProjectTaskTemplate.php:184 msgid "Real end date" msgstr "Tatsächliches Schlussdatum" #: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663 #: src/Project.php:687 src/Project.php:1045 src/Project.php:1678 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:523 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTask.php:797 #: src/ProjectTask.php:1116 src/ProjectTaskTemplate.php:83 #: src/ProjectTaskTemplate.php:168 msgid "Real start date" msgstr "Tatsächliches Anfangsdatum" #: src/Socket.php:308 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:352 #: src/Item_Rack.php:643 msgid "Rear" msgstr "Hinten" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176 #: src/CommonDropdown.php:504 msgid "Rear picture" msgstr "Bild hinten" #: src/RuleCollection.php:1342 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155 #: src/RuleCriteria.php:192 msgid "Reason" msgstr "Begründung" #: src/NotImportedEmail.php:199 src/RuleCollection.php:1286 msgid "Reason of rejection" msgstr "Grund des Verwurfes" #: src/RuleAction.php:441 msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" #: src/Software.php:268 msgid "Recalculate the category" msgstr "Kategorie neu berechnen" #: src/Features/PlanningEvent.php:690 src/Reminder.php:840 #: src/CommonITILTask.php:1424 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Erinnerung am %s" #: src/RuleMailCollector.php:123 msgid "Received email header" msgstr "Eingegangene E-Mail-Kopfzeile" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:92 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 src/MailCollector.php:107 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "E-Mail Posteingang" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:45 msgid "Receiver errors" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler" #: src/MailCollector.php:2018 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler: %s" #: src/KnowbaseItem.php:1968 msgid "Recent entries" msgstr "Neueste Themen" #: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationEvent.php:237 #: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:290 #: src/NotificationTarget.php:401 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758 msgid "Recipient email" msgstr "Empfänger E-Mail Adresse " #: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760 msgid "Recipient name" msgstr "Empfänger Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" "Neukonfiguration der Datenbank, Überschreiben der Konfigurationsdatei, falls" " sie bereits existiert" #: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Einträge" #: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 msgid "Record into the database denied" msgstr "Speichern in Datenbank verweigert" #: src/DomainRecordType.php:354 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Datensatz-Typ" msgstr[1] "Datensatz-Typen" #: src/PrinterLog.php:228 msgid "Recto/Verso pages" msgstr "Vordere/Hintere Seiten" #: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149 msgid "Recurrent" msgstr "Wiederkehrend" #: src/RecurrentChange.php:50 msgid "Recurrent changes" msgstr "Wiederkehrende Änderungen" #: src/Profile.php:1379 src/TicketRecurrent.php:55 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Wiederkehrende Tickets" #: js/planning.js:525 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Wiederholendes Ereignis verschoben" #: js/planning.js:482 msgid "Recurring event resized" msgstr "Wiederholendes Ereignis verändert" #: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132 #: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165 #: src/User.php:2654 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" #: src/Cache/CacheManager.php:552 msgid "Redis (TCP)" msgstr "Redis (TCP)" #: src/Cache/CacheManager.php:553 msgid "Redis (TLS)" msgstr "Redis (TLS)" #: src/Impact.php:1110 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216 #: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 msgid "Reference" msgstr "Referenzmodell" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63 msgid "Reference (# + id)" msgstr "Referenz (# + id)" #: src/Telemetry.php:445 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Referenzieren Sie Ihre GLPI" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135 msgid "References" msgstr "Referenzen" #: src/Marketplace/View.php:413 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Liste der Plugins aktualisieren" #: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:761 msgid "Refresh rate" msgstr "Aktualisierungsrate" #: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:568 msgid "Refresh this card" msgstr "Aktualisiere diese Karte" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" #: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255 msgid "Refuse import" msgstr "Import verweigert" #: src/ITILSolution.php:408 msgctxt "solution" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/Change.php:589 msgctxt "status" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:530 msgctxt "validation" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/NotImportedEmail.php:63 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Abgelehnte E-Mail" msgstr[1] "Abgelehnte E-Mails" #: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail zurückgewiesen (Optional)" #: src/User.php:2773 src/User.php:2775 src/User.php:2795 src/User.php:2797 #: src/User.php:3180 src/User.php:3182 src/User.php:3202 src/User.php:3204 #: src/APIClient.php:257 msgid "Regenerate" msgstr "Neu erzeugen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:551 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: src/Marketplace/View.php:168 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:75 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:62 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Registrierte ID (zugeordnet von PCI-SIG)" msgstr[1] "Registrierte IDs (zugeordnet von PCI-SIG)" #: src/GLPINetwork.php:121 msgid "Registered by" msgstr "Registriert von" #: src/GLPINetwork.php:70 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174 msgid "Registration date" msgstr "Datum der Registrierung" #: src/GLPINetwork.php:97 msgid "Registration key" msgstr "Registrierungsschlüssel" #: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reinitialisieren der Netzwerktopologie" #: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211 msgid "Reject email" msgstr "E-Mail verwerfen" #: src/Inventory/Conf.php:489 msgid "Related configurations" msgstr "Verwandte Konfigurationen" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" #: src/Appliance_Item_Relation.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "Beziehung" msgstr[1] "Beziehungen" #: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85 #: src/DeviceFirmware.php:260 msgid "Release date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: src/Search.php:409 msgid "Reload" msgstr "Neuladen" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Reload page?" msgstr "Seite neu laden?" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Remember me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: src/Reminder.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Erinnerung" msgstr[1] "Erinnerungen" #: src/Planning.php:1628 src/Reminder.php:757 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #: src/Entity.php:2084 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Kartuschen" #: src/Entity.php:2327 msgid "Reminders frequency for alarms on certificates" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Zertifikate" #: src/Entity.php:2128 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Verbrauchsmaterial" #: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:353 msgid "Remote ID" msgstr "Remote ID" #: src/User.php:2753 src/User.php:3160 msgid "Remote access keys" msgstr "Schlüssel für Fernzugriff" #: src/Item_RemoteManagement.php:52 msgid "Remote management" msgstr "Remotemanagement" #: src/Inventory/Conf.php:741 msgid "Removable drives" msgstr "Entfernbare Laufwerke" #: src/Contract.php:1679 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Vertrag entfernen" #: src/Document.php:1681 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Dokument entfernen" #: src/Group.php:354 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Benutzer entfernen" #: src/CommonDBRelation.php:1457 msgid "Remove all at once" msgstr "Alle auf einmal entfernen" #: src/RuleCollection.php:646 msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults" msgstr "" "Alle Geräteimport-Regeln entfernen und aus den Standardeinstellungen neu " "erstellen" #: src/Notification.php:482 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Alle Benachrichtigungsvorlagen entfernen" #: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2526 src/Document.php:1687 #: src/Contract.php:409 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Element entfernen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Remove existing core data" msgstr "Entferne existierende Stammdaten" #: src/Appliance.php:452 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: js/impact.js:1347 msgid "Remove from group" msgstr "Von dieser Gruppe entfernen" #: src/CleanSoftwareCron.php:54 msgid "" "Remove software versions with no installation and software with no version" msgstr "" "Entfernen von Softwareversionen ohne Installation und Software ohne " "Versionen" #: src/Auth.php:1652 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Wenn Login im Format login@domain, Domäne entfernen" #: js/impact.js:1348 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Dieses Asset von der Gruppe entfernen" #: src/Migration.php:1430 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Fremdschlüsseln in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1453 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1363 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\"..." #: src/Migration.php:1425 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung der Tabelle \"%s\" in \"%s\"..." #: src/Marketplace/View.php:178 #, php-format msgid "Renew it on %1$s." msgstr "Verlängern Sie es am %1$s." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389 #: src/Contract.php:625 msgid "Renewal" msgstr "Verlängerung" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig msgid "Reopen" msgstr "Wieder eröffnen" #: src/Features/PlanningEvent.php:991 src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 #: src/PlanningExternalEvent.php:335 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: src/WifiNetwork.php:74 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: src/Reservation.php:799 msgid "Repetition" msgstr "Wiederholung" #: src/CommonDropdown.php:638 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: src/Entity.php:3481 msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen anpassbaren Benutzernamen" #: src/Entity.php:3480 msgid "Replace the agent's name with a generic name" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen generischen Namen" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Alle Dictionary Regeln für Hersteller testen (----- = All)" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "Wiederholung von Wörterbuch-Regeln für vorhandene Elemente" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, ausgehend mit %s" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, beginnend mit %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %1$s/%2$s" #: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Verzeichnisregeln wiederholen" #: front/rule.common.php:99 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Regelverzeichnis wiederholen" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:93 msgid "Replica database out of sync!" msgstr "Die Replikations-Datenbank nicht mehr synchronisiert!" #: src/AuthLDAP.php:703 src/AuthLDAP.php:4169 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replikation" msgstr[1] "Replikationen" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replikation %s" #: src/System/Status/StatusChecker.php:197 #: src/System/Status/StatusChecker.php:205 msgctxt "glpi_status" msgid "Replication delay is too high" msgstr "Die Replikationsverzögerung ist zu hoch" #: src/Entity.php:929 src/Entity.php:2005 #: src/NotificationMailingSetting.php:108 msgid "Reply-To address" msgstr "Reply-To-Adresse" #: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765 msgid "Reply-To email" msgstr "Antwort E-Mail Adresse" #: src/RuleTicket.php:660 msgid "Reply-To email header" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767 #: src/Entity.php:972 src/Entity.php:2012 #: src/NotificationMailingSetting.php:119 msgid "Reply-To name" msgstr "Antwort Name" #: src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422 src/Report.php:49 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Bericht" msgstr[1] "Berichte" #: src/Ticket.php:3668 src/Ticket.php:3688 #: src/NotificationTargetTicket.php:683 src/NotificationTargetTicket.php:688 #: src/ITILCategory.php:475 src/NotificationTargetChange.php:307 #: src/NotificationTargetChange.php:312 msgid "Request" msgstr "Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:207 msgid "Request agent to proceed an new inventory" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1082 #: src/CommonITILValidation.php:1184 msgid "Request comments" msgstr "Kommentar der Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1109 #: src/CommonITILValidation.php:1226 msgid "Request date" msgstr "Datum der Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:206 msgid "Request inventory" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:251 msgid "Request sent to" msgstr "Anfrage gesendet an" #: src/RequestType.php:41 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Art der Anfrage" msgstr[1] "Quellen der Anfragen" #: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "Anfragequelle" #: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Anfragequelle in Anmerkungen sichtbar" #: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Ursprung der Anfrage für Tickets sichtbar" #: src/Config.php:1460 msgid "Request sources by default" msgstr "Quellen standardmäßig anfordern" #: src/ObjectLock.php:323 msgid "Request write on " msgstr "Schreiben beantragen" #: src/Agent.php:668 #, php-format msgid "Requested at %s" msgstr "Angefragt bei %s" #: src/Infocom.php:1116 msgid "Requested item not found" msgstr "angeforderter Eintrag nicht gefunden" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 #: src/NotImportedEmail.php:190 src/Ticket.php:4916 #: src/NotificationTargetReservation.php:63 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/Group.php:255 #: src/Group.php:472 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946 #: src/RuleMailCollector.php:81 src/Log.php:554 src/Change.php:1251 #: src/CommonITILValidation.php:1252 src/NotificationTargetTicket.php:679 #: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:966 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76 #: src/CommonITILObject.php:3527 src/CommonITILObject.php:4055 #: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:6342 #: src/CommonITILObject.php:8858 src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:753 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Anforderer" msgstr[1] "Antragsteller" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:68 msgid "Requester Firstname" msgstr "Vorname Anforderer" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739 msgid "Requester ID" msgstr "Anforderer ID" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:67 msgid "Requester Lastname" msgstr "Nachname Anforderer" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79 #: src/CommonITILObject.php:4091 src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:761 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Anfordernde Grupppe" msgstr[1] "Anfordernde Grupppen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Anforderergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838 msgid "Requester group manager" msgstr "Verwalter der Anforderergruppe" #: src/RuleTicket.php:535 msgid "Requester in group" msgstr "Anforderer in der Gruppe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/RuleTicket.php:541 msgid "Requester location" msgstr "Standort des Anforderes" #: js/impact.js:2443 msgid "Requests" msgstr "Anfrage" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46 msgid "Required argument missing!" msgstr "Erforderliches Argument fehlt!" #: src/System/RequirementsManager.php:100 msgid "Required for XML handling." msgstr "Erforderlich für die XML-Verarbeitung." #: src/System/RequirementsManager.php:105 msgid "" "Required for handling of compressed communication with inventory agents, " "installation of gzip packages from marketplace and PDF generation." msgstr "" "Erforderlich für die Verarbeitung einer komprimierten Kommunikation mit " "Inventarisierungsagenten, die Installation von gzip-Paketen vom Marktplatz " "und die PDF-Erzeugung." #: src/System/RequirementsManager.php:90 msgid "Required for images handling." msgstr "Erforderlich für die Bearbeitung von Bildern." #: src/System/RequirementsManager.php:95 msgid "Required for internationalization." msgstr "Für die Internationalisierung erforderlich." #: src/System/RequirementsManager.php:85 msgid "" "Required for remote access to resources (inventory agent requests, " "marketplace, RSS feeds, ...)." msgstr "" "Erforderlich für den Remotezugriff auf Ressourcen (Anfragen von " "Inventarisierungsagenten, Marktplatz, RSS-Feeds, ...)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149 msgid "Required units" msgstr "Erforderliche Einheiten" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68 msgid "Requirement" msgstr "Anforderung" #: src/ReservationItem.php:68 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Reservierbare Geräte" msgstr[1] "Reservierbare Geräte" #: src/Html.php:1667 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:956 #: src/Profile.php:2408 src/Transfer.php:3949 src/Event.php:160 #: src/Event.php:174 src/Entity.php:2342 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reservierung" msgstr[1] "Reservierungen" #: front/reservation.form.php:162 #, php-format msgid "Reservation added for item %s at %s" msgstr "Reservierung für Element %s zu %s hinzugefügt" #: src/NotificationTargetReservation.php:46 msgid "Reservation expired" msgstr "Ablauf der Reservation" #: src/Reservation.php:1020 msgid "Reservations for this item" msgstr "Reservierung für diese Element" #: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321 msgid "Reserve an item" msgstr "Gerät reservieren" #: src/ReservationItem.php:699 msgid "Reserve this item" msgstr "Dieses Objekt reservieren" #: src/Reservation.php:559 #, php-format msgid "Reserved by %s" msgstr "Reserviert von %s" #: src/Item_Rack.php:679 msgid "Reserved position?" msgstr "Reservierte Position?" #: src/Config.php:1906 src/Config.php:1938 src/Config.php:1957 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonGLPI.php:1344 msgid "Reset display options" msgstr "Anzeigeoptionen zurücksetzen" #: src/CronTask.php:1556 msgid "Reset last run" msgstr "Letzten Durchlauf zurücksetzen" #: src/User.php:5394 src/Api/API.php:2188 msgid "Reset password successful." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: src/RuleCollection.php:647 msgid "Reset rules" msgstr "Regeln zurücksetzen" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70 #: src/CommonITILObject.php:5051 src/CommonITILObject.php:6355 #: src/Stat.php:586 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46 msgctxt "camera" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: src/ImageResolution.php:42 msgctxt "image" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Ticket.php:6304 #: src/Problem.php:614 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68 #: src/CommonITILObject.php:3794 src/CommonITILObject.php:5023 msgid "Resolution date" msgstr "Datum der Lösung" #: src/CommonITILObject.php:4019 msgid "Resolution time" msgstr "Lösungszeit" #: src/Ticket.php:2714 msgid "Resolve" msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Ticket.php:2561 msgid "Resolve selected tickets" msgstr "Markierte Tickets lösen" #: src/Ticket.php:3300 msgid "Response date" msgstr "Antwortdatum" #: src/NotificationTargetTicket.php:729 src/TicketSatisfaction.php:162 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Antwortdatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:1293 src/User.php:2723 #: src/User.php:3829 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #: src/RuleTicket.php:892 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Verantwortlich für den Anforderer" #: src/Api/APIRest.php:51 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:755 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: src/AuthLDAP.php:4036 msgid "Restore (move out of trashbin)" msgstr "Wiederherstellen (aus dem Papierkorb verschieben)" #: src/Log.php:1084 src/Config.php:3264 msgid "Restore the item" msgstr "Element wiederherstellen" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413 msgid "Restored from LDAP" msgstr "Aus dem LDAP wiederhergestellt" #: src/Auth.php:1618 src/Auth.php:1622 src/Auth.php:1626 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Einschränkung %s Feld for x509 Authentifizierung (Seperatur $)" #: src/RuleImportAsset.php:192 msgid "Restrict criteria to same network port" msgstr "" #: src/Config.php:583 msgid "Restrict device management" msgstr "Geräte-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:568 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Monitor-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:601 msgid "Restrict phone management" msgstr "Telefonie-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:619 msgid "Restrict printer management" msgstr "Drucker-Verwaltung beschränken" #: src/RuleImportAsset.php:188 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1854 src/Rule.php:2150 msgid "Result details" msgstr "Ergebnisdetails" #: src/Rule.php:2199 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Ergebnis des regulären Ausdrucks" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #: src/SavedSearch_Alert.php:476 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Anzahl der Ergebnisse für %1$s ist %2$s %3$s" #: src/Config.php:1203 msgid "Results to display by page" msgstr "Anzahl anzuzeigende Ergebnisse pro Seite" #: src/Config.php:1278 msgid "Results to display on home page" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Vorgänge auf der Startseite" #: src/MailCollector.php:1881 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "E-Mail empfangen (Mail-Empfänger)" #: src/Config.php:1431 msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)" msgstr "Umgekehrte Sortierung (alte Einträge unten, neue oben)" #: src/Change.php:586 msgid "Review" msgstr "Überprüfung" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revision" msgstr[1] "Revisionen" #: src/Config.php:1383 msgid "Rich text field layout" msgstr "Layout für Rich-Text-Felder" #: src/PDU_Rack.php:674 src/Item_Rack.php:671 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/RuleRightCollection.php:105 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Rechte- und Einheitenzuweisung" #: src/RuleRightCollection.php:97 msgid "Rights assignment" msgstr "Rechtezuweisung" #: templates/components/kanban/kanban.html.twig msgid "Role" msgstr "Rolle" #: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247 #: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/NotificationTargetTicket.php:660 msgid "Room number" msgstr "Kennzeichen des Raums" #: src/Knowbase.php:338 msgid "Root category" msgstr "Wurzelkategorie" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1586 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Root directory (optional)" #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295 #: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185 msgid "Root entity" msgstr "Wurzel-Einheit" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185 msgid "Root variables" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:479 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102 #: src/DeviceHardDrive.php:181 msgid "Rpm" msgstr "Drehzahl" #: src/RuleCollection.php:2100 src/Profile.php:1835 src/Rule.php:117 #: src/Event.php:162 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regel" msgstr[1] "Regeln" #: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300 msgid "Rule import logs" msgstr "Regelimport Logs" #: src/Rule.php:2008 msgid "Rule is active" msgstr "Regel ist aktiv" #: src/Rule.php:2008 msgid "Rule is inactive" msgstr "Regel ist inaktiv" #: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311 msgid "Rule name" msgstr "Regelname" #: src/RuleCollection.php:1926 src/RuleRightCollection.php:77 #: src/Rule.php:2175 msgid "Rule results" msgstr "Ergebnis der Regel" #: front/rule.php:49 msgid "Rule type" msgstr "Regeltyp" #: src/RuleCollection.php:2134 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regeln für Untereinheiten" #: src/RuleCollection.php:2114 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Angewendete Regeln: %s" #: src/RuleCollection.php:443 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "Bedingte Regeln. Jede kann auf merhfachen Aktion angewendet werden." #: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/RuleSoftwareCategory.php:52 src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/Profile.php:1809 msgid "Rules for assigning a computer to a location" msgstr "" #: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regeln, die einen Computer einer Einheit zuweisen" #: src/RuleMailCollector.php:59 src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592 #: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets die per E-Mail eingegangen sind" #: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Elements zu einer Einheit" #: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Computern" #: src/RuleImportAssetCollection.php:77 msgid "Rules for import and link equipments" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Geräten" #: src/RuleCollection.php:369 msgid "Rules list" msgstr "Regeln auflisten" #: src/Rule.php:565 msgid "Rules management" msgstr "Regelverwaltung" #: src/RuleCollection.php:1282 msgid "Rules refused" msgstr "Regel wurde abgelehnt" #: src/RuleCollection.php:499 msgid "Rules used for" msgstr "Regeln werden angewendet bei" #: src/Rule.php:3232 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Die Regeln, die diesem Objekt zugewiesen sind, wurden deaktiviert." #: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" "Führen Sie \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" aus, um " "weitere Einzelheiten zu erfahren." