%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/locales/fr_FR.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cyril Damas, 2021
# Steve Hubert <hubertsteve.ga@gmail.com>, 2021
# Jean-Christophe Pirmolin <jean-christophe@pirmolin.com>, 2021
# Milan Lefort <milan.lefort@orange.fr>, 2021
# Pierre <plebel@teclib.com>, 2021
# CupidSG, 2022
# Legastelois François <flegastelois@teclib.com>, 2022
# Alexis Mothe, 2022
# operon, 2022
# Adrien Clairembault, 2022
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022
# Romain B., 2023
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023
# Tiago Graça, 2023
# Nathanaël Renaud, 2023
# alexis swyngedauw, 2023
# moi le vrai, 2023
# Johan Cwiklinski, 2023
# Jordan B, 2024
# Alexis SAILLOUR, 2024
# Anthony Montebrun <anthony.montebrun@it-gouvernance.fr>, 2024
# Cédric Anne, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Anne, 2024\n"
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: src/Config.php:1863 src/Config.php:1885
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" du cache système est utilisé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" définira la valeur Vrai pour le paramètre \"foo\" "

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" définira  la valeur \"bar\" pour le paramètre \"foo\""

#: front/migrationcleaner.php:63
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Outil de nettoyage de migration"

#: src/Agent.php:503
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"Device ID\" est obligatoire !"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:84
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "La variable \"innodb_large_prefix\" doit-être activée."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" et \"session.use_trans_sid\" doivent être désactivés."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" doit être désactivé."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:70
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" doit être désactivé."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:602
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d base de données"
msgstr[1] "%1$d bases de données"
msgstr[2] "%1$d bases de données"

#: src/Dropdown.php:2000
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d jour %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d jours %2$dh%3$s"
msgstr[2] "%1$d jours %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4475
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d sur %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:2014
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1809
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:688 src/Link.php:713 src/CronTask.php:1005
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#: src/Dropdown.php:585 src/Dropdown.php:953 src/Dropdown.php:1873
#: src/Log.php:741 src/Log.php:759 src/Project.php:1328 src/Project.php:1362
#: src/Item_Devices.php:300 src/UserEmail.php:194 src/Html.php:201
#: src/Html.php:4481 src/ProjectCost.php:404 src/Rule.php:2035
#: src/Rule.php:2082 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:960
#: src/AuthLDAP.php:963 src/AuthLDAP.php:1220 src/AuthLDAP.php:1229
#: src/AuthLDAP.php:1238 src/AuthLDAP.php:4012 src/AuthLDAP.php:4017
#: src/AuthLDAP.php:4022 src/CommonITILTask.php:1811
#: src/CommonDBVisible.php:316 src/CommonDBVisible.php:332
#: src/CommonDBVisible.php:357 src/CommonDBVisible.php:360
#: src/CommonDBVisible.php:390 src/CommonDBVisible.php:402 src/Search.php:369
#: src/Search.php:372 src/Search.php:2088 src/Search.php:2092
#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2178 src/Search.php:2180
#: src/Search.php:2186 src/Search.php:2188 src/Search.php:2218
#: src/Search.php:2225 src/Search.php:2316 src/Search.php:2319
#: src/Search.php:2328 src/Search.php:2331 src/Search.php:6759
#: src/Search.php:6811 src/Search.php:6864 src/Search.php:6911
#: src/Search.php:7393 src/Search.php:7633 src/ContractCost.php:397
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:645
#: src/Toolbox.php:986 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519
#: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:719 src/Auth.php:1763
#: src/Auth.php:1769 src/Auth.php:1775 src/CommonDBTM.php:3700
#: src/ProjectTask.php:1155 src/ProjectTask_Ticket.php:494
#: src/ProjectTask_Ticket.php:509 src/CommonITILObject.php:6376
#: src/CommonITILObject.php:6463 src/CommonITILObject.php:6496
#: src/CommonITILObject.php:6623 src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748
#: src/RuleTicket.php:759 src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:909
#: src/RuleTicket.php:920 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942
#: src/Profile_User.php:234 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:603
#: src/Reminder.php:1032 src/NetworkPort.php:1041 src/CronTask.php:1023
#: src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1068 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:395 src/Change.php:1301 src/Change.php:1503
#: src/Change.php:1542 src/Problem.php:1038 src/Problem.php:1241
#: src/Problem.php:1280 src/Ticket.php:5142 src/Ticket.php:5611
#: src/Ticket.php:5672
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2073
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s) "

#: src/CommonITILObject.php:9775
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (# %2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1062 src/CommonITILValidation.php:1601
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: src/Item_Devices.php:1059
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s%%) "
msgstr "%1$s (%2$s%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Dropdown.php:653 src/Dropdown.php:3054 src/Dropdown.php:3426
#: src/Dropdown.php:3679 src/Dropdown.php:3848 src/DbUtils.php:1658
#: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1711
#: src/MailCollector.php:1725 src/NotificationTargetProjectTask.php:654
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:659 src/Item_DeviceHardDrive.php:51
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:245 src/Log.php:181
#: src/Log.php:189 src/Log.php:441 src/Log.php:575 src/Log.php:592
#: src/Log.php:628 src/Log.php:641 src/Log.php:653 src/Log.php:665
#: src/Log.php:677 src/SoftwareVersion.php:282
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/DeviceProcessor.php:55
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:97
#: src/DeviceProcessor.php:105 src/DeviceProcessor.php:283 src/Html.php:5618
#: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:397 src/Rule.php:2456
#: src/IPNetwork_Vlan.php:188 src/Document.php:488 src/Document.php:524
#: src/Document.php:1110 src/User.php:3852 src/User.php:3910 src/User.php:5061
#: src/User.php:5147 src/User.php:6847 src/Search.php:6980 src/Search.php:7385
#: src/Search.php:7578 src/ContractCost.php:390 src/NetworkAlias.php:345
#: src/RuleCollection.php:1374 src/Group_User.php:552 src/Group_User.php:658
#: src/CommonITILCost.php:633 src/Computer_Item.php:433
#: src/NetworkPort_Vlan.php:193 src/NetworkPort_Vlan.php:294
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:209
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:211 src/Inventory/Asset/Software.php:817
#: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:176
#: src/Supplier.php:553 src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/Item_SoftwareVersion.php:784 src/Item_SoftwareVersion.php:823
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1417 src/Item_SoftwareVersion.php:1470
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1545 src/Item_SoftwareVersion.php:1559
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3779
#: src/CommonDBTM.php:5317 src/NetworkEquipment.php:427 src/Session.php:466
#: src/Session.php:471 src/Session.php:478 src/Session.php:483
#: src/Item_OperatingSystem.php:266 src/Appliance_Item.php:348
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247
#: src/CommonITILObject.php:6367
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1959
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2031
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Contract.php:1521
#: src/Item_Ticket.php:477 src/Item_Ticket.php:651 src/Item_Ticket.php:738
#: src/Item_Ticket.php:806 src/Item_Ticket.php:815 src/Item_Ticket.php:877
#: src/CartridgeItem.php:564 src/Profile_User.php:194 src/Profile_User.php:216
#: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:526
#: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/DeviceMemory.php:62
#: src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/NetworkPort.php:1024
#: src/Contract_Item.php:381 src/Contract_Item.php:656
#: src/Item_SoftwareLicense.php:886 src/Contract_Supplier.php:204
#: src/Contract_Supplier.php:342 src/NotificationTargetProject.php:763
#: src/NotificationTargetProject.php:764 src/RuleMailCollector.php:202
#: src/RuleMailCollector.php:210 src/Cartridge.php:867 src/Ticket.php:5133
#: src/Ticket.php:5511 src/Ticket.php:5663 src/Database.php:111
#: src/Database.php:307 src/Database.php:459
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:147
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:148 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:71
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:83
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177 src/Auth.php:1230 src/Auth.php:1247
#: src/Auth.php:1264
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:3006
#: src/Dropdown.php:3073 src/Dropdown.php:3399 src/Dropdown.php:3404
#: src/Dropdown.php:3419 src/Dropdown.php:3439 src/Dropdown.php:3682
#: src/Dropdown.php:3685 src/Dropdown.php:3835 src/Dropdown.php:3838
#: src/Dropdown.php:3841 src/Dropdown.php:4094 src/Dropdown.php:4172
#: src/State.php:314 src/State.php:323 src/State.php:334 src/State.php:342
#: src/State.php:350 src/State.php:358 src/State.php:367 src/State.php:379
#: src/State.php:391 src/State.php:403 src/State.php:415 src/State.php:427
#: src/State.php:439 src/State.php:451 src/State.php:463 src/State.php:475
#: src/State.php:487 src/State.php:499 src/State.php:511
#: src/SoftwareVersion.php:285 src/Html.php:1112 src/Document_Item.php:458
#: src/Document.php:262 src/Search.php:1931 src/Search.php:6846
#: src/Search.php:6893 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2267
#: src/CommonITILCost.php:258 src/Stat.php:1695
#: src/Inventory/Asset/Software.php:924 src/Inventory/Asset/Software.php:951
#: src/Inventory/Asset/Software.php:982 src/Inventory/Asset/Software.php:991
#: src/NetworkPortInstantiation.php:604 src/NetworkPortInstantiation.php:826
#: src/NetworkPortInstantiation.php:864 src/IPNetwork.php:1170
#: src/Item_SoftwareVersion.php:694 src/CommonDBTM.php:3683
#: src/CommonDBTM.php:3687 src/CommonDBTM.php:3693 src/CommonDBTM.php:3784
#: src/CommonDBTM.php:4475 src/CommonDBTM.php:4481 src/CommonDBTM.php:5613
#: src/CommonDBTM.php:6461 src/CommonDBTM.php:6477 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:710 src/ReservationItem.php:834
#: src/IPAddress.php:249 src/Consumable.php:800 src/CommonITILObject.php:6370
#: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967
#: src/RuleTicket.php:975 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1072
#: src/Contract.php:823 src/Contract.php:836 src/Contract.php:849
#: src/Contract.php:862 src/Contract.php:1524 src/Contract.php:1525
#: src/Item_Ticket.php:653 src/Item_Ticket.php:656 src/Item_Ticket.php:659
#: src/Item_Ticket.php:740 src/Item_Ticket.php:742 src/Item_Ticket.php:745
#: src/Item_Ticket.php:804 src/Item_Ticket.php:879 src/Item_Ticket.php:881
#: src/Reservation.php:543 src/Reservation.php:849 src/CartridgeItem.php:563
#: src/CartridgeItem.php:565 src/CronTask.php:593 src/Infocom.php:545
#: src/Item_SoftwareLicense.php:830 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1169
#: src/Ticket.php:5136 src/Ticket.php:5666 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:86
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:497 src/DBmysql.php:1405 src/DBmysql.php:1529
#: src/DBmysql.php:1639 src/DBmysql.php:1689
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Erreur durant l'éxecution de la requête : %2$s - L'erreur est %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:411 src/CommonGLPI.php:1164 src/CommonDBTM.php:1501
#: src/CommonDBTM.php:1960 src/CommonITILObject.php:602
#: src/Item_Ticket.php:1215
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:142
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Prise réseau %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:135
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Le port %2$s"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:165
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:122
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
" %1$s - Règles rejouées sur base de données existante : %2$s/%3$s (%4$s Mio)"

#: src/CommonDBVisible.php:322 src/CommonDBVisible.php:393 src/Search.php:2098
#: src/Search.php:2228 src/NotificationTargetContract.php:184
#: src/Group.php:913 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250
#: src/IPNetwork.php:1162 src/NotificationTargetTicket.php:623
#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633
#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:370
#: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1793 src/Config.php:1812
#: src/RuleAsset.php:77
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2153 src/Search.php:2284
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2146 src/Search.php:2148 src/Search.php:2170
#: src/Search.php:2269 src/Search.php:2275 src/Search.php:2308
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/SoftwareVersion.php:346 src/ComputerVirtualMachine.php:275
#: src/Project.php:1513 src/Item_Rack.php:160 src/Item_Devices.php:678
#: src/Item_Devices.php:707 src/Item_Enclosure.php:100
#: src/Document_Item.php:863 src/Socket.php:817 src/Socket.php:1051
#: src/ProjectCost.php:385 src/Item_Cluster.php:110 src/Rule.php:3224
#: src/Budget.php:654 src/User.php:5154 src/Search.php:2133
#: src/Search.php:2135 src/Search.php:2162 src/Search.php:2193
#: src/Search.php:2248 src/Search.php:2254 src/Search.php:2300
#: src/Search.php:2340 src/ContractCost.php:377 src/Rack.php:384
#: src/NetworkAlias.php:439 src/Group_User.php:268 src/Group_User.php:565
#: src/CommonITILCost.php:621 src/SoftwareLicense.php:1024
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:375
#: src/LevelAgreement.php:528 src/NotificationTemplateTranslation.php:214
#: src/Calendar_Holiday.php:160 src/SlaLevel.php:157 src/Item_Project.php:210
#: src/Supplier.php:589 src/OlaLevel.php:161 src/Item_SoftwareVersion.php:702
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1068 src/Item_SoftwareVersion.php:1078
#: src/CommonDBTM.php:4427 src/ComputerAntivirus.php:345
#: src/Appliance_Item.php:135 src/Appliance_Item.php:325
#: src/NetworkName.php:854 src/DCRoom.php:452 src/ProjectTask.php:1122
#: src/ProjectTask_Ticket.php:214 src/ProjectTask_Ticket.php:460
#: src/Item_RemoteManagement.php:174 src/Change_Ticket.php:319
#: src/Change_Ticket.php:437 src/IPAddress.php:294 src/Problem_Ticket.php:349
#: src/Problem_Ticket.php:440 src/Pdu_Plug.php:111 src/Change_Problem.php:200
#: src/Change_Problem.php:311 src/CommonITILValidation.php:966
#: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:166
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:254 src/Ticket_Contract.php:155
#: src/Domain_Item.php:559 src/NetworkPort.php:831 src/Contract_Item.php:357
#: src/Change.php:794 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:126
#: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Itil_Project.php:239
#: src/Itil_Project.php:378 src/Item_Disk.php:264 src/Problem.php:1433
#: src/NotificationTarget.php:1613 src/DomainRecord.php:587
#: src/Ticket.php:5500 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:135
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2157 src/Search.php:2292
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:62
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS"

