%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br.old/locales/de_DE.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Mathieu Simon <mathieu.sim@gmail.com>, 2021
# Megachip <www.transifex.com@megskywalker.de>, 2021
# armin0103 <kkarmintestkk@yahoo.de>, 2021
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021
# Thofl, 2021
# Erich Iseli <eiseli@gmail.com>, 2021
# Stephan <stephan.rennert@web.de>, 2021
# Thorsten, 2021
# Max Tf <transifex1@maxtf.de>, 2021
# Ali Saglam <ali.saglam@live.de>, 2021
# Kevin Fleischer, 2022
# Patrick S., 2022
# Andreas Tschirpke, 2022
# Roy Brannath, 2022
# Viktor Schopf, 2022
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2022
# Florian - <community@subsidoo.net>, 2022
# Seidler Jean-Louis <jl.seidler@gmx.ch>, 2022
# Alexandre Delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# botmaut, 2022
# Slow Rider, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Slow Rider, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/Config.php:1925 src/Config.php:1947
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" Cache-System wird verwendet"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf true"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf \"bar\"."

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Migrationsbereinigung"

#: src/Agent.php:374
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"deviceid\" ist Pflicht!"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "\"innodb_large_prefix\" muss eingeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" und \"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" muss ausgeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:566
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d Datenbank"
msgstr[1] "%1$d Datenbanken"

#: src/Dropdown.php:1913
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d Tag %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d Tage %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4426
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d von %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1927
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1735
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/CronTask.php:996 src/Link.php:657 src/Link.php:682
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: front/crontask.php:49 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1177 src/AuthLDAP.php:1186
#: src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3740 src/AuthLDAP.php:3745
#: src/AuthLDAP.php:3750 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/ContractCost.php:392 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Ticket.php:5007
#: src/Ticket.php:5594 src/Ticket.php:5655 src/ProjectCost.php:399
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/Group.php:512 src/Group.php:520
#: src/NetworkPort.php:997 src/Contact_Supplier.php:336 src/Dropdown.php:548
#: src/Dropdown.php:887 src/Dropdown.php:1797 src/Auth.php:1692
#: src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704 src/Html.php:200 src/Html.php:4432
#: src/Item_Devices.php:297 src/Toolbox.php:924 src/ProjectTask_Ticket.php:516
#: src/ProjectTask_Ticket.php:531 src/CommonITILCost.php:630
#: src/CommonGLPI.php:712 src/Contract_Item.php:107 src/Contract_Item.php:393
#: src/Log.php:734 src/Log.php:752 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Change.php:1312 src/Change.php:1509
#: src/Change.php:1548 src/Reminder.php:1003 src/CommonITILTask.php:1737
#: src/Rule.php:1994 src/Rule.php:2019 src/CommonDBTM.php:3622
#: src/Problem.php:1028 src/Problem.php:1226 src/Problem.php:1265
#: src/Project.php:1321 src/Project.php:1355 src/Search.php:367
#: src/Search.php:370 src/Search.php:2041 src/Search.php:2045
#: src/Search.php:2059 src/Search.php:2131 src/Search.php:2133
#: src/Search.php:2139 src/Search.php:2141 src/Search.php:2171
#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2269 src/Search.php:2272
#: src/Search.php:2281 src/Search.php:2284 src/Search.php:6375
#: src/Search.php:6427 src/Search.php:6477 src/Search.php:6524
#: src/Search.php:6967 src/Search.php:7186 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6066 src/CommonITILObject.php:6100
#: src/CommonITILObject.php:6151 src/CommonITILObject.php:6266
#: src/RuleTicket.php:675 src/RuleTicket.php:686 src/RuleTicket.php:697
#: src/RuleTicket.php:708 src/RuleTicket.php:840 src/RuleTicket.php:851
#: src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:873 src/UserEmail.php:189
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: src/CommonITILObject.php:9072
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1585
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Profile_User.php:190
#: src/Profile_User.php:212 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/NetworkPort_Vlan.php:189
#: src/NetworkPort_Vlan.php:286 src/Item_Ticket.php:474
#: src/Item_Ticket.php:638 src/Item_Ticket.php:725 src/Item_Ticket.php:793
#: src/Item_Ticket.php:802 src/Item_Ticket.php:864 src/ContractCost.php:385
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Change_Item.php:181 src/KnowbaseItem_Item.php:247 src/Ticket.php:4998
#: src/Ticket.php:5494 src/Ticket.php:5646 src/ProjectCost.php:392
#: src/GLPIPDF.php:167 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1410
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1463 src/Item_SoftwareVersion.php:1538
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1552 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/NetworkPort.php:980 src/Dropdown.php:616 src/Dropdown.php:2951
#: src/Dropdown.php:3295 src/Dropdown.php:3514 src/Dropdown.php:3679
#: src/RuleCollection.php:1313 src/Html.php:5567
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987 src/Document.php:468
#: src/Document.php:504 src/Document.php:1077 src/Item_OperatingSystem.php:258
#: src/CommonITILCost.php:618 src/RuleMailCollector.php:202
#: src/RuleMailCollector.php:210 src/Contract_Supplier.php:204
#: src/Contract_Supplier.php:342 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Contract.php:1477
#: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/Session.php:419
#: src/Session.php:424 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/MailCollector.php:1658 src/MailCollector.php:1672
#: src/Item_DeviceProcessor.php:51 src/DbUtils.php:1601 src/Group_User.php:541
#: src/Group_User.php:645 src/Cartridge.php:852 src/Item_Project.php:175
#: src/User.php:3645 src/User.php:3703 src/User.php:4832 src/User.php:4915
#: src/Rule.php:2341 src/CommonDBTM.php:3697 src/CommonDBTM.php:5185
#: src/SoftwareVersion.php:279 src/Item_DeviceGraphicCard.php:51
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_Problem.php:175
#: src/Item_DeviceMemory.php:56 src/Search.php:6963 src/Search.php:7140
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/Appliance_Item.php:347 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Config.php:445
#: src/Config.php:446 src/Config.php:464 src/CartridgeItem.php:557
#: src/CommonITILObject.php:6139 src/APIClient.php:253
#: src/Document_Item.php:474 src/Supplier.php:550 src/Computer_Item.php:416
#: src/NetworkEquipment.php:430 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241
#: src/Item_SoftwareLicense.php:878 src/NetworkAlias.php:340
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1169 src/Auth.php:1186 src/Auth.php:1203
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Item_Ticket.php:640
#: src/Item_Ticket.php:643 src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:727
#: src/Item_Ticket.php:729 src/Item_Ticket.php:732 src/Item_Ticket.php:791
#: src/Item_Ticket.php:866 src/Item_Ticket.php:868 src/CronTask.php:587
#: src/Consumable.php:798 src/Ticket.php:5001 src/Ticket.php:5649
#: src/Item_SoftwareVersion.php:691 src/Inventory/Asset/Software.php:806
#: src/Inventory/Asset/Software.php:833 src/Inventory/Asset/Software.php:873
#: src/Dropdown.php:2903 src/Dropdown.php:2970 src/Dropdown.php:3268
#: src/Dropdown.php:3273 src/Dropdown.php:3288 src/Dropdown.php:3308
#: src/Dropdown.php:3517 src/Dropdown.php:3520 src/Dropdown.php:3666
#: src/Dropdown.php:3669 src/Dropdown.php:3672 src/Dropdown.php:3914
#: src/Dropdown.php:3988 src/RuleCollection.php:2188 src/Html.php:1214
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 src/Document.php:248
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730
#: src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
#: src/Contract.php:1480 src/Contract.php:1481
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:815
#: src/NetworkPortInstantiation.php:853 src/Cartridge.php:1150
#: src/IPAddress.php:248 src/Infocom.php:538 src/CommonDBTM.php:3605
#: src/CommonDBTM.php:3609 src/CommonDBTM.php:3615 src/CommonDBTM.php:3702
#: src/CommonDBTM.php:4354 src/CommonDBTM.php:4360 src/CommonDBTM.php:5464
#: src/CommonDBTM.php:6285 src/CommonDBTM.php:6301 src/Vlan.php:175
#: src/SoftwareVersion.php:282 src/Search.php:1883 src/Search.php:6459
#: src/Search.php:6506 src/State.php:307 src/State.php:316 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:360
#: src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396 src/State.php:408
#: src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444 src/State.php:456
#: src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492 src/State.php:504
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/CommonITILObject.php:5990 src/CommonITILObject.php:6142
#: src/Document_Item.php:458 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/RuleTicket.php:882 src/RuleTicket.php:890 src/RuleTicket.php:898
#: src/RuleTicket.php:906 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:85 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Fehler in der Datenbank-Abfrage: %2$s - Fehler ist %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/Item_Ticket.php:1204 src/SavedSearch.php:414 src/CommonGLPI.php:1113
#: src/CommonDBTM.php:1478 src/CommonDBTM.php:1886
#: src/CommonITILObject.php:414
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Netzwerkausgang  %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - am Anschluss %2$s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#: src/Group.php:901 src/Notepad.php:369
#: src/NotificationTargetContract.php:180 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleAsset.php:77
#: src/NotificationTargetTicket.php:588 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/NotificationTargetTicket.php:603
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/Config.php:1855
#: src/Config.php:1874 src/RuleTicket.php:83 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Profile_User.php:375 src/Ticket_Contract.php:156
#: src/ContractCost.php:372 src/Ticket.php:5484 src/ProjectCost.php:380
#: src/Item_SoftwareVersion.php:699 src/Item_SoftwareVersion.php:1062
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1072 src/NetworkPort.php:791
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Pdu_Plug.php:110 src/OlaLevel.php:159
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Budget.php:652 src/Socket.php:745
#: src/Socket.php:958 src/Item_Devices.php:669 src/Item_Devices.php:698
#: src/ProjectTask_Ticket.php:225 src/ProjectTask_Ticket.php:482
#: src/Certificate_Item.php:479 src/CommonITILCost.php:606
#: src/Change_Problem.php:209 src/Change_Problem.php:326 src/Rack.php:367
#: src/Contract_Item.php:355 src/DCRoom.php:409 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:451 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 src/Group_User.php:259
#: src/Group_User.php:554 src/NetworkName.php:884
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 src/ComputerAntivirus.php:380
#: src/Change.php:810 src/Item_Project.php:209 src/DomainRecord.php:594
#: src/User.php:4922 src/CommonITILValidation.php:951 src/IPAddress.php:293
#: src/Domain_Item.php:541 src/Rule.php:3082 src/CommonDBTM.php:4306
#: src/SlaLevel.php:156 src/Item_Disk.php:307 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/SoftwareVersion.php:342
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Problem.php:1417
#: src/Item_Enclosure.php:99 src/Item_Cluster.php:109 src/Project.php:1505
#: src/Search.php:2086 src/Search.php:2088 src/Search.php:2115
#: src/Search.php:2146 src/Search.php:2201 src/Search.php:2207
#: src/Search.php:2253 src/Search.php:2293 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/Item_Rack.php:123 src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Problem_Ticket.php:353
#: src/Problem_Ticket.php:456 src/NotificationTarget.php:1523
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Document_Item.php:857
#: src/Supplier.php:586 src/SoftwareLicense.php:964
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/NetworkAlias.php:433
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:67
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS "

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s netto Rechnugsbetrag"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s fügt %2$s Feld hinzu"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s fügt ein Element hinzu"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr ""

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s hat mehrere Sockets hinzugefügt."

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/consumableitem.form.php:57 front/computer.form.php:60
#: front/transfer.form.php:57 front/manuallink.form.php:73
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/notification.form.php:56 front/cluster.form.php:60
#: front/appliance.form.php:60 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/notepad.form.php:55 front/change.form.php:63
#: front/contract.form.php:61 front/link.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:62 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/networkalias.form.php:58
#: front/rssfeed.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/certificate.form.php:61 front/monitor.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/database.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82 front/rack.form.php:60
#: front/contact.form.php:63 front/reminder.form.php:55
#: front/phone.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/sla.form.php:57 front/unmanaged.form.php:59
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60
#: front/cartridgeitem.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/software.form.php:59 front/printer.form.php:59
#: front/group.form.php:56 front/user.form.php:71 front/user.form.php:230
#: front/datacenter.form.php:60 front/pdu.form.php:60 front/slm.form.php:61
#: front/peripheral.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/supplier.form.php:58
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/networkequipment.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: src/Ticket.php:1962 src/RuleCollection.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s fügt das Element %2$s hinzu"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s fügt das Element %2$s (%3$d) hinzu"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s fügt die Lizenz %2$s hinzu"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s fügt die Reservierung %2$s von %3$s hinzu"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s fügt die Version %2$s hinzu"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s durch %2$s"

#: src/Update.php:272 src/Central.php:493
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s Spalten verwenden den veralteten Datetime Datentyp."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s löscht die Lizenz %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s wurde zurückgesetzt."

#: src/Config.php:1883
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s Trefferquote ist korrekt "

#: src/Config.php:1880
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "%1$s Trefferquote ist niedrig "

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s imitiert von %2$s"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$sVerbindung noch nicht gespeichert"
msgstr[1] "%1$sVerbindungen noch nicht gespeichert"

#: src/Auth.php:1001
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s loggt sich mit der IP %2$s ein"

#: src/Config.php:1864
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist korrekt "

#: src/Config.php:1861
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist zu niedrig oder zu hoch "

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s muss pro Level eindeutig sein!"

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s muss eindeutig sein!"

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s von %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s von Element \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s auf %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s am %2$s von %3$s"

#: src/Rack.php:758
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s Position ist nicht verfügbar"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s bereinigt die Lizenz %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s entfernt die Reservierung von %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s bereinigt die Version %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$sverbleibende Seiten"

#: src/Config.php:1896
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s Neustart-Rate ist korrekt"

#: src/Config.php:1893
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "%1$s Neustart-Rate ist zu hoch"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2272
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s setzt das Element in die Revision %2$s zurück"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s setzt die Übersetzung des Elements in die Revision %2$s zurück"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s Zufriedenheitsumfrage (%2$s)"

#: src/GLPINetwork.php:86 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"%1$s Websitedienste scheinen nicht über Ihr Netzwerk verfügbar oder offline "
"zu sein"

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s beginnt, sich als Benutzer %2$s auszugeben"

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s stoppt, sich als Benutzer %2$s auszugeben"

#: src/Migration.php:1064
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""
"%1$s Tabelle existiert bereits. Es wurde eine Sicherung durchgeführt, um "
"%2$s "

#: src/Update.php:285 src/Central.php:503
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s Tabellen verwenden den veralteten utf8mb3 Zeichensatz."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "1%1$s Vorlagen"
msgstr[1] "%1$s Vorlagen"

#: src/CommonDBTM.php:4498
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s hinzuzufügendes Element existiert bereits: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7936
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert das Element %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert die Lizenz %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert die Version %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s Betrag"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s wird der Einheit %2$s hinzugefügt"

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten %5$d Sekunden"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Minuten %4$d Sekunden"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d Minute"
msgstr[1] "%1$s%2$d Minuten"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Minuten %3$d Sekunden"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Profile_User.php:233
#: src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:242
#: src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427 src/Profile_User.php:430
#: src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598 src/Profile_User.php:601
#: src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606 src/Search.php:6470
#: src/Search.php:6474 src/Search.php:6517 src/Search.php:6521
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s Sekunde"
msgstr[1] "%1$s%2$s Sekunden"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Nachricht: %2$s, Fehler: %3$s"

#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/AuthLDAP.php:714 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2513
#: src/Item_Ticket.php:492 src/Item_Ticket.php:796 src/Item_Ticket.php:1216
#: src/Item_Ticket.php:1259 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:91 src/CronTask.php:1012
#: src/CronTask.php:1025 src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056
#: src/CronTask.php:1063 src/Change_Item.php:194 src/Ticket.php:4943
#: src/Ticket.php:5575 src/Ticket.php:5878 src/Ticket.php:5993
#: src/ProjectCost.php:440 src/DBConnection.php:694 src/DBConnection.php:700
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:552 src/Dropdown.php:559
#: src/Dropdown.php:566 src/Dropdown.php:573 src/Dropdown.php:580
#: src/Dropdown.php:592 src/Dropdown.php:599 src/Dropdown.php:606
#: src/Dropdown.php:631 src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:655
#: src/Dropdown.php:662 src/Link.php:658 src/Link.php:683 src/Auth.php:1150
#: src/Auth.php:1152 src/Auth.php:1158 src/Auth.php:1160 src/Auth.php:1167
#: src/Auth.php:1184 src/Auth.php:1201 src/NetworkPortMigration.php:245
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2002
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2012
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2022
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2027
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2032
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2037
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Item_Devices.php:1594 src/Document.php:246
#: src/Lock.php:503 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/NotificationMailing.php:187
#: src/RuleMailCollector.php:130 src/NotificationEventMailing.php:367
#: src/NotificationEventMailing.php:393 src/CommonGLPI.php:1438
#: src/CommonGLPI.php:1441 src/CommonGLPI.php:1444 src/CommonGLPI.php:1447
#: src/CommonGLPI.php:1450 src/NotificationAjax.php:101
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationTargetContract.php:195 src/Contract.php:1188
#: src/Contract.php:1276 src/Contract.php:1317 src/Contract.php:1321
#: src/Contract.php:1341 src/Certificate.php:752 src/Log.php:413
#: src/Log.php:430 src/Log.php:446 src/Log.php:459 src/Log.php:472
#: src/Log.php:478 src/Log.php:484 src/Log.php:497 src/Log.php:510
#: src/Log.php:523 src/Log.php:566 src/Log.php:571 src/Log.php:583
#: src/Log.php:594 src/Log.php:602 src/Log.php:610 src/Log.php:619
#: src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 src/Log.php:668
#: src/MailCollector.php:1655 src/MailCollector.php:1669 src/DbUtils.php:1306
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Change.php:1269 src/Change.php:1490
#: src/Item_Project.php:189 src/User.php:2570 src/User.php:2847
#: src/User.php:4668 src/Reminder.php:818 src/IPAddress.php:137
#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/NotificationTargetTicket.php:618
#: src/NotificationTargetTicket.php:623 src/NotificationTargetTicket.php:628
#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:638
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:682
#: src/NotificationTargetTicket.php:687 src/NotificationTargetTicket.php:692
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/NotificationTargetTicket.php:819 src/NotificationTargetTicket.php:824
#: src/NotificationTargetTicket.php:829 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:839 src/NotificationTargetTicket.php:844
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:850 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/NotificationTargetTicket.php:863
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/CommonITILTask.php:1437 src/CommonITILTask.php:1718 src/Infocom.php:572
#: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:599
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Rule.php:3453
#: src/CommonDBTM.php:1490 src/CommonDBTM.php:1898 src/CommonDBTM.php:2115
#: src/CommonDBTM.php:2160 src/CommonDBTM.php:2283 src/CommonDBTM.php:3503
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/CommonDBTM.php:4350 src/Vlan.php:178
#: src/Vlan.php:183 src/Ticket_Ticket.php:71 src/RegisteredID.php:117
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Problem.php:985
#: src/Problem.php:1207 src/Item_Problem.php:189 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/ProjectTask.php:859
#: src/ProjectTask.php:865 src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866
#: src/ProjectTask.php:1875 src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/KnowbaseItem.php:878 src/KnowbaseItem.php:1073
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1684 src/Config.php:1655
#: src/Config.php:1722 src/CartridgeItem.php:462 src/CartridgeItem.php:466
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/CommonITILObject.php:6019
#: src/NotificationTarget.php:932 src/NotificationTarget.php:961
#: src/NotificationTarget.php:968 src/NotificationTarget.php:978
#: src/Document_Item.php:452 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857
#: src/Supplier.php:523 src/Supplier.php:564 src/Domain.php:694
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/SoftwareLicense.php:781
#: src/SoftwareLicense.php:785 src/SoftwareLicense.php:803
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144 ajax/dropdownItilActors.php:128
#: ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: von %2$s bis %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1919 src/Dropdown.php:2276 src/PlanningRecall.php:304
#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Entity.php:3008 src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109
#: src/Entity.php:3567 src/Entity.php:3602
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#: src/Dropdown.php:2270 src/PlanningRecall.php:300
#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Entity.php:3541
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#: src/Dropdown.php:2261 src/Dropdown.php:2265 src/PlanningRecall.php:293
#: src/LevelAgreement.php:713
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:215
#: src/CommonITILRecurrent.php:229 src/CommonITILRecurrent.php:265
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:585
#: src/Contract.php:586 src/Contract.php:587 src/Contract.php:588
#: src/Contract.php:605 src/Contract.php:606 src/Contract.php:607
#: src/Contract.php:608 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat"
msgstr[1] "%d Monate"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5255
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d neues Ticket"
msgstr[1] "%d neue Tickets"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1641
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%d weitere Team Mitglieder"

#: src/Update.php:298 src/Central.php:513
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""
"%d Primär- oder Fremdschlüsselspalten verwenden vorzeichenbehaftete "
"Ganzzahlen."

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d gedruckte Seite"
msgstr[1] "%d gedruckte Seiten"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""
"%dTabellen verwenden immer noch das Format \"Kompakt\" oder \"Redundante "
"Zeile\"."

#: src/Update.php:266 src/Central.php:488
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d Tabellen nutzen das veraltete MyISAM Speicherverfahren"

#: src/Dropdown.php:1788
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d Einheit"
msgstr[1] "%d Einheiten"

#: src/KnowbaseItem.php:886 src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d Ansicht"
msgstr[1] "%d Ansichten"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahre"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d erfolgreich erstellt"

#: src/NetworkPort.php:822 src/NetworkPort.php:896
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s (Kopie%d)"

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (Kopie)"

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2244 src/CommonITILObject.php:8667
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s Aufgaben abgeschlossen"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s DSN Format: %s"

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2227
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s fügt eine Anmerkung zur Wissensdatenbank hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/ticketcost.form.php:57
#: front/projectcost.form.php:64 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s fügt Kosten hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz hinzugefügt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s fügt eine Anmerkung hinzu"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s fügt einen Link mit einer Kategorie hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s verknüpft mit einem Lieferanten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_project.form.php:58
#: front/item_ticket.form.php:71 front/slalevel.form.php:68
#: front/contract_item.form.php:66 front/change_ticket.form.php:69
#: front/olalevel.form.php:72 front/item_problem.form.php:54
#: front/document_item.form.php:57 front/change_item.form.php:54
#: front/change_problem.form.php:53 front/certificate_item.form.php:53
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/itil_project.form.php:58
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/link_itemtype.form.php:55 src/Document.php:357
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s fügt einen Link mit einem Element hinzu"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s fügt einen Link mit einer Wissensdatenbank hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s fügt ein Remotemanagement hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s hat einen Socket hinzugefügt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:141 front/rssfeed.form.php:133
#: front/reminder.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:381
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s fügt eine Vorgabe hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:75 front/projecttask.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s fügt eine Tätigkeit hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttaskteam.form.php:57 front/projectteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s fügt ein Teammitglied hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Gruppe hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Einheit zu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s fügt eine virtuelle Maschine hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s fügt ein Laufwerk hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s fügt einen Bearbeiter hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%sAlarm einfügen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s fügt ein Antivirus Programm hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s fügt eine Genehmigung hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s fügt ein Element hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s fügt eine Kartusche hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s fügt Verbrauchsmaterialien hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s fügt mehrere Netzwerkports hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s fügt das Element hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s nimmt eine Lösung an/lehnt sie ab"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s verbindet ein VLAN mit einem Netzwerkport"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s verbindet einen Netzwerknamen mit einem Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s verbindet einen Typ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s assoziiert ein Element und eine Lizenz"

#: src/Dashboard/Grid.php:1227
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s zu %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s verbindet ein Element"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (Pflichtfelder prüfen)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (keine Vorlage)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1769
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: src/Html.php:6993
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "vor %s Tage"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz gelöscht."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_problem.form.php:60 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_group.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:60 front/change_user.form.php:69
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67
#: front/ticket_user.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s löscht einen Bearbeiter"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/cluster.form.php:77
#: front/appliance.form.php:77 front/agent.form.php:62
#: front/change.form.php:80 front/contract.form.php:78
#: front/reservationitem.form.php:75 front/ticket.form.php:135
#: front/document.form.php:96 front/dcroom.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/monitor.form.php:77
#: front/budget.form.php:77 front/database.form.php:77 front/rack.form.php:77
#: front/contact.form.php:80 front/phone.form.php:77
#: front/passivedcequipment.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/unmanaged.form.php:76 front/line.form.php:77
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/software.form.php:76
#: front/printer.form.php:76 front/user.form.php:87
#: front/datacenter.form.php:77 front/pdu.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/enclosure.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/supplier.form.php:74
#: front/networkequipment.form.php:76
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s löscht ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s löscht mehrere Netzwerkports"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s löscht Benutzer aus einer Gruppe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s löscht einen Artikel"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s bearbeitet eine Anmerkung in der Wissensdatenbank"

#: src/NetworkPort.php:1167
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s an den Hub angeschlossene Geräte"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s Fehler"
msgstr[1] "%s Fehler"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s Erweiterung"

#: src/Config.php:1842 src/Config.php:2896
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s Erweiterung bereits installiert"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""
"%s Erweiterung ist installiert, verwendet aber nicht den mysqlnd Treiber."

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "%s Erweiterung installiert"

#: src/AuthLDAP.php:536 src/Config.php:2903
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s Erweiterung fehlt"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "%s Erweiterung fehlt"

#: src/Config.php:1912 src/Config.php:2909
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s Erweiterung steht nicht zur Verfügung"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "%s Erweiterung ist nicht vorhanden"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s gibt ein Verbrauchsmaterial"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:1773
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: src/Html.php:6986
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "vor %s Stunden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s hat eine Kartusche installiert"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s installiert Software"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s ist keine stabile Version. Bitte aktualisieren Sie manuell oder fügen Sie"
" die Option --allow-unstable hinzu."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1027
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ist schreibgeschützt"

#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298 src/CommonDevice.php:131 src/GLPIPDF.php:124
#: src/Item_Devices.php:93
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Element"
msgstr[1] "%s Elemente"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s Elemente/Sek"

#: src/NetworkPort.php:1092
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s verknüpfte VLANs"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s "

#: src/Ticket.php:6757
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s führt Ticket %s in %s zusammen"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1785
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%sMillisekunden"
msgstr[1] "%sMillisekunden"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1777
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: src/Html.php:6983
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "vor %s Minuten"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1765
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#: src/Project.php:2225
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"

#: src/Marketplace/View.php:1001
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s Plugin"
msgstr[1] "%s Plugins"

#: src/Ticket.php:2084
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um"

#: src/Ticket.php:2100
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s veröffentlicht eine Aufgabe zum Ticket %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s bereinigt eine Patrone"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:70
#: front/projectcost.form.php:78 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s bereinigt Kosten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s löscht eine Datenbankinstanz"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s bereinigt Folgeaktion"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s entfernt ein Remotemanagement"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s eine SLA Stufe bereinigen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s hat einen Socket gelöscht."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:89 front/projecttask.form.php:84
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s bereinigt eine Aufgabe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s bereinigt eine virtuelle Mascine"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s bereinigt ein Volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%sAlarm bereinigen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s bereinigt ein Antivirus Programm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s bereinigt eine Genehmigung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/transfer.form.php:70 front/manuallink.form.php:57
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/notification.form.php:69
#: front/cluster.form.php:103 front/appliance.form.php:103
#: front/item_device.common.form.php:89 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/agent.form.php:88 front/networkname.form.php:68
#: front/notepad.form.php:67 front/change.form.php:106
#: front/contract.form.php:106 front/reservationitem.form.php:88
#: front/link.form.php:69 front/networkport.form.php:113
#: front/ticket.form.php:148 front/mailcollector.form.php:79
#: front/document.form.php:124 front/networkalias.form.php:75
#: front/rssfeed.form.php:75 front/dcroom.form.php:103
#: front/certificate.form.php:107 front/monitor.form.php:103
#: front/budget.form.php:105 front/database.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96 front/rack.form.php:103
#: front/contact.form.php:108 front/refusedequipment.form.php:60
#: front/reminder.form.php:71 front/phone.form.php:103
#: front/passivedcequipment.form.php:103 front/problem.form.php:105
#: front/lockedfield.form.php:74 front/sla.form.php:74
#: front/unmanaged.form.php:103 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/cable.form.php:77
#: front/software.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/user.form.php:110
#: front/datacenter.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/slm.form.php:78
#: front/peripheral.form.php:103 front/enclosure.form.php:103
#: front/project.form.php:107 front/supplier.form.php:99
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/networkequipment.form.php:103 front/ola.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s bereinigt ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s bereinigt ein OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s bereinigt Verknüpfung zwischen Tickets"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s ersetzt ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz wiederhergestellt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/consumableitem.form.php:88
#: front/computer.form.php:93 front/cluster.form.php:90
#: front/appliance.form.php:90 front/agent.form.php:75
#: front/change.form.php:93 front/contract.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:101 front/ticket.form.php:161
#: front/document.form.php:110 front/dcroom.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/budget.form.php:91 front/database.form.php:90 front/rack.form.php:90
#: front/contact.form.php:94 front/softwarelicense.form.php:78
#: front/phone.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#: front/problem.form.php:92 front/unmanaged.form.php:90
#: front/line.form.php:90 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/software.form.php:90 front/printer.form.php:89 front/user.form.php:99
#: front/datacenter.form.php:90 front/pdu.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/enclosure.form.php:90
#: front/project.form.php:94 front/supplier.form.php:86
#: front/networkequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s stellt ein Element wieder her"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s Zeilen / Seite"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:772 src/Dropdown.php:1781 src/Html.php:785
#: src/Html.php:793
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/phone.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/peripheral.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s setzt eine einheitliche Verwaltung"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s Start"
msgstr[1] "%s Starts"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s Stop"
msgstr[1] "%s Stops"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
"%s Ticket in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend."
msgstr[1] ""
"%s Tickets in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s versucht einen Nicht-Standardpfad zu verwenden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s aktualisiert eine Kartusche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/ticketcost.form.php:84
#: front/projectcost.form.php:93 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s aktualisiert Kosten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz aktualisiert."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s aktualisiert eine Anmerkung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%saktualisiert ein Remotemanagement"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s aktualisiert ein SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s hat einen Socket aktualisiert."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:102 front/projecttask.form.php:97
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s aktualisiert eine Tätigkeit"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s aktualisiert eine virtuelle Maschine"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s aktualisiert ein Laufwerk"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%sAlarm aktualisieren"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s aktualisiert ein Antivirus Programm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s aktualisiert eine Genehmigung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/consumableitem.form.php:116 front/computer.form.php:121
#: front/transfer.form.php:83 front/manuallink.form.php:88
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/notification.form.php:82
#: front/cluster.form.php:116 front/appliance.form.php:116
#: front/item_device.common.form.php:104
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/agent.form.php:103
#: front/networkname.form.php:85 front/networkname.form.php:97
#: front/notepad.form.php:80 front/change.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/reservationitem.form.php:113
#: front/link.form.php:81 front/networkport.form.php:130
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/mailcollector.form.php:98
#: front/document.form.php:138 front/networkalias.form.php:92
#: front/rssfeed.form.php:88 front/dcroom.form.php:116
#: front/certificate.form.php:120 front/monitor.form.php:116
#: front/budget.form.php:119 front/database.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/preference.php:69
#: front/rack.form.php:116 front/contact.form.php:122
#: front/reminder.form.php:88 front/phone.form.php:116
#: front/passivedcequipment.form.php:116 front/itilsolution.form.php:79
#: front/problem.form.php:118 front/lockedfield.form.php:89
#: front/sla.form.php:87 front/unmanaged.form.php:116
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/cable.form.php:91
#: front/software.form.php:116 front/printer.form.php:115
#: front/group.form.php:100 front/user.form.php:134
#: front/datacenter.form.php:116 front/pdu.form.php:116
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/slm.form.php:91
#: front/peripheral.form.php:116 front/enclosure.form.php:116
#: front/project.form.php:120 front/supplier.form.php:112
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:116 front/ola.form.php:91
#: src/RuleCollection.php:1506
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s aktualisiert ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s aktualisiert ein OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:536
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "%sVariable ist kein Verzeichnis"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:542
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "%sVariable ist nicht beschreibbar"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%swurde bereits umgewandelt"

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "vor %s Wochen"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1761
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: src/Dropdown.php:1794
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:6842
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: Senden des Kartuschenalarms fehlgeschlagen"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: Senden des Verbrauchsmaterialalarms fehlgeschlagen"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"Das Kriterium 'Alle' ist bei dieser Objektliste nicht verwendbar, da die "
"SQL-Abfrage fehlschlägt (zu viele Tabellen). Bitte verwenden Sie stattdessen"
" das Kriterium \"Gesehene Artikel\"."

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d Authetifizierungsprobleme, %2$d Fehler)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(%1$dElemente erforderten keine Maßnahmen)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(Lassen die dieses Feld leer, um es durch HTML erzeugen zu lassen)"

#: src/LevelAgreementLevel.php:293 src/Html.php:3418
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d Tag"
msgstr[1] "+ %d Tage"

#: src/LevelAgreementLevel.php:279 src/Html.php:3413
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d Stunde"
msgstr[1] "+ %d Stunden"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d Minute"
msgstr[1] "+ %d Minuten"

#: src/Html.php:3426
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d Monat"
msgstr[1] "+ %d Monate"

#: src/Html.php:3422
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d Woche"
msgstr[1] "+ %d Wochen"

#: src/Html.php:3430
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d Jahr"
msgstr[1] "+ %d Jahre"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:77
msgid "+ sub-entities"
msgstr "Untereinheiten"

#: src/LevelAgreementLevel.php:297 src/Html.php:3377
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "- %d Tage"

#: src/LevelAgreementLevel.php:284 src/Html.php:3368
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d Stunde"
msgstr[1] "- %d Stunden"

#: src/LevelAgreementLevel.php:272 src/Html.php:3372
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d Minute"
msgstr[1] "- %d Minuten"

#: src/Html.php:3399
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "-%d Monat"
msgstr[1] "-%d Monate"

#: src/Html.php:3391
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "-%d Woche"
msgstr[1] "-%d Wochen"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d Jahr"
msgstr[1] "- %d Jahre"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "Der Wert der Option --db-password darf nicht Null sein."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "--deleted-user-strategy Wert \"%s\" ist ungültig."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""
"Die Optionen --dsn und --use-default können nicht gleichzeitig verwendet "
"werden."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr "--ldap-server-id Wert \"%s\" ist keine valide LDAP-Server-ID."

#: src/User.php:2241
msgid "... From an external source"
msgstr "… aus einer externen Quelle"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2128
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 – Kritisch (Nur Anmeldefehler)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2129
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 – Schwerwiegend (Nicht benutzt)"

#: src/SLM.php:200 src/LevelAgreement.php:437 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2130
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 – Wichtig (erfolgreiche Anmeldungen)"

#: src/Config.php:2131
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 – Informationen (Hinzufügen, Löschen, Verlauf)"

#: src/Config.php:2132
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 – Vollständig (Alles)"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr "<error>Fehler beim Migrieren der Tabelle \"%s\".</error>"

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Eine PHP-Erweiterung stoppte das hochladen der Datei."

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Eine Browser Benachrichtigung an %s wurde der Warteschlange angefügt."

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Ein Cluster ist erforderlich"

#: src/Project.php:2487
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Ein Ansprechpartner im Team des Elements"

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Die Geräte-ID ist verpflichtend"

#: src/Project.php:2479 src/CommonITILObject.php:8803
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Gruppe im Team des Elements"

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Ein verknüpftes Projekt ist verpflichtend"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "%s minimum sind üblicherweise für GLPI notwendig."

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Für GLPI werden mindestens 64MB benötigt.."

#: src/Marketplace/View.php:761
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Eine neue Version (%s) ist verfügbar, aktualisieren?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1117
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Eine PDU wird benötigt"

#: src/Dashboard/Grid.php:851
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Ein persönliches Dashboard ist für andere Administratoren nicht sichtbar, es"
" sei denn, Sie geben das Dashboard ausdrücklich frei."

#: src/PDU_Rack.php:108 src/Item_Enclosure.php:337 src/Item_Rack.php:943
msgid "A position is required"
msgstr "Eine Position ist erforderlich"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Eine Projektaufgabe ist verpflichtend"

#: src/PDU_Rack.php:104 src/Item_Rack.php:937
msgid "A rack is required"
msgstr "Ein Rack ist erforderlich"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Ein Registrierungsschlüssel ist erforderlich, um erweiterte Funktionen (wie "
"den Marktplatz) in GLPI zu nutzen."

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Um den Marktplatz nutzen zu können, wird ein (kostenfreies) Benutzerkonto "
"benötigt!"

#: src/Api/API.php:2159
msgid "A session is active"
msgstr "Eine Sitzung ist aktiv"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Eine Seite wird benötigt"

#: src/Project.php:2483 src/CommonITILObject.php:8807
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Lieferant im Team des Elements"

#: src/Project.php:2471 src/CommonITILObject.php:8795
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Teammitglied des Elements"

#: src/Project.php:2475 src/CommonITILObject.php:8799
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Benutzer im Team des Elements"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde eingereicht"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Eine Version ist erforderlich!"

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr "UND NICHT"

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "ANV"

#: src/Auth.php:1217 src/Config.php:872 src/Config.php:2631
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2439
msgid "API Documentation"
msgstr "API-Dokumentation"

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API-Client"
msgstr[1] "API-Clients"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API deaktiviert"

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API Inline Dokumentation"

#: src/User.php:2779 src/User.php:3186
msgid "API token"
msgstr "API-Token"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr "Abgebrochen."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "Über"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:409
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/Change.php:581 src/Problem.php:661
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail angenommen (Optional)"

#: src/Html.php:596 src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:935
#: src/Html.php:937 src/Html.php:939 src/Html.php:944 src/CommonDBTM.php:6264
#: ajax/timeline.php:122 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Datenbank (mysql) ist nicht erlaubt."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"Der Zugriff auf die Zeitzonen-Tabelle (mysql.time_zone_name) ist nicht "
"erlaubt."

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Konto-Sperrdatum, wenn das Passwort nicht geändert wird"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Nettobuchwert"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:617
msgid "Account number"
msgstr "Buchungsnummer"

#: src/Inventory/Conf.php:810 src/Html.php:2657 src/MailCollector.php:205
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Rule.php:1155
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Aktion"
msgstr[1] "Aktionen"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Vorgang unterbrochen"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Job fertig, komplett ausgeführt"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Job fertig, nichts zu tun"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Job fertig, teilweise ausgeführt"

#: src/RuleCollection.php:1375 src/Rule.php:1170
msgid "Action type"
msgstr "Aktionstyp"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Verhalten wenn ein Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis gelöscht wird"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""
"Handlung wenn ein Benutzer im LDAP Verzeichnis wiederhergestellt wurde"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/Plugin.php:2355
#: src/User.php:2234
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Aufgabe verweigert"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:429
#: src/AuthLDAP.php:1276 src/LevelAgreementLevel.php:148
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 src/RuleRight.php:354
#: src/Notification.php:216 src/Notification.php:436
#: src/RuleCollection.php:567 src/OlaLevel.php:119 src/OlaLevel.php:153
#: src/OlaLevel.php:245 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/CommonITILRecurrent.php:162 src/CommonITILRecurrent.php:286
#: src/Database.php:173 src/Database.php:321 src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/ComputerAntivirus.php:178 src/ComputerAntivirus.php:273
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/User.php:2512 src/User.php:3510
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/SlaLevel.php:114
#: src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:755 src/LevelAgreement.php:511 src/APIClient.php:110
#: src/APIClient.php:207 src/NotificationTarget.php:1511
#: src/ReservationItem.php:170 src/Supplier.php:356 src/Domain.php:255
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: src/AuthLDAP.php:409
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1116
msgid "Actor"
msgstr "Betroffene"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
msgid "Actor type"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1948
msgid "Actors"
msgstr "Bearbeiter"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (ohne Access-Point)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:2724
#: src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RuleAction.php:435 src/DomainRecord.php:564
#: src/DomainRecord.php:566 src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78
#: src/Reminder.php:974 src/Reminder.php:975 src/Infocom.php:783
#: src/RSSFeed.php:1060 src/RSSFeed.php:1061 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 js/modules/Kanban/Kanban.js:1141
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1758 js/modules/Kanban/Kanban.js:1814
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/MassiveAction.php:1274 src/MassiveAction.php:1302
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/Item_Ticket.php:422
#: src/Item_Ticket.php:1019 src/KnowbaseItem_Comment.php:370
#: src/DisplayPreference.php:386 src/DisplayPreference.php:526
#: src/Change_Item.php:131 src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/RuleRight.php:72
#: src/ManualLink.php:252 src/Item_SoftwareVersion.php:1251
#: src/NetworkPort.php:751 src/Contact_Supplier.php:142
#: src/Contact_Supplier.php:276 src/Calendar_Holiday.php:123
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/Pdu_Plug.php:142 src/OlaLevel.php:122
#: src/Notepad.php:312 src/CommonDBRelation.php:1346 src/Socket.php:856
#: src/Socket.php:895 src/Item_Devices.php:734 src/ITILFollowup.php:912
#: src/ProjectTask_Ticket.php:198 src/ProjectTask_Ticket.php:387
#: src/Certificate_Item.php:248 src/ITILTemplatePredefinedField.php:310
#: src/Dashboard/Grid.php:657 src/Dashboard/Grid.php:773 src/Planning.php:1186
#: src/Planning.php:1230 src/Planning.php:1333 src/Planning.php:1390
#: src/PDU_Rack.php:485 src/Change_Problem.php:178 src/Change_Problem.php:301
#: src/Reservation.php:830 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:420 src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352
#: src/Item_Project.php:125 src/DomainRecord.php:575
#: src/CommonITILTask.php:1514 src/Domain_Item.php:228 src/Rule.php:3008
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/SlaLevel.php:117
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Item_Problem.php:125
#: src/Project.php:1811 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/CalendarSegment.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1528 src/Problem_Ticket.php:314
#: src/Problem_Ticket.php:425 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Calendar.php:117 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Document_Item.php:381 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: ajax/visibility.php:147 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2496
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr "API-Client hinzufügen"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "CC-Benutzer als Überwacher hinzufügen"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "PDU hinzufügen"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Replikat von LDAP-Verzeichnis hinzufügen"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr "Einen Kalender hinzufügen"

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr "Eine Karte hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr "Eine Kategorie hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:185 src/Change_Problem.php:167
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Änderung hinzufügen"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Schließzeit hinterlegen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Hinzufügen einer Spalte aus einem bestehenden Status"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Kompatibles Druckermodell hinzufügen"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr "Komponente hinzufügen"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Contract_Item.php:300
msgid "Add a contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/Contract.php:1678 src/Supplier.php:140
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/NetworkPortMigration.php:262
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Eine korrekte IP dem Netzwerkport zuordnen"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Kriterium hinzufügen"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Datenbank hinzufügen"

#: src/Group.php:353
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Einen Beauftragten hinzufügen"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Dokument hinzufügen"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6509
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Dokument hinzufügen"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr "Einen Filter hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:873
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Anforderer)"

#: src/ITILFollowup.php:876
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Beobachter)"

#: src/ITILFollowup.php:869
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Anmerkungen zu Tickets der eigenen Gruppen hinzufügen"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Verstecktes Feld hinzufügen"

#: src/Printer.php:340 src/Monitor.php:211 src/Peripheral.php:196
#: src/Phone.php:216 src/NetworkEquipment.php:273 src/Computer.php:361
#: src/SoftwareLicense.php:973
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Füge Lizenz hinzu"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element hinzufügen:"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr "Verknüpftes Elemt hinzufügen"

#: src/Group.php:351
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Manager Einfügen"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Obligatorisches Feld hinzufügen"

#: src/NetworkPortMigration.php:247
msgid "Add a network"
msgstr "Netzwerknamen hinzufügen"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Netzwerk-Alias hinzufügen"

#: src/NetworkName.php:791
msgid "Add a network name"
msgstr "Netzwerknamen hinzufügen"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Neue Aufgabe einfügen"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Hardwarekomponente hinzufügen"

#: src/ContractCost.php:353 src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563
msgid "Add a new cost"
msgstr "Neue Kosten hinzufügen"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Neues Kriterium hinzufügen"

#: src/Dashboard/Grid.php:299 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Neues Dashboard hinzufügen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Eine neue Datei anfügen"

#: src/Ticket.php:2509 src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a new followup"
msgstr "Anmerkung hinzufügen"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr "Neues Element hinzufügen"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Neuen Stecker hinzufügen"

#: src/Ticket.php:2515 src/Change_Ticket.php:304 src/CommonITILTask.php:1472
#: src/Problem.php:414 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Tätigkeit hinzufügen"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/ReminderTranslation.php:147 src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Weitere Übersetzung hinzufügen"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Vordefiniertes Feld hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:188 src/Change_Problem.php:290
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Ein Problem hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Ein Projekt hinzufügen"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr "Eine Projektaufgabe zuordnen"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr "Remotemanagement hinzufügen"

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Einen Stundenplan hinzufügen"

#: src/CommonITILObject.php:6500
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Eine Lösung hinzufügen"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Lieferant hinzufügen"

#: src/Contract.php:411 src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Lieferant hinzufügen"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Ein Ziel hinzufügen"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Aufgabe einfügen"

#: src/Project.php:1796 src/ProjectTask.php:1512
msgid "Add a team member"
msgstr "Team Mitglied einfügen"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"

#: src/CommonDBTM.php:5235
msgid "Add a template..."
msgstr "Vorlage hinzufügen …"

#: src/Ticket_Contract.php:88 src/Itil_Project.php:191
#: src/ProjectTask_Ticket.php:173 src/Change_Ticket.php:275
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ticket hinzufügen"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: src/Group.php:349
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis ohne Freigabe hinzufügen"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Füge Version hinzu"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Eine Virtuelle Maschine hinzufügen"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Laufwerk hinzufügen"

#: src/Ticket.php:2532 src/Change.php:215 src/Problem.php:417
msgid "Add an actor"
msgstr "Einen Bearbeiter hinzufügen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Alarm hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Eine Antwort hinzufügen"

#: src/ComputerAntivirus.php:342
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Antivirus Programm hinzufügen"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Benutzerberechtigungen hinzufügen"

#: src/OlaLevel.php:101 src/SlaLevel.php:95
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Eine Eskalationsstufe hinzufügen"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr "Ein Ereignis hinzufügen"

#: src/Item_Ticket.php:398 src/Change_Item.php:113
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Contract_Item.php:573 src/Log.php:1144
#: src/Item_Project.php:111 src/Domain_Item.php:205 src/Item_Problem.php:107
#: src/Appliance_Item.php:149 src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: src/Appliance.php:432 src/Ticket.php:2503 src/Document.php:1686
#: src/Contract.php:408 src/SoftwareLicense.php:888
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Einen Elementtyp hinzufügen"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Inventar einfügen"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Inventar hinzufügen"

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Kartuschen hinzufügen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:530
msgid "Add column"
msgstr "Spalte einfügen"

#: src/Config.php:3345
msgid "Add component"
msgstr "Komponente hinzufügen"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Verbrauchsmaterial hinzufügen"

#: src/Ticket.php:2546
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Vorhanden seit"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "date_creation zu %s hinzufügen"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "date_mod zu %s hinzufügen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Füge Dokumente in die Ticketbenachrichtigungen ein"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5805
msgid "Add external"
msgstr "Externen hinzufügen"

#: src/Dashboard/Grid.php:298
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"

#: src/Config.php:3317
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Finanzinformationen zu einem Element hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:868
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Anmerkung hinzufügen  (associated groups)"

#: src/ITILFollowup.php:872
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Folgeaktivität einfügen (Anforderer)"

#: src/ITILFollowup.php:875
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Anmerkung hinzufügen (Beobachter)"

#: src/Inventory/Inventory.php:503
msgid "Add global lock"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem.php:896
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Neue Geräte hinzufügen"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Neues Element zu Cluster hinzufügen..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Neues Element diesem Enclosure hinzufügen"

#: src/MassiveAction.php:815
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Benachrichtigungsvorlage hinzufügen"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Fügt - %s in der Datenbank ein"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Beziehung hinzufügen"

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr "Reservierung hinzufügen"

#: src/NetworkPort.php:748
msgid "Add several ports"
msgstr "Mehrere Ports hinzufügen"

#: src/Log.php:1068 src/Config.php:3256
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Add the item"
msgstr "Satz hinzugefügt"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Das Ergebnis des regulären Ausdrucks hinzufügen"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Zu allen Einträgen hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:863
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Zu allen Tickets hinzufügen"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"

#: src/MassiveAction.php:701
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Zur Übertragunsliste hinzufügen"

#: src/User.php:2233
msgid "Add user..."
msgstr "Benutzer hinzufügen …"

#: src/User.php:5806
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Benutzer aus externer Quelle hinzufügen"

#: src/Config.php:3306
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Elementen zu / von Softwareversionen"

#: src/Config.php:3328
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Benutzern zu / von Gruppen"

#: src/Config.php:3325
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Profilen zu / von einem Benutzer"

#: src/Config.php:3247
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Hinzufügen / Ändern der Beziehung zwischen Elementen"

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Hinzugefügt von %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Ganztext Indizen werden hinzugefügt - %s"

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Primären Indizen werden hinzugefügt - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
"Zusätzliche Parameter zur Übergabe an die Plugin-Installations-Hook-Funktion"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contact.php:295
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519 src/Supplier.php:178
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adresse, die für gesendete E-Mails verwendet werden soll."

