%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/dashboard/locales/ |
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/dashboard/locales/es_ES.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Stevenes Donato <stevenesdonato@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLPI Project\n" "Rebyt-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 18:35+0200\n" "Last-Translator: Sergio González González <sergio@sergio-gonzalez.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sp_SP\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" msgid "Dashboard" msgstr "Tablero de informes" msgid "Tickets" msgstr "Peticiones" msgid "Reports" msgstr "Informes" msgid "Charts" msgstr "Gráficos" msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Tickets Statistics" msgstr "Estadísticas de las peticiones" msgid "by Technician" msgstr "por técnico" msgid "by Requester" msgstr "por solicitante" msgid "by Data" msgstr "por fecha" msgid "Overall" msgstr "Todo" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Total" msgstr "Total" msgid "users" msgstr "usuarios" msgid "Activa" msgstr "Activo" msgid "Tickets Evolución" msgstr "Evolución de las peticiones" msgid "Tickets by Status" msgstr "Peticiones por estado" msgid "Tickets by Entity" msgstr "Peticiones por entidad" msgid "Tickets by Category" msgstr "Peticiones por categoría" msgid "Daily Evolución" msgstr "Evolución diaria" msgid "Tickets Total" msgstr "Total de peticiones" msgid "by Entity" msgstr "por entidad" msgid "TOP 10 - Requester" msgstr "TOP 10 - solicitante" msgid "Entity" msgstr "Entidad" msgid "Open Tickets" msgstr "Peticiones abiertas" msgid "Today Tickets" msgstr "Peticiones de hoy" msgid "by Group" msgstr "Por grupo" msgid "Group" msgstr "Grupo" msgid "Satisfacción" msgstr "Satisfacción" msgid "Late" msgstr "Retrasado" msgid "Opened Tickets by Status" msgstr "Peticiones abiertas por estado" msgid "Last Tickets" msgstr "Últimas peticiones" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "New Versión" msgstr "Nueva versión" msgid "avaliable" msgstr "Disponible" msgid "January" msgstr "Enero" msgid "February" msgstr "Febrero" msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Mayo" msgid "June" msgstr "Junio" msgid "July" msgstr "Julio" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Septiembre" msgid "October" msgstr "Octubre" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" msgid "Monday" msgstr "Lunes" msgid "Tuesday" msgstr "Martes" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" msgid "Thursday" msgstr "Jueves" msgid "Friday" msgstr "Viernes" msgid "Saturday" msgstr "Sábado" msgid "Consult" msgstr "Consultar" msgid "Clean" msgstr "Limpiar" msgid "No ticket found" msgstr "No se han encontrado peticiones" msgid "Select a technician" msgstr "Seleccione un técnico" msgid "Select a requester" msgstr "Seleccione un solicitante" msgid "Title" msgstr "Título" msgid "Opening Fecha" msgstr "Fecha de apertura" msgid "Cerrada fecha" msgstr "Fecha de clausura" msgid "Technician" msgid_plural "Technicians" msgstr[0] "Técnico" msgstr[1] "Técnicos" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgid "Previous" msgstr "Anterior" msgid "Next" msgstr "Siguiente" msgid "Requester" msgstr "Solicitante" msgid "Opened" msgstr "Abierto" msgid "Period" msgstr "Periodo" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Last 7 days" msgstr "7 últimos días" msgid "Last 15 days" msgstr "15 últimos días" msgid "Last 30 days" msgstr "30 últimos días" msgid "Last 90 days" msgstr "90 últimos días" msgid "Last 180 days" msgstr "180 últimos días" msgid "Last 3 months" msgstr "3 últimos meses" msgid "Select a entity" msgstr "Seleccionar una entidad" msgid "Select a group" msgstr "Seleccionar un grupo" msgid "Versión" msgstr "Versión" msgid "Developed by" msgstr "Desarrollado por" msgid "User rights management" msgstr "Gestión de los permisos de usuario" msgid "Tab display" msgstr "Mostrar pestaña" msgid "Tickets by Source" msgstr "Petición por origen" msgid "Last Events" msgstr "Últimos eventos" msgid "Logged Users" msgstr "Usuarios conectados" msgid "Computers by Operating System" msgstr "Computadores por sistema operativo" msgid "Computers by Type" msgstr "Computadores por tipo" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgid "Monitors by Manufacturer" msgstr "Monitores por fabricante" msgid "Monitors by Model" msgstr "Monitores por modelo" msgid "Printers by Manufacturer" msgstr "Impresoras por fabricante" msgid "Printers by Model" msgstr "Impresoras por modelo" msgid "Networkequipments by Manufacturer" msgstr "Equipos de red por fabricante" msgid "Networkequipments by Model" msgstr "Equipos de red por modelo" msgid "Phones by Manufacturer" msgstr "Teléfonos por fabricante" msgid "Phones by Model" msgstr "Teléfonos por modelo" msgid "Peripherals by Manufacturer" msgstr "Periféricos por fabricante" msgid "Peripherals by Model" msgstr "Periféricos por modelo" msgid "Top 10 - Software Vendors" msgstr "Top 10 - Software por Fabricante" msgid "Top 10 - Software Install" msgstr "Top 10 - Instalaciones de software" msgid "Cartridges by Manufacturer" msgstr "Cartuchos por fabricante" msgid "Used" msgstr "Usados" msgid "Assets by Type" msgstr "Activos por tipo" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Computer" msgstr "Computador" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" msgid "Printer" msgstr "Impresora" msgid "Networkequipment" msgstr "Equipo de Red" msgid "Phone" msgstr "Teléfono" msgid "Peripheral" msgstr "Periférico" msgid "Map" msgstr "Mapa" msgid "Tickets Map" msgstr "Mapa de la peticiones" msgid "Fill in entities: address, city, state and country." msgstr "Rellena entidades: dirección, ciudad, estado y país." msgid "Select" msgstr "Selecciona" msgid "by Category" msgstr "por categoría" msgid "Select a category" msgstr "Selecciona una categoría" msgid "by Location" msgstr "por ubicación" msgid "Select a location" msgstr "Selecciona una ubicación" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" msgid "Select a asset" msgstr "Selecciona un activo" msgid "by Assets" msgstr "por activos" msgid "Print" msgstr "Impresión" msgid "by SLA" msgstr "por ANS" msgid "Select a SLA" msgstr "Selecciona por ANS" msgid "by OLA" msgstr "por ANO" msgid "Select a OLA" msgstr "Selecciona por ANO" msgid "Current" msgstr "Actual" msgid "Current year" msgstr "Año en curso" msgid "Period in index page" msgstr "Período en página de índice" msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "by Type" msgstr "por tipo" msgid "Select a type" msgstr "Seleccionar un tipo" msgid "Select a manufacturer" msgstr "Seleccinar un fabricante" msgid "Weekly Tickets" msgstr "Peticiones semanales" msgid "Show/hide columns" msgstr "Mostrar/ocultar columnas" msgid "day" msgstr "día" msgid "days" msgstr "días" msgid "Ticket Solving Period" msgstr "Tiempo de solución de peticiones" msgid "Open Tickets Age" msgstr "Edad de las peticones abiertas" msgid "My Dashboard" msgstr "Mi tablero de informes" msgid "Tickets by Priority" msgstr "Peticiones por prioridad" msgid "Solved" msgstr "Resuelto" msgid "Tickets across time" msgstr "Peticiones a lo largo del tiempo" msgid "Tickets by hour" msgstr "Peticiones por hora" msgid "Tickets by week day" msgstr "Peticiones por día de la semana" msgid "Tickets by month" msgstr "Peticiones por mes" msgid "Due Date" msgstr "Vencimiento" msgid "Overdue" msgstr "Atrasado" msgid "Within" msgstr "Dentro" msgid "Metrics" msgstr "Métrica" msgid "Period for Metrics" msgstr "Periodo para métricas" msgid "Current month" msgstr "Mes actual" msgid "Last 60 days" msgstr "60 últimos días" msgid "Show Server info" msgstr "Ver información del servidor" msgid "Tickets Page" msgstr "Página de peticiones" msgid "Widgets settings" msgstr "Configuración de complementos" msgid "Summary Report" msgstr "Informe Sucinto" msgid "Summary" msgstr "Sucinto" msgid "Selected" msgstr "Seleccionados" msgid "Enter the latitude and longitude in Administration -> Entities -> Dashboard Map" msgstr "Insira una latitud y longitud en Administración -> Entidad -> Mapa Tablero de informes" msgid "Google maps API key" msgstr "Google mapas API key" msgid "Dashboard map" msgstr "Mapa Tablero de informes" msgid "To configure Google maps" msgstr "Para configurar los mapas de Google" msgid "Create an API key" msgstr "Crear una clave de API" msgid "Paste your key bellow and save" msgstr "Pegue la clave abajo y guarde" msgid "accumulated" msgstr "acumulado" msgid "Sons" msgstr "Hijos" msgid "Task sum" msgstr "Suma de tareas"