#: front/report.infocom.php:291 front/report.infocom.conso.php:267
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s valeur nette comptable"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:89
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s ajoute le champ %2$s"

#: front/item_device.common.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s ajoute un élément"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr "%1$sajoute un verrouillage global sur %2$s"

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s a ajouté plusieurs connecteurs"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/mailcollector.form.php:65 front/rack.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:66
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55
#: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62
#: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:61
#: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:57
#: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60
#: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:68
#: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60
#: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59
#: front/user.form.php:88 front/user.form.php:243 front/unmanaged.form.php:59
#: front/transfer.form.php:60 front/cable.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77
#: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60
#: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:64
#: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57
#: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73
#: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: src/RuleCollection.php:1554 src/Ticket.php:2059
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la licence %2$s"

#: src/Reservation.php:245
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s ajoute la réservation %2$s pour l'objet %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la version %2$s"

#: src/Log.php:442
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#: src/Update.php:275 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:93
#: src/Central.php:497
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s colonnes utilisent la définition dépréciée, DATETIME."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s supprime la licence %2$s"

#: front/notificationajaxsetting.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration"
msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par navigateur"

#: front/notificationmailingsetting.form.php:56
#, php-format
msgid "%1$s edited the emails notifications configuration"
msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par courriel"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s ont été réinitialisées"

#: src/Config.php:1821
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1818
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est faible"

#: src/Log.php:249
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%2$s prend l'identité de %1$s "

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s élément non enregistré"
msgstr[1] "%1$s éléments non enregistrés"
msgstr[2] "%1$s éléments non enregistrés"

#: src/Auth.php:1062
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s se connecte depuis l'IP %2$s"

#: src/Config.php:1802
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est correcte"

#: src/Config.php:1799
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est trop faible ou trop élevée"

#: src/State.php:525
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s doit être unique par niveau !"

#: src/State.php:284
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s doit être unique !"

#: src/Item_Devices.php:884 src/Item_Devices.php:900
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s : %3$s"

#: src/Item_Devices.php:83
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s de l'élément \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:953
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s le %2$s par %3$s"

#: src/Rack.php:780
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "La position %1$s n'est pas disponible"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purge la licence %2$s "

#: front/reservation.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s annule la réservation de l'objet %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purge la version %2$s "

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:93
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$s pages restantes"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:70
#, php-format
msgid "%1$s reset failed."
msgstr "Échec de la réinitialisation de : %1$s."

#: src/Config.php:1834
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1831
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est trop élevé"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2454
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli l'élément à la révision %2$s"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:474
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli la traduction de l'élément à la révision %2$s"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s enquête de satisfaction (%2$s)"

#: src/Marketplace/View.php:153 src/GLPINetwork.php:86
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"Le site web des services %1$s ne semble pas disponible ou votre réseau est "
"hors ligne"

#: src/Session.php:1876
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s commence la prise d'identité de l'utilisateur %2$s"

#: src/Session.php:1910
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s termine la prise d'identité de l'utilisateur %2$s"

#: src/Migration.php:1085
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "La table %1$s existe déjà. Une sauvegarde a été effectuée dans %2$s"

#: src/Update.php:288 src/Central.php:507
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s tables utilisent le charset déprécié, utf8mb3."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:355
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "%1$s gabarit"
msgstr[1] "%1$s gabarits"
msgstr[2] "%1$s gabarits"

#: src/CommonDBTM.php:4621
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s essaie d'ajouter un élément qui existe déjà : %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:8416
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s met à jour l'élément %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la licence %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la version %2$s"

#: front/report.infocom.php:320 front/report.infocom.conso.php:295
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "valeur %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s sera ajouté à l'entité %2$s"

#: src/Html.php:418
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes"

#: src/Html.php:407
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes %5$d secondes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:444
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes"

#: src/Html.php:436
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes %4$d secondes"

#: src/Html.php:459
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minute"
msgstr[1] "%1$s%2$d minutes"
msgstr[2] "%1$s%2$d minutes"

#: src/Html.php:451
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutes %3$d secondes"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6857
#: src/Search.php:6861 src/Search.php:6904 src/Search.php:6908
#: src/Profile_User.php:237 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:244
#: src/Profile_User.php:246 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433
#: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:605
#: src/Profile_User.php:608 src/Profile_User.php:611 src/Profile_User.php:613
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:468
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s seconde"
msgstr[1] "%1$s%2$s secondes"
msgstr[2] "%1$s%2$s secondes"

#: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1029
#: src/Profile_User.php:1034 src/Profile_User.php:1271
#: src/Profile_User.php:1292 src/Profile_User.php:1312
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:443
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Message : %2$s, Erreur : %3$s"

#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:109 front/stat.graph.php:120 front/stat.graph.php:131
#: front/stat.graph.php:141 front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:166
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:197 front/stat.graph.php:216
#: front/stat.graph.php:227 front/stat.graph.php:237 front/stat.graph.php:244
#: front/stat.graph.php:251 front/stat.graph.php:259 front/stat.graph.php:270
#: front/stat.graph.php:281 front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:320
#: front/stat.graph.php:339 src/Dropdown.php:589 src/Dropdown.php:596
#: src/Dropdown.php:603 src/Dropdown.php:610 src/Dropdown.php:617
#: src/Dropdown.php:629 src/Dropdown.php:636 src/Dropdown.php:643
#: src/Dropdown.php:668 src/Dropdown.php:680 src/Dropdown.php:692
#: src/Dropdown.php:699 src/DbUtils.php:1359 src/Change_Item.php:194
#: src/MailCollector.php:1708 src/MailCollector.php:1722
#: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:572
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:582
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:587
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:603
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:605
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:607
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:612
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:623
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:628
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:634
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:639
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:644
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:649
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:664
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:669 src/KnowbaseItem.php:1010
#: src/KnowbaseItem.php:1209 src/KnowbaseItem.php:1287
#: src/KnowbaseItem.php:1874 src/Log.php:423 src/Log.php:440 src/Log.php:456
#: src/Log.php:469 src/Log.php:482 src/Log.php:488 src/Log.php:494
#: src/Log.php:507 src/Log.php:520 src/Log.php:533 src/Log.php:573
#: src/Log.php:578 src/Log.php:590 src/Log.php:601 src/Log.php:609
#: src/Log.php:617 src/Log.php:626 src/Log.php:639 src/Log.php:651
#: src/Log.php:663 src/Log.php:675 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1533
#: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:445 src/Rule.php:3598
#: src/AuthLDAP.php:757 src/Budget.php:590 src/Budget.php:627
#: src/CommonITILTask.php:1451 src/CommonITILTask.php:1726
#: src/CommonITILTask.php:1792 src/Link.php:689 src/Link.php:714
#: src/Document.php:260 src/User.php:2797 src/User.php:3060 src/User.php:4893
#: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:705
#: src/DBConnection.php:711 src/DBConnection.php:716
#: src/SoftwareLicense.php:838 src/SoftwareLicense.php:842
#: src/SoftwareLicense.php:860 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306
#: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316
#: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1500
#: src/CommonGLPI.php:1503 src/CommonGLPI.php:1506 src/CommonGLPI.php:1509
#: src/CommonGLPI.php:1512 src/NotificationTemplateTranslation.php:462
#: src/Auth.php:1211 src/Auth.php:1213 src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1221
#: src/Auth.php:1228 src/Auth.php:1245 src/Auth.php:1262
#: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:190 src/Supplier.php:526
#: src/Supplier.php:567 src/CommonDBTM.php:1513 src/CommonDBTM.php:1972
#: src/CommonDBTM.php:2199 src/CommonDBTM.php:2240 src/CommonDBTM.php:2359
#: src/CommonDBTM.php:3581 src/CommonDBTM.php:4363 src/CommonDBTM.php:4471
#: src/Plugin.php:2710 src/Plugin.php:2740 src/Domain.php:662
#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653
#: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673
#: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703
#: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752
#: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763
#: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884
#: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894
#: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904
#: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915
#: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927
#: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930
#: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:859
#: src/ReservationItem.php:866 src/ReservationItem.php:886
#: src/ProjectTask.php:1611 src/ProjectTask.php:1628 src/ProjectTask.php:1637
#: src/ProjectTask.php:1642 src/ProjectTask.php:1650 src/Certificate.php:780
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:135
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:158 src/IPAddress.php:137
#: src/CommonITILObject.php:6419 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2086
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2091
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2096
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2101 src/Contract.php:1231
#: src/Contract.php:1319 src/Contract.php:1360 src/Contract.php:1364
#: src/Contract.php:1384 src/Item_Ticket.php:495 src/Item_Ticket.php:809
#: src/Item_Ticket.php:1227 src/Item_Ticket.php:1266 src/CartridgeItem.php:468
#: src/CartridgeItem.php:472 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:523
#: src/Profile_User.php:1144 src/Profile_User.php:1146 src/Config.php:1592
#: src/Config.php:1659 src/NotificationEventMailing.php:405
#: src/NotificationEventMailing.php:458 src/NotificationMailing.php:190
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:78 src/Reminder.php:843
#: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:246
#: src/NetworkPort.php:1572 src/CronTask.php:1021 src/CronTask.php:1035
#: src/CronTask.php:1054 src/CronTask.php:1066 src/CronTask.php:1073
#: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:586 src/Infocom.php:606
#: src/Contract_Item.php:551 src/Contract_Item.php:675 src/Change.php:1258
#: src/Change.php:1484 src/Features/PlanningEvent.php:674 src/Problem.php:995
#: src/Problem.php:1222 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183
#: src/NotificationTarget.php:974 src/NotificationTarget.php:1004
#: src/NotificationTarget.php:1011 src/NotificationTarget.php:1021
#: src/NotificationTargetProject.php:682 src/NotificationTargetProject.php:687
#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProject.php:697
#: src/NotificationTargetProject.php:702 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:744
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:746
#: src/NotificationTargetProject.php:747 src/NotificationTargetProject.php:748
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:751
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:753
#: src/NotificationTargetProject.php:754 src/NotificationTargetProject.php:755
#: src/NotificationTargetProject.php:756 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NotificationTargetProject.php:766
#: src/NotificationTargetProject.php:771 src/RuleMailCollector.php:130
#: src/Ticket.php:5078 src/Ticket.php:5592 src/Ticket.php:5907
#: src/Ticket.php:6026 ajax/actorinformation.php:131
#: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:877
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s : du %2$s au %3$s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335
#: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332
#: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:2006 src/Dropdown.php:2365 src/LevelAgreement.php:729
#: src/Entity.php:3077 src/Entity.php:3125 src/Entity.php:3178
#: src/Entity.php:3643 src/Entity.php:3678 src/PlanningRecall.php:305
#: src/CommonITILRecurrent.php:267
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
msgstr[2] "%d jours"

#: src/Dropdown.php:2359 src/LevelAgreement.php:726 src/Entity.php:3617
#: src/PlanningRecall.php:301 src/CommonITILRecurrent.php:262
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
msgstr[2] "%d heures"

#: src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2354 src/LevelAgreement.php:723
#: src/PlanningRecall.php:294
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
msgstr[2] "%d minutes"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:285
#: src/Contract.php:286 src/Contract.php:287 src/Contract.php:288
#: src/Contract.php:378 src/Contract.php:379 src/Contract.php:380
#: src/Contract.php:381 src/Contract.php:619 src/Contract.php:620
#: src/Contract.php:621 src/Contract.php:622 src/Contract.php:638
#: src/Contract.php:639 src/Contract.php:640 src/Contract.php:641
#: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272
#: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1216 src/Cartridge.php:1219
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
msgstr[2] "%d mois"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5357
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d nouveau ticket"
msgstr[1] "%d nouveaux tickets"
msgstr[2] "%d nouveaux tickets"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1716
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%dautres membres d'équipe"

#: src/Update.php:301 src/Central.php:517
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr "%d colonnes primaires ou étrangères utilisent des entiers signés"

#: src/Cartridge.php:900
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d page imprimée"
msgstr[1] "%d pages imprimées"
msgstr[2] "%d pages imprimées"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr "%d tables utilisent toujours le format de ligne Compact ou Redondant."

#: src/Update.php:269 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117 src/Central.php:492
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d tables utilisent le moteur de stockage déprécié, MyISAM."