#: src/DbUtils.php:1334
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Adressierbares Netzwerk"

#: src/Html.php:1472 src/Profile.php:163 src/Profile.php:1797
#: src/Profile.php:2570 src/ReservationItem.php:935
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administrieren der Reservierungen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
msgid "Administrative Number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:410
#: src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509 src/Supplier.php:347
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:902
#: src/Auth.php:1679 src/User.php:2619 src/User.php:3109 src/User.php:3675
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 src/NotificationTarget.php:1002
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: src/Entity.php:920 src/Entity.php:1954
#: src/NotificationMailingSetting.php:79
msgid "Administrator email address"
msgstr "E-Mailadresse des Administrators"

#: src/Entity.php:964 src/Entity.php:1961
#: src/NotificationMailingSetting.php:86
msgid "Administrator name"
msgstr "Administrator Name"

#: src/AuthLDAP.php:561 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Erweiterte Informationen"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Betroffene Elemente"

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "Nach"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agent"
msgstr[1] "Agenten"

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr "Basis URL des Agenten"

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr "Agentenstatus"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPort.php:816
msgid "Aggregated port"
msgstr "Aggregierter Port"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Aggregation Port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenem Zertifikat"

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Benachrichtigungen für Kartuschen"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Benachrichtigungen für Verbrauchsmaterial"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Meldungen zu Verträgen"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Meldungen bei Domänen-Ablauf"

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenen Zertifikaten"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Benachrichtigungen für Lizenzablauf"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Infocom.php:1681 src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Benachrichtigungen zu den Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Einstellung der Benachrichtigungen"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Mich benachrichtigen wenn entsperrt"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Warnung bei doppelten Einträgen"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Benachrichtigung gesendet am %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Schwelle zur Benachrichtigung"

#: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344 src/ReservationItem.php:731
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Meldungen zu Reservierungen"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit"

#: src/NetworkPort.php:1666
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Aliasport"

#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 src/Profile_User.php:568
#: src/Ticket.php:3721 src/Dropdown.php:2217 src/Dropdown.php:3902
#: src/Planning.php:463 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/CommonGLPI.php:909 src/Profile.php:1180 src/Change.php:597
#: src/User.php:4441 src/CommonITILValidation.php:542
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Problem.php:675
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2863 src/Config.php:462
#: src/Marketplace/View.php:306 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:3064
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:2820
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:2942
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr "Alle Dashboards"

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Alle Gegenstände"

#: src/Ticket.php:3363
msgid "All linked tickets"
msgstr "Alle verbundenen Tickets"

#: src/KnowbaseItem.php:1325
msgid "All my articles"
msgstr "Alle meine Artikel"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2450
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Alle Seiten als CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Alle Seiten als SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2447
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Alle Seiten als PDF im Querformat"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2448
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Alle Seiten als PDF im Hochformat"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr "Alle Plugins"

#: src/KnowbaseItem.php:1329
msgid "All published articles"
msgstr "Alle veröffentlichten Artikel"

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Gesamte Hardware zum Verleihen"

#: src/Config.php:3368
msgid "All sections"
msgstr "Alles Ausgewählte"

#: src/KnowbaseItem.php:1328
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Alle unveröffentlichten Artikel"

#: src/Planning.php:1121
msgid "All users of a group"
msgstr "Alle Benutzer einer Gruppe"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Zugewiesener Speicher"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "Der zugewiesene Speicher ist ausreichend."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "Der zugewiesene Speicher ist unbegrenzt."

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Anonymen FAQ Zugriff erlauben"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Überschreitung der Quote zulassen"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Erlaube VOIP"

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Anonyme Anmerkungen zulassen (Mail-Gateway)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr ""
"Im Helpdesk anonyme Supporttickets zulassen (helpdesk.html, Mail-Gateway)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr "Antwort erlauben"

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr "API Login mit session token und Anmeldedaten erlauben"

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"API Login mit session token und externem Nutzer token erlauben. Der "
"zugehörige Remotezugriff-Schlüssel ist in den persönlichen Einstellungen "
"hinterlegt."

#: src/AuthLDAP.php:453
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr ""
"Erlaubt die Verwendung von RootDN und Passwort für nicht-anonyme Bindungen."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Aktualisierung auf eine instabile Version erlauben"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr "Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) zulassen"

#: src/Marketplace/View.php:381
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alphabetisch aufsteigend"

#: src/Marketplace/View.php:386
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alphabetisch absteigend"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Datum auch löschen?"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:701 src/Printer.php:408
#: src/Monitor.php:280 src/Peripheral.php:265
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Certificate.php:209
#: src/RuleAsset.php:114 src/NotificationTargetTicket.php:648
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/CommonDBTM.php:3465
#: src/Search.php:7798 src/Phone.php:293 src/Config.php:662
#: src/NetworkEquipment.php:342 src/Computer.php:465
msgid "Alternate username"
msgstr "Kontakt"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Printer.php:416 src/Monitor.php:288 src/Peripheral.php:273
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetTicket.php:649
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/CommonDBTM.php:3471
#: src/Search.php:7803 src/Phone.php:301 src/NetworkEquipment.php:350
#: src/Computer.php:473
msgid "Alternate username number"
msgstr "Kontakt-Nummer"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Kontakt aktualisiert. Die mit dem Kontakt verbunden Einträge wurden "
"ebenfalls aktualisiert."

#: src/Location.php:112 src/Location.php:300
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe über Meer"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe über Meer"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: src/AuthLDAP.php:607
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Immer dereferenzieren"

#: src/MassiveAction.php:810
msgid "Amend comment"
msgstr "Kommentar ändern"

#: src/MassiveAction.php:1282
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Hinzuzufügende Änderung"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Abschreibungsfaktor"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Abschreibungsdauer"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Abschreibungstyp"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr ""
"Ein adressierbares Netzwerk ist ein Netzwerk, das auf einem Gerät definiert "
"wurde"

#: src/NotificationTargetTicket.php:715 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Eine Antwort auf eine Genehmigungsanfrage ist eingetroffen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:518 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "Eine Antwort zu einer Genehmigungsanfrage wurde durch %s verfasst"

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Es wird ein Element vom Typ Appliance benötigt"

#: src/NotificationTargetTicket.php:512 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde durch %s eingereicht"

#: src/NotificationMailing.php:189
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Eine E-mail an %s wurde der Warteschlange angefügt"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Eine E-Mail Benachrichtigung wurde versandt an %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Ein  Enclosure ist erforderlich"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr "Bei der Verbindung zum Cache-System ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Bei der Passwortänderung ist ein Fehler aufgetreten"

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden von Daten aufgetreten :("

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:702
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr ""
"Beim Versuch, eine Verbindung zum Collector herzustellen, ist ein Fehler "
"aufgetreten."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Aufgabe \"%s\" zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten."

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Eine Element-ID ist verpflichtend"

#: src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 src/Item_Rack.php:931
#: src/Appliance_Item.php:408 src/Appliance_Item_Relation.php:122
msgid "An item is required"
msgstr "Ein Element ist erforderlich"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Ein Elementtyp ist verpflichtend"

#: src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 src/Item_Rack.php:925
#: src/Appliance_Item.php:402 src/Appliance_Item_Relation.php:116
msgid "An item type is required"
msgstr "Eine Element-art ist erforderlich"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:483
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: src/Change.php:510
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Und rufen Sie Ihren Schlüssel ab, um ihn unten einzufügen"

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonymisieren der Support Agenten"

#: src/CommonITILObject.php:6482
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 src/Stat.php:565
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Beantwortet"
msgstr[1] "Beantwortet"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus Programm"
msgstr[1] "Antivirus Programme"

#: src/ComputerAntivirus.php:289 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Antivirus version"
msgstr "Antivirus-Version"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3962
msgid "Any solution status"
msgstr "Jeder Lösungsstatus"

#: src/NetworkPortMigration.php:242
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Gateway dem Netzwerk %s hinzufügen"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Anwendungstypen"

#: src/Dropdown.php:1194
msgid "Appliances"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr "Anwendungstoken"

#: src/Change.php:585
msgid "Applied"
msgstr "Ausgeführt"

#: src/Change.php:580 src/CommonITILValidation.php:99
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Genehmigung"
msgstr[1] "Genehmigungen"

#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1091
#: src/CommonITILValidation.php:1198
msgid "Approval comments"
msgstr "Kommentar der Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:1117 src/CommonITILValidation.php:1239
msgid "Approval date"
msgstr "Datum der Genehmigung"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:486
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Genehmigung gegeben durch %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Lösung annehmen"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:319 src/Ticket.php:2521
msgid "Approval request"
msgstr "Genehmigungsanfrage"

#: src/CommonITILValidation.php:348 src/CommonITILValidation.php:507
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:913
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Genehmigung beim Manager der Anforderer-Gruppe anfordern"

#: src/RuleTicket.php:920
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Genehmigung beim Manager der Techniker-Gruppe anfordern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1125
msgid "Approval requester"
msgstr "Antragsteller für Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval status"
msgstr "Freigabe der Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:924
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Genehmigungen für das Ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: src/Ticket.php:6121
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Lösung akzeptieren und Umfrage für mein Ticket beantworten."

#: src/Ticket.php:6120
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Lösung zustimmen / Umfrage beantworten (Mein Ticket)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Genehmigtes Gerät"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:919 src/CommonITILValidation.php:1138
#: src/CommonITILValidation.php:1272 src/NotificationTargetTicket.php:668
msgid "Approver"
msgstr "Genehmigende(r)"

#: src/Toolbox.php:2196 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "April"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1133 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:446 src/Item_OperatingSystem.php:554
#: src/Software.php:585 src/SoftwareVersion.php:353
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architektur"
msgstr[1] "Architekturen"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Log Dateien archivieren und ältere Dateien entfernen"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Protokolldatei wird archiviert: %1$s nach %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1269
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element zur Transferliste hinzufügen "
"möchten?"
msgstr[1] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente zur Transferliste hinzufügen "
"möchten?"

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Wollen Sie das Dashboard %s wirklich löschen?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Wollen Sie wirklich zum nicht reservierbaren Element zurück gehen"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Bereich"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Group.php:242
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Location.php:57 src/ITILCategory.php:52 src/Project.php:1594
#: src/ProjectTask.php:685 src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:136
msgid "As child of"
msgstr "ist Unterkategorie von"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Sobald als möglich"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Entsperrung beantragen"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Entsperrung dieses Elements beantragen?"

#: src/CommonITILObject.php:6519
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Um Bestätigung bitten"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/AllAssets.php:45
#: src/Html.php:1417 src/RuleLocation.php:58 src/Socket.php:942
#: src/Dashboard/Grid.php:1235 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2167 src/Transfer.php:3918
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/Event.php:165
#: src/Config.php:562 src/Config.php:2622 src/Entity.php:441
#: src/Entity.php:1249
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Asset"
msgstr[1] "Assets"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Asset Lifecyle"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Inventar"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Assets Dashboard"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6108 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "SLA zuweisen"

#: src/Ticket.php:6109
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Ein Supportticket zuweisen"

#: src/Ticket.php:5705
msgid "Assign equipment"
msgstr "Hardware zuordnen"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Wert aus dem regulärem Ausdruck zuweisen"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Zuordnen: Hardware-IP"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Zuweisen: Gerät zu MAC-Adresse"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Zuordnen: Hardware zu Namen + Domäne"

#: src/Dashboard/Provider.php:1581 src/CommonITILObject.php:6343
msgid "Assigned"
msgstr "zugewiesen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Zugewiesene Gruppe"
msgstr[1] "Zugewiesene Gruppen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Zugewiesener Lieferant"
msgstr[1] "Zugewiesene Lieferanten"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Zugewiesene Tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Group.php:267 src/Group.php:480
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962 src/Log.php:556
#: src/CommonITILObject.php:3529 src/CommonITILObject.php:4182
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen zu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/CommonITILObject.php:4210 src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:786
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Einem Lieferant zugewiesen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Gruppenzuordnung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "An Techniker zugewiesen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8862
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "Empfänger"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1035 src/Html.php:1434 src/Dashboard/Grid.php:1261
#: src/Dashboard/Grid.php:1280 src/Dashboard/Grid.php:1300
#: src/Dashboard/Grid.php:1312 src/Dashboard/Grid.php:1324
#: src/Dashboard/Grid.php:1336 src/Dashboard/Grid.php:1348
#: src/Dashboard/Grid.php:1361 src/Dashboard/Grid.php:1373
#: src/Dashboard/Grid.php:1393 src/Dashboard/Grid.php:1416 src/Profile.php:153
#: src/Profile.php:159 src/Profile.php:819 src/Profile.php:2759
#: src/Event.php:167 src/Search.php:7849 src/Config.php:957
#: src/Config.php:1440 src/Config.php:2623 src/Entity.php:439
#: src/Entity.php:1154
msgid "Assistance"
msgstr "Helpdesk"

#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Mit einem Ticket verknüpfbare Elemente"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:272
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:488
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Einem Ticket zuweisbar"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/NetworkName.php:803 src/CommonDBConnexity.php:516
#: src/CommonDBConnexity.php:689 src/Domain.php:449
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Zuordnen"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1468
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "VLAN zuweisen"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr "Domäne zuweisen"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Mit einem Vorhandenen Dokument verbinden."

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Verbinde Zertifikat"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Mir selbst zuweisen"

#: src/Group_User.php:197 src/User.php:3325
msgid "Associate to a group"
msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen"

#: src/User.php:3330
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Profil zuweisen"

#: src/CommonDBTM.php:4007
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Verbundener Kontakt"
msgstr[1] "Verbundene Kontakte"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Verbundener Vertrag"
msgstr[1] "Dafür bestehende Verträge"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
#: src/Item_Ticket.php:1156 src/KnowbaseItem_Item.php:84 src/Ticket.php:3086
#: src/Ticket.php:4920 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Item_Devices.php:170 src/Change.php:471
#: src/NotificationTargetTicket.php:614 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/NotificationTargetTicket.php:634 src/NotificationTargetTicket.php:639
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/Problem.php:450
#: src/KnowbaseItem.php:1754 src/CommonITILObject.php:6347
#: src/RuleTicket.php:823 src/RuleTicket.php:829 src/Stat.php:1622
#: src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Lockedfield.php:105
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Verbundenes Element"
msgstr[1] "Verbundene Elemente"

#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/CableStrand.php:152
#: src/CableStrand.php:154 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90 src/Budget.php:351
#: src/Certificate_Item.php:88 src/Certificate_Item.php:92
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Certificate.php:189
#: src/NotificationTargetTicket.php:609 src/NotificationTargetTicket.php:769
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Cable.php:176 src/Cable.php:198
#: src/DatabaseInstance.php:351 src/Document_Item.php:281 src/Supplier.php:425
#: src/Domain.php:200
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Verbundene Gegenstände"
msgstr[1] "Verbundende Einträge"

#: src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "Verbundenes Element ID"

#: src/Item_Ticket.php:1167 src/Ticket.php:3103 src/Socket.php:366
#: src/Item_Devices.php:181 src/Change.php:487 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Problem.php:467 src/Link_Itemtype.php:173
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Verknüpfte Objekt Typen"
msgstr[1] "Verknüpfte Objekt Typen"

#: src/Contract.php:717 src/Contact.php:350
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Verbundener Lieferant"
msgstr[1] "verbundene Lieferanten"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Vereinigung"

#: src/NetworkPortMigration.php:281
msgid "At all events"
msgstr "Bei allen Ereignissen"

#: src/CommonITILObject.php:3072
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2828
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2950
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3068
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2824
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2946
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3070
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonITILObject.php:2826
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonITILObject.php:2948
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonDBTM.php:4243
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Mindestens ein Feld hat einen falschen Wert"

#: src/CommonITILObject.php:3074
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2830
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2952
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3066
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2822
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2944
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/Group.php:447 src/Group.php:597
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "LDAP Benutzerattributname für Gruppenzugehörigkeit"

#: src/AuthLDAP.php:986
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Attribut das der Einheit entspricht"

#: src/Group.php:455 src/Group.php:603
msgid "Attribute value"
msgstr "Wert des Attributs"

#: src/Toolbox.php:2200 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "August"

#: index.php:139 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/Auth.php:102
#: src/User.php:2559 src/User.php:3569 src/Config.php:742 src/Config.php:891
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: src/Auth.php:1087
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "GLPI Datenbank-Authentifizierung"

#: src/Auth.php:1099
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Authentifizierung am LDAP-Verzeichnis"

#: src/Auth.php:1112
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Authentifizierung am E-Mail Server"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifizierungstyp"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2652
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Berechtigung"
msgstr[1] "Berechtigungen"

#: src/CommonGLPI.php:1441
msgid "Authorization error"
msgstr "Berechtigungsfehler"

#: src/RuleRight.php:58 src/Dropdown.php:1180 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Zuweisungsregeln für Einheit und Berechtigungen"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Zum Verleih anbieten"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Upload zugelassen"

#: src/Plugin.php:2339
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1063
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr "Automatische Anmeldung"

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Auto Login deaktiviert"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Auto-Submitted E-Mail-Header"

#: src/Ticket.php:2010
msgid "Auto-created task"
msgstr "Automatisch erstellte Aufgabe"

#: src/Config.php:1576
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Automatischer Sperrmodus"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Daten zu finanziellen und administrativen Informationen automatisch "
"ausfüllen"

#: src/CommonDBTM.php:5553
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Ausgefüllt aus Vorlage"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Automatischer Job"
msgstr[1] "Automatische Jobs"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Automatische Aktionen des OLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Automatische Aktionen von SLAs"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Automatische Zuordnung der Tickets"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Automatische Zuweisung von Tickets, Änderungen und Problemen"

#: src/Ticket.php:5741
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Automatische geschlossene Tickets bereinigen"

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Einstellung für automatischen Abschluss"

#: src/NotificationTargetTicket.php:657 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Automatisches Abschließen der gelösten Tickets nach"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Auto-Felder (gekennzeichnet durch *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr ""

#: src/PendingReasonCron.php:205
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1134 src/CommonDBChild.php:998
#: src/NetworkPort.php:609 src/Item_RemoteManagement.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:342 src/Item_Devices.php:642
#: src/NetworkName.php:572 src/ComputerAntivirus.php:365 src/RuleAsset.php:94
#: src/IPAddress.php:1121 src/Item_Disk.php:291
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Entity.php:1896
#: src/Computer_Item.php:405 src/Computer_Item.php:574
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automatische Inventarisierung"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Automatisches Bereinigen der gelösten Tickets nach"

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Automatische Erinnerungen an OLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Automatische Erinnerungen an OLAs"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automatische Erinnerungen von SLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automatische Erinnerungen für SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Automatische Auflösung"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Automatische Auflösung deaktiviert"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5732
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Automatischer Abschluss der Tickets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Benutzer automatisch zuweisen"

#: src/User.php:4605
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Benutzer aus externen Quellen automatisch hinzufügen"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Benutzer einer externen Authentifizierungsquelle automatisch hinzufügen"

#: src/Project.php:1624 src/ProjectTask.php:761
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Automatisch berechnen"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Automatisch generiert von GLPI"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automatisch erzeugt von GLPI %s"

#: src/Config.php:1471
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Automatische Aktualisierungsrate (Ticketliste, Projekt Kanban) in Minuten. "

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Mit Computern verknüpfte Elemente automatisch aktualisieren"

#: front/planning.php:63 src/Planning.php:445 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"

#: src/Planning.php:622
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: src/Html.php:4034
msgid "Available variables"
msgstr "Verfügbare Variablen"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Verfügbare Variablen (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl gedruckter Seiten"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durchschnittliche reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Durchschnittliche Zufriedenheit"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"

#: src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Stat.php:499
msgid "Average time"
msgstr "Durchschnittliche Dauer"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "Durchschnittlich auf Lager"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Durchschnittlich in Verwendung"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zum Schließen"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Lösung"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Kenntnisnahme"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:372
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/rule.backup.php:85 front/transfer.action.php:52
#: front/transfer.action.php:59 src/Html.php:880 src/Html.php:882
#: src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Zurück zum Kalender"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Zurück ins Lager"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Zurück Seitenbegin"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/PDU_Rack.php:298
#: src/Item_Rack.php:651
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: src/Features/PlanningEvent.php:985 src/PlanningExternalEventTemplate.php:73
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr "Hintergrundereignis"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Hintergrundbild (Grundrisszeichnung)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:537
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Backup Plan"

#: src/Api/API.php:1598
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Ungültiges Feld ID im Suchkriterium"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr "Balken"

#: src/AuthLDAP.php:446 src/AuthLDAP.php:1063 src/AuthLDAP.php:3665
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Auf Kategorie und dann auf Gerät basierend"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Auf Gerät und dann auf Kategorie basierend"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batterie"
msgstr[1] "Batterien"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Batterietyp"
msgstr[1] "Batterietypen"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Achtung: es gibt keine Standardwerte mehr"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6116
msgid "Beeing in charge"
msgstr "verantwortlich"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "Vor"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "Startdatum"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ContractCost.php:150
#: src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/ProjectCost.php:159
#: src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 src/CommonITILCost.php:135
#: src/CommonITILCost.php:432 src/CommonITILCost.php:591 src/Contract.php:791
#: src/User.php:3757 src/CommonITILTask.php:1020
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247
msgid "Begin date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Anfangsdatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll "
"(siehe %sfür unterstützte Formate)"

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Anfangsstunde der Laufzeit"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Beginn der Installation"

#: src/Html.php:3395
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Anfang Monat"

#: src/Html.php:3403
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Anfang Jahr"

#: src/AuthLDAP.php:810
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Zuordnung zu Gruppen"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Wenn Sie GLPI und seine Gemeinschaft schätzen, dann nehmen Sie sich bitte "
"eine Minute Zeit, um Ihre Organisation einzutragen, indem Sie folgendes "
"ausfüllen %1$s"

#: src/Marketplace/View.php:406
msgid "Best notes"
msgstr "Am besten bewertet"

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr "Große Zahl"

#: src/AuthLDAP.php:890
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Verknüpfungen mit LDAP-Verzeichnis"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr "Schwarz-Weiß-Kopien"

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr "Schwarz/Weiß Seiten"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr "Schwarz/Weiß Ausdrucke"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2218
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Blacklist"
msgstr[1] "Blacklists"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Blacklisted für Import"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Blacklisted Mailinhalt"

#: src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 src/Search.php:2607
msgid "Blank"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/CommonDBTM.php:5172
msgid "Blank Template"
msgstr "Leere Vorlage"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Grundrisszeichnung"

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr "Buchungskalender"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:325
#: src/Phone.php:369
msgid "Brand"
msgstr "Marke"

#: src/DisplayPreference.php:434 src/DisplayPreference.php:585
msgid "Bring down"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/DisplayPreference.php:419 src/DisplayPreference.php:570
msgid "Bring up"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Konfiguration der Browser Benachrichtigungen"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Browser-Benachrichtigung"
msgstr[1] "Browser-Benachrichtigungen"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budget"
msgstr[1] "Budgets"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Budgettyp"
msgstr[1] "Budgettypen"

#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/NotificationTargetTicket.php:661
msgid "Building number"
msgstr "Kennzeichen des Gebäudes"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:467
msgid "Bulk add"
msgstr "Massenhaftes Hinzufügen"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Massenimport der Gruppen aus dem LDAP-Verzeichnis"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Massenimport der Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Batch-Änderung"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Fehler bei Batch-Änderung"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1438
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Geschäftskritik"
msgstr[1] "Geschäftskritikalitäten"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Zuweisungs-Regeln für Assets"

#: src/RuleAsset.php:207 src/RuleTicket.php:976
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Zuordnungsregeln für Tickets (übergeordenet Einheit)"

#: src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Geschäftsregeln für Tickets"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/Reservation.php:738
#: src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Reminder.php:818 src/RSSFeed.php:743
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "von"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1405 src/CommonITILObject.php:6251
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "von %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Durch Änderung"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Vertragsauflistung"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Täglich"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Standardmäßig ist eine Software einem Ticket zuweisbar"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Nach Einheit"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1706
msgid "By hardware"
msgstr "Nach Switch"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Nach Hardwareeigenschaften"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Nach Standort"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "monatlich"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Nach Netzwerkdose"

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Pro Problem"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Statistik nach Eigenschaften der Supporttickets"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Nach Jahr"

#: src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1177
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1574
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1577
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS Version"

#: src/Auth.php:1563
msgid "CAS authentication"
msgstr "Authentifizierung über CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1070 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1305
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV Trennzeichen"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Kabel"
msgstr[1] "Kabel"

#: src/Dropdown.php:1158 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr "Kabelmanagement"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Kabelstrang"
msgstr[1] "Kabelstränge"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Kabeltyp"
msgstr[1] "Kabeltypen"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Der Cache wurde erfolgreich gelöscht."

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "Die Cache-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Cache-Kontext (d. h. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\"). "
"Standardmäßig werden alle Kontexte gelöscht."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" ist nicht definiert."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" Wert:"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Cache-Schlüssel zum Debuggen."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"Der Cache-Namespace kann verwendet werden, um entweder eine Trennung oder "
"eine gemeinsame Nutzung der Daten von mehreren GLPI-Instanzen im selben "
"Cache-System zu ermöglichen."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Cache-System DSN"

#: src/Planning.php:1076
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "CalDAV URL wurde in der Zwischenablage kopiert"

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "CalDAV Browser-Schnittstelle"

#: src/Dropdown.php:1129 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Profile.php:1969
#: src/Profile.php:2558 src/CommonITILRecurrent.php:201
#: src/CommonITILRecurrent.php:334 src/Reminder.php:678
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/LevelAgreement.php:395
#: src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778 src/Calendar.php:75
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Kalender"
msgstr[1] "Kalender"

#: src/Planning.php:1384
msgid "Calendar URL"
msgstr "Kalender-URL"

#: src/Planning.php:1372
msgid "Calendar name"
msgstr "Kalendername"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Kalender von %s"

#: src/SLM.php:201 src/LevelAgreement.php:435
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Kalender des Tickets"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Anrufername"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Anrufernummer"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Kamera"
msgstr[1] "Kameras"

#: src/Group.php:568
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Kann einer Aufgabe zugeordnet werden."

#: src/Group.php:287 src/Group.php:496
msgid "Can be manager"
msgstr "kann Manager sein"

#: src/Group.php:277 src/Group.php:504
msgid "Can be notified"
msgstr "Kann benachrichtigt werden"

#: src/Group.php:293 src/Group.php:512 src/Group.php:520
msgid "Can contain"
msgstr "Kann beinhalten"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr ""
"Kann diese Zeitspanne nicht erfassen, da sie sich mit einer bestehenden "
"überlappt"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich."

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Verbindungsdatei für Datenbank kann nicht erstellt werden. Bitte "
"Berechtigungen prüfen."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Datenbank kann nicht gesperrt werden"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Kann nicht starten"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:640 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/CommonITILValidation.php:510
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Löschen der Genehmigungsanfrage an %s"

#: src/Change.php:588
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Kann Migrations-Netzwerkport nicht auf unbekannt setzen"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""
"Die Datenbankintegrität der instabilen Zwischenversion \"%s\" kann nicht "
"überprüft werden. Bitte starten Sie ein Datenbankupdate und führen Sie den "
"Befehl erneut aus."

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Element kann nicht gespeichert werden: Nicht genügend Berechtigungen auf "
"das/die übergeordnete(n) Element(e)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" kann nicht geschrieben werden."

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis \"%s\" schreiben."

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""
"Dieses Element ist von einem anderen abhängig. Die Änderung des Attributs "
"ist nicht erlaubt."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Standardkapazität"

#: src/Planning.php:621 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Erklärung"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258 src/Cartridge.php:99
#: src/CartridgeItem.php:240 src/Entity.php:2082
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Kartusche"
msgstr[1] "Kartuschen"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257 src/CartridgeItem.php:57
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Kartuschenmodell"
msgstr[1] "Kartuschen-Modelle"

#: src/Cartridge.php:1100 src/CartridgeItemType.php:41
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Kartuschentyp"
msgstr[1] "Kartuschentyp"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Kartuschen Warnung"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Gehäuse"
msgstr[1] "Gehäuse"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Gehäusetyp"
msgstr[1] "Gehäusetypen"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 src/AuthLDAP.php:938
#: src/AuthLDAP.php:1151 src/AuthLDAP.php:3760
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/Auth.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/RuleDictionnarySoftware.php:132
#: src/User.php:2598 src/User.php:3732 src/CommonITILTask.php:878
#: src/CommonITILTask.php:1475 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/Software.php:405 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:365 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/KnowbaseItem.php:1073 src/KnowbaseItem.php:1276
#: src/KnowbaseItem.php:1684 src/KnowbaseItem.php:1751
#: src/CommonITILObject.php:3812 src/CommonITILObject.php:6349
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:741
#: src/PlanningExternalEvent.php:294
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorien"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866
msgid "Category comment"
msgstr "Kategorie Kommentar"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategorie aus der Inventarisierung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
msgid "Category id"
msgstr "Kategorie ID"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Name der Kategorie"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Kategoriebaum"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:499
msgid "Causes"
msgstr "Ursachen"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Achtung! Sie sind nicht der Autor dieses Elements. Wenn Ziele gelöscht "
"werden kann u.U. der Zugriff zu diesem Element verloren gehen."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Achtung! Sie wollen folgende GLPI-Datenbank aktualisieren: %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr "Achtung! Die Rubrik die Sie entfernen wollen, wird noch verwendet.."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1142 src/Certificate.php:67 src/Transfer.php:4076
#: src/Entity.php:2296
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Zertifikat"
msgstr[1] "Zertifikate"

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Zertifikat %1$s läuft am %2$s ab."

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Zertifikatsignierungsanforderung (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Zertifikatstyp"
msgstr[1] "Zertifikatstypen"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Zertifikatsliste (veraltet; enthält nur ein Element)"

#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:768
#: src/NotificationTargetTicket.php:784 src/Stat.php:1719
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Änderung"
msgstr[1] "Änderungen"

#: src/AuthLDAP.php:3661 src/AuthLDAP.php:3693
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Änderung von \"%1$s\" nach \"%2$s\""

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr "Komponente ändern"

#: src/Config.php:3230
msgid "Change all"
msgstr "Alle ändern"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Zählmethode ändern"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Modus ändern"

#: src/Auth.php:1482
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode ändern"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Änderung des Datenbank-Layouts - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Ändern Sie den Passwortspeicherschlüssel und aktualisieren Sie die Werte in "
"der Datenbank."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Änderung gelöst"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Änderungsaufgabe"
msgstr[1] "Änderungsaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Change tasks to do"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2724 src/ChangeTemplate.php:50
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/User.php:3341
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode ändern"

#: src/Ticket.php:6119
msgid "Change the priority"
msgstr "Priorität ändern"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr "Ändern des Status"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ändern"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Sichtbarkeit in untergeordneten Einheiten ändern."

#: src/Marketplace/View.php:534
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"

#: src/Change.php:858
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Änderungen an verknüften Elementen"

#: src/Change.php:1151 src/Change.php:1200
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Änderungen im ausstehenden Status"

#: src/Change.php:1167 src/Change.php:1216
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Zu bearbeitende Änderungen"

#: front/stat.tracking.php:112 src/Profile_User.php:937 src/Plugin.php:2284
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/LevelAgreementLevel.php:103
#: src/ContractCost.php:116 src/QueuedNotification.php:208
#: src/CronTask.php:1602 src/PassiveDCEquipment.php:79
#: src/CommonDevice.php:258 src/ProjectCost.php:125 src/Notification.php:359
#: src/SavedSearch.php:197 src/Item_SoftwareVersion.php:67
#: src/NetworkPort.php:603 src/NetworkPort.php:1481 src/Datacenter.php:84
#: src/CommonTreeDropdown.php:737 src/Link.php:201 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonDBRelation.php:313 src/Item_RemoteManagement.php:243
#: src/Budget.php:199 src/Item_Devices.php:135 src/Document.php:975
#: src/ITILFollowup.php:648 src/Item_OperatingSystem.php:330
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SLM.php:217 src/Profile.php:2088
#: src/Contract.php:464 src/Certificate.php:90 src/DCRoom.php:248
#: src/Transfer.php:114 src/MailCollector.php:468 src/Group_User.php:718
#: src/Contact.php:222 src/ComputerAntivirus.php:102
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3434 src/Reminder.php:372
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonITILTask.php:749 src/Infocom.php:1465
#: src/CommonDBTM.php:3789 src/Item_Disk.php:377 src/RSSFeed.php:430
#: src/Cable.php:114 src/LevelAgreement.php:629 src/SoftwareVersion.php:166
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Project.php:526
#: src/Search.php:7739 src/Search.php:7760 src/ComputerVirtualMachine.php:516
#: src/ProjectTask.php:998 src/KnowbaseItem.php:2079 src/Config.php:3695
#: src/Entity.php:659 src/CommonITILObject.php:3672
#: src/NotificationTemplate.php:164 src/ReservationItem.php:176
#: src/Supplier.php:153 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73
msgid "Characteristics"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/Html.php:2277
msgid "Check all"
msgstr "alles markieren"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2337
#: src/Html.php:2338
msgid "Check all as"
msgstr "Alle markieren als"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Alle Plugin-Updates prüfen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr "Zertifikat überprüfen"

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Überprüfung auf Schemaunterschiede zwischen der aktuellen Datenbank und der "
"Installationsdatei."

#: src/Config.php:2212
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Prüfe, ob eine neue Version verfügbar ist"

#: src/RSSFeed.php:710
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Verzeichnisberechtigungen überprüfen zu: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "überprüfe System Anforderungen"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr "Überprüfe System Status"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Bitte prüfen Sie die .htaccess Datei in der Webserverkonfiguration."

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Überprüfung der SQL Replikation"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "Prüfen Sie die Token für die Migration des Zeilenformats \"DYNAMIC\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Überprüfung der Token für alle Datenbankmigrationen."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "Überprüfen Sie die Token für die Migration von \"MyISAM\" zu \"InnoDB\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"datetime\" auf \"timestamp\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"utf8\" auf \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Überprüfung der Token im Zusammenhang mit der Umstellung von "
"vorzeichenbehafteten auf vorzeichenlose Ganzzahlen in "
"Primär-/Fremdschlüsseln."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Persönliche Daten überprüfen"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Markieren alle/keine"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Version \"%s\" wird nicht "
"unterstützt."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Prüfen der Integrität des Datenbank-Schemas..."

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Die Kompatibilität von GLPI mit der vorhandenen Konfiguration wird überprüft"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Prüfe Plugin Version..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Die Überprüfung, ob der Webzugriff auf das Dateiverzeichnis geschützt ist, "
"kann nicht im CLI-Kontext erfolgen."

#: index.php:122
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Überprüfe Schreibzugriff für Session Dateien"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:546
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Checkliste"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:2266 src/Profile_User.php:990
#: src/LevelAgreementLevel.php:165 src/Agent.php:99 src/Appliance.php:256
#: src/Notification.php:461 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/CommonTreeDropdown.php:801 src/Budget.php:302 src/Document.php:1051
#: src/Contract.php:694 src/Certificate.php:329 src/Database.php:219
#: src/Contact.php:384 src/Features/PlanningEvent.php:1019
#: src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/Infocom.php:1698 src/Rule.php:780 src/CommonDBTM.php:3808
#: src/Project.php:759 src/ProjectTask.php:1193 src/Supplier.php:321
#: src/Domain.php:239 src/SoftwareLicense.php:535 src/FieldUnicity.php:387
#: ajax/private_public.php:72 ajax/visibility.php:105
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Untereinheiten"

#: src/Ticket.php:5368 src/Group.php:130 src/Group.php:822
#: src/Group_User.php:519 src/Change.php:743 src/Problem.php:1350
msgid "Child groups"
msgstr "Unter-Gruppen"

#: src/Ticket.php:3443
msgid "Child tickets"
msgstr "Nachfolger Tickets"

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Chipsatz"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr ""
"Wählen Sie 'Installieren' für eine komplett neue Installation von GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5170
msgid "Choose a template"
msgstr "Vorlage auswählen"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Wähle ein bestehendes Gerät aus"

#: src/Project.php:1409 src/ProjectTask.php:423
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Zirkuläre Beziehung gefunden. Übergeordneter nicht aktualisiert."

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 src/Contact.php:310
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542 src/Supplier.php:194
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: src/Config.php:1389
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Klassisch (Symbolleiste oben)"

#: src/Plugin.php:2697 src/Marketplace/View.php:694
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"

#: src/Plugin.php:2522 src/Plugin.php:2743
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden"
msgstr[1] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind"
msgstr[1] ""
"Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind"

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Bereinigen %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden"
msgstr[1] "Bereinigen von %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden"

#: src/Auth.php:1467
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "LDAP-Felder bereinigen und Synchronisierung erzwingen"

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr "Bereingen der Agenten"

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Abgelaufene Sitzungen säubern"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Erzeugte Diagramme säubern"

#: src/Inventory/Inventory.php:823
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Bereinigung verwaister Dateien"

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Benachrichtigungswarteschlange bereinigen"

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Protokolle säubern"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "Bereinige verwaiste Dokumente"

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Bereinigen von temporären Dateien"

#: src/Inventory/Inventory.php:820
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""
"Bereinigung von temporären Dateien, die aus Inventaren erstellt wurden"

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Säubern der Netzwerkport Migrationsfehler"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Bereinigungskit"

#: src/AuthLDAP.php:489 src/Html.php:2855 src/Html.php:3049 src/Html.php:3180
#: src/DCRoom.php:173 src/DCRoom.php:176 src/MailCollector.php:270
#: src/User.php:2394 src/User.php:2880 src/User.php:2881 src/User.php:6315
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2189
#: src/NotificationMailingSetting.php:249
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Suche löschen"

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Status löschen"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Auf ein Element klicken, um es vom Netzwerk zu entfernen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Klicken Sie auf das %s Symbol, um die Elemente der ausgewählten Einheit "
"sowie ihre Untereinheiten zu laden."

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: src/MassiveAction.php:768 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard klonen"

#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:776
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1723 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/glpi_dialog.js:109 js/glpi_dialog.js:342
msgid "Close"
msgstr "schliessen"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "schliessen"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:418
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Schliessen (ESC)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Abschlussdatum"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "Abschließen von Tickets ist deaktiviert."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Urlaubsperiode"
msgstr[1] "Urlaubsperioden"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: src/Stat.php:537
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: src/Ticket.php:3713 src/Dashboard/Provider.php:1253 src/Change.php:587
#: src/Problem.php:667
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Geschlossen %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6001
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Abgeschlossen am %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1255
msgid "Closed tickets"
msgstr "Geschlossene Tickets"

#: src/Ticket.php:6309 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:3754 src/CommonITILObject.php:5028
msgid "Closing date"
msgstr "Abschlussdatum"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Abschluss des Tickets"

#: src/CommonITILObject.php:4029
msgid "Closing time"
msgstr "Zeit bis Abschluss"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5062 src/Stat.php:587
msgid "Closure"
msgstr "Abschluss"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Abschluss einer Änderung"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Abschluss eines Problems"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Cluster"
msgstr[1] "Cluster"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Clustertyp"
msgstr[1] "Clustertypen"

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:552
#: src/Project.php:1581
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:512
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Code für die Ticket-Kategorie"

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Der Code für die Ticket-Kategorie wird bereits verwendet"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü einklappen"

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr "Daten sammeln"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Nur ungelesene E-Mails sammeln"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr "Farbkopien"

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr "Farbseiten"

#: src/Config.php:1315
msgid "Color palette"
msgstr "Farbpalette"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr "Farbdrucke"

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr "Die Spalte \"%s.%s\" enthält negative Werte. Die Aktualisierung auf \"%s\"..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Verwendete Befehle"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/Features/PlanningEvent.php:1070 src/ComputerVirtualMachine.php:349
#: src/ReservationItem.php:571
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"

#: src/KnowbaseItem.php:2182
msgid "Comment KB entries"
msgstr "KB-Einträge kommentieren"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:899 src/AuthLDAP.php:1160
#: src/Cluster.php:103 src/Unmanaged.php:157 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Printer.php:468 src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685
#: src/Line.php:133 src/Appliance.php:133 src/Ticket.php:3324
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDevice.php:291
#: src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288 src/Monitor.php:332
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444 src/Peripheral.php:317
#: src/ManualLink.php:111 src/Item_SoftwareVersion.php:1473
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1567 src/Group.php:236
#: src/NetworkPort.php:1339 src/NetworkPort.php:1543
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Auth.php:1672 src/NetworkPortMigration.php:304
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/RuleLocation.php:87 src/Budget.php:150
#: src/Budget.php:274 src/Socket.php:945 src/Document.php:481
#: src/Document.php:1086 src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/Enclosure.php:156 src/Rack.php:222 src/Reservation.php:823
#: src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194 src/Profile.php:743
#: src/Profile.php:2158 src/Contract.php:668 src/Contract.php:1704
#: src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Transfer.php:148
#: src/Transfer.php:3886 src/MailCollector.php:323 src/MailCollector.php:518
#: src/DbUtils.php:1337 src/NetworkName.php:152 src/Contact.php:367
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195
#: src/User.php:2613 src/User.php:3608 src/CommonDropdown.php:439
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/Infocom.php:1631 src/Software.php:397 src/Software.php:617
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/CommonDBTM.php:3494 src/Vlan.php:184
#: src/RSSFeed.php:497 src/RSSFeed.php:748 src/Cable.php:257
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690
#: src/RuleSoftwareCategory.php:83 src/DatabaseInstance.php:252
#: src/DatabaseInstance.php:381 src/SoftwareVersion.php:125
#: src/SoftwareVersion.php:189 src/SoftwareVersion.php:355 src/Project.php:714
#: src/Project.php:1109 src/Project.php:1722 src/Search.php:7789
#: src/DomainRelation.php:99 src/Phone.php:361
#: src/ComputerVirtualMachine.php:152 src/ComputerVirtualMachine.php:272
#: src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/ProjectTask.php:887
#: src/ProjectTask.php:1158 src/Config.php:3273 src/CartridgeItem.php:334
#: src/Entity.php:800 src/APIClient.php:201 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/ReservationItem.php:162
#: src/ReservationItem.php:231 src/ReservationItem.php:410
#: src/Supplier.php:304 src/Domain.php:190 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NetworkEquipment.php:402 src/ConsumableItem.php:270
#: src/Computer.php:457 src/SoftwareLicense.php:461
#: src/SoftwareLicense.php:649 src/SoftwareLicense.php:1263
#: src/TicketSatisfaction.php:155 src/FieldUnicity.php:395
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Kommentare zu finanziellen und administrativen Informationen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Kommentare zu den Zufriedenheitsumfragen"

#: src/Dropdown.php:1027
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"

#: src/NetworkPort.php:613
msgid "Common options"
msgstr "Allgemeine EInstellungen"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Vergleichen Sie die Anzahl der Ergebnisse, die die Suche mit dem angegebenen"
" Wert liefert, mit dem ausgewählten Operator."