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63 msgid "Run command on all plugins" msgstr "Befehl für alle Plugins ausführen" #: src/CronTask.php:1201 msgid "Run count" msgstr "Anzahl Ausführungen" #: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657 msgid "Run frequency" msgstr "Häufigkeit der Ausführungen" #: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648 msgid "Run mode" msgstr "Ausführungsmodus" #: src/CronTask.php:639 msgid "Run period" msgstr "Zeitfenster zur Ausführung" #: src/User.php:2504 src/User.php:2995 src/Config.php:1418 #, php-format msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it." msgstr "Zum Aktivieren den Befehl \"php bin/console %1$s\" ausführen." #: src/Update.php:268 src/Update.php:274 src/Update.php:287 src/Update.php:300 #: src/Central.php:490 src/Central.php:495 src/Central.php:505 #: src/Central.php:515 src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 #, php-format msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them." msgstr "Zum Migrieren den Befehl \"php bin/console %1$s\" ausführen." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:285 #, php-format msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences." msgstr "" "Führen Sie den Befehl \"php bin/console %1$s\" aus, um die gefundenen " "Unterschiede anzuzeigen." #: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "Läuft %s" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1938 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:137 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "SELinux boolean %s ist %s, für einige Funktionen kann es erforderlich sein, " "dies zu aktivieren." #: src/System/Requirement/SeLinux.php:45 msgid "SELinux configuration" msgstr "SELinus Einstellung" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:147 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux Konfiguration überprüft" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: src/System/Requirement/SeLinux.php:92 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux im Modus %s" #: src/Document.php:468 src/Document.php:1077 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: src/Ticket.php:3147 src/Ticket.php:3155 src/Ticket.php:3169 #: src/Ticket.php:3182 src/NotificationTargetTicket.php:586 #: src/NotificationTargetTicket.php:589 src/NotificationTargetTicket.php:594 #: src/RuleTicket.php:676 src/RuleTicket.php:687 src/RuleTicket.php:841 #: src/RuleTicket.php:852 src/SLA.php:55 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA Level für Ticket" #: src/Profile.php:1989 src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: src/NotificationMailingSetting.php:166 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:233 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP Host" #: src/NotificationMailingSetting.php:243 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP Benutzername" #: src/NotificationMailingSetting.php:247 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP Passwort (optional)" #: src/NotificationMailingSetting.php:167 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: src/NotificationMailingSetting.php:168 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig msgid "SNMP Credential" msgstr "" #: src/SNMPCredential.php:49 msgid "SNMP credential" msgid_plural "SNMP credentials" msgstr[0] "SNMP Anmeldeinformation" msgstr[1] "SNMP Anmeldeinformationen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "SNMP version" msgstr "SNMP Version" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813 msgid "SQL password" msgstr "SQL-Passwort" #: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2151 #: src/Config.php:2639 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL Replikation" msgstr[1] "SQL Replikationen" #: src/Html.php:1805 src/Central.php:520 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL Replika: nur lesbar" #: src/DBConnection.php:694 msgid "SQL server" msgstr "SQL-Server" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL-Server (MariaDB oder MySQL)" #: src/DBConnection.php:655 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s" msgstr "SQL Server: %1$s, Unterschiede zwischen Haupt- und Replikat: %2$s" #: src/DBConnection.php:651 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL Server: %s kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811 msgid "SQL user" msgstr "SQL-Benutzer" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1865 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Auth.php:1646 msgid "SSO logout url" msgstr "SSO-Abmelde-URL" #: src/Ticket.php:832 src/Ticket.php:3312 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/NotificationTargetTicket.php:730 src/NotificationTargetTicket.php:820 #: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 msgid "Satisfaction" msgstr "Zufriedenheit" #: src/Ticket.php:3267 src/Ticket.php:4880 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 #: src/NotificationTargetTicket.php:148 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Zufriedenheitsumfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:149 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Antwort Zufriedenheituntersuchung" #: src/Entity.php:1306 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Konfiguration der Zufriedenheitsumfrage" #: src/Ticket.php:867 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Zufriedenheitsumfrage ist abgelaufen" #: src/Entity.php:1316 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Rückmeldungsrate der Zufriedenheitsumfrage" #: src/TicketSatisfaction.php:129 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Zufriedenheit mit der Lösung des Tickets" #: src/Toolbox.php:2180 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1033 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:645 #: src/AuthLDAP.php:833 src/AuthLDAP.php:961 src/AuthLDAP.php:997 #: src/Auth.php:1745 src/Dashboard/Grid.php:864 src/User.php:5266 #: src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 src/Impact.php:1821 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/components/form/buttons.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/Inventory/Conf.php:860 #: src/PlanningRecall.php:361 src/Item_Devices.php:752 #: src/Dashboard/Grid.php:300 src/CommonGLPI.php:1362 src/Reservation.php:856 #: src/Profile.php:916 src/Profile.php:975 src/Profile.php:1071 #: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286 src/Profile.php:1500 #: src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729 src/Profile.php:1860 #: src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069 src/CommonITILActor.php:229 #: src/CommonITILActor.php:293 src/User.php:3208 #: src/CommonITILValidation.php:895 src/DomainRecordType.php:412 #: src/GLPINetwork.php:129 src/Config.php:532 src/Config.php:717 #: src/Config.php:767 src/Config.php:841 src/Config.php:911 #: src/Config.php:1117 src/Config.php:1620 src/Config.php:2194 #: src/Config.php:3377 src/Config.php:3619 src/Config.php:3675 #: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913 #: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148 #: src/ReservationItem.php:415 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247 #: front/problem.form.php:215 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Speichern und der WissensDB hinzufügen" #: src/SavedSearch.php:502 msgid "Save as a new search" msgstr "Als neue Suche speichern" #: src/SavedSearch.php:915 js/modules/Search/GenericView.js:95 msgid "Save current search" msgstr "Aktuelle Suche speichern" #: templates/password_form.html.twig msgid "Save new password" msgstr "Neues Passwort speichern" #: js/dashboard.js:410 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Gespeicherte Suche" msgstr[1] "Gespeicherte Suchen" #: src/SavedSearch_Alert.php:59 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Suchbenachrichtigung" msgstr[1] "Suchbenachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:324 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Gespeicherte Suchwarnungen" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Speichern der Konfigurationsdatei..." #: src/PrinterLog.php:226 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890 msgid "Scheduled" msgstr "geplant" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39 #: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1030 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: front/find_num.php:84 src/AuthLDAP.php:1473 src/AuthLDAP.php:3806 #: src/Knowbase.php:66 src/Planning.php:475 src/Search.php:2514 #: src/KnowbaseItem.php:1225 src/ReservationItem.php:476 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Suchbenachrichtigung für \"%1$s\" (%2$s)" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55 msgid "Search GLPI marketplace" msgstr "GLPI Marktplatz durchsuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Search a solution" msgstr "Eine Lösung suchen" #: src/AuthLDAP.php:3769 msgid "Search criteria for users" msgstr "Suchkriterien für Benutzer" #: src/Config.php:441 msgid "Search engine" msgstr "Suchmaschine" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Search entity" msgstr "" #: src/Entity.php:872 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Suchfilter (wenn nötig)" #: src/AuthLDAP.php:991 msgid "Search filter for entities" msgstr "Suchfilter für Einheiten" #: src/AuthLDAP.php:1449 src/AuthLDAP.php:1464 src/AuthLDAP.php:3670 msgid "Search filter for users" msgstr "Suchfilter für Benutzer" #: ajax/savedsearch.php:50 msgid "Search has been saved" msgstr "Suche wurde gespeichert" #: ajax/savedsearch.php:57 msgid "Search has not been saved" msgstr "Suche wurde nicht gespeichert" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:528 msgid "Search or filter results" msgstr "In Ergebnissen suchen oder diese filtern" #: src/Dashboard/Widget.php:225 msgid "Search result" msgstr "Suchergebnis" #: src/DisplayPreference.php:765 msgid "Search result default display" msgstr "Liste der Standardsuchfelder" #: src/Profile.php:1918 msgid "Search result display" msgstr "Suchergebnis anzeigen" #: src/DisplayPreference.php:761 src/Profile.php:2543 msgid "Search result user display" msgstr " Suche Resultat für Benutzer Anzeige" #: src/Search.php:290 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Suchergebnisse nur für lokalisierte Artikel" #: front/find_num.php:75 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Nach der Gerätenummer suchen" #: src/AuthLDAP.php:812 src/AuthLDAP.php:1268 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig #: src/Features/TreeBrowse.php:156 msgid "Search…" msgstr "Suche..." #: src/CommonDBConnexity.php:630 msgid "Second Item" msgstr "Zweites Element" #: src/WifiNetwork.php:75 msgid "Secondary" msgstr "sekundär" #: src/Event.php:173 src/Config.php:2629 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45 msgid "Security configuration for sessions" msgstr "" #: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Sicherheitsschlüssel kann nicht generiert werden!" #: src/Config.php:3446 msgid "Security setup" msgstr "Sicherheitseinstellungen" #: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185 msgid "See (actor)" msgstr "Betroffene(n) anzeigen" #: src/Change.php:673 src/Problem.php:1498 msgid "See (author)" msgstr "Ansehen (Author)" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information." msgstr "" "Siehe .htaccess-Datei im GLPI-Stammverzeichnis für weitere Informationen." #: src/Dashboard/Widget.php:1901 src/Change.php:672 src/Problem.php:1497 #: src/Project.php:142 msgid "See all" msgstr "Alle ansehen" #: src/Planning.php:2628 msgid "See all plannings" msgstr "Alle Planungen anzeigen" #: src/ReservationItem.php:448 msgid "See all reservable items" msgstr "Siehe alle reservierbaren Objekten" #: src/Ticket.php:6102 msgid "See all tickets" msgstr "Alle Tickets anzeigen" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: src/Ticket.php:6104 msgid "See assigned" msgstr "Siehe zugewiese" #: src/Ticket.php:6105 msgid "See assigned tickets" msgstr "Siehe zugewiesene Tickets" #: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:263 msgid "See configuration" msgstr "Siehe Konfiguration" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: src/Ticket.php:6098 msgid "See group ticket" msgstr "Siehe Gruppen Ticket" #: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Hardware meiner Gruppen anzeigen" #: src/Ticket.php:6096 msgid "See my ticket" msgstr "Siehe mein TIcket" #: src/Planning.php:2626 msgid "See personnal planning" msgstr "Personalplanung anzeigen" #: src/Reservation.php:1139 src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221 #: src/Reservation.php:1223 src/Search.php:7061 src/Search.php:7062 msgid "See planning" msgstr "Kalender anzeigen" #: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:864 msgid "See private ones" msgstr "Private anzeigen" #: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:878 msgid "See public ones" msgstr "Öffentliche anzeigen" #: src/Planning.php:2627 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Zeitplan der Personen meiner Gruppen ansehen" #: front/plugin.php:52 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Zum Plugin-Katalog" #: src/Ticket.php:6099 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Tickets meiner Gruppen als Autor zeigen" #: src/Telemetry.php:350 msgid "See what would be sent..." msgstr "Schauen Sie sich an, was gesendet wird..." #: templates/install/step0.html.twig msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "'Update' auswählen, um von einer installierten früheren Version auf die " "aktuelle Version umzusteigen" #: src/CommonDBConnexity.php:635 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "wähle ein Peer aus für %s:" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: src/Unmanaged.php:235 msgid "Select an itemtype: " msgstr "Wähle einen Elementtyp:" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Select an urgency level" msgstr "Wähle eine Dringlichkeitsstufe aus" #: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:766 #: src/NetworkPort.php:767 src/NetworkPort.php:775 msgid "Select default items to show" msgstr "Wählen Sie die Einträge, die standardmäßig angezeigt werden sollen" #: src/Stat.php:1729 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Statistik auswählen" #: src/MassiveAction.php:1041 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Wählen Sie die das Feld welches geändert werden soll aus." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3703 #: src/RuleCollection.php:1319 msgid "Select the desired entity" msgstr "Wählen sie die gewünschte Einheit" #: src/MassiveAction.php:1043 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Wählen Sie das zu aktualisierende Feld aus." #: src/Report.php:111 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Bericht zum Erstellen wählen" #: src/MassiveAction.php:665 src/MassiveAction.php:1054 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "" "Objekttyp für das Element auswählen für das Sie diese Aktion durchführen " "wollen" #: src/Lock.php:727 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Objektstyp auswählen das entsperrt wird" #: install/install.php:540 msgid "Select your language" msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3675 msgid "Select/unselect all" msgstr "Auswählen alle/keine" #: src/Ticket.php:2802 msgid "Selected Problem can't be loaded" msgstr "Ausgewähltes Problem kann nicht geladen werden" #: src/Html.php:2711 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Auswahl zu groß, Batch-Aktualisierungen deaktiviert." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148 msgid "Self-signed" msgstr "selbstsigniert" #: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444 msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/QueuedNotification.php:95 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/Telemetry.php:426 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Sende Nutzungsdaten" #: src/Entity.php:1146 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Senden von Zertifikatsalarmen bevor" #: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379 msgid "Send a notification" msgstr "Eine Benachrichtigung versenden" #: src/NotificationAjaxSetting.php:114 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Senden Sie eine Test-Browser-Benachrichtigung an Sie" #: src/NotificationMailingSetting.php:268 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Eine Test-E-Mail an den Administrator senden" #: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Meldungen zu Kartuschen" #: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Meldungen zu Verbrauchsmaterial" #: src/Contract.php:1040 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Certificate.php:670 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Hinweis für abgelaufenes Zertifikat senden." #: src/SoftwareLicense.php:692 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Meldungen zu Lizenzablaufterminen" #: src/Infocom.php:472 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Meldungen zu Finanz- und Administrationsdaten versenden" #: src/MailCollector.php:1886 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Benachrichtigung bei Fehlern beim E-Mail Empfang" #: src/CommonITILValidation.php:936 src/RuleTicket.php:883 #: src/RuleTicket.php:891 src/RuleTicket.php:899 src/RuleTicket.php:907 msgid "Send an approval request" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage erstellen" #: src/PendingReasonCron.php:50 msgid "" "Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary" msgstr "" #: src/Entity.php:2309 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sende Zertifikatsalarme bevor" #: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sende Vertragsalarme bevor" #: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743 msgid "Send date" msgstr "Absendedatum" #: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Sende Finanz- und Administrative Alarme bevor" #: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274 msgid "Send license alarms before" msgstr "Sende Lizenzalarme bevor" #: src/SoftwareLicense.php:803 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Senden des Lizenzalarms fehlgeschlagen" #: src/QueuedNotification.php:495 msgid "Send mails in queue" msgstr "E-Mails in Warteschlange versenden" #: src/PlanningRecall.php:379 msgid "Send planning recalls" msgstr "Geplante Wiedervorlage versenden" #: src/ReservationItem.php:857 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Senden des Reservierungsalarms fehlgeschlagen" #: src/Telemetry.php:260 msgid "Send telemetry information" msgstr "Übermittle Telemetrie-Informationen." #: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751 msgid "Sender email" msgstr "Absender Email Adresse" #: src/NotificationMailing.php:93 msgid "Sender email is not a valid email address." msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Absender Name" #: src/DeviceSensor.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensor" msgstr[1] "Sensoren" #: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151 msgid "Sensor size" msgstr "Sensorgröße" #: src/DeviceSensorType.php:43 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Sensortyp" msgstr[1] "Sensortypen" #: src/Toolbox.php:2201 src/Features/PlanningEvent.php:823 msgid "September" msgstr "September" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476 #: src/RefusedEquipment.php:190 src/Appliance_Item.php:197 msgid "Serial" msgstr "Seriell" #: src/Unmanaged.php:110 src/DeviceFirmware.php:219 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:96 #: src/Blacklist.php:245 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 #: src/Item_Ticket.php:450 src/NotificationTargetProject.php:697 #: src/Printer.php:392 src/Change_Item.php:160 src/Appliance.php:225 #: src/PassiveDCEquipment.php:112 src/PDU.php:107 #: src/RuleImportComputer.php:108 src/Monitor.php:264 src/Peripheral.php:249 #: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1472 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1566 src/Location.php:483 #: src/RuleLocation.php:84 src/Budget.php:358 src/Item_Devices.php:348 #: src/Item_Devices.php:349 src/Certificate_Item.php:274 #: src/Item_OperatingSystem.php:337 src/Item_OperatingSystem.php:420 #: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/RefusedEquipment.php:99 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/Enclosure.php:140 src/Rack.php:190 #: src/Contract_Item.php:620 src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389 #: src/RuleImportEntity.php:124 src/Item_Project.php:153 src/User.php:4798 #: src/User.php:4880 src/NotificationTargetTicket.php:610 #: src/Domain_Item.php:254 src/NotificationTargetChange.php:283 #: src/CommonDBTM.php:3405 src/CommonDBTM.php:4274 #: src/NotificationTargetCertificate.php:125 src/Item_Problem.php:153 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 src/Search.php:7781 #: src/Phone.php:269 src/ComputerVirtualMachine.php:270 #: src/ComputerVirtualMachine.php:398 src/Document_Item.php:412 #: src/Supplier.php:431 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576 #: src/NetworkEquipment.php:326 src/Computer.php:433 #: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600 #: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182 #: src/Item_SoftwareLicense.php:831 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: src/RuleImportAsset.php:147 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Betriebssystem-Seriennummer" #: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529 msgid "Serie" msgstr "Alle Ereignisse" #: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1047 src/AuthMail.php:121 #: src/Toolbox.php:1845 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2177 msgid "Server" msgstr "Server" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/DCRoom.php:51 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Serverraum" msgstr[1] "Serverräume" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304 #: src/Event.php:382 msgid "Service" msgstr "Service" #: inc/config.php:169 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "" "Der Dienst ist aufgrund von Wartungsabeiten offline. Er wird in Kürze wieder" " verfügbar sein." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Service-Level" msgstr[1] "Service-Level" #: src/OperatingSystemServicePack.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service Pack" msgstr[1] "Service Packs" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessions Konfiguration" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78 msgid "Sessions configuration is OK." msgstr "Sessions Konfiguration ist OK." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86 msgid "Sessions configuration is secured." msgstr "" #: src/Console/Config/SetCommand.php:62 msgid "Set configuration value" msgstr "Konfigurationswert festlegen" #: src/MapGeolocation.php:117 msgid "Set location here" msgstr "Standort hier festlegen" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" "Fehlende Werte für \"date_creation\" und \"date_mod\" anhand von " "Protokolleinträgen setzen." #: js/impact.js:1340 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Name- und/oder Farbe-Einstellung für diese Gruppe" #: src/Ticket.php:2534 src/Change.php:217 src/Problem.php:419 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Benachrichtigung für alle Betroffenen einschalten" #: ajax/private_public.php:75 msgid "Set personal" msgstr "Persönlich machen" #: ajax/private_public.php:53 msgid "Set public" msgstr "Öffentlich machen" #: src/State.php:108 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Status setzen: %s" #: src/IPNetwork.php:266 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Definieren Sie das Netzwerk mit der Schreibweise Adresse/Maske" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig msgid "Set the status to pending" msgstr "Setzen Sie den Status auf \"ausstehend\"." #: src/Preference.php:42 src/Config.php:2614 src/Impact.php:373 #: src/Impact.php:1060 src/Impact.php:1119 msgid "Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63 #: front/plugin.php:45 front/dropdown.php:40 front/documenttype.list.php:40 #: front/rulesengine.test.php:68 front/displaypreference.form.php:41 #: src/Auth.php:123 src/Html.php:1480 src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 #: src/Profile.php:2001 src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435 #: src/Event.php:172 src/Config.php:76 src/NotificationSetting.php:96 msgid "Setup" msgstr "Konfiguration" #: src/NetworkName.php:455 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Verschiedene Netzwerknamen sind verfügbar: Gehen Sie zum \"Netzwerk Name\" " "Reiter um sie zu verwalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:422 msgid "Share" msgstr "Netzwerk-Laufwerk" #: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:172 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard teilen oder einbetten" #: src/Infocom.php:786 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Zeige" #: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4519 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "%1$s anzeigen" #: templates/components/logs.html.twig #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #, php-format msgid "Show %s entries" msgstr "Zeige %s Einträge" #: src/Config.php:1256 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Zeige die GLPI IDs" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5257 #: src/Ticket.php:5493 msgid "Show all" msgstr "Alle zeigen" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show as map" msgstr "Als Karte anzeigen" #: src/Impact.php:1078 msgid "Show depends" msgstr "Abhängigkeiten anzeigen" #: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113 msgid "Show graphics" msgstr "Diagramme zeigen" #: src/Impact.php:1069 msgid "Show impact" msgstr "Auswirkung anzeigen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:127 msgid "Show list of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags anziegen" #: src/Config.php:1445 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Neue Tickets bei Anmeldung anzeigen" #: src/Project.php:631 src/Project.php:1643 msgid "Show on global Gantt" msgstr "Im Globalen Gantt anzeigen" #: js/impact.js:1332 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets anzeigen" #: js/impact.js:1333 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Aktuelle Tickets für dieses Element anzeigen" #: src/Config.php:1008 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "Zeige personelle Informationen bei neuen Tickets (einfache Ansicht)" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show the trashbin" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "Showing %s to %s of %s rows" msgstr "Anzeige %s bis %s von %s Zeilen" #: src/PDU_Rack.php:352 msgid "Side" msgstr "Seite" #: src/PDU_Rack.php:262 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Seite (von hinten)" #: src/PDU_Rack.php:319 msgid "Side pdus" msgstr "Seitenstromleisten" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:207 #: src/ComputerAntivirus.php:293 src/ComputerAntivirus.php:368 msgid "Signature database version" msgstr "Signaturdatenbank-Version" #: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM-Karte" msgstr[1] "SIM-Karten" #: src/Profile.php:1052 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM-Karten PIN/PUK" #: src/DeviceSimcardType.php:45 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM-Karten Typ" msgstr[1] "SIM-Karten Typen" #: src/AuthLDAP.php:3632 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" #: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:56 #: front/tracking.injector.php:58 front/reservation.form.php:51 #: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45 #: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 msgid "Simplified interface" msgstr "Einfache Ansicht" #: src/Config.php:353 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Hilfeseite in der einfachen Ansicht" #: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Mit GLPI 9.2 haben wir eine neue Statistikfunktion namens \"Telemetry\" " "eingeführt. Diese sendet mit Ihrer Erlaubnis anonymisierte Daten an unsere " "Telemetry-Website." #: src/NetworkPortEthernet.php:262 msgid "Single mode fiber" msgstr "Single mode fiber" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:412 msgid "Single value" msgstr "Ein Wert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:340 #: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89 msgid "Size by default" msgstr "Standardgröße" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104 msgid "Skip connection checks" msgstr "Verbindungsprüfungen überspringen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #, php-format msgid "Skip existing %s \"%s\"." msgstr "Vorhandenes überspringen %s \"%s\"." #: src/Rule.php:2881 msgid "Skip remaining rules" msgstr "Restliche Regeln überspringen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:172 msgid "Slightly enhance performances." msgstr "Leistung geringfügig verbessern" #: src/Socket.php:338 msgid "Socket" msgid_plural "Sockets" msgstr[0] "Anschluss" msgstr[1] "Anschlüsse" #: src/Socket.php:941 msgid "Socket Model" msgstr "Anschlussmodel" #: src/SocketModel.php:45 msgid "Socket model" msgid_plural "Socket models" msgstr[0] "Anschlussmodell" msgstr[1] "Anschlussmodelle" #: src/System/RequirementsManager.php:108 msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant" msgstr "Sodium ChaCha20-Poly1305 Größenkonstante" #: front/find_num.php:157 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1043 src/Dropdown.php:1171 #: src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202 src/Log.php:476 src/Log.php:482 #: src/Log.php:922 src/RuleDictionnarySoftware.php:82 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/Software.php:67 src/Rule.php:294 #: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/SoftwareVersion.php:117 #: src/Config.php:3289 src/Entity.php:1846 src/SoftwareLicense.php:1184 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Software" msgstr[1] "Software" #: src/SoftwareCategory.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Softwarekategorie" msgstr[1] "Softwarekategorien" #: src/Config.php:577 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Von Verzeichnisregeln gelöschte Softwarekategorie" #: src/Software.php:1138 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Verschiebe die Software nach dem Zusammenlegen in den Papierkorb" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Von GLPI Verzeichnisregeln gelöschte Software" #: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648 msgid "Software dictionary" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Transfer.php:3939 msgid "Software of items" msgstr "Software von Elementen" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILSolution.php:59 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Lösung" msgstr[1] "Lösungen" #: src/ITILFollowup.php:473 msgid "Solution approved" msgstr "Lösung bestätigt" #: src/NotificationTargetTicket.php:140 msgid "Solution rejected" msgstr "Lösung abgelehnt" #: src/NotificationTargetTicket.php:666 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Ablehnungskommentar der Lösung" #: src/NotificationTargetTicket.php:667 msgid "Solution rejection date" msgstr "Ablehnungsdatum der Lösung" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964 src/RuleTicket.php:939 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Lösungsvorlage" msgstr[1] "Lösungsvorlagen" #: src/SolutionType.php:41 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Lösungstyp" msgstr[1] "Lösungstypen" #: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333 msgid "Solve tickets" msgstr "Tickets lösen" #: src/Dashboard/Provider.php:1596 msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Ticket.php:3712 src/Dashboard/Provider.php:1249 src/Problem.php:665 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58 #: src/Dashboard/Provider.php:1075 src/Stat.php:533 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Gelöst" msgstr[1] "Gelöst" #: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Ticket.php:3720 src/Change.php:596 src/Problem.php:674 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Gelöst + Geschlossen" #: src/CommonITILObject.php:6007 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Gelöst am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1254 msgid "Solved tickets" msgstr "Gelöste Tickets" #: src/Console/Application.php:493 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Console/AbstractCommand.php:200 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "Es fehlen optionale Systemvoraussetzungen." #: src/Inventory/Conf.php:888 #, php-format msgid "Some properties are not known: %1$s" msgstr "Einige Eigenschaften sind unbekannt: %1$s" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Es sind Updates für installierte Plugins vorhanden!" #: src/Ticket.php:2616 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210 #: src/Ticket_Ticket.php:216 msgid "Son of" msgstr "Untergeordnetes Ticket von" #: src/CommonTreeDropdown.php:561 src/SoftwareLicense.php:1253 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Kinder von %s" #: templates/maintenance.html.twig msgid "" "Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the " "moment. We’ll be back online shortly!" msgstr "" "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber wir führen im Moment " "einige Wartungsarbeiten durch. Wir werden in Kürze wieder zurück sein!" #: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74 #: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: src/DeviceSoundCard.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Soundkarte" msgstr[1] "Soundkarten" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/RuleImportEntity.php:137 #: src/Event.php:300 src/Event.php:379 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:96 #: src/ITILFollowup.php:893 msgid "Source of followup" msgstr "Anmerkungsquelle" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "South" msgstr "Süden" #: src/Item_Rack.php:477 msgid "Space" msgstr "Platz" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:441 msgid "Speaker" msgstr "Lautsprecher" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:356 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" #: src/Item_Devices.php:637 msgid "Specificities" msgstr "Spezifikationen" #: src/Html.php:3363 msgid "Specify a date" msgstr "einem bestimmten Datum" #: src/Planning.php:1586 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487 msgid "Specify an end date" msgstr "Schluss Datum angeben" #: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131 #: src/NetworkPort.php:1576 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: src/Dashboard/Widget.php:174 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/Central.php:49 msgid "Standard interface" msgstr "Standard-Ansicht" #: src/Config.php:366 msgid "Standard interface help link" msgstr "Hilfeseite in der Standard-Ansicht" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193 msgid "Staples" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig #: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1448 #: src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 #: src/Html.php:4121 src/Html.php:4293 src/Planning.php:449 #: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389 #: src/APIClient.php:131 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/ProjectTask.php:1874 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Startet um %s:" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:374 #: front/stat.tracking.php:141 front/report.year.list.php:191 #: front/stat.location.php:110 front/stat.item.php:73 #: front/report.infocom.conso.php:69 front/report.contract.list.php:219 #: front/report.infocom.php:69 src/CronTask.php:1245 #: src/NotificationTargetReservation.php:176 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 src/Dropdown.php:656 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 src/Budget.php:156 #: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1556 src/Reservation.php:762 #: src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189 #: src/Contract_Supplier.php:184 src/Contract_Item.php:344 #: src/CommonITILRecurrent.php:174 src/CommonITILRecurrent.php:302 #: src/Contract.php:296 src/Contract.php:514 src/Contract.php:1702 #: src/ReservationItem.php:471 src/Stat.php:2112 msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282 #: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793 msgid "Start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie" #: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:602 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Start des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/Html.php:6606 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um ein Menü zu finden." #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:171 #: src/Infocom.php:1252 src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286 #: src/Entity.php:1777 msgid "Startup date" msgstr "Inbetriebnahme-Datum" #: src/DatabaseInstance.php:373 src/Project.php:599 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:116 src/ComputerVirtualMachine.php:353 #: src/ComputerVirtualMachine.php:585 msgid "State" msgid_plural "States" msgstr[0] "Status" msgstr[1] "Status" #: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659 #: src/Consumable.php:641 src/Cartridge.php:815 #: src/CommonITILValidation.php:878 src/CommonITILValidation.php:917 #: src/Project.php:929 src/Project.php:1604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:528 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTask.php:730 #: src/ProjectTask.php:1045 src/ProjectTaskTemplate.php:58 #: src/ProjectTaskTemplate.php:120 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Status" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:77 #: src/Location.php:169 src/Location.php:333 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 src/Contact.php:318 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73 #: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548 src/Supplier.php:210 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Bundesland" #: src/VirtualMachineState.php:41 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Status der virtuellen Maschine" msgstr[1] "Status der virtuellen Maschinen" #: front/stat.graph.php:43 front/stat.tracking.php:44 #: front/stat.location.php:44 front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 #: front/stat.php:38 src/CronTask.php:1180 src/Ticket.php:835 #: src/CronTaskLog.php:82 src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822 #: src/Change.php:230 src/Problem.php:180 src/CommonITILObject.php:4012 #: src/Stat.php:49 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2329 #: src/LevelAgreementLevel.php:245 src/Cluster.php:86 src/Printer.php:383 #: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639 #: src/Line.php:150 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155 #: src/Appliance.php:280 src/PassiveDCEquipment.php:147 src/PDU.php:142 #: src/Monitor.php:255 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252 #: src/Peripheral.php:240 src/Item_SoftwareVersion.php:477 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1348 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Item_Devices.php:377 #: src/Item_Devices.php:378 src/ProjectTask_Ticket.php:401 #: src/Certificate_Item.php:470 src/Enclosure.php:131 src/Rack.php:181 #: src/Contract_Item.php:622 src/NotificationTargetContract.php:178 #: src/Contract.php:497 src/Certificate.php:259 src/Report.php:106 #: src/Features/PlanningEvent.php:962 src/RuleAsset.php:109 #: src/RuleAsset.php:160 src/User.php:4800 src/User.php:4882 #: src/Reminder.php:399 src/Reminder.php:668 src/CommonITILValidation.php:1100 #: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1004 #: src/CommonITILTask.php:1503 src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 #: src/Software.php:599 src/CommonDBTM.php:3419 src/Cable.php:292 #: src/DatabaseInstance.php:190 src/SoftwareVersion.php:139 #: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351 src/Problem.php:594 #: src/Project.php:1157 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70 #: src/Search.php:7754 src/Search.php:7775 src/Phone.php:260 #: src/ProjectTask.php:1223 src/Config.php:666 src/State.php:55 #: src/State.php:157 src/CommonITILObject.php:3709 #: src/CommonITILObject.php:6333 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:820 #: src/NetworkEquipment.php:317 #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 src/Computer.php:408 #: src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922 #: src/PlanningExternalEvent.php:280 src/Item_SoftwareLicense.php:834 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/Profile.php:1954 src/State.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Gerätestatus" msgstr[1] "Gerätestatus" #: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetChange.php:304 msgid "Status of the approval request" msgstr "Status der Genehmigungsanfrage" #: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Statusaktualisierung. Die verbundenen Elemente wurden gemäß des Status des " "Computers aktualisiert." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073 #: src/NotificationTargetTicket.php:892 msgid "Status value in database" msgstr "Wert vom Grundstatus" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: src/Ticket.php:6112 msgid "Steal" msgstr "Diebstahl" #: src/Ticket.php:6113 msgid "Steal a ticket" msgstr "Ticket übernehmen" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587 #: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612 #: install/install.php:617 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Schritt %d" #: src/Config.php:960 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Takt für die Stunden (Minuten)" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99 msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig #: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig msgctxt "quantity" msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig msgid "Stop impersonating" msgstr "Imitation beenden" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89 msgid "Strict comparison of definitions" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:364 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:311 src/ReminderTranslation.php:171 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:146 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:324 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:546 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69 #: src/KnowbaseItem.php:926 src/KnowbaseItem.php:1076 #: src/KnowbaseItem.php:1742 src/KnowbaseItem.php:2095 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: src/NotImportedEmail.php:164 src/RuleMailCollector.php:85 #: src/RuleTicket.php:656 msgid "Subject email header" msgstr "Betreff E-Mail-Header" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Submit message" msgstr "Nachricht übermitteln" #: src/RuleImportComputer.php:94 src/RuleLocation.php:75 #: src/RuleImportEntity.php:112 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: src/IPNetmask.php:73 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Netzmaske" msgstr[1] "Netzmasken" #: src/Project.php:2221 msgid "Subproject" msgstr "Teilprojekt" #: src/GLPINetwork.php:116 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: src/Project.php:2221 msgid "Subtask" msgstr "Teilaufgabe" #: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290 #: src/Document.php:1391 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Löschen der Datei war erfolgreich %s" #: js/glpi_dialog.js:365 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: src/RuleCollection.php:1547 msgid "Successful importation" msgstr "Import erfolgreich" #: front/ipnetwork.form.php:45 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Netzwerkbaum erfolgreich neu erstellt" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89 msgid "Suggested" msgstr "Empfohlen" #: src/Project.php:1695 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Geplante Gesamtzeit der Aufgaben" #: src/Project.php:1704 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Tatsächliche Gesamtzeit der Aufgaben" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1618 src/Item_SoftwareLicense.php:1011 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92 msgctxt "Documentation" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/Dashboard/Widget.php:233 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2174 src/Features/PlanningEvent.php:801 src/Config.php:1034 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Sundays and holidays" msgstr "Sonn- und Feiertage" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 src/Profile.php:1117 #: src/Transfer.php:4036 src/Supplier.php:60 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Lieferant" msgstr[1] "Lieferanten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749 msgid "Supplier ID" msgstr "Lieferanten ID" #: src/NotificationTargetProject.php:76 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "Projekt-Team Lieferant" #: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159 msgid "Support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Support hours" msgstr "Einsatzzeiten" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:892 #: src/AuthLDAP.php:1097 src/AuthLDAP.php:3754 src/Auth.php:1660 #: src/User.php:2434 src/User.php:2853 src/User.php:6299 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: src/Config.php:1186 msgid "Surname, First name" msgstr "Nachname, Vorname" #: src/NotificationTargetTicket.php:742 msgid "Survey type" msgstr "Umfragetyp" #: src/Marketplace/View.php:1045 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Zum Marktplatz wechseln" #: src/Config.php:1707 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:508 msgid "Symptoms" msgstr "Symptome" #: src/Auth.php:1518 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: src/AuthLDAP.php:504 src/AuthLDAP.php:1284 src/AuthLDAP.php:1723 #: src/AuthLDAP.php:1782 src/AuthLDAP.php:3737 src/User.php:2409 #: src/User.php:2911 src/User.php:3499 msgid "Synchronization field" msgstr "Synchronisationsfeld" #: src/AuthLDAP.php:265 src/AuthLDAP.php:502 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" "Das Synchronisationsfeld kann nicht mehr geändert werden sobald es in " "Benutzung ist." #: src/AuthLDAP.php:1696 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" "Nur Benutzer synchronisieren, die mit diesem LDAP-Server verbunden sind" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72 msgid "Synchronize users against LDAP server information" msgstr "Benutzer mit LDAP-Serverinformationen synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "Benutzer mit Server \"%s\" synchronisieren ..." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411 msgid "Synchronized" msgstr "Synchronisiert" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3615 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Synchronisierung bereits importierter Benutzer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:181 msgid "Sysdescr" msgstr "Systembezeichnung" #: src/Event.php:157 src/Config.php:2628 msgid "System" msgstr "System" #: src/DeviceMotherboard.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Mainboard" msgstr[1] "Hauptplatinen" #: src/DeviceMotherboardModel.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Systemplatinen-Modell" msgstr[1] "Systemplatinen-Modelle" #: src/CronTask.php:609 msgid "System lock" msgstr "Systemsperre" #: src/CronTask.php:2065 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Speicherdauer für Systemprotokolle (in Tagen, 0 für unbegrenzt)" #: front/report.infocom.php:170 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (Wert + Einsatzkosten)" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1879 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/AuthLDAP.php:625 msgid "TLS Certfile" msgstr "TLS Zertifikat Datei" #: src/AuthLDAP.php:628 msgid "TLS Keyfile" msgstr "TLS Schlüssel Datei" #: src/AuthLDAP.php:4513 msgid "TLS certificate path is incorrect" msgstr "TLS Zertifikat Pfad ist ungültig" #: src/AuthLDAP.php:4525 msgid "TLS key file path is incorrect" msgstr "TLS Schlüssel Pfad ist ungültig" #: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTO" msgstr "TTO" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTR" msgstr "TTR" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227 #, php-format msgid "Table \"%s\" is missing." msgstr "Die Tabelle \"%s\" fehlt." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "Das Tabellenschema unterscheidet sich für die Tabelle \"%s\"." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1512 #: src/Contract.php:1536 src/Contract.php:1557 msgid "Tacit" msgstr "stillschweigend" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:138 #: src/Agent.php:218 src/Document.php:1025 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174 #: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" #: src/Ticket.php:6267 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86 #: src/CommonITILObject.php:5041 src/CommonITILObject.php:6354 #: src/Stat.php:584 msgid "Take into account" msgstr "Berücksichtigt" #: src/RuleTicket.php:935 msgid "Take into account delay" msgstr "Verzögerung bis zur Kenntnisnahme" #: src/Ticket.php:3342 msgid "Take into account time" msgstr "Berücksichtigte Zeit" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Take me home" msgstr "Bring mir zu Hause" #: src/DomainRecord.php:610 src/Reminder.php:541 src/RSSFeed.php:562 #: src/KnowbaseItem.php:267 src/KnowbaseItem.php:954 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Ziele" msgstr[1] "Ziele" #: src/RuleImportAsset.php:94 msgid "Target entity for the asset" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:79 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Ziel-Einheit des Computers" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793 #: src/Group.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Profile.php:810 #: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395 #: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:825 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:672 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tätigkeit" msgstr[1] "Tätigkeiten" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "Die Aufgabe \"%s\" läuft noch, ist aber nicht in der Whitelist enthalten." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "Aufgabe \"%s\" freigeschaltet." #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:56 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Task %s ausgeführt" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864 msgid "Task author" msgstr "Autor der Tätigkeit" #: src/Profile.php:1949 src/CommonITILTask.php:764 src/TaskCategory.php:85 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Aufgaben Kategorie" msgstr[1] "Aufgaben Kategorie" #: front/rule.common.php:128 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Bearbeitung abgeschlossen in %s" #: install/update.php:96 src/Software.php:1142 src/Migration.php:846 msgid "Task completed." msgstr "Bearbeitung abgeschlossen" #: src/ProjectTaskTeam.php:73 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Aufgaben-Team" msgstr[1] "Aufgaben-Teams" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:944 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Aufgabenvorlage" msgstr[1] "Aufgabenvorlagen" #: src/Config.php:1469 msgid "Tasks state by default" msgstr "Vorbesetzung des Aufgabenstatus" #: src/NetworkPort.php:988 msgid "Tbps" msgstr "Tbps" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Team" msgstr "Team" #: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758 #: src/NotificationTargetProject.php:798 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:651 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:656 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:689 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Team Mitglieder" msgstr[1] "Team Mitglieder" #: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 #: src/Dashboard/Filter.php:73 src/CommonITILTask.php:791 #: src/CommonITILObject.php:4191 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:769 msgid "Technician" msgstr "Techniker" #: front/stat.tracking.php:114 msgid "Technician as assigned" msgstr "Zugewiesene(r) TechnikerIn" #: src/Dashboard/Filter.php:72 src/CommonITILObject.php:4229 #: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:778 msgid "Technician group" msgstr "Technikergruppe" #: src/Appliance.php:181 src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454 #: src/CommonITILTask.php:935 src/Domain_Item.php:525 #: src/DatabaseInstance.php:425 src/Domain.php:122 src/Domain.php:166 msgid "Technician in charge" msgstr "Verantwortlicher Techniker" #: src/NotificationTargetCertificate.php:56 msgid "Technician in charge of the certificate" msgstr "Verantwortlicher Techniker für das Zertifikat" #: src/NotificationTargetDomain.php:50 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortlicher Techniker" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:130 #: src/Printer.php:602 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/PDU.php:152 #: src/NotificationTargetReservation.php:56 #: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Monitor.php:421 #: src/Peripheral.php:342 src/Enclosure.php:191 src/Rack.php:257 #: src/Certificate.php:250 src/RuleImportEntity.php:268 src/RuleAsset.php:186 #: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/CommonDBTM.php:3458 #: src/Cable.php:275 src/DatabaseInstance.php:260 src/Search.php:7823 #: src/Phone.php:406 src/CartridgeItem.php:304 src/ReservationItem.php:278 #: src/NetworkEquipment.php:455 src/ConsumableItem.php:240 #: src/Computer.php:534 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Verwaltende Person" #: src/SoftwareLicense.php:470 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Lizenz" #: src/Software.php:440 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Für die Aufgabe zuständiger Techniker" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Für das Ticket zuständiger Techniker" #: front/stat.tracking.php:116 msgid "Technician in tasks" msgstr "Techniker in Aufgabe" #: src/Telemetry.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrie" #: src/Profile.php:1358 src/Notification_NotificationTemplate.php:62 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Vorlage" msgstr[1] "Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196 msgid "Template for a change" msgstr "Vorlage für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205 msgid "Template for a problem" msgstr "Vorlage für ein Problem" #: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178 msgid "Template for a request" msgstr "Vorlage für eine Anfrage" #: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187 msgid "Template for an incident" msgstr "Vorlage für einen Vorfall" #: templates/components/form/header.html.twig src/Printer.php:621 #: src/PassiveDCEquipment.php:184 src/PDU.php:179 src/Monitor.php:440 #: src/Peripheral.php:361 src/Budget.php:282 src/Enclosure.php:210 #: src/Rack.php:276 src/Contract.php:738 src/Certificate.php:278 #: src/Software.php:459 src/Project.php:731 src/Phone.php:449 #: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:474 src/Computer.php:553 #: src/SoftwareLicense.php:498 msgid "Template name" msgstr "Vorlage Name" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:53 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Template-Übersetzung" msgstr[1] "Template-Übersetzungen" #: front/contenttemplates/documentation.php:48 msgid "Template variables documentation" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5179 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: src/Entity.php:2696 msgid "Templates configuration" msgstr "Vorlagenkonfiguration" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Temporarily down for maintenance" msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar wegen Wartungsarbeiten" #: src/Document.php:1255 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Temporäre Verzeichnis existiert nicht" #: src/NetworkPort.php:1013 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/AuthLDAP.php:724 src/AuthLDAP.php:866 src/AuthLDAP.php:4163 #: src/RuleCollection.php:1662 src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 #: src/Rule.php:960 src/Rule.php:965 src/Rule.php:2762 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/AuthMail.php:230 msgid "Test connection to email server" msgstr "Verbindung zum E-Mail Server testen" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Test done" msgstr "Test abgeschlossen" #: src/NotificationMailing.php:129 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Test-E-Mail wurde an den Administrator gesendet" #: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64 msgid "Test failed" msgstr "Test fehlgeschlagen" #: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Test fehlgeschlagen: %s" #: src/AuthLDAP.php:855 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "LDAP-Verbindung testen" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Test der Datenbankverbindung" #: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656 #: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214 msgid "Test rules engine" msgstr "Regelwerk testen" #: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62 msgid "Test successful" msgstr "Test erfolgreich" #: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Test erfolgreich: %s" #: src/NetworkPort.php:1197 msgid "Testing" msgstr "Testen" #: src/Change.php:583 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Testen" #: src/Config.php:345 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "Text im Anmeldefenster (HTML Tags unterstützt)" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "Während der Wartung anzuzeigender Text" #: front/tracking.injector.php:92 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Danke für die Benutzung unseres automatischen Helpdesk-Systems" #: src/ReservationItem.php:358 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Das wird alle aktiven Reservierungen entfernen." #: src/Config.php:1923 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "Die \"%s\" Cache-Erweiterung ist installiert" #: src/Config.php:1843 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist installiert" #: src/Auth.php:1599 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "Die CAS-Bibliothek ist nicht verfügbar. GLPI kann sie aus Lizenzgründen " "nicht mehr bereitstellen." #: src/Auth.php:1595 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Die PHP-Erweiterung cURL ist nicht installiert." #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65 #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60 msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid" msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel für das GLPI-Netzwerk fehlt oder ist ungültig" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed" msgstr "Die LDAP Erweiterung des PHP-Parsers ist nicht installiert" #: src/NotificationMailingSetting.php:174 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" "Die Funktion mail von PHP ist nicht vorhanden oder wurde auf Ihrem System " "deaktiviert." #: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt" #: src/Toolbox.php:2514 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "Der Vorgang, den den Sie angefordert haben, ist nicht erlaubt. Bitte laden " "Sie die vorhergehende Seite neu, bervor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/SLA.php:64 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Mit der Zuordnung des SLA zu einem Ticket, wird das Daten neu berechnet." #: src/OLA.php:64 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Die Zuordnung eines OLA zu einem Ticket bewirkt die Neuberechnung des " "Datums." #: src/User.php:5356 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Die eingestellte Authentifizierung ermöglicht es Ihnen nicht, Ihr Passwort " "hier zu ändern." #: src/Console/Application.php:131 msgid "The command to execute" msgstr "Der auszuführende Befehl" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77 #, php-format msgid "The constant %s is missing." msgstr "Die Konstante %s fehlt." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73 #, php-format msgid "The constant %s is not present." msgstr "Die Konstante %s ist nicht vorhanden." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69 #, php-format msgid "The constant %s is present." msgstr "Die Konstante %s ist vorhanden." #: src/Project.php:2467 src/CommonITILObject.php:8791 msgctxt "filters" msgid "The content of the item" msgstr "Inhalt des Elements" #: src/Update.php:180 msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht mit der aktuellen GLPI-Version kompatibel." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283 #, php-format msgid "" "The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht konsistent mit der installierten GLPI-Version" " (%s)." #: src/Document.php:1458 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "Das Verzeichnis %s existiert nicht." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "Das Verzeichnis konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" "Das Verzeichnis wurde in %s erstellt, konnte aber nicht gelöscht werden." #: js/planning.js:526 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das verschobene Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verschieben?" #: src/RuleCollection.php:437 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Ergebnis einer Regel an die nachfolgenden Regeln weitergeben." #: src/RuleCollection.php:427 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Das Regelwerk stoppt bei der ersten verarbeiteten Regel." #: src/RuleCollection.php:431 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Verarbeitung aller Regeln." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "Die Datei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/User.php:877 msgid "The file is not an image file." msgstr "Diese Datei ist keine Grafikdatei." #: src/Document.php:1415 src/User.php:860 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Die Datei ist gültig. Hochladen erfolgreich." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "Die Datei wurde in %s erstellt, kann aber nicht gelöscht werden." #: src/NotificationTargetCrontask.php:104 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Fehler bei der Ausführung. Ein Eingreifen ist notwendig." #: templates/install/step8.html.twig msgid "The installation is finished" msgstr "Installation abgeschlossen" #: src/OLA.php:59 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Die interne Zeit wird bei der Zuweisung des OLAs neu berechnet." #: src/ITILSolution.php:226 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?" msgstr "" "Das Element wurde schon gelöst, hat schon jemand, vor dir, eine Lösung " "gespeichert?" #: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:189 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" "Die Schlüsseldatei \"%s\", die zum Verschlüsseln/Entschlüsseln sensibler " "Daten verwendet wird, fehlt. Sie sollten sie von Ihrer vorherigen " "Installation abrufen, da sonst die verschlüsselten Daten nicht mehr lesbar " "sind." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "Die Logdatei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "Die Logdatei wurde erfolgreich erstellt." #: src/User.php:661 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Ungültige Anmelgung. Einfügen Benutzer fehlgeschlagen." #: src/User.php:3262 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Die Anmeldung ist ungültg. Ihre Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #: front/updatepassword.php:71 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Das neue Passwort muss sich vom aktuellen Passwort unterscheiden" #: src/PDU_Rack.php:495 msgid "The pdu will be" msgstr "Die PDU wird" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193 #, php-format msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file." msgstr "Das Plugin \"%s\" stellt keine SQL-Schemadatei zur Verfügung." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186 #, php-format msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated." msgstr "Das Plugin \"%s\" wurde nicht gefunden oder ist nicht aktiviert." #: src/Marketplace/View.php:726 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Für das Plugin ist ein Update verfügbar, aber das Verzeichnis ist nicht " "beschreibbar." #: src/Marketplace/View.php:744 msgid "" "The plugin has an available update but its local directory contains source " "versioning." msgstr "" "Das Plugin hat ein verfügbares Update, aber sein lokales Verzeichnis enthält" " eine Versionierung des Quellcodes." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54 msgid "The plugin key" msgstr "Der Plugin-Schlüssel" #: src/GLPINetwork.php:256 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist ungültig." #: src/GLPINetwork.php:260 msgid "The registration key is valid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist gültig." #: src/GLPINetwork.php:258 msgid "The registration key refers to a terminated subscription." msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel bezieht sich auf ein beendetes Abonnement." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2190 msgid "" "The regular expression you entered is invalid. Please check it and try " "again." msgstr "" "Der von Ihnen eingegebene reguläre Ausdruck ist ungültig. Bitte überprüfen " "Sie ihn und versuchen Sie es erneut." #: src/NotificationTargetDBConnection.php:95 msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "" "Die Replikations-Datenbank ist nicht mehr synchronisiert. Der Unterschied " "ist in:" #: src/Reservation.php:307 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Das Gerät ist im angefragten Zeitraum bereits reserviert" #: js/planning.js:483 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das veränderte Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verändern?" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57 msgid "The search term" msgstr "Der Suchbegriff" #: src/CommonITILValidation.php:352 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Der ausgewählte Benutzer (%s) hat keine gültige E-Mail-Adresse. Die Anfrage " "wurde erstellt, allerdings ohne E-Mail-Benachrichtigung." #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292 #: install/install.php:373 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Serverantwort: %s" #: src/Project.php:2455 src/CommonITILObject.php:8783 msgctxt "filters" msgid "The title of the item" msgstr "Titel vom Element" #: front/updatepassword.php:73 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein" #: src/Project.php:2459 src/CommonITILObject.php:8787 msgctxt "filters" msgid "The type of the item" msgstr "Typ des Elements" #: src/GLPIUploadHandler.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die MAX_FILE_SIZE Vorgabe " "spezifiziert im HTML Formular" #: src/GLPIUploadHandler.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die POST_MAX_SIZE Vorgabe in " "der Datei php.ini" #: src/GLPIUploadHandler.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die UPLOAD_MAX_FILESIZE Vorgabe" " in der Datei php.ini" #: src/GLPIUploadHandler.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen" #: src/NotificationMailingSetting.php:175 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "Die Verwendung eines SMTP Servers ist notwendig." #: src/Planning.php:326 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" "Der Benutzer %1$s ist in dem ausgewählten Zeitraum bereits beschäftigt." #: src/Session.php:1657 msgid "The user doesn't have any profile." msgstr "Der Benutzer hat kein zugewiesenes Profil." #: src/Session.php:1651 msgid "The user is not active." msgstr "Der Benutzer ist nicht aktiviert." #: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "Die Version der Datenbank ist nicht mit der installierten Version der " "Anwendung kompatibel. Es ist eine Aktualisierung notwendig." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "There are some tickets awaiting approval" msgstr "Es gibt einige Tickets, die auf die Genehmigung warten" #: src/Api/API.php:200 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Es gibt keinen aktiven API-Client, der mit Ihrer IP-Adresse in der " "Konfiguration übereinstimmt." #: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Für diesen Feld und Sprache gibt es bereits eine Übersetzung" #: src/Entity.php:1630 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Diese Parameter werden als Aktionen verwendet für die allgemeine " "Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Transfer.php:4106 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Denken Sie daran, eine Sicherung anzufertigen, bevor Sie die Elemente " "übertragen." #: src/SupplierType.php:41 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Anbieter-Typ" msgstr[1] "Anbieter Typen" #: js/impact.js:1374 msgid "This asset already exists." msgstr "Diese Anlage existiert bereits" #: src/Impact.php:358 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Für diese Anlage gibt es keine Abhängigkeiten." #: src/Features/TreeBrowse.php:274 msgid "This category contains " msgstr "Diese Kategorie enthält " #: src/Knowbase.php:356 msgid "This category contains articles" msgstr "Diese Kategorie enthält Artikel" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2060 msgid "" "This column cannot support showing cards due to how many cards would be " "shown. You can still drag cards into this column." msgstr "" "In dieser Spalte können keine Karten angezeigt werden, da zu viele Karten " "angezeigt werden. Sie können trotzdem Karten in diese Spalte ziehen." #: src/User.php:6332 msgid "This is a special user used for automated actions. " msgstr "" "Dies ist ein spezieller Benutzer, der für automatisierte Aktionen verwendet " "wird. " #: src/NotificationMailing.php:107 msgid "This is a test email." msgstr "Dies ist eine Test E-Mail." #: src/KnowbaseItem.php:867 src/KnowbaseItem.php:1179 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist kein Teil der FAQ" #: src/KnowbaseItem.php:1817 msgid "This item is not published yet" msgstr "Dieser Artikel ist noch nicht veröffentlicht." #: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1177 #: src/KnowbaseItem.php:1811 src/KnowbaseItem.php:2054 #: src/KnowbaseItem.php:2058 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist Teil der FAQ" #: src/CommonITILValidation.php:1606 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Das Objekt wartet auf eine Genehmigung, wollen Sie es wirklich lösen oder " "schliessen?" #: src/CommonITILValidation.php:1647 msgid "This item is waiting for approval." msgstr "Diese Element wartet auf Genehmigung." #: src/Marketplace/View.php:710 msgid "This plugin is not available for your GLPI version." msgstr "Dieses Plugin ist nicht für deine GLPI Version verfügbar." #: src/Plugin.php:1855 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s < %2$s." #: src/Plugin.php:1867 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s und < %3$s." #: src/Plugin.php:1861 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s." #: src/Plugin.php:1900 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Dieses Plugin benötigt das Plugin %1$s" #: src/Plugin.php:1918 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den GLPI-Parameter %1$s" #: src/Plugin.php:1906 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Für dieses Plugin muss PHP mit \"%1$s\" kompiliert werden" #: src/Plugin.php:1894 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt die PHP-Erweiterung %1$s" #: src/Plugin.php:1912 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den PHP-Parameter %1$s" #: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "" "Dieses Profil ist das letzte mit Schreibberechtigungen im Bereich Profile" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "This ticket concerns me" msgstr "Dieses Ticket geht mich an" #: src/Plugin.php:2734 msgid "This will only affect plugins already enabled" msgstr "Dies betrifft nur bereits aktivierte Plugins" #: src/Plugin.php:2718 src/Plugin.php:2726 msgid "This will only affect plugins already installed" msgstr "Dies betrifft nur bereits installierte Plugins" #: src/Plugin.php:2742 msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned" msgstr "Dies betrifft nur Plugins, die zur Löschung anstehen." #: src/Item_DeviceProcessor.php:69 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/CartridgeItem.php:437 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Alarmschwelle für Kartuschentyp erreicht: %1$s - Referenz %2$s - Verbeibend " "%3$d" #: src/ConsumableItem.php:360 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Schwellwert des Alarms erreichte für den Typ Verbrauchsgüter %1$s - Referenz" " %2$s - Verbleibend %3$d" #: src/Toolbox.php:2178 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1031 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797 #: src/Ticket.php:110 src/Html.php:1647 src/NotificationTargetProblem.php:224 #: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/Profile.php:802 #: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383 src/Transfer.php:3929 #: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375 #: src/Event.php:166 src/NotificationTargetProjectTask.php:674 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 src/Entity.php:2361 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Supportticket" msgstr[1] "Tickets" #: src/Planning.php:2587 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Ticket #%1$s %2$s" #: src/Profile.php:1939 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Ticketkategorie" msgstr[1] "Ticketkategorien" #: src/RuleTicket.php:745 msgid "Ticket category from code" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Ticketkosten" msgstr[1] "Ticketkosten" #: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Ticketerstellungsformular bei der Anmeldung" #: src/Item_Ticket.php:55 msgid "Ticket item" msgid_plural "Ticket items" msgstr[0] "Ticket Element" msgstr[1] "Ticket Elemente" #: src/RuleTicket.php:565 msgid "Ticket location" msgstr "Ticket Ursprung" #: src/Ticket.php:5540 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Ticket von verbundenen Geräten" msgstr[1] "Tickets auf verbundenen Elementen" #: src/NotificationTargetTicket.php:139 msgid "Ticket solved" msgstr "Ticket gelöst" #: src/TicketTask.