#: src/Dropdown.php:1864
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d unité"
msgstr[1] "%d unités"
msgstr[2] "%d unités"

#: src/KnowbaseItem.php:1018 src/KnowbaseItem.php:1310
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vue"
msgstr[1] "%d vues"
msgstr[2] "%d vues"

#: src/PlanningRecall.php:309
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
msgstr[2] "%d semaines"

#: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
msgstr[2] "%d ans"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3181
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:615
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d créés avec succès"

#: src/NetworkPort.php:862 src/NetworkPort.php:936
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155
#: src/CableStrand.php:156 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#: src/Profile_User.php:1273 src/Profile_User.php:1294
#: src/Profile_User.php:1314
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:310
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s(copie %d)"

#: src/Features/Clonable.php:306
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"

#: src/Reservation.php:721
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2310 src/CommonITILObject.php:9294
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s tâches complétées"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s Format DSN: %s"

#: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203
#: front/ticket.form.php:291
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2354
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s Mio"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:544
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s Mio maximum"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un commentaire à la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64
#: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s ajoute un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s a ajouté une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:66
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s ajoute un suivi"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s a ajouté un lien avec une catégorie"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s ajoute un lien avec un fournisseur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68
#: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55
#: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69
#: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72
#: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53
#: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:377
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s ajoute un lien avec un élément"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un lien avec un article de la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s a ajouté une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s a ajouté un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:144
#: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:379
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s ajoute une cible"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:78
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s ajoute une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s ajoute un membre à l'équipe projet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:163 front/group_user.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s ajoute un membre à un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s ajoute un utilisateur à une entité"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s ajoute une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s ajoute un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144
#: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198
#: front/ticket.form.php:217
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s ajoute un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s a ajouté une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s ajoute un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s ajoute une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:74
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s ajoute un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s ajoute des cartouches"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s ajoute des consommables"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:104
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s ajoute plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1461
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s ajoute l'élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:83
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s a approuvé ou rejeté la solution"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s associe un VLAN à un port réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:135
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s associe un nom de réseau à un matériel"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s associe un type"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s associe un élément et une licence"

#: src/Dashboard/Grid.php:1190
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s connecte un élément"

#: src/CommonITILRecurrent.php:622
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "La création de %s a échoué (vérifier les champs obligatoires)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:628
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "La création de %s a échoué (aucun modèle)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1845
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
msgstr[2] "%s jours"

#: src/Html.php:7093 js/common.js:1176
#, javascript-format, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "il y a %s jours"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s a supprimé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:71 front/group_ticket.form.php:63
#: front/group_problem.form.php:63 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:75 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67
#: front/change_group.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s supprime un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69
#: front/contact.form.php:83 front/line.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79
#: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77
#: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:133
#: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76
#: front/user.form.php:104 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96
#: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:141
#: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80
#: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77
#: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78
#: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s supprime un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:85
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s supprime plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:181
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s supprime des membres d'un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s déconnecte un élément"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s a modifié un commentaire de la base de connaissances"

#: src/NetworkPort.php:1211
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s équipements connectés sur le hub"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1225
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s erreur"
msgstr[1] "%s erreurs"
msgstr[2] "%s erreurs"

#: src/System/Requirement/Extension.php:58
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s extension"

#: src/Config.php:1780 src/Config.php:2878
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "l'extension %s est installée"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr "l'extension %s est installée mais n'utilise pas le pilote mysqlnd"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:80
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "l'extension %s est installée."

#: src/AuthLDAP.php:580 src/Config.php:2885
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "L'extension %s est absente"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:84
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "l'extension %s est absente."

#: src/Config.php:1850 src/Config.php:2891
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "l'extension %s est manquante"

#: src/System/Requirement/Extension.php:82
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "L'extension %s n'est pas présente."

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:271
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s a attribué un consommable"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:956 src/Dropdown.php:1849
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
msgstr[2] "%s heures"

#: src/Html.php:7086 js/common.js:1174
#, javascript-format, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "il y a %s heures"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s installe une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s installe un logiciel"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:185
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s n'est pas une version stable. Veuillez mettre à jour manuellement ou "
"ajoutez l'option --allow-unstable."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1085
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"

#: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:132
#: src/CronTask.php:1291 src/CronTask.php:1297 src/CronTask.php:1303
#: src/CronTask.php:1310
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"
msgstr[2] "%s éléments"

#: src/CronTask.php:1316
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s éléments/sec"

#: src/NetworkPort.php:1136
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s VLANs liés"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:59
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s utilise incorrectement"

#: src/Ticket.php:6821
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%sa fusionné le ticket %s dans %s"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1861
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%s milliseconde"
msgstr[1] "%s millisecondes"
msgstr[2] "%s millisecondes"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1853
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
msgstr[2] "%s minutes"

#: src/Html.php:7083 js/common.js:1172
#, javascript-format, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "il y a %s minutes"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1841
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
msgstr[2] "%s mois"

#: js/common.js:1180
#, javascript-format
msgid "%s months ago"
msgstr "il y a %s mois"

#: src/Project.php:2291
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s sur %s"

#: src/Marketplace/View.php:1018
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "Plugin %s"
msgstr[1] "Plugins %s"
msgstr[2] "Plugins %s"

#: src/Ticket.php:2181
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s a promu un suivi depuis le ticket %s"

#: src/Ticket.php:2197
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s a promu une tâche depuis le ticket %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purge une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78
#: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purge un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s a purgé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:110
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purge un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s a supprimé une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purge un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s a purgé un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:92
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purge une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:94
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purge une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:93
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purge un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s a supprimé une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s purge un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purge une approbation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:82
#: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105
#: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74
#: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/contact.form.php:111 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71
#: front/networkportmigration.form.php:65 front/snmpcredential.form.php:112
#: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103
#: front/networkalias.form.php:78 front/database.form.php:103
#: front/apiclient.form.php:83 front/certificate.form.php:107
#: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103
#: front/networkport.form.php:117 front/knowbaseitem.form.php:99
#: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67
#: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103
#: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103
#: front/user.form.php:127 front/unmanaged.form.php:103
#: front/transfer.form.php:73 front/cable.form.php:105
#: front/project.form.php:107
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78
#: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:154
#: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99
#: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:81
#: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:93
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103
#: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96
#: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103
#: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:103
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s purge un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s purge un niveau d'OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s purge le lien entre tickets"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s remplace un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s a restauré une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:124
#, php-format
msgid "%s restores a virtual machine"
msgstr "%s a restauré une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92
#: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:97 front/line.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92
#: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90
#: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:170
#: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90
#: front/user.form.php:116 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91
#: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110
#: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:167
#: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101
#: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93
#: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s restaure un élément"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s lignes / page"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Dropdown.php:1857 src/Inventory/Inventory.php:795 src/CronTask.php:1262
#: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1276 src/CronTask.php:1283
#: src/CronTask.php:1396 src/CronTask.php:1492
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
msgstr[2] "%s secondes"

#: js/common.js:1170
#, javascript-format
msgid "%s seconds ago"
msgstr "il y a %s secondes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s passe un élément en gestion unitaire"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1219
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s lancement"
msgstr[1] "%s lancements"
msgstr[2] "%s lancements"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1222
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s arrêt"
msgstr[1] "%s arrêts"
msgstr[2] "%s arrêts"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s ticket en cours ou récemment résolu pour cet élément."
msgstr[1] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."
msgstr[2] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."

#: front/pluginimage.send.php:81
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s essaie d'utiliser un chemin non standard"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:119
#, php-format
msgid "%s unplans a task"
msgstr "%s a annulé la mise à jour d'une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s met à jour une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93
#: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s met à jour un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s a mis à jour une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:96
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s met à jour un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%s a mis à jour une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s met à jour un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s à mis à jour un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:105
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s met à jour une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:111
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s met à jour une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:111
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s met a jour un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s a mis à jour une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s met à jour un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s met à jour une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:101
#: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87
#: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:125
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:55
#: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118
#: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116
#: front/networkalias.form.php:95 front/ticketsatisfaction.form.php:54
#: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:72
#: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:150
#: front/knowbaseitem.form.php:86 front/notepad.form.php:80
#: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116
#: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116
#: front/user.form.php:151 front/unmanaged.form.php:116
#: front/transfer.form.php:86 front/cable.form.php:119
#: front/project.form.php:120
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91
#: front/itilsolution.form.php:82 front/appliance.form.php:116
#: front/ticket.form.php:115 front/ticket.form.php:181
#: front/ticket.form.php:195 front/profile.form.php:92
#: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113
#: front/slm.form.php:94 front/printer.form.php:115
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100
#: front/item_device.common.form.php:108 front/consumableitem.form.php:116
#: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116
#: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72
#: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88
#: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116
#: src/RuleCollection.php:1569
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s met à jour un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s met à jour un niveau d'OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:538
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "La variable %s n'est pas un repertoire"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:544
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "Le répertoire indiqué par la variable %s n'est pas inscriptible"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%s a déjà été promu"

#: src/Html.php:7096 js/common.js:1178
#, javascript-format, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "il y a %s semaines"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1837
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ans"
msgstr[2] "%s ans"

#: js/common.js:1182
#, javascript-format
msgid "%s years ago"
msgstr "il y a %s années"

#: src/Dropdown.php:1870
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:7294
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:491
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte pour les cartouches"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:421
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte des consommables"

#: src/Search.php:1749
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"Le critère \"tous\" ne peut être utilisé avec cette liste d'objets, la "
"requête SQL échoue (trop de tables). Veuillez utiliser le critère \"Éléments"
" visualisés\" à la place."

#: front/massiveaction.php:87
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problèmes de droits, %2$d échecs)"

#: front/massiveaction.php:81
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(les éléments %1$d n'ont nécessité aucune action)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:210 src/Features/DCBreadcrumb.php:236
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr "(U%1$u)"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:159
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(laisser le champ vide pour qu'il soit généré depuis le champ HTML)"

#: src/Html.php:3410 src/LevelAgreementLevel.php:293
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d jour"
msgstr[1] "+ %d jours"
msgstr[2] "+ %d jours"

#: src/Html.php:3405 src/LevelAgreementLevel.php:279
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d heure"
msgstr[1] "+ %d heures"
msgstr[2] "+ %d heures"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minute"
msgstr[1] "+ %d minutes"
msgstr[2] "+ %d minutes"

#: src/Html.php:3422
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mois"
msgstr[1] "+ %d mois"
msgstr[2] "+ %d mois"

#: src/Html.php:3414
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semaine"
msgstr[1] "+ %d semaines"
msgstr[2] "+ %d semaines"

#: src/Html.php:3430
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d an"
msgstr[1] "+ %d ans"
msgstr[2] "+ %d ans"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Entity.php:4211
msgid "+ sub-entities"
msgstr "+ ses sous-entités"

#: src/Html.php:3369 src/LevelAgreementLevel.php:297
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d jour"
msgstr[1] "- %d jours"
msgstr[2] "- %d jours"

#: src/Html.php:3360 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d heure"
msgstr[1] "- %d heures"
msgstr[2] "- %d heures"

#: src/Html.php:3364 src/LevelAgreementLevel.php:272
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minute"
msgstr[1] "- %d minutes"
msgstr[2] "- %d minutes"

#: src/Html.php:3391
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mois"
msgstr[1] "- %d mois"
msgstr[2] "- %d mois"

#: src/Html.php:3383
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d semaine"
msgstr[1] "- %d semaines"
msgstr[2] "- %d semaines"

#: src/Html.php:3399
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d an"
msgstr[1] "- %d ans"
msgstr[2] "- %d ans"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "La valeur de l'option --db-password  ne peut être nulle"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:506
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "la valeur \"%s\" de --deleted-user-strategy n'est pas valide."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""
"Les options --dsn et --use-default ne peuvent pas être utilisées "
"simultanément."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:467
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
"La valeur \"%s\" de --ldap-server-id n'est pas pas un identifiant valide de "
"serveur LDAP."

#: src/User.php:2450
msgid "... From an external source"
msgstr "... Depuis une source externe"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:424
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2074
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 - Critique (erreur de connexion seulement)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:425
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:426
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:427
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2075
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 - Sévère (non utilisé)"

#: src/LevelAgreement.php:445 src/Entity.php:2850 src/Entity.php:2862
#: src/Entity.php:3759 src/SLM.php:201
msgid "24/7"
msgstr "24 heures sur 24, 7 jours sur 7"

#: src/Config.php:2076
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 - Important (connexions réussies)"

#: src/Config.php:2077
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 - Signalement (ajout, suppression, ticket)"

#: src/Config.php:2078
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 - Complet (tout)"

#: src/UploadHandler.php:391
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléchargement"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:55
msgid ""
"A PHP version maintained by the PHP community should be used to get the "
"benefits of PHP security and bug fixes."
msgstr ""
"Une version de PHP maintenue par la communauté PHP devrait être utilisée "
"pour bénéficier des correctifs de sécurité et de bogues de PHP."

#: src/NotificationAjax.php:106
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "La notification navigateur %s a été ajoutée à la file d'attente"

#: src/Item_Cluster.php:314
msgid "A cluster is required"
msgstr "Un groupe est requis"

#: src/Project.php:2556
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Un contact dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Item_Devices.php:1535
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'appareil est obligatoire"

#: src/SavedSearch.php:878
msgid ""
"A fatal error occurred while executing this saved search. It is not able to "
"be used."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'exécution de la recherche sauvegardée. "
"Elle ne peut être utilisée."

#: src/Project.php:2548 src/CommonITILObject.php:9491
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Un groupe dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Planning.php:1366 src/Planning.php:1473
msgid "A group selection is required"
msgstr "La sélection d'un groupe est requise"

#: src/ProjectTask.php:478
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Un projet lié est obligatoire"

#: src/Lock.php:83
msgid "A locked field is a manually modified field."
msgstr "Un champ verrouillé est un champ qui a été mis à jour manuellement."

#: src/Lock.php:327
msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor."
msgstr ""
"Un élément verrouillé est un élément qui a été supprimé manuellement, par "
"exemple un moniteur."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:79
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de %s est généralement nécessaire à GLPI."

#: src/CronTask.php:990
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de 64 Mio est généralement requis pour GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:768
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Une nouvelle version (%s) est disponible, mettre à jour ?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1183
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Une nouvelle version est disponible : %s"

#: src/PDU_Rack.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr "Un PDU est requis"

#: src/Dashboard/Grid.php:851
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Un tableau de bord personnel n'est pas visible par les autres "
"administrateurs sauf si vous partagez explicitement celui-ci"

#: src/Item_Rack.php:980 src/Item_Enclosure.php:342 src/PDU_Rack.php:103
msgid "A position is required"
msgstr "Une position est requise"

#: src/ProjectTaskTeam.php:193
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Une tâche de projet est obligatoire"

#: src/Item_Rack.php:974 src/PDU_Rack.php:99
msgid "A rack is required"
msgstr "Une baie est requise"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Une clé d'enregistrement est requise pour les fonctionnalités avancées "
"(comme le marketplace) de GLPI."

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Un enregistrement, au moins un gratuit, est requis pour utiliser le "
"marketplace !"