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen"

#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/CommonTreeDropdown.php:744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1984 src/DbUtils.php:1307
#: src/CommonDBTM.php:3399
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:642 src/Entity.php:666
#: src/RuleTicket.php:506
msgid "Complete name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: front/devices.php:40 front/devices.php:44 src/CommonDevice.php:55
#: src/CommonDevice.php:329 src/Dropdown.php:1010 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456
#: src/Transfer.php:3953 src/Event.php:158 src/Config.php:3343
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Komponente"
msgstr[1] "Komponenten"

#: src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174 src/Computer.php:83
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computer"
msgstr[1] "Computer"

#: src/ComputerModel.php:41 src/Rule.php:306
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Computer-Modell"
msgstr[1] "Computermodelle"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Computertyp"
msgstr[1] "Computertypen"

#: src/RuleImportComputer.php:100 src/NetworkAlias.php:424
msgid "Computer's name"
msgstr "Computername"

#: src/RuleCollection.php:1341 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellung"

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Konfigurationspfad"

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "Konfiguration wurde aktualisiert"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr "Wert der Konfiguration:"

#: src/Migration.php:1124
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Konfigurationswerte für %1$s (%2$s) hinzugefügt."

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2403 src/Link.php:592
#: src/Marketplace/View.php:826
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Konfigurieren der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Löschen bestätigen?"

#: src/Ticket.php:2622
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Bestätigen Sie die Zusammenführung? Dieses Ticket wird gelöscht!"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:964 src/Computer_Item.php:251
#: src/Computer_Item.php:272 src/Computer_Item.php:368
#: src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: src/Config.php:3357
msgid "Connect a component"
msgstr "Komponente verbinden"

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Ein Computer verbinden"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Ein Element verbinden"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/NetworkPort.php:1213
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr "verbunden"

#: src/Item_Ticket.php:879
msgid "Connected devices"
msgstr "Angeschlossene Geräte"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr "Angeschlossenes Element"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1640 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"

#: src/NetworkPort.php:1651 src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:801
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Verbindung"
msgstr[1] "Anschlüsse"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Verbindung über Wählverbindung - Modem-Port"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 src/MailCollector.php:252
#: src/MailCollector.php:551
msgid "Connection errors"
msgstr "Verbindungsprobleme"

#: src/User.php:5546
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: src/Toolbox.php:1461
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Fehler beim Verbinden. Wenn Sie einen Proxy verwenden, tragen Sie ihn bitte "
"in die Konfiguration ein. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1071
msgid "Connection filter"
msgstr "Verbindungsfilter"

#: src/Toolbox.php:1849
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindungsoptionen"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1987 src/MailCollector.php:492
msgid "Connection string"
msgstr "Resultierende Verbindungsparameter"

#: src/Auth.php:852
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Verbindung zum LDAP-Verzeichnis fehlgeschlagen"
msgstr[1] "Verbindung zu den LDAP-Verzeichnissen fehlgeschlagen"

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Verbindung zur Datenbank ist fehlgeschlagen, bitte Verbindungsparameter in "
"Datei config_db.php überprüfen"

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Connections legend"
msgstr "Legende der Verbindungen"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""
"Überlegen Sie, ob Sie an dieser Stelle Breiten- und Längengrade ausfüllen "
"möchten."

#: src/Consumable.php:82 src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
#: src/Entity.php:2125 src/ConsumableItem.php:195
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterial"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterialien"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterialien-Modell"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterialein-Modelle"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterial Typ"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterial-Typen"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alarm für Verbrauchsmaterialien"

#: src/Profile.php:1116 src/Contact.php:58
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakte"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Projekt-Team Kontakt"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Kontakttyp"
msgstr[1] "Kontakttypen"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Kontaktieren Sie Ihren GLPI-Administratoren!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:99 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/Project.php:2351
#: src/Project.php:2394
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/KnowbaseItem.php:933 src/KnowbaseItem.php:1084
#: src/KnowbaseItem.php:1745 src/KnowbaseItem.php:2103
#: src/CommonITILObject.php:8744 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: install/install.php:254 install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/Profile.php:1125
#: src/Profile.php:2347 src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 src/Contract.php:69
#: src/Transfer.php:4066 src/Entity.php:2168
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Contract.php:1207
msgid "Contract ended"
msgstr "Vertrag beendet"

#: src/Contract.php:1202
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt"

#: src/Contract.php:1282
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt in "

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Vertrag abgelaufen seit dem"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Vertrag in Einheit des Tickets"

#: src/Contract.php:1286
msgid "Contract period ended"
msgstr "Vertragslaufzeit beendet"

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Vertragsverlängerung um"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Vertragstyp"
msgstr[1] "Vertragstyp"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem"

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Vertragskündigungsfrist ab dem"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Vertragsbenachrichtigungen"

#: src/Contract.php:959
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "In den letzten 30 Tagen ausgelaufene Verträge"

#: src/Contract.php:975
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "In den nächsten 30 Tagen auslaufende Verträge"

#: src/Contract.php:967
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "In den nächsten sieben Tagen auslaufende Verträge"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 30 Tagen"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 7 Tagen"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:503
#: src/Change.php:519 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Kontrollliste"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controller"
msgstr[1] "Controller"

#: src/Unmanaged.php:214 src/Unmanaged.php:226
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
"Konvertieren Sie \"datetime\"-Felder in \"timestamp\", um Zeitzonen zu "
"verwenden."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Konvertierung des Datenbankzeichensatzes von \"utf8\" nach \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Datenbank-Tabellen in das \"dynamische\" Zeilenformat konvertieren "
"(erforderlich für die Unterstützung von \"utf8mb4\"-Zeichen)."

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr "Kopien"

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: src/Planning.php:1080
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "CalDAV URL in Zwischenablage kopieren"

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Status des Computers übernehmen"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr "Standard vom Benutzer kopieren"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Erste Gruppe vom Benutzer kopieren"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Von Element kopieren"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Von Benutzer kopieren"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2454
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Kopiere Namen in die Zwischenablage"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:341 src/Planning.php:1663
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie von %s"

#: src/Config.php:2202
msgid "Copy system information"
msgstr "Systeminformationen kopieren"

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Kaufdatum kopieren"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Lieferdatum kopieren"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Bestelldatum kopieren"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Startdatum der Garantie kopieren"

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Kerne"

#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:735
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:776
#: src/NotificationTargetProject.php:794 src/ProjectCost.php:48
#: src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 src/ProjectCost.php:372
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:752 src/Contract.php:778 src/Contract.php:791
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:817 src/Contract.php:830
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Kosten"
msgstr[1] "Kosten"

#: src/MailCollector.php:950
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Verbindung zum Mailgateway fehlgeschlagen"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:960
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Konnte Mailgateway %d nicht finden"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: src/SavedSearch.php:845
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Die Zählung für diese gespeicherte Suche wurde deaktiviert."

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Zähler-Fehler"

#: src/SavedSearch.php:846
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""
"Das Zählen dieser gespeicherten Suche würde zu lange dauern, sie wurde "
"übersprungen."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 src/Contact.php:326
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554 src/Supplier.php:218
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/DisplayPreference.php:350 src/Dashboard/Grid.php:1461
#: src/CommonDBTM.php:5296
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: src/Change_Problem.php:182
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Aus diesem Problem eine Änderung erzeugen"

#: src/Change_Ticket.php:424
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Aus diesem Ticket eine Änderung erzeugen"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Neue Datenbank erstellen oder eine bestehende wählen:"

#: src/NetworkName.php:809
msgid "Create a new network name"
msgstr "neuen Netzwerknamen erstellen"

#: src/Problem_Ticket.php:429
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Ein Problem zu diesem Ticket erstellen."

#: src/Project.php:1489
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Ein untergeordnetes Projekt erstellen"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Teilaufgabe aus dieser Projektaufgabe erstellen"

#: src/CommonITILObject.php:6491
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Eine Aufgabe erstellen"

#: src/Ticket.php:5166 src/Html.php:1635 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Ticket aus dieser Aufgabe erstellen"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Anfrage erstellen"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Genehmigungsanfrage für einen Vorfall erstellen"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Erstelle Komponenten für virtuelle Maschinen"

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Erstelle Computer für virtuelle Maschinen"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Für Vorfall erstellen"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Anfrage erstellen"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Wiederkehrende Tickets und Änderungen erstellen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1858 js/modules/Kanban/Kanban.js:1877
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1897
msgid "Create status"
msgstr "Status erstellen"

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Erzeugung der Umfrage nach"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Ordner erstellen %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/form/dates.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Aus Vorlage %s erstellen"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:846
#: src/KnowbaseItem.php:1160
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Erstellt am %s"

#: src/Ticket.php:718 src/Ticket.php:763
msgid "Created tickets"
msgstr "Erstellte Tickets"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Erstellt: %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Erstellt: %1$svon %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Erstelle Rechenzentrum..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Erstelle Rechenzentrum..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr "Datenbank wird erstellt..."

#: src/AuthLDAP.php:1222 src/Cluster.php:120
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Printer.php:459 src/CronTask.php:1736 src/Line.php:186
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/KnowbaseItem_Item.php:227
#: src/PDU.php:190 src/Ticket.php:3288 src/CommonDevice.php:308
#: src/Monitor.php:323 src/Peripheral.php:308 src/Datacenter.php:120
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Link.php:243 src/Notepad.php:213
#: src/Budget.php:233 src/Document.php:1068 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Dashboard/Filter.php:66 src/Enclosure.php:173 src/Rack.php:239
#: src/Profile.php:2122 src/Contract.php:542 src/Certificate.php:337
#: src/DCRoom.php:308 src/Database.php:190 src/Transfer.php:139
#: src/Contact.php:401 src/Features/PlanningEvent.php:1004
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/User.php:3635
#: src/Reminder.php:469 src/CommonDropdown.php:480 src/Domain_Item.php:530
#: src/Software.php:422 src/Rule.php:798 src/RSSFeed.php:534 src/Cable.php:283
#: src/DatabaseInstance.php:398 src/SoftwareVersion.php:206
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:971
#: src/Project.php:1544 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 src/Phone.php:352
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/KnowbaseItem.php:2154 src/Entity.php:817
#: src/Supplier.php:267 src/Domain.php:110 src/Domain.php:230
#: src/NetworkEquipment.php:393 src/Computer.php:508 src/Lockedfield.php:79
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "Erstellungsdatum ist eine Arbeitsstunde im Kalender"

#: src/NotificationTargetTicket.php:728
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Anlegedatum der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Kriterium wurde abgelehnt"

#: src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Group_User.php:506 src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282
#: src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153 src/Rule.php:2718
#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kriterium"
msgstr[1] "Kriterien"

#: src/Config.php:1553
msgid "Critical state color"
msgstr "Farbe Status kritisch"

#: src/Config.php:1557
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Schwellwert für den Status kritsich"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Strg + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Strg+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"

#: install/install.php:468 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"Aktuelle GLPI-Version für Datenbank namens \"%s\" nicht gefunden. Update "
"kann nicht durchgeführt werden."

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Aktuell gebuchte Reservierungen"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "aktueller Stand des Seitenzählers"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:161
msgid "Current database schema"
msgstr ""

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Aktuelle Datei"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2446
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Angezeigte Seite als CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Angezeigte Seite als SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Querformat"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Hochformat"

#: src/User.php:5230
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "Derzeit nur für Software-Wörterbücher verfügbar."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015 src/Search.php:6474 src/Search.php:6521
#: src/UserEmail.php:189
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamisch"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamisch, R=Rekursiv"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr "DB Konfiguration"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr "Version der DB-Engine"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr "Datenbank Zeitzone"

#: src/Toolbox.php:2962
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "TT-MM-JJJJ"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "DEBUG"
msgstr "Debug"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "DNS-Name"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS-Suffix"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:380
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Drunkelgrau"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: src/Config.php:1585
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboards"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecord.php:113 src/DomainRecord.php:404
#: src/DomainRecordType.php:387
msgid "Data"
msgstr "Daten"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Rechenzentrum"
msgstr[1] "Rechenzentren"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Rechenzentrumsposition"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101 src/Migration.php:929
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Datenmigration - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Datenbank"
msgstr[1] "Datenbanken"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
"Die Datenbank enthält bereits \"glpi_*\"-Tabellen. Verwenden Sie die Option "
"--force, um die vorhandene Datenbank zu überschreiben."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
"Die Datenbankkonfiguration ist bereits vorhanden. Verwenden Sie die Option "
"--reconfigure, um die vorhandene Konfiguration zu überschreiben."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "Datenbank Konfiguration ist OK."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""
"Die Datenbankkonfiguration ist nicht mit der Verwendung von \"utf8mb4\" "
"kompatibel."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "Die Datenbankkonfiguration wird nicht unterstützt."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Die Datenbankverbindung ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen."

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Setup der Datenbankverbindung"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Erstellung der Datenbank ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine wird nicht unterstützt."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird nicht unterstützt."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird unterstützt."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr "Datenbank-Host"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Datenbankinstanz"
msgstr[1] "Datenbankinstanzen"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:280
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr "Datenbank-Integritätsprüfung mit Fehler (%s) fehlgeschlagen."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""
"Der mit der Option --db-name definierte Datenbankname darf nicht leer sein."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbank-Name:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Datenbankpasswort (wird abgefragt, wenn die Option ohne Wert übergeben wird)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Datenbank-Passwort:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Datenbank-Port"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:254
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die "
"Datenbank mit einer instabilen Zwischenversion installiert wurde (%s)."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:268
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die "
"Version \"%s\" vom Prüfprozess nicht unterstützt wird."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301
#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Das Datenbankschema ist in Ordnung."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Datenbank-Benutzer"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
"Der mit der Option --db-user definierte Datenbankbenutzer darf nicht leer "
"sein."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Datenbank-Benutzer:"

#: src/Config.php:2741
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "Datenbankversion scheint korrekt zu sein  (%s) - Perfekt!"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/report.contract.php:66
#: front/report.year.php:67 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/Csv/LogCsvExport.php:74 src/NotificationTargetProject.php:675
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/Ticket.php:6315
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1999 src/ITILFollowup.php:672
#: src/ITILFollowup.php:745 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/Item_DeviceBattery.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:694 src/NotificationTargetTicket.php:849
#: src/NotificationTargetTicket.php:862 src/CommonITILTask.php:773
#: src/CommonITILTask.php:990 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Project.php:1158
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/Event.php:302 src/Event.php:381
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1103
#: src/CommonITILObject.php:5014 src/CommonITILObject.php:6334
#: src/Document_Item.php:759 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Datum"
msgstr[1] "Datums"

#: src/Config.php:1179
msgid "Date format"
msgstr "Datums Format"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Datum der letzten physikalischen Inventarisierung"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.year.list.php:188
#: front/report.contract.list.php:216 front/report.infocom.php:170
#: src/Infocom.php:1242 src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256
#: src/Entity.php:1732
msgid "Date of purchase"
msgstr "Kaufdatum"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
msgid "Date of solving"
msgstr "Lösungsdatum"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/LevelAgreement.php:255
#: src/CalendarSegment.php:357 src/CalendarSegment.php:388 src/Config.php:1542
#: src/Config.php:1563
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Aufbewahrungszeitraum für gesendete E-Mails"

#: src/CommonGLPI.php:352 src/User.php:3138
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Debug-Modus deaktiviert"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Debug-Modus aktiviert"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Debug Modus wurde deaktiviert."

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Debug Modus wurde aktiviert."

#: src/Toolbox.php:2204 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"

#: src/NotificationTargetTicket.php:696 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Entscheidungsträger"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr "Datum der Außerbetriebnahme"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "degressiv"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Standard-Vorlage %1$s"

#: index.php:155
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Standard (aus Nutzerprofil)"

#: src/Config.php:1421
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr "Standard-Änderungsvorlage"

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Standard Zeichenlimit (Zusammenfassungstextfelder)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr "Standardvertrag"

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Standard Dezimalzahlenlimit"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:764
msgid "Default display"
msgstr "Standard Bildschirm"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Standard E-Mail"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2695 src/User.php:3098 src/User.php:3749
msgid "Default entity"
msgstr "Standard-Einheit"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien"

#: src/Config.php:1593
msgid "Default for Assets"
msgstr "Standard für Inventar"

#: src/Config.php:1602
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1588
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Standard für Anmerkungen E-Mail Empfänger"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Standard für Anmerkungen"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Standard für die Mail-Gateways"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Standard für die Tickets"

#: src/Config.php:1607
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Standard für Tickets (Mini-Dashboard)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2705
msgid "Default group"
msgstr "Standardgruppe"

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Standardüberschrift für angefügte Dokumente"

#: src/Config.php:1168
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "GLPI Standardsprache"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Standardbenutzername und Passwort sind:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Standard Benachrichtigungston"

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr "Standard-Problemvorlage"

#: src/RuleRight.php:381 src/Profile.php:748 src/Profile.php:2141
#: src/User.php:2677 src/User.php:3053 src/User.php:3740
#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Standard-Bericht"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Standardsuche"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Standard Suchergebnislimit (Seite)"

#: src/AuthLDAP.php:424 src/AuthLDAP.php:1079 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Standardserver"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Standardwert der Checkbox"

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr "Standard Status"

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Kartuschen"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr ""
"Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Einheiten von "
"Verbrauchsmaterial"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Standard-Ticketvorlage"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:76
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Standardübersetzung"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Standard URL Längenlimit"

#: src/CommonDBTM.php:4809 src/Search.php:7351 src/Entity.php:2182
#: src/Entity.php:2228
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Standardwert für Vertragsalarme"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr "Standardwert für Alarme zu den Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/Config.php:2621
msgid "Default values"
msgstr "Standardwerte"

#: src/Config.php:3598
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Frist bis zur Kontodeaktivierung (in Tagen)"

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Verzögerung für E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/Group.php:548 src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249
#: src/Group_User.php:291 src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508
#: src/Group_User.php:590 src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770
msgid "Delegatee"
msgstr "Beauftragter"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:360 src/Notification.php:496
#: src/NetworkPort.php:1103 src/Planning.php:1042 src/CommonDBTM.php:5307
#: js/planning.js:282 js/modules/Kanban/Kanban.js:470
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:486 js/modules/Kanban/Kanban.js:778
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2467
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412 js/impact.js:1355
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr "Komponente löschen"

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Globale Regel löschen"

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element löschen"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3070
msgid "Delete a rule"
msgstr "Regel löschen"

#: src/Config.php:3400
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Alle Wiederholungen löschen"

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Objekt entfernen"

#: src/Config.php:3362
msgid "Delete component"
msgstr "Komponente löschen"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Element löschen"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "E-Mail(s) löschen"

#: src/Config.php:3406
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Löschen wenn älter als %s Monat"
msgstr[1] "Löschen wenn älter als%s Monate"

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr "Dieses Ereignis löschen"

#: src/Item_Ticket.php:1030
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/MassiveAction.php:751
#: src/MassiveAction.php:793 src/Profile_User.php:359
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/DisplayPreference.php:449
#: src/DisplayPreference.php:600 src/DisplayPreference.php:648
#: src/Consumable.php:596 src/Item_SoftwareVersion.php:716
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1111 src/Item_SoftwareVersion.php:1326
#: src/Notepad.php:390 src/CommonDBRelation.php:1349 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Lock.php:517 src/Dashboard/Grid.php:1464
#: src/Reservation.php:843 src/Change_Ticket.php:300 src/Transfer.php:3898
#: src/Transfer.php:3904 src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068
#: src/Rule.php:3053 src/CommonDBTM.php:5208 src/CommonDBTM.php:5300
#: src/LevelAgreement.php:494 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Unwirderruflich löschen und Geräte entfernen"

#: src/MassiveAction.php:748
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Unwiderruflich löschen aber Geräte beibehalten"

#: src/MassiveAction.php:797
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "unwiderruflich gelöscht trotz verknüpften Objekten"

#: src/MassiveAction.php:791
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Verknüpfung ausgewählter Elemente unwiderruflich löschen."

#: src/Config.php:3251
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Löschen der Beziehung zwischen Elementen"

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr "Wiederholende Ereignisse löschen"

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3259
msgid "Delete the item"
msgstr "Element löschen"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:617 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr "Lösche diese Karte"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard löschen"

#: front/report.year.list.php:183 front/report.contract.list.php:211
#: src/Ticket.php:5210 src/Change.php:1459
#: src/NotificationTargetTicket.php:652 src/Problem.php:1175
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "Gelöscht vom LDAP"

#: src/User.php:3692 src/Config.php:3337
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis gelöscht"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Änderung löschen"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Problem löschen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Anmerkung gelöscht"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Projekt löschen"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Entfernung von Projekt Aufgabe"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Löschung einer Reservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Tätigkeit löschen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Ticket gelöscht"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Löschung der archivierten Protokolldatei: %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "Löschen verweigert"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Lieferdatum"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Lieferschein"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Abhängigkeiten"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:528
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Verteilungsplan"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Dereferenzieren während der Suche"

#: src/AuthLDAP.php:609
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Dereferenzieren während der Lokalisierung"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Beschreiben Sie den Vorfall oder die Anfrage"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Beschreibe dein Problem"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
#: src/CronTask.php:1627 src/RuleImportComputer.php:106 src/RuleRight.php:63
#: src/Ticket.php:2686 src/Ticket.php:4923
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 src/RuleCollection.php:563
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1928 src/ITILFollowup.php:655
#: src/ITILFollowup.php:729 src/ITILFollowup.php:905
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/Features/PlanningEvent.php:970
#: src/Change.php:1254 src/Reminder.php:409 src/Reminder.php:773
#: src/NotificationTargetTicket.php:846 src/NotificationTargetTicket.php:859
#: src/NotificationTargetTicket.php:872 src/CommonITILTask.php:756
#: src/CommonITILTask.php:846 src/CommonITILTask.php:1482
#: src/CommonITILTask.php:1669 src/PlanningExternalEventTemplate.php:85
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999 src/Rule.php:3072
#: src/LevelAgreement.php:512 src/Problem.php:969 src/Project.php:573
#: src/Project.php:915 src/Project.php:1714
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTask.php:876
#: src/ProjectTask.php:1036 src/CommonITILObject.php:3690
#: src/RuleTicket.php:490 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEvent.php:342
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: src/AuthLDAP.php:2262
msgid "Destination entity"
msgstr "Zieleinheit"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Versetzte SQL Replikation "

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1170
#: src/Dashboard/Grid.php:1182 src/Dashboard/Grid.php:1197
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Gerät"
msgstr[1] "Geräte"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "Gerät 1"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "Gerät 2"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "Geräte ID"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Batterietyp des Gerätes"
msgstr[1] "Batterietypen des Gerätes"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] "Gerät Kameramodell"
msgstr[1] "Gerät Kameramodelle"

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Gerät Gehäusetyp"
msgstr[1] "Gerät Gehäusetypen"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Gerät Controllermodell"
msgstr[1] "Gerät Controllermodelle"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Gerät Laufwerksmodell"
msgstr[1] "Gerät Laufwerksmodelle"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Gerät Firmwaretyp"
msgstr[1] "Gerät Firmwaretypen"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Gerätegenerische Modelle"
msgstr[1] "Gerätegenerische Modelle "

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Gerät Grafikkartenmodell"
msgstr[1] "Gerät Grafikkartenmodelle"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Gerät Festplattenmodell"
msgstr[1] "Gerät Festplattenmodelle"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr "Gerät ID"

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/Contract_Item.php:541 src/NotificationTargetContract.php:175
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
msgid "Device list"
msgstr "Materialliste"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Gerät Speichertyp"
msgstr[1] "Gerät Speichertypen"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Gerät-Modell"
msgstr[1] "Gerätemodelle"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Gerät Netzteiltyp"
msgstr[1] "Gerät Netzteiltypen"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Gerät Prozessorenmodell"
msgstr[1] "Gerät Prozessorenmodelle"

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Geräte deren Reservierung heute abläuft"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Gerät Sensorentyp"
msgstr[1] "Gerät Sensorentypen"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Gerät Soundkartenmodell"
msgstr[1] "Gerät Soundkartenmodelle"

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Gerät im Augenblick nicht verfügbar"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Gerätetyp"
msgstr[1] "Gerätetypen"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr "Gerät_id"

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Im Menü dargestellte Geräte"

#: src/Item_Ticket.php:743
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Geräte, die meine Gruppen besitzen"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Gerätetyp"
msgstr[1] "Gerätetypen"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Lexikon"
msgstr[1] "Verzeichnisse"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Herstellerverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Computermodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Computertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Gerätemodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Gerätetypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Monitortypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Netzwerkgerätentypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Netzwerkgerätemodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Betriebssystemarchitekturverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Versionsverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Betriebssystemverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Telefonmodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Telefontypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Druckertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Druckertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Druckerverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Servicepackverzeichnis"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Softwareverzeichnis"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr "Zu verwendendes Wörterbuch. Mögliche Werte sind: %s"

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr "Unterschied zwischen Haupt- und Replikat"

#: src/Config.php:1674
msgid "Digit"
msgstr "Ziffer"

#: src/Config.php:1578
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Direkte Benachrichtigung (Anfragender zum Aufheben der Sperre ist Sender)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Lokale Anschlüsse"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:802
msgid "Direct link"
msgstr "Direkter Link"

#: src/Plugin.php:2301
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022
#: src/Plugin.php:2694 src/Marketplace/View.php:804
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/Plugin.php:2413 src/Plugin.php:2735
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "ANSI Ausgabe deaktivieren"

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
"Deaktivieren Sie GLPI-Plugins (es sei denn, Befehle erzwingen das Laden von "
"Plugins)"

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Datumsfilter deaktivieren"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus deaktivieren"

#: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212
#: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 src/CronTask.php:868
#: src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Config.php:510 src/Entity.php:3100
#: src/Entity.php:3479 src/APIClient.php:316 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin deaktiviert"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Das Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) verbieten"

#: src/Transfer.php:3923 src/Transfer.php:3931
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Computer_Item.php:252
#: src/Computer_Item.php:273 src/Computer_Item.php:384
#: src/Computer_Item.php:552
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Lösen"

#: src/Config.php:3353
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Komponentenverbindung lösen"

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Ein Element trennen"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"

#: src/Html.php:4392 src/Html.php:4396
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Anzeige (Anzahl Elemente)"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "GLPI Debug Informationen anzeigen"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Alle Elemente anzeigen"

#: src/Config.php:1234
msgid "Display counters"
msgstr "Zähler anzeigen"

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr "Für Benutzer ohne Bild die Initialen anzeigen"

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr "Auf der Karte anzeigen"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1341
#: src/CommonGLPI.php:1401 src/CommonGLPI.php:1403
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: src/Config.php:1185
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Anzeige der Vor- und Nachnamen"

#: front/report.contract.php:80 front/stat.graph.php:378
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.networking.php:64
#: front/report.networking.php:75 front/report.networking.php:87
#: front/report.year.php:80 front/stat.location.php:115 front/stat.item.php:76
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/report.reservation.php:58
#: front/report.infocom.php:72 src/Stat.php:2121
msgid "Display report"
msgstr "Bericht anzeigen"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Zeige Dropdown für Quelle auf der Login-Seite"

#: src/Config.php:1223
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Darstellung des kompletten Namens in DropDown-Bäumen"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr "Programmversion anzeigen"

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:404
msgid "DisplayPort"
msgstr "Displayport"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:121
#: src/NetworkName.php:482 src/CommonDBConnexity.php:517
#: src/CommonDBConnexity.php:645 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Trennen"

#: src/NetworkPort.php:1469
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Ein VLAN entfernen"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "trenne Zertifikat"

#: src/User.php:3327
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Von Gruppe trennen"

#: src/User.php:3332
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Vom Profil trennen"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "abgesonderten Geräte"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr "Zählen"

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "Stellen Sie keine interaktiven Fragen"

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "Nicht berechnen"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""
"Prüfen Sie nicht die Integrität des Datenbank-Schemas, bevor Sie die "
"Aktualisierung durchführen"

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht kopieren"

#: src/Config.php:3609
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Nicht deaktivieren"

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "Nicht löschen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Bitte bei Importfehlern nicht abbrechen"

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr "Keine Meldung ausgeben"

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts tun"

#: src/CommonITILValidation.php:1648
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr "Wollen Sie es wirklich lösen oder schließen?"

#: src/Dropdown.php:2329
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich eine vereinheitlichte Verwaltung für dieses Element?"

#: src/Plugin.php:806
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Möchten Sie es %aktivieren_link?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Möchten Sie die Datenbank neu konfigurieren?"

#: src/Marketplace/View.php:1054
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""
"Möchtest du die Plugin-Setup Seite durch den neuen Marktplatz ersetzen?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr "Möchten Sie \"Nutzungsstatistiken\" senden?"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokument"
msgstr[1] "Dokumente"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5436
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Dokument Ticket %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich kopiert."

#: src/Config.php:3655
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Dokumentdateien maximale Größe (MB)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Dokument-Rubriken"
msgstr[1] "Dokumentenkategorie"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] "Dokumentelement"
msgstr[1] "Dokumentenelemente"

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich verschoben."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Dokumententyp"
msgstr[1] "Dokumenttypen"

#: src/CommonITILValidation.php:919
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Config.php:3650
msgid "Documents setup"
msgstr "Dokumente Setup"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Author dieser Aktion"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:582
msgid "Does not expire"
msgstr "Läuft nicht ab"

#: src/Profile.php:1157 src/Domain.php:68
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domäne"
msgstr[1] "Domänen"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr "Domain %1$s abgelaufen am %2$s"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr "Domain %1$s läuft ab am %2$s"

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] "Domänen-Element"
msgstr[1] "Domänen-Elemente"

#: src/AuthLDAP.php:1302
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Domänennname wird vom Inventarisierungstool genutzt"

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Domainname, der vom Inventarisierungs-Tool verwendet wird, um den Benutzer "
"zu verbinden"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Domäneneintrag"
msgstr[1] "Domäneneinträge"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "Domänenbeziehung"
msgstr[1] "Domänenbeziehungen"

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Domänen-Typ"
msgstr[1] "Domänen-Typen"

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "Domänen nahe Ablaufdatum"

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr "Domänen abgelaufen"

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Suchfeld nicht in Auswahlfeldern anzeigen wenn die Anzahl der Elemente "
"kleiner ist als"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:246 src/Planning.php:264
msgid "Done"
msgstr "erledigt"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Türenausrichtung im Raum"

#: src/NetworkPort.php:1201
msgid "Dormant"
msgstr "Ruhend"

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Down"
msgstr "ab"

#: src/Marketplace/View.php:756 src/RichText/RichText.php:471
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr "Download \"%1$s\" Inventar-Datei"

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL"

#: src/Marketplace/View.php:701
msgid "Download again"
msgstr "erneut herunterladen"

#: src/Marketplace/View.php:730
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
"Lade die Archiv-Datei selbst herunter, du musst sie im Plugins-Verzeichnis "
"(%s) entpacken."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Plugin vom GLPI Marktplatz herunterladen"

#: src/User.php:2318
msgid "Download user VCard"
msgstr "Benutzer VCard herunterladen"

#: src/Html.php:5597
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Datei hierher ziehen und loslassen, oder"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Zeichnen Sie eine Linie zwischen zwei Assets, um eine Auswirkungsbeziehung "
"hinzuzufügen"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Zeichnen Sie ein Quadrat um die Assets, die Sie gruppieren möchten"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Laufwerk"
msgstr[1] "Laufwerke"

#: front/stat.location.php:93 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: src/Event.php:161
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Rubrik"
msgstr[1] "Rubriken"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Wörterbuch Dropdown-Listen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Trommel"

#: src/Config.php:1524
msgid "Due date progression"
msgstr "Fälligkeitsdatum hervorheben"

#: src/NetworkPort.php:1611
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 src/Domain.php:451
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"

#: src/Dropdown.php:2330 src/Dropdown.php:2336 src/Dropdown.php:2337
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Kopien des Elements für jeden Anschluss erstellen"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliziert von"

#: src/Ticket.php:3377
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Duplizierte Tickets"

#: src/Ticket.php:2615 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikate"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CronTask.php:1435 src/TaskTemplate.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:439
#: src/CommonITILCost.php:594 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:523 src/CommonITILTask.php:976 src/CommonITILTask.php:1487
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Dauer der Umfrage"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr "Einheit Dauer"

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:273 src/Database.php:364
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dynamische Anzeige"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr "Fehlermeldungen"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "FEHLER: %s ist schreibgeschützt"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Alert.php:114 src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580
msgid "Each day"
msgstr "Täglich"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Jeder Gast erhält eine schreibgeschützte Kopie dieses Ereignisses."

#: src/Alert.php:116 src/Dropdown.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586
msgid "Each month"
msgstr "Jeden Monat"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Jeden Monat, gleiches Datum"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Jeden  Monat, gleicher Wochentag"

#: src/Alert.php:115 src/Dropdown.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583
msgid "Each week"
msgstr "Jede Woche"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "jährlich"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Osten"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:91 src/CommonITILValidation.php:967
#: src/KnowbaseItem.php:270
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr "Ein Ereignis bearbeiten"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeitetn"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten"

#: src/PDU_Rack.php:645 src/Item_Rack.php:853
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Rack-Beziehung bearbeiten"

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr "Reservierung bearbeiten"

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr "Bearbeite diese Karte"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:505 src/Item_OperatingSystem.php:557
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edition"
msgstr[1] "Editionen"

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTask_Ticket.php:406
#: src/Project.php:703 src/Project.php:1090 src/Project.php:1703
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTaskTemplate.php:99 src/ProjectTaskTemplate.php:200
msgid "Effective duration"
msgstr "Tatsächliche Durchlaufzeit"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""
"Es müssen entweder die Optionen --dsn oder --use-default verwendet werden."

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr ""
"Element scheint nicht geolokalisiert zu sein oder kann nicht gefunden "
"werden."

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:912 src/AuthLDAP.php:917
#: src/AuthLDAP.php:920 src/AuthLDAP.php:1168 src/AuthLDAP.php:1177
#: src/AuthLDAP.php:1186 src/AuthLDAP.php:1195 src/AuthLDAP.php:3738
#: src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746 src/AuthLDAP.php:3751
#: src/Blacklist.php:247 src/QueuedNotification.php:749 src/RuleRight.php:264
#: src/Contact_Supplier.php:310 src/Dropdown.php:581 src/Dropdown.php:607
#: src/Auth.php:1686 src/Auth.php:1692 src/Auth.php:1698 src/Auth.php:1704
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Contact.php:287 src/User.php:2518
#: src/User.php:3025 src/User.php:3476
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/Entity.php:720
#: src/Entity.php:1530 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: src/Supplier.php:242 src/UserEmail.php:52 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-Mail"
msgstr[1] "E-Mails"

#: src/MailCollector.php:664
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "E-Mail %s nicht vorhanden. Import nicht möglich"

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:685
#: src/Infocom.php:1418
msgid "Email alarms"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/Auth.php:1614
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Mailattribut für x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "E-Mail Domainname (Benutzeradressen beginnen mit login@domain)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/problem_user.form.php:50
#: front/change_supplier.form.php:49 front/ticket_user.form.php:46
#: src/CommonITILObject.php:4253 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Konfiguration der E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/CommonITILObject.php:4266
msgid "Email for followup"
msgstr "E-mail Adresse für die Benachrichtigung"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-Mail nicht vorhanden. Import nicht möglich"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "E-Mail-Benachrichtigung"
msgstr[1] "E-Mail-Benachrichtigungen"

#: src/Api/API.php:2151
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "E-Mail Meldung ist desaktiviert"

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr "E-Mail-Sender"

#: src/Entity.php:938 src/Entity.php:1971
#: src/NotificationMailingSetting.php:92
msgid "Email sender address"
msgstr "Email Adresse Absender"

#: src/Entity.php:980 src/Entity.php:1978
#: src/NotificationMailingSetting.php:100
msgid "Email sender name"
msgstr "Name des E-Mail-Absenders"

#: src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1160 src/AuthMail.php:96
msgid "Email server"
msgstr "E-Mail Server"

#: src/User.php:3596
msgid "Email server for authentication"
msgstr "E-Mail-Server zur Authentifizierung"

#: src/Entity.php:998 src/Entity.php:2067
#: src/NotificationMailingSetting.php:158
msgid "Email signature"
msgstr "Email Signatur"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Embed in another application"
msgstr "Eingebettet in anderer Anwendung"

#: src/Html.php:4220
msgid "Empty array"
msgstr "Datenreihe ist leer"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Leer für unendlich"

#: src/Auth.php:872 src/Auth.php:881
msgid "Empty login or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort fehlen"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Plugin.php:2691 src/Marketplace/View.php:810
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Plugin.php:801 src/Plugin.php:2444 src/Plugin.php:2727
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "CSS Anpassungen aktivieren"

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Rest API aktivieren"

#: src/System/RequirementsManager.php:151
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr "Aktiviert den E-Mail-Versand über SSL/TLS."

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Datumsfilter aktivieren"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Browser-Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/Config.php:1398
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Hohen Kontrast aktivieren"

#: src/System/RequirementsManager.php:161
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr "Aktiviert die Installation von bz2-Paketen aus dem Marktplatz."

#: src/System/RequirementsManager.php:178
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Erlaubt die Installation von Plugins aus dem Marktplatz."

#: src/System/RequirementsManager.php:156
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr "Erlaubt die Installation von Zip-Paketen aus dem Marktplatz."

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Login mit Anmeldeinformationen aktivieren"

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Login mit externem Token aktivieren"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus aktivieren"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
"Migration ohne Plugin-Dateien ermöglichen (wir können nicht garantieren, "
"dass die Plugin-Daten mit der unterstützten Version %s kompatibel sind)"

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Benachrichtigungen standardmäßig aktivieren"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:599
#: src/Cartridge.php:780 src/Infocom.php:1781
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsmodus aktivieren"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Standardmäßig Finanz- und Administrationsdaten aktivieren"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""
"Aktiviert die Verwendung der ChaCha20-Poly1305-Verschlüsselung, die von GLPI"
" benötigt wird. Dies wird von libsodium 1.0.12 und neuer bereitgestellt."

#: src/System/RequirementsManager.php:146
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""
"Aktiviert die Verwendung der Authentifizierung über einen entfernten LDAP-"
"Server."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen."

#: src/Auth.php:1565 src/Auth.php:1610 src/Auth.php:1633
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2582
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Aktivierte Elementtypen"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Gehäuse"
msgstr[1] "Enclosures"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Gehäusetyp"
msgstr[1] "Enclosure-Modelle"

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr "verschlüsselt"

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Verschlüsselung Algorithm"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für die Authentifizierung"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für Daten"

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr "Verschlüsselungsstatus"

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr "Verschlüsselung Programm"

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr "Verschlüsselung Typ"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1458
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/Html.php:4145 src/Html.php:4361 src/Planning.php:455
#: src/Contract.php:1613 src/Reminder.php:654 src/CalendarSegment.php:362
#: src/CalendarSegment.php:390 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/Contract.php:1615
msgid "End + Notice"
msgstr "Ende + Kündigung"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Endet um %s:"

#: front/stat.graph.php:380 front/stat.tracking.php:149
#: front/report.year.list.php:192 front/stat.location.php:117
#: front/stat.item.php:77 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.contract.list.php:220 front/report.infocom.php:74
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/ContractCost.php:158
#: src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 src/Dropdown.php:663
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:445
#: src/CommonITILCost.php:592 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/CommonITILRecurrent.php:180
#: src/CommonITILRecurrent.php:310 src/Contract.php:319 src/Contract.php:551
#: src/Contract.php:804 src/Contract.php:1703 src/Cartridge.php:820
#: src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278 src/User.php:3765
#: src/CommonITILTask.php:1035 src/Stat.php:2123
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Gültig bis"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Enddatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll (siehe %s"
" für unterstützte Formate)"

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Letzte Stunde des Ausführungsplan"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Ablauf des Vertrags"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Ende des Finanzjahres"

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Leer"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:609
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Ende des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit"

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Arbeitstag Ende"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr "Endpunkt %s"

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr "Endpunkt A"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr "Endpunkt B"

#: src/System/RequirementsManager.php:166
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr "Verbesserung der Leistung der PHP-Engine."

#: src/System/RequirementsManager.php:141
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr "Verbesserte Sicherheit bei der Überprüfung von Bildern."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Anfangsbuchstaben eingeben (Kontakt, Name des Geräts, Seriennummer oder "
"Inventarnummer)"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Einheitenzuweisung"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Einheit"
msgstr[1] "Einheiten"

#: src/NotificationTarget.php:1004
msgid "Entity administrator"
msgstr "AdministratorIn der Entität"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Einheit aus LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Einheit aus Benutzerprofil"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Dropdown-Liste Entitäten"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Einheit für Software-Erstellung"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleMailCollector.php:193
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Einheit aus TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Einheit aus dem vollständigen Name"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Einheit aus Domäne"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Einheit aus E-Mail Domäne"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Lokale Rechte"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr "Einheits-ID"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Eintrag Übersetzungsliste"

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"

#: src/NetworkPort.php:813
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr "Gerät im Trunk- oder Tagged-Modus"

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr "Gerätename"

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipment ohne Netzwerkkarte"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Materialbericht nach Jahr"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/pages/login_error.html.twig src/CronTask.php:1464
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:711 js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571 js/glpi_dialog.js:398
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: src/Plugin.php:2196 src/Plugin.php:2587
msgid "Error / to clean"
msgstr "Fehler / zu bereinigen"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Fehler bei der Ausführung von %s. Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details."

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der Nachricht (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere"
" Details"

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank!"

#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219 src/CommonITILTask.php:312
#: src/CommonITILTask.php:524
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Fehler bei der Eingabe des Datums: Das Startdatum liegt hinter dem Enddatum"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""
"Fehler beim Einfügen von Browser-Benachrichtigungen in die Warteschlange"

#: src/NotificationMailing.php:180
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Fehler beim Einfügen der E-Mail in die Warteschlange"

#: src/CommonGLPI.php:1447
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Fehler beim Ausführen dieser Aktion"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:860
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:899
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Regeln"

#: src/RSSFeed.php:792 src/RSSFeed.php:870
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Fehler, konnte RSS Feeds nicht herunterladen"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "Fehler war: %s"

#: src/Toolbox.php:2476
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Fehler bei der Syntaxanalyse HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende"
" Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "Fehler bei der Kontaktaufnahme mit dem LDAP-Server \"%s\"."

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:864
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Fehler: %s ist kein Verzeichnis"

#: src/User.php:717 src/User.php:920
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Fehler: die beiden Passwörter sind nicht identisch"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr "Während der Migration sind Fehler aufgetreten."

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3182 src/Ticket.php:3233
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Eskalationsstufe"
msgstr[1] "Eskalationsstufen"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Eskalationen, die im OLA definiert sind, werden unter diesem neuen Datum "
"ausgelöst."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Die im SLA definierten Eskalationen werden gemäß dem neuen Datum angewandt "
"werden."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Ethernet-Port"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Ethernet Port Geschwindigkeit"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Ethernet Port Typ"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr "Ethernet-Anschluss"

#: src/Change.php:579
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluierung"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetContract.php:171
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Ereignis"
msgstr[1] "Ereignisse"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Ereigniskategorie"
msgstr[1] "Ereigniskategorien"

#: src/Planning.php:1439
msgid "Event type"
msgstr "Ereignistyp"

#: src/Planning.php:868
msgid "Events type"
msgstr "Ereignistyp"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Alle vier Wochen"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Alle drei Wochen"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Alle zwei Wochen"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "wochentlich"

#: src/Dashboard/Grid.php:1313
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Entwicklung des Tickets im vergangenen Jahr"

#: src/AuthLDAP.php:958
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Beispiel für Ort: %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:645
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschliessen"

#: front/crontask.php:54 src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr "Alle empfohlenen optionalen Migrationen werden durchgeführt."