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Ticketaufgabe" msgstr[1] "Ticketaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1644 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "offene Ticketaufgaben" #: src/TicketTemplate.php:50 src/Profile.php:2794 src/Entity.php:1161 #: src/Entity.php:2698 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Ticketvorlage" msgstr[1] "Ticketvorlagen" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 src/Stat.php:1698 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: src/Ticket_Contract.php:48 msgid "Tickets / Contracts" msgstr "Tickets / Verträge" #: src/Dashboard/Provider.php:596 msgid "Tickets by SLA status and by technician" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Techniker" #: src/Dashboard/Provider.php:740 msgid "Tickets by SLA status and by technician group" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Technikergruppe" #: src/Entity.php:2776 msgid "Tickets configuration" msgstr "Ticketkonfiguration" #: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800 msgid "Tickets default type" msgstr "Tickets Standard Typ" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 src/ProjectTask.php:860 msgid "Tickets duration" msgstr "Ticket Durchlaufzeit" #: src/Ticket.php:4641 src/Ticket.php:4723 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Tickets in der Warteschlange" #: src/Dashboard/Grid.php:1325 msgid "Tickets status by month" msgstr "Ticketstatus nach Monat" #: src/Dashboard/Grid.php:1349 msgid "Tickets summary" msgstr "Ticketübersicht" #: src/Dashboard/Grid.php:1337 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "Ticketzeiten (in Stunden)" #: src/Ticket.php:4673 src/Ticket.php:4739 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Tickets" #: src/Dashboard/Provider.php:321 msgid "Tickets waiting for validation" msgstr "Auf Genehmigung wartende Tickets" #: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5190 #: src/Dashboard/Grid.php:1248 msgid "Tickets waiting for your approval" msgstr "Auf die Genehmigung wartende Tickets" #: src/CommonITILObject.php:5038 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Zeit" msgstr[1] "Zeiten" #: src/LevelAgreement.php:654 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "Zeit" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 src/CommonITILCost.php:159 #: src/CommonITILCost.php:237 src/CommonITILCost.php:452 #: src/CommonITILCost.php:595 msgid "Time cost" msgstr "Stundensatz" #: src/Console/Application.php:265 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "Vergangene Zeit: %s." #: src/CalendarSegment.php:63 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Stundenplan" msgstr[1] "Stundenpläne" #: src/Config.php:507 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Zeit für \"Mich Erinnern\"" #: src/NotificationAjaxSetting.php:90 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Zeit, um auf neue Benachrichtigungen zu prüfen (in Sekunden)" #: src/Dashboard/Provider.php:1522 msgid "Time to close" msgstr "Zeit zum Schließen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:2952 src/Ticket.php:3155 #: src/Ticket.php:6280 src/OlaLevel.php:188 src/Dashboard/Provider.php:1513 #: src/NotificationTargetTicket.php:590 src/SlaLevel.php:185 #: src/LevelAgreement.php:907 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81 #: src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:710 src/RuleTicket.php:853 #: src/RuleTicket.php:875 msgid "Time to own" msgstr "Zeit zur Übernahme" #: src/Ticket.php:2963 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Zeit zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:2973 msgid "Time to own exceeded" msgstr "Besitzzeit überschritten" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3169 src/Ticket.php:6296 #: src/OlaLevel.php:189 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 #: src/Dashboard/Provider.php:1519 src/NotificationTargetTicket.php:595 #: src/SlaLevel.php:186 src/LevelAgreement.php:908 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82 #: src/CommonITILObject.php:3763 src/CommonITILObject.php:5019 #: src/CommonITILObject.php:6020 src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:699 #: src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:864 msgid "Time to resolve" msgstr "Zeit zur Behebung" #: src/CommonITILObject.php:3774 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Zeit zur Behebung + Fortführung" #: src/CommonITILObject.php:3784 msgid "Time to resolve exceeded" msgstr "Zeit zur Behebung überschritten" #: src/User.php:2488 src/User.php:2979 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: js/reservations.js:122 msgid "Timeline Week" msgstr "Zeitleiste Woche" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "Timeline filter" msgstr "Zeitleistefilter" #: src/Config.php:1427 msgid "Timeline order" msgstr "Reihenfolge der Zeitleiste" #: src/AuthLDAP.php:633 src/AuthLDAP.php:704 src/AuthLDAP.php:1311 #: src/AuthLdapReplicate.php:95 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" #: src/ObjectLock.php:660 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Zeitraum um Entsperrung zu erzwingen (in Stunden)" #: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1402 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108 msgid "Timezone usage has been enabled." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde aktiviert." #: src/User.php:2502 src/User.php:2993 src/Config.php:1416 msgid "Timezone usage has not been activated." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde nicht aktiviert." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93 msgid "Timezones seems loaded in database." msgstr "Die Zeitzonen scheinen in die Datenbank geladen zu sein." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "Zeitzonen scheinen nicht geladen zu sein, siehe https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459 msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:" msgstr "" "Die Verwendung von Zeitzonen kann aufgrund der folgenden Fehler nicht " "aktiviert werden:" #: src/Toolbox.php:915 msgid "Tio" msgstr "TB" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6608 #, php-format msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination" msgstr "Tipp: Sie können dieses Fenster mit der Tastenkombination %s aufrufen" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/Csv/PlanningCsv.php:72 #: src/ContractCost.php:123 src/NotificationTargetProject.php:719 #: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729 #: src/ProjectCost.php:132 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1720 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/Dashboard/Grid.php:651 src/CommonITILCost.php:108 src/Contact.php:342 #: src/User.php:3724 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620 #: src/NotificationTargetTicket.php:841 src/NotificationTargetTicket.php:854 #: src/NotificationTargetTicket.php:867 src/CommonITILTask.php:1668 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:595 src/CommonITILObject.php:3679 #: src/CommonITILObject.php:6350 src/CommonITILObject.php:6353 #: src/RuleTicket.php:485 src/PlanningExternalEvent.php:233 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.graph.php:241 #: front/stat.tracking.php:91 src/AuthLDAP.php:934 src/AuthLDAP.php:1142 #: src/AuthLDAP.php:3759 src/Auth.php:1728 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 src/User.php:2630 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/CommonITILObject.php:6245 #, php-format msgid "To %s" msgstr "bis %s" #: src/NotificationTargetTicket.php:86 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Zeile ein" #: src/NotificationTargetTicket.php:105 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort unterhalb dieser Zeile ein" #: src/Marketplace/View.php:745 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76 msgid "" "To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is " "disabled." msgstr "" "Um zu vermeiden, dass ein in der Entwicklung stehender Entwicklungszweig " "überschrieben wird, ist das Herunterladen deaktiviert." #: src/Ticket.php:6117 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Ticket annehmen" #: src/RuleImportComputer.php:125 src/RuleRight.php:358 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleDictionnarySoftware.php:112 #: src/RuleSoftwareCategory.php:106 msgid "To be unaware of import" msgstr "Import ignorieren" #: src/Config.php:2101 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Kopieren und in Support-Anfrage einfügen" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/Planning.php:243 src/Planning.php:263 msgid "To do" msgstr "geplant" #: src/NotImportedEmail.php:155 src/RuleMailCollector.php:98 #: src/RuleTicket.php:668 msgid "To email header" msgstr "An E-Mail-Header" #: src/Transfer.php:4182 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Liste der zu übertragenden Elemente leeren" #: src/Html.php:2713 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Um den Limit zu erhöhen muss der Wert von max_input_vars oder von " "suhosin.post.max_vars in der php-Konfiguration geändert werden." #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100 msgid "To order" msgstr "" #: src/Plugin.php:2187 src/Plugin.php:2584 msgid "To update" msgstr "Aktualisieren" #: src/NotificationTargetUser.php:197 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Um das Passwort zu ändern, öffnen Sie bitte diesen Link:" #: src/Dashboard/Provider.php:1591 msgid "To validate" msgstr "Zur Freigabe" #: src/Html.php:3356 src/Html.php:3359 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Today" msgstr "Heute" #: src/Dashboard/Grid.php:293 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Auto-refresh umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle browse" msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2018 msgid "Toggle collapse" msgstr "Zusammenklappen umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:297 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:1442 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "" #: src/Planning.php:875 msgid "Toggle filters" msgstr "Filter umschalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:295 #: src/RichText/RichText.php:426 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:294 msgid "Toggle night mode" msgstr "Nachtmodus umschalten" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "Toggle panels width" msgstr "Breite der Panels umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle search filters" msgstr "Suchfilter umschalten" #: src/NotificationTargetUser.php:202 msgid "Token" msgstr "Token" #: src/Html.php:7021 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56 msgid "Toner" msgstr "Toner" #: src/MailCollector.php:1656 msgid "Too large attached file" msgstr "Angehängte Datei ist zu groß" #: src/Ticket.php:3506 src/Dropdown.php:1125 src/Html.php:1458 #: src/Dashboard/Grid.php:1432 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162 #: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387 #: src/Event.php:169 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: src/PDU_Rack.php:675 msgid "Top" msgstr "Oben" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Top of the page" msgstr "Zum Seitenanfang" #: src/Dashboard/Grid.php:1410 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1409 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1384 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Die häufigsten Ticket-Kategorien" #: src/Dashboard/Grid.php:1385 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1387 msgid "Top ticket's locations" msgstr "Top Ticket-Standorte" #: src/Dashboard/Grid.php:1408 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "Top Ticket-Beobachtergruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:1407 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Top Ticket-Beobachter" #: src/Dashboard/Grid.php:1386 msgid "Top ticket's request types" msgstr "Anfragetypen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1406 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "Anfragegruppen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1405 msgid "Top ticket's requesters" msgstr " Anfragesteller der Top-Tickets" #: src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813 #: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849 #: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/Cartridge.php:398 #: src/Cartridge.php:455 src/Item_Project.php:209 src/SoftwareVersion.php:380 #: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:586 #: src/SoftwareLicense.php:1132 src/Item_SoftwareLicense.php:499 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360 msgid "Total account net value" msgstr "Gesamt netto Rechnugsbetrag" #: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetProject.php:665 #: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 src/CommonITILCost.php:215 #: src/CommonITILCost.php:598 src/Contract.php:759 src/Project.php:767 msgid "Total cost" msgstr "Gesamtkosten" #: src/CronTask.php:1296 msgid "Total count" msgstr "Gesamtanzahl" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1369 src/TaskTemplate.php:146 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 src/CommonITILTask.php:800 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/ProjectTask.php:866 #: src/CommonITILObject.php:3837 src/Stat.php:603 msgid "Total duration" msgstr "Zeitaufwand" #: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Gesamtdauer: %s" #: src/PrinterLog.php:220 msgid "Total pages" msgstr "Anzahl Seiten" #: src/Stat.php:598 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Budget.php:892 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Im Budget verbleibender Betrag" #: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Aus Budget verbrauchter Totalbetrag" #: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374 msgid "Total value" msgstr "Gesamtwert" #: src/Cartridge.php:411 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d neu, %3$d in Benutzung, %4$d verbraucht)" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: src/Cartridge.php:465 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d in Benutzung, %3$d verbraucht)" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: src/Consumable.php:426 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total: %1$d, Neu: %2$d, Gebraucht: %3$d" #: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255 #: front/report.infocom.php:350 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Wert=%1$s - Konto Nettowert=%2$s" #: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273 #: src/Location.php:325 msgid "Town" msgstr "Stadt" #: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 #: src/RuleCollection.php:2210 src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732 #: src/Rule.php:260 src/Entity.php:1878 msgid "Transfer" msgstr "Übertragen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62 msgid "Transfer kit" msgstr "Transferband" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Transfer list" msgstr "" #: src/Transfer.php:4108 msgid "Transfer mode" msgstr "Übertragungsmodus" #: src/NetworkPortMigration.php:207 src/NetworkPortMigration.php:348 msgid "Transform this network port to" msgstr "Übertrage diesen Netzwerkport zu" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:57 src/DropdownTranslation.php:51 #: src/ReminderTranslation.php:56 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Übersetzung" msgstr[1] "Übersetzungen" #: src/Config.php:1944 msgid "Translation cache" msgstr "Übersetzungscache" #: front/config.form.php:87 msgid "Translation cache reset successful" msgstr "Übersetzungs-Cache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/Config.php:398 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Übersetzung Aufklappmenü" #: src/Config.php:406 msgid "Translation of reminders" msgstr "Erinnerungen übersetzen" #: src/Features/Inventoriable.php:147 msgid "Try a reimport from stored inventory file" msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208 msgid "Try again" msgstr "Noch einmal versuchen" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "" "Erhöhen Sie das Speicherlimit (den 'memory_limit' Parameter) in der php.ini." #: src/NotificationMailingSetting.php:206 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Versuche erneut zuzustellen in (Minuten)" #: src/Toolbox.php:2176 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1029 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: src/NetworkPortEthernet.php:260 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Twisted pair (RJ-45)" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:178 #: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 src/Blacklist.php:95 #: src/Blacklist.php:130 src/Unmanaged.php:165 #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 src/Item_Ticket.php:447 #: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658 #: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NetworkEquipmentType.php:46 #: src/CableStrand.php:148 src/QueuedNotification.php:360 #: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:367 #: src/DisplayPreference.php:663 src/Change_Item.php:157 src/Appliance.php:217 #: src/PassiveDCEquipment.php:104 src/KnowbaseItem_Item.php:225 src/PDU.php:99 #: src/Ticket.php:3077 src/Ticket.php:3274 src/Fieldblacklist.php:71 #: src/Fieldblacklist.php:99 src/CommonType.php:40 src/Monitor.php:239 #: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/Notification.php:226 #: src/Notification.php:426 src/Peripheral.php:224 src/Group.php:811 #: src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1551 src/Contact_Supplier.php:311 #: src/Dropdown.php:644 src/Dropdown.php:1052 #: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74 #: src/DeviceMemory.php:68 src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168 #: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480 #: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 #: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:259 #: src/Item_RemoteManagement.php:294 src/Item_RemoteManagement.php:356 #: src/Budget.php:140 src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 #: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/ProjectTask_Ticket.php:400 #: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 #: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74 #: src/PDU_Rack.php:586 src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Rack.php:165 #: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 #: src/NotificationTargetContract.php:176 src/Contract.php:245 #: src/Contract.php:506 src/Contract.php:1700 src/Certificate.php:133 #: src/Certificate.php:411 src/NetworkName.php:200 src/Contact.php:334 #: src/CommonDBVisible.php:209 src/Item_Project.php:150 #: src/DomainRecord.php:607 src/User.php:4795 src/User.php:4877 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74 src/DeviceSoundCard.php:55 #: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 #: src/NotificationTargetTicket.php:585 src/Infocom.php:1663 #: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/DeviceSimcard.php:54 #: src/DeviceSimcard.php:89 src/LevelAgreement.php:192 #: src/LevelAgreement.php:393 src/LevelAgreement.php:674 #: src/DatabaseInstance.php:330 src/NotificationTemplateTranslation.php:387 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/Item_Problem.php:150 #: src/Project.php:591 src/Project.php:950 src/Project.php:1637 #: src/Project.php:1838 src/DeviceFirmware.php:54 src/DeviceFirmware.php:101 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:258 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55 #: src/Phone.php:244 src/Item_Rack.php:807 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:527 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:542 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/ProjectTask.php:736 #: src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222 src/ProjectTask.php:1554 #: src/CartridgeItem.php:224 src/NotificationTarget.php:1512 #: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180 #: src/Document_Item.php:409 src/Supplier.php:428 src/DeviceSensor.php:55 #: src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 src/Domain.php:104 #: src/Domain.php:157 src/Link_Itemtype.php:130 #: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74 #: src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:749 #: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128 #: src/Computer_Item.php:403 src/NetworkEquipment.php:301 #: src/ConsumableItem.php:178 src/DeviceBattery.php:53 #: src/DeviceBattery.php:99 src/DeviceBattery.php:121 src/Computer.php:392 #: src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73 src/SoftwareLicense.php:387 #: src/SoftwareLicense.php:634 src/SoftwareLicense.php:918 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/FieldUnicity.php:79 #: src/FieldUnicity.php:361 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Typ" msgstr[1] "Typen" #: src/Dashboard/Widget.php:1700 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:635 msgid "Type of component" msgstr "Komponententyp" #: src/Entity.php:443 msgid "UI customization" msgstr "" #: src/Entity.php:2480 msgid "UI options" msgstr "UI Optionen" #: src/NotificationTargetCrontask.php:84 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 #: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:747 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:93 #: src/NotificationTargetReservation.php:163 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 src/ManualLink.php:127 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054 #: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259 #: src/NotificationTargetContract.php:197 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 #: src/NotificationTargetTicket.php:816 src/NotificationTargetTicket.php:821 #: src/NotificationTargetTicket.php:836 src/NotificationTargetChange.php:345 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetCertificate.php:126 src/RSSFeed.php:457 #: src/RSSFeed.php:737 src/NotificationTargetUser.php:192 #: src/NotificationTargetUser.php:203 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:513 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:606 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 src/Entity.php:1334 #: ajax/ticketsatisfaction.php:116 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Planning.php:1009 src/Planning.php:1407 src/RSSFeed.php:666 #: src/RSSFeed.php:795 src/RSSFeed.php:869 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator." msgstr "" #: src/Toolbox.php:1402 src/System/Status/StatusChecker.php:406 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server." msgstr "" #: src/ManualLink.php:180 msgid "URL is required" msgstr "URL wird benötigt" #: src/NotificationTargetReservation.php:164 msgid "URL of item reserved" msgstr "URL des Objektes ist reserviert." #: src/Config.php:875 msgid "URL of the API" msgstr "URL der API" #: src/Config.php:340 src/NotificationTarget.php:1335 msgid "URL of the application" msgstr "Webadresse der Anwendung" #: src/NotificationAjaxSetting.php:102 msgid "URL of the icon" msgstr "URL des Symbols" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492 #: src/RegisteredID.php:55 msgid "USB" msgstr "USB Port" #: src/USBVendor.php:46 msgid "USB vendor" msgid_plural "USB vendors" msgstr[0] "USB Hersteller" msgstr[1] "USB Hersteller" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:95 #: src/Blacklist.php:246 src/RefusedEquipment.php:108 #: src/RefusedEquipment.php:193 src/RuleImportAsset.php:141 #: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354 #: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666 #: src/Computer.php:425 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AuthLDAP.php:3153 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/User.php:694 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/NotImportedEmail.php:248 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Die E-Mail kann keiner Einheit zugewiesen werden" #: src/CronTask.php:1844 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Die Archivierung der Log-Datei ist fehlgeschlagen: %1$s, %2$s existiert " "bereits. Es wird bis morgen gewartet." #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84 msgid "Unable to change security key!" msgstr "Änderung des Sicherheitsschlüssel nicht möglich!" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Benachrichtigungen können nicht konfiguriert werden: Bitte erst die E-Mail-" "Benachrichtigung oberhalb einstellen." #: src/Console/AbstractCommand.php:101 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: src/System/Status/StatusChecker.php:354 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the IMAP server" msgstr "Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:3943 src/Auth.php:274 #: src/Auth.php:295 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Keine Verbindung zum LDAP-Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:286 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the LDAP server" msgstr "Verbindung zum LDAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: src/System/Status/StatusChecker.php:222 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the main database" msgstr "Keine Verbindung zur Haupt-Datenbank möglich" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353 #, php-format msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "Erstellung von Rechenzentrum nicht möglich." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455 msgid "Unable to create default room." msgstr "Der Standard-Raum kann nicht erstellt werden." #: src/Update.php:336 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" "Die Sicherheitsschlüsseldatei kann nicht erstellt werden! Sie müssen den " "Befehl \"php bin/console glpi:security:change_key\" ausführen, um diese " "Datei manuell zu erstellen." #: src/CronTask.php:1822 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Das Entfernen von archivierte Log-Datei ist fehlgeschlagen: %s" #: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Herunterladen des Plugin-Archives nicht möglich." #: src/Marketplace/Controller.php:147 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Extrahieren des Plugin-Archives nicht möglich." #: src/Marketplace/View.php:343 #, php-format msgid "" "Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann nicht abgerufen werden, da die Website der Dienste %s " "nicht verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/GLPINetwork.php:240 msgid "Unable to fetch registration information." msgstr "Registrierungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404 #, php-format msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsinformationen für %s \"%s\" (%d) sind nicht " "verfügbar." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486 #, php-format msgid "Unable to find target item for %s #%s." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: src/CommonGLPI.php:1438 msgid "Unable to get item" msgstr "Kann kein Objekt finden" #: front/user.form.php:189 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Imitation des Benutzers nicht möglich" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "Rack \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "Rack-Modell \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "Rack-Status \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "Rack-Typ \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "Raum \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257 msgid "Unable to load LDAP server information." msgstr "LDAP-Server-Informationen können nicht geladen werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" information." msgstr "Informationen zum Plugin \"%s\" können nicht geladen werden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Revision konnte nicht geladen werden!" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "Kann nicht verarbeitet werden -- %1$s Wert \"%2$s\"." #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:222 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "Die Installationsdatei \"%s\" konnte nicht gelesen werden." #: src/CommonDBConnexity.php:671 msgid "Unable to reaffect given elements!" msgstr "Wieder Zuweisung des vorgegebenes Elements fehlgeschlagen !" #: src/Migration.php:691 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "Tabelle %1$s (%2$s) kann nicht umbenannt werden in %3$s (%4$s)!" #: src/User.php:5339 src/User.php:5349 msgid "Unable to reset password, please contact your administrator" msgstr "" "Passwort kann nicht zurückgesetzt werden, bitte wenden Sie sich an Ihren " "Administrator" #: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77 #: src/Features/AssetImage.php:123 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Bilddatei konnte nicht gespeichert werden" #: src/NotificationEvent.php:204 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Benachrichtigung senden mit %1$s nicht möglich" #: front/user.form.php:198 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Beenden der Benutzerimitation nicht möglich" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht synchronisiert werden." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" im Profil \"%s\" nicht möglich (%s)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" in den Profilen nicht möglich." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340 #, php-format msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)." msgstr "Aktualisierung von %s \"%s\" (%d) nicht möglich." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195 #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103 msgid "Unable to update DB configuration file." msgstr "Datenbank Konfigurationsdatei kann nicht aktualisiert werden." #: src/User.php:3251 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "" "Änderungen der Anmeldeinformationen nicht möglich. Ein Benutzer existiert " "bereits." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74 msgid "Unable to validate database configuration variables." msgstr "Konfigurationsvariablen der Datenbank können nicht validiert werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146 #, php-format msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s." msgstr "" "Es konnte nicht bestätigt werden, dass das zuvor installierte Plugin %s " "Version %s war." #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195 msgid "Unable to write cache configuration file." msgstr "Die Cache-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden." #: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Unerlaubter Zugriff auf diese Datei" #: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Unerlaubter Dateityp" #: src/Planning.php:623 src/Rule.php:1466 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1085 msgid "Uncategorized software" msgstr "Nicht kategorisierte Software" #: src/Html.php:2281 msgid "Uncheck all" msgstr "alle Markierungen aufheben" #: src/CronTask.php:1051 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "nicht definierte Funktion %s (für cron)" #: src/NetworkPortMigration.php:113 msgid "Undefined interface" msgstr "Undefinierte Schnittstelle" #: src/Problem.php:666 msgid "Under observation" msgstr "Unter Beobachtung" #: src/Impact.php:1109 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" #: js/impact.js:1393 msgid "Unexpected error." msgstr "unerwartete Fehler aufgetreten" #: src/Plugin.php:2688 src/Marketplace/View.php:818 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Plugin.php:2506 src/Plugin.php:2719 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Log.php:1112 msgid "Uninstall a software" msgstr "Eine Software deinstallieren" #: src/Cartridge.php:355 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Kartusche deinstallieren" #: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351 msgid "Unique fields" msgstr "Schlüsselfeld(er)" #: src/Dropdown.php:2342 src/Dropdown.php:2355 src/Dropdown.php:2357 #: src/Dropdown.php:2423 src/Config.php:659 msgid "Unit management" msgstr "Als Einzelgerät" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:622 #: src/Agent.php:643 src/NetworkPort.php:1001 src/NetworkPort.php:1206 #: src/Features/Inventoriable.php:205 src/GLPINetwork.php:117 #: src/GLPINetwork.php:122 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Reservation.php:311 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: front/document.send.php:48 msgid "Unknown file" msgstr "Unbekannte Datei" #: src/NetworkPortMigration.php:329 msgid "Unknown interface" msgstr "Unbekannte Schnittstelle" #: src/NetworkPortMigration.php:246 msgid "Unknown network" msgstr "Unbekanntes Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:264 msgid "Unknown network port" msgstr "Netzwerkport unbekannt" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230 #, php-format msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database." msgstr "Unbekannte Tabelle \"%s\" wurde in der Datenbank gefunden." #: src/Ticket.php:1261 src/Ticket.php:2034 msgid "Unknown ticket" msgstr "Ticket unbekannt" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:594 #: src/Search.php:6830 src/SoftwareLicense.php:1106 #: src/SoftwareLicense.php:1133 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: src/ObjectLock.php:641 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/Lock.php:516 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Anfrage zur Entsperrung" #: src/Log.php:1104 msgid "Unlock a component" msgstr "Komponente entsperren" #: src/Log.php:1140 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Eine Verknüpfung zu einem Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61 msgid "Unlock all tasks" msgstr "Alle Tätigkeiten entsperren." #: src/Log.php:1160 msgid "Unlock an item" msgstr "Ein Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: src/Lock.php:700 msgid "Unlock components" msgstr "Komponenten entsperren" #: src/ObjectLock.php:659 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Vergessene gesperrte Objekte freigeben" #: src/CommonDBTM.php:3999 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Elemente entsperren" #: src/Log.php:1080 msgid "Unlock the item" msgstr "Element entsperren" #: src/Unmanaged.php:50 msgid "Unmanaged device" msgid_plural "Unmanaged devices" msgstr[0] "Nicht verwaltetes Gerät" msgstr[1] "Nicht verwaltete Geräte" #: templates/install/accept_license.html.twig msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Inoffizielle Übersetzungen sind ebenfalls verfügbar" #: src/KnowbaseItem.php:1171 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: src/SavedSearch.php:86 msgid "Unset as default" msgstr "Standardmäßig deaktiviert" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97 msgid "" "Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context" msgstr "" "Aufhebung der Cache-Konfiguration, um den Standard-Dateisystem-Cache für den" " gegebenen Kontext zu verwenden" #: ajax/ticketsatisfaction.php:95 msgid "Unspecified" msgstr "unspezifiziert" #: src/Auth.php:207 src/MailCollector.php:1377 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Nicht unterstützter Mail-Server-Typ:%s." #: src/Update.php:247 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Nicht unterstützte Version (%1$s)" #: src/Vlan.php:170 msgid "Untagged" msgstr "Untagged" #: src/Features/PlanningEvent.php:784 msgid "Until" msgstr "Bis" #: src/NetworkPort.php:1005 msgid "Up" msgstr "auf" #: src/ComputerAntivirus.php:283 src/ComputerAntivirus.php:370 msgid "Up to date" msgstr "Auf dem neuesten Stand" #: src/MassiveAction.php:1288 src/Item_Devices.php:1000 #: src/Dashboard/Grid.php:1460 src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906 #: src/Profile.php:2051 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79 #: src/CommonDBTM.php:5298 src/Marketplace/View.php:789 src/Supplier.php:394 #: src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/MassiveAction.php:765 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273 #: src/Notepad.php:412 src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84 #: src/Rule.php:3052 src/LevelAgreement.php:493 src/NotificationTarget.php:430 #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77 #: src/NotificationTargetProject.php:690 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:575 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: src/ProjectTask.php:186 msgid "Update (actor)" msgstr "Aktualisieren (Schauspieler)" #: src/AutoUpdateSystem.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Aktualisierungsmethode" msgstr[1] "Aktualisierungsquellen" #: src/Log.php:1028 msgid "Update a field" msgstr "Feld aktualisieren" #: src/Log.php:1128 msgid "Update a link with an item" msgstr "Aktualisieren eines Links mit einem Element" #: src/Inventory/Conf.php:798 msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)" msgstr "" "Agenten aktualisieren, die den Server seit (in Tagen) nicht mehr kontaktiert" " haben" #: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:862 msgid "Update all" msgstr "Alle aktualisieren" #: src/SavedSearch.php:1129 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Ausführungszeit für das Aktualisieren aller Lesezeichen" #: src/Log.php:1148 msgid "Update an item" msgstr "Objekt aktualisieren" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: src/User.php:5813 msgid "Update auth and sync" msgstr "Authentifizierung und Synchronisation aktualisieren" #: src/User.php:4669 msgid "Update authentification method to" msgstr "Authentifikationsmethode ändern zu" #: src/Config.php:3348 msgid "Update component" msgstr "Komponente aktualisieren" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93 msgid "Update database schema to new version" msgstr "Aktualisierung des Datenbankschemas auf eine neue Version" #: src/KnowbaseItem_Item.php:228 msgid "Update date" msgstr "Datum aktualisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "Vorhandene Benutzer mit Server \"%s\" aktualisieren ..." #: src/ITILFollowup.php:871 msgid "Update followups (author)" msgstr "Anmerkungen bearbeiten (Autor)" #: src/Entity.php:3819 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Aktualisierung Helpdesk Parameter" #: src/User.php:5814 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "" "Aktualisierungsmethode für Benutzer Authentifizierung und Synchronisierung" #: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:461 msgid "Update my password" msgstr "Passwort ändern" #: inc/config.php:191 msgid "Update needed" msgstr "Aktualisierung erforderlich" #: src/CommonDBTM.php:5315 msgid "Update notes" msgstr "Notizen aktualisieren" #: src/Item_Devices.php:1648 msgid "Update of " msgstr "Aktualisierung von" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Aktualisierung von `%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Aktualisierung von `%s`.`%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/NotificationTargetChange.php:52 msgid "Update of a change" msgstr "Änderung aktualisieren" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136 msgid "Update of a followup" msgstr "Anmerkung aktualisieren" #: src/NotificationTargetProblem.php:50 msgid "Update of a problem" msgstr "Änderung eines Problems" #: src/NotificationTargetProject.php:50 msgid "Update of a project" msgstr "Projekt aktualisieren" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:52 msgid "Update of a project task" msgstr "Aktualisierung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:44 msgid "Update of a reservation" msgstr "Reservierungsaktualisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133 msgid "Update of a task" msgstr "Tätigkeit aktualisieren" #: src/NotificationTargetTicket.php:138 msgid "Update of a ticket" msgstr "Aktualisierung eines Tickets" #: src/Log.php:710 msgid "Update of the field" msgstr "Feldänderung" #: src/Entity.php:3818 msgid "Update parameters" msgstr "Parameter aktualisieren" #: front/updatepassword.php:43 front/updatepassword.php:46 #: front/updatepassword.php:49 src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952 msgid "Update password" msgstr "Passwort aktualisieren" #: src/Cartridge.php:1067 msgid "Update printer counter" msgstr "Seitenzähler aktualisieren" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:489 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Aktualisierung der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/Config.php:3268 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 msgid "Update the item" msgstr "Element aktualisiert" #: src/CommonDBTM.php:5316 msgid "Update the item's notes" msgstr "Notizen des Elements aktualisieren" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51 #: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54 #: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50 #: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48 #: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54 #: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49 #: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51 #: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48 #: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49 #: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54 #: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49 #: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49 #: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48 #: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49 #: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49 #: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49 #: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50 #: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48 #: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50 #: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50 #: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48 #: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51 #: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54 #: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48 #: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49 #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49 #: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48 #: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50 #: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52 #: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Update auf %s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168 #, php-format msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Updating existing %s \"%s\"..." msgstr "Aktualisierung bestehender %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287 msgid "Updating profiles..." msgstr "Update Profile..." #: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478 #: install/update.php:201 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2474 inc/config.php:228 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgctxt "button" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Upload-Verzeichnis existiert nicht" #: js/fileupload.js:109 msgid "Upload successful" msgstr "Hochladen erfolgreich" #: src/Config.php:1696 msgid "Uppercase" msgstr "in Großbuchstaben" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.graph.php:225 front/stat.tracking.php:97 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1730 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71 #: src/Config.php:1069 src/CommonITILObject.php:3718 src/RuleTicket.php:630 #: src/RuleTicket.php:810 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" #: src/RuleTicket.php:113 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Dringlichkeit oder Auswirkung welche in der Aktion gewählt wurde verlangt " "eine Erhöhung der Priorität. Aktion neu berechnen falls benötigt." #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134 msgid "Usage" msgstr "Benützung" #: src/RSSFeed.php:912 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/AuthLDAP.php:452 msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:1204 msgid "Use DN in the search" msgstr "Diesen DN für die Suche verwenden" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig msgid "Use GLPI" msgstr "GLPI benutzen" #: src/User.php:3135 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Verwenden Sie GLPI im Modus" #: src/MailCollector.php:305 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Verwende von Reply-To als Antragsteller (falls vorhanden)" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Saturday" msgstr "Samstag benutzen" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Sunday" msgstr "Sonntag benutzen" #: src/AuthLDAP.php:564 msgid "Use TLS" msgstr "Verwenden von TLS" #: src/Document.php:499 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Eine mittels FTP verfügbare Datei auswählen." #: src/KnowbaseItem.php:1910 msgid "Use as a solution" msgstr "Eine Lösung anwenden" #: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102 #: src/Cartridge.php:1264 msgid "Use date" msgstr "Ausgegeben am" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Use gradient palette" msgstr "Farbverlaufspalette verwenden" #: src/Config.php:476 msgid "Use locks" msgstr "Sperren verwenden" #: src/MailCollector.php:300 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Datum der E-Mail verwenden anstelle der Abholzeit" #: src/AuthLDAP.php:577 msgid "Use paged results" msgstr "Suchergebnisse auf mehreren Seiten" #: src/RuleCollection.php:565 src/Rule.php:923 msgid "Use rule for" msgstr "Regel anwenden bei" #: src/User.php:2497 src/User.php:2988 src/Config.php:1412 msgid "Use server configuration" msgstr "Serverkonfiguration verwenden" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148 msgid "" "Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or " "discouraged usages" msgstr "" "Benutzen Sie eine strikte Konfiguration, um die Auslösung von Warnungen bei " "veralteten oder nicht empfohlenen Verwendungen zu erzwingen." #: src/Config.php:819 msgid "Use the replica for the search engine" msgstr "Nutze das Replikat für die Suchmaschine" #: src/Dropdown.php:2325 msgid "Use unitary management" msgstr "Als Einzelgerät verwalten" #: src/RuleImportAsset.php:1005 msgid "Use values found from an already refused equipment" msgstr "Werte aus einem bereits abgelehnten Gerät verwenden" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86 msgid "Used" msgstr "in Verwendung" #: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Gebraucht" msgstr[1] "in Verwendung" #: src/Consumable.php:502 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "In Verwendung" msgstr[1] "In Verwendung" #: src/Cartridge.php:1084 msgid "Used cartridges" msgstr "Kartuschen in Verwendung" #: src/Consumable.php:626 msgid "Used consumables" msgstr "leere Verbrauchsmaterialien" #: src/Group.php:133 src/Group.php:797 src/User.php:257 msgid "Used items" msgstr "Benutzte Geräte" #: src/Cartridge.php:817 msgid "Used on" msgstr "Benutzt in" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Benutzer" msgstr[1] "Benutzer" #: src/User.php:2570 src/User.php:3666 src/User.php:5522 msgid "User DN" msgstr "DN des Benutzers" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 msgid "User assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Benutzer" #: src/AuthLDAP.php:815 src/AuthLDAP.php:1240 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/Config.php:3334 msgid "User authentication method changes" msgstr "Benutzerauthentifizierungmethode geändert" #: src/RuleAsset.php:173 msgid "User based contact information" msgstr "Kontaktdaten des Nutzers" #: src/UserCategory.php:41 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Benutzerdefinierte Kategorie" msgstr[1] "Benutzerdefinierte Kategorien" #: src/Config.php:1917 msgid "User data cache" msgstr "Benutzerdatencache" #. TRANS: short for : Search result user display #: src/DisplayPreference.php:760 msgid "User display" msgstr "Benutzer Anzeige" #: src/RuleMailCollector.php:157 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Benutzer nur mit dem Profil" #: src/RuleMailCollector.php:148 msgid "User featuring the profile" msgstr "Benutzer mit dem Profil" #: src/RuleAsset.php:147 msgid "User in group" msgstr "Benutzer in der Gruppe" #: src/User.php:5526 msgid "User information" msgstr "Benutzer