#: src/Api/API.php:2171
msgid "A session is active"
msgstr "Une session est active"

#: src/PDU_Rack.php:107
msgid "A side is required"
msgstr "Un côté est requis"

#: src/Project.php:2552 src/CommonITILObject.php:9495
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Un fournisseur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Project.php:2540 src/CommonITILObject.php:9483
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Un membre d'équipe pour l'élément"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/Application.php:564
#, php-format
msgid "A temporary write access to the following files is required: %s."
msgstr ""
"Un accès temporaire en écriture est nécessaire pour les fichiers suivants : "
"%s."

#: src/Planning.php:1536
msgid "A url is required"
msgstr "Une URL est requise"

#: src/Project.php:2544 src/CommonITILObject.php:9487
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Un utilisateur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Planning.php:1316
msgid "A user selection is required"
msgstr "La sélection d'un utilisateur est requise"

#: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Une demande de validation a été envoyée"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:246
msgid "A version is required!"
msgstr "Une version est requise !"

#: src/Search.php:2528
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: src/Search.php:2530
msgid "AND NOT"
msgstr "ET PAS"

#: front/report.infocom.php:183
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: src/Auth.php:1278 src/Config.php:776 src/Config.php:2610
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2452
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentation de l'API"

#: src/APIClient.php:70
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Client de l'API"
msgstr[1] "Clients de l'API"
msgstr[2] "Clients de l'API"

#: src/Api/API.php:167
msgid "API disabled"
msgstr "API désactivée"

#: src/Config.php:790
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Documentation en ligne de l'API"

#: src/User.php:2988 src/User.php:3379
msgid "API token"
msgstr "Jeton d'API"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:257
msgid "Aborted."
msgstr "Annulé."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:419
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/Change.php:589 src/Problem.php:668
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/MailCollector.php:277 src/MailCollector.php:531
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels acceptés (optionnel)"

#: src/Html.php:607 src/Html.php:609 src/Html.php:611 src/Html.php:827
#: src/Html.php:829 src/Html.php:831 src/Html.php:836 src/CommonDBTM.php:6440
#: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:66
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "L'accès à la base des fuseaux horaires (mysql) n'est pas autorisé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:78
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"L'accès à la table des fuseaux horaires (mysql.time_zone_name) n'est pas "
"autorisé."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:106
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide a refresh token, please verify application "
"configuration."
msgstr ""
"Le jeton d'accès ne fourni pas de jeton de renouvellement. Veuillez vérifier"
" la configuration de votre application."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:97
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide an email address, please verify token claims "
"configuration."
msgstr ""
"Le jeton d'accès ne fourni pas d’adresse e-mail. Veuillez vérifier la "
"configuration des revendications du jeton."

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Date de verrouillage du compte si le mot de passe n'est pas changé"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Valeur nette comptable"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:309
#: src/Contract.php:650
msgid "Account number"
msgstr "Numéro comptable"

#: src/MailCollector.php:206 src/Html.php:2642 src/Rule.php:1179
#: src/Inventory/Conf.php:899 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:742
#: ajax/massiveaction.php:80
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Action"
msgstr[1] "Actions"
msgstr[2] "Actions"

#: src/CronTask.php:208 src/CronTask.php:331
msgid "Action aborted"
msgstr "Action interrompue"

#: src/Config.php:1408
msgid "Action button layout"
msgstr "Agencement du bouton d'action"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Action terminée, traitement complet"

#: src/CronTask.php:340
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Action terminée, rien à faire"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Action terminée, traitement partiel"

#: src/Rule.php:1194 src/RuleCollection.php:1436
msgid "Action type"
msgstr "Type d'action"

#: src/Config.php:652
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Action lorsqu'un utilisateur est supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/Config.php:654
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""
"Action à réaliser quand un utilisateur est restauré dans l'annuaire LDAP"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2443
#: src/Plugin.php:2567
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: src/RuleCollection.php:1430
msgid "Actions refused"
msgstr "Actions refusées"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:259
#: src/MailCollector.php:480 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75
#: src/Rule.php:760 src/Rule.php:932 src/Rule.php:3215 src/AuthLDAP.php:471
#: src/AuthLDAP.php:1319 src/User.php:2739 src/User.php:3716
#: src/RuleCollection.php:603 src/Group_User.php:602 src/Group_User.php:645
#: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:520
#: src/SlaLevel.php:115 src/SlaLevel.php:151 src/SlaLevel.php:245
#: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:357 src/OlaLevel.php:121
#: src/OlaLevel.php:155 src/OlaLevel.php:247 src/Domain.php:216
#: src/ComputerAntivirus.php:183 src/ComputerAntivirus.php:334
#: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75
#: src/FieldUnicity.php:402 src/RuleRight.php:354
#: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:223
#: src/Notification.php:444 src/CommonITILRecurrent.php:169
#: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:460 src/RSSFeed.php:749
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:277
#: src/NotificationTarget.php:1601 src/Database.php:173 src/Database.php:321
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: src/AuthLDAP.php:449
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1234
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1794
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830
msgid "Actor type"
msgstr "Type d'acteur"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
msgid "Actors"
msgstr "Acteurs"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:89
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sans point d'accès)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:279
#: src/Dropdown.php:283 src/RuleAction.php:436 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: src/CommonDevice.php:436 src/Reminder.php:1002 src/Reminder.php:1003
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871
#: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1062 src/RSSFeed.php:1063
#: src/Infocom.php:794 src/DomainRecord.php:557 src/DomainRecord.php:559
#: src/Ticket.php:2842 js/modules/Kanban/Kanban.js:1216
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1833 js/modules/Kanban/Kanban.js:1889
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:186 src/Project.php:1832
#: src/Item_Devices.php:743 src/CommonTreeDropdown.php:559
#: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:949 src/Socket.php:988
#: src/Rule.php:3148 src/CommonITILTask.php:1530 src/DisplayPreference.php:395
#: src/DisplayPreference.php:569 src/MassiveAction.php:1286
#: src/MassiveAction.php:1314 src/Planning.php:1304 src/Planning.php:1352
#: src/Planning.php:1459 src/Planning.php:1520 src/Group_User.php:224
#: src/Group_User.php:361 src/PDU_Rack.php:478
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:372 src/ITILTemplateMandatoryField.php:220
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276
#: src/CommonDBRelation.php:1354 src/ITILTemplateHiddenField.php:204
#: src/Appliance_Item_Relation.php:266 src/Certificate_Item.php:248
#: src/Calendar_Holiday.php:124 src/SlaLevel.php:118 src/Item_Problem.php:125
#: src/Item_Project.php:126 src/OlaLevel.php:124 src/KnowbaseItem_Item.php:147
#: src/ITILFollowup.php:874 src/ITILTemplatePredefinedField.php:332
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1257 src/CalendarSegment.php:425
#: src/Appliance_Item.php:167 src/Appliance_Item.php:289
#: src/ProjectTask.php:1285 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:107
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:313
#: src/Dashboard/Grid.php:655 src/Dashboard/Grid.php:772 src/Pdu_Plug.php:143
#: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:424 src/Item_Ticket.php:1034
#: src/Reservation.php:950 src/Profile_User.php:159 src/Profile_User.php:308
#: src/ManualLink.php:255 src/Notification_NotificationTemplate.php:305
#: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:229 src/NetworkPort.php:791
#: src/Contract_Item.php:311 src/Contract_Item.php:597
#: src/Item_SoftwareLicense.php:609 src/Itil_Project.php:210
#: src/Itil_Project.php:349 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285
#: src/DomainRecord.php:568 ajax/visibility.php:148
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:61
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:150
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2652
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: src/Config.php:826
msgid "Add API client"
msgstr "Ajouter un client de l'API"

#: src/MailCollector.php:315
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "Ajouter les utilisateurs CC comme observateurs"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "Ajouter un PDU"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Add a %s"
msgstr "Ajouter un/une %s"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Ajout d'un réplicat d'annuaire LDAP"

#: js/planning.js:715
msgid "Add a calendar"
msgstr "Ajouter un calendrier"

#: js/dashboard.js:365
msgid "Add a card"
msgstr "Ajouter une carte"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:181
msgid "Add a category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: src/Itil_Project.php:186
msgid "Add a change"
msgstr "Ajouter un changement"

#: src/Calendar_Holiday.php:117 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Ajouter une période de fermeture"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1948
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Ajouter un colonne depuis un statut existant"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Ajouter un modèle d'imprimante compatible"

#: src/Log.php:1098
msgid "Add a component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:302
#: src/Contract_Supplier.php:143
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1723
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Ajoute une IP valide à un port réseau"

#: src/RuleCriteria.php:709 src/RuleCriteria.php:711
msgid "Add a criterion"
msgstr "Ajouter un critère"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Ajouter une base de données"

#: src/Group.php:360
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Ajouter un délégataire"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:673
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: src/Document.php:1761 src/CommonITILObject.php:6875
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: js/dashboard.js:391
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/ITILFollowup.php:835
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:838
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (observateur)"

#: src/ITILFollowup.php:831
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets des groupes associés"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:199
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Ajouter un champ caché"

#: src/Phone.php:200 src/Monitor.php:194 src/Printer.php:335
#: src/SoftwareLicense.php:1033 src/Peripheral.php:178 src/Computer.php:367
#: src/NetworkEquipment.php:254
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Ajouter une licence"

#: src/Log.php:1134
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Ajout d'un lien avec un élément"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:128
msgid "Add a linked item"
msgstr "Ajouter un objet lié"

#: src/Group.php:358
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un superviseur"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:201
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Ajouter un champ obligatoire"

#: src/NetworkPortMigration.php:248
msgid "Add a network"
msgstr "Ajouter un réseau"

#: src/NetworkAlias.php:302
msgid "Add a network alias"
msgstr "Ajouter un alias réseau"

#: src/NetworkName.php:762
msgid "Add a network name"
msgstr "Ajouter un nom réseau"

#: src/Rule.php:1158
msgid "Add a new action"
msgstr "Ajouter une nouvelle action"

#: src/Item_Devices.php:727
msgid "Add a new component"
msgstr "Ajouter un nouveau composant"

#: src/ProjectCost.php:365 src/ContractCost.php:358 src/CommonITILCost.php:578
msgid "Add a new cost"
msgstr "Ajouter un nouveau coût"

#: src/Rule.php:1271
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Ajouter un nouveau critère"

#: src/Dashboard/Grid.php:293 js/dashboard.js:969
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:692
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"

#: src/ITILFollowup.php:852 src/Ticket.php:2624
msgid "Add a new followup"
msgstr "Ajouter un nouveau suivi"

#: src/LevelAgreement.php:367
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: src/Pdu_Plug.php:126
msgid "Add a new plug"
msgstr "Ajouter une nouvelle prise"

#: src/CommonITILTask.php:1488 src/Change_Ticket.php:299
#: src/Problem_Ticket.php:331 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2631
msgid "Add a new task"
msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"

#: src/DropdownTranslation.php:410 src/KnowbaseItemTranslation.php:213
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:205 src/ReminderTranslation.php:148
msgid "Add a new translation"
msgstr "Ajouter une nouvelle traduction"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:311
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Ajouter un champ prédéfini"

#: src/Itil_Project.php:189
msgid "Add a problem"
msgstr "Ajouter un problème"

#: src/Itil_Project.php:336
msgid "Add a project"
msgstr "Ajouter un projet"

#: src/Item_RemoteManagement.php:135
msgid "Add a remote management"
msgstr "Ajouter un contrôle à distance"

#: src/CalendarSegment.php:415
msgid "Add a schedule"
msgstr "Ajouter une plage horaire"

#: src/CommonITILObject.php:6865
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Ajouter une solution"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/Contact.php:197 src/Contract.php:427
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/CommonDBVisible.php:230
msgid "Add a target"
msgstr "Ajouter une cible"

#: src/ProjectTask.php:1065
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Ajouter une tâche"

#: src/Project.php:1817 src/ProjectTask.php:1269
msgid "Add a team member"
msgstr "Ajouter un membre d'équipe"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:139
msgid "Add a template"
msgstr "Ajouter un gabarit"

#: src/CommonDBTM.php:5365
msgid "Add a template..."
msgstr "Ajouter un gabarit..."

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:192
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ajouter un ticket"

#: src/Group_User.php:344
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Config.php:646
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Ajouter un utilisateur sans habilitation depuis un annuaire LDAP"

#: src/SoftwareVersion.php:317
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Ajouter une version"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Ajouter une machine virtuelle"

#: src/Item_Disk.php:234
msgid "Add a volume"
msgstr "Ajouter un volume"

#: src/Change.php:215 src/Problem.php:421 src/Ticket.php:2649
msgid "Add an actor"
msgstr "Ajouter un acteur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:258
msgid "Add an alert"
msgstr "Ajouter une alerte"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:314
msgid "Add an answer"
msgstr "Ajouter une réponse"

#: src/ComputerAntivirus.php:307
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Ajouter un antivirus"

#: src/Profile_User.php:149 src/Profile_User.php:299
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Ajouter une habilitation à un utilisateur"

#: src/SlaLevel.php:96 src/OlaLevel.php:102
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Ajouter un niveau d'escalade"

#: js/planning.js:607
msgid "Add an event"
msgstr "Ajouter un évènement"

#: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1154 src/Document_Item.php:368
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107
#: src/Item_Project.php:112 src/Appliance_Item.php:150 src/Item_Ticket.php:400
#: src/Domain_Item.php:206 src/Contract_Item.php:579
msgid "Add an item"
msgstr "Ajout d'un élément"

#: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1767 src/SoftwareLicense.php:947
#: src/Contract.php:424 src/Ticket.php:2617
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Link_Itemtype.php:101
msgid "Add an item type"
msgstr "Ajouter un type d'élément"

#: src/Impact.php:1117
msgid "Add asset"
msgstr "Ajouter élément"

#: src/Impact.php:1001
msgid "Add assets"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Cartridge.php:968
msgid "Add cartridges"
msgstr "Ajouter des cartouches"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:543
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: src/Config.php:3342
msgid "Add component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Ajouter des consommables"

#: src/Ticket.php:2663
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Consumable.php:643 src/Cartridge.php:831 src/Cartridge.php:1120
#: src/Cartridge.php:1280
msgid "Add date"
msgstr "Date d'ajout"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:533
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Ajout date_creation à %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:521
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Ajout date_mod à %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:212
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Ajouter des documents dans les notifications de ticket "

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:6085
msgid "Add external"
msgstr "Ajout externe"

#: src/Dashboard/Grid.php:292
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/Config.php:3314
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Ajout des informations financières à un objet"

#: src/ITILFollowup.php:830
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Ajouter suivi (groupes associés)"

#: src/ITILFollowup.php:834
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Ajouter suivi (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:837
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Ajouter suivi (observateur)"

#: src/Inventory/Inventory.php:526
msgid "Add global lock"
msgstr "Ajouter un verrou global"

#: src/Impact.php:1119
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: src/KnowbaseItem.php:1028
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:81
msgid "Add new devices"
msgstr "Ajouter de nouveaux composants"

#: src/Item_Cluster.php:121
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Ajouter un nouvel objet à ce groupe..."