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr "Befehl \"%s\" wird ausgeführt..."

#: src/LevelAgreementLevel.php:128 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256 src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149
#: src/SlaLevel.php:255
msgid "Execution"
msgstr "Ausführung"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
"Ausführungszeit (in Zyklen), ab der die Aufgabe als stehengeblieben gilt "
"(Verzögerung = Aufgabenhäufigkeit * Zyklus)"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
"Ausführungszeit (in Sekunden), ab der die Aufgabe als hängen geblieben gilt "
"(Standard: 1800)"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:160
msgid "Expected database schema"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Erwartetes Versanddatum"

#: src/AuthLDAP.php:3630
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertenmodus"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Contract.php:635
#: src/Certificate.php:437 src/SoftwareLicense.php:419
#: src/SoftwareLicense.php:660 src/SoftwareLicense.php:921
msgid "Expiration"
msgstr "Läuft ab"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/ComputerAntivirus.php:220
#: src/ComputerAntivirus.php:299 src/ComputerAntivirus.php:371
#: src/Domain_Item.php:531 src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/Domain.php:116 src/Domain.php:182 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: src/Contract.php:651
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Ablauf + Kündigungsfrist"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Abgelaufene Domänen"

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Abgelaufene oder ablaufende Domänen"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""
"Abgelaufene oder auslaufende Domains (veraltet; enthält nur ein Element)"

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Ablaufende Domänen"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: templates/components/search/controls.html.twig
#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/Dropdown.php:2460
#: src/Dropdown.php:2461 src/RuleCollection.php:943 src/Planning.php:1062
#: src/Planning.php:1066 src/Planning.php:1070 src/Rule.php:604
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Export in csv-Dateiformat"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1513
#: src/Contract.php:1539 src/Contract.php:1560
msgid "Express"
msgstr "Ausdrücklich"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: front/setup.auth.php:42 front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49
msgid "External authentication sources"
msgstr "externe Authentifizierungsquellen"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1188
#: src/Auth.php:1100
msgid "External authentications"
msgstr "Externe Authentifizierungen"

#: src/Planning.php:1125
msgid "External calendar"
msgstr "Externer Kalender"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Externes Ereignis"
msgstr[1] "Externe Ereignisse"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Externe Ereignis-Vorlage"
msgstr[1] "Externe Ereignis-Vorlagen"

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Externer Link"
msgstr[1] "Externe Links"

#: src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786 src/TicketSatisfaction.php:120
#: src/TicketSatisfaction.php:246 src/TicketSatisfaction.php:296
msgid "External survey"
msgstr "Externe Umfrage"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/Html.php:1675
#: src/CommonGLPI.php:1462 src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:919
#: src/KnowbaseItem.php:98
msgid "FAQ"
msgstr "FAQs"

#: src/KnowbaseItem.php:2112
msgid "FAQ item"
msgstr "FAQ-Artikel"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN ist ungültig"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN darf nicht leer sein"

#: src/Auth.php:1019
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Anmeldung des Benutzers %1$s von IP %2$s fehlgeschlagen"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen"

#: src/Ticket.php:6621
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dokuments zum Ticket %d"

#: src/Ticket.php:6557 src/Ticket.php:6572
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Anmerkung zum Ticket %d"

#: src/Ticket.php:6593
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Tätigkeit zum Ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2550
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Teammitglied kann nicht hinzugefügt werden"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Der Cache konnte nicht gelöscht werden."

#: src/Toolbox.php:1467
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Proxyserver (%s) aufbauen "

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s. Prüfen Sie, ob Sie über die "
"erfordrlichen Berechtigungen verfügen."

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Löschen der Datei %1$s ist fehlgeschlagen (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Löschen der Datei ist fehlgeschlagen %s"

#: src/Ticket.php:6745
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets %d"

#: src/Ticket.php:6651
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Fehler beim Verknüpfen der Tickets %d und %d"

#: src/Ticket.php:6542
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Fehler beim Laden des Tickets %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2571
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Teammitglied konnte nicht entfernt werden"

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Die Größe des Bildes konnte nicht geändert werden."

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei auf Datenträger"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Schwerwiegender Fehler: gebe die Zustellung der E-Mail an %s auf"

#: src/NotificationTargetProject.php:642 src/CommonTreeDropdown.php:770
#: src/ProjectTask_Ticket.php:407 src/Project.php:561
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/ProjectTask.php:1023
#: src/ProjectTask.php:1229 src/SoftwareLicense.php:451
msgid "Father"
msgstr "Übergeordneter Vorgang"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PrinterLog.php:242
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Dropdown.php:574 src/Dropdown.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 src/Contact.php:279
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515 src/Supplier.php:186
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2194 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: src/RSSFeed.php:663
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Fibre Channel Port"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Fibre Channel Port Geschwindigkeit"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Glasfaser Port Typ"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Fibertyp"
msgstr[1] "Fibertypen"

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: src/Csv/LogCsvExport.php:76 src/NotificationTargetProject.php:685
#: src/Fieldblacklist.php:75 src/Fieldblacklist.php:109
#: src/RuleCollection.php:1374 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/RuleAction.php:185 src/Rule.php:1169
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Feld"
msgstr[1] "Felder"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Feld Elementtyp ist verpflichtend"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Feld speichert das Login der HTTP Anfrage"
msgstr[1] "Felder speichern die Logins der HTTP Anfrage"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: src/Dropdown.php:1184 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Feldeindeutigkeit"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/KnowbaseItem.php:1101 src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: src/Inventory/Inventory.php:847 src/Inventory/Inventory.php:919
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr "Die Datei %1$s wurde gelöscht"

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Datei %s nicht gefunden."

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Dateiinhalt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterung"

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr "Datei wurde erfolgreich importiert!"

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr "Datei wurde nicht importiert:"

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Datei verändert (falsche Prüfsumme)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Datei zu groß"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Datei zu klein "

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen."

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Dateisystem"
msgstr[1] "Dateisysteme"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "Die Datei ist zu groß, um hinzugefügt zu werden."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Datei-Upload abgebrochen"

#: src/Html.php:5567
msgid "File(s)"
msgstr "Datei(en)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Dateityp nicht zugelassen"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Ausfüllen bei Übergang zu Status %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr "Zugriff einschränken"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Inventar filtern..."

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Elementtypen filtern"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Liste filtern"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Liste der Plugins filtern"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filter, der bei der LDAP-Suche anzuwenden ist"

#: src/AuthLDAP.php:819 src/AuthLDAP.php:1249 src/AuthLDAP.php:1450
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filter für Suche in Gruppen"

#: src/Dashboard/Grid.php:764
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:647
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Config.php:3314 src/Entity.php:2214
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Finanz- und Verwaltungsinformationen"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Suche freie Mittel in einen bestimmten Zeitraum"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Computer in GLPI suchen mit folgendem Status"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Menü suchen"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Abschlussstatus"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:385 src/NetworkEquipment.php:410
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Firmwaretyp"
msgstr[1] "Firmwaretypen"

#: src/CommonGLPI.php:1018
msgid "First"
msgstr "Erste"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Erstes Element"

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "In Einheit des Tickets gefundener erster gültiger Vertrag"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:895
#: src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3755 src/Auth.php:1666
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2445 src/User.php:2888 src/User.php:3468
#: src/User.php:6320 src/NotificationTargetUser.php:152
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: src/Config.php:1187
msgid "First name, Surname"
msgstr "Vorname, Nachname"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "erste/letzte Adresse: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Vorname des sperrenden Benutzers"

#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Bitte URL für Bilder in ITIL-Aufgaben, Folgeaufgaben und Lösungen "
"korrigieren."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""
"Korrigieren Sie dies durch Ausführung des Befehls \"php bin/console %1$s\" "
"aus, um die Zeitzonen zu aktivieren."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 src/CommonITILCost.php:167
#: src/CommonITILCost.php:271 src/CommonITILCost.php:464
#: src/CommonITILCost.php:596
msgid "Fixed cost"
msgstr "Fixe Kosten"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
"Dieses Element ist mit anderen verbunden. Die Änderung des Attributs ist "
"nicht erlaubt."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Blitzlicht"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Durchsatz"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Brennweite"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr "Anmerkungsvorlagen"

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr "Anmerkungen vor der automatischen Lösung"

#: src/Item_Rack.php:300
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Rack Grenzen"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Raumgrenzen"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr "Folgende Erweiterungen sind installiert: %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr "Die folgenden Erweiterungen fehlen: %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr "Folgende Erweiterungen sind nicht vorhanden: %s."

#: src/Inventory/Inventory.php:293
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr "Folgende Schlüssel wurden während des Prozesses ignoriert\\: %1$s "

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1943 src/ITILFollowup.php:79
#: src/ITILFollowup.php:712 src/Profile.php:806 src/Profile.php:1387
#: src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Anmerkung"
msgstr[1] "Anmerkungen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Autor des Kommentars"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50 src/Profile.php:1959
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Anmerkungsvorlage"
msgstr[1] "Anmerkungsvorlagen"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen sollte der SELinux-Modus Enforcing sein."

#: src/Central.php:475
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Passwort des Default-Benutzers "
"ändern: %s"

#: src/Central.php:482
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Bitte Folgende Datei aus Sicherheitsgründen löschen: %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Finanz- und Verwaltungsdaten an dieser Stelle gelten nur als Vorlage - sie "
"werden für alle zukünftig eingefügten Elemente übernommen."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Für Tickets, die geschlossen wurden nach dem"

#: src/Api/API.php:1606
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Verbotene Feld ID im Suchkriterium"

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr "ANSI Ausgabe erzwingen"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""
"Download erzwingen, auch wenn das Plugin bereits heruntergeladen wurde"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
"Ausführung der Installation erzwingen, auch wenn das Plugin bereits "
"installiert ist"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
"Erzwingen der Ausführung der Installation, Überschreiben der bestehenden "
"Datenbank"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Erzwingen der Ausführung der Aktualisierung von v-1 Version von GLPI, auch "
"wenn das Schema nicht geändert wurde"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Erzwungene Strategie für gelöschte Benutzer (aktuell konfigurierte Aktion: "
"\"%s\")"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1462 src/User.php:3343
msgid "Force synchronization"
msgstr "Synchronisation erzwingen"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "Erzwinge Entsperren von %1s #%2s"

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Aufheben der Sperre dieses Elements erzwingen?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Vergiss es"

#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/User.php:5293 src/User.php:5308 src/User.php:5406 src/User.php:5430
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Format"
msgstr[1] "Formate"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Vorherig verantwortlicher Techniker"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
"%1$s gefundene Feld(er) und %2$s Konfigurationseinträge, die migriert werden"
" müssen."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""
"%s Primär-/Fremdschlüsselspalt(en) mit vorzeichenbehafteten Ganzzahlen "
"gefunden."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""
"%s Tabelle(n) gefunden, die eine Migration auf \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\" "
"erfordern."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr "%s Tabelle(n) gefunden, die auf \"utf8mb4\" umgestellt werden müssen."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "%s zu migrierende Tabelle(n) gefunden."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "%s Tabelle(n) mit MyISAM-Engine gefunden."

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Anteil freier"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Freier Speicher"

#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Standardfrequenz"

#: src/Toolbox.php:2179 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4137 src/Html.php:4350
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "%1$d bis %2$d von %3$d"

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Von %1$s bis %2$s"

#: src/MailCollector.php:1147 src/CommonITILObject.php:6240
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Absender %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "Von \\ nach"

#: src/NotImportedEmail.php:146 src/RuleMailCollector.php:94
#: src/RuleTicket.php:652
msgid "From email header"
msgstr "Von E-Mail-Header"

#: src/Socket.php:309 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:321
#: src/Item_Rack.php:642
msgid "Front"
msgstr "Vorne"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr "Bild vorne"

#: src/NetworkPort.php:1066
msgid "Full"
msgstr "Voll"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Bitte klassische Notation benutzen (Namensteile"
" durch Punkte getrennt). Z.B.: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr "Fixiereinheit"

#: src/Plugin.php:1852 src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "GLPI cache erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPI Datenbankversion"

#: src/Auth.php:1214 src/Auth.php:1763
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI-interne Datenbank"

#: src/Marketplace/View.php:1052
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"GLPI bietet einen neuen Marktplatz um Plugins herunterzuladen und zu "
"installieren."

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Zeitzone des GLPI Servers"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPI Version"

#: src/Dropdown.php:888 src/Dropdown.php:895 src/Dropdown.php:896
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/NetworkPortMigration.php:316 src/IPNetwork.php:171
#: src/IPNetwork.php:269
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Das Gateway ist nicht innerhalb des Netzwerkes"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Gbps"
msgstr "Gbit/s"

#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5635 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 src/Rule.php:2362
#: src/Config.php:3246 src/CommonITILObject.php:6192
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2122
#: src/Config.php:2620
msgid "General setup"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: src/Ticket.php:5738
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Erstellen einer Zufriedenheitsumfrage"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Generisches Gerät"
msgstr[1] "Generische Geräte"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Generischer Typ"
msgstr[1] "Generische Typen"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Jetzt Mail-Tickets holen"

#: src/Marketplace/View.php:520
msgid "Get help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Informationen über ein Plugin anzeigen"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Gio"
msgstr "GB"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Ausgeben"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Übergeben an"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Ausgegeben an"

#: front/allassets.php:46 src/Html.php:1595 src/Lock.php:139
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/Project.php:1883
#: src/Config.php:611 src/CommonITILObject.php:8818 src/Stat.php:1700
#: src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721 src/Lockedfield.php:96
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Globales Kanban"

#: src/DisplayPreference.php:722 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Globale Ansicht"

#: src/CommonITILValidation.php:872 src/NotificationTargetTicket.php:665
#: src/NotificationTargetChange.php:291
msgid "Global approval status"
msgstr "Globaler Status der Genehmigung"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Globale Kriterien"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Allgemeines Verzeichnis"

#: src/NetworkPort.php:602
msgid "Global displays"
msgstr "Globale Bildschirme"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globales Aufklappmenü"
msgstr[1] "Globale Aufklappmenüs"

#: src/Printer.php:641 src/Monitor.php:460 src/Peripheral.php:381
#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2343 src/Dropdown.php:2355
#: src/Dropdown.php:2357 src/Dropdown.php:2426 src/Phone.php:469
msgid "Global management"
msgstr "Als Gerätekategorie"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Globale Rechte"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Globale Suche"

#: src/Database.php:200 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Gesamtgröße"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "zurück zur Anwendung"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:480 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"

#: src/Config.php:1214
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Element nach der Erstellung aufrufen"

#: src/Html.php:6605
msgid "Go to menu"
msgstr "Zum Menü wechseln"

#: src/CommonITILValidation.php:531
msgid "Granted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/CommonITILValidation.php:537
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Genehmigt + Genehmigung nicht erforderlich"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Grafikkarte"
msgstr[1] "Grafikkarten"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Grau"

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Gruppe"
msgstr[1] "Gruppen"

#: src/AuthLDAP.php:2261 src/Group.php:463 src/Group.php:613
msgid "Group DN"
msgstr "DN der Gruppe"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Gruppenansicht"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Gruppe"

#: src/AuthLDAP.php:824 src/AuthLDAP.php:1258
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenmitglieder"

#: src/NotificationTarget.php:979
msgid "Group except manager users"
msgstr "Gruppe ohne Verwalter"

#: src/Appliance.php:191 src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
#: src/CommonITILTask.php:956 src/Domain_Item.php:524
#: src/DatabaseInstance.php:435 src/Domain.php:128 src/Domain.php:212
msgid "Group in charge"
msgstr "Verantwortliche Gruppe"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Für Domäne verantwortliche Gruppe"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:140
#: src/Printer.php:612 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/PDU.php:170
#: src/NotificationTargetReservation.php:60 src/Monitor.php:431
#: src/Peripheral.php:352 src/Enclosure.php:201 src/Rack.php:267
#: src/Certificate.php:269 src/RuleImportEntity.php:263 src/RuleAsset.php:188
#: src/ITILCategory.php:65 src/DatabaseInstance.php:238 src/Search.php:7829
#: src/Phone.php:416 src/CartridgeItem.php:314 src/NetworkEquipment.php:465
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Computer.php:544
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Technikergruppe"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Verantwortliche Gruppe der Lizenz"

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Verantwortliche Gruppe der Software"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Besitzer-Gruppe der Aufgabe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Techniker-Gruppe des Tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Zuständige Gruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Projekt-Team Gruppe"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Projekt-Teamgruppe ohne Verwalter"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Gruppeneigenschaften"

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Gruppenbaum"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/Features/PlanningEvent.php:1040 src/PlanningExternalEvent.php:265
msgid "Guests"
msgstr "Gäste"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:396
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1063
msgid "Half"
msgstr "Halb"

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr "Halber Donut"

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr "Halber Kuchen"

#: src/User.php:5925
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Passwort-Verfallsrichtlinie für Benutzer verwenden"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Festplatte"
msgstr[1] "Festplatten"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Größe der Festplatte"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Typ der Festplatte"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsdaten zu Hardwareinventar"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Hardwaretyp"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Hardware unter diesem Vertrag"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Benutzer von Gerät"

#: src/Database.php:124 src/Database.php:461 src/DatabaseInstance.php:275
msgid "Has backup"
msgstr "Hat eine Sicherung"

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr "Den Status haben"

#: src/GLPINetwork.php:294
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Haben Sie Probleme beim Einrichten eines erweiterten GLPI-Moduls?\n"
"Wir können helfen, sie zu lösen. Registrieren Sie sich für Support auf %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/KnowbaseItem.php:1102 src/Document_Item.php:674
#: src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Thema"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:433
msgid "Headset"
msgstr "Headset"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Helpdesk Dashboard"

#: src/Group.php:1060
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Helpdesk Gruppe"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Helpdesk Meldeformular"

#: src/User.php:6236 src/User.php:6261
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Helpdesk Benutzer"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Verstecktes Feld"
msgstr[1] "Versteckte Felder"

#: src/CommonITILObject.php:3051
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2807
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2929
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2003
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3908 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/APIClient.php:317
msgid "Historical"
msgstr "Verlauf"

#: src/Config.php:1873
msgid "Hits rate"
msgstr "Trefferrate"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1627
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: src/Marketplace/View.php:513
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/Config.php:1352
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Horizontal (Menü in der Kopfzeile)"

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Horizontale Balken"

#: src/Item_Rack.php:664
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Horizontale Position (vom Rack aus gesehen)"

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/LevelAgreement.php:254
#: src/Config.php:1541 src/Config.php:1562
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Behandlung der LDAP Aliase"

#: src/MassiveAction.php:1243
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr "Wie viele Kopien sollen erstellt werden?"

#: src/NetworkPort.php:814
msgid "Hub "
msgstr "Hub"

#: src/NetworkPortMigration.php:271
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr ""
"Ich verstehe nicht, wieso dieser Migrationsfehler nicht gelöscht wurde."

#: src/Config.php:3176
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Ich weiß, dass ich eine instabile Version verwende."

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig front/find_num.php:95
#: src/AuthLDAP.php:1038 src/Profile_User.php:944 src/Unmanaged.php:94
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/ContractCost.php:133
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/QueuedNotification.php:224 src/Printer.php:356
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/CronTask.php:1618
#: src/Line.php:116 src/Consumable.php:640 src/Appliance.php:239
#: src/Appliance.php:265 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/PDU.php:90
#: src/Ticket.php:4912 src/Ticket.php:4943 src/Ticket.php:5575
#: src/CommonDevice.php:274 src/ProjectCost.php:142 src/Monitor.php:228
#: src/Peripheral.php:213 src/SavedSearch.php:211
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/NetworkPort.php:1498
#: src/NetworkPort.php:1560 src/Datacenter.php:100
#: src/CommonTreeDropdown.php:753 src/Link.php:217
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1719
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 src/AuthMail.php:112
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/Item_RemoteManagement.php:250
#: src/Item_RemoteManagement.php:281 src/Budget.php:215
#: src/Item_Devices.php:142 src/Document.php:991
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SLM.php:233 src/Enclosure.php:112
#: src/Rack.php:154 src/Profile.php:2104 src/Contract_Item.php:151
#: src/Contract.php:480 src/Certificate.php:106 src/DCRoom.php:264
#: src/Group_User.php:725 src/NetworkName.php:209 src/Contact.php:246
#: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/Cartridge.php:814
#: src/Cartridge.php:1099 src/Change.php:1247 src/Change.php:1269
#: src/Change.php:1490 src/User.php:3451 src/User.php:5571
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetTicket.php:826
#: src/NotificationTargetTicket.php:848 src/NotificationTargetTicket.php:861
#: src/CommonITILTask.php:1659 src/CommonITILTask.php:1718
#: src/Infocom.php:1472 src/Infocom.php:1672 src/Software.php:386
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/Rule.php:720 src/CommonDBTM.php:4273 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/Cable.php:131 src/LevelAgreement.php:645 src/DatabaseInstance.php:319
#: src/Problem.php:962 src/Problem.php:985 src/Problem.php:1207
#: src/Project.php:543 src/Project.php:1156
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/Event.php:380 src/Search.php:7749 src/Search.php:7770 src/Phone.php:233
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2086
#: src/CartridgeItem.php:207 src/Entity.php:675 src/CommonITILObject.php:3700
#: src/CommonITILObject.php:5985 src/APIClient.php:101
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/ReservationItem.php:195
#: src/Supplier.php:169 src/Domain.php:247 src/NetworkEquipment.php:290
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Computer.php:381 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/FieldUnicity.php:342
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "TAG ID"

#: src/Api/API.php:1637
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "ID ist in Verbindung mit dem Parameter 'forcedisplay' verboten."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2057
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr "INFORMATION"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Blacklist.php:243
#: src/Unmanaged.php:189 src/RuleLocation.php:78 src/RefusedEquipment.php:117
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:228
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/RuleImportComputer.php:98 src/IPAddress.php:110
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP-Adresse"
msgstr[1] "IP-Adressen"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IP Netzwerk"
msgstr[1] "IP Netzwerke"

#: src/NetworkName.php:159
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Das IP-Netzwerk ist nicht in der Datenbak hinterlegt.  Jedoch können Sie "
"sich momentan verfügbare Netzwerke anzeigen lassen."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP-Netzwerk: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "IP Version"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPv4-Adressbereich"

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-Adresse"

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr "ITIL Vorlagen"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "ITIL Kategorien"
msgstr[1] "ITIL Kategorien"

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "ITIL Objekte"
msgstr[1] "ITIL Objekte"

#: src/Planning.php:1062
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/ManualLink.php:145 src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "Index"

#: src/CommonITILValidation.php:376
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Bei einer Abweisung müssen Sie den Grund angeben."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Wenn Zertifikate nicht mehr verwendet werden"

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet werden"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Wenn Gerät nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Wenn Dokumente nicht länger verwendet"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Wenn Bildschirm nicht mehr verwendet"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"Wenn der Name eine gültige E-Mailadresse ist, dann wird er automatisch zu "
"den blockierten Absendern hinzugefügt."

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr "Wenn nicht gesetzt, wird die E-Mail des Hauptadministrators benutzt."

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht festgelegt, wird die Haupt- oder Entitätsadministrator E-Mail-"
"Adresse verwendet."

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht festgelegt, wird der E-Mail Name des Haupt- oder "
"Entitätsadministrators verwendet."

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht gesetzt, wird der Name des Haupt- oder Instanzadministrators "
"verwendet."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
"Wenn die Option gesetzt ist, werden nur Artikel mit der angegebenen "
"Hersteller-ID verarbeitet."

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Wenn Telefone nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Wenn Drucker nicht mehr verwendet"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Wenn angegeben, wird sie für Benachrichtigungen verwendet, die keine Antwort"
" erwarten."

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Wenn Software nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Wenn Lieferanten nicht länger verwendet"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Wenn synchronisiert (sämtliche Änderungen)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Wenn synchronisiert (Änderungen des Benutzers)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Wenn synchronisiert oder Konto nur mit Leseberechtigung"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Wenn Kartuschen nicht mehr verwendet "

#: src/User.php:5427 src/Api/API.php:2171
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""
"Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem bestehenden GLPI-Benutzer "
"übereinstimmt, erhalten Sie eine E-Mail mit den erforderlichen "
"Informationen, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte kontaktieren Sie Ihren "
"Administrator, wenn Sie keine E-Mail erhalten."

#: src/Project.php:2463
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Handelt es sich bei dem Element um einen Meilenstein oder nicht?"

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Wenn Sie den Löschvorgang bestätigen, werden die Elemente, die diese Rubrik "
"nutzen, leere Werte enthalten."

#: src/ITILFollowup.php:495
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr ""
"Wenn Sie die Lösung nicht akzeptieren, müssen Sie einen Grund eingeben"

#: src/Marketplace/View.php:360
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Wenn Sie den Download der Plugins vereinfachen wollen, überprüfen Sie bitte "
"die Berechtigungen und den Besitzer dieses Verzeichnisses."

#: src/ITILFollowup.php:488
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Element wieder öffnen möchten, müssen Sie einen Grund "
"angeben."

#: src/Dashboard/Grid.php:810
msgid "Iframe"
msgstr "IFrame"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorieren (Einstellung)"

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr "Warnmeldung ignorieren"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Ignorierter Wert für die Eindeutigkeit"
msgstr[1] "Ignorierte Werte für die Eindeutigkeit"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Maximale Bildhöhe überschritten"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Maximale Bildbreite überschritten"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Bildformat"
msgstr[1] "Bildformate"

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Erforderliche minimale Bildhöhe"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Erforderliche minimale Bildbreite"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Sofort"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Anlagenummer"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Config.php:1051 src/CommonITILObject.php:3727 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:813 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
msgid "Impact"
msgstr "Auswirkung"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Auswirkung analysieren"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Konfiguration der Auswirkungs-Analyse"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Auswirkung und Abhängigkeiten"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Beeinträchtigt von"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:490
msgid "Impacts"
msgstr "Auswirkungen"

#: src/User.php:2332
msgid "Impersonate"
msgstr "Imitieren"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1115
msgid "Implementation error!"
msgstr "Implementierungsfehler !"

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1699
#: src/AuthLDAP.php:2231 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: src/User.php:4562 src/User.php:4566 src/User.php:4569
msgid "Import a user"
msgstr "Benutzer importieren"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importiere Kategorie aus der Inventarisierungssoftware"

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import verweigert (kein Protokoll)"

#: src/AuthLDAP.php:983
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Import der Einheiten aus einem LDAP-Verzeichnis"

#: src/User.php:4612
msgid "Import from directories"
msgstr "Import aus den Verzeichnissen"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr "Aus Datei importieren"

#: src/User.php:4618
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import aus anderen Quellen"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr "Wichtige Information"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr "Inventar-Datei importieren"

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Import new users"
msgstr "Neue Benutzer importieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Neue Benutzer vom Server importieren \"%s\"..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Neue Gruppen importieren"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr "Import Optionen"

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Regeln aus einer XML-Datei impotieren"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Virtuelle Maschine importieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr "Importiere %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "Importiere %s..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Model \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Rack-Modelle werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Status \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Rack-Status werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Typ \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Rack-Typen werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Racks werden importiert..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "Importiere Raum \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Räume werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Importieren des Typs \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4311
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Speichern nicht möglich für %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Kann Aktualisierung so nicht durchführen!"

#: src/Auth.php:1602
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "CAS kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden"

#: src/AuthLDAP.php:537
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "LDAP kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Kann Datenbank nicht benutzen:"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Kann die Datei für die Neueinrichtung der Datenbank nicht schreiben"

#: src/Html.php:7017
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "In %s Stunden"

#: src/Html.php:7011
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "In %s Minuten"

#: src/Html.php:7030
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "In %s Wochen"

#: src/Html.php:7008
msgid "In a minute"
msgstr "In einer Minute"

#: src/Html.php:7014
msgid "In an hour"
msgstr "In einer Stund"

#: src/AuthLDAP.php:782 src/Group.php:609
msgid "In groups"
msgstr "In Gruppen"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"

#: src/AuthLDAP.php:781 src/Group.php:594
msgid "In users"
msgstr "In Benutzern"

#: src/AuthLDAP.php:783
msgid "In users and groups"
msgstr "Benutzer und Gruppen"

#: src/RuleMailCollector.php:102 src/RuleTicket.php:664
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "In-Reply-To email header"

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: src/Ticket.php:3667 src/Ticket.php:3685 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Vorfall"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Vorfälle"

#: src/Toolbox.php:1970
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Ordner des Posteingangs (optional, meistens INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Neue Tickets"

#: src/CommonGLPI.php:1444
msgid "Incompatible items"
msgstr "Inkompatible Elemente"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"

#: src/CommonITILObject.php:2503
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Falscher Wert für das Datumsfeld."

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
"Erhöhen Sie die Ausführlichkeit der Meldungen: 1 für normale Ausgabe, 2 für "
"ausführlichere Ausgabe und 3 für Debugging"

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Unbegrenzt"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Html.php:6022 src/Planning.php:240 src/Planning.php:262
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Config.php:1976
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informationen über das System, die Installation und die Konfiguration"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Information aus dem Inventartool (TAG) für die Einheit"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktur (mit Access-Point)"

#: src/Alert.php:110 src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 src/Contract.php:1590
#: src/Infocom.php:662 src/Entity.php:903 src/Entity.php:1181
#: src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719 src/Entity.php:1801
#: src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854 src/Entity.php:1890
#: src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2142
#: src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729 src/Entity.php:2755
#: src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804 src/Entity.php:2921
#: src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028 src/Entity.php:3070
#: src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441 src/Entity.php:3461
#: src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529 src/Entity.php:3536
#: src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562 src/Entity.php:3573
#: src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609 src/Entity.php:3621
#: src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667 src/Entity.php:3674
#: src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744 src/Entity.php:3753
#: src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784 src/Entity.php:3803
#: src/Entity.php:3872
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Vererbung durch die Elterneinheit"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Vererbung der Konfiguration durch die Elterneinheit"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:185
#: src/Contract_Item.php:345
msgid "Initial contract period"
msgstr "Initiale Vertragslaufzeit"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Startwert Seitenzähler"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Initialisierung der Datenbank."

#: src/Config.php:1388
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr "Inline (ohne Symbolleisten)"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr "Eingabefehler"

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Eingabe/Ausgabefehler"

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Rack hier einfügen"

#: src/Item_Rack.php:388
msgid "Insert an item here"
msgstr "Füge ein Element hier ein"

#: src/Plugin.php:2685 src/Marketplace/View.php:786
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2476 src/Plugin.php:2711
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1323
#: src/Cartridge.php:1041 src/Computer.php:358
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr "Eine Software installieren"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:58 src/Software.php:992
#: src/SoftwareVersion.php:354
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installation"
msgstr[1] "Installiert"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1350 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Installationsdatum"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPI installieren oder aktualisieren"

#: src/Config.php:3291
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Installation / Deinstallation von Software auf Elementen"

#: src/Config.php:3297
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr "Installation / Deinstallation von Softwareversionen"

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: src/Plugin.php:2193 src/Plugin.php:2586
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Installiert / nicht aktiviert"

#: src/Plugin.php:2190 src/Plugin.php:2585
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Installiert / nicht konfiguriert"

#: src/Item_Ticket.php:810
msgid "Installed software"
msgstr "Installierte Software"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Kartusche installieren"

#: src/Config.php:1913
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr "Installieren und Einschalten der \"%s\" Erweiterung beschleunigt GLPI "

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instanz"
msgstr[1] "Instanzen"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Art der Instanzierung"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Gewünschte Maßnahme"

#: src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceNetworkCard.php:143
#: src/DeviceGraphicCard.php:67 src/DeviceGraphicCard.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:78 src/DeviceHardDrive.php:118
#: src/DeviceControl.php:59 src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Schnittstellen (Festplatten ...)"
msgstr[1] "Schnittstellen (Festplatten ...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "Interne Zeit zur Übernahme"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "Interne Zeit zur Behebung"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Zeit intern zur Behebung"

#: src/NetworkPort.php:1583
msgid "Internal status"
msgstr "Interner Status"

#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785 src/TicketSatisfaction.php:243
#: src/TicketSatisfaction.php:295
msgid "Internal survey"
msgstr "Interne Umfrage"

#: src/Ticket.php:3014 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:6272
#: src/NotificationTargetTicket.php:600
msgid "Internal time to own"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme"

#: src/Ticket.php:3025
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme + Fortführung"

#: src/Ticket.php:3035
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme überschritten"

#: src/Ticket.php:2983 src/Ticket.php:3220 src/Ticket.php:6288
#: src/NotificationTargetTicket.php:605
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Zeit intern zur Behebung"

#: src/Ticket.php:2994
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Zeit intern zur Behebung + Fortführung"

#: src/Ticket.php:3004
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr "Zeit intern zur Behebung überschritten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1926
msgid "Internal type"
msgstr "Interner Typ"

#: src/Dropdown.php:1164 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Internet Domain"
msgstr[1] "Internet Domains"

#: src/NetworkPort.php:606 src/NetworkPort.php:615
msgid "Internet information"
msgstr "Internetinformationen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Zietabstand"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Wert der Option \"--lang\" \"%s\"."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Ungültiger \"Wörterbuch\" Eintrag."

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "Ungültige API Base URL!"

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Ungültige IP-Adressen"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr "Ungültiges JSON für die Definition von Feldern verwendet."

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ungültige URL"

#: src/NetworkPortMigration.php:227
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Ungültige Adresse oder Netzmaske"

#: src/MailCollector.php:1670
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Ungültiger Anhang"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "Ungültige Basis URL!"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Cache DSN: \"%s\"."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92 src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Cache Kontext: \"%s\"."

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1814
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Falsche Konfiguration für den Ordner %1$s des Empfängers %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Kontext \"%s\"."

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Ungültige Cookie-Daten"

#: src/CommonITILObject.php:1941 src/CommonITILObject.php:1960
#: src/CommonITILObject.php:1981 src/CommonITILObject.php:1991
#: src/CommonITILObject.php:2019
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Inkonsistente Datumsangabe. Aktualisierung abgebrochen"

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398 src/User.php:5488
#: src/CommonITILObject.php:1562 src/CommonITILObject.php:1633
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ungültige Adresse"

#: src/Ticket.php:1892
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse %s"

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
"Häufigkeit ungültig. Die Regelmäßigkeit muss größer sein als die Erstellung "
"im Voraus. (Erinnerungsfunktion)"

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Ungültige Gateway Adresse"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Ungültiges Eingabeformat des Netzwerkes"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Invalider Internet Name: %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr "Ungültiger Link"

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Ungültiges Netzwerk (bereits definiert oder ungültige Adressen)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Ungültige Netzwerkadresse"

#: src/Project.php:1436
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Inkonsistente geplante Datumsangabe. Datum nicht aktualisiert."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Ungültiges Plugin-Verzeichnis \"%s\"."

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Ungültige Prozess"

#: src/Project.php:1450
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Inkonsistentes reales Datum. Aktualisierung abgebrochen."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2191
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Ungültige Netzmaske"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr "Ungültige Twig-Vorlage (%s)"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr "Ungültige Syntax der Twig-Vorlage"

#: index.php:126
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Ungültige Nutzung der Session ID"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Ungültiges Widget"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:479
#: src/Inventory/Inventory.php:936 src/Profile.php:1789
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Inventardatei fehlt."

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Frequenz der Inventarisierung (in Stunden)"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr "Inventarinformation"

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "Das Inventar wird weiterhin abgelehnt."

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""
"Die Inventarisierung war erfolgreich, das Protokoll der verweigerten "
"Einträge wurde entfernt."

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:97
#: src/Unmanaged.php:117 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/CableStrand.php:151
#: src/Printer.php:400 src/Change_Item.php:161 src/Appliance.php:232
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/PDU.php:115 src/Monitor.php:272
#: src/Peripheral.php:257 src/Item_SoftwareVersion.php:475
#: src/Location.php:484 src/Budget.php:359 src/Item_Devices.php:362
#: src/Item_Devices.php:363 src/Certificate_Item.php:275
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Enclosure.php:148 src/Rack.php:198 src/Rack.php:912
#: src/Contract_Item.php:621 src/Certificate.php:123 src/Certificate.php:400
#: src/Item_Project.php:154 src/User.php:4799 src/User.php:4881
#: src/NotificationTargetTicket.php:611 src/Domain_Item.php:255
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/CommonDBTM.php:3411
#: src/Cable.php:156 src/Item_Problem.php:154 src/DeviceFirmware.php:231
#: src/Search.php:7785 src/Phone.php:277 src/Item_Rack.php:825
#: src/Appliance_Item.php:198 src/Document_Item.php:413
#: src/ReservationItem.php:223 src/Supplier.php:432 src/Computer_Item.php:408
#: src/Computer_Item.php:577 src/NetworkEquipment.php:334
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Computer.php:441 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Item_SoftwareLicense.php:832
msgid "Inventory number"
msgstr "Inventarnummer"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:69
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr "Inventar tag"

#: src/NotificationTargetTicket.php:753
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Einladung zum Ausfüllen der Umfrage"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:597
msgid "Invoice period"
msgstr "Abrechnungszeitraum"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr "Ist Video"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Database.php:93
#: src/Database.php:460 src/DatabaseInstance.php:230 src/Domain.php:98
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"

#: src/Database.php:462 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145
msgid "Is dynamic"
msgstr "Ist dynamisch"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Halbe Rackbreite"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr "Wird gesichert"

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr "Ist privat"

#: src/ComputerAntivirus.php:193
msgid "Is up to date"
msgstr "Ist auf dem neuesten Stand"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""
"Es ist auch möglich, ein komprimiertes Archiv mit einer Sammlung von "
"Bestandsdateien direkt hochzuladen."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
"Es ist besser, eine Sicherungskopie Ihrer vorhandenen Daten zu erstellen, "
"bevor Sie fortfahren."

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Es ist möglich, das Ergebnis eines regulären Ausdrucks zu benutzen indem man"
" #0 eingibt"

#: src/Update.php:182
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, den Befehl \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" auszuführen, um Unterschiede zu "
"sehen."

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Der Typ und ein weiteres Feld müssen zwingend ausgewählt werden"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Item_Ticket.php:546
#: src/Agent.php:151 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Change_Item.php:236
#: src/KnowbaseItem_Item.php:226 src/Group.php:297 src/Group.php:512
#: src/Location.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:340 src/Budget.php:87
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_Project.php:232 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Infocom.php:148 src/NotificationTargetChange.php:361
#: src/NotificationTargetChange.php:377 src/Item_Disk.php:153
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/DatabaseInstance.php:139
#: src/Item_Enclosure.php:48 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:244 src/Item_Problem.php:232 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:151 src/Item_Cluster.php:235
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:159
#: src/Item_Rack.php:591 src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Impact.php:287
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "Element %s (%s) wurde nicht gefunden."

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Element - %s verknüpfen"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "Elementkennung"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Element NICHT entsperrt!"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Elementname"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Elementtyp"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL des Elements"

#: src/CommonGLPI.php:1450
msgid "Item already defined"
msgstr "Objekt bereits definiert"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Elementdauer"

#: src/Item_Rack.php:1066
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Element für Rack \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Elementgruppe"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Element ID"

#: src/CommonDBTM.php:4360
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Element im Papierkorb"

#: src/PDU_Rack.php:153 src/Item_Rack.php:1008
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "Element ist außerhalb des Racks"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Element Verlinkung"

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Elementstandort"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1573
msgid "Item locks"
msgstr "Element Sperren"

#: src/Html.php:605 src/CommonDBTM.php:6241 src/Api/API.php:1958
#: src/Api/API.php:2073 src/Api/API.php:2647
msgid "Item not found"
msgstr "Element nicht gefunden"

#: src/CommonDBChild.php:273 src/NetworkPortInstantiation.php:641
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Element Betriebssystem"
msgstr[1] "Element Betriebssysteme"

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Element erreicht das Ende der Garantiezeit am %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr "Elementstatus"

#: src/Item_Ticket.php:1217 src/CommonDBTM.php:1491
msgid "Item successfully added"
msgstr "Element erfolgreich hinzugefügt"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf"

#: src/CommonDBTM.php:4316
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf %s"

#: src/Item_Ticket.php:1259 src/CommonDBTM.php:2115
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Element erfolgreich gelöscht"

#: src/CommonDBTM.php:2161
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Element erfolgreich bereinigt"

#: src/CommonDBTM.php:2283
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Element erfolgreich wiederhergestellt"

#: src/CommonDBTM.php:1898
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Element erfolgreich geändert"

#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/CronTask.php:1675 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/SavedSearch.php:235
#: src/Item_SoftwareVersion.php:471 src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/RuleLocation.php:58 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleAsset.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:608
#: src/RuleMatchedLog.php:315 src/DatabaseInstance.php:125
#: src/Item_Enclosure.php:187 src/Item_Cluster.php:195 src/Search.php:1904
#: src/Item_Rack.php:518 src/ReservationItem.php:503 src/RuleTicket.php:614
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828 src/Lockedfield.php:71
msgid "Item type"
msgstr "Art des Eintrags"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Element entsperrt!"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Angezeigte Elemente"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Zu übertragende Elemente"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:848 src/Socket.php:887
#: src/RuleImportEntity.php:128 src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195
msgid "Itemtype"
msgstr "Elemententyp"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
"Itemtype::name der freizuschaltenden Aufgabe (z. B. "
"\"MailCollector::mailgate\")"

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "ITIL Element"
msgstr[1] "ITIL Elemente"

#: src/Toolbox.php:2193 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: src/Toolbox.php:2199 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: src/Toolbox.php:2198 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Diesem Link folgen (Sie haben einen Tag Zeit):"

#: src/Html.php:6980
msgid "Just now"
msgstr "Jetzt"

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:167
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Kbps"
msgstr "Kbit/s"

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Behalte(n)"

#: src/Config.php:3401
msgid "Keep all"
msgstr "Alles behalten"

#: src/Config.php:1263
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Geräte beibehalten bei unwiderruflicher Löschung eines Elementes"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Status beibehalten"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr ""
"Tickets aufbewahren, wenn verknüpftes Gerät aus dem Inventar endgültig "
"gelöscht wird."