Informationen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 src/RuleAsset.php:141 msgid "User location" msgstr "Benutzer Standort" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138 msgid "User mentionned" msgstr "Benutzer erwähnt" #: src/User.php:2573 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Nutzer fehlt im LDAP Verzeichnis" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "Der mit der Option --username definierte Benutzername ist ungültig." #: src/Auth.php:285 src/Auth.php:961 src/Auth.php:981 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Benutzer ist nicht für die Verwendung von GLPI autorisiert." #: src/Auth.php:861 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Benutzer in dem LDAP Verzeichnis nicht gefunden" msgstr[1] "Benutzer in den LDAP Verzeichnissen nicht gefunden" #: src/AuthLDAP.php:3150 msgid "User not found or several users found" msgstr "Benutzer nicht gefunden oder mehr als ein Benutzer gefunden" #: src/NotificationTargetProject.php:68 msgid "User of project team" msgstr "Projekt-Team Benutzer" #: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Benutzer oder Gruppe aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den " "selben Werten aktualisiert." #: src/UserTitle.php:41 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Benutzertitel" msgstr[1] "Benutzertitel" #: src/RuleMailCollector.php:166 msgid "User with a single profile" msgstr "Benutzer mit einem einzigen Profil" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:131 #: src/Features/Inventoriable.php:190 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1904 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat prüfen" #: src/Vlan.php:48 msgid "VLAN" msgid_plural "VLANs" msgstr[0] "VLAN" msgstr[1] "VLANs" #: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672 msgid "Valid" msgstr "gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Gültig (über Quota)" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114 #, php-format msgid "Valid cache systems are: %s." msgstr "Zulässige Cache-Systeme sind: %s." #: src/DomainRecordType.php:313 msgid "" "Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label " "(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, " "optional), is_fqdn (boolean, optional)." msgstr "" "Gültige Feldbeschreibungseigenschaften sind: key (string, obligatorisch), " "label (string, obligatorisch), placeholder (string, optional), quote_value " "(boolean, optional), is_fqdn (boolean, optional)." #: src/Item_SoftwareVersion.php:1136 msgid "Valid license" msgstr "Gültige Lizenz" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: src/Software.php:497 msgid "Valid licenses" msgstr "Gültige Lizenzen" #: src/User.php:2528 msgid "Valid since" msgstr "gültig seit" #: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109 msgid "Valid tags" msgstr "gültige Tags" #: templates/components/infocom.html.twig #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Gültig bis %s" #: src/User.php:2536 msgid "Valid until" msgstr "gültig bis" #: src/CommonITILValidation.php:1345 msgid "Validate" msgstr "Überprüfe" #: src/TicketValidation.php:112 msgid "Validate a request" msgstr "Anfrage genehmigen" #: src/TicketValidation.php:114 msgid "Validate an incident" msgstr "Vorfall genehmigen" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/RuleCollection.php:1928 src/RuleRightCollection.php:79 #: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403 #: src/Profile.php:1482 src/NotificationTargetTicket.php:693 #: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:765 #: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323 #: src/NotificationTargetChange.php:362 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177 #: src/RuleTicket.php:721 src/RuleTicket.php:958 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Prüfung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:815 #: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344 #: src/CommonITILObject.php:6739 msgid "Validation request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:142 src/NotificationTargetChange.php:55 #: src/CommonITILObject.php:6761 msgid "Validation request answer" msgstr "Antwort zur Genehmigungsanfrage" #: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62 #: src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122 src/Printer_CartridgeInfo.php:73 #: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 #: src/RuleCollection.php:1376 src/SavedSearch_Alert.php:167 #: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358 #: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540 #: src/RuleAction.php:195 src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203 #: src/Config.php:3702 msgid "Value" msgstr "Wert" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:169 #: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 #: src/Infocom.php:1364 src/Infocom.php:1604 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/Entity.php:3843 msgid "Value inherited from a parent entity" msgstr "" #: src/Entity.php:1626 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Werte für die allgemeinen Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Entity.php:1655 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Vorgaben mit welchen die Benutzer vom LDAP Verzeichnisdienst gesucht werden" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/Contact.php:178 msgid "Vcard" msgstr "Visitenkarte" #: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54 #: src/USBVendor.php:72 msgid "Vendor ID" msgstr "Hersteller ID" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2311 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74 src/Agent.php:124 #: src/Agent.php:232 src/Item_SoftwareVersion.php:94 #: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Item_OperatingSystem.php:155 #: src/Item_OperatingSystem.php:384 src/Item_OperatingSystem.php:553 #: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:164 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:561 #: src/DatabaseInstance.php:214 src/SoftwareVersion.php:51 #: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109 #: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Version" msgstr[1] "Versionen" #: src/Auth.php:1126 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: src/Auth.php:1127 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: src/Auth.php:1128 msgid "Version 3+" msgstr "Version 3+" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920 msgid "Version in use" msgstr "Verwende Version" #: src/OperatingSystemVersion.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Betriebssystemversion" msgstr[1] "Betriebssystemversionen" #: src/Config.php:1353 msgid "Vertical (menu in sidebar)" msgstr "Vertikal (Menü in der Seitenleiste)" #: src/CommonITILObject.php:3048 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:2804 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2926 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3060 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:2816 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2938 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2120 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Ansicht" msgstr[1] "Ansichten" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "View TODO list" msgstr "TODO Liste anzeigen" #: templates/components/search/display_data.html.twig msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: src/Reservation.php:441 msgid "View all items" msgstr "Zeige alle Elemente" #: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:757 msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" #: src/ReservationItem.php:453 msgid "View calendar for all items" msgstr "Kalender für alle Elemente anzeigen" #: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:132 src/Impact.php:758 msgid "View graphical representation" msgstr "Grafische Darstellung anzeigen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "View other actions" msgstr "Weitere Aktionen anzeigen" #: src/Planning.php:1283 msgid "View this item in his context" msgstr "Zeige dieses Element in seinem Kontext" #: src/AuthLDAP.php:4128 msgid "View updated users" msgstr "Aktualisierte Benutzer anzeigen" #: src/Dropdown.php:1113 src/ComputerVirtualMachine.php:562 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Virtuelle Maschine" msgstr[1] "Virtuelle Maschinen" #: src/ComputerVirtualMachine.php:678 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Virtuelle Maschine Kommentar" #: src/Inventory/Conf.php:667 msgid "Virtual network cards" msgstr "virtuelle Netzwerkkarten" #: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203 msgid "Virtual ports" msgstr "Virtuelle Ports" #: src/ComputerVirtualMachine.php:56 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" #: src/VirtualMachineSystem.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Virtualisierungsmodell" msgstr[1] "Virtualisierungsmodelle" #: src/VirtualMachineType.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Virtualisierungssystem" msgstr[1] "Virtualisierungssysteme" #: src/SavedSearch.php:439 src/Profile.php:1452 src/Reminder.php:643 #: src/State.php:68 src/State.php:307 src/State.php:317 src/State.php:327 #: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:361 #: src/State.php:373 src/State.php:385 src/State.php:397 src/State.php:409 #: src/State.php:421 src/State.php:433 src/State.php:445 src/State.php:457 #: src/State.php:469 src/State.php:481 src/State.php:493 src/State.php:505 #: src/Impact.php:1062 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: src/Reminder.php:427 src/KnowbaseItem.php:2137 msgid "Visibility end date" msgstr "Unsichtbar nach" #: src/Reminder.php:419 src/KnowbaseItem.php:2129 msgid "Visibility start date" msgstr "Sichtbar ab" #: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237 msgid "Visible for a change" msgstr "Sichtbar für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229 msgid "Visible for a problem" msgstr "Sichtbar für Probleme" #: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221 msgid "Visible for a request" msgstr "Sichtbar bei Anfragen" #: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213 msgid "Visible for an incident" msgstr "Sichtbar bei Vorfällen" #: src/Group.php:283 msgid "Visible in a project" msgstr "Sichtbar in einem Projekt" #: src/Group.php:251 msgid "Visible in a ticket" msgstr "In einem Ticket sichtbar" #: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "In der einfachen Ansicht sichtbar" #: src/KnowbaseItem.php:912 msgid "Visible since" msgstr "Sichtbar seit" #: src/KnowbaseItem.php:918 msgid "Visible until" msgstr "sichtbar bis" #: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 src/DeviceBattery.php:65 #: src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: src/ITILSolution.php:407 src/CommonITILValidation.php:529 msgid "Waiting for approval" msgstr "Wartet auf Genehmigung" #: src/Dashboard/Provider.php:1516 src/CommonITILObject.php:4039 msgid "Waiting time" msgstr "Zeit in Warteschlange" #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/massiveaction.php:49 src/MassiveAction.php:1114 src/AuthLDAP.php:1645 #: src/Html.php:604 src/OLA.php:58 ajax/massiveaction.php:55 #: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 js/glpi_dialog.js:387 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Warnung vor Umbenennungen basierend auf Verzeichnisregeln" #: src/Config.php:1533 msgid "Warning state color" msgstr "Farbe Status Warnung" #: src/Config.php:1537 msgid "Warning state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to " "notify your users." msgstr "" "Warnung! Dieser Vorgang kann zusammengeführte Software in den Papierkorb " "verschieben.<br>Bitte benachrichtigen Sie Ihre Benutzer." #: src/AuthLDAP.php:1646 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Achtung: die Abfrage geht über die Leistung des Verzeichnisses hinaus. Es " "werden nur Teilergebnisse angezeigt." #: src/NotificationEventMailing.php:354 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Warnung: eine E-Mail war an %s unzustellbar mit %d verbleibenden Versuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Achtung: Nicht geschlossene Child Tickets sind abhängig vom aktuellen " "Ticket. Bist du sicher, dass du ihn schließen willst?" #: src/ObjectLock.php:317 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Achtung: schreibgeschützt!" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312 #: src/Infocom.php:1543 msgid "Warranty duration" msgstr "Garantiedauer" #: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217 #: front/report.infocom.php:171 src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337 #: src/CommonDBTM.php:3479 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Ablauf der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374 #: src/Infocom.php:1564 msgid "Warranty extension value" msgstr "Wert am Ende der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327 #: src/Infocom.php:1556 msgid "Warranty information" msgstr "Garantie Informationen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59 msgid "Waste bin" msgstr "Abfall Korbe" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Group.php:261 #: src/Group.php:488 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 src/Log.php:558 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77 #: src/CommonITILObject.php:3528 src/CommonITILObject.php:4137 #: src/CommonITILObject.php:4146 src/CommonITILObject.php:8860 #: src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:794 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Beobachter" msgstr[1] "Beobachter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80 #: src/CommonITILObject.php:4165 src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:803 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Beobachtergruppe" msgstr[1] "Beobachtergruppe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Beobachtergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849 msgid "Watcher group manager" msgstr "Verwalter der Beobachtergruppe" #: src/NotificationMailingSetting.php:164 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-Mail Versandmodus" #: src/Marketplace/View.php:358 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Wir können nicht in das Marktplatz-Verzeichnis schreiben (%s)." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" "Wir haben %d Modelle für andere Elemente gefunden. Für jedes werden wir Sie " "fragen, wo Sie es importieren möchten." #: src/NotificationTargetUser.php:196 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort abgelaufen ist." #: src/NotificationTargetUser.php:195 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort bald abläuft." #: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe, um GLPI und dessen Plugins zu verbessern!" #: ajax/telemetry.php:49 msgid "" "We only collect the following data: plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Folgende Daten werden gesammelt: Plugin-Verwendung, Performance- und " "Reaktions-Statistiken von User Interface-Funktionen, Speicher und Hardware-" "Konfiguration." #: src/Supplier.php:388 msgid "Web" msgstr "Web" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58 msgid "" "Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent " "unauthorized access to them." msgstr "" "Der Web-Zugang zu den GLPI var Verzeichnissen sollte deaktiviert werden, um " "einen unerlaubten Zugriff auf diese zu verhindern." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Webzugriff auf das Dateiverzeichnis ist geschützt." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein, aber das kann in" " dieser Instanz nicht automatisch überprüft werden." #: src/NotificationTargetProject.php:742 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 src/Document.php:477 #: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetProjectTask.php:627 #: src/Document_Item.php:755 msgid "Web link" msgstr "Web Link" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Weblink zur Genehmigung der Lösung" #: src/Planning.php:1066 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2347 #: src/Contact_Supplier.php:174 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 #: src/Contract_Supplier.php:315 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78 #: src/Entity.php:702 src/Entity.php:1524 src/Supplier.php:226 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: src/Toolbox.php:2177 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1030 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: src/Reservation.php:804 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: src/CommonDCModelDropdown.php:66 src/CommonDCModelDropdown.php:139 #: src/Item_Rack.php:484 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "West" msgstr "Westen" #: src/Project.php:1632 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Wenn die automatische Berechnung aktiv ist, wird die Prozentangabe aus dem " "Mittel der Fertigstellungsprozente aller Unterprojekte und Aufgaben " "berechnet." #: src/ProjectTask.php:769 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" #: src/Config.php:671 msgid "When connecting or updating" msgstr "Bei Verbindung oder Aktualisierung" #: src/Config.php:693 msgid "When disconnecting" msgstr "Bei Trennung" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\"?" msgstr "Wohin möchten Sie \"%s\" importieren?" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay?" msgstr "Welches Wörterbuch möchten Sie wiedergeben?" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85 msgid "Which plugin do you want information on?" msgstr "Zu welchem Plugin wünschen Sie Informationen?" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie aktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie deaktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104 msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie herunterladen (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie installieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Widget" msgstr "Widget" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Width" msgstr "Breite" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104 #: src/NetworkPortWifi.php:163 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi Modus" #: src/WifiNetwork.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Wifi Netzwerk" msgstr[1] "Wifi Netzwerke" #: src/WifiNetwork.php:112 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi Netzwerktyp" #: src/NetworkPortWifi.php:43 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi Ports" #: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105 #: src/NetworkPortWifi.php:172 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi Protokollversion" #: src/Inventory/Conf.php:584 msgid "" "Will attempt to create components from VM information sent from host, do not" " use if you plan to inventory any VM directly!" msgstr "" "Versucht, Komponenten aus den vom Host gesendeten VM-Informationen zu " "erstellen. Nicht verwenden, wenn Sie planen die VMs direkt inventarisieren!" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392 #: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884 #: src/Socket.php:944 msgid "Wiring side" msgstr "Seite der Verkabelung" #: src/AuthLDAP.php:4019 src/AuthLDAP.php:4021 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "(Dynamische) Freigaben und Gruppen entfernen" #: src/AuthLDAP.php:4022 msgid "Withdraw groups" msgstr "" #: src/Features/TreeBrowse.php:254 msgid "Without Category" msgstr "Ohne Kategorie" #: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:788 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tag automatisch geschlossen" msgstr[1] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tagen automatisch geschlossen" #: src/Profile.php:700 src/NetworkPortInstantiation.php:939 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:154 msgid "Without name" msgstr "ohne Namen" #: src/Features/PlanningEvent.php:139 src/Features/PlanningEvent.php:199 #: src/RSSFeed.php:631 msgid "Without title" msgstr "Ohne Titel" #: install/update.php:89 front/rule.common.php:101 src/Software.php:1033 #: src/Migration.php:133 msgid "Work in progress..." msgstr "Bearbeitung läuft..." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:227 msgid "World Wide Name" msgstr "Weltweiter Name" #: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Verbraucht" msgstr[1] "Verbraucht" #: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086 msgid "Worn cartridges" msgstr "Verbrauchte Kartuschen" #: src/Profile.php:3162 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "Schreibzugriff auf %s wurde validiert." #: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetReservation.php:175 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/Notepad.php:226 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/ITILFollowup.php:808 #: src/Reminder.php:389 src/CommonITILTask.php:914 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:526 src/KnowbaseItem.php:878 #: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1749 #: src/CommonITILObject.php:4124 src/RuleTicket.php:522 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130 msgid "Writing ability" msgstr "Schreiben" #: src/RuleMailCollector.php:110 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppresss E-Mail-Header" #: src/RuleMailCollector.php:106 src/RuleTicket.php:648 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority email header" #: src/RuleMailCollector.php:119 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Status E-Mail header" #: src/Api/APIXmlrpc.php:46 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: src/NetworkPortMetrics.php:147 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: src/Agent.php:669 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: src/Toolbox.php:2961 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: src/Alert.php:152 src/RuleImportComputer.php:200 src/SavedSearch.php:103 #: src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1011 src/SavedSearch.php:1064 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1176 src/CommonDBChild.php:1005 #: src/Dropdown.php:965 src/Dropdown.php:985 src/Item_RemoteManagement.php:345 #: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278 #: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 src/SavedSearch_User.php:55 #: src/SavedSearch_User.php:78 src/MailCollector.php:309 src/Rule.php:2316 #: src/Search.php:5116 src/Config.php:445 src/Config.php:446 #: src/Config.php:464 src/Config.php:1237 src/Entity.php:2490 #: src/Entity.php:3443 src/Entity.php:3463 src/Marketplace/View.php:1057 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Config.php:2457 msgid "Yes - Restrict to global management" msgstr "" #: src/Config.php:2456 msgid "Yes - Restrict to unit management" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:175 src/RuleImportAsset.php:257 msgid "Yes if empty" msgstr "Ja, wenn leer" #: src/RuleImportComputer.php:174 src/RuleImportAsset.php:256 msgid "Yes if equal" msgstr "Ja, wenn gleich" #: src/Html.php:6990 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: src/ManualLink.php:282 msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?" msgstr "" "Sie sind im Begriff, diesen Eintrag zu löschen. Möchten Sie das bestätigen?" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105 #, php-format msgid "" "You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von \"%s\"-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von Racks-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "You are bypassing a needed update" msgstr "Sie überspringen eine notwendige Aktualisierung" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "Sie imitieren %s." #: templates/components/form/header.html.twig msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt die Sichtbarkeit für Untereinheiten zu ändern." #: src/DomainRecord.php:297 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu bearbeiten." #: src/DomainRecord.php:288 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu verwenden." #: inc/config.php:236 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Sie versuchen GLPI - verglichen mit Ihren Datenbank Version - mit veralteten" " Dateien zu starten. Bitte installieren Sie die GLPI Dateien, die zu Ihrer " "Datenbank Version passen" #: src/Config.php:3168 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion, sei vorsichtig!" #: src/Config.php:3169 msgid "You are using a pre-release version, be careful!" msgstr "Sie verwenden eine Vorabversion, seien Sie vorsichtig!" #: src/CommonDropdown.php:608 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "Sie können auch diese Rubrik global durch eine Andere ersetzen::" #: src/Transfer.php:4105 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Sie können weitere Elemente für die Übertragung hinzufügen oder die aktuell " "hinzugefügten sofort übertragen." #: src/CommonDBTM.php:5541 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Du kannst eine Autofill-Vorlage definieren." #: templates/install/step8.html.twig msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Sie können diese Benutzerkonten und auch die ersten Einträge in der " "Datenbank löschen oder ändern." #: src/NetworkPortMigration.php:276 src/NetworkPortMigration.php:286 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Sie können diesen Migrationsfehler löschen" #: src/User.php:6334 msgid "You can set its name to your organisation's name. " msgstr "Sie können den Namen Ihrer Organisation als Namen verwenden. " #: src/Config.php:1918 msgid "" "You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache " "system." msgstr "" "Sie können den Befehl \"php bin/console cache:configure\" verwenden, um das " "Cache-System zu konfigurieren." #: src/AuthLDAP.php:957 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Sie können einen oder mehre Namen und Ausdrücke aus folgenden Feldern " "%{fieldname} benutzen" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig #, php-format msgid "" "You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a " "known extension (%1$s).