#: src/Item_Enclosure.php:111
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce châssis"

#: src/MassiveAction.php:821
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"

#: src/Notification.php:497
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Ajouter un gabarit de notification"

#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:125
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:143
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:190
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:80
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Ajout de - %s à la base de données"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Add relation"
msgstr "Ajouter une relation"

#: js/reservations.js:239
msgid "Add reservation"
msgstr "Ajouter une réservation"

#: src/NetworkPort.php:788
msgid "Add several ports"
msgstr "Ajout de plusieurs ports"

#: src/Log.php:1078 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3253
msgid "Add the item"
msgstr "Ajouter l'élément"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Ajouter le résultat de l'expression régulière"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Ajouter à tous les éléments"

#: src/ITILFollowup.php:825
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Ajouter à tous les tickets"

#: src/Appliance_Item.php:280
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Appliance.php:469
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Reminder.php:754
msgid "Add to schedule"
msgstr "Ajouter au planning"

#: src/MassiveAction.php:704
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Ajouter à la liste de transfert"

#: src/User.php:2442
msgid "Add user..."
msgstr "Ajouter utilisateur..."

#: src/User.php:6086
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Ajout d'utilisateurs depuis une source externe"

#: src/Config.php:3303
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Ajout / Suppression des versions logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3325
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Ajout / Suppression de groupes aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3322
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Ajout / Suppression de profils aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3244
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Ajout de relation entre objets"

#: src/Document.php:453
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Ajouté par %s"

#: src/Migration.php:806
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Ajout des index plein texte - %s"

#: src/Migration.php:815
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Ajout des index d'unicité - %s"

#: src/QueuedNotification.php:315 src/QueuedNotification.php:780
msgid "Additional headers"
msgstr "Entêtes additionnelles"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
"Valeurs additionnelles à passer à la fonction d'installation du plugin"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:298
#: src/Supplier.php:179
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725
#: src/Entity.php:476 src/Entity.php:723 src/Entity.php:1547
#: src/Entity.php:1564 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946 src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:159
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adresse à utiliser comme expéditeur lors d'envoi de courriels."

#: src/DbUtils.php:1387
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Réseau adressable"

#: src/Html.php:1413 src/ReservationItem.php:966 src/Profile.php:165
#: src/Profile.php:1885 src/Profile.php:2821
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971
msgid "Administrative Number"
msgstr "Matricule"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:413
#: src/Supplier.php:348 src/Entity.php:856 src/Entity.php:1554
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945
#: src/User.php:2846 src/User.php:3322 src/User.php:3882 src/Auth.php:1750
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTarget.php:1045
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:145 src/Entity.php:950
#: src/Entity.php:2008
msgid "Administrator email address"
msgstr "Courriel de l'administrateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:152 src/Entity.php:994
#: src/Entity.php:2018
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l'administrateur"

#: src/AuthLDAP.php:605 src/AuthLDAP.php:4444 src/Entity.php:477
#: src/Entity.php:868
msgid "Advanced information"
msgstr "Informations avancées"

#: src/SoftwareLicense.php:977 src/Item_SoftwareLicense.php:641
#: src/Item_SoftwareLicense.php:924
msgid "Affected items"
msgstr "Éléments affectés"

#: src/Rule.php:626
msgid "After"
msgstr "Après"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr "Après un suivi"

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr "Après 3 suivis"

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr "Après 2 suivis"

#: src/Agent.php:76
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agent"
msgstr[1] "Agents"
msgstr[2] "Agents"

#: src/Entity.php:1952
msgid "Agent base URL"
msgstr "URL Base pour l'agent"

#: src/Inventory/Conf.php:885
msgid "Agent cleanup"
msgstr "Nettoyage de l'agent"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuration de l'agent"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:157
msgid "Agent information is not available."
msgstr "Les informations concernant l'agent ne sont pas disponibles."

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:198
msgid "Agent status"
msgstr "Statut de l'agent"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] "Type d'agent"
msgstr[1] "Types d'agents"
msgstr[2] "Types d'agents"

#: src/NetworkPort.php:856
msgid "Aggregated port"
msgstr "Port agrégé"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agrégation de port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Alerte sur l'expiration d'un certificat"

#: src/Entity.php:1036
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:1046
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertes sur les consommables"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2236
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:2448
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Alerte sur l'expiration des domaines"

#: src/Entity.php:1166 src/Entity.php:2364
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Alarme à l'expiration des certificats"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2329
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Alertes sur expiration des licences"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Entity.php:1096 src/Entity.php:2282 src/Infocom.php:1702
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/Entity.php:2144
msgid "Alarms options"
msgstr "Options des alertes"

#: src/ObjectLock.php:300
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "M'avertir quand déverrouillé"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerte enregistrement en doublon"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:277
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerte envoyée le  %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:325
#: src/ConsumableItem.php:265
msgid "Alert threshold"
msgstr "Seuil d'alerte"

#: src/ReservationItem.php:756 src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2410
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertes sur les réservations"

#: src/Entity.php:1240
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolus"

#: src/Entity.php:2429
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolu depuis"

#: src/NetworkPort.php:1441 src/NetworkPort.php:1791
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Alias de port"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: front/report.year.php:59 front/report.year.php:73
#: front/report.contract.php:58 front/report.contract.php:72
#: src/Dropdown.php:2306 src/Dropdown.php:4082 src/User.php:4659
#: src/Search.php:2088 src/Search.php:2923 src/Planning.php:567
#: src/CommonGLPI.php:934 src/NotificationTemplateTranslation.php:440
#: src/RuleImportAssetCollection.php:120 src/Marketplace/View.php:309
#: src/CommonITILValidation.php:548 src/Profile_User.php:575
#: src/Profile.php:1414 src/Change.php:605 src/Problem.php:682
#: src/Ticket.php:3820 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:119
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:3369
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:3123
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/CommonITILObject.php:3246
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1090
msgid "All categories"
msgstr "Toutes catégories"

#: src/Profile.php:1084 src/Profile.php:2683
msgid "All dashboards"
msgstr "Tous les tableaux de bord"

#: src/Profile.php:3805 src/Profile.php:3811
msgid "All items"
msgstr "Tous les éléments"

#: src/Ticket.php:3462
msgid "All linked tickets"
msgstr "Tous les tickets liés"

#: src/KnowbaseItem.php:1463
msgid "All my articles"
msgstr "Tous mes articles"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2540
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Toutes les pages en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2539
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Toutes les pages en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2537
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2538
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF portrait"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94
msgid "All plugins"
msgstr "Tous les plugins"

#: src/Plugin.php:1210
msgid "All plugins have been disabled."
msgstr "Tous les plugins ont été désactivés."

#: src/KnowbaseItem.php:1467
msgid "All published articles"
msgstr "Tous les articles publiés"

#: src/Reservation.php:552
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tous les matériels réservables"

#: src/Config.php:3365
msgid "All sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: src/KnowbaseItem.php:1466
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tous les articles non publiés"

#: src/Planning.php:1239
msgid "All users of a group"
msgstr "Tous les utilisateurs d'un groupe"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:56
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:78
msgid "Allocated memory"
msgstr "Mémoire allouée"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:74
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "La mémoire allouée est suffisante."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "La mémoire allouée est illimitée."

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Autoriser l'accès anonyme à la FAQ"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:466
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Autoriser le dépassement de quota"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Autoriser la VoIP"

#: src/Config.php:921
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Autoriser les suivis anonymes (collecteur)"

#: src/Config.php:919
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Autoriser les ouvertures de tickets anonymes (helpdesk, collecteur)"

#: src/Notification.php:228 src/Notification.php:477
msgid "Allow response"
msgstr "Permettre de répondre"

#: src/Config.php:800
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Permettre la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec les"
" identifiants utilisateur"

#: src/Config.php:807
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Permet la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec le "
"jeton externe d'un utilisateur. Voir la clé d'accès distant dans l'onglet "
"préférences utilisateur"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:101
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Autoriser les mises à jour depuis une version instable"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Autoriser l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Marketplace/View.php:384
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alpha ASC"

#: src/Marketplace/View.php:389
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alpha DESC"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Supprimer aussi la date ?"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:277 src/Monitor.php:263
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172
#: src/Printer.php:403 src/Search.php:8268 src/Peripheral.php:247
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:479
#: src/CommonDBTM.php:3543 src/NetworkEquipment.php:323
#: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:559 src/RuleAsset.php:114
#: src/NotificationTargetProject.php:715
msgid "Alternate username"
msgstr "Usager"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:285 src/Monitor.php:271
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180
#: src/Printer.php:411 src/Search.php:8273 src/Peripheral.php:255
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:487
#: src/CommonDBTM.php:3549 src/NetworkEquipment.php:331
#: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:716
msgid "Alternate username number"
msgstr "Usager numéro"

#: src/Computer_Item.php:149 src/Computer.php:277
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Usager mis à jour. Les éléments connectés ont également été mis à jour."

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724
#: src/Entity.php:821 src/Location.php:112 src/Location.php:300
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Entity.php:1628
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Config.php:727
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: src/AuthLDAP.php:651
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Toujours déréférencés"

#: src/MassiveAction.php:816
msgid "Amend comment"
msgstr "Amender le commentaire"

#: src/MassiveAction.php:1294
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Amendement à insérer"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1428
#: src/Infocom.php:1659
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coefficient d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1404
#: src/Infocom.php:1632
msgid "Amortization duration"
msgstr "Durée d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1416
#: src/Infocom.php:1642
msgid "Amortization type"
msgstr "Type d'amortissement"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Un réseau adressable est un réseau défini sur un équipement"

#: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Une réponse à une demande de validation a été fournie"

#: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "%s a apporté une réponse à une demande d'approbation"

#: src/Appliance_Item.php:415
msgid "An appliance is required"
msgstr "Un applicatif est obligatoire"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:129
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Un élément d'applicatif est requis"

#: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Une demande de validation a été émise par %s"

#: src/NotificationMailing.php:192
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Un courriel pour %s a été ajouté à la file d'attente"

#: src/NotificationEventMailing.php:407
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Un email a été envoyé à %s"

#: src/Item_Enclosure.php:336
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Un châssis est requis"

#: src/Entity.php:180
msgid "An entity with that name already exists at the same level."
msgstr "Une entité avec le même nom existe déjà au même niveau."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la connexion au système de cache : \"%s\""

#: front/updatepassword.php:89
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du mot de passe"

#: src/Search.php:404
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Une erreur est survenue au chargement des contenus :("

#: src/MailCollector.php:391 src/MailCollector.php:712
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au collecteur."

#: src/Inventory/Conf.php:264
#, php-format
msgid "An error occurs during import: `%s`."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'import : `%s`."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "Une erreur est apparue en essayant de débloquer la tâche \"%s\"."

#: src/ProjectTaskTeam.php:184
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'élément est obligatoire"

#: src/Item_Rack.php:968 src/Item_Enclosure.php:330 src/Item_Cluster.php:308
#: src/Appliance_Item_Relation.php:123 src/Appliance_Item.php:409
msgid "An item is required"
msgstr "Un élément est requis"

#: src/ProjectTaskTeam.php:175
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: src/Item_Rack.php:962 src/Item_Enclosure.php:324 src/Item_Cluster.php:302
#: src/Appliance_Item_Relation.php:117 src/Appliance_Item.php:403
msgid "An item type is required"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:487
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: src/Change.php:513
msgid "Analysis impact"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Et récupérez votre clé pour la coller ci-dessous"

#: src/Entity.php:2935
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonymiser les agents de support"

#: src/CommonITILObject.php:6845 src/CommonITILObject.php:6846
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: src/Stat.php:588 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Répondue"
msgstr[1] "Répondues"
msgstr[2] "Répondues"

#: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"
msgstr[2] "Antivirus"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:332
msgid "Antivirus version"
msgstr "Version de l'antivirus"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Tout applicatif précédemment créé dans le cœur sera perdu."

#: src/CommonITILObject.php:4305
msgid "Any solution status"
msgstr "N'importe quel statut de solution"

#: src/NetworkPortMigration.php:243
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Ajouter une passerelle valide au réseau %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Applicatif"
msgstr[1] "Applicatifs"
msgstr[2] "Applicatifs"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] "Environnement d'applicatif"
msgstr[1] "Environnements d'applicatif"
msgstr[2] "Environnements d'applicatif"

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Type d'applicatif"
msgstr[1] "Types d'applicatif"
msgstr[2] "Types d'applicatif"

#: src/Dropdown.php:1262
msgid "Appliances"
msgstr "Applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Appliances \"%s\" est manquant."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin Appliances \"%s\" est manquante."