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:464 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Kernel"
msgstr[1] "Kernel"

#: src/Item_OperatingSystem.php:487 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Kernel-Version"
msgstr[1] "Kernel-Versionen"

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/Knowbase.php:47
#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/CommonGLPI.php:1464 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/CommonDropdown.php:926 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65
msgid "Knowledge base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: src/KnowbaseItem.php:2180
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Verwaltung der Wissendatenbank"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Kategorie der Wissensdatenbank"
msgstr[1] "Kategorien der Wissensdatenbank"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Wissensdatenbankeinträge"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Wissendatenbankeintrag"
msgstr[1] "Wissendatenbankeinträge"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "WissensDB-Eintrag wurde auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "WissensDB-Eintrag wurde nicht auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde nicht auf Revision %s "
"zurückgesetzt"

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Wissensdatenbank Übersetzung"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Bekannte Maildomain"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP-Kriterium"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP-Kriterium"
msgstr[1] "LDAP-Kriterien"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP-Verzeichnis"
msgstr[1] "LDAP Verzeichnisse"

#: src/AuthLDAP.php:3652 src/AuthLDAP.php:3682
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAP-Verzeichnis wählen"

#: src/User.php:3583
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP-Verzeichnis zur Authentifizierung"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Information aus dem LDAP-Verzeichnis für die Einheit"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:49
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42 src/Group.php:144
#: src/Group.php:326 src/User.php:2249
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Verknüpfung zu einem LDAP-Verzeichnis"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Verzeichnis der Einheit"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Zeitzone des LDAP-Verzeichnisses"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP Filter"

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Der Einheit zugewiesener LDAP-Filter (wenn nötig)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP Server"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
"LDAP-Server \"%s\" ist inaktiv,  es wird keine Synchronisierung mit ihm "
"durchgeführt."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "LDAP-Server \"%s\" Größenlimit überschritten."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP Servers"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Sprache wurde geändert!"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:941 src/AuthLDAP.php:1231
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:234 src/KnowbaseItemTranslation.php:293
#: src/Auth.php:1740 src/DropdownTranslation.php:422
#: src/DropdownTranslation.php:501 src/ReminderTranslation.php:170
#: src/ReminderTranslation.php:228 src/User.php:2926 src/User.php:3616
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1168
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: src/CommonGLPI.php:1091
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:819
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Letzte %d Änderung"
msgstr[1] "Letzte %d Änderungen"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "letzte %d Ereignisse"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1426
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Letztes %d Problem"
msgstr[1] "Letzten %d Probleme"

#: src/Ticket.php:5491
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Letztes %d Ticket"
msgstr[1] "Letzte %d Tickets"

#: src/Database.php:128 src/Database.php:235 src/Database.php:350
#: src/DatabaseInstance.php:279
msgid "Last backup date"
msgstr "letztes Backup-Datum"

#: src/DatabaseInstance.php:407
msgid "Last boot date"
msgstr "Letztes Bootdatum"

#: src/NetworkPort.php:1590
msgid "Last change"
msgstr "Letzte Änderung"

#: src/Change.php:741
msgid "Last changes"
msgstr "Letzte Änderungen"

#: src/NetworkPort.php:1658
msgid "Last connection"
msgstr "Letzte Verbindung"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr "Letzter Kontakt"

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Letzte Dauer (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:3848
msgid "Last edit by"
msgstr "Letzte Änderung durch"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr "Letztes Ausführungsdatum"

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr "Letzte Inventur"

#: src/Printer.php:650 src/Phone.php:285 src/NetworkEquipment.php:494
#: src/Computer.php:449
msgid "Last inventory date"
msgstr "Letztes Inventurdatum"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr ""

#: src/User.php:3560
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"

#: src/User.php:2804
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Letzte Anmeldung am %s"

#: src/Html.php:6999
msgid "Last month"
msgstr "Vormonat"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3460
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: src/Problem.php:1348
msgid "Last problems"
msgstr "Letzten Probleme"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "Letzte Ausführung"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Liste der zuletzt ausgeführten Tasks"

#: src/CommonITILObject.php:3977
msgid "Last solution status"
msgstr "Letzter Lösungsstatus"

#: src/User.php:3684
msgid "Last synchronization"
msgstr "Letzte Synchronisation"

#: src/User.php:2564
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Letzte Synchronisierung am %s"

#: src/Ticket.php:5366
msgid "Last tickets"
msgstr "Neueste Tickets"

#: src/AuthLDAP.php:417 src/AuthLDAP.php:1213 src/Cluster.php:111
#: src/Unmanaged.php:173 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/Printer.php:450
#: src/CronTask.php:1727 src/Line.php:141 src/Appliance.php:200
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/PDU.php:125 src/CommonDevice.php:299
#: src/Monitor.php:314 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
#: src/Peripheral.php:299 src/Datacenter.php:111
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/Link.php:234 src/Notepad.php:244
#: src/AuthMail.php:146 src/Budget.php:224 src/Document.php:1059
#: src/Dashboard/Filter.php:67 src/Enclosure.php:164 src/Rack.php:230
#: src/Profile.php:2113 src/Contract.php:533 src/Certificate.php:232
#: src/DCRoom.php:299 src/Database.php:181 src/Transfer.php:130
#: src/Transfer.php:3892 src/MailCollector.php:526 src/Contact.php:392
#: src/Features/PlanningEvent.php:997 src/DomainRecord.php:155
#: src/User.php:3626 src/Reminder.php:460 src/CommonDropdown.php:469
#: src/Software.php:413 src/Rule.php:789 src/RSSFeed.php:525 src/Cable.php:265
#: src/LevelAgreement.php:186 src/DatabaseInstance.php:389 src/Project.php:722
#: src/Project.php:985 src/Project.php:1159 src/Project.php:1556
#: src/Search.php:7812 src/Phone.php:343
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/KnowbaseItem.php:2145 src/Config.php:3276
#: src/Entity.php:808 src/CommonITILObject.php:3803
#: src/CommonITILObject.php:6335 src/ReservationItem.php:259
#: src/Supplier.php:258 src/Domain.php:222 src/RuleTicket.php:495
#: src/NetworkEquipment.php:384 src/Computer.php:499
msgid "Last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Zuletzt von %1$s am %2$s aktualisiert"

#: src/AuthLDAP.php:1738 src/AuthLDAP.php:1797
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Letzte Änderung im GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1736 src/AuthLDAP.php:1795
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Letzte Änderung im LDAP-Verzeichnis"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/Document.php:441 src/MailCollector.php:329 src/Rule.php:939
#: src/KnowbaseItem.php:851 src/KnowbaseItem.php:1165
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Letztes Update am %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s durch %2$s"

#: src/Marketplace/View.php:396
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: src/KnowbaseItem.php:1971
msgid "Last updated entries"
msgstr "zuletzt aktualisierte Elemente"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
msgid "Last updater"
msgstr "Letzter Änderer"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nachname des sperrenden Benutzers"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1094 src/Stat.php:536
msgid "Late"
msgstr "Verspätet"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr "Verspätet angenommen"

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr "Verspätet angenommen und gelöst"

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr "Verspätete Lösung"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Verspätet gelöst %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Late tickets"
msgstr "Verspätete Tickets"

#: src/Marketplace/View.php:1066
msgid "Later"
msgstr "Später"

#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/NotificationTargetTicket.php:662
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Längengrad"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Längengrad"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Starte"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Lassen Sie diese Parameter leer, um die API-Zugriffsbeschränkung zu "
"deaktivieren"

#: src/PDU_Rack.php:673 src/Item_Rack.php:670
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Zeigen Sie uns ihr Nutzungsverhalten um zukünftige GLPI-Versionen und dessen"
" Plugins zu verbessern."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Lizenz"
msgstr[1] "Lizenzen"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Lizenz %1$s ist abgelaufen am %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Lizenztyp"
msgstr[1] "Lizenztypen"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Lebenszyklus der Änderungen"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Lebenszyklus der Probleme"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Lebenszyklus der Tickets"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Lebenszyklen"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "Lebenszeit"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "helles Cyan"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "helles Magenta"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Zeitbegrenzung der Ausarbeitungen"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Leitung"
msgstr[1] "Leitungen"

#: src/Profile.php:1994 src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Netzbetreiber"
msgstr[1] "Netzbetreiber"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Leitungstyp"
msgstr[1] "Leitungstypen"

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "linear"

#: src/ManualLink.php:80
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Verknüpfungen"

#: src/Ticket.php:2633
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Verknüpfung Kontakt/Lieferant"
msgstr[1] "Verknüpfungen Kontakt/Lieferant"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Verknüpfung Vertrag/Element"
msgstr[1] "Verknüpfungen Vertrag/Element"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Verknüpfung Problem/Änderung"
msgstr[1] "Verknüpfungen Problem/Änderung"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Verknüpfung Projekt/ITIL"
msgstr[1] "Verknüpfungen Projekt/ITIL"

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Änderung"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Änderung"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Problem"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Problem"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Projektaufgabe"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Projektaufgabe"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Wissensdatenbankeintrag hinzufügen"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Eintrag verknüpfen"

#: src/RuleImportComputer.php:136 src/RuleImportAsset.php:231
msgid "Link if possible"
msgstr "Verknüpfung wenn möglich"

#: src/RuleImportComputer.php:138 src/RuleImportAsset.php:232
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Verknüpfung wenn möglich, sonst kein Import"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Wissensartikel verknüpfen"

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Link oder Dateiname"

#: src/Ticket.php:2541
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2537
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Tickets verbinden"

#: src/Ticket.php:2555
msgid "Link to a problem"
msgstr "Link zu einem Problem"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Mit Wissensdatenbank Eintrag #%id verknüpfen"

#: src/Ticket.php:2611
msgid "Link type"
msgstr "Link-Typ"

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Mit Geräten bei Erstellung des Tickets verknüpfen"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Verknüpftes Element"
msgstr[1] "Verknüpfte Elemente"

#: src/Ticket.php:3356 src/NotificationTargetTicket.php:766
#: src/NotificationTargetTicket.php:782 src/NotificationTargetTicket.php:825
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/NotificationTargetTicket.php:835
#: src/NotificationTargetTicket.php:840 src/NotificationTargetTicket.php:845
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Verbundenes Ticket"
msgstr[1] "Verbundene Tickets"

#: src/Ticket.php:2614 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Verbunden mit"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Kartuschentypen und Kartuschen"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Computern und Laufwerken"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Verbrauchsmaterialtypen und Verbrauchsmaterial"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr ""
"Verbindungen zwischen Druckern, Verbrauchsmaterialtypen und "
"Verbrauchsmaterial"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Lieferanten und Kontakten"

#: src/CommonGLPI.php:1042 src/Session.php:315
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/Dashboard/Grid.php:1281
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Auflistung von %s"

#: src/AuthLDAP.php:691
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Liste der Replikate von LDAP-Verzeichnissen"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Artikel Liste"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Liste der verfügbaren Tags"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "List of hosts"
msgstr ""

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Liste der zu sperrenden Elemente"

#: src/MailCollector.php:2027
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Liste der nicht importierten E-Mails"

#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "List of reminders"
msgstr "Liste der Erinnerungen"

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Hardware unter diesem Vertrag auflisten"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Liste der Übersetzungen"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Mehrere Werte"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Liste der virtualisierten Umgebungen"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listen"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Gespeicherte Suche laden"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Standardschema laden..."

#: src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:63
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Leihstellung"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Lokaler Schleifenport (Loop)"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Lokaler Netzwerkport"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Lokale Regeln: %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Standort"
msgstr[1] "Standorte"

#: src/Location.php:205 src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:659
msgid "Location comments"
msgstr "Beschreibung Standort"

#: src/NotificationTargetTicket.php:615
msgid "Location name"
msgstr "Standortname"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr "Standort auf der Karte"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr "Standort Regeln"

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Standort scheint nicht geolokalisiert!"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Standortbaum"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Standort aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den selben Werten"
" aktualisiert."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Sperrungen"
msgstr[1] "Sperrungen"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr "Komponente sperren"

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element sperren"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Ein Element sperren"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Gesperrt am"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Element sperren"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr "gespeert"

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Gesperrt von"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "gesperrt von 1%s"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Gesperrt von Ihnen!"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Gesperrt am"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Gesperrte(s) Feld(er)"

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Gesperrte Elemente"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Sperrender Benutzer"

#: src/CronTaskLog.php:91 src/Profile.php:2746 src/Event.php:60
#: src/APIClient.php:319
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Protokoll"
msgstr[1] "Protokolle"

#: src/Config.php:2125
msgid "Log Level"
msgstr "Loglevel"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr "Verbindungen protokollieren"

#: src/CommonITILObject.php:6844
msgid "Log entry"
msgstr "Protokolleintrag"

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Erneut einloggen"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1589
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL, die nach dem Abmelden geöffnet werden soll"

#: src/LevelAgreementLevel.php:138 src/RuleRight.php:65 src/OlaLevel.php:271
#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
msgid "Logical operator"
msgstr "Logischer Operator"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3736 src/RuleRight.php:271
#: src/AuthMail.php:232 src/MailCollector.php:263 src/MailCollector.php:501
#: src/User.php:2375 src/User.php:2847 src/User.php:3441 src/User.php:4607
#: src/User.php:5221 src/NotificationTargetUser.php:150
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/Config.php:2185
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1088
msgid "Login field"
msgstr "Login Feld"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Login Quelle"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "In Ihr Konto einloggen"

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Anmeldung mit externem Token ist deaktiviert"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: src/Config.php:2149
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Protokoll in Dateien (SQL, Mail, automatische Jobs …)"

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2627
msgid "Logs purge"
msgstr "Logs löschen"

#: src/Config.php:3228
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Log- Bereinigungseinstellungen"

#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Breitengrad"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Breitengrad"

#: src/CommonITILObject.php:3057
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2813
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2935
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: src/Config.php:1685
msgid "Lowercase"
msgstr "in Kleinbuchstaben"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/NetworkPortEthernet.php:220
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1402
#: src/NetworkPort.php:1515 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/Report.php:477 src/Report.php:480
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-Adresse"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Voreinstellung MAC-Adresse"

#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document.php:487 src/Document.php:1017 src/DocumentType.php:61
#: src/DocumentType.php:104 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "MIME Typ"

#: src/Toolbox.php:2963
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-TT-JJJJ"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN ist die letzten 8 oder 10 Ziffern von IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1569
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "Maildomäne"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "E-Mail Domain Alias Einheit"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Mailserver"
msgstr[1] "Mailserver"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "E-Mail testen"

#: src/NotImportedEmail.php:173 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/RuleTicket.php:644
msgid "Mails receiver"
msgstr "E-Mail-Gateway"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Standard"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Hauptserver %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Wartungskit"

#: src/Config.php:2157 src/Config.php:2161
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: src/Config.php:284
#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Verwaltungsmodus aktiviert. Abbruch mit: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Wartungsmodus deaktiviert."

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Wartungsmodus aktiviert, laufende Tasks sind deaktiviert."

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2166
msgid "Maintenance text"
msgstr "Wartungstext"

#: src/CommonITILObject.php:2801
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Kritisch"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr "Treffen Sie eine Auswahl"

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Reservierung buchen"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Verfügbar machen"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der Zugriff auf %s (%s) verboten ist; andernfalls "
"überprüfen Sie die .htaccess-Datei und die Konfiguration des Webservers."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Unverfügbar machen"

#: src/Api/API.php:1591
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Fehlerhafte Suchkriterien"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Alle gespeicherten Suchen verwalten"

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr "Verwalten von Dokumentarten"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Vorlagen verwalten …"

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Verwaltbare Domänen-Einträge"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Verwalted"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Verwaltete Domänen-Eintragstypen"

#: src/Group.php:136 src/Group.php:793 src/User.php:258
msgid "Managed items"
msgstr "Verwaltete Geräte"

#: src/Dropdown.php:1119 src/Html.php:1449 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Transfer.php:4033
#: src/Infocom.php:159 src/Event.php:170 src/Config.php:2624
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"

#: src/NetworkPort.php:898
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] "Managementport"
msgstr[1] "Managementports"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Verwaltungsmethode"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Group.php:528 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Project.php:641 src/Project.php:1166 src/Project.php:1650
#: src/Project.php:2514
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Manager"
msgstr[1] "Manager"

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:651 src/Project.php:1167
msgid "Manager group"
msgstr "Manager Gruppe"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Verwaltergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTarget.php:969
msgid "Manager of group"
msgstr "Verwalter der Gruppe"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Projekt-Team Gruppenmanager"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Manager Gruppenmanager"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Verwalter der Bearbeitergruppe des Tickets"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Pflichtfeld"
msgstr[1] "Pflichtfelder"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 front/knowbaseitem_item.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Erforderliche Felder sind nicht ausgefüllt!"

#: front/item_ticket.form.php:55 front/ticket_contract.form.php:45
#: front/ticket_contract.form.php:53 front/contract_item.form.php:51
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: src/CommonITILObject.php:1468 src/CommonITILObject.php:2476
#: src/Document_Item.php:196
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte korrigieren: %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Blacklist.php:251 src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Hersteller"
msgstr[1] "Hersteller"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Herstellerauswahl"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Herstellungsdatum"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2195 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "März"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Markieren die hinzugefügte Anmerkung von einem Mitarbeiter über den E-Mail-"
"Empfänger als privat."

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:69
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marktplatz"

#: src/Html.php:2751
msgid "Massive actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 src/CommonITILCost.php:175
#: src/CommonITILCost.php:290 src/CommonITILCost.php:471
#: src/CommonITILCost.php:597
msgid "Material cost"
msgstr "Materialkosten"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Prioritätsberechnungsmatrix"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Hauptinstanz und Replica (Minuten)"

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Max Tiefe"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Maximale Anzahl von Elementen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Maximale Anzahl der Zustellversuche"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Max. Leistung (in Watt)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Maximales Gewicht"

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Maximale Anzahl"

#: src/Config.php:2140
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Jobs (externe Ausführung)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Maximaldauer"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximal Anzahl E-Mails pro Versand"

#: src/User.php:5926
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig zu versendender Ablaufbenachrichtigungen"

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten"

#: src/AuthLDAP.php:589
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Maximale Anzahl von Ergebnissen"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr "Maximaldauer"

#: src/Toolbox.php:2197 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Kann ein regulärer Ausdruck sein"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Könnte für einige E-Mail-Anbieter nötig sein."

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Vielleicht kannst du einen Proxy aufsetzen"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Mbps"
msgstr "Mbit/s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Gemessene Leistung (in Watt)"

#: src/CommonITILObject.php:3054
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: src/CommonITILObject.php:2810
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2932
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: src/Project.php:1839 src/Project.php:2516 src/ProjectTask.php:1555
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Mitglied"
msgstr[1] "Mitglieder"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:516
#: src/DeviceMemory.php:43 src/DeviceMemory.php:252
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:55
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1854 src/NetworkEquipment.php:430
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Speicher"
msgstr[1] "Speicher"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Voreinstellung Arbeitsspeicher"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Arbeitsspeichertyp"
msgstr[1] "Arbeitsspeichertypen"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Speichernutzung: %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr "Erwähnter Benutzer"

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "umgruppieren"

#: src/ITILTemplate.php:535 src/Ticket.php:2620 src/CommonDropdown.php:824
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "umgruppieren"

#: src/Ticket.php:2605
msgid "Merge actors"
msgstr "Betroffene zusammenführen"

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:806
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Verbinden und zur aktuellen Einheit zuordnen"

#: src/Ticket.php:2497
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Zusammenführen als Anmerkung"

#: src/Ticket.php:2593
msgid "Merge documents"
msgstr "Dokumenten zusammenführen"

#: src/Ticket.php:2587
msgid "Merge followups"
msgstr "Anmerkungen zusammenführen"

#: src/Ticket.php:2599
msgid "Merge tasks"
msgstr "Aufgaben zusammenführen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Aus Ticket %1$s zusammengeführt"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Zusammenlegen"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "Nachrichtenkennung"

#: src/MailCollector.php:737
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Nachricht ist ungültig (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Nachrichten-ID E-Mail-Header"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: src/Api/API.php:2687
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Methode nicht zugelassen"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:348
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Datenbank Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Domänen Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migriere MyISAM Tabellen zu InnoDB"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Rack Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr "Umstellung von Primär-/Fremdschlüsseln auf vorzeichenlose Ganzzahlen"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr "Migrieren der Spalte \"%s.%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Migriere Plugin zu Version %s..."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migriere Tabelle \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "Migration kann nicht durchgeführt werden."

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Migrationsbereinigung"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
msgid "Migration done."
msgstr "Migrierung erfolgt."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie "
"negative Werte enthält."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie in"
" CONSTRAINT \"%s\" der Tabelle \"%s.%s\" referenziert wird."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da ihr "
"Standardwert negativ ist."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Tabelle \"%s\"  ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/Project.php:1123 src/Project.php:2236 src/ProjectTask.php:774
#: src/ProjectTask.php:1166 src/ProjectTaskTemplate.php:75
#: src/ProjectTaskTemplate.php:152
msgid "Milestone"
msgstr "Meilenstein"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini Suportticket-Dashboard"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Mindestanzahl"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Mindestdauer"

#: src/CommonITILValidation.php:885 src/CommonITILValidation.php:1163
#: src/RuleTicket.php:908
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimale Validierung erforderlich"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Besprechungsprotokll"
msgstr[1] "Minuten"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceMemory.php:58
#: src/Toolbox.php:915 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/Item_DeviceMemory.php:58 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/NetworkEquipment.php:430
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:52
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Fehlendes temporäres Verzeichnis"

#: src/Ticket.php:2796
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Fehlende Eingabe: kein Problem ausgewählt"

#: src/Ticket.php:2846
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr "Fehlende Netzwerkeigenschaft (in CIDR-Notation. Bsp.: 192.168.1.1/24)"

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr "Sicherheitschlüssel Datei fehlt"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Länderkennung"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobile Network Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Identifikationsnummer des Mobilfunkteilnehmers MSIN"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"Die Kombination aus mobilem Ländercode und Netzwerkcode muss eindeutig sein!"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:931
#: src/AuthLDAP.php:1133 src/AuthLDAP.php:3758 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:567 src/Auth.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2588 src/User.php:3033 src/User.php:3534
msgid "Mobile phone"
msgstr "Handy"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/PrinterModel.php:50
#: src/Blacklist.php:249 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/Printer.php:375 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/PDU.php:161
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Monitor.php:247
#: src/Peripheral.php:232 src/Dropdown.php:1083 src/DeviceMemory.php:73
#: src/DeviceMemory.php:113 src/RuleCollection.php:2272
#: src/DeviceNetworkCard.php:78 src/DeviceNetworkCard.php:120
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/Enclosure.php:123 src/Rack.php:173 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/NotificationTargetTicket.php:647
#: src/DeviceHardDrive.php:73 src/DeviceHardDrive.php:126
#: src/DeviceProcessor.php:81 src/DeviceProcessor.php:129
#: src/PhoneModel.php:50 src/NotificationTargetChange.php:286
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/DeviceCamera.php:66
#: src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 src/Phone.php:252
#: src/SocketModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/NetworkEquipment.php:309
#: src/Computer.php:400 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/DevicePowerSupply.php:61 src/DevicePowerSupply.php:93
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modell"
msgstr[1] "Modelle"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:6852 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Anmerkung bearbeiten"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: src/Toolbox.php:2175 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: src/Monitor.php:76 src/Lock.php:715 src/Profile.php:1016
#: src/Profile.php:2188 src/Transfer.php:3993
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitore"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Monitor-Modell"
msgstr[1] "Monitormodelle"

#: src/MonitorType.php:41 src/Rule.php:390
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitor types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Überwachung von automatischen Prozessen"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO im Monat"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1142
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr "Mehr als ein Computer ist mit %s # verbunden %s."

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."

#: src/Marketplace/View.php:391
msgid "Most popular"
msgstr "Beliebteste"

#: src/KnowbaseItem.php:1974
msgid "Most popular questions"
msgstr "Beliebteste Themen"

#: src/Marketplace/View.php:401
msgid "Most recent"
msgstr "Neueste"

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Mount-Point"

#: src/Group.php:879 src/Rule.php:600
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:387 src/NetworkPort.php:1773
#: src/CommonTreeDropdown.php:668 src/Rule.php:649
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: src/User.php:3335
msgid "Move to group"
msgstr "In der Gruppe verschieben"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Bewegen nach"

#: src/User.php:869
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr "Verschieben einer temporären Datei fehlgeschlagen."

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Multimode fiber"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr "Mehrere Bereiche"

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr "Mehrere Balken"

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Mehrere Linien"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Mehrere Zahlen"

#: src/Item_Ticket.php:659 src/Item_Ticket.php:883 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Meine Geräte"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Meine Geräte und alle Elemente"

#: src/Dashboard/Filter.php:163 src/Search.php:3324
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Meine Gruppen"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1491
msgid "My settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Meine Aufgaben"

#: src/KnowbaseItem.php:1324
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Meine nicht publizierten Artikel"

#: src/Dashboard/Filter.php:173 src/DbUtils.php:1641 src/User.php:4436
#: src/Search.php:3360 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Ich"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1881
msgid "NO-TLS"
msgstr "ohne TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1902
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "Zertifikat nicht prüfen"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1924
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164 src/AuthLDAP.php:414 src/AuthLDAP.php:702
#: src/AuthLDAP.php:1029 src/Plugin.php:2291 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Blacklist.php:250
#: src/NotificationTargetCrontask.php:85 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/Item_Ticket.php:449
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Agent.php:87
#: src/Agent.php:211 src/NotificationTargetProject.php:631
#: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/NotificationTargetProject.php:754 src/CableStrand.php:150
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/Change_Item.php:159 src/Appliance.php:304
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/RuleRight.php:61 src/CommonDevice.php:265
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/ManualLink.php:105 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1471 src/Item_SoftwareVersion.php:1565
#: src/Group.php:232 src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1362
#: src/NetworkPort.php:1488 src/Datacenter.php:91 src/Contact_Supplier.php:304
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/Link.php:170 src/Link.php:208 src/Location.php:482
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 src/AuthMail.php:103
#: src/AuthMail.php:185 src/RuleLocation.php:81 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/Budget.php:135 src/Budget.php:206
#: src/Budget.php:357 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/Certificate_Item.php:270 src/Certificate_Item.php:461
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:366 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/CommonITILCost.php:426
#: src/CommonITILCost.php:590 src/RuleImportAsset.php:150 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/Contract_Item.php:339 src/Contract_Item.php:619
#: src/NotificationTargetContract.php:172 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:471 src/Contract.php:817 src/Contract.php:1698
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:426 src/Database.php:83
#: src/Database.php:164 src/Database.php:294 src/Database.php:458
#: src/Transfer.php:121 src/Transfer.php:3883 src/MailCollector.php:244
#: src/MailCollector.php:475 src/ReminderTranslation.php:246
#: src/NetworkName.php:129 src/Features/PlanningEvent.php:942
#: src/ComputerAntivirus.php:109 src/ComputerAntivirus.php:150
#: src/ComputerAntivirus.php:269 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/Item_Project.php:152 src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608
#: src/User.php:4797 src/User.php:4879 src/CommonDropdown.php:412
#: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:520 src/ITILCategory.php:473
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/CommonDBTM.php:3797 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/SlaLevel.php:97 src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240
#: src/Item_Disk.php:159 src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384
#: src/Item_Disk.php:446 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:731 src/Cable.php:121
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:555 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/RuleCriteria.php:172
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Item_Problem.php:152
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/Project.php:533 src/Project.php:901
#: src/Project.php:1168 src/Project.php:1566 src/Project.php:2348
#: src/Project.php:2391
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/Search.php:7743 src/Search.php:7764 src/DomainRelation.php:94
#: src/ComputerVirtualMachine.php:149 src/ComputerVirtualMachine.php:256
#: src/ComputerVirtualMachine.php:268 src/ComputerVirtualMachine.php:348
#: src/ComputerVirtualMachine.php:396 src/ComputerVirtualMachine.php:523
#: src/ComputerVirtualMachine.php:572 src/Appliance_Item.php:313
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Entity.php:684 src/CommonITILObject.php:8741 src/APIClient.php:93
#: src/APIClient.php:197 src/NotificationTarget.php:1509
#: src/NotificationTemplate.php:129 src/NotificationTemplate.php:171
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/ReservationItem.php:183 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292 src/RuleTicket.php:500
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/SoftwareLicense.php:345 src/SoftwareLicense.php:588
#: src/SoftwareLicense.php:913 src/SoftwareLicense.php:1258
#: src/FieldUnicity.php:333 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"Name des Benutzers, der während des Installationsskripts verwendet wird "
"(u.a. um Plugin-Admin-Rechte zu setzen)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Absender Name für den Mail Versand"

#: src/Config.php:1430
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr "Natürliche Sortierung (alte Einträge oben, neue unten)"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Profile.php:1024 src/Profile.php:2216 src/Network.php:41
#: src/NetworkEquipment.php:438 src/Computer.php:517
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Netzwerk"
msgstr[1] "Netzwerk"

#: src/NetworkPortMigration.php:307 src/NetworkPortMigration.php:460
msgid "Network address"
msgstr "Netzwerkadresse"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Netzwerk Alias"
msgstr[1] "Netzwerk Aliase"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Netzwerk bereits in sichtbaren Einheiten definiert"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Netzwerkkarte"
msgstr[1] "Netzwerkkarten"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Netzwerkkartenmodell"
msgstr[1] "Netzwerkkartenmodelle"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Netzwerkgerät"
msgstr[1] "Netzwerkgeräte"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr "Threads zur Netzwerkerkennung"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkerkennung"

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr "Netzwerk Laufwerke"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:131
msgid "Network hub"
msgstr "Netzwerk-Hub"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Netzwerk Schnittstelle"
msgstr[1] "Netzwerk-Schnittstellen"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Netzinventarisierungs-Threads"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkinventarisierung"

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Netzwerk Name"
msgstr[1] "Netzwerk Namen"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Netzwerkport"
msgstr[1] "Netzwerkports"

#: src/NetworkPortMigration.php:224
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Die Netzwerkport Information stehen im Konflikt mit %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Netzwerkport ist nicht verfügbar ..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Netzwerkport Migration"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Netzwerkporttyp"
msgstr[1] "Netzwerkporttypen"

#: src/NetworkPort.php:731
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Hinzuzufügender Netzwerkporttyp"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Netzwerkbericht"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Switch: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Standort: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Netzwerkdose: %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortEthernet.php:158
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Netzwerkanschluss"
msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse"

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr "Netzwerk-Port"

#: src/NetworkPort.php:1393 src/Dropdown.php:1145
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Netzwerkgerätemodell"
msgstr[1] "Netzwerkgerätemodelle"

#: src/NetworkEquipmentType.php:41 src/Rule.php:426
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Netzwerkgerätetyp"
msgstr[1] "Netzwerkgerätetypen"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/CronTask.php:661 src/Html.php:6967 src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1533 src/Transfer.php:3894
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/NotificationTargetTicket.php:186
#: src/Infocom.php:1743 src/LevelAgreement.php:188 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1241 src/Config.php:1476
#: src/Config.php:3570 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: src/AuthLDAP.php:606
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Niemals dereferenzieren (Standard)"

#: src/Certificate.php:440 src/SoftwareLicense.php:663
msgid "Never expire"
msgstr "Lauft nie ab"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neu"
msgstr[1] "Neu"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neu"
msgstr[1] "Neu"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2581 src/Ticket.php:3708
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Change.php:578 src/Problem.php:660
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: src/MassiveAction.php:1296
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Neue Änderung"

#: src/Change.php:781
msgid "New change for this item..."
msgstr "Neue Änderung für dieses Element..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Neue Unterrubrik"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Neuer Kommentar"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Neue Anmerkung zum Ticket"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Neue Gruppe in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Neue Gruppe in Überwachern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Neue Gruppe in Anforderern"

#: templates/components/form/header.html.twig src/CommonDBTM.php:6287
#: src/KnowbaseItem.php:703 src/KnowbaseItem.php:726
msgid "New item"
msgstr "Neues Element"

#: src/Reminder.php:589 src/RSSFeed.php:691
msgid "New note"
msgstr "Neue Notiz"

#: src/User.php:5239
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: src/User.php:5248
msgid "New password confirmation"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Neues Problem"

#: src/Problem.php:1388
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Neues Problem für dieses Element..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Projekt Aufgabe einfügen"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Neue Beziehung"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Neue Reservierung"

#: src/DCRoom.php:390
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Neuer Raum für dieses Rechenzentrum ..."

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr "Neu gespeicherte Suche"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Neuer Sicherheitsschlüssel generiert; Datenbank geupdated."

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Neuer Anschluss zu diesem Element..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Neuer Lieferant in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Neue Tätigkeit"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Neues Supportticket"

#: src/Ticket.php:5451 src/Ticket.php:5469
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Neues Ticket für dieses Gerät erstellen …"

#: src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "New tickets"
msgstr "Neue Tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Neuer Benutzer in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Neuer Benutzer in Überwachern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Neuer Benutzer in Anforderern"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Neue Version für Plugin %s: %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4143 src/Html.php:4357
#: src/CommonGLPI.php:1074
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:443
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "nächsten (Pfeil nach rechts)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr "Nächste automatische Wiedervorlage geplant am %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Nächste Erstellung am %s"

#: src/Ticket.php:3046
msgid "Next escalation level"
msgstr "Nächste Eskalationsstufe"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Nächste Eskalation: %s"

#: front/crontask.php:59 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Nächste Ausführung"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nächste Aufgabe: %s"

#: src/User.php:2739 src/User.php:3151
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Alert.php:151
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1008 src/SavedSearch.php:1065
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1177 src/CommonDBChild.php:1009
#: src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:987 src/Item_RemoteManagement.php:347
#: src/RuleImportAsset.php:255 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79
#: src/MailCollector.php:308 src/Search.php:5114 src/Config.php:444
#: src/Config.php:463 src/Config.php:1236 src/Config.php:2458
#: src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247 src/Entity.php:2281
#: src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489 src/Entity.php:3414
#: src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462 src/Entity.php:3565
#: src/Entity.php:3725 src/Marketplace/View.php:1062
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "kein Ereignis"

#: src/Toolbox.php:2468
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Es wurde kein HTTP_REFERER in der Anfrage gefunden. Bitte laden Sie die "
"vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Keine IP-Adresse gefunden"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Kein LDAP-Directory in GLPI definiert"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Kein Zugriff"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Keine Aktion vorhanden"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "Keine anstehenden Tasks"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Kein aktiver LDAP-Server gefunden."

#: src/Html.php:630
msgid "No additional information given"
msgstr "Keine zusätzlichen Informationen angegeben"

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr "Es ist kein Agent verbunden."

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Kein verbundener Eintrag"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Kein Autofill"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Keine automatische Übertragung"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "Keine Kartusche"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "Keine Kartusche vorhanden"

#: src/Knowbase.php:159 src/Features/TreeBrowse.php:76
msgid "No category found"
msgstr "Keine Kategorie gefunden"

#: src/Change.php:823 src/Change.php:870 src/Change.php:1564
msgid "No change found."
msgstr "Keine Änderungen gefunden."

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "Einheit nicht gewechselt"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "Kein Unterordner für Ordner '%s' gefunden."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: src/NetworkPortMigration.php:229
msgid "No conflicting network"
msgstr "Kein Netzwerkkonflikt"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Nichts auf Lager!"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "Keine ausgegebenen Einheiten gefunden"

#: src/Ticket.php:2903
msgid "No contract specified"
msgstr "Kein Vertrag angegeben"

#: src/Toolbox.php:1473
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Keine Daten für diese Seite verfügbar"

#: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556
#: src/Dashboard/Widget.php:1056 src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "No data found"
msgstr "Keine Daten gefunden"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "keine Datenbank"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964
msgid "No defined category"
msgstr "Keine definierte Kategorie"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr "keine Beschreibung"

#: src/AuthLDAP.php:3814
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Der Einheit ist kein Verzeichnis zugewiesen: Suche nicht möglich"

#: src/AuthLDAP.php:3810
msgid "No directory selected"
msgstr "Kein Verzeichnis gewählt"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Kein Element zum Testen vorhanden"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Keine Einheit gefunden"

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "Keine Datei verfügbar"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr "Keine Datei für den Import vorhanden!"

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "Keine verfügbaren Kartuschen"

#: src/Ticket.php:870
msgid "No generated survey"
msgstr "Keine Umfrage wurde erzeugt"

#: src/AuthLDAP.php:2330 src/AuthLDAP.php:2333
msgid "No group to be imported"
msgstr "Keine Gruppen zum importieren"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Keine Änderungen"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Kein Verlauf der den Filter entspricht"

#: src/MailCollector.php:2225
msgid "No import"
msgstr "Kein Import"

#: src/DatabaseInstance.php:550
msgid "No instance found"
msgstr "Keine Instanz gefunden"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Profile_User.php:251
#: src/ContractCost.php:425 src/CableStrand.php:211 src/CronTask.php:1345
#: src/CronTask.php:1397 src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:683
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_SoftwareVersion.php:523
#: src/Item_SoftwareVersion.php:847 src/Item_SoftwareVersion.php:900
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1234 src/Item_SoftwareVersion.php:1368
#: src/Group.php:943 src/Location.php:504 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/Item_RemoteManagement.php:195 src/Socket.php:908
#: src/ProjectTask_Ticket.php:568 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/CommonITILCost.php:684 src/PDU_Rack.php:332 src/Contract_Item.php:415
#: src/Transfer.php:4167 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114
#: src/ComputerAntivirus.php:411 src/CommonITILValidation.php:1019
#: src/ITILCategory.php:518 src/Software.php:1008 src/Rule.php:3042
#: src/Item_Disk.php:363 src/LevelAgreement.php:485
#: src/SoftwareVersion.php:387 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/Item_Cluster.php:132
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Search.php:8385
#: src/Item_Rack.php:140 src/Appliance_Item.php:176 src/Appliance_Item.php:361
#: src/ProjectTask.php:1437 src/KnowbaseItem.php:1939 src/State.php:239
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/NotificationTarget.php:1556
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/SoftwareLicense.php:1148
#: src/Item_SoftwareLicense.php:502 src/Item_SoftwareLicense.php:627
#: src/Item_SoftwareLicense.php:914 src/NetworkAlias.php:415
msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: src/Project.php:1380 src/CommonITILObject.php:6311
msgid "No item in progress."
msgstr "Kein Objekt in Bearbeitung"

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Kein Element erreicht bald das Ende der Garantie"

#: src/User.php:5543 src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644
msgid "No item to display"
msgstr "Kein zu anzeigendes Element"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1778
msgid "No item."
msgstr "Kein Element."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:2388
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Keine Wissensdatenbankeinträge verknüpft"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Grenzlos"

#: src/ManualLink.php:297 src/Link.php:607
msgid "No link defined"
msgstr "Keine Verknüpfung mit externen Anwendungen"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr "Keine verknüpften Elemente"

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Kein gesperrtes Element"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr "Nicht länger in Datenbank vorhanden"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
msgid "No migration needed."
msgstr "Migration nicht nötig."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Keine Netzwerkkarte verfügbar"

#: src/NetworkName.php:913
msgid "No network name found"
msgstr "Kein Netzwerkname gefunden"

#: src/NetworkPort.php:848
msgid "No network port found"
msgstr "Kein Netzwerkport gefunden"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Keine Optionen für diesen Porttyp verfügbar"

#: src/DisplayPreference.php:349
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"Sie haben noch keine persönliche Ansicht definiert, möchten Sie diese jetzt "
"erstellen?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr "Keinen Stecker gefunden"

#: src/Problem.php:1432 src/Problem.php:1479
msgid "No problem found."
msgstr "Kein Problem gefunden."

#: src/Problem.php:1044 src/Problem.php:1281
msgid "No problem in progress."
msgstr "Keine Probleme in Bearbeitung."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Kein Rack gefunden"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Kein Rack Elemente gefunden"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Keine Rack-Modelle gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Keine Rack-Status gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Keine Racks gefunden."

#: src/ReservationItem.php:1028
msgid "No reservable item!"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "Keine Reservierungen"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Keine Einschränkung"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr "Kein Ergebnis gefunden"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr "Keine Revisionen"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Keinen Raum gefunden oder ausgewählt"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Keine Räume gefunden."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Profile_User.php:104
#: src/Transfer.php:4188
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Kein Element ausgewählt oder die Operation ist schlecht definiert"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Kein Objekt ausgewählt"

#: src/DCRoom.php:416
msgid "No server room found"
msgstr "Keinen Serverraum gefunden"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr "Keine Software zum Verarbeiten."

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Keine Statistik vorhanden"

#: src/Project.php:2177
msgid "No status"
msgstr "Kein Status"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Keine Aufgabe mit dem Modus = CLI, überprüfe die Aufgaben Konfiguration"

#: src/CommonITILTask.php:1749
msgid "No tasks do to."
msgstr "Keine offenen Aufgaben"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "keine Team Mitglieder"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Keine Vorlage ausgewählt"

#: src/Ticket.php:5270 src/Ticket.php:5501 src/Ticket.php:5550
msgid "No ticket found."
msgstr "Kein bestehendes Supportticket."

#: src/Ticket.php:5022 src/Ticket.php:5670 src/Change.php:1328
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Kein Supportticket in Bearbeitung"

#: src/AuthLDAP.php:640 src/AuthLDAP.php:1316 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Keine Zeitüberschreitung"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Keine Übersetzung gefunden"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Kein unbetroffenes Gerät!"

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Keinen Benutzer gefunden"

#: src/AuthLDAP.php:1816 src/AuthLDAP.php:1821
msgid "No user to be imported"
msgstr "Keine Benutzer zu importieren"

#: src/AuthLDAP.php:1815 src/AuthLDAP.php:1820
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Kein zu synchronisierender Benutzer"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Keine virtualisierte Umgebung ist mit dem Computer verbunden."

#: src/Entity.php:947 src/Entity.php:1988
#: src/NotificationMailingSetting.php:126
msgid "No-Reply address"
msgstr "No-Reply Adresse"

#: src/Entity.php:989 src/Entity.php:1995
#: src/NotificationMailingSetting.php:137
msgid "No-Reply name"
msgstr "No-Reply Name"

#: src/Plugin.php:2495 src/Plugin.php:2514
msgid "Non-existent function"
msgstr "Nicht existierende Funktion"

#: src/ProfileRight.php:383 src/HTMLTableMain.php:243 src/Ticket.php:2613
#: src/DBConnection.php:705 src/Dropdown.php:2218 src/PlanningRecall.php:288
#: src/Item_Devices.php:987 src/Group_User.php:298
#: src/Features/Inventoriable.php:209 src/Search.php:6847
#: src/Item_Rack.php:669 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/Toolbox.php:2491
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Kein oder ungültiger Computername in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die "
"vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/Toolbox.php:2505
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Kein oder ungültiger Pfad in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende"
" Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/User.php:3137
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Norden"

#: src/Plugin.php:2430
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Nicht CSRF-konform"

#: src/Agent.php:619 src/Agent.php:640
msgid "Not allowed"
msgstr "nicht zugelassen"

#: src/NetworkName.php:796
msgid "Not associated"
msgstr "nicht zugeordnet"

#: src/Ticket.php:3718 src/Change.php:594 src/Problem.php:672
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nicht abgeschlossen"

#: src/NetworkPort.php:1193 src/NetworkPortConnectionLog.php:136
#: src/Computer_Item.php:606
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "Nicht verbunden"

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Nicht ausreichend Rechte"

#: src/Ticket.php:6523 src/Ticket.php:6579 src/Ticket.php:6599
#: src/Ticket.php:6764
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Nicht genug Berechtigungen um Ticket %d und %d zusammenzuführen"

#: src/PDU_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:1022 src/Item_Rack.php:1035
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Nicht genügend Platz für die Platzierung dieses Element vorhanden"

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2583
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: src/Planning.php:973
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Keine Aufgabe geplant"

#: src/Ticket.php:3717 src/Dashboard/Provider.php:272 src/Change.php:593
#: src/Problem.php:671
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nicht gelöst"

#: src/Ticket.php:5735 src/Dashboard/Grid.php:1249
#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:806
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Ungelöste Tickets"

#: src/CommonITILValidation.php:534
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Keine Genehmigung beantragt"

#: src/Auth.php:1220
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Noch nicht authentifiziert"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Notiz"
msgstr[1] "Notizen"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nichts zu starten"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:567 src/Contract.php:1614
msgid "Notice"
msgstr "Kündigungsfrist"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 src/Event.php:177 src/NotificationEvent.php:229
#: src/Entity.php:431 src/CommonITILObject.php:4246
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Benachrichtigung"
msgstr[1] "Benachrichtigungen"

#: src/Config.php:3588
msgid "Notification disabled"
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Es ist keine Benachrichtigung vorhanden!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Häufigkeit der Benachrichtigung"

#: src/SavedSearch.php:1292
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Benachrichtigung wurde erstellt!"

#: src/Notification.php:391 src/NotificationTarget.php:1513
msgid "Notification method"
msgstr "Benachrichtigungsmodus"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Möglichkeiten zur Benachrichtigung"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr "Benachrichtigungswarteschlange"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Vorlage für Benachrichtigung"
msgstr[1] "Vorlagen für Benachrichtigungen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Verwendete Benachrichtigung:"
msgstr[1] "Verwendete Benachrichtigungen:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:261
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Benachrichtigungen sind deaktiviert."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Benachrichtigungskonfiguration"

#: src/Config.php:1274
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Benachrichtigungen für meine Änderungen"

#: src/Toolbox.php:2203 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "November"

#: src/Html.php:3354 src/Html.php:3586 src/Html.php:6975
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"

#: src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 src/Contract.php:234
#: src/SoftwareLicense.php:375
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Supplier.php:182
#: src/Contract_Item.php:341 src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/Contract.php:489 src/Contract.php:1701
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436 src/Stat.php:479 src/SoftwareLicense.php:916
#: src/FieldUnicity.php:627
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: src/Config.php:1191
msgid "Number format"
msgstr "Zahlenformatierung"

#: src/Dashboard/Grid.php:1149 src/Dashboard/Grid.php:1184
#: src/Dashboard/Grid.php:1262
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Anzahl von %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1162
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1597
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Anzahl der E/A-Bytes"

#: src/NetworkPort.php:1604
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Anzahl I/O Fehler"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Anzahl der betroffenen Elemente"

#: src/Ticket.php:3392
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Anzahl verbundener Tickets"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Anzahl beantworteter Zufriedenheitsumfragen"

#: src/User.php:3808
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Anzahl zugewiesener Tickets"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Anzahl verbundene Elemente"

#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:788
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Anzahl Änderungen"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Anzahl abgeschlossener Tickets"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Spaltenanzahl"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Anzahl Verträge"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:63 src/DeviceProcessor.php:69
#: src/DeviceProcessor.php:113
msgid "Number of cores"
msgstr "Anzahl Kerne"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
msgid "Number of costs"
msgstr "Höhe der Kosten"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Aufbewahrungsdauer der Protokolle in Tagen"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr ""
"Anzahl der Tage wie lange die archiviereten Protkolle aufbewart werden "
"sollen"

#: src/NotificationTargetProject.php:695
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Anzahl Dokumente"

#: src/Ticket.php:3405
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Anazhl doppelter Tickets"

#: src/MailCollector.php:1882
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Anzahl zu holender E-Mails"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/ITILFollowup.php:759
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Anzahl Anmerkungen"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Anzahl Installationen"

#: src/NotificationTargetProject.php:670
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994
#: src/NotificationTargetContract.php:174 src/Contract.php:702
#: src/Change.php:457 src/NotificationTargetTicket.php:656 src/Problem.php:436
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Anzahl der Elemente"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:780
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Anzahl anzuzeigender Elemente"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Anzahl verzögerter Tickets"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Anzahl Lizenzen"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:309
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Anzahl Leitungen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:653
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Anzahl verknüpfter Tickets"

#: src/MailCollector.php:936
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Anzahl der Meldungen: verfügbar=%1$d, bereits importiert=%2$d, "
"abgerufen=%3$d, abgelehnt=%4$d, fehlerhaft=%5$d, auf der schwarzen "
"Liste=%6$d"

#: src/Monitor.php:492
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Anzahl Bildschirme"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Anzahl neue Patronen"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Anzahl neue Verbrauchsartikeln"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Anzahl offener Zufriedenheitsumfragen"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Anzahl offener Tickets"

#: src/Ticket.php:3481
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Anzahl der übergeordneten Tickets"

#: src/Peripheral.php:414
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Anzahl Perpheriegeräte"

#: src/Phone.php:500
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Anzahl Telefongeräte"

#: src/Printer.php:683
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Anzahl Drucker Geräte"

#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/ITILCategory.php:266 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:562 src/Project.php:789 src/Search.php:7876
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Anzahl Probleme"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Anzahl von Ergebnissen"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Reihenanzahl"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Anzahl gelöster Tickets"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Anzahl Nachfolger Tickets"

#: src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 src/CommonITILTask.php:862
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Anzahl Tätigkeiten"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Anzahl entsperrter Tätigkeiten: %d."