\n" msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:451 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Sie können keine Anmerkung ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/CommonITILTask.php:500 msgid "You can't add a task without description." msgstr "Sie können eine Aufgabe nicht ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/Entity.php:288 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Sie können keine Einheit ohne Namen hinzufügen." #: src/MassiveAction.php:1476 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Sie können diesen Eintrag nicht über die Mehrfachaktion löschen. Es hat " "untergeordnete Elemente." #: src/CommonDropdown.php:582 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Sie können diesen Eintrag nicht löschen, da diese Unterpunkte besitzt" #: src/MassiveAction.php:1485 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "SIe können dieses Element nicht löschen. Es wird noch verwendet." #: src/Session.php:1639 msgid "You can't impersonate yourself." msgstr "Sie können sich nicht als Sie selbst ausgeben." #: src/CommonITILTask.php:269 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "Sie können die Beschreibung einer Aufgabe nicht entfernen." #: src/Ticket.php:1742 msgid "You cannot create a ticket for this user" msgstr "Sie können kein Ticket für diesen Benutzer erstellen" #: front/itilsolution.form.php:53 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Sie können dieses Element nicht lösen!" #: src/CommonITILObject.php:2410 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" "Sie können die vordefinierte Beschreibung nicht wortwörtlich übernehmen" #: install/install.php:378 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Sie haben keine Datenbank ausgewählt!" #: front/lock.form.php:84 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s zu löschen." #: front/lock.form.php:59 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s wiederherzustellen." #: src/Session.php:185 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Sie haben keinen Zugriff zu dieser Anwendung, weil Ihr Konto deaktiviert " "oder gelöscht wurde." #: src/Html.php:641 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1830 #: src/Api/API.php:1967 src/Api/API.php:2102 src/Api/API.php:2707 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte für diese Aktion." #: src/Session.php:181 src/Session.php:189 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Sie haben keine Berechtigung für die Anmeldung" #: src/Ticket.php:5497 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Sie haben keine Berechtigung um alle Tickets zu sehen" #: front/migrationcleaner.php:48 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Sie benötigen die Migrationsbereinigung nicht mehr ..." #: src/NotificationTargetUser.php:207 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Sie haben eine Anforderung zum Rücksetzen Ihre Passwortes gestellt." #: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67 #: front/group_ticket.form.php:67 front/change_user.form.php:76 #: front/problem_user.form.php:79 front/ticket_user.form.php:74 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Element haben" #: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:135 #: front/itilsolution.form.php:110 front/itilfollowup.form.php:139 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Ticket haben" #: front/crontask.php:80 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Es gibt pro Minute mehr laufende automatisierte Aufgaben, als erlaubt ist. " "Die Anzahl muss in der Konfiguration erhöht werden werden." #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "You have not recorded any saved searches yet" msgstr "Sie haben noch keine gespeicherten Suchen definiert" #: src/Toolbox.php:1119 msgid "You have the latest available version" msgstr "Sie verfügen über die aktuellste Version" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" "Sie müssen die Racks-Plugin-Dateien in der Version %s installieren, um " "fortfahren zu können." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" "Sie müssen mit den Optionen --all oder --task angeben, welche Aufgaben " "freigeschaltet werden sollen." #: index.php:118 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Um diese Anwendung nutzen zu können, müssen Cookies aktiviert sein" #: src/Item_Devices.php:1190 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Sie müssen ein beliebiges, nicht betroffenes Gerät auswählen oder um das " "Hinzufügen neuer Geräte bitten." #: src/User.php:150 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" "Es muss ein Standardprofil angelegt werden, um einen neuen Nutzer zu " "erstellen." #: src/Item_Rack.php:992 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Für dieses Element müssen Sie eine horizontale Position definieren." #: src/Item_Rack.php:998 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Sie müssen eine Ausrichtung für dieses Element definieren." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Sie müssen zumindest einen Benachrichtigungsmodus aktivieren." #: src/SNMPCredential.php:175 msgid "You must enter a username" msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben" #: src/Marketplace/View.php:891 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "Sie müssen ein %s Abonnement haben, um dieses Plugin zu erhalten" #: src/CommonDropdown.php:610 msgid "You must replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Sie müssen alle Verwendungen dieser Auswahlliste durch eine andere ersetzen." #: src/SNMPCredential.php:168 msgid "You must select an SNMP version" msgstr "Sie müssen eine SNMP-Version auswählen" #: src/Marketplace/View.php:774 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Sie benötigen ein erweitertes GLPI-Network Angebot, um auf dieses Plugin " "zugreifen zu können (%s)" #: src/Marketplace/View.php:896 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Sie benötigen mindestens die Abonnementstufe %s, um dieses Plugin zu " "erhalten" #: src/GLPINetwork.php:283 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration." msgstr "" "Sie benötigen Hilfe bei der Einführung von GLPI in Ihre IT, möchten einen Fehler beheben oder von vorkonfigurierten Regeln oder Wörterbüchern profitieren?\n" "\n" "Wir stellen Ihnen den %s Bereich zur Verfügung.\n" "GLPI-Network ist ein kommerzieller Dienst, der ein Abonnement für den Tier-3-Support umfasst und die Behebung von Fehlern innerhalb einer bestimmten Frist gewährleistet.\n" "\n" "In diesem Bereich können Sie auch einen <b>offiziellen Partner kontaktieren, der Sie bei Ihrer GLPI-Integration unterstützt.</b>" #: js/impact.js:2481 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "Mindesten 2 Assets sind notwendig für eine Gruppenbildung" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261 #, php-format msgid "" "You should try to update following plugins to their latest version and run " "the command again: %s." msgstr "" "Sie sollten versuchen, die folgenden Plugins auf die neueste Version zu " "aktualisieren und den Befehl dann erneut ausführen: %s." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Verfügbar auf der GLPI Webseite: <a href='http://glpi-project.org' " "target='_blank'>http://glpi-project.org</a>." #: src/Marketplace/View.php:166 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "Ihre %1$s Registrierung ist nicht gültig." #: src/Marketplace/View.php:177 #, php-format msgid "Your %1$s subscription has been terminated." msgstr "Ihr %1$s Abonnement wurde gekündigt." #: src/Change.php:1183 src/Change.php:1232 msgid "Your changes in progress" msgstr "Ihre aktuellen Änderungen" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:70 msgid "Your comment has been added" msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:96 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Ihr Kommentar wurde bearbeitet" #: src/Config.php:2742 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Die Datenbank Engine Version scheint zu alt zu sein: %s." #: src/MailCollector.php:1997 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Ihre E-Mail konnte nicht verarbeitet werden.\n" "Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator" #: src/Ticket.php:4689 src/Ticket.php:4846 msgid "Your observed tickets" msgstr "Ihre überwachten Tickets" #: front/updatepassword.php:94 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert." #: src/User.php:5214 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Ihr Passwort ist abgelaufen. Sie müssen es ändern, um sich anmelden zu " "können." #: templates/password_form.html.twig src/User.php:5331 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Ihr Anfrage zum Rücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig. Bitte " "setzen Sie es erneut zurück." #: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:455 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Ihr Passwort läuft am %s ab." #: src/Planning.php:2492 msgid "Your planning" msgstr "Ihre Termine" #: src/Marketplace/View.php:411 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Ihr Plugin hier? Kontaktieren Sie uns." #: src/Problem.php:898 src/Problem.php:947 msgid "Your problems in progress" msgstr "Ihre Probleme in Bearbeitung" #: front/tracking.injector.php:86 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "" "Ihre Nachricht wurde erfolgreich übermittelt, Ihre Anfrage wird bearbeitet." #: src/Ticket.php:4784 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Die Genehmigung Status ihres Tickets wurde zurückgewiesen" #: src/Ticket.php:4801 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Tickets mit zurückgewiesener Lösung" #: src/Ticket.php:4706 src/Ticket.php:4897 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Ihre Tickets in Bearbeitung" #: src/Ticket.php:4625 src/Ticket.php:4830 msgid "Your tickets to close" msgstr "Abzuschließende Tickets" #: src/Ticket.php:4766 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Von Ihnen zu genehmigende Tickets" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:430 msgid "Zoom in/out" msgstr "Vergrößern/verkleinern" #: js/common.js:1162 msgid "a minute ago" msgstr "Vor einer Minute" #: js/common.js:1168 msgid "a year ago" msgstr "Vor einem Jahr" #: src/Search.php:8075 src/Search.php:8138 msgid "after" msgstr "nach" #: js/common.js:1164 msgid "an hour ago" msgstr "Vor einer Stunde" #: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720 #: src/Marketplace/View.php:169 msgid "and" msgstr "und" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "and/or" msgstr "und/oder" #: src/Item_Rack.php:802 msgid "asset front side" msgstr "Anlagenvorderseite" #: src/Item_Rack.php:801 msgid "asset rear side" msgstr "Anlagenrückseite" #: src/Search.php:8071 src/Search.php:8137 msgid "before" msgstr "vor" #. TRANS: list of unit (bps for bytes per second) #: src/NetworkPort.php:988 msgid "bps" msgstr "bps" #: src/Item_Devices.php:356 msgid "bus ID" msgstr "Buskennung" #: src/MassiveAction.php:1477 src/MassiveAction.php:1486 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "Aber Sie können es über das Formular des Elements durchführen." #: src/DBConnection.php:697 msgid "can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "check it out!" msgstr "Überprüfen Sie nochmals!" #: src/DCRoom.php:498 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "Spalte: %1$s, Reihe: %2$s" #: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8027 src/Search.php:8054 #: src/Search.php:8088 src/Search.php:8114 src/Search.php:8139 #: src/Search.php:8163 msgid "contains" msgstr "enthält" #: src/SavedSearch_Alert.php:229 msgid "create it now" msgstr "Jetzt anfügen" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:144 msgid "cur" msgstr "akt." #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod und date_creation" #: src/Config.php:446 msgid "default criterion" msgstr "Standardkriterium" #: src/Migration.php:276 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_value ist entweder 0 oder 1" #: src/Migration.php:314 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_value muss numerisch sein" #: src/RuleCriteria.php:589 msgid "does not contain" msgstr "beinhaltet nicht" #: src/RuleCriteria.php:595 msgid "does not exist" msgstr "nicht vorhanden" #: src/Api/API.php:2155 msgid "email parameter missing" msgstr "vermisse E-Mail Parameter" #: src/Dashboard/Grid.php:895 msgid "empty card!" msgstr "Leere Karte!" #: src/SavedSearch_Alert.php:454 msgid "equals to" msgstr "gleich wie" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124 msgid "error log file" msgstr "Fehlerprotokolldatei" #: src/RuleCriteria.php:594 msgid "exists" msgstr "vorhanden" #: src/Link.php:167 msgid "field name in DB" msgstr "Feldname in DB" #: src/Marketplace/View.php:170 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "Geben Sie Ihren Registrierungsschlüssel im Setup ein." #: src/RuleCriteria.php:591 msgid "finished by" msgstr "endet mit" #: src/DeviceCamera.php:185 msgid "focal length" msgstr "Brennweite" #: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4129 #: src/NetworkPort.php:1355 msgid "from" msgstr "Von" #: src/User.php:2767 src/User.php:2789 src/User.php:3174 src/User.php:3196 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "erzeugt am %s" #: src/Search.php:2577 msgid "global rule" msgstr "Globale Regel" #: templates/install/step8.html.twig msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi für den Administrator-Zugriff" #: src/SavedSearch_Alert.php:462 msgid "greater or equals than" msgstr "größer oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:466 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: src/Search.php:2582 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: front/itiltemplatefield.form.php:66 msgid "hidden" msgstr "Ausblenden" #: src/Item_Rack.php:315 msgid "images" msgstr "Bilder" #: src/Api/API.php:2667 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "Eingabeparameter muss ein Objekt-Feld sein" #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159 msgid "internal" msgstr "intern" #: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8046 src/Search.php:8090 #: src/Search.php:8105 src/Search.php:8112 src/Search.php:8120 #: src/Search.php:8126 src/Search.php:8135 src/Search.php:8155 #: src/Search.php:8165 msgid "is" msgstr "ist gleich" #: src/RuleCriteria.php:600 msgid "is CIDR" msgstr "ist CIDR" #: src/RuleImportAsset.php:283 msgid "is already present" msgstr "bereits vorhanden" #: src/RuleImportComputer.php:190 msgid "is already present in GLPI" msgstr "ist schon in GLPI vorhanden" #: src/RuleImportAsset.php:284 msgid "is empty" msgstr "ist leer" #: src/RuleImportComputer.php:191 msgid "is empty in GLPI" msgstr "ist leer in GLPI" #: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8050 src/Search.php:8091 #: src/Search.php:8106 src/Search.php:8113 src/Search.php:8121 #: src/Search.php:8127 src/Search.php:8136 src/Search.php:8156 #: src/Search.php:8166 msgid "is not" msgstr "ist ungleich" #: src/RuleCriteria.php:601 msgid "is not CIDR" msgstr "ist nicht CIDR" #: src/NetworkPortInstantiation.php:691 msgid "item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Api/APIXmlrpc.php:160 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Elementtyp nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: js/common.js:1160 msgid "just now" msgstr "jetzt" #: src/Html.php:3386 msgid "last Friday" msgstr "letzten Freitag" #: src/Html.php:3382 msgid "last Monday" msgstr "letzten Montag" #: src/Html.php:3387 msgid "last Saturday" msgstr "letzten Samstag" #: src/Html.php:3381 msgid "last Sunday" msgstr "letzten Sonntag" #: src/Html.php:3385 msgid "last Thursday" msgstr "letzten Donnerstag" #: src/Html.php:3383 msgid "last Tuesday" msgstr "letzten Dienstag" #: src/Html.php:3384 msgid "last Wednesday" msgstr "letzten Mittwoch" #: src/Config.php:445 src/Config.php:464 msgid "last criterion" msgstr "letztes Kriterium" #: src/AuthLDAP.php:568 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls existiert nicht" #: src/DeviceCamera.php:183 msgid "lensfacing" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:450 msgid "less or equals than" msgstr "weniger oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:446 msgid "less than" msgstr "weniger als" #: src/KnowbaseItem.php:902 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "Mit %1$s verknüpfen" #: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122 msgid "mV" msgstr "mV" #: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: src/PlanningExternalEvent.php:387 msgid "manage background events" msgstr "Hintergrundereignisse verwalten" #: front/itiltemplatefield.form.php:69 msgid "mandatory" msgstr "erforderlich" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "mark as default" msgstr "als Standardwert markieren" #: src/Api/APIXmlrpc.php:167 msgid "missing id" msgstr "fehlende Kennung" #: src/Api/APIXmlrpc.php:153 msgid "missing itemtype" msgstr "Fehlende Typzuweisung" #: src/Api/API.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "Der Parameter app_token fehlt" #: src/Api/APIRest.php:397 msgid "missing resource" msgstr "fehlende Ressource" #: src/PDU_Rack.php:607 src/Item_Rack.php:831 msgid "model" msgstr "Modell" #: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/PDU_Rack.php:590 src/Rack.php:904 src/Item_Rack.php:813 msgid "name" msgstr "Name" #: src/Html.php:7033 msgid "next month" msgstr "nächste Monat" #: src/Html.php:7027 msgid "next week" msgstr "nächste Woche" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "nok" msgstr "nicht ok" #: templates/install/step8.html.twig msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal/normal für den Zugriff des normalen Benutzers" #: src/Search.php:8028 src/Search.php:8055 src/Search.php:8059 #: src/Search.php:8089 src/Search.php:8115 src/Search.php:8140 #: src/Search.php:8164 msgid "not contains" msgstr "enthält nicht" #: src/SavedSearch_Alert.php:458 msgid "not equals to" msgstr "nicht gleich wie" #: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285 #: src/Search.php:8067 src/Search.php:8175 msgid "not under" msgstr "nicht unter" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: src/Toolbox.php:915 msgid "o" msgstr "o" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "ok" msgstr "ok" #: src/MassiveAction.php:1048 src/Link.php:167 src/Rule.php:833 #: src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720 msgid "or" msgstr "oder" #: js/planning.js:362 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:154 msgid "or please check later" msgstr "oder schau später vorbei" #: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184 msgid "orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Dashboard/Grid.php:710 msgid "others" msgstr "andere" #: src/Api/API.php:2238 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "Der Parameter app_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:2746 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "Der Parameter session_token fehlt oder ist leer" #: src/Api/API.php:307 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "Der Parameter user_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:267 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "Parameter Login, Passwort oder Benutzertoken fehlt" #: src/Api/API.php:1154 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "Der übergeordnete Typ des Elements wurde nicht gefunden oder ist keine " "Instanz von CommonDBTM" #: src/PDU_Rack.php:498 msgid "placed at rack side" msgstr "plaziert auf Rackseite" #: templates/install/step8.html.twig msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly für das postonly-Konto" #: front/itiltemplatefield.form.php:72 msgid "predefined" msgstr "vordefiniert" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "private" msgstr "privat" #: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639 msgid "processor number" msgstr "Prozessornummer" #: src/DeviceProcessor.php:250 msgid "processor: number of cores" msgstr "Prozessor: Anzahl Kerne" #: src/DeviceProcessor.php:266 msgid "processor: number of threads" msgstr "Prozessor: Anzahl Threads" #: src/PDU_Rack.php:497 msgid "racked" msgstr "im Rack eingebaut" #: src/RuleCriteria.php:593 msgid "regular expression does not match" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht nicht" #: src/RuleCriteria.php:592 msgid "regular expression matches" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht" #: src/Api/APIRest.php:392 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Ressource nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:187 msgid "restore" msgstr "wiederherstellen" #: src/Search.php:2572 msgid "rule" msgstr "Regel" #: front/cron.php:46 msgid "run script as apache user" msgstr "Skript als Apache-Benutzer ausführen" #: src/Contract.php:1341 msgid "send contract alert failed" msgstr "Senden des Vertrags-Alarms fehlgeschlagen" #: src/Infocom.php:599 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Senden des Infocom Alarms fehlgeschlagen" #: templates/password_form.html.twig msgid "send me back" msgstr "an mich zurücksenden" #: src/DeviceCamera.php:186 msgid "sensorsize" msgstr "Sensorgröße" #: src/PDU_Rack.php:595 src/Rack.php:908 src/Item_Rack.php:819 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53 msgid "session extension is not installed." msgstr "Die Sitzungserweiterung ist nicht installiert." #: src/Api/API.php:2726 msgid "session_token seems invalid" msgstr "Der Parameter session_token scheint ungültig zu sein" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:185 msgid "show" msgstr "anzeigen" #: src/RuleCriteria.php:590 msgid "starting with" msgstr "beginnt mit" #: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: src/DeviceCamera.php:187 msgid "support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/install/step8.html.twig msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech für den Zugriff als Techniker" #: src/KnowbaseItem_Item.php:263 msgid "template" msgstr "Vorlage" #: src/Item_Rack.php:317 msgid "texts" msgstr "Texte" #: src/Telemetry.php:455 msgid "the registration form" msgstr "das Registrierungsformular" #: src/NetworkPortInstantiation.php:366 msgid "this port" msgstr "dieser Port" #: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1357 msgid "to" msgstr "bis" #: templates/password_form.html.twig msgid "to the login screen." msgstr "Zum Loging Seite" #: src/Session.php:421 src/Session.php:426 msgid "tree structure" msgstr "Baumstruktur" #: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273 #: src/Search.php:8063 src/Search.php:8174 msgid "under" msgstr "unter" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Api/API.php:289 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" "Die Nutzung der initSession Ressource mit Anmeldedaten ist deaktiviert" #: src/Item_Ticket.php:797 msgid "version" msgstr "Version" #: src/Api/API.php:2789 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "zeige Dokumentation in Internet Browser ab %s" #: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112 msgid "watts" msgstr "Watt" #: src/RuleMailCollector.php:212 msgid "with email response" msgstr "mit E-Mail-Antwort" #: src/Dashboard/Provider.php:863 msgid "without" msgstr "ohne" #: src/RuleMailCollector.php:204 msgid "without email response" msgstr "ohne E-Mail-Antwort" #. TRANS : multiplier #: src/Cartridge.php:1036 msgid "x" msgstr "*" #: src/Auth.php:1187 src/Auth.php:1194 src/Auth.php:1608 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509-Zertifikat Authentifizierung" #: js/common.js:1166 msgid "yesterday" msgstr "Gestern" #: src/NetworkPortMigration.php:232 msgid "you may have to add a network" msgstr "Sie sollten möglicherweise ein Netzwerk hinzufügen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E" msgstr "⌥ (Option) + ⌘ (Befehl) + E"