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158
msgid "Application token"
msgstr "Jeton d'application"

#: src/Change.php:593
msgid "Applied"
msgstr "Appliqué"

#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:588
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] "Validations"
msgstr[2] "Validations"

#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1106
#: src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval comments"
msgstr "Commentaire de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:1132 src/CommonITILValidation.php:1254
msgid "Approval date"
msgstr "Date de la validation"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:493
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Approbation accordée par %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Approbation de la solution"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2638
msgid "Approval request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:354 src/CommonITILValidation.php:513
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr "Demande de validation envoyée à %s"

#: src/RuleTicket.php:982
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:989
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe de techniciens"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:875
#: src/CommonITILValidation.php:931 src/CommonITILValidation.php:1140
msgid "Approval requester"
msgstr "Demandeur de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:932 src/CommonITILValidation.php:1228
msgid "Approval status"
msgstr "Statut de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:938
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validations pour le ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: src/Ticket.php:6155
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Approbation de la solution et réponse à la satisfaction des tickets dont je "
"suis le demandeur"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Approbation solution / Réponse satisfaction (mes tickets)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Matériel approuvé"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:876
#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1153
#: src/CommonITILValidation.php:1287
msgid "Approver"
msgstr "Valideur"

#: src/Toolbox.php:2276 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:357 src/Software.php:581
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1139 src/Item_OperatingSystem.php:160
#: src/Item_OperatingSystem.php:473 src/Item_OperatingSystem.php:587
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architecture"
msgstr[1] "Architectures"
msgstr[2] "Architectures"

#: src/CronTask.php:2099
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Archivage des fichiers de journal et suppression des anciens"

#: src/CronTask.php:1856
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Archivage du fichier de journal : %1$s vers %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1281
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter cet objet à la liste de transfert ?"
msgstr[1] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"
msgstr[2] ""
"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"

#: js/dashboard.js:945
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tableau de bord %s ?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet élément non réservable ?"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
msgctxt "uninstall_plugin"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: src/Dashboard/Widget.php:136
msgid "Area"
msgstr "Aire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1615
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:669
#: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57
msgid "As child of"
msgstr "Comme enfant de"

#: src/CronTask.php:703 src/CronTask.php:738 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Dès que possible"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:199
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr "Demander à l'agent son statut actuel"

#: src/ObjectLock.php:297
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Demande de déverrouillage "

#: src/ObjectLock.php:244
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Demande un déverrouillage de l'élément ?"

#: src/CommonITILObject.php:6886
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Demander une validation"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1358 src/Event.php:162
#: src/Socket.php:1035 src/RuleLocation.php:88 src/RuleImportAsset.php:122
#: src/RuleImportAsset.php:128 src/RuleImportAsset.php:131
#: src/RuleImportAsset.php:134 src/RuleImportAsset.php:137
#: src/RuleImportAsset.php:140 src/RuleImportAsset.php:143
#: src/RuleImportAsset.php:149 src/RuleImportAsset.php:152
#: src/RuleImportAsset.php:158 src/RuleImportAsset.php:161
#: src/RuleImportAsset.php:164 src/RuleImportAsset.php:177
#: src/Transfer.php:3961
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45
#: src/Entity.php:489 src/Entity.php:1293 src/Dashboard/Grid.php:1198
#: src/Config.php:459 src/Config.php:2601 src/Profile.php:160
#: src/Profile.php:1358 src/Profile.php:2095
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Parc"
msgstr[1] "Parc"
msgstr[2] "Parc"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Cycle de vie du matériel"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Parc"

#: front/dashboard_assets.php:57
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Tableau de bord des éléments"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/RuleAction.php:435 src/Ticket.php:6142
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Affecter un SLA"

#: src/Ticket.php:6143
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Attribuer un ticket"

#: src/Ticket.php:5729
msgid "Assign equipment"
msgstr "Assigner matériel"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Assigner valeur depuis l'expression régulière"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse IP"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse MAC"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Assigner : matériel par nom + domaine"

#: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6703
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Groupe assigné"
msgstr[1] "Groupes assignés"
msgstr[2] "Groupes assignés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur assigné"
msgstr[1] "Fournisseurs assignés"
msgstr[2] "Fournisseurs assignés"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1212
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Tickets assignés"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:128 src/Log.php:563 src/Group.php:274
#: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3841
#: src/CommonITILObject.php:4529
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011
msgid "Assigned to"
msgstr "Attribué à"

#: src/CommonITILObject.php:4558 src/RuleTicket.php:652 src/RuleTicket.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Assigné à un fournisseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Assigné aux groupes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Assigné aux techniciens"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:9551
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Acteur attribué"
msgstr[1] "Acteurs attribués"
msgstr[2] "Acteurs attribués"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1102 src/Html.php:1375 src/Event.php:164
#: src/Search.php:8319 src/Entity.php:487 src/Entity.php:1184
#: src/Dashboard/Grid.php:1221 src/Dashboard/Grid.php:1237
#: src/Dashboard/Grid.php:1254 src/Dashboard/Grid.php:1263
#: src/Dashboard/Grid.php:1272 src/Dashboard/Grid.php:1281
#: src/Dashboard/Grid.php:1290 src/Dashboard/Grid.php:1300
#: src/Dashboard/Grid.php:1309 src/Dashboard/Grid.php:1326
#: src/Dashboard/Grid.php:1346 src/Config.php:862 src/Config.php:1353
#: src/Config.php:2602 src/Profile.php:155 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1181 src/Profile.php:3165
msgid "Assistance"
msgstr "Assistance"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:303
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Matériels associables à un ticket"

#: src/Profile.php:1213 src/Profile.php:1594 src/Profile.php:3265
msgid "Associable items to tickets, changes and problems"
msgstr "Éléments associables aux tickets, changements et problèmes"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:484
#: src/DatabaseInstance.php:235
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Associable à un ticket"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:143 src/CommonDBConnexity.php:524
#: src/CommonDBConnexity.php:698 src/NetworkPort_Vlan.php:147
#: src/NetworkPort_Vlan.php:388 src/Certificate_Item.php:437
#: src/Domain.php:411 src/NetworkName.php:774
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Associer"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:138 src/NetworkPort_Vlan.php:139
#: src/NetworkPort.php:1553
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Associer un VLAN"

#: src/Domain_Item.php:515
msgid "Associate a domain"
msgstr "Associer un domaine"

#: src/Document_Item.php:720
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Associer un document existant"

#: src/Certificate.php:545
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Associer un certificat"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "M'associer"

#: src/User.php:3527 src/Group_User.php:200
msgid "Associate to a group"
msgstr "Associer à un groupe"

#: src/User.php:3532
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Associer à un profil"

#: src/CommonDBTM.php:4117
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr "Associer à un applicatif"

#: src/Supplier.php:285
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contact associé"
msgstr[1] "Contacts associés"
msgstr[2] "Contacts associés"

#: src/Supplier.php:330
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contrat associé"
msgstr[1] "Contrats associés"
msgstr[2] "Contrats associés"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1944
#: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1671 src/Lockedfield.php:120
#: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79
#: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674
#: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704
#: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6707
#: src/RuleTicket.php:885 src/RuleTicket.php:891 src/Item_Ticket.php:1171
#: src/Change.php:474 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:454
#: src/Ticket.php:3205 src/Ticket.php:5060
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Élément associé"
msgstr[1] "Éléments associés"
msgstr[2] "Éléments associés"

#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90
#: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:155 src/Document_Item.php:284
#: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:353
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:428 src/Domain.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetReservation.php:183
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:369
#: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:710
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Élément rattaché"
msgstr[1] "Éléments rattachés"
msgstr[2] "Éléments rattachés"

#: src/Socket.php:445 src/QueuedNotification.php:370 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de l'élément associé"

#: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:430 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:177 src/Item_Ticket.php:1182
#: src/Change.php:490 src/Problem.php:471 src/Ticket.php:3222
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Type d'élément associé"
msgstr[1] "Types d'élément associé"
msgstr[2] "Types d'élément associé"

#: src/Contact.php:353 src/Contract.php:749
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur associé"
msgstr[1] "Fournisseurs associés"
msgstr[2] "Fournisseurs associés"

#: src/Profile.php:1187 src/Profile.php:1571
msgid "Association"
msgstr "Association"

#: src/NetworkPortMigration.php:282
msgid "At all events"
msgstr "A tous les évènements"

#: src/CommonITILObject.php:3377
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haut"

#: src/CommonITILObject.php:3131
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:3254
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:3373
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins bas"

#: src/CommonITILObject.php:3127
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:3250
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:3375
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyen"

#: src/CommonITILObject.php:3129
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins Moyenne"

#: src/CommonITILObject.php:3252
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyenne"

#: src/CommonDBTM.php:4364
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Au moins un champ a une valeur incorrecte"

#: src/CommonITILObject.php:3379
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haut"

#: src/CommonITILObject.php:3133
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3256
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3371
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très bas"

#: src/CommonITILObject.php:3125
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/CommonITILObject.php:3248
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/Group.php:454 src/Group.php:604
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Attribut de l'utilisateur décrivant son appartenance aux groupes"

#: src/AuthLDAP.php:1029
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Attribut représentant l'entité"

#: src/Group.php:462 src/Group.php:610
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l'attribut"

#: src/Toolbox.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:828
msgid "August"
msgstr "Août"

#: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:54
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:90 src/User.php:2786
#: src/User.php:3776 src/Auth.php:108 src/Config.php:640 src/Config.php:795
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: src/Auth.php:1148
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Authentification sur la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1161
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Authentification sur un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1173
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Authentification sur le serveur de messagerie"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Type d'authentification"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:141
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/User.php:2879 src/Profile_User.php:1086
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Habilitation"
msgstr[1] "Habilitations"
msgstr[2] "Habilitations"

#: src/CommonGLPI.php:1503
msgid "Authorization error"
msgstr "Erreur d'habilitation"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:72
#: front/notificationmailingsetting.form.php:73
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Authorization failed with error: %s"
msgstr "L'autorisation a échoué avec comme erreur : %s"

#: src/Dropdown.php:1248 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58
#: src/Profile.php:1026 src/Profile.php:2871
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Règles d'affectation d'habilitations à un utilisateur"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autoriser les réservations"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Téléchargement autorisé"

#: src/Plugin.php:2551
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1132
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Auto Login"
msgstr "Identification automatique"

#: src/Auth.php:689
msgid "Auto login disabled"
msgstr "auto login désactivé"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Entête Auto-Submitted du courriel"

#: src/Ticket.php:2107
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tâche créée automatiquement"

#: src/Config.php:1511
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Mode d'auto-verrouillage"

#: src/Entity.php:1758
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Remplissage automatique des dates dans les informations financières et "
"administratives"

#: src/CommonDBTM.php:5703
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#: src/WifiNetwork.php:79
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
msgid "Automatic Inventory"
msgstr "Inventaire automatique"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Action automatique"
msgstr[1] "Actions automatiques"
msgstr[2] "Actions automatiques"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr "Liste des actions automatiques"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:152
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Action automatique pour les OLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:147
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Actions automatiques des SLA"

#: src/Entity.php:1250
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Affectation automatique des tickets"

#: src/Entity.php:2890
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Assignation automatique des tickets, changements et problèmes"

#: src/Ticket.php:5765
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Purge automatique des tickets clos"

#: src/Entity.php:3031
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuration de la clôture automatique"

#: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1202
#: src/Entity.php:3034
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Clôture automatique des tickets résolus après"

#: src/Config.php:507
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Champs automatiques (marqués par *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr "Suivis automatiques"

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr "Suivis automatiques désactivés"

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr "Fréquence des suivis automatiques"

#: src/PendingReasonCron.php:209
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr "Suivis / Résolutions automatiques"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:651
#: src/Computer_Item.php:416 src/Computer_Item.php:597 src/Lock.php:356
#: src/Lock.php:394 src/Lock.php:428 src/Lock.php:509 src/Lock.php:577
#: src/Lock.php:629 src/Lock.php:667 src/Lock.php:718 src/Lock.php:755
#: src/Lock.php:828 src/Item_SoftwareVersion.php:1140
#: src/ComputerAntivirus.php:330 src/NetworkName.php:542
#: src/Item_RemoteManagement.php:165 src/Item_RemoteManagement.php:346
#: src/Entity.php:1950 src/IPAddress.php:1126 src/RuleAsset.php:94
#: src/NetworkPort.php:627 src/CommonDBChild.php:1017 src/Item_Disk.php:248
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventaire automatique"

#: src/Entity.php:1221 src/Entity.php:3082
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Purge automatique des tickets fermés après"

#: src/OlaLevel.php:220
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Rappel automatique des OLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Rappels automatiques des OLAs"

#: src/SlaLevel.php:216
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Rappels automatiques pour les SLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Rappels automatiques des SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Résolution automatique"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Résolution automatique désactivée"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr "Résolution automatique prévue le %s"

#: src/Ticket.php:5756
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Clôture automatique des tickets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Affectation automatique des utilisateurs"

#: src/User.php:4829
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Ajouter directement un utilisateur d'une source externe"

#: src/Config.php:643
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Ajout automatique des utilisateurs à partir des sources externes "
"d'authentification"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1645
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Calculer automatiquement"

#: src/NotificationTemplate.php:281
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI"

#: src/Migration.php:882
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI %s"

#: src/Config.php:1384
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Rafraichissement automatique des données (liste des tickets, kanban dans les"
" projets) en minutes"

#: src/Config.php:555
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Mise à jour automatique des éléments connectés aux ordinateurs"

#: front/planning.php:74 src/Planning.php:549 ajax/planningcheck.php:71
#: ajax/planningcheck.php:73 ajax/planningcheck.php:78
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: src/Planning.php:726
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: src/Html.php:4082
msgid "Available variables"
msgstr "Variables disponibles"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Variables disponibles (%s)"

#: src/Stat.php:591 src/Stat.php:625
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: src/CronTask.php:1301
msgid "Average count"
msgstr "Nombre moyen"

#: src/Cartridge.php:925 src/Cartridge.php:1220
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Pages imprimées en moyenne"

#: src/Stat.php:616
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle moyenne de traitement du ticket"

#: src/Stat.php:577
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfaction moyenne"

#: src/CronTask.php:1314
msgid "Average speed"
msgstr "Vitesse moyenne"

#: src/Stat.php:522 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1274
msgid "Average time"
msgstr "Durée moyenne"