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Anzahl Team Mitglieder"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:68 src/DeviceProcessor.php:75
#: src/DeviceProcessor.php:121
msgid "Number of threads"
msgstr "Anzahl Ausführungstrang"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl der Supporttickets"

#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:534 src/Project.php:790 src/Search.php:7854
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl der Supporttickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Anzahl der bereits zugewiesenen Tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3773
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Anzahl der Tickets als Antragsteller"

#: src/Dashboard/Grid.php:1362
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Techniker"

#: src/Dashboard/Grid.php:1374
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Technikergruppe"

#: src/Dashboard/Grid.php:1301
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Anzahl Tickets pro Monat"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Anzahl Versuche beim Senden"

#: src/Dashboard/Grid.php:1199
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Anzahl der Einheiten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Anzahl ungelöster Elemente"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Anzahl gebrauchte Patronen"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Anzahl gebrauchte Verbrauchsartikeln"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Anzahl abgenutzte Patronen"

#: src/User.php:3793
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Anzahl geschriebener Tickets"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:91
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 js/glpi_dialog.js:77
#: js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - Datenbank wurde initialisiert"

#: src/Config.php:1527
msgid "OK state color"
msgstr "Farbe Status OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:459
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, WARNUNG: %d, PROBLEME: %d, GESAMT: %d"

#: src/Ticket.php:3198 src/Ticket.php:3206 src/Ticket.php:3220
#: src/Ticket.php:3233 src/NotificationTargetTicket.php:599
#: src/NotificationTargetTicket.php:604 src/RuleTicket.php:698
#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:874
#: src/OLA.php:51
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA Level für Ticket"

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr "ODER NICHT"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Objektsperre"
msgstr[1] "Objektsperren"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Beobachter"

#: src/Toolbox.php:2202 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "Am Samstag"

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "Auf der linken Seite"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "Auf der rechten Seite"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Bei der Suchmaschine, \"Expiration contaiins NULL\"  verwenden um Lizenz "
"ohne Ablaufsdatum zu suchen. "

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr "rechtzeitig"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "in der Woche"

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Die Daten werden gesammelt und den GLPI-Entwicklern zur Verfügung gestellt."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1787
msgid "One item per line"
msgstr "Ein Element pro Zeile"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Eine letzte Sache vor dem Start"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Aktuelle Tickets"

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Es ist nur die HTTP-Methode PUT zugelassen"

#: src/Planning.php:975
msgid "Only background events"
msgstr "Nur Hintergrundereignisse"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr "Nur neue Benutzer anlegen"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr "Nur vorhandene Benutzer aktualisieren"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Vollständiges Formular öffnen"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:136 src/Link.php:180
msgid "Open in a new window"
msgstr "Im neuen Fernster eröffnen"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Dieses Element in einem neuen Reiter öffnen"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 src/Stat.php:560
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Geöffnet"
msgstr[1] "Geöffnet"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1056 src/Stat.php:530
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Geöffnet"
msgstr[1] "Geöffnet"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Offen %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1269 src/CommonITILObject.php:6026
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "eröffnet am %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6262
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925 src/Problem.php:632
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 src/CommonITILObject.php:3745
#: src/CommonITILObject.php:5016
msgid "Opening date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: src/Item_OperatingSystem.php:359
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Betriebssystem"
msgstr[1] "Betriebssysteme"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Betriebssystemarchitektur"
msgstr[1] "Betriebssystemarchitekturen"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Der Vorgang war nur teilweise erfolgreich"

#: front/massiveaction.php:76 front/transfer.action.php:51
#: front/transfer.action.php:58
msgid "Operation successful"
msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""
"Die Operation wurde durchgeführt, aber es war keine Handlung erforderlich."

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Betreiber"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Gegensätzliche Verknüpfung"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Option --task."

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
"Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Verwendung des Argumentes "
"directory."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr "Option --begin-date Wert muss kleiner als --end-date Wert sein."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "Die Option --cycle muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "Die Option --cycle ist nicht kompatibel mit der Option --delay."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "Die Option --delay muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "Die Option --max muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"Die Option --nur-neu-erstellen ist nicht kompatibel mit der Option --nur-"
"existierende-aktualisieren."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Befehl+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Optional bei einer Annahme"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Optionale No-Reply Adresse."

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Optionaler No-Reply Name."

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Optionale Antwort zur Adresse."

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Optionale Antwort zum Namen."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Die Optionen --begin-date und --end-date können nur mit der Option --only-"
"create-new oder --only-update-existing verwendet werden."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1857
msgid "Or add a new status"
msgstr "Oder neuen Status hinzufügen"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Oder vollständige Suche"

#: src/Dashboard/Grid.php:836
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Oder geben Sie das Dashboard für diese Zielobjekte frei:"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Nach Elementtyp sortieren"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Bestelldatum"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Auftragsnummer"

#: src/DeviceCamera.php:81 src/Item_Rack.php:161
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: src/Item_Rack.php:637
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientierung (Blick auf die Front des Racks)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Ursprungsport"

#: src/NotificationMailing.php:113 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "Ursprungs E-Mail Adresse war %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:295
msgid "Original network port information"
msgstr "Ursprüngliche Netzwerkportinformation"

#: src/Auth.php:1204 src/Auth.php:1211 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: src/Auth.php:1631
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Andere Authentifizierung über HTTP-Request übergeben"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Andere Komponente"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Anderes Komponentenmodell"
msgstr[1] "Andere Komponentenmodelle"

#: src/NetworkPort.php:815
msgid "Other equipments"
msgstr "Anderes Gerät"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Weitere Finanz- und Administrationsdaten (Lizenzen, Kartuschen, "
"Verbrauchsmaterial)"

#: src/CommonDBTM.php:4320
msgid "Other item exist"
msgstr "Es existieren weitere Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Andere Elemente sind im GLPI-Kern nicht vorhanden."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "andere Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Andere Modelle und Elemente können nicht migriert werden, wenn die Option "
"--no-interaction verwendet wird."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Andere Bilder"

#: src/Dropdown.php:2190
msgid "Other..."
msgstr "Andere..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1202
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1440 src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039
msgid "Others"
msgstr "Andere"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Andere Authentifizierungsmethode"

#: src/Marketplace/View.php:362
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Alternativ müssen Sie die Plugin-Archive manuell herunterladen und "
"entpacken."

#: src/Config.php:1889
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Neustart wegen Speichermangels"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr "Ausgabefehler"

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Ausgabesprache (Standardwert ist die vorhandene GLPI-Konfiguration "
"\"Sprache\" oder \"en_GB\")"

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "PCI-Gerät"
msgstr[1] "PCI-Geräte"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "PCI Hersteller"
msgstr[1] "PCI Hersteller"

#: src/Config.php:1294
msgid "PDF export font"
msgstr "Schrift für PDF-Export"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDUs"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "PDU Modell"
msgstr[1] "PDU Modelle"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "PDU Stecker"
msgstr[1] "PDU Stecker"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "PDU Typ"
msgstr[1] "PDU Typen"

#: src/Plugin.php:1852 src/NotificationMailingSetting.php:165
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr "PHP Parser"

#: src/System/RequirementsManager.php:79
msgid "PHP core extensions"
msgstr "PHP Erweiterungen"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:169
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Emulierte PHP-Erweiterungen"

#: src/Config.php:1839
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode flüchtiger Speicher"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "PHP-Version (%s) wird unterstützt."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "Die PHP-Version muss zwischen (%s) und (%s) liegen (exklusiv)."

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "PIN-Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2-Code"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2063
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "PUK-Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2-Code"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Seitenzähler"

#: src/Config.php:1348
msgid "Page layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: src/AuthLDAP.php:580
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Seitengröße für das Abwärtsskrollen"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleAsset.php:206 src/RuleTicket.php:975
msgid "Parent business"
msgstr "Übergeordnetes Geschäft"

#: src/Ticket.php:2617 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr "Übergeordnetes Ticket von"

#: src/Ticket.php:3420
msgid "Parent tickets"
msgstr "Übergeordnete Tickets"

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr "teilweise Verschlüsselung"

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Teilweises Laden der gespeicherten Suche\\: %s "

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr "teilweise verschlüsselt"

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Passives Gerät"
msgstr[1] "Passive Geräte"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Passives Gerätemodell"
msgstr[1] "Passive Gerätemodelle"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Passiver Gerätetyp"
msgstr[1] "Passive Gerätetypen"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: templates/pages/login.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/AuthMail.php:235 src/MailCollector.php:267 src/User.php:2462
#: src/User.php:2951 src/Config.php:2187
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: src/AuthLDAP.php:485
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Passwort (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2467 src/User.php:2957
msgid "Password confirmation"
msgstr "Bestätigung Passwort"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Passwortablaufdatum"

#: src/Config.php:3559
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Passwortablauffrist (in Tagen)"

#: src/Config.php:3577
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Benachrichtigung vor Passwortablauf (in Tagen)"

#: src/Config.php:3553
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Passwortablaufrichtlinie"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Passwort läuft ab"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"

#: src/Config.php:1656 src/Config.php:3470
msgid "Password minimum length"
msgstr "Mindestlänge des Passwortes"

#: src/Config.php:1722
msgid "Password must contains"
msgstr "Passwort muss enthalten"

#: src/Config.php:1761 src/Config.php:1766
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens eine Zahl enthalten!"

#: src/Config.php:1776 src/Config.php:1781
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten!"

#: src/Config.php:1806 src/Config.php:1811
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!"

#: src/Config.php:1791 src/Config.php:1796
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten!"

#: src/Config.php:3489
msgid "Password need digit"
msgstr "Dass Passwort muss eine Ziffer enthalten"

#: src/Config.php:3504
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten"

#: src/Config.php:3537
msgid "Password need symbol"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!"

#: src/Config.php:3522
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Grossbuchstaben enthalten"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2474 src/User.php:2964
#: src/User.php:5257 src/Config.php:3449
msgid "Password security policy"
msgstr "Passwortrichtlinie"

#: src/Config.php:3455
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Passwortrichtlinie anwenden"

#: src/Config.php:1749 src/Config.php:1751
msgid "Password too short!"
msgstr "Passwort zu kurz"

#: front/updatepassword.php:91 src/User.php:5209
msgid "Password update"
msgstr "Passwortänderung"

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Frühere Reservierungen"

#: src/Ticket.php:3711 src/Dashboard/Provider.php:1245
#: src/Dashboard/Provider.php:1586 src/Change.php:582 src/Problem.php:664
#: src/CommonITILObject.php:5071 src/CommonITILObject.php:6356
msgid "Pending"
msgstr "In der Warteschlange"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Ausstehender Grund"
msgstr[1] "Ausstehende Gründe"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Pending tickets"
msgstr "In der Warteschlange"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "Noch in der Warteschlange: %s "

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:617 src/Project.php:999
#: src/Project.php:1608 src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTask.php:744
#: src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224 src/ProjectTask.php:1888
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
msgid "Percent done"
msgstr "Prozent erledigt"

#: src/Config.php:2630
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"

#: src/Planning.php:1570
msgid "Period"
msgstr "Dauer"

#: src/Contract.php:1616
msgid "Period end"
msgstr "Ende der Laufzeit"

#: src/Contract.php:1617
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Ende der Laufzeit + Kündigung"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/CommonITILRecurrent.php:186
#: src/CommonITILRecurrent.php:318 src/Contract.php:274 src/Contract.php:577
msgid "Periodicity"
msgstr "Intervall"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Widerkehrende Notiz"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Gerätemodelle"
msgstr[1] "Gerätemodelle"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Geräte-Typen"
msgstr[1] "Geräte-Typen"

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr "Berechtigungen für die GLPI var-Verzeichnisse"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Berechtigungen für Dateien der automatischen Jobs"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Berechtigungen für Cache Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Berechtigungen für Verzeichnis %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Berechtigungen für Dokumentdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Berechtigungen für Dump Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Berechtigungen für Grafikdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr "Berechtigungen für Sperrdateien"

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Berechtigungen für Protokolldateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Berechtigungen für das Marktplatzverzeichnis"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Berechtigungen für Bilddateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Berechtigungen für Plugin-Dokumentdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Berechtigungen für rss-Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr "Berechtigungen für Sitzungsdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr "Berechtigungen für Einstellungsdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Berechtigungen für temporäre Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr "Berechtigungen für hochgeladene Dateien"

#: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:1010
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Persönlicher RSS-Feed"
msgstr[1] "Persönlicher RSS-Feed"

#: src/DisplayPreference.php:716 src/DisplayPreference.php:724
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Persönliche Ansicht"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Persönliche Erinnerung"
msgstr[1] "Persönliche Erinnerungen"

#: src/User.php:2756 src/User.php:3163
msgid "Personal token"
msgstr "Persönlicher Token"

#: src/Profile.php:1908 src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528
#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Config.php:1165 src/Config.php:2607
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisierung"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Transfer.php:4023
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Telefon"
msgstr[1] "Telefone"

#: src/AuthLDAP.php:924 src/AuthLDAP.php:1115 src/AuthLDAP.php:3756
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:927
#: src/AuthLDAP.php:1124 src/AuthLDAP.php:3757 src/Contact_Supplier.php:307
#: src/Dropdown.php:560 src/Auth.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2604 src/User.php:3074 src/User.php:3526
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
msgid "Phone 2"
msgstr "Telefon 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Telefonmodell"
msgstr[1] "Telefonmodelle"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Telefon Netzteiltyp"
msgstr[1] "Telefon Netzteiltypen"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Telefontypen"
msgstr[1] "Telefontypen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945
#: src/AuthLDAP.php:3761 src/User.php:2389 src/User.php:2873 src/User.php:3489
#: src/User.php:3860 src/User.php:6310 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Bild"
msgstr[1] "Bilder"

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr "Kuchen"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Dieses Fenster auf der aktuellen Seite anheften"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:388
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Aufgabe planen"

#: src/CommonITILObject.php:6351
msgid "Planification"
msgstr "Planung"

#: src/Project.php:1071
msgid "Planned Duration"
msgstr "Geplante Durchführungszeit"

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTask_Ticket.php:405
#: src/Project.php:676 src/Project.php:1694
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTaskTemplate.php:95 src/ProjectTaskTemplate.php:192
msgid "Planned duration"
msgstr "Geplante Durchlaufzeit"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:668 src/Project.php:1031
#: src/Project.php:1684 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTask.php:808
#: src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
msgid "Planned end date"
msgstr "Geplantes Schlussdatum"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:660 src/Project.php:1017
#: src/Project.php:1674 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTask.php:788
#: src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
msgid "Planned start date"
msgstr "Geplantes Anfangsdatum"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Planned tickets"
msgstr "Geplante Tickets"

#: front/planning.php:150 src/Planning.php:85 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 src/Reminder.php:435
#: src/Reminder.php:1015 src/Project.php:1671 src/Event.php:159
#: src/Event.php:168 src/ProjectTask.php:785 src/ReservationItem.php:204
msgid "Planning"
msgstr "Zeitplan"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1060 src/Reminder.php:452
msgid "Planning end date"
msgstr "Planungsende"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Geplante Wiedervorlage"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Weckauftragsplanung"
msgstr[1] "Weckauftragsplanung"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1050 src/Reminder.php:444
msgid "Planning start date"
msgstr "Planungsbeginn"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr "Planung der Arbeitstage"

#: src/Planning.php:869
msgid "Plannings"
msgstr "Kalender"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Pläne"

#: src/Config.php:3184
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Bitte aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Unstabile Version\"."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "Bitte LDAP-Verzeichnis für den Nutzer- und Gruppenimport auswählen."

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie bekommen dann eine E-Mail und "
"können ein neues Passwort vergeben."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein."

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Bitte geben Sie entweder Kauf- oder Verwendungsdatum in den Einstellungen "
"an."

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""
"Bitte geben Sie in den Einstellungen das Datum Ihres Geschäftsjahres an."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank für das Update:"

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr "Bitte Datenbank wählen:"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Bitte Datenbank wählen:"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Gerät aus"

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Gerätetyp aus"

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Bitte eine Software für diese Lizenz auswählen"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Bitte eine Software auswählen!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Bitte eine Version auswählen!"

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Stecker"
msgstr[1] "Stecker"

#: src/Plugin.php:123 src/Html.php:1467 src/Event.php:178 src/Search.php:7950
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde aktiviert."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde deaktiviert."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und kann aktiviert werden."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und muss konfiguriert werden!"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "Aktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr "Plugin \"%s\" als lokales Quellversionsverzeichnis."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht heruntergeladen werden"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "Deaktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "Plugin \"%s\" Funktion \"%s\" fehlt."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" muss vor der Aktivierung installiert und konfiguriert werden."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "Installation des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits aktiv."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" wurde bereits heruntergeladen. Verwenden Sie --force, um einen"
" erneuten Download zu erzwingen."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits inaktiv."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" ist bereits installiert. Verwenden Sie die Option --force, um "
"die Neuinstallation zu erzwingen."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Plugin \"%s\" wurde noch nicht installiert."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Plugin \"%s\" Anforderungen nicht erfüllt."

#: src/Plugin.php:915
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Plugin %1$s wurde aktiviert!"

#: src/Plugin.php:971
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Plugin %1$s wurde deaktiviert!"

#: src/Plugin.php:812
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Plugin %1$s wurde installiert und muss konfiguriert werden!"

#: src/Plugin.php:795
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Plugin %1$s wurde installiert!"

#: src/Plugin.php:747
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Plugin %1$s wurde deinstalliert!"

#: src/Plugin.php:818
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Plugin %1$s hat keine Installationsfunktion!"

#: src/Plugin.php:733
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Plugin %1$s hat keine Deinstallationsfunktion!"

#: src/Plugin.php:853
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Plugin %1$s ist nicht CSRF konform!"

#: src/Plugin.php:749 src/Plugin.php:821 src/Plugin.php:934 src/Plugin.php:980
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Plugin %1$s nicht gefunden!"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr "Plugin %s konnte nicht heruntergeladen werden"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr "Plugin %s erfolgreich heruntergeladen"

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "Das Plugin-Archivformat wird von Ihrem System nicht unterstützt: %s."

#: src/Plugin.php:925
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
"Das Plugin kann nicht aktiviert werden: Konfiguration vorab erforderlich."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr "Plugin-Datenimport fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr "Das Plugin Datenbank-Feld \"%s\" fehlt."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Plugin Verzeichnis"

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Die Plugin-Liste kann aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Website auf "
"%sServices gekürzt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "Plugin Migration zu Version %s fehlgeschlagen."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin Name"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Neue Plugin-Versionnummer"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin nicht gefunden"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Alte Plugin-Versionnummer"

#: src/Plugin.php:874
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
"Das Plugin kann nicht aktiviert werden: Systemvoraussetzungen werden nicht "
"erfüllt."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""
"Plugin prüfen. Wenn die Option nicht verwendet wird, werden die Prüfungen in"
" den GLPI-Core Datenbank-Tabellen durchgeführt."

#: src/Html.php:1685 src/Config.php:3282
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: SMTP port
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1055
#: src/Agent.php:145 src/Auth.php:1583 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/DatabaseInstance.php:338 src/Config.php:2180
#: src/NotificationMailingSetting.php:237
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"

#: src/AuthLDAP.php:436
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port (Standard=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1981
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (optional)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr "Portnummer"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr "Portverbindungshistorie"

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr "Port-Bezeichnung"

#: src/NetworkPort.php:1346 src/NetworkPort.php:1351 src/NetworkPort.php:1507
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732 src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353
#: src/Rack.php:113 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Item_Rack.php:160 src/Item_Rack.php:620
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Position im Raum"

#: src/Rack.php:737
msgid "Position must be set"
msgstr "Position muss gesetzt sein"

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Geräteposition im Bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Mögliche Werte"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr "Zugelassene Werte:"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/MassiveAction.php:919 src/MassiveAction.php:1227
#: src/MassiveAction.php:1256 src/Appliance.php:465
#: src/Item_SoftwareVersion.php:174 src/Item_SoftwareVersion.php:186
#: src/NetworkPortMigration.php:364 src/RuleCollection.php:1401
#: src/Lock.php:739 src/Certificate.php:548 src/Certificate.php:557
#: src/Change_Ticket.php:130 src/User.php:3364 src/Ticket_Ticket.php:75
#: src/KnowbaseItem.php:1279 src/KnowbaseItem.php:1333
#: src/Problem_Ticket.php:173 src/CommonITILObject.php:3547 src/Domain.php:464
#: src/Domain.php:473 src/Domain.php:483
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Abschicken"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contact.php:303
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536 src/Supplier.php:202
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Potenzielle Upload Attacke oder Datei zu groß. Verschieben der temporären "
"Datei fehlgeschlagen."

#: src/Item_Rack.php:491 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Leistung"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Stromanschlüsse"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Stromverbrauch"

#: src/Dropdown.php:1191
msgid "Power management"
msgstr "Energieverwaltung"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Netzteil"
msgstr[1] "Netzteile"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Netzteil"

#: src/Config.php:1488
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Vorauswahl als Anforderer während der Ticket-Erstellung"

#: src/Config.php:1481
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Vorauswahl als Techniker während der Ticket-Erstellung"

#: src/AuthLDAP.php:407
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Vorkonfiguration"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Vordefiniertes Feld"
msgstr[1] "Vordefinierte Felder"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Präfix für Benachrichtigungen"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Voraberstellung"

#: src/AuthLDAP.php:4017 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Beibehalten"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4123 src/Html.php:4297
#: src/CommonGLPI.php:1027
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:441
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "vorherigen (Pfeil nach lins)"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""
"Die zuvor installierte Plugin %s war in der Version %s. Die minimale "
"Version, die von der Migration unterstützt wird, ist %s."

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Seitenzahl"

#: src/Printer.php:78 src/Profile.php:1028 src/Profile.php:2230
#: src/Transfer.php:4003 src/Cartridge.php:1251 src/Rule.php:498
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Drucker"
msgstr[1] "Drucker"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Drucker Zähler"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Drucker-Modell"
msgstr[1] "Druckermodelle"

#: src/PrinterType.php:41 src/Rule.php:402
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Druckertyp"
msgstr[1] "Druckertypen"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Wörterbuch Drucker"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr "Ausdrucke"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/CommonITILTask.php:1437
#: src/Project.php:582 src/Project.php:1165 src/Project.php:1588
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:3736 src/CommonITILObject.php:6341
#: src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:816
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: src/Config.php:1497
msgid "Priority colors"
msgstr "Prioritätsfarben"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 src/SavedSearch.php:445
#: src/SavedSearch.php:462 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/ITILFollowup.php:680
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: src/ITILFollowup.php:793
msgid "Private followup"
msgstr "Private Anmerkung"

#: src/Config.php:1443
msgid "Private followups by default"
msgstr "Anmerkungen standardmäßig privat"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Privater Suchalarm"

#: src/CommonITILTask.php:898
msgid "Private task"
msgstr "Private Tätigkeit"

#: src/Config.php:1458
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tätigkeiten standardmäßig privat"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problem"
msgstr[1] "Probleme"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Problematisches Element"
msgstr[1] "Problematische Elemente"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problem gelöst"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Problemaufgabe"
msgstr[1] "Problemaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1646
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "offene Problemaufgaben"

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Problemvorlage"
msgstr[1] "Problemvorlagen"

#: src/Problem.php:555 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"

#: src/Problem.php:1467
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Probleme von verknüpften Elementen"

#: src/Problem.php:866 src/Problem.php:915
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Probleme in der Warteschlange"

#: src/Problem.php:882 src/Problem.php:931
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Probleme, die bearbeitet werden müssen"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""
"Prozess-Regel für jede Software, auch für solche, die bereits eine "
"festgelegte Kategorie haben"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 src/Ticket.php:3719
#: src/Change.php:595 src/Problem.php:673 src/CommonITILObject.php:4688
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "in Bearbeitung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1968
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3709 src/Dashboard/Provider.php:1237 src/Problem.php:662
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "In Bearbeitung (zugewiesen)"

#: src/Ticket.php:3710 src/Dashboard/Provider.php:1241 src/Problem.php:663
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "In Bearbeitung (mit Zeitplan)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "Verarbeitung des LDAP-Servers \"%s\"..."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "Verarbeitung des Plugins \"%s\"..."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "Verarbeitung von Software mit der ID \"%s\"."

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Prozessor"
msgstr[1] "Prozessoren"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Taktfrequenz Prozessor"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Anzahl der Prozessoren"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:346 src/Item_OperatingSystem.php:433
msgid "Product ID"
msgstr "Produktkennung"

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr "Produktnummer"

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr "Produktnummer"

#: src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346
#: src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
#: src/CommonDBVisible.php:315
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profile"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Bei gesperrten Elementen zu nutzendes Profil"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Mit Profil verbundene Ansicht"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/Html.php:1158
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Nicht mehr zum Verleih anbieten"

#: src/Profile.php:1269 src/Profile.php:1277 src/Project.php:85
#: src/ProjectTask.php:676
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekt"
msgstr[1] "Projekte"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Projektstatus"
msgstr[1] "Projektstatus"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Projektaufgabe"
msgstr[1] "Projektaufgaben"

#: src/ProjectTask.php:618 src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Vorlage für Projektaufgaben"
msgstr[1] "Vorlagen für Projektaufgaben"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Projektaufgabentyp"
msgstr[1] "Typen von Projektaufgaben"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Projekt Teams"
msgstr[1] "Projekt Teams"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Projekt Team Gruppe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Projekt Team Benutzer"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Projekttypen "
msgstr[1] "Projekttypen "

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "In ein Ticket umwandeln"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "In Ticket %1$s umwandeln"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr "Geschützter Zugang zum Dateiverzeichnis"

#: src/Config.php:2173
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Proxykonfiguration für Upgrade-Prüfung"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: src/Profile.php:964 src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
#: src/RSSFeed.php:1026 src/RSSFeed.php:1028
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Öffentlicher RSS-Feed"
msgstr[1] "Öffentliche RSS-Feeds"

#: src/CommonITILTask.php:782
msgid "Public followup"
msgstr "Öffentliche Anmerkung"

#: src/Profile.php:960 src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Öffentliche Erinnerung"
msgstr[1] "Öffentliche Erinnerungen"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Öffentliche gespeicherte Suche"
msgstr[1] "Öffentliche gespeicherte Suchen"

#: src/KnowbaseItem.php:2181
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "In FAQ veröffentlichen"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:431
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Hersteller"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Kaufdatum stimmt nich mit dem zugeordneten Budget überein. %1$s ist nicht im"
" Budgetzeitraum: %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Kauf-Version"

#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5299
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:776
msgid "Purge"
msgstr "Endgültig löschen"

#: src/Config.php:3370
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Alle Log-Einträge unwiderruflich löschen"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Verlauf bereinigen"

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "Bereinigung von Tickets ist deaktiviert."

#: src/AuthLDAP.php:4018
msgid "Put in trashbin"
msgstr "In Papierkorb legen"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:787
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5308
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "In Papierkorb legen"

#: src/CommonITILObject.php:6013
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Zurückgestellt %s"

#: src/KnowbaseItem.php:858
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Dieses Element in die FAQ setzen"

#: src/Change.php:584
msgid "Qualification"
msgstr "Eignung"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Search.php:6468 src/Search.php:6515
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] "RSS-Feed"
msgstr[1] "RSS-Feeds"

#: src/RSSFeed.php:801
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSS-Feeds gefunden"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:510
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr "LAUFEND: %d, HALTEND: %d, INSGESAMT: %d"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Rack"
msgstr[1] "Racks"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Rack Modell"
msgstr[1] "Rack Modelle"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Rack Bilder"

#: src/Item_Rack.php:474
msgid "Rack stats"
msgstr "Rack Statistiken"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Rack Typ"
msgstr[1] "Rack Typen"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "Rackeinbau"

#: src/Item_Rack.php:138
msgid "Racked items"
msgstr "Rackeinbauten"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Die Daten des Racks-Plugins müssen auf die Version %s aktualisiert werden. "
"Dies kann mit der Option --update-plugin durchgeführt werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Das Racks-Plugin ist nicht Teil der GLPI-Pluginliste. Es wurde nie "
"installiert oder bereinigt."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr "Rangliste"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Umfragequote"

#: src/Inventory/Conf.php:941 src/Dashboard/Grid.php:1459 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Log.php:1262 src/Report.php:558 src/Reminder.php:1040
#: src/CommonDBTM.php:5297 src/RSSFeed.php:1116 src/Stat.php:1805
msgid "Read"
msgstr "Lesen"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5809
msgid "Read auth"
msgstr "Authorisation lesen"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Laden Helpdesk Parameter"

#: src/CommonDBTM.php:5312
msgid "Read notes"
msgstr "Notizen lesen"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Laden Parameter"

#: src/KnowbaseItem.php:2184
msgid "Read the FAQ"
msgstr "FAQ lesen"

#: src/CommonDBTM.php:5313
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Notizen des Elements lesen"

#: src/User.php:5810
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Benutzer Authentifizierungs- und Synchronisations-Methode lesen"

#: src/Marketplace/View.php:527
msgid "Readme"
msgstr "Lies mich"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "tatsächliche Akkukapazität"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "tatsächliche Akkukapazität (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Reale Dauer"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/Project.php:695 src/Project.php:1059 src/Project.php:1688
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTask.php:814
#: src/ProjectTask.php:1124 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:184
msgid "Real end date"
msgstr "Tatsächliches Schlussdatum"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/Project.php:687 src/Project.php:1045 src/Project.php:1678
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:1116 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:168
msgid "Real start date"
msgstr "Tatsächliches Anfangsdatum"

#: src/Socket.php:308 src/Item_Rack.php:176 src/Item_Rack.php:352
#: src/Item_Rack.php:643
msgid "Rear"
msgstr "Hinten"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr "Bild hinten"

#: src/RuleCollection.php:1342 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"

#: src/NotImportedEmail.php:199 src/RuleCollection.php:1286
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Grund des Verwurfes"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Neu berechnen"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Kategorie neu berechnen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:690 src/Reminder.php:840
#: src/CommonITILTask.php:1424
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Erinnerung am %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Eingegangene E-Mail-Kopfzeile"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 src/MailCollector.php:107
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "E-Mail Posteingang"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "E-Mail Posteingang Fehler"

#: src/MailCollector.php:2018
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "E-Mail Posteingang Fehler: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1968
msgid "Recent entries"
msgstr "Neueste Themen"

#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "Empfänger"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Empfänger E-Mail Adresse "

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Empfänger Name"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Neukonfiguration der Datenbank, Überschreiben der Konfigurationsdatei, falls"
" sie bereits existiert"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Einträge"

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Speichern in Datenbank verweigert"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Datensatz-Typ"
msgstr[1] "Datensatz-Typen"

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Vordere/Hintere Seiten"

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Wiederkehrend"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Wiederkehrende Änderungen"

#: src/Profile.php:1379 src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Wiederkehrende Tickets"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Wiederholendes Ereignis verschoben"

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr "Wiederholendes Ereignis verändert"

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2654
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr "Redis (TCP)"

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr "Redis (TLS)"

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetConsumableItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Referenzmodell"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr "Referenz (# + id)"

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Referenzieren Sie Ihre GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr "Referenzen"

#: src/Marketplace/View.php:413
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Liste der Plugins aktualisieren"

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:761
msgid "Refresh rate"
msgstr "Aktualisierungsrate"

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr "Aktualisiere diese Karte"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Ablehnen"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr "Import verweigert"

#: src/ITILSolution.php:408
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:530
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Abgelehnte E-Mail"
msgstr[1] "Abgelehnte E-Mails"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail zurückgewiesen (Optional)"

#: src/User.php:2773 src/User.php:2775 src/User.php:2795 src/User.php:2797
#: src/User.php:3180 src/User.php:3182 src/User.php:3202 src/User.php:3204
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Neu erzeugen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:551
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Registrierte ID (zugeordnet von PCI-SIG)"
msgstr[1] "Registrierte IDs (zugeordnet von PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Registriert von"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr "Datum der Registrierung"

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Registrierungsschlüssel"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reinitialisieren der Netzwerktopologie"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "E-Mail verwerfen"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr "Verwandte Konfigurationen"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Beziehung"
msgstr[1] "Beziehungen"

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr "Neuladen"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Seite neu laden?"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Erinnerung"
msgstr[1] "Erinnerungen"

#: src/Planning.php:1628 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Kartuschen"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Zertifikate"

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Verbrauchsmaterial"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:353
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"

#: src/User.php:2753 src/User.php:3160
msgid "Remote access keys"
msgstr "Schlüssel für Fernzugriff"

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Remotemanagement"

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr "Entfernbare Laufwerke"

#: src/Contract.php:1679
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Vertrag entfernen"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Dokument entfernen"

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Benutzer entfernen"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Alle auf einmal entfernen"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""
"Alle Geräteimport-Regeln entfernen und aus den Standardeinstellungen neu "
"erstellen"

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Alle Benachrichtigungsvorlagen entfernen"

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2526 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Element entfernen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Entferne existierende Stammdaten"

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Von dieser Gruppe entfernen"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""
"Entfernen von Softwareversionen ohne Installation und Software ohne "
"Versionen"

#: src/Auth.php:1652
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Wenn Login im Format login@domain, Domäne entfernen"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Dieses Asset von der Gruppe entfernen"

#: src/Migration.php:1430
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Fremdschlüsseln in \"%s\" in allen Tabellen..."

#: src/Migration.php:1453
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\" in allen Tabellen..."

#: src/Migration.php:1363
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\"..."

#: src/Migration.php:1425
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr "Umbenennung der Tabelle \"%s\" in \"%s\"..."

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr "Verlängern Sie es am %1$s."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:625
msgid "Renewal"
msgstr "Verlängerung"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Wieder eröffnen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:991 src/PlanningExternalEventTemplate.php:81
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr "Wiederholung"

#: src/CommonDropdown.php:638
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen anpassbaren Benutzernamen"

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen generischen Namen"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Alle Dictionary Regeln für Hersteller testen (----- = All)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr "Wiederholung von Wörterbuch-Regeln für vorhandene Elemente"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, ausgehend mit %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, beginnend mit %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Verzeichnisregeln wiederholen"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Regelverzeichnis wiederholen"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "Die Replikations-Datenbank nicht mehr synchronisiert!"

#: src/AuthLDAP.php:703 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replikation"
msgstr[1] "Replikationen"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replikation %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr "Die Replikationsverzögerung ist zu hoch"

#: src/Entity.php:929 src/Entity.php:2005
#: src/NotificationMailingSetting.php:108
msgid "Reply-To address"
msgstr "Reply-To-Adresse"

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr "Antwort E-Mail Adresse"

#: src/RuleTicket.php:660
msgid "Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/Entity.php:972 src/Entity.php:2012
#: src/NotificationMailingSetting.php:119
msgid "Reply-To name"
msgstr "Antwort Name"

#: src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422 src/Report.php:49
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Bericht"
msgstr[1] "Berichte"

#: src/Ticket.php:3668 src/Ticket.php:3688
#: src/NotificationTargetTicket.php:683 src/NotificationTargetTicket.php:688
#: src/ITILCategory.php:475 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:918 src/CommonITILValidation.php:1082
#: src/CommonITILValidation.php:1184
msgid "Request comments"
msgstr "Kommentar der Genehmigungsanfrage"

#: src/CommonITILValidation.php:917 src/CommonITILValidation.php:1109
#: src/CommonITILValidation.php:1226
msgid "Request date"
msgstr "Datum der Anfrage"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Anfrage gesendet an"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Art der Anfrage"
msgstr[1] "Quellen der Anfragen"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Anfragequelle"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Anfragequelle in Anmerkungen sichtbar"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Ursprung der Anfrage für Tickets sichtbar"

#: src/Config.php:1460
msgid "Request sources by default"
msgstr "Quellen standardmäßig anfordern"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Schreiben beantragen"

#: src/Agent.php:668
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr "Angefragt bei %s"

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "angeforderter Eintrag nicht gefunden"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Ticket.php:4916
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/Group.php:255
#: src/Group.php:472 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/RuleMailCollector.php:81 src/Log.php:554 src/Change.php:1251
#: src/CommonITILValidation.php:1252 src/NotificationTargetTicket.php:679
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:966
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/CommonITILObject.php:3527 src/CommonITILObject.php:4055
#: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:6342
#: src/CommonITILObject.php:8858 src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:753
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Anforderer"
msgstr[1] "Antragsteller"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Vorname Anforderer"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
msgid "Requester ID"
msgstr "Anforderer ID"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nachname Anforderer"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:761
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Anfordernde Grupppe"
msgstr[1] "Anfordernde Grupppen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Anforderergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Verwalter der Anforderergruppe"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Anforderer in der Gruppe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/RuleTicket.php:541
msgid "Requester location"
msgstr "Standort des Anforderes"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Anfrage"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Erforderliches Argument fehlt!"

#: src/System/RequirementsManager.php:100
msgid "Required for XML handling."
msgstr "Erforderlich für die XML-Verarbeitung."

#: src/System/RequirementsManager.php:105
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Erforderlich für die Verarbeitung einer komprimierten Kommunikation mit "
"Inventarisierungsagenten, die Installation von gzip-Paketen vom Marktplatz "
"und die PDF-Erzeugung."

#: src/System/RequirementsManager.php:90
msgid "Required for images handling."
msgstr "Erforderlich für die Bearbeitung von Bildern."

#: src/System/RequirementsManager.php:95
msgid "Required for internationalization."
msgstr "Für die Internationalisierung erforderlich."

#: src/System/RequirementsManager.php:85
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Erforderlich für den Remotezugriff auf Ressourcen (Anfragen von "
"Inventarisierungsagenten, Marktplatz, RSS-Feeds, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Erforderliche Einheiten"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr "Anforderung"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Reservierbare Geräte"
msgstr[1] "Reservierbare Geräte"

#: src/Html.php:1667 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:956
#: src/Profile.php:2408 src/Transfer.php:3949 src/Event.php:160
#: src/Event.php:174 src/Entity.php:2342
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reservierung"
msgstr[1] "Reservierungen"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr "Reservierung für Element %s zu %s hinzugefügt"

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Ablauf der Reservation"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Reservierung für diese Element"

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Gerät reservieren"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr "Dieses Objekt reservieren"

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Reserviert von %s"

#: src/Item_Rack.php:679
msgid "Reserved position?"
msgstr "Reservierte Position?"

#: src/Config.php:1906 src/Config.php:1938 src/Config.php:1957
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/CommonGLPI.php:1344
msgid "Reset display options"
msgstr "Anzeigeoptionen zurücksetzen"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Letzten Durchlauf zurücksetzen"

#: src/User.php:5394 src/Api/API.php:2188
msgid "Reset password successful."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr "Regeln zurücksetzen"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5051 src/CommonITILObject.php:6355
#: src/Stat.php:586
msgid "Resolution"
msgstr "Lösung"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Auflösung"
msgstr[1] "Auflösungen"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Auflösung"
msgstr[1] "Auflösungen"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Ticket.php:6304
#: src/Problem.php:614
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:3794 src/CommonITILObject.php:5023
msgid "Resolution date"
msgstr "Datum der Lösung"

#: src/CommonITILObject.php:4019
msgid "Resolution time"
msgstr "Lösungszeit"

#: src/Ticket.php:2714
msgid "Resolve"
msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen"

#: src/Ticket.php:2561
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Markierte Tickets lösen"

#: src/Ticket.php:3300
msgid "Response date"
msgstr "Antwortdatum"

#: src/NotificationTargetTicket.php:729 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Antwortdatum der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:1293 src/User.php:2723
#: src/User.php:3829 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"

#: src/RuleTicket.php:892
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Verantwortlich für den Anforderer"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig src/MassiveAction.php:755
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr "Wiederherstellen (aus dem Papierkorb verschieben)"

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3264
msgid "Restore the item"
msgstr "Element wiederherstellen"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "Aus dem LDAP wiederhergestellt"

#: src/Auth.php:1618 src/Auth.php:1622 src/Auth.php:1626
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Einschränkung %s Feld for x509 Authentifizierung (Seperatur $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Geräte-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Monitor-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Telefonie-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Drucker-Verwaltung beschränken"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1854 src/Rule.php:2150
msgid "Result details"
msgstr "Ergebnisdetails"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Ergebnis des regulären Ausdrucks"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse für %1$s ist %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1203
msgid "Results to display by page"
msgstr "Anzahl anzuzeigende Ergebnisse pro Seite"

#: src/Config.php:1278
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Vorgänge auf der Startseite"

#: src/MailCollector.php:1881
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "E-Mail empfangen (Mail-Empfänger)"

#: src/Config.php:1431
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr "Umgekehrte Sortierung (alte Einträge unten, neue oben)"

#: src/Change.php:586
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revision"
msgstr[1] "Revisionen"

#: src/Config.php:1383
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Layout für Rich-Text-Felder"

#: src/PDU_Rack.php:674 src/Item_Rack.php:671
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Rechte- und Einheitenzuweisung"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Rechtezuweisung"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/NotificationTargetTicket.php:660
msgid "Room number"
msgstr "Kennzeichen des Raums"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr "Wurzelkategorie"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1586
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Root directory (optional)"

#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
msgid "Root entity"
msgstr "Wurzel-Einheit"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Drehzahl"

#: src/RuleCollection.php:2100 src/Profile.php:1835 src/Rule.php:117
#: src/Event.php:162
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Regel"
msgstr[1] "Regeln"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr "Regelimport Logs"

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr "Regel ist aktiv"

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr "Regel ist inaktiv"

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr "Regelname"

#: src/RuleCollection.php:1926 src/RuleRightCollection.php:77
#: src/Rule.php:2175
msgid "Rule results"
msgstr "Ergebnis der Regel"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Regeltyp"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Regeln für Untereinheiten"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Angewendete Regeln: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "Bedingte Regeln. Jede kann auf merhfachen Aktion angewendet werden."

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:52 src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Regeln, die einen Computer einer Einheit zuweisen"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets die per E-Mail eingegangen sind"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Elements zu einer Einheit"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Computern"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Geräten"

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Regeln auflisten"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Regelverwaltung"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Regel wurde abgelehnt"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Regeln werden angewendet bei"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Die Regeln, die diesem Objekt zugewiesen sind, wurden deaktiviert."

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""
"Führen Sie \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" aus, um "
"weitere Einzelheiten zu erfahren."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "Befehl für alle Plugins ausführen"

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Anzahl Ausführungen"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Häufigkeit der Ausführungen"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Ausführungsmodus"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Zeitfenster zur Ausführung"

#: src/User.php:2504 src/User.php:2995 src/Config.php:1418
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr "Zum Aktivieren den Befehl \"php bin/console %1$s\" ausführen."

#: src/Update.php:268 src/Update.php:274 src/Update.php:287 src/Update.php:300
#: src/Central.php:490 src/Central.php:495 src/Central.php:505
#: src/Central.php:515 src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr "Zum Migrieren den Befehl \"php bin/console %1$s\" ausführen."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:285
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr ""
"Führen Sie den Befehl \"php bin/console %1$s\" aus, um die gefundenen "
"Unterschiede anzuzeigen."

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "Wird ausgeführt"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr "Läuft %s"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1938
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
"SELinux boolean %s ist %s, für einige Funktionen kann es erforderlich sein, "
"dies zu aktivieren."

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr "SELinus Einstellung"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "SELinux Konfiguration überprüft"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux im Modus %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Ticket.php:3147 src/Ticket.php:3155 src/Ticket.php:3169
#: src/Ticket.php:3182 src/NotificationTargetTicket.php:586
#: src/NotificationTargetTicket.php:589 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/RuleTicket.php:676 src/RuleTicket.php:687 src/RuleTicket.php:841
#: src/RuleTicket.php:852 src/SLA.php:55
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA Level für Ticket"

#: src/Profile.php:1989 src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP Host"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTP Benutzername"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTP Passwort (optional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "SNMP Credential"
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "SNMP Anmeldeinformation"
msgstr[1] "SNMP Anmeldeinformationen"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "SNMP Version"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "SQL-Passwort"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2151
#: src/Config.php:2639
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL Replikation"
msgstr[1] "SQL Replikationen"

#: src/Html.php:1805 src/Central.php:520
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL Replika: nur lesbar"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "SQL-Server"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL-Server (MariaDB oder MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr "SQL Server: %1$s, Unterschiede zwischen Haupt- und Replikat: %2$s"

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL Server: %s kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "SQL-Benutzer"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1865
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1646
msgid "SSO logout url"
msgstr "SSO-Abmelde-URL"

#: src/Ticket.php:832 src/Ticket.php:3312
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:730 src/NotificationTargetTicket.php:820
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
msgid "Satisfaction"
msgstr "Zufriedenheit"

#: src/Ticket.php:3267 src/Ticket.php:4880
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Zufriedenheitsumfrage"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Antwort Zufriedenheituntersuchung"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Konfiguration der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/Ticket.php:867
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Zufriedenheitsumfrage ist abgelaufen"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Rückmeldungsrate der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Zufriedenheit mit der Lösung des Tickets"

#: src/Toolbox.php:2180 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:645
#: src/AuthLDAP.php:833 src/AuthLDAP.php:961 src/AuthLDAP.php:997
#: src/Auth.php:1745 src/Dashboard/Grid.php:864 src/User.php:5266
#: src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 src/Impact.php:1821
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Inventory/Conf.php:860
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Item_Devices.php:752
#: src/Dashboard/Grid.php:300 src/CommonGLPI.php:1362 src/Reservation.php:856
#: src/Profile.php:916 src/Profile.php:975 src/Profile.php:1071
#: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286 src/Profile.php:1500
#: src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729 src/Profile.php:1860
#: src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069 src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/User.php:3208
#: src/CommonITILValidation.php:895 src/DomainRecordType.php:412
#: src/GLPINetwork.php:129 src/Config.php:532 src/Config.php:717
#: src/Config.php:767 src/Config.php:841 src/Config.php:911
#: src/Config.php:1117 src/Config.php:1620 src/Config.php:2194
#: src/Config.php:3377 src/Config.php:3619 src/Config.php:3675
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/ReservationItem.php:415
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Speichern und der WissensDB hinzufügen"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr "Als neue Suche speichern"

#: src/SavedSearch.php:915 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Aktuelle Suche speichern"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Neues Passwort speichern"

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Gespeicherte Suche"
msgstr[1] "Gespeicherte Suchen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Suchbenachrichtigung"
msgstr[1] "Suchbenachrichtigungen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Gespeicherte Suchwarnungen"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Speichern der Konfigurationsdatei..."

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "geplant"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1030
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: front/find_num.php:84 src/AuthLDAP.php:1473 src/AuthLDAP.php:3806
#: src/Knowbase.php:66 src/Planning.php:475 src/Search.php:2514
#: src/KnowbaseItem.php:1225 src/ReservationItem.php:476
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Suchbenachrichtigung für \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "GLPI Marktplatz durchsuchen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Eine Lösung suchen"

#: src/AuthLDAP.php:3769
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Suchkriterien für Benutzer"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Suchmaschine"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Suchfilter (wenn nötig)"

#: src/AuthLDAP.php:991
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Suchfilter für Einheiten"

#: src/AuthLDAP.php:1449 src/AuthLDAP.php:1464 src/AuthLDAP.php:3670
msgid "Search filter for users"
msgstr "Suchfilter für Benutzer"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "Suche wurde gespeichert"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Suche wurde nicht gespeichert"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:528
msgid "Search or filter results"
msgstr "In Ergebnissen suchen oder diese filtern"

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Suchergebnis"

#: src/DisplayPreference.php:765
msgid "Search result default display"
msgstr "Liste der Standardsuchfelder"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Suchergebnis anzeigen"

#: src/DisplayPreference.php:761 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr " Suche Resultat für Benutzer Anzeige"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Suchergebnisse nur für lokalisierte Artikel"

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Nach der Gerätenummer suchen"

#: src/AuthLDAP.php:812 src/AuthLDAP.php:1268
msgid "Search type"
msgstr "Suchtyp"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr "Suche..."

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Zweites Element"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "sekundär"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2629
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr ""

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Sicherheitsschlüssel kann nicht generiert werden!"

#: src/Config.php:3446
msgid "Security setup"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Betroffene(n) anzeigen"

#: src/Change.php:673 src/Problem.php:1498
msgid "See (author)"
msgstr "Ansehen (Author)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""
"Siehe .htaccess-Datei im GLPI-Stammverzeichnis für weitere Informationen."

#: src/Dashboard/Widget.php:1901 src/Change.php:672 src/Problem.php:1497
#: src/Project.php:142
msgid "See all"
msgstr "Alle ansehen"

#: src/Planning.php:2628
msgid "See all plannings"
msgstr "Alle Planungen anzeigen"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Siehe alle reservierbaren Objekten"

#: src/Ticket.php:6102
msgid "See all tickets"
msgstr "Alle Tickets anzeigen"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6104
msgid "See assigned"
msgstr "Siehe zugewiese"

#: src/Ticket.php:6105
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Siehe zugewiesene Tickets"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:263
msgid "See configuration"
msgstr "Siehe Konfiguration"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6098
msgid "See group ticket"
msgstr "Siehe Gruppen Ticket"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Hardware meiner Gruppen anzeigen"

#: src/Ticket.php:6096
msgid "See my ticket"
msgstr "Siehe mein TIcket"

#: src/Planning.php:2626
msgid "See personnal planning"
msgstr "Personalplanung anzeigen"

#: src/Reservation.php:1139 src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221
#: src/Reservation.php:1223 src/Search.php:7061 src/Search.php:7062
msgid "See planning"
msgstr "Kalender anzeigen"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:864
msgid "See private ones"
msgstr "Private anzeigen"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:878
msgid "See public ones"
msgstr "Öffentliche anzeigen"

#: src/Planning.php:2627
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Zeitplan der Personen meiner Gruppen ansehen"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Zum Plugin-Katalog"

#: src/Ticket.php:6099
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Tickets meiner Gruppen als Autor zeigen"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Schauen Sie sich an, was gesendet wird..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"'Update' auswählen, um von einer installierten früheren Version auf die "
"aktuelle Version umzusteigen"

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "wähle ein Peer aus für %s:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: src/Unmanaged.php:235
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Wähle einen Elementtyp:"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Wähle eine Dringlichkeitsstufe aus"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:766
#: src/NetworkPort.php:767 src/NetworkPort.php:775
msgid "Select default items to show"
msgstr "Wählen Sie die Einträge, die standardmäßig angezeigt werden sollen"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Statistik auswählen"

#: src/MassiveAction.php:1041
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Wählen Sie die das Feld welches geändert werden soll aus."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3703
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Wählen sie die gewünschte Einheit"

#: src/MassiveAction.php:1043
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Wählen Sie das zu aktualisierende Feld aus."

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Bericht zum Erstellen wählen"

#: src/MassiveAction.php:665 src/MassiveAction.php:1054
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr ""
"Objekttyp für das Element auswählen für das Sie diese Aktion durchführen "
"wollen"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Objektstyp auswählen das entsperrt wird"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3675
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Auswählen alle/keine"

#: src/Ticket.php:2802
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr "Ausgewähltes Problem kann nicht geladen werden"

#: src/Html.php:2711
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Auswahl zu groß, Batch-Aktualisierungen deaktiviert."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "selbstsigniert"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Versenden"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Versenden"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Sende Nutzungsdaten"

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Senden von Zertifikatsalarmen bevor"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Eine Benachrichtigung versenden"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Senden Sie eine Test-Browser-Benachrichtigung an Sie"

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Eine Test-E-Mail an den Administrator senden"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Meldungen zu Kartuschen"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Meldungen zu Verbrauchsmaterial"

#: src/Contract.php:1040
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Meldungen zu Verträgen"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Hinweis für abgelaufenes Zertifikat senden."

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Meldungen zu Lizenzablaufterminen"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Meldungen zu Finanz- und Administrationsdaten versenden"

#: src/MailCollector.php:1886
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Benachrichtigung bei Fehlern beim E-Mail Empfang"

#: src/CommonITILValidation.php:936 src/RuleTicket.php:883
#: src/RuleTicket.php:891 src/RuleTicket.php:899 src/RuleTicket.php:907
msgid "Send an approval request"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage erstellen"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Sende Zertifikatsalarme bevor"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Sende Vertragsalarme bevor"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Absendedatum"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Sende Finanz- und Administrative Alarme bevor"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Sende Lizenzalarme bevor"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Senden des Lizenzalarms fehlgeschlagen"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "E-Mails in Warteschlange versenden"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Geplante Wiedervorlage versenden"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Senden des Reservierungsalarms fehlgeschlagen"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Übermittle Telemetrie-Informationen."

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Absender Email Adresse"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Absender Name"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensor"
msgstr[1] "Sensoren"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Sensorgröße"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Sensortyp"
msgstr[1] "Sensortypen"

#: src/Toolbox.php:2201 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "September"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Appliance_Item.php:197
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"

#: src/Unmanaged.php:110 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/find_num.php:96
#: src/Blacklist.php:245 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/Item_Ticket.php:450 src/NotificationTargetProject.php:697
#: src/Printer.php:392 src/Change_Item.php:160 src/Appliance.php:225
#: src/PassiveDCEquipment.php:112 src/PDU.php:107
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Monitor.php:264 src/Peripheral.php:249
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1566 src/Location.php:483
#: src/RuleLocation.php:84 src/Budget.php:358 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349 src/Certificate_Item.php:274
#: src/Item_OperatingSystem.php:337 src/Item_OperatingSystem.php:420
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Enclosure.php:140 src/Rack.php:190
#: src/Contract_Item.php:620 src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/Item_Project.php:153 src/User.php:4798
#: src/User.php:4880 src/NotificationTargetTicket.php:610
#: src/Domain_Item.php:254 src/NotificationTargetChange.php:283
#: src/CommonDBTM.php:3405 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125 src/Item_Problem.php:153
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 src/Search.php:7781
#: src/Phone.php:269 src/ComputerVirtualMachine.php:270
#: src/ComputerVirtualMachine.php:398 src/Document_Item.php:412
#: src/Supplier.php:431 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/NetworkEquipment.php:326 src/Computer.php:433
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Betriebssystem-Seriennummer"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr "Alle Ereignisse"

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1047 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1845 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2177
msgid "Server"
msgstr "Server"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Serverraum"
msgstr[1] "Serverräume"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr ""
"Der Dienst ist aufgrund von Wartungsabeiten offline. Er wird in Kürze wieder"
" verfügbar sein."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Service-Level"
msgstr[1] "Service-Level"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service Pack"
msgstr[1] "Service Packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Sessions Konfiguration"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "Sessions Konfiguration ist OK."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr "Konfigurationswert festlegen"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Standort hier festlegen"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"Fehlende Werte für \"date_creation\" und \"date_mod\" anhand von "
"Protokolleinträgen setzen."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Name- und/oder Farbe-Einstellung für diese Gruppe"

#: src/Ticket.php:2534 src/Change.php:217 src/Problem.php:419
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Benachrichtigung für alle Betroffenen einschalten"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Persönlich machen"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Öffentlich machen"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Status setzen: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Definieren Sie das Netzwerk mit der Schreibweise Adresse/Maske"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Setzen Sie den Status auf \"ausstehend\"."

#: src/Preference.php:42 src/Config.php:2614 src/Impact.php:373
#: src/Impact.php:1060 src/Impact.php:1119
msgid "Settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/plugin.php:45 front/dropdown.php:40 front/documenttype.list.php:40
#: front/rulesengine.test.php:68 front/displaypreference.form.php:41
#: src/Auth.php:123 src/Html.php:1480 src/Profile.php:156 src/Profile.php:164
#: src/Profile.php:2001 src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435
#: src/Event.php:172 src/Config.php:76 src/NotificationSetting.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"

#: src/NetworkName.php:455
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Verschiedene Netzwerknamen sind verfügbar: Gehen Sie zum \"Netzwerk Name\" "
"Reiter um sie zu verwalten"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:422
msgid "Share"
msgstr "Netzwerk-Laufwerk"

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard teilen oder einbetten"

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4519
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "%1$s anzeigen"

#: templates/components/logs.html.twig
#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr "Zeige %s Einträge"

#: src/Config.php:1256
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Zeige die GLPI IDs"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5257
#: src/Ticket.php:5493
msgid "Show all"
msgstr "Alle zeigen"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Als Karte anzeigen"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Abhängigkeiten anzeigen"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Diagramme zeigen"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Auswirkung anzeigen"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Liste der verfügbaren Tags anziegen"

#: src/Config.php:1445
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Neue Tickets bei Anmeldung anzeigen"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1643
msgid "Show on global Gantt"
msgstr "Im Globalen Gantt anzeigen"

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Aktuelle Tickets anzeigen"

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Aktuelle Tickets für dieses Element anzeigen"

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr "Zeige personelle Informationen bei neuen Tickets (einfache Ansicht)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Papierkorb anzeigen"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr "Anzeige %s bis %s von %s Zeilen"

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Seite"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Seite (von hinten)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "Seitenstromleisten"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:207
#: src/ComputerAntivirus.php:293 src/ComputerAntivirus.php:368
msgid "Signature database version"
msgstr "Signaturdatenbank-Version"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIM-Karte"
msgstr[1] "SIM-Karten"

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "SIM-Karten PIN/PUK"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIM-Karten Typ"
msgstr[1] "SIM-Karten Typen"

#: src/AuthLDAP.php:3632
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:56
#: front/tracking.injector.php:58 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
msgid "Simplified interface"
msgstr "Einfache Ansicht"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Hilfeseite in der einfachen Ansicht"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Mit GLPI 9.2 haben wir eine neue Statistikfunktion namens \"Telemetry\" "
"eingeführt. Diese sendet mit Ihrer Erlaubnis anonymisierte Daten an unsere "
"Telemetry-Website."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Single mode fiber"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Ein Wert"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:340
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Standardgröße"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Verbindungsprüfungen überspringen"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr "Vorhandenes überspringen %s \"%s\"."

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "Restliche Regeln überspringen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:172
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Leistung geringfügig verbessern"

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Anschluss"
msgstr[1] "Anschlüsse"

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr "Anschlussmodel"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Anschlussmodell"
msgstr[1] "Anschlussmodelle"

#: src/System/RequirementsManager.php:108
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr "Sodium ChaCha20-Poly1305 Größenkonstante"

#: front/find_num.php:157 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1043 src/Dropdown.php:1171
#: src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202 src/Log.php:476 src/Log.php:482
#: src/Log.php:922 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/Software.php:67 src/Rule.php:294
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/SoftwareVersion.php:117
#: src/Config.php:3289 src/Entity.php:1846 src/SoftwareLicense.php:1184
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Software"
msgstr[1] "Software"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Softwarekategorie"
msgstr[1] "Softwarekategorien"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Von Verzeichnisregeln gelöschte Softwarekategorie"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Verschiebe die Software nach dem Zusammenlegen in den Papierkorb"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Von GLPI Verzeichnisregeln gelöschte Software"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Softwareverzeichnis"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr "Software von Elementen"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Lösung"
msgstr[1] "Lösungen"

#: src/ITILFollowup.php:473
msgid "Solution approved"
msgstr "Lösung bestätigt"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Lösung abgelehnt"

#: src/NotificationTargetTicket.php:666
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Ablehnungskommentar der Lösung"

#: src/NotificationTargetTicket.php:667
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Ablehnungsdatum der Lösung"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964 src/RuleTicket.php:939
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Lösungsvorlage"
msgstr[1] "Lösungsvorlagen"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Lösungstyp"
msgstr[1] "Lösungstypen"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Tickets lösen"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: src/Ticket.php:3712 src/Dashboard/Provider.php:1249 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1075 src/Stat.php:533
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Gelöst"
msgstr[1] "Gelöst"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Gelöst %1$s (%2$s)"

#: src/Ticket.php:3720 src/Change.php:596 src/Problem.php:674
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Gelöst + Geschlossen"

#: src/CommonITILObject.php:6007
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Gelöst am %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Solved tickets"
msgstr "Gelöste Tickets"

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen"

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Es fehlen optionale Systemvoraussetzungen."

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr "Einige Eigenschaften sind unbekannt: %1$s"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "Es sind Updates für installierte Plugins vorhanden!"

#: src/Ticket.php:2616 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr "Untergeordnetes Ticket von"

#: src/CommonTreeDropdown.php:561 src/SoftwareLicense.php:1253
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Kinder von %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""
"Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber wir führen im Moment "
"einige Wartungsarbeiten durch. Wir werden in Kürze wieder zurück sein!"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Ton"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Soundkarte"
msgstr[1] "Soundkarten"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/RuleImportEntity.php:137
#: src/Event.php:300 src/Event.php:379
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:96
#: src/ITILFollowup.php:893
msgid "Source of followup"
msgstr "Anmerkungsquelle"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Süden"

#: src/Item_Rack.php:477
msgid "Space"
msgstr "Platz"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:441
msgid "Speaker"
msgstr "Lautsprecher"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:356
msgid "Speakers"
msgstr "Lautsprecher"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Spezifikationen"

#: src/Html.php:3363
msgid "Specify a date"
msgstr "einem bestimmten Datum"

#: src/Planning.php:1586 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Schluss Datum angeben"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1576
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/Central.php:49
msgid "Standard interface"
msgstr "Standard-Ansicht"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Hilfeseite in der Standard-Ansicht"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
#: templates/components/pager.html.twig src/CronTask.php:1448
#: src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/Html.php:4121 src/Html.php:4293 src/Planning.php:449
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Startet um %s:"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:374
#: front/stat.tracking.php:141 front/report.year.list.php:191
#: front/stat.location.php:110 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.conso.php:69 front/report.contract.list.php:219
#: front/report.infocom.php:69 src/CronTask.php:1245
#: src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 src/Dropdown.php:656
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1556 src/Reservation.php:762
#: src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Contract_Item.php:344
#: src/CommonITILRecurrent.php:174 src/CommonITILRecurrent.php:302
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:514 src/Contract.php:1702
#: src/ReservationItem.php:471 src/Stat.php:2112
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Startdatum der Garantie"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:602
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Start des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit"

#: src/Html.php:6606
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um ein Menü zu finden."

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:171
#: src/Infocom.php:1252 src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286
#: src/Entity.php:1777
msgid "Startup date"
msgstr "Inbetriebnahme-Datum"

#: src/DatabaseInstance.php:373 src/Project.php:599
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:116 src/ComputerVirtualMachine.php:353
#: src/ComputerVirtualMachine.php:585
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "Status"
msgstr[1] "Status"

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Consumable.php:641 src/Cartridge.php:815
#: src/CommonITILValidation.php:878 src/CommonITILValidation.php:917
#: src/Project.php:929 src/Project.php:1604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTask.php:730
#: src/ProjectTask.php:1045 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:120
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Status"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 src/Contact.php:318
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548 src/Supplier.php:210
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Bundesland"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Status der virtuellen Maschine"
msgstr[1] "Status der virtuellen Maschinen"

#: front/stat.graph.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43
#: front/stat.php:38 src/CronTask.php:1180 src/Ticket.php:835
#: src/CronTaskLog.php:82 src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822
#: src/Change.php:230 src/Problem.php:180 src/CommonITILObject.php:4012
#: src/Stat.php:49
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2329
#: src/LevelAgreementLevel.php:245 src/Cluster.php:86 src/Printer.php:383
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639
#: src/Line.php:150 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Appliance.php:280 src/PassiveDCEquipment.php:147 src/PDU.php:142
#: src/Monitor.php:255 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/Peripheral.php:240 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1348
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Item_Devices.php:377
#: src/Item_Devices.php:378 src/ProjectTask_Ticket.php:401
#: src/Certificate_Item.php:470 src/Enclosure.php:131 src/Rack.php:181
#: src/Contract_Item.php:622 src/NotificationTargetContract.php:178
#: src/Contract.php:497 src/Certificate.php:259 src/Report.php:106
#: src/Features/PlanningEvent.php:962 src/RuleAsset.php:109
#: src/RuleAsset.php:160 src/User.php:4800 src/User.php:4882
#: src/Reminder.php:399 src/Reminder.php:668 src/CommonITILValidation.php:1100
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1004
#: src/CommonITILTask.php:1503 src/PlanningExternalEventTemplate.php:64
#: src/Software.php:599 src/CommonDBTM.php:3419 src/Cable.php:292
#: src/DatabaseInstance.php:190 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351 src/Problem.php:594
#: src/Project.php:1157
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Search.php:7754 src/Search.php:7775 src/Phone.php:260
#: src/ProjectTask.php:1223 src/Config.php:666 src/State.php:55
#: src/State.php:157 src/CommonITILObject.php:3709
#: src/CommonITILObject.php:6333 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:820
#: src/NetworkEquipment.php:317
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 src/Computer.php:408
#: src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/PlanningExternalEvent.php:280 src/Item_SoftwareLicense.php:834
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/Profile.php:1954 src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Gerätestatus"
msgstr[1] "Gerätestatus"

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Status der Genehmigungsanfrage"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Statusaktualisierung. Die verbundenen Elemente wurden gemäß des Status des "
"Computers aktualisiert."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073
#: src/NotificationTargetTicket.php:892
msgid "Status value in database"
msgstr "Wert vom Grundstatus"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6112
msgid "Steal"
msgstr "Diebstahl"

#: src/Ticket.php:6113
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Ticket übernehmen"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Schritt %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Takt für die Stunden (Minuten)"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr "Ziellagerbestand"

#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr "Ziellagerbestand"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Imitation beenden"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:364
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/KnowbaseItem.php:926 src/KnowbaseItem.php:1076
#: src/KnowbaseItem.php:1742 src/KnowbaseItem.php:2095
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: src/NotImportedEmail.php:164 src/RuleMailCollector.php:85
#: src/RuleTicket.php:656
msgid "Subject email header"
msgstr "Betreff E-Mail-Header"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Nachricht übermitteln"

#: src/RuleImportComputer.php:94 src/RuleLocation.php:75
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Netzmaske"
msgstr[1] "Netzmasken"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subproject"
msgstr "Teilprojekt"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/Project.php:2221
msgid "Subtask"
msgstr "Teilaufgabe"

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Löschen der Datei war erfolgreich %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Import erfolgreich"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Netzwerkbaum erfolgreich neu erstellt"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr "Empfohlen"

#: src/Project.php:1695
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Geplante Gesamtzeit der Aufgaben"

#: src/Project.php:1704
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Tatsächliche Gesamtzeit der Aufgaben"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1618 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2174 src/Features/PlanningEvent.php:801 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Sonn- und Feiertage"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 src/Profile.php:1117
#: src/Transfer.php:4036 src/Supplier.php:60
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Lieferant"
msgstr[1] "Lieferanten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
msgid "Supplier ID"
msgstr "Lieferanten ID"

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Projekt-Team Lieferant"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Hilfestellung"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Einsatzzeiten"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:892
#: src/AuthLDAP.php:1097 src/AuthLDAP.php:3754 src/Auth.php:1660
#: src/User.php:2434 src/User.php:2853 src/User.php:6299
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"

#: src/Config.php:1186
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nachname, Vorname"

#: src/NotificationTargetTicket.php:742
msgid "Survey type"
msgstr "Umfragetyp"

#: src/Marketplace/View.php:1045
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Zum Marktplatz wechseln"

#: src/Config.php:1707
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:508
msgid "Symptoms"
msgstr "Symptome"

#: src/Auth.php:1518
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:504 src/AuthLDAP.php:1284 src/AuthLDAP.php:1723
#: src/AuthLDAP.php:1782 src/AuthLDAP.php:3737 src/User.php:2409
#: src/User.php:2911 src/User.php:3499
msgid "Synchronization field"
msgstr "Synchronisationsfeld"

#: src/AuthLDAP.php:265 src/AuthLDAP.php:502
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr ""
"Das Synchronisationsfeld kann nicht mehr geändert werden sobald es in "
"Benutzung ist."

#: src/AuthLDAP.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""
"Nur Benutzer synchronisieren, die mit diesem LDAP-Server verbunden sind"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr "Benutzer mit LDAP-Serverinformationen synchronisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "Benutzer mit Server \"%s\" synchronisieren ..."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisiert"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3615
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronisierung bereits importierter Benutzer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:181
msgid "Sysdescr"
msgstr "Systembezeichnung"

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2628
msgid "System"
msgstr "System"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Mainboard"
msgstr[1] "Hauptplatinen"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Systemplatinen-Modell"
msgstr[1] "Systemplatinen-Modelle"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Systemsperre"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Speicherdauer für Systemprotokolle (in Tagen, 0 für unbegrenzt)"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (Wert + Einsatzkosten)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1879
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:625
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS Zertifikat Datei"

#: src/AuthLDAP.php:628
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS Schlüssel Datei"

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr "TLS Zertifikat Pfad ist ungültig"

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr "TLS Schlüssel Pfad ist ungültig"

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr "Die Tabelle \"%s\" fehlt."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "Das Tabellenschema unterscheidet sich für die Tabelle \"%s\"."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1512
#: src/Contract.php:1536 src/Contract.php:1557
msgid "Tacit"
msgstr "stillschweigend"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:138
#: src/Agent.php:218 src/Document.php:1025
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Tagged"

#: src/Ticket.php:6267 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5041 src/CommonITILObject.php:6354
#: src/Stat.php:584
msgid "Take into account"
msgstr "Berücksichtigt"

#: src/RuleTicket.php:935
msgid "Take into account delay"
msgstr "Verzögerung bis zur Kenntnisnahme"

#: src/Ticket.php:3342
msgid "Take into account time"
msgstr "Berücksichtigte Zeit"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr "Bring mir zu Hause"

#: src/DomainRecord.php:610 src/Reminder.php:541 src/RSSFeed.php:562
#: src/KnowbaseItem.php:267 src/KnowbaseItem.php:954
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Ziele"
msgstr[1] "Ziele"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Ziel-Einheit des Computers"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/Group.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tätigkeit"
msgstr[1] "Tätigkeiten"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr "Die Aufgabe \"%s\" läuft noch, ist aber nicht in der Whitelist enthalten."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "Aufgabe \"%s\" freigeschaltet."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Task %s ausgeführt"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Autor der Tätigkeit"

#: src/Profile.php:1949 src/CommonITILTask.php:764 src/TaskCategory.php:85
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Aufgaben Kategorie"
msgstr[1] "Aufgaben Kategorie"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen in %s"

#: install/update.php:96 src/Software.php:1142 src/Migration.php:846
msgid "Task completed."
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Aufgaben-Team"
msgstr[1] "Aufgaben-Teams"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:944
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Aufgabenvorlage"
msgstr[1] "Aufgabenvorlagen"

#: src/Config.php:1469
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Vorbesetzung des Aufgabenstatus"

#: src/NetworkPort.php:988
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Team Mitglieder"
msgstr[1] "Team Mitglieder"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
#: src/Dashboard/Filter.php:73 src/CommonITILTask.php:791
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:769
msgid "Technician"
msgstr "Techniker"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Zugewiesene(r) TechnikerIn"

#: src/Dashboard/Filter.php:72 src/CommonITILObject.php:4229
#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:778
msgid "Technician group"
msgstr "Technikergruppe"

#: src/Appliance.php:181 src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
#: src/CommonITILTask.php:935 src/Domain_Item.php:525
#: src/DatabaseInstance.php:425 src/Domain.php:122 src/Domain.php:166
msgid "Technician in charge"
msgstr "Verantwortlicher Techniker"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Verantwortlicher Techniker für das Zertifikat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Für Domäne verantwortlicher Techniker"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:130
#: src/Printer.php:602 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/PDU.php:152
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Monitor.php:421
#: src/Peripheral.php:342 src/Enclosure.php:191 src/Rack.php:257
#: src/Certificate.php:250 src/RuleImportEntity.php:268 src/RuleAsset.php:186
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/CommonDBTM.php:3458
#: src/Cable.php:275 src/DatabaseInstance.php:260 src/Search.php:7823
#: src/Phone.php:406 src/CartridgeItem.php:304 src/ReservationItem.php:278
#: src/NetworkEquipment.php:455 src/ConsumableItem.php:240
#: src/Computer.php:534
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Verwaltende Person"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Verantwortlicher Techniker der Lizenz"

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Verantwortlicher Techniker der Software"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Für die Aufgabe zuständiger Techniker"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Für das Ticket zuständiger Techniker"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Techniker in Aufgabe"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrie"

#: src/Profile.php:1358 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Vorlage"
msgstr[1] "Vorlagen"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Vorlage für eine Änderung"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Vorlage für ein Problem"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Vorlage für eine Anfrage"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Vorlage für einen Vorfall"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Printer.php:621
#: src/PassiveDCEquipment.php:184 src/PDU.php:179 src/Monitor.php:440
#: src/Peripheral.php:361 src/Budget.php:282 src/Enclosure.php:210
#: src/Rack.php:276 src/Contract.php:738 src/Certificate.php:278
#: src/Software.php:459 src/Project.php:731 src/Phone.php:449
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:474 src/Computer.php:553
#: src/SoftwareLicense.php:498
msgid "Template name"
msgstr "Vorlage Name"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Template-Übersetzung"
msgstr[1] "Template-Übersetzungen"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5179
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr "Vorlagenkonfiguration"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar wegen Wartungsarbeiten"

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Temporäre Verzeichnis existiert nicht"

#: src/NetworkPort.php:1013
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/AuthLDAP.php:724 src/AuthLDAP.php:866 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/RuleCollection.php:1662 src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
#: src/Rule.php:960 src/Rule.php:965 src/Rule.php:2762
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Verbindung zum E-Mail Server testen"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Test abgeschlossen"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Test-E-Mail wurde an den Administrator gesendet"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Test fehlgeschlagen"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test fehlgeschlagen: %s"

#: src/AuthLDAP.php:855
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "LDAP-Verbindung testen"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test der Datenbankverbindung"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Regelwerk testen"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Test erfolgreich"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test erfolgreich: %s"

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#: src/Change.php:583
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "Text im Anmeldefenster (HTML Tags unterstützt)"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Während der Wartung anzuzeigender Text"

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Danke für die Benutzung unseres automatischen Helpdesk-Systems"

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Das wird alle aktiven Reservierungen entfernen."

#: src/Config.php:1923
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "Die \"%s\" Cache-Erweiterung ist installiert"

#: src/Config.php:1843
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist installiert"

#: src/Auth.php:1599
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"Die CAS-Bibliothek ist nicht verfügbar. GLPI kann sie aus Lizenzgründen "
"nicht mehr bereitstellen."

#: src/Auth.php:1595
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Die PHP-Erweiterung cURL ist nicht installiert."

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""
"Der Registrierungsschlüssel für das GLPI-Netzwerk fehlt oder ist ungültig"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr "Die LDAP Erweiterung des PHP-Parsers ist nicht installiert"

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"Die Funktion mail von PHP ist nicht vorhanden oder wurde auf Ihrem System "
"deaktiviert."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt"

#: src/Toolbox.php:2514
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Der Vorgang, den den Sie angefordert haben, ist nicht erlaubt. Bitte laden "
"Sie die vorhergehende Seite neu, bervor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"Mit der Zuordnung des SLA zu einem Ticket, wird das Daten neu berechnet."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"Die Zuordnung eines OLA zu einem Ticket bewirkt die Neuberechnung des "
"Datums."

#: src/User.php:5356
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Die eingestellte Authentifizierung ermöglicht es Ihnen nicht, Ihr Passwort "
"hier zu ändern."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr "Der auszuführende Befehl"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr "Die Konstante %s fehlt."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr "Die Konstante %s ist nicht vorhanden."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr "Die Konstante %s ist vorhanden."

#: src/Project.php:2467 src/CommonITILObject.php:8791
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "Inhalt des Elements"

#: src/Update.php:180
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Das Datenbank-Schema ist nicht mit der aktuellen GLPI-Version kompatibel."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""
"Das Datenbank-Schema ist nicht konsistent mit der installierten GLPI-Version"
" (%s)."

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Das Verzeichnis %s existiert nicht."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "Das Verzeichnis konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""
"Das Verzeichnis wurde in %s erstellt, konnte aber nicht gelöscht werden."

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"Das verschobene Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie "
"alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verschieben?"

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Ergebnis einer Regel an die nachfolgenden Regeln weitergeben."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Das Regelwerk stoppt bei der ersten verarbeiteten Regel."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Verarbeitung aller Regeln."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "Die Datei konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/User.php:877
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Diese Datei ist keine Grafikdatei."

#: src/Document.php:1415 src/User.php:860
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Die Datei ist gültig. Hochladen erfolgreich."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "Die Datei wurde in %s erstellt, kann aber nicht gelöscht werden."

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Fehler bei der Ausführung. Ein Eingreifen ist notwendig."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Die interne Zeit wird bei der Zuweisung des OLAs neu berechnet."

#: src/ITILSolution.php:226
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""
"Das Element wurde schon gelöst, hat schon jemand, vor dir, eine Lösung "
"gespeichert?"

#: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:189
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"Die Schlüsseldatei \"%s\", die zum Verschlüsseln/Entschlüsseln sensibler "
"Daten verwendet wird, fehlt. Sie sollten sie von Ihrer vorherigen "
"Installation abrufen, da sonst die verschlüsselten Daten nicht mehr lesbar "
"sind."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "Die Logdatei konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "Die Logdatei wurde erfolgreich erstellt."

#: src/User.php:661
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Ungültige Anmelgung. Einfügen Benutzer fehlgeschlagen."

#: src/User.php:3262
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Die Anmeldung ist ungültg. Ihre Aktualisierung ist fehlgeschlagen."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Das neue Passwort muss sich vom aktuellen Passwort unterscheiden"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr "Die PDU wird"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr "Das Plugin \"%s\" stellt keine SQL-Schemadatei zur Verfügung."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr "Das Plugin \"%s\" wurde nicht gefunden oder ist nicht aktiviert."

#: src/Marketplace/View.php:726
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Für das Plugin ist ein Update verfügbar, aber das Verzeichnis ist nicht "
"beschreibbar."

#: src/Marketplace/View.php:744
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""
"Das Plugin hat ein verfügbares Update, aber sein lokales Verzeichnis enthält"
" eine Versionierung des Quellcodes."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr "Der Plugin-Schlüssel"

#: src/GLPINetwork.php:256
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist ungültig."

#: src/GLPINetwork.php:260
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist gültig."

#: src/GLPINetwork.php:258
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""
"Der Registrierungsschlüssel bezieht sich auf ein beendetes Abonnement."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2190
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""
"Der von Ihnen eingegebene reguläre Ausdruck ist ungültig. Bitte überprüfen "
"Sie ihn und versuchen Sie es erneut."

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""
"Die Replikations-Datenbank ist nicht mehr synchronisiert. Der Unterschied "
"ist in:"

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Das Gerät ist im angefragten Zeitraum bereits reserviert"

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"Das veränderte Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie "
"alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verändern?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr "Der Suchbegriff"

#: src/CommonITILValidation.php:352
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Der ausgewählte Benutzer (%s) hat keine gültige E-Mail-Adresse. Die Anfrage "
"wurde erstellt, allerdings ohne E-Mail-Benachrichtigung."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Serverantwort: %s"

#: src/Project.php:2455 src/CommonITILObject.php:8783
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Titel vom Element"

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein"

#: src/Project.php:2459 src/CommonITILObject.php:8787
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Typ des Elements"

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die MAX_FILE_SIZE Vorgabe "
"spezifiziert im HTML Formular"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die POST_MAX_SIZE Vorgabe in "
"der Datei php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die UPLOAD_MAX_FILESIZE Vorgabe"
" in der Datei php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Die Verwendung eines SMTP Servers ist notwendig."

#: src/Planning.php:326
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""
"Der Benutzer %1$s ist in dem ausgewählten Zeitraum bereits beschäftigt."

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr "Der Benutzer hat kein zugewiesenes Profil."

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr "Der Benutzer ist nicht aktiviert."

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Die Version der Datenbank ist nicht mit der installierten Version der "
"Anwendung kompatibel. Es ist eine Aktualisierung notwendig."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Es gibt einige Tickets, die auf die Genehmigung warten"

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Es gibt keinen aktiven API-Client, der mit Ihrer IP-Adresse in der "
"Konfiguration übereinstimmt."

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Für diesen Feld und Sprache gibt es bereits eine Übersetzung"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Diese Parameter werden als Aktionen verwendet für die allgemeine "
"Einheitenzuweisungsregeln"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Denken Sie daran, eine Sicherung anzufertigen, bevor Sie die Elemente "
"übertragen."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Anbieter-Typ"
msgstr[1] "Anbieter Typen"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "Diese Anlage existiert bereits"

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Für diese Anlage gibt es keine Abhängigkeiten."

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr "Diese Kategorie enthält "

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr "Diese Kategorie enthält Artikel"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2060
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""
"In dieser Spalte können keine Karten angezeigt werden, da zu viele Karten "
"angezeigt werden. Sie können trotzdem Karten in diese Spalte ziehen."

#: src/User.php:6332
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""
"Dies ist ein spezieller Benutzer, der für automatisierte Aktionen verwendet "
"wird. "

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Dies ist eine Test E-Mail."

#: src/KnowbaseItem.php:867 src/KnowbaseItem.php:1179
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Dieses Element ist kein Teil der FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1817
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Dieser Artikel ist noch nicht veröffentlicht."

#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1177
#: src/KnowbaseItem.php:1811 src/KnowbaseItem.php:2054
#: src/KnowbaseItem.php:2058
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Dieses Element ist Teil der FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1606
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Das Objekt wartet auf eine Genehmigung, wollen Sie es wirklich lösen oder "
"schliessen?"

#: src/CommonITILValidation.php:1647
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Diese Element wartet auf Genehmigung."

#: src/Marketplace/View.php:710
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr "Dieses Plugin ist nicht für deine GLPI Version verfügbar."

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:1867
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s und < %3$s."

#: src/Plugin.php:1861
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s."

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Dieses Plugin benötigt das Plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:1918
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt den GLPI-Parameter %1$s"

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Für dieses Plugin muss PHP mit \"%1$s\" kompiliert werden"

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt die PHP-Erweiterung %1$s"

#: src/Plugin.php:1912
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt den PHP-Parameter %1$s"

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr ""
"Dieses Profil ist das letzte mit Schreibberechtigungen im Bereich Profile"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Dieses Ticket geht mich an"

#: src/Plugin.php:2734
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr "Dies betrifft nur bereits aktivierte Plugins"

#: src/Plugin.php:2718 src/Plugin.php:2726
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr "Dies betrifft nur bereits installierte Plugins"

#: src/Plugin.php:2742
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr "Dies betrifft nur Plugins, die zur Löschung anstehen."

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Alarmschwelle für Kartuschentyp erreicht: %1$s - Referenz %2$s - Verbeibend "
"%3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Schwellwert des Alarms erreichte für den Typ Verbrauchsgüter %1$s - Referenz"
" %2$s - Verbleibend %3$d"

#: src/Toolbox.php:2178 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110 src/Html.php:1647 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383 src/Transfer.php:3929
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Event.php:166 src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 src/Entity.php:2361
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Supportticket"
msgstr[1] "Tickets"

#: src/Planning.php:2587
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Ticketkategorie"
msgstr[1] "Ticketkategorien"

#: src/RuleTicket.php:745
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Ticketkosten"
msgstr[1] "Ticketkosten"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Ticketerstellungsformular bei der Anmeldung"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Ticket Element"
msgstr[1] "Ticket Elemente"

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Ticket Ursprung"

#: src/Ticket.php:5540
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Ticket von verbundenen Geräten"
msgstr[1] "Tickets auf verbundenen Elementen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Ticket gelöst"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Ticketaufgabe"
msgstr[1] "Ticketaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1644
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "offene Ticketaufgaben"

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Profile.php:2794 src/Entity.php:1161
#: src/Entity.php:2698
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Ticketvorlage"
msgstr[1] "Ticketvorlagen"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 src/Stat.php:1698
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Tickets / Verträge"

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Techniker"

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Technikergruppe"

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Ticketkonfiguration"

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tickets Standard Typ"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 src/ProjectTask.php:860
msgid "Tickets duration"
msgstr "Ticket Durchlaufzeit"

#: src/Ticket.php:4641 src/Ticket.php:4723
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Tickets in der Warteschlange"

#: src/Dashboard/Grid.php:1325
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Ticketstatus nach Monat"

#: src/Dashboard/Grid.php:1349
msgid "Tickets summary"
msgstr "Ticketübersicht"

#: src/Dashboard/Grid.php:1337
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Ticketzeiten (in Stunden)"

#: src/Ticket.php:4673 src/Ticket.php:4739
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Zu bearbeitende Tickets"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Auf Genehmigung wartende Tickets"

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5190
#: src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Auf die Genehmigung wartende Tickets"

#: src/CommonITILObject.php:5038
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Zeit"
msgstr[1] "Zeiten"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 src/CommonITILCost.php:159
#: src/CommonITILCost.php:237 src/CommonITILCost.php:452
#: src/CommonITILCost.php:595
msgid "Time cost"
msgstr "Stundensatz"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "Vergangene Zeit: %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Stundenplan"
msgstr[1] "Stundenpläne"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Zeit für \"Mich Erinnern\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Zeit, um auf neue Benachrichtigungen zu prüfen (in Sekunden)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr "Zeit zum Schließen"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:2952 src/Ticket.php:3155
#: src/Ticket.php:6280 src/OlaLevel.php:188 src/Dashboard/Provider.php:1513
#: src/NotificationTargetTicket.php:590 src/SlaLevel.php:185
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:710 src/RuleTicket.php:853
#: src/RuleTicket.php:875
msgid "Time to own"
msgstr "Zeit zur Übernahme"

#: src/Ticket.php:2963
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Zeit zur Übernahme + Fortführung"

#: src/Ticket.php:2973
msgid "Time to own exceeded"
msgstr "Besitzzeit überschritten"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3169 src/Ticket.php:6296
#: src/OlaLevel.php:189 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737
#: src/Dashboard/Provider.php:1519 src/NotificationTargetTicket.php:595
#: src/SlaLevel.php:186 src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/CommonITILObject.php:3763 src/CommonITILObject.php:5019
#: src/CommonITILObject.php:6020 src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:699
#: src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:864
msgid "Time to resolve"
msgstr "Zeit zur Behebung"

#: src/CommonITILObject.php:3774
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Zeit zur Behebung + Fortführung"

#: src/CommonITILObject.php:3784
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Zeit zur Behebung überschritten"

#: src/User.php:2488 src/User.php:2979
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr "Zeitleiste Woche"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Zeitleistefilter"

#: src/Config.php:1427
msgid "Timeline order"
msgstr "Reihenfolge der Zeitleiste"

#: src/AuthLDAP.php:633 src/AuthLDAP.php:704 src/AuthLDAP.php:1311
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Zeitraum um Entsperrung zu erzwingen (in Stunden)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1402
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde aktiviert."

#: src/User.php:2502 src/User.php:2993 src/Config.php:1416
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde nicht aktiviert."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr "Die Zeitzonen scheinen in die Datenbank geladen zu sein."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"Zeitzonen scheinen nicht geladen zu sein, siehe https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""
"Die Verwendung von Zeitzonen kann aufgrund der folgenden Fehler nicht "
"aktiviert werden:"

#: src/Toolbox.php:915
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6608
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr "Tipp: Sie können dieses Fenster mit der Tastenkombination %s aufrufen"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/ContractCost.php:123 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/ProjectCost.php:132 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1720
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/Dashboard/Grid.php:651 src/CommonITILCost.php:108 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3724 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/NotificationTargetTicket.php:841 src/NotificationTargetTicket.php:854
#: src/NotificationTargetTicket.php:867 src/CommonITILTask.php:1668
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:595 src/CommonITILObject.php:3679
#: src/CommonITILObject.php:6350 src/CommonITILObject.php:6353
#: src/RuleTicket.php:485 src/PlanningExternalEvent.php:233
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.graph.php:241
#: front/stat.tracking.php:91 src/AuthLDAP.php:934 src/AuthLDAP.php:1142
#: src/AuthLDAP.php:3759 src/Auth.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 src/User.php:2630
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/CommonITILObject.php:6245
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "bis %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Zeile ein"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort unterhalb dieser Zeile ein"

#: src/Marketplace/View.php:745 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""
"Um zu vermeiden, dass ein in der Entwicklung stehender Entwicklungszweig "
"überschrieben wird, ist das Herunterladen deaktiviert."

#: src/Ticket.php:6117
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Ticket annehmen"

#: src/RuleImportComputer.php:125 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleDictionnarySoftware.php:112
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Import ignorieren"

#: src/Config.php:2101
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Kopieren und in Support-Anfrage einfügen"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/Planning.php:243 src/Planning.php:263
msgid "To do"
msgstr "geplant"

#: src/NotImportedEmail.php:155 src/RuleMailCollector.php:98
#: src/RuleTicket.php:668
msgid "To email header"
msgstr "An E-Mail-Header"

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Liste der zu übertragenden Elemente leeren"

#: src/Html.php:2713
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Um den Limit zu erhöhen muss der Wert von max_input_vars oder von "
"suhosin.post.max_vars in der php-Konfiguration geändert werden."