#: src/Cartridge.php:920 src/Cartridge.php:1214
msgid "Average time in stock"
msgstr "En stock en moyenne"

#: src/Cartridge.php:923 src/Cartridge.php:1217
msgid "Average time in use"
msgstr "Utilisation moyenne"

#: src/Stat.php:604
msgid "Average time to closure"
msgstr "Délai moyen de fermeture"

#: src/Stat.php:603
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Délai moyen de résolution"

#: src/Stat.php:599
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Delai moyen de prise en compte"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:363
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: install/install.php:255 front/rule.backup.php:85
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/ldap.group.import.php:77 front/rule.common.php:141 src/Html.php:768
#: src/Html.php:770 src/Stat.php:493
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: src/Reservation.php:418
msgid "Back to planning"
msgstr "Retour au planning"

#: src/Consumable.php:604 src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1082
msgid "Back to stock"
msgstr "Réintégrer dans le stock"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:688
#: src/PDU_Rack.php:286
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:310
#: src/Features/PlanningEvent.php:992
msgid "Background event"
msgstr "Événement d'arrière plan"

#: src/DCRoom.php:168
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Image d'arrière plan (plan)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:543
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de repli"

#: src/Api/API.php:1610
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ incorrect dans le critère de recherche"

#: src/Dashboard/Widget.php:107
msgid "Bars"
msgstr "Barres"

#: src/AuthLDAP.php:488 src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3937
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3489
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Basée sur la catégorie puis sur le matériel"

#: src/Entity.php:3488
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Basée sur le matériel puis sur la catégorie"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batterie"
msgstr[1] "Batteries"
msgstr[2] "Batteries"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Type de batterie"
msgstr[1] "Types de batteries"
msgstr[2] "Types de batteries"

#: src/RequestType.php:196 src/RequestType.php:204 src/RequestType.php:212
#: src/RequestType.php:220
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Attention : il n'y a plus de valeur par défaut"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6150
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Être en charge"

#: src/Rule.php:627
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: src/Reminder.php:670
msgid "Begin"
msgstr "Début"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:284
#: src/ProjectCost.php:374 src/CommonITILTask.php:1013 src/User.php:3964
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:275 src/ContractCost.php:366
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:440
#: src/CommonITILCost.php:606 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:253
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Contract.php:823
#: src/NotificationTargetProject.php:747
msgid "Begin date"
msgstr "Date de début"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:110
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de début à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour "
"les formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1709
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Début de la plage horaire d'exécution"

#: install/install.php:584
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Début de l'installation"

#: src/Html.php:3387
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Début du mois"

#: src/Html.php:3395
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Début de l'année"

#: src/AuthLDAP.php:853
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Appartenance à des groupes"

#: src/Telemetry.php:465
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Par ailleurs, si vous appréciez GLPI et sa communauté, prenez une minute "
"pour référencer votre organisation en remplissant le formulaire suivant %1$s"

#: src/Marketplace/View.php:409
msgid "Best notes"
msgstr "Mieux notés"

#: src/Dashboard/Widget.php:205
msgid "Big number"
msgstr "Grand nombre"

#: src/AuthLDAP.php:933
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Liaison à l'annuaire LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: src/PrinterLog.php:246
msgid "Black & White copies"
msgstr "Photocopies noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Black & White pages"
msgstr "Pages noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Black & White prints"
msgstr "Impressions noir & blanc"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2297
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Liste noire"
msgstr[1] "Listes noires"
msgstr[2] "Listes noires"

#: src/Document.php:513
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Refusé pour l'import"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contenu de courriel interdit "

#: src/Search.php:2666 src/CronTask.php:674 src/CronTask.php:760
msgid "Blank"
msgstr "Remise à zéro"

#: src/CommonDBTM.php:5304
msgid "Blank Template"
msgstr "Gabarit vide"

#: src/Rack.php:523
msgid "Blueprint"
msgstr "Plan"

#: src/ReservationItem.php:738
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Réserver"

#: src/ReservationItem.php:593
msgid "Booking calendar"
msgstr "Calendrier des réservations"

#: src/PDU_Rack.php:670
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:353
#: src/Peripheral.php:307
msgid "Brand"
msgstr "Marque"

#: src/DisplayPreference.php:444 src/DisplayPreference.php:629
msgid "Bring down"
msgstr "Descendre"

#: src/DisplayPreference.php:429 src/DisplayPreference.php:614
msgid "Bring up"
msgstr "Monter"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:426
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:69
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notification navigateur"
msgstr[1] "Notifications navigateur"
msgstr[2] "Notifications navigateur"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budget"
msgstr[1] "Budgets"
msgstr[2] "Budgets"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Type de budget"
msgstr[1] "Types de budgets"
msgstr[2] "Types de budgets"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Numéro du bâtiment"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:474
msgid "Bulk add"
msgstr "Ajout en masse"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse de groupes depuis un annuaire LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse d'utilisateurs depuis un annuaire LDAP"

#: front/massiveaction.php:60
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modification massive"

#: front/massiveaction.php:49
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Erreur de modification massive"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1727
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticité business"
msgstr[1] "Criticité"
msgstr[2] "Criticité"

#: src/RuleTicket.php:1049 src/RuleAsset.php:212
msgid "Business rules (entity parent)"
msgstr "Règles métier (entité parent)"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1049 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Règles métier pour les matériels"

#: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2828
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Règles métier pour les tickets"

#: src/Profile.php:1046
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Règles métier pour les tickets (entité)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1611
#: src/Reservation.php:857 src/Reservation.php:1239 src/Reservation.php:1321
#: src/Reminder.php:843 src/RSSFeed.php:737 src/Features/PlanningEvent.php:674
msgid "By"
msgstr "Par"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1419 src/CommonITILObject.php:6608
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: src/Stat.php:1778
msgid "By change"
msgstr "Par changement"

#: src/Report.php:83
msgid "By contract"
msgstr "Par contrat"

#: src/Features/PlanningEvent.php:799 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Par jour"

#: src/Config.php:902
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Par défaut, un logiciel peut être associé à un ticket"

#: src/Config.php:509
msgid "By entity"
msgstr "Par entité"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1761
msgid "By hardware"
msgstr "Par équipement"

#: src/Stat.php:1759
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Par caractéristiques matérielles"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Par lieu"

#: src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "By month"
msgstr "Par mois"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Par connecteur réseau"

#: src/Stat.php:1769
msgid "By problem"
msgstr "Par problème"

#: src/Stat.php:1757
msgid "By ticket"
msgstr "Par ticket"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#, php-format
msgid ""
"By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin."
msgstr ""
"En désinstallant le plugin \"%s\", vous perdrez toutes les données du "
"plugin."

#: src/Report.php:87
msgid "By year"
msgstr "Par année"

#: src/Auth.php:1231 src/Auth.php:1238
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1645
msgid "CAS Host"
msgstr "Hôte CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1648
msgid "CAS Version"
msgstr "Version CAS"

#: src/Auth.php:1634
msgid "CAS authentication"
msgstr "Authentification par CAS"

#: src/CronTask.php:920
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:150
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1189 src/Stat.php:1920 src/Stat.php:2064
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1218
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Délimiteur CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Câble"
msgstr[1] "Câbles"
msgstr[2] "Câbles"

#: src/Dropdown.php:1226
msgid "Cable management"
msgstr "Gestion des câbles"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Toron de câble"
msgstr[1] "Torons de câble"
msgstr[2] "Torons de câble"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Type de câble"
msgstr[1] "Types de câble"
msgstr[2] "Types de câble"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Cache nettoyé avec succès."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "La configuration du cache a été sauvegardée avec succès."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Contexte du cache (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr "Contexte du cache à effacer (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Contexte du cache à effacer (i.e 'core' ou 'plugin:plugin_name'). Tous les "
"contextes sont effacés par défaut."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "La clé de cache \"%s\" n'est pas définie."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Valeur de la clé de cache \"%s\" :"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Clé de cache pour le débogage."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"L'espace de noms du cache peut être utilisé pour assurer la séparation ou le"
" partage des données de plusieurs instances de GLPI sur le même système de "
"cache."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Système de cache DSN"

#: src/Planning.php:1193
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "L'URL CalDAV a été copiée dans le presse-papiers"

#: src/Planning.php:141
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interface de navigation CalDAV"

#: src/Dropdown.php:1197 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77
#: src/LevelAgreement.php:402 src/Entity.php:1260 src/Entity.php:2847
#: src/PlanningExternalEvent.php:322 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2669
#: src/Reminder.php:702 src/CommonITILRecurrent.php:208
#: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:196 src/SLM.php:243
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendrier"
msgstr[1] "Calendriers"
msgstr[2] "Calendriers"

#: src/Planning.php:1514
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL du calendrier"

#: src/Planning.php:1502
msgid "Calendar name"
msgstr "Nom de calendrier"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:91 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:129
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Calendrier de %s"

#: src/LevelAgreement.php:443 src/SLM.php:202
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendrier du ticket"

#: src/NotificationMailingSetting.php:325
msgctxt "oauth"
msgid "Callback URL"
msgstr "URL de redirection"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Nom de l'appelant"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Numéro de l'appelant"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Caméra"
msgstr[1] "Caméras"
msgstr[2] "Caméras"

#: src/Group.php:575
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Peut être en charge d'une tâche"

#: src/Group.php:294 src/Group.php:503
msgid "Can be manager"
msgstr "Peut être superviseur"

#: src/Group.php:284 src/Group.php:511
msgid "Can be notified"
msgstr "Peut être notifié"

#: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527
msgid "Can contain"
msgstr "Peut contenir"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Impossible d'ajouter une plage chevauchant une plage existante"

#: src/Profile.php:428
msgid ""
"Can't change the interface on this profile as it is the only remaining "
"profile with rights to modify profiles with this interface."
msgstr ""
"Impossible de changer l'interface de ce profil car il s'agit du dernier "
"profil ayant les droits de modifier les profils ayant cette interface."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."

#: install/install.php:487
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de connexion à la base de données, vérifiez "
"les droits sur les fichiers."

#: src/CronTask.php:1080
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Ne peut récupérer le verrou sur la BDD"

#: src/Profile.php:419
msgid ""
"Can't remove update right on this profile as it is the only remaining "
"profile with this right."
msgstr ""
"Les droits de mise à jour ne peuvent être supprimés de ce profil car il "
"s'agit du seul profil ayant ce droit."

#: src/User.php:1173
msgid ""
"Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator."
msgstr ""
"L'utilisateur ne peut être défini comme inactif car il s'agit du dernier "
"super administrateur."

#: src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1068
msgid "Can't start"
msgstr "Impossible de démarrer"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:381
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:650 src/CommonDropdown.php:685 js/glpi_dialog.js:294
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/CommonITILValidation.php:516
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suppression de la demande de validation à %s"

#: src/Change.php:596
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: front/networkportmigration.form.php:103
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr ""
"Impossible de changer la migration d'un port réseau vers un port réseau "
"inconnu"

#: src/CommonDBConnexity.php:322
#, php-format
msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Mise à jour impossible de l'élément %s #%s: droits insuffisants sur le(s) "
"parent(s)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/Console/Application.php:385
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire \"%s\"."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""
"Cet élément est dépendant d'un autre. La modification de cet attribut n'est "
"pas possible."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacité par défaut"

#: src/Planning.php:725 src/Profile.php:719
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: src/Printer.php:545 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2148 src/CartridgeItem.php:242 src/Profile.php:2186
#: src/Cartridge.php:101
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartouche"
msgstr[1] "Cartouches"
msgstr[2] "Cartouches"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgid "Cartridge inventoried information"
msgid_plural "Cartridge inventoried information"
msgstr[0] "Cartouche - Information inventoriée"
msgstr[1] "Cartouche - Informations inventoriées"
msgstr[2] "Cartouche - Informations inventoriées"

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1118 src/Cartridge.php:1276
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modèle de cartouche"
msgstr[1] "Modèles de cartouches"
msgstr[2] "Modèles de cartouches"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1119
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Type de cartouche"
msgstr[1] "Types de cartouches"
msgstr[2] "Types de cartouches"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerte cartouches"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Boîtier"
msgstr[1] "Boîtiers"
msgstr[2] "Boîtiers"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Type de boitier"
msgstr[1] "Types de boitiers"
msgstr[2] "Types de boitiers"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:107 front/stat.tracking.php:110
#: front/stat.graph.php:167 front/stat.graph.php:282 src/KnowbaseItem.php:1209
#: src/KnowbaseItem.php:1414 src/KnowbaseItem.php:1874
#: src/KnowbaseItem.php:1941 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:137
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:981
#: src/AuthLDAP.php:1194 src/AuthLDAP.php:4032
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:871
#: src/CommonITILTask.php:1491 src/User.php:2825 src/User.php:3939
#: src/Software.php:401 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1805
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1088 src/DatabaseInstance.php:391
#: src/CommonITILObject.php:4131 src/CommonITILObject.php:6709
#: src/PlanningExternalEvent.php:293 src/RuleTicket.php:567
#: src/RuleTicket.php:803 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] "Catégories"
msgstr[2] "Catégories"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915
msgid "Category comment"
msgstr "Description de la catégorie"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Catégories de l'outil d'inventaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1913
msgid "Category id"
msgstr "ID de catégorie"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:232
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: front/stat.tracking.php:111
msgid "Category tree"
msgstr "Arborescence des catégories"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:504
msgid "Causes"
msgstr "Causes"

#: src/CommonDBVisible.php:265
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Attention ! Vous n'êtes pas l'auteur de cet élément. Supprimer des cibles "
"peut entraîner la perte de l'accès à cet élément."