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2187 src/Plugin.php:2584
msgid "To update"
msgstr "Aktualisieren"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Um das Passwort zu ändern, öffnen Sie bitte diesen Link:"

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr "Zur Freigabe"

#: src/Html.php:3356 src/Html.php:3359 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Auto-refresh umschalten"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2018
msgid "Toggle collapse"
msgstr "Zusammenklappen umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:1442
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:875
msgid "Toggle filters"
msgstr "Filter umschalten"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:295
#: src/RichText/RichText.php:426
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:294
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Nachtmodus umschalten"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr "Breite der Panels umschalten"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr "Suchfilter umschalten"

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7021
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1656
msgid "Too large attached file"
msgstr "Angehängte Datei ist zu groß"

#: src/Ticket.php:3506 src/Dropdown.php:1125 src/Html.php:1458
#: src/Dashboard/Grid.php:1432 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Event.php:169
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Zum Seitenanfang"

#: src/Dashboard/Grid.php:1410
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Die häufigsten Ticket-Kategorien"

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1387
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top Ticket-Standorte"

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "Top Ticket-Beobachtergruppen"

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Top Ticket-Beobachter"

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Anfragetypen der Top-Tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Anfragegruppen der Top-Tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr " Anfragesteller der Top-Tickets"

#: src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_Project.php:209 src/SoftwareVersion.php:380
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:586
#: src/SoftwareLicense.php:1132 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr "Gesamt netto Rechnugsbetrag"

#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/Contract.php:759 src/Project.php:767
msgid "Total cost"
msgstr "Gesamtkosten"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Gesamtanzahl"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1369 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 src/CommonITILTask.php:800
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/ProjectTask.php:866
#: src/CommonITILObject.php:3837 src/Stat.php:603
msgid "Total duration"
msgstr "Zeitaufwand"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Gesamtdauer: %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr "Anzahl Seiten"

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Im Budget verbleibender Betrag"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Aus Budget verbrauchter Totalbetrag"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr "Gesamtwert"

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d neu, %3$d in Benutzung, %4$d verbraucht)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d in Benutzung, %3$d verbraucht)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Neu: %2$d, Gebraucht: %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total: Wert=%1$s - Konto Nettowert=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Stadt"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38
#: src/RuleCollection.php:2210 src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732
#: src/Rule.php:260 src/Entity.php:1878
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr "Transferband"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Übertragungsmodus"

#: src/NetworkPortMigration.php:207 src/NetworkPortMigration.php:348
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Übertrage diesen Netzwerkport zu"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Übersetzung"
msgstr[1] "Übersetzungen"

#: src/Config.php:1944
msgid "Translation cache"
msgstr "Übersetzungscache"

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr "Übersetzungs-Cache erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Übersetzung Aufklappmenü"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Erinnerungen übersetzen"

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Noch einmal versuchen"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr ""
"Erhöhen Sie das Speicherlimit (den 'memory_limit' Parameter) in der php.ini."

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Versuche erneut zuzustellen in (Minuten)"

#: src/Toolbox.php:2176 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Twisted pair (RJ-45)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.graph.php:178
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/Unmanaged.php:165
#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 src/Item_Ticket.php:447
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/CableStrand.php:148 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:367
#: src/DisplayPreference.php:663 src/Change_Item.php:157 src/Appliance.php:217
#: src/PassiveDCEquipment.php:104 src/KnowbaseItem_Item.php:225 src/PDU.php:99
#: src/Ticket.php:3077 src/Ticket.php:3274 src/Fieldblacklist.php:71
#: src/Fieldblacklist.php:99 src/CommonType.php:40 src/Monitor.php:239
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/Notification.php:226
#: src/Notification.php:426 src/Peripheral.php:224 src/Group.php:811
#: src/Group.php:898 src/NetworkPort.php:1551 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Dropdown.php:644 src/Dropdown.php:1052
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74
#: src/DeviceMemory.php:68 src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:259
#: src/Item_RemoteManagement.php:294 src/Item_RemoteManagement.php:356
#: src/Budget.php:140 src/Budget.php:242 src/Budget.php:355
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/PDU_Rack.php:586 src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Rack.php:165
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:506 src/Contract.php:1700 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NetworkName.php:200 src/Contact.php:334
#: src/CommonDBVisible.php:209 src/Item_Project.php:150
#: src/DomainRecord.php:607 src/User.php:4795 src/User.php:4877
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/NotificationTargetTicket.php:585 src/Infocom.php:1663
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/LevelAgreement.php:192
#: src/LevelAgreement.php:393 src/LevelAgreement.php:674
#: src/DatabaseInstance.php:330 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/Item_Problem.php:150
#: src/Project.php:591 src/Project.php:950 src/Project.php:1637
#: src/Project.php:1838 src/DeviceFirmware.php:54 src/DeviceFirmware.php:101
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:258
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/Phone.php:244 src/Item_Rack.php:807
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/ProjectTask.php:736
#: src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222 src/ProjectTask.php:1554
#: src/CartridgeItem.php:224 src/NotificationTarget.php:1512
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Document_Item.php:409 src/Supplier.php:428 src/DeviceSensor.php:55
#: src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 src/Domain.php:104
#: src/Domain.php:157 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74
#: src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:749
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/Computer_Item.php:403 src/NetworkEquipment.php:301
#: src/ConsumableItem.php:178 src/DeviceBattery.php:53
#: src/DeviceBattery.php:99 src/DeviceBattery.php:121 src/Computer.php:392
#: src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73 src/SoftwareLicense.php:387
#: src/SoftwareLicense.php:634 src/SoftwareLicense.php:918
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Typ"
msgstr[1] "Typen"

#: src/Dashboard/Widget.php:1700
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Komponententyp"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr "UI Optionen"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 src/ManualLink.php:127
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetContract.php:197
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetTicket.php:816 src/NotificationTargetTicket.php:821
#: src/NotificationTargetTicket.php:836 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:737 src/NotificationTargetUser.php:192
#: src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 src/Entity.php:1334
#: ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1009 src/Planning.php:1407 src/RSSFeed.php:666
#: src/RSSFeed.php:795 src/RSSFeed.php:869
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1402 src/System/Status/StatusChecker.php:406
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr "URL wird benötigt"

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL des Objektes ist reserviert."

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr "URL der API"

#: src/Config.php:340 src/NotificationTarget.php:1335
msgid "URL of the application"
msgstr "Webadresse der Anwendung"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL des Symbols"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB Port"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "USB Hersteller"
msgstr[1] "USB Hersteller"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Cluster.php:95
#: src/Blacklist.php:246 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
#: src/Computer.php:425
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3153
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits."

#: src/User.php:694
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Die E-Mail kann keiner Einheit zugewiesen werden"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Die Archivierung der Log-Datei ist fehlgeschlagen: %1$s, %2$s existiert "
"bereits. Es wird bis morgen gewartet."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Änderung des Sicherheitsschlüssel nicht möglich!"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Benachrichtigungen können nicht konfiguriert werden: Bitte erst die E-Mail-"
"Benachrichtigung oberhalb einstellen."

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr "Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden"

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:3943 src/Auth.php:274
#: src/Auth.php:295
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Keine Verbindung zum LDAP-Verzeichnis"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr "Verbindung zum LDAP-Server kann nicht hergestellt werden"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr "Keine Verbindung zur Haupt-Datenbank möglich"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Erstellung von Rechenzentrum nicht möglich."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Der Standard-Raum kann nicht erstellt werden."

#: src/Update.php:336
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
"Die Sicherheitsschlüsseldatei kann nicht erstellt werden! Sie müssen den "
"Befehl \"php bin/console glpi:security:change_key\" ausführen, um diese "
"Datei manuell zu erstellen."

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Das Entfernen von archivierte Log-Datei ist fehlgeschlagen: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Herunterladen des Plugin-Archives nicht möglich."

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Extrahieren des Plugin-Archives nicht möglich."

#: src/Marketplace/View.php:343
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Die Plugin-Liste kann nicht abgerufen werden, da die Website der Dienste %s "
"nicht verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: src/GLPINetwork.php:240
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Registrierungsinformationen können nicht abgerufen werden."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Finanz- und Verwaltungsinformationen für %s \"%s\" (%d) sind nicht "
"verfügbar."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1438
msgid "Unable to get item"
msgstr "Kann kein Objekt finden"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Imitation des Benutzers nicht möglich"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Rack \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Rack-Modell \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "Rack-Status \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "Rack-Typ \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "Raum \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "LDAP-Server-Informationen können nicht geladen werden."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr "Informationen zum Plugin \"%s\" können nicht geladen werden."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Revision konnte nicht geladen werden!"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "Kann nicht verarbeitet werden -- %1$s Wert \"%2$s\"."

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:222
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "Die Installationsdatei \"%s\" konnte nicht gelesen werden."

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr "Wieder Zuweisung des vorgegebenes Elements fehlgeschlagen !"

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "Tabelle %1$s (%2$s) kann nicht umbenannt werden in %3$s (%4$s)!"

#: src/User.php:5339 src/User.php:5349
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""
"Passwort kann nicht zurückgesetzt werden, bitte wenden Sie sich an Ihren "
"Administrator"

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Bilddatei konnte nicht gespeichert werden"

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Benachrichtigung senden mit %1$s nicht möglich"

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Beenden der Benutzerimitation nicht möglich"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht synchronisiert werden."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr "Aktualisierung von \"%s\" im Profil \"%s\" nicht möglich (%s)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr "Aktualisierung von \"%s\" in den Profilen nicht möglich."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Aktualisierung von %s \"%s\" (%d) nicht möglich."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr "Datenbank Konfigurationsdatei kann nicht aktualisiert werden."

#: src/User.php:3251
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr ""
"Änderungen der Anmeldeinformationen nicht möglich. Ein Benutzer existiert "
"bereits."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr "Konfigurationsvariablen der Datenbank können nicht validiert werden."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""
"Es konnte nicht bestätigt werden, dass das zuvor installierte Plugin %s "
"Version %s war."

#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr "Die Cache-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden."

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Unerlaubter Zugriff auf diese Datei"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Unerlaubter Dateityp"

#: src/Planning.php:623 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Nicht kategorisierte Software"

#: src/Html.php:2281
msgid "Uncheck all"
msgstr "alle Markierungen aufheben"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "nicht definierte Funktion %s (für cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Undefinierte Schnittstelle"

#: src/Problem.php:666
msgid "Under observation"
msgstr "Unter Beobachtung"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "unerwartete Fehler aufgetreten"

#: src/Plugin.php:2688 src/Marketplace/View.php:818
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: src/Plugin.php:2506 src/Plugin.php:2719
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Eine Software deinstallieren"

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Kartusche deinstallieren"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Schlüsselfeld(er)"

#: src/Dropdown.php:2342 src/Dropdown.php:2355 src/Dropdown.php:2357
#: src/Dropdown.php:2423 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Als Einzelgerät"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:622
#: src/Agent.php:643 src/NetworkPort.php:1001 src/NetworkPort.php:1206
#: src/Features/Inventoriable.php:205 src/GLPINetwork.php:117
#: src/GLPINetwork.php:122
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Unbekannte Datei"

#: src/NetworkPortMigration.php:329
msgid "Unknown interface"
msgstr "Unbekannte Schnittstelle"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Unknown network"
msgstr "Unbekanntes Netzwerk"

#: src/NetworkPortMigration.php:264
msgid "Unknown network port"
msgstr "Netzwerkport unbekannt"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr "Unbekannte Tabelle \"%s\" wurde in der Datenbank gefunden."

#: src/Ticket.php:1261 src/Ticket.php:2034
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ticket unbekannt"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:594
#: src/Search.php:6830 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Anfrage zur Entsperrung"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr "Komponente entsperren"

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Eine Verknüpfung zu einem Element entsperren"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Alle Tätigkeiten entsperren."

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Ein Element entsperren"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Komponenten entsperren"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Vergessene gesperrte Objekte freigeben"

#: src/CommonDBTM.php:3999
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Elemente entsperren"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Element entsperren"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Nicht verwaltetes Gerät"
msgstr[1] "Nicht verwaltete Geräte"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Inoffizielle Übersetzungen sind ebenfalls verfügbar"

#: src/KnowbaseItem.php:1171
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Standardmäßig deaktiviert"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""
"Aufhebung der Cache-Konfiguration, um den Standard-Dateisystem-Cache für den"
" gegebenen Kontext zu verwenden"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "unspezifiziert"

#: src/Auth.php:207 src/MailCollector.php:1377
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Nicht unterstützter Mail-Server-Typ:%s."

#: src/Update.php:247
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Nicht unterstützte Version (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Untagged"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Bis"

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Up"
msgstr "auf"

#: src/ComputerAntivirus.php:283 src/ComputerAntivirus.php:370
msgid "Up to date"
msgstr "Auf dem neuesten Stand"

#: src/MassiveAction.php:1288 src/Item_Devices.php:1000
#: src/Dashboard/Grid.php:1460 src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906
#: src/Profile.php:2051 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/CommonDBTM.php:5298 src/Marketplace/View.php:789 src/Supplier.php:394
#: src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/MassiveAction.php:765 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Notepad.php:412 src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84
#: src/Rule.php:3052 src/LevelAgreement.php:493 src/NotificationTarget.php:430
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Aktualisieren (Schauspieler)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Aktualisierungsmethode"
msgstr[1] "Aktualisierungsquellen"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr "Feld aktualisieren"

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Aktualisieren eines Links mit einem Element"

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""
"Agenten aktualisieren, die den Server seit (in Tagen) nicht mehr kontaktiert"
" haben"

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:862
msgid "Update all"
msgstr "Alle aktualisieren"

#: src/SavedSearch.php:1129
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Ausführungszeit für das Aktualisieren aller Lesezeichen"

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Objekt aktualisieren"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5813
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Authentifizierung und Synchronisation aktualisieren"

#: src/User.php:4669
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Authentifikationsmethode ändern zu"

#: src/Config.php:3348
msgid "Update component"
msgstr "Komponente aktualisieren"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr "Aktualisierung des Datenbankschemas auf eine neue Version"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr "Datum aktualisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "Vorhandene Benutzer mit Server \"%s\" aktualisieren ..."

#: src/ITILFollowup.php:871
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Anmerkungen bearbeiten (Autor)"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Aktualisierung Helpdesk Parameter"

#: src/User.php:5814
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Aktualisierungsmethode für Benutzer Authentifizierung und Synchronisierung"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:461
msgid "Update my password"
msgstr "Passwort ändern"

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: src/CommonDBTM.php:5315
msgid "Update notes"
msgstr "Notizen aktualisieren"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr "Aktualisierung von"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Aktualisierung von `%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Aktualisierung von `%s`.`%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Änderung aktualisieren"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Anmerkung aktualisieren"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Änderung eines Problems"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Projekt aktualisieren"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Aktualisierung von Projekt Aufgabe"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Reservierungsaktualisierung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Tätigkeit aktualisieren"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Aktualisierung eines Tickets"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "Feldänderung"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Parameter aktualisieren"

#: front/updatepassword.php:43 front/updatepassword.php:46
#: front/updatepassword.php:49 src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Seitenzähler aktualisieren"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:489
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Aktualisierung der Genehmigungsanfrage an %s"

#: src/Config.php:3268 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
msgid "Update the item"
msgstr "Element aktualisiert"

#: src/CommonDBTM.php:5316
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Notizen des Elements aktualisieren"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Update auf %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr "Aktualisierung bestehender %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Update Profile..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2474 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Upload-Verzeichnis existiert nicht"

#: js/fileupload.js:109
msgid "Upload successful"
msgstr "Hochladen erfolgreich"

#: src/Config.php:1696
msgid "Uppercase"
msgstr "in Großbuchstaben"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.graph.php:225 front/stat.tracking.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1730
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/Config.php:1069 src/CommonITILObject.php:3718 src/RuleTicket.php:630
#: src/RuleTicket.php:810
msgid "Urgency"
msgstr "Dringlichkeit"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Dringlichkeit oder Auswirkung welche in der Aktion gewählt wurde verlangt "
"eine Erhöhung der Priorität. Aktion neu berechnen falls benötigt."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Benützung"

#: src/RSSFeed.php:912
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"

#: src/AuthLDAP.php:452
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:1204
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Diesen DN für die Suche verwenden"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "GLPI benutzen"

#: src/User.php:3135
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Verwenden Sie GLPI im Modus"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Verwende von Reply-To als Antragsteller (falls vorhanden)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Samstag benutzen"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Sonntag benutzen"

#: src/AuthLDAP.php:564
msgid "Use TLS"
msgstr "Verwenden von TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Eine mittels FTP verfügbare Datei auswählen."

#: src/KnowbaseItem.php:1910
msgid "Use as a solution"
msgstr "Eine Lösung anwenden"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Ausgegeben am"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Farbverlaufspalette verwenden"

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Sperren verwenden"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Datum der E-Mail verwenden anstelle der Abholzeit"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Use paged results"
msgstr "Suchergebnisse auf mehreren Seiten"

#: src/RuleCollection.php:565 src/Rule.php:923
msgid "Use rule for"
msgstr "Regel anwenden bei"

#: src/User.php:2497 src/User.php:2988 src/Config.php:1412
msgid "Use server configuration"
msgstr "Serverkonfiguration verwenden"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""
"Benutzen Sie eine strikte Konfiguration, um die Auslösung von Warnungen bei "
"veralteten oder nicht empfohlenen Verwendungen zu erzwingen."

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr "Nutze das Replikat für die Suchmaschine"

#: src/Dropdown.php:2325
msgid "Use unitary management"
msgstr "Als Einzelgerät verwalten"

#: src/RuleImportAsset.php:1005
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr "Werte aus einem bereits abgelehnten Gerät verwenden"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "in Verwendung"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Gebraucht"
msgstr[1] "in Verwendung"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "In Verwendung"
msgstr[1] "In Verwendung"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Kartuschen in Verwendung"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "leere Verbrauchsmaterialien"

#: src/Group.php:133 src/Group.php:797 src/User.php:257
msgid "Used items"
msgstr "Benutzte Geräte"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Benutzt in"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Benutzer"
msgstr[1] "Benutzer"

#: src/User.php:2570 src/User.php:3666 src/User.php:5522
msgid "User DN"
msgstr "DN des Benutzers"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
msgid "User assigned to task"
msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Benutzer"

#: src/AuthLDAP.php:815 src/AuthLDAP.php:1240
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenzugehörigkeit"

#: src/Config.php:3334
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Benutzerauthentifizierungmethode geändert"

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr "Kontaktdaten des Nutzers"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Benutzerdefinierte Kategorie"
msgstr[1] "Benutzerdefinierte Kategorien"

#: src/Config.php:1917
msgid "User data cache"
msgstr "Benutzerdatencache"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:760
msgid "User display"
msgstr "Benutzer Anzeige"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Benutzer nur mit dem Profil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Benutzer mit dem Profil"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr "Benutzer in der Gruppe"

#: src/User.php:5526
msgid "User information"
msgstr "Benutzer Informationen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr "Benutzer Standort"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr "Benutzer erwähnt"

#: src/User.php:2573
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Nutzer fehlt im LDAP Verzeichnis"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "Der mit der Option --username definierte Benutzername ist ungültig."

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:961 src/Auth.php:981
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Benutzer ist nicht für die Verwendung von GLPI autorisiert."

#: src/Auth.php:861
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Benutzer in dem LDAP Verzeichnis nicht gefunden"
msgstr[1] "Benutzer in den LDAP Verzeichnissen nicht gefunden"

#: src/AuthLDAP.php:3150
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden oder mehr als ein Benutzer gefunden"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Projekt-Team Benutzer"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Benutzer oder Gruppe aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den "
"selben Werten aktualisiert."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Benutzertitel"
msgstr[1] "Benutzertitel"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Benutzer mit einem einzigen Profil"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1904
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "Zertifikat prüfen"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLANs"

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "gültig"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Gültig (über Quota)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr "Zulässige Cache-Systeme sind: %s."

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""
"Gültige Feldbeschreibungseigenschaften sind: key (string, obligatorisch), "
"label (string, obligatorisch), placeholder (string, optional), quote_value "
"(boolean, optional), is_fqdn (boolean, optional)."

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Gültige Lizenz"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Gültige Lizenzen"

#: src/User.php:2528
msgid "Valid since"
msgstr "gültig seit"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "gültige Tags"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Gültig bis %s"

#: src/User.php:2536
msgid "Valid until"
msgstr "gültig bis"

#: src/CommonITILValidation.php:1345
msgid "Validate"
msgstr "Überprüfe"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Anfrage genehmigen"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Vorfall genehmigen"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/RuleCollection.php:1928 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:721 src/RuleTicket.php:958
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Prüfung"
msgstr[1] "Genehmigungen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:815
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6739
msgid "Validation request"
msgstr "Genehmigungsanfrage"

#: src/NotificationTargetTicket.php:142 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6761
msgid "Validation request answer"
msgstr "Antwort zur Genehmigungsanfrage"

#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
#: src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122 src/Printer_CartridgeInfo.php:73
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/RuleCollection.php:1376 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/RuleAction.php:195 src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203
#: src/Config.php:3702
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:169
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1364 src/Infocom.php:1604
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Werte für die allgemeinen Einheitenzuweisungsregeln"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Vorgaben mit welchen die Benutzer vom LDAP Verzeichnisdienst gesucht werden"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "Visitenkarte"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "Hersteller ID"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2311
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74 src/Agent.php:124
#: src/Agent.php:232 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Item_OperatingSystem.php:155
#: src/Item_OperatingSystem.php:384 src/Item_OperatingSystem.php:553
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:164
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:561
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/SoftwareVersion.php:51
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Version"
msgstr[1] "Versionen"

#: src/Auth.php:1126
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Auth.php:1127
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: src/Auth.php:1128
msgid "Version 3+"
msgstr "Version 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Verwende Version"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Betriebssystemversion"
msgstr[1] "Betriebssystemversionen"

#: src/Config.php:1353
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr "Vertikal (Menü in der Seitenleiste)"

#: src/CommonITILObject.php:3048
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:2804
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2926
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3060
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:2816
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2938
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2120
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Ansicht"
msgstr[1] "Ansichten"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "TODO Liste anzeigen"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr "Zeige alle Elemente"

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr "Kalender für alle Elemente anzeigen"

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:132 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Grafische Darstellung anzeigen"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Weitere Aktionen anzeigen"

#: src/Planning.php:1283
msgid "View this item in his context"
msgstr "Zeige dieses Element in seinem Kontext"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Aktualisierte Benutzer anzeigen"

#: src/Dropdown.php:1113 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Virtuelle Maschine"
msgstr[1] "Virtuelle Maschinen"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Virtuelle Maschine Kommentar"

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr "virtuelle Netzwerkkarten"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Virtuelle Ports"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Virtualisierungsmodell"
msgstr[1] "Virtualisierungsmodelle"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Virtualisierungssystem"
msgstr[1] "Virtualisierungssysteme"

#: src/SavedSearch.php:439 src/Profile.php:1452 src/Reminder.php:643
#: src/State.php:68 src/State.php:307 src/State.php:317 src/State.php:327
#: src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351 src/State.php:361
#: src/State.php:373 src/State.php:385 src/State.php:397 src/State.php:409
#: src/State.php:421 src/State.php:433 src/State.php:445 src/State.php:457
#: src/State.php:469 src/State.php:481 src/State.php:493 src/State.php:505
#: src/Impact.php:1062
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: src/Reminder.php:427 src/KnowbaseItem.php:2137
msgid "Visibility end date"
msgstr "Unsichtbar nach"

#: src/Reminder.php:419 src/KnowbaseItem.php:2129
msgid "Visibility start date"
msgstr "Sichtbar ab"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Sichtbar für eine Änderung"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Sichtbar für Probleme"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Sichtbar bei Anfragen"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Sichtbar bei Vorfällen"

#: src/Group.php:283
msgid "Visible in a project"
msgstr "Sichtbar in einem Projekt"

#: src/Group.php:251
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "In einem Ticket sichtbar"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "In der einfachen Ansicht sichtbar"

#: src/KnowbaseItem.php:912
msgid "Visible since"
msgstr "Sichtbar seit"

#: src/KnowbaseItem.php:918
msgid "Visible until"
msgstr "sichtbar bis"

#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 src/DeviceBattery.php:65
#: src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Laufwerk"
msgstr[1] "Laufwerke"

#: src/ITILSolution.php:407 src/CommonITILValidation.php:529
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Wartet auf Genehmigung"

#: src/Dashboard/Provider.php:1516 src/CommonITILObject.php:4039
msgid "Waiting time"
msgstr "Zeit in Warteschlange"

#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/MassiveAction.php:1114 src/AuthLDAP.php:1645
#: src/Html.php:604 src/OLA.php:58 ajax/massiveaction.php:55
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Warnung vor Umbenennungen basierend auf Verzeichnisregeln"

#: src/Config.php:1533
msgid "Warning state color"
msgstr "Farbe Status Warnung"

#: src/Config.php:1537
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Schwellwert für den Status Warnung"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Warnung! Dieser Vorgang kann zusammengeführte Software in den Papierkorb "
"verschieben.<br>Bitte benachrichtigen Sie Ihre Benutzer."

#: src/AuthLDAP.php:1646
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Achtung: die Abfrage geht über die Leistung des Verzeichnisses hinaus. Es "
"werden nur Teilergebnisse angezeigt."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Warnung: eine E-Mail war an %s unzustellbar mit %d verbleibenden Versuchen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Achtung: Nicht geschlossene Child Tickets sind abhängig vom aktuellen "
"Ticket. Bist du sicher, dass du ihn schließen willst?"

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Achtung: schreibgeschützt!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garantiedauer"

#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171 src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337
#: src/CommonDBTM.php:3479
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Ablauf der Garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Wert am Ende der Garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Garantie Informationen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Abfall Korbe"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Group.php:261
#: src/Group.php:488 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 src/Log.php:558
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3528 src/CommonITILObject.php:4137
#: src/CommonITILObject.php:4146 src/CommonITILObject.php:8860
#: src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:794
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Beobachter"
msgstr[1] "Beobachter"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4165 src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:803
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Beobachtergruppe"
msgstr[1] "Beobachtergruppe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Beobachtergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Verwalter der Beobachtergruppe"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "E-Mail Versandmodus"

#: src/Marketplace/View.php:358
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "Wir können nicht in das Marktplatz-Verzeichnis schreiben (%s)."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
"Wir haben %d Modelle für andere Elemente gefunden. Für jedes werden wir Sie "
"fragen, wo Sie es importieren möchten."

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort abgelaufen ist."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort bald abläuft."

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe, um GLPI und dessen Plugins zu verbessern!"

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Folgende Daten werden gesammelt: Plugin-Verwendung, Performance- und "
"Reaktions-Statistiken von User Interface-Funktionen, Speicher und Hardware-"
"Konfiguration."

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""
"Der Web-Zugang zu den GLPI var Verzeichnissen sollte deaktiviert werden, um "
"einen unerlaubten Zugriff auf diese zu verhindern."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Webzugriff auf das Dateiverzeichnis ist geschützt."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein, aber das kann in"
" dieser Instanz nicht automatisch überprüft werden."

#: src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetProjectTask.php:627
#: src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Web Link"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Weblink zur Genehmigung der Lösung"

#: src/Planning.php:1066
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Plugin.php:2347
#: src/Contact_Supplier.php:174
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/Contract_Supplier.php:315
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Entity.php:702 src/Entity.php:1524 src/Supplier.php:226
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: src/Toolbox.php:2177 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:66 src/CommonDCModelDropdown.php:139
#: src/Item_Rack.php:484
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Westen"

#: src/Project.php:1632
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Wenn die automatische Berechnung aktiv ist, wird die Prozentangabe aus dem "
"Mittel der Fertigstellungsprozente aller Unterprojekte und Aufgaben "
"berechnet."

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Bei Verbindung oder Aktualisierung"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Bei Trennung"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr "Wohin möchten Sie \"%s\" importieren?"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr "Welches Wörterbuch möchten Sie wiedergeben?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr "Zu welchem Plugin wünschen Sie Informationen?"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie aktivieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie deaktivieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie herunterladen (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie installieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi Modus"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Wifi Netzwerk"
msgstr[1] "Wifi Netzwerke"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi Netzwerktyp"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi Ports"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi Protokollversion"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Versucht, Komponenten aus den vom Host gesendeten VM-Informationen zu "
"erstellen. Nicht verwenden, wenn Sie planen die VMs direkt inventarisieren!"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr "Seite der Verkabelung"

#: src/AuthLDAP.php:4019 src/AuthLDAP.php:4021
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "(Dynamische) Freigaben und Gruppen entfernen"

#: src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw groups"
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr "Ohne Kategorie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:788
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tag automatisch geschlossen"
msgstr[1] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tagen automatisch geschlossen"

#: src/Profile.php:700 src/NetworkPortInstantiation.php:939
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:154
msgid "Without name"
msgstr "ohne Namen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:139 src/Features/PlanningEvent.php:199
#: src/RSSFeed.php:631
msgid "Without title"
msgstr "Ohne Titel"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:101 src/Software.php:1033
#: src/Migration.php:133
msgid "Work in progress..."
msgstr "Bearbeitung läuft..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "Weltweiter Name"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Verbraucht"
msgstr[1] "Verbraucht"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Verbrauchte Kartuschen"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "Schreibzugriff auf %s wurde validiert."

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/Notepad.php:226
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/ITILFollowup.php:808
#: src/Reminder.php:389 src/CommonITILTask.php:914
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526 src/KnowbaseItem.php:878
#: src/KnowbaseItem.php:1151 src/KnowbaseItem.php:1749
#: src/CommonITILObject.php:4124 src/RuleTicket.php:522
msgid "Writer"
msgstr "Autor"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Schreiben"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "X-Auto-Response-Suppresss E-Mail-Header"

#: src/RuleMailCollector.php:106 src/RuleTicket.php:648
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-Priority email header"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-Status E-Mail header"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: src/Agent.php:669
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: src/Toolbox.php:2961
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-TT"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: src/Alert.php:152 src/RuleImportComputer.php:200 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1011 src/SavedSearch.php:1064
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1176 src/CommonDBChild.php:1005
#: src/Dropdown.php:965 src/Dropdown.php:985 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/MailCollector.php:309 src/Rule.php:2316
#: src/Search.php:5116 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1237 src/Entity.php:2490
#: src/Entity.php:3443 src/Entity.php:3463 src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Config.php:2457
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2456
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:175 src/RuleImportAsset.php:257
msgid "Yes if empty"
msgstr "Ja, wenn leer"

#: src/RuleImportComputer.php:174 src/RuleImportAsset.php:256
msgid "Yes if equal"
msgstr "Ja, wenn gleich"

#: src/Html.php:6990
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, diesen Eintrag zu löschen. Möchten Sie das bestätigen?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Migration von \"%s\"-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen "
"zu starten."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Migration von Racks-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen "
"zu starten."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr "Sie überspringen eine notwendige Aktualisierung"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Sie imitieren %s."

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Sie sind nicht berechtigt die Sichtbarkeit für Untereinheiten zu ändern."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu bearbeiten."

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu verwenden."

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Sie versuchen GLPI - verglichen mit Ihren Datenbank Version - mit veralteten"
" Dateien zu starten. Bitte installieren Sie die GLPI Dateien, die zu Ihrer "
"Datenbank Version passen"

#: src/Config.php:3168
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion, sei vorsichtig!"

#: src/Config.php:3169
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Sie verwenden eine Vorabversion, seien Sie vorsichtig!"

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "Sie können auch diese Rubrik global durch eine Andere ersetzen::"

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Sie können weitere Elemente für die Übertragung hinzufügen oder die aktuell "
"hinzugefügten sofort übertragen."

#: src/CommonDBTM.php:5541
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Du kannst eine Autofill-Vorlage definieren."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Sie können diese Benutzerkonten und auch die ersten Einträge in der "
"Datenbank löschen oder ändern."

#: src/NetworkPortMigration.php:276 src/NetworkPortMigration.php:286
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Sie können diesen Migrationsfehler löschen"

#: src/User.php:6334
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr "Sie können den Namen Ihrer Organisation als Namen verwenden. "

#: src/Config.php:1918
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""
"Sie können den Befehl \"php bin/console cache:configure\" verwenden, um das "
"Cache-System zu konfigurieren."

#: src/AuthLDAP.php:957
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Sie können einen oder mehre Namen und Ausdrücke aus folgenden Feldern "
"%{fieldname} benutzen"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:451
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Sie können keine Anmerkung ohne Beschreibung hinzufügen."

#: src/CommonITILTask.php:500
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Sie können eine Aufgabe nicht ohne Beschreibung hinzufügen."

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Sie können keine Einheit ohne Namen hinzufügen."

#: src/MassiveAction.php:1476
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Sie können diesen Eintrag nicht über die Mehrfachaktion löschen. Es hat "
"untergeordnete Elemente."

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Sie können diesen Eintrag nicht löschen, da diese Unterpunkte besitzt"

#: src/MassiveAction.php:1485
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "SIe können dieses Element nicht löschen. Es wird noch verwendet."

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr "Sie können sich nicht als Sie selbst ausgeben."

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Sie können die Beschreibung einer Aufgabe nicht entfernen."

#: src/Ticket.php:1742
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Sie können kein Ticket für diesen Benutzer erstellen"

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Sie können dieses Element nicht lösen!"

#: src/CommonITILObject.php:2410
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""
"Sie können die vordefinierte Beschreibung nicht wortwörtlich übernehmen"

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Sie haben keine Datenbank ausgewählt!"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s zu löschen."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s wiederherzustellen."

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Sie haben keinen Zugriff zu dieser Anwendung, weil Ihr Konto deaktiviert "
"oder gelöscht wurde."

#: src/Html.php:641 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1830
#: src/Api/API.php:1967 src/Api/API.php:2102 src/Api/API.php:2707
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte für diese Aktion."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für die Anmeldung"

#: src/Ticket.php:5497
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um alle Tickets zu sehen"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Sie benötigen die Migrationsbereinigung nicht mehr ..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Sie haben eine Anforderung zum Rücksetzen Ihre Passwortes gestellt."

#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/group_ticket.form.php:67 front/change_user.form.php:76
#: front/problem_user.form.php:79 front/ticket_user.form.php:74
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Element haben"

#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/itilsolution.form.php:110 front/itilfollowup.form.php:139
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Ticket haben"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Es gibt pro Minute mehr laufende automatisierte Aufgaben, als erlaubt ist. "
"Die Anzahl muss in der Konfiguration erhöht werden werden."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Sie haben noch keine gespeicherten Suchen definiert"

#: src/Toolbox.php:1119
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Sie verfügen über die aktuellste Version"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"Sie müssen die Racks-Plugin-Dateien in der Version %s installieren, um "
"fortfahren zu können."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
"Sie müssen mit den Optionen --all oder --task angeben, welche Aufgaben "
"freigeschaltet werden sollen."

#: index.php:118
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Um diese Anwendung nutzen zu können, müssen Cookies aktiviert sein"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Sie müssen ein beliebiges, nicht betroffenes Gerät auswählen oder um das "
"Hinzufügen neuer Geräte bitten."

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Es muss ein Standardprofil angelegt werden, um einen neuen Nutzer zu "
"erstellen."

#: src/Item_Rack.php:992
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Für dieses Element müssen Sie eine horizontale Position definieren."

#: src/Item_Rack.php:998
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Sie müssen eine Ausrichtung für dieses Element definieren."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Sie müssen zumindest einen Benachrichtigungsmodus aktivieren."

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben"

#: src/Marketplace/View.php:891
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "Sie müssen ein %s Abonnement haben, um dieses Plugin zu erhalten"

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Sie müssen alle Verwendungen dieser Auswahlliste durch eine andere ersetzen."

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr "Sie müssen eine SNMP-Version auswählen"

#: src/Marketplace/View.php:774
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Sie benötigen ein erweitertes GLPI-Network Angebot, um auf dieses Plugin "
"zugreifen zu können (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:896
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Sie benötigen mindestens die Abonnementstufe %s, um dieses Plugin zu "
"erhalten"

#: src/GLPINetwork.php:283
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""
"Sie benötigen Hilfe bei der Einführung von GLPI in Ihre IT, möchten einen Fehler beheben oder von vorkonfigurierten Regeln oder Wörterbüchern profitieren?\n"
"\n"
"Wir stellen Ihnen den %s Bereich zur Verfügung.\n"
"GLPI-Network ist ein kommerzieller Dienst, der ein Abonnement für den Tier-3-Support umfasst und die Behebung von Fehlern innerhalb einer bestimmten Frist gewährleistet.\n"
"\n"
"In diesem Bereich können Sie auch einen <b>offiziellen Partner kontaktieren, der Sie bei Ihrer GLPI-Integration unterstützt.</b>"

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Mindesten 2 Assets sind notwendig für eine Gruppenbildung"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""
"Sie sollten versuchen, die folgenden Plugins auf die neueste Version zu "
"aktualisieren und den Befehl dann erneut ausführen: %s."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"Verfügbar auf der GLPI Webseite: <a href='http://glpi-project.org' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "Ihre %1$s Registrierung ist nicht gültig."

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "Ihr %1$s Abonnement wurde gekündigt."

#: src/Change.php:1183 src/Change.php:1232
msgid "Your changes in progress"
msgstr "Ihre aktuellen Änderungen"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Ihr Kommentar wurde bearbeitet"

#: src/Config.php:2742
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Die Datenbank Engine Version scheint zu alt zu sein: %s."

#: src/MailCollector.php:1997
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Ihre E-Mail konnte nicht verarbeitet werden.\n"
"Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator"

#: src/Ticket.php:4689 src/Ticket.php:4846
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Ihre überwachten Tickets"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."

#: src/User.php:5214
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Ihr Passwort ist abgelaufen. Sie müssen es ändern, um sich anmelden zu "
"können."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5331
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Ihr Anfrage zum Rücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig. Bitte "
"setzen Sie es erneut zurück."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:455
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Ihr Passwort läuft am %s ab."

#: src/Planning.php:2492
msgid "Your planning"
msgstr "Ihre Termine"

#: src/Marketplace/View.php:411
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Ihr Plugin hier? Kontaktieren Sie uns."

#: src/Problem.php:898 src/Problem.php:947
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Ihre Probleme in Bearbeitung"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr ""
"Ihre Nachricht wurde erfolgreich übermittelt, Ihre Anfrage wird bearbeitet."

#: src/Ticket.php:4784
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Die Genehmigung Status ihres Tickets wurde zurückgewiesen"

#: src/Ticket.php:4801
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Tickets mit zurückgewiesener Lösung"

#: src/Ticket.php:4706 src/Ticket.php:4897
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Ihre Tickets in Bearbeitung"

#: src/Ticket.php:4625 src/Ticket.php:4830
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Abzuschließende Tickets"

#: src/Ticket.php:4766
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Von Ihnen zu genehmigende Tickets"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:430
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Vergrößern/verkleinern"

#: js/common.js:1162
msgid "a minute ago"
msgstr "Vor einer Minute"

#: js/common.js:1168
msgid "a year ago"
msgstr "Vor einem Jahr"

#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8138
msgid "after"
msgstr "nach"

#: js/common.js:1164
msgid "an hour ago"
msgstr "Vor einer Stunde"

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "und"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "und/oder"

#: src/Item_Rack.php:802
msgid "asset front side"
msgstr "Anlagenvorderseite"

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset rear side"
msgstr "Anlagenrückseite"

#: src/Search.php:8071 src/Search.php:8137
msgid "before"
msgstr "vor"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:988
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "Buskennung"

#: src/MassiveAction.php:1477 src/MassiveAction.php:1486
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "Aber Sie können es über das Formular des Elements durchführen."

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "Überprüfen Sie nochmals!"

#: src/DCRoom.php:498
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "Spalte: %1$s, Reihe: %2$s"

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8027 src/Search.php:8054
#: src/Search.php:8088 src/Search.php:8114 src/Search.php:8139
#: src/Search.php:8163
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "Jetzt anfügen"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr "akt."

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod und date_creation"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "Standardkriterium"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value ist entweder 0 oder 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value muss numerisch sein"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "beinhaltet nicht"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "nicht vorhanden"

#: src/Api/API.php:2155
msgid "email parameter missing"
msgstr "vermisse E-Mail Parameter"

#: src/Dashboard/Grid.php:895
msgid "empty card!"
msgstr "Leere Karte!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "gleich wie"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "Fehlerprotokolldatei"

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "vorhanden"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr "Feldname in DB"

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "Geben Sie Ihren Registrierungsschlüssel im Setup ein."

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "endet mit"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "Brennweite"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4129
#: src/NetworkPort.php:1355
msgid "from"
msgstr "Von"

#: src/User.php:2767 src/User.php:2789 src/User.php:3174 src/User.php:3196
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "erzeugt am %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr "Globale Regel"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi für den Administrator-Zugriff"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "größer oder gleich als"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr "Gruppe"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "Ausblenden"

#: src/Item_Rack.php:315
msgid "images"
msgstr "Bilder"

#: src/Api/API.php:2667
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "Eingabeparameter muss ein Objekt-Feld sein"

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr "intern"

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8046 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8105 src/Search.php:8112 src/Search.php:8120
#: src/Search.php:8126 src/Search.php:8135 src/Search.php:8155
#: src/Search.php:8165
msgid "is"
msgstr "ist gleich"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr "ist CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr "bereits vorhanden"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "ist schon in GLPI vorhanden"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "ist leer in GLPI"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8050 src/Search.php:8091
#: src/Search.php:8106 src/Search.php:8113 src/Search.php:8121
#: src/Search.php:8127 src/Search.php:8136 src/Search.php:8156
#: src/Search.php:8166
msgid "is not"
msgstr "ist ungleich"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr "ist nicht CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "Elementtyp nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM"

#: js/common.js:1160
msgid "just now"
msgstr "jetzt"

#: src/Html.php:3386
msgid "last Friday"
msgstr "letzten Freitag"

#: src/Html.php:3382
msgid "last Monday"
msgstr "letzten Montag"

#: src/Html.php:3387
msgid "last Saturday"
msgstr "letzten Samstag"

#: src/Html.php:3381
msgid "last Sunday"
msgstr "letzten Sonntag"

#: src/Html.php:3385
msgid "last Thursday"
msgstr "letzten Donnerstag"

#: src/Html.php:3383
msgid "last Tuesday"
msgstr "letzten Dienstag"

#: src/Html.php:3384
msgid "last Wednesday"
msgstr "letzten Mittwoch"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "letztes Kriterium"

#: src/AuthLDAP.php:568
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls existiert nicht"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "weniger oder gleich als"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "weniger als"

#: src/KnowbaseItem.php:902
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "Mit %1$s verknüpfen"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr "Hintergrundereignisse verwalten"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "erforderlich"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "als Standardwert markieren"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "fehlende Kennung"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "Fehlende Typzuweisung"

#: src/Api/API.php:2244
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "Der Parameter app_token fehlt"

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr "fehlende Ressource"

#: src/PDU_Rack.php:607 src/Item_Rack.php:831
msgid "model"
msgstr "Modell"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: src/PDU_Rack.php:590 src/Rack.php:904 src/Item_Rack.php:813
msgid "name"
msgstr "Name"

#: src/Html.php:7033
msgid "next month"
msgstr "nächste Monat"

#: src/Html.php:7027
msgid "next week"
msgstr "nächste Woche"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "nicht ok"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal für den Zugriff des normalen Benutzers"

#: src/Search.php:8028 src/Search.php:8055 src/Search.php:8059
#: src/Search.php:8089 src/Search.php:8115 src/Search.php:8140
#: src/Search.php:8164
msgid "not contains"
msgstr "enthält nicht"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "nicht gleich wie"

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8067 src/Search.php:8175
msgid "not under"
msgstr "nicht unter"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:915
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/MassiveAction.php:1048 src/Link.php:167 src/Rule.php:833
#: src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
msgid "or"
msgstr "oder"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr "oder schau später vorbei"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: src/Dashboard/Grid.php:710
msgid "others"
msgstr "andere"

#: src/Api/API.php:2238
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "Der Parameter app_token scheint ungültig zu sein"

#: src/Api/API.php:2746
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "Der Parameter session_token fehlt oder ist leer"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "Der Parameter user_token scheint ungültig zu sein"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "Parameter Login, Passwort oder Benutzertoken fehlt"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"Der übergeordnete Typ des Elements wurde nicht gefunden oder ist keine "
"Instanz von CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "plaziert auf Rackseite"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly für das postonly-Konto"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "vordefiniert"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "privat"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr "Prozessornummer"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "Prozessor: Anzahl Kerne"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "Prozessor: Anzahl Threads"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "im Rack eingebaut"

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht nicht"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "Ressource nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr "wiederherstellen"

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr "Regel"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "Skript als Apache-Benutzer ausführen"

#: src/Contract.php:1341
msgid "send contract alert failed"
msgstr "Senden des Vertrags-Alarms fehlgeschlagen"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Senden des Infocom Alarms fehlgeschlagen"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "an mich zurücksenden"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "Sensorgröße"

#: src/PDU_Rack.php:595 src/Rack.php:908 src/Item_Rack.php:819
msgid "serial"
msgstr "Seriennummer"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr "Die Sitzungserweiterung ist nicht installiert."

#: src/Api/API.php:2726
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "Der Parameter session_token scheint ungültig zu sein"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr "anzeigen"

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "beginnt mit"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "Hilfestellung"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech für den Zugriff als Techniker"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr "Vorlage"

#: src/Item_Rack.php:317
msgid "texts"
msgstr "Texte"

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr "das Registrierungsformular"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "dieser Port"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1357
msgid "to"
msgstr "bis"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "Zum Loging Seite"

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "Baumstruktur"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8063 src/Search.php:8174
msgid "under"
msgstr "unter"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
"Die Nutzung der initSession Ressource mit Anmeldedaten ist deaktiviert"

#: src/Item_Ticket.php:797
msgid "version"
msgstr "Version"

#: src/Api/API.php:2789
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "zeige Dokumentation in Internet Browser ab %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "Watt"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "mit E-Mail-Antwort"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr "ohne"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "ohne E-Mail-Antwort"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "*"

#: src/Auth.php:1187 src/Auth.php:1194 src/Auth.php:1608
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509-Zertifikat Authentifizierung"

#: js/common.js:1166
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"

#: src/NetworkPortMigration.php:232
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Sie sollten möglicherweise ein Netzwerk hinzufügen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (Option) + ⌘ (Befehl) + E"

Zerion Mini Shell 1.0