#: install/update.php:244
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr ""
"Attention ! Vous allez mettre à jour la base de données GLPI nommée : %s"

#: src/CommonDropdown.php:634
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Attention : vous êtes sur le point de supprimer un intitulé utilisé par un "
"ou plusieurs éléments."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: src/Transfer.php:4125 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2362
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certificat"
msgstr[1] "Certificats"
msgstr[2] "Certificats"

#: src/Certificate.php:783
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Certificat %1$s expiré le %2$s"

#: src/Certificate.php:810
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les certificats a échoué pour l'entité %1$s"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Requête pour le certificat (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Type de certificat"
msgstr[1] "Types de certificat"
msgstr[2] "Types de certificat"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:143
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Liste des certificats (obsolète; ne contient qu'un seul élément)"

#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Stat.php:1774 src/NotificationTargetTicket.php:833
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1611
#: src/Profile.php:3339 src/Change.php:72
#: src/NotificationTargetProject.php:791 src/NotificationTargetProject.php:809
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Changement"
msgstr[1] "Changements"
msgstr[2] "Changements"

#: src/AuthLDAP.php:3933 src/AuthLDAP.php:3965
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: src/Log.php:771
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Changement de %1$s à %2$s"

#: src/Log.php:1102
msgid "Change a component"
msgstr "Modifier un composant"

#: src/Config.php:3227
msgid "Change all"
msgstr "Changer tous"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Modifier la méthode de comptage"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] "Élément associé au changement"
msgstr[1] "Éléments associés au changement"
msgstr[2] "Éléments associés au changement"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Changer de mode"

#: src/Auth.php:1549
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Changement de la méthode d'authentification"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:84
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:280
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:282
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:310
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:483
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:519
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:554
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:713
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:730
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:810
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:855
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1261
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2084
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:286
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:572
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:699
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:786
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:866
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2139
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2351
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2388
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2486
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2511
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2540
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2557
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2574
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2663
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2728
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:73 src/Migration.php:800
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Changement de la structure de la base de données - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:58
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Modifiez la clé de stockage du mot de passe et mettez à jour les valeurs "
"dans la base de données."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Changement résolu"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Tâche de changement"
msgstr[1] "Tâches de changement"
msgstr[2] "Tâches de changement"

#: src/CommonITILTask.php:1666
msgid "Change tasks to do"
msgstr "Tâches de changements à faire"

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2793
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] "Gabarit de changement"
msgstr[1] "Gabarits de changement"
msgstr[2] "Gabarits de changement"

#: src/User.php:3543
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Changer la méthode d'authentification"

#: src/Ticket.php:6153
msgid "Change the priority"
msgstr "Modifier la priorité"

#: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:935
msgid "Change the status"
msgstr "Changer le statut"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Modifier la visibilité"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Changer la visibilité des entités enfants."

#: src/Marketplace/View.php:537
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Changements"

#: src/Change.php:842
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Changements sur les éléments liés"

#: src/Change.php:1139 src/Change.php:1188
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Changements en attente"

#: src/Change.php:1155 src/Change.php:1204
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Changements à traiter"

#: front/stat.tracking.php:127 src/MailCollector.php:464
#: src/KnowbaseItem.php:2259 src/SoftwareVersion.php:168
#: src/ComputerVirtualMachine.php:457 src/Datacenter.php:84
#: src/Project.php:531 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:745
#: src/CommonDropdown.php:426 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:741 src/Link.php:204
#: src/QueuedNotification.php:209 src/Document.php:1008
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3640 src/Search.php:8209
#: src/Search.php:8230 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:731
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:361
#: src/CommonDBRelation.php:317 src/LevelAgreement.php:639
#: src/NotificationMailingSetting.php:108 src/Transfer.php:114
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:346 src/Contact.php:225
#: src/Supplier.php:154 src/ITILFollowup.php:608
#: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3876 src/Plugin.php:2496
#: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:338
#: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:252 src/ReservationItem.php:176
#: src/ProjectTask.php:753 src/NotificationTemplate.php:165
#: src/Item_RemoteManagement.php:247 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:689
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonITILObject.php:3991 src/Contract.php:490 src/CommonDevice.php:260
#: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:950
#: src/Config.php:3691 src/Profile.php:2016 src/Reminder.php:395
#: src/Notification.php:367 src/NetworkPort.php:621 src/NetworkPort.php:1599
#: src/RSSFeed.php:424 src/CronTask.php:1618 src/Infocom.php:1485
#: src/SLM.php:218 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:334
msgid "Characteristics"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:2257 src/Lock.php:910
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2317
#: src/Html.php:2318
msgid "Check all as"
msgstr "Tout cocher comme"

#: src/Marketplace/Controller.php:315
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de tous les plugins"

#: src/NotificationMailingSetting.php:407
msgid "Check certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103
msgid "Check for badly HTML encoded content in database."
msgstr "Vérifie la présence de code HTML mal encodé en base de données."

#: src/CronTask.php:2078
msgid "Check for new updates"
msgstr "Vérification de la présence de mises à jour"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Vérifier les différences de schéma entre la base données courante et le "
"fichier d'installation."

#: src/Config.php:2166
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Vérifier si une nouvelle version est disponible"

#: src/RSSFeed.php:704
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Contrôle des droits sur le répertoire : %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53
msgid "Check system requirements"
msgstr "Vérifier les pré-requis systèmes"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54
msgid "Check system status"
msgstr "Vérifier le statut du système"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:119
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Vérifier le fichier .htaccess et la configuration du serveur web"

#: src/DBConnection.php:627
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Vérification du réplicat SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de format de ligne \"DYNAMIC\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Vérifier les jetons liés à toutes les migrations de bases de données."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"MyISAM\" à \"InnoDB\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"datetime\" à \"timestamp\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"utf8\" à \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Verifier les jetons relatifs à la migration des entiers signés vers non "
"signés dans les clefs primaires/étrangères"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Vérifiez vos informations personnelles"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Cocher/Décocher tout"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:179
#, php-format
msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour "
"le plugin \"%s\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour "
"la version \"%s\"."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:278
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70
#, php-format
msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..."
msgstr "Vérification du document #%s \"%s\" (%s)..."

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Vérification de la compatibilité de votre environnement avec l'exécution de "
"GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Vérification de la version du plugin ..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:76
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Vérifier que l'accès aux dossiers des fichiers depuis le web n'est pas "
"possible en utilisant la ligne de commande."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:65
msgid ""
"Checking the session cookie configuration of the web server cannot be done "
"in the CLI context."
msgstr ""
"Vérifier la configuration des cookies de session du serveur web ne peut être"
" effectué dans le contexte de la ligne de commandes."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:61
msgid ""
"Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI "
"context."
msgstr ""
"La vérification du dossier racine du serveur web ne peut pas être faite en "
"utilisant la ligne de commande."

#: templates/install/step1.html.twig
msgid "Checking write access to configuration files"
msgstr "Vérification de l'accès en écriture sur les fichiers de configuration"

#: index.php:120
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Test d'écriture des fichiers de sessions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:553
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de vérifications"

#: src/Document.php:488 src/Document.php:1110
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115
#: src/SavedSearch.php:454 src/Project.php:764 src/CommonTreeDropdown.php:809
#: src/CommonDropdown.php:480 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:793
#: src/AuthLDAP.php:2349 src/Budget.php:303 src/Document.php:1084
#: src/SoftwareLicense.php:567 src/Contact.php:387 src/Supplier.php:322
#: src/CommonDBTM.php:3895 src/Domain.php:200 src/ProjectTask.php:949
#: src/FieldUnicity.php:386 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:102
#: src/Contract.php:726 src/LevelAgreementLevel.php:165
#: src/Profile_User.php:1003 src/Notification.php:469
#: src/RuleImportEntity.php:265 src/Infocom.php:1719
#: src/Features/PlanningEvent.php:1026 src/Database.php:219
#: ajax/visibility.php:106 ajax/private_public.php:72
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Sous-entités"

#: src/Group_User.php:530 src/Group.php:137 src/Group.php:834
#: src/Change.php:731 src/Problem.php:1366 src/Ticket.php:5430
msgid "Child groups"
msgstr "Sous-groupes"

#: src/Ticket.php:3542
msgid "Child tickets"
msgstr "Tickets enfants"

#: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73
#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Choisissez 'Installation' pour une nouvelle installation de GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5302
msgid "Choose a template"
msgstr "Choisissez un gabarit"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Choisir un composant existant"

#: src/Project.php:1416 src/ProjectTask.php:449
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Relation circulaire trouvée. Le parent n'a pas été mis à jour."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:313
#: src/Supplier.php:195
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:776 src/Entity.php:1587
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: src/Config.php:1302
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Classique (barre d'outils en haut)"

#: src/Plugin.php:2925 src/Marketplace/View.php:701
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/Plugin.php:2749 src/Plugin.php:2971
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/CronTask.php:1903
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier graphique créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1791
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier de session créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1966
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier temporaire créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/User.php:3547 src/Auth.php:1534
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "Nettoyer les champs LDAP et forcer la synchronisation"

#: src/Inventory/Conf.php:305
msgid "Clean agents"
msgstr "Nettoyer les agents"

#: src/CronTask.php:2087
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Nettoyage des sessions expirées"

#: src/CronTask.php:2090
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Nettoyage des graphiques générés"

#: src/Inventory/Inventory.php:846
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Nettoyages des fichiers orphelins venant des inventaires"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Vider la file d'attente des notifications"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Clean old logs"
msgstr "Nettoyage des anciens journaux"

#: src/Document.php:1898
msgid ""
"Clean orphaned documents: deletes all documents that are not associated with"
" any items."
msgstr ""
"Nettoyage des documents orphelins : supprime tous les documents qui ne sont "
"associés à aucun éléments."

#: src/CronTask.php:2093
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Nettoyage des fichiers temporaires"

#: src/Inventory/Inventory.php:843
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr "Nettoyages des fichier temporaires venant des inventaires"

#: front/migrationcleaner.php:81
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Nettoyer les erreurs de migration des ports réseau"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Kit de nettoyage"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:272
#: src/Html.php:2841 src/Html.php:3037 src/Html.php:3170 src/AuthLDAP.php:531
#: src/User.php:2621 src/User.php:3093 src/User.php:3094 src/User.php:6631
#: src/NotificationMailingSetting.php:434 src/DCRoom.php:177
#: src/DCRoom.php:180 src/Config.php:593 src/Config.php:2135
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Effacer la recherche"

#: src/Config.php:606
msgid "Clear status"
msgstr "Effacer le statut"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Cliquez sur un élément pour le supprimer du réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Cliquez sur l'icone %s pour charger les éléments de l'entité sélectionnée "
"ainsi que de ses sous-entités."

#: src/NotificationMailingSetting.php:337
msgctxt "oauth"
msgid "Client ID"
msgstr "ID d'application (client)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:341
msgctxt "oauth"
msgid "Client secret"
msgstr "Secret client"

#: js/planning.js:281
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/MassiveAction.php:774 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/Dashboard/Grid.php:290
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Cloner ce tableau de bord"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113
#: js/glpi_dialog.js:353 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1798
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:490
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Esc)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Date de fermeture"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr "Fermer le panneau"

#: src/Entity.php:3044
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "L'action de fermeture des tickets est désactivée."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Période de fermeture"
msgstr[1] "Périodes de fermeture"
msgstr[2] "Périodes de fermeture"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2263 src/Stat.php:560
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:595 src/Problem.php:674
#: src/Ticket.php:3812
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Fermés %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6401
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Clos le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1215
msgid "Closed tickets"
msgstr "Tickets fermés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:4073 src/CommonITILObject.php:5391
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 src/Ticket.php:6352
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Clôture du ticket"

#: src/CommonITILObject.php:4372
msgid "Closing time"
msgstr "Délai de clôture"

#: src/Stat.php:610 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5425
msgid "Closure"
msgstr "Clôture"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Clôture d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Clôture d'un problème"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Cluster"
msgstr[1] "Clusters"
msgstr[2] "Clusters"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] "Élément associé au cluster"
msgstr[1] "Éléments associés au cluster"
msgstr[2] "Éléments associés au cluster"

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Type de cluster"
msgstr[1] "Types de clusters"
msgstr[2] "Types de clusters"

#: src/Project.php:557 src/Project.php:1602
#: src/NotificationTargetProject.php:646
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:574
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Code représentant la catégorie de tickets"

#: src/ITILCategory.php:375 src/ITILCategory.php:397
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Le code représentant la catégorie de tickets est déjà utilisé"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Réduire le menu"

#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:223
msgid "Collect data"
msgstr "Récolter des données"

#: src/MailCollector.php:320
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Collecter uniquement les emails non lus"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/PrinterLog.php:248
msgid "Color copies"
msgstr "Photocopies couleur"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Color pages"
msgstr "Pages couleur"

#: src/Config.php:1228
msgid "Color palette"
msgstr "Palette de couleur"

#: src/PrinterLog.php:242
msgid "Color prints"
msgstr "Impressions couleur"

#: src/Impact.php:1086
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:160
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""
"La colonne \"%s.%s\" contient des valeurs négatives. Mise à jour à la valeur"
" \"%s\"..."

#: src/Console/AbstractCommand.php:271
msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted."
msgstr ""
"L'exécution de la commande peut être longue et ne devrait pas être "
"interrompue."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
"La saisie en entrée contient des options de configuration qui peuvent "
"remplacer la configuration existante."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Commande utilisée"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:367 src/ReservationItem.php:589
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847
#: src/Features/PlanningEvent.php:1077
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
msgstr[2] "Commentaires"

#: src/KnowbaseItem.php:2362
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Commenter les entrées de la base de connaissances"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/Phone.php:345 src/DbUtils.php:1390 src/MailCollector.php:325
#: src/MailCollector.php:514 src/NotificationTargetProjectTask.php:532
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:553 src/Monitor.php:323
#: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152
#: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191
#: src/SoftwareVersion.php:359 src/ComputerVirtualMachine.php:212
#: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:719 src/Project.php:1115
#: src/Project.php:1743 src/CommonTreeDropdown.php:581
#: src/CommonTreeDropdown.php:789 src/DomainRelation.php:99
#: src/Socket.php:1038 src/CommonDropdown.php:460 src/ProjectCost.php:151
#: src/ProjectCost.php:289 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:768
#: src/Rule.php:948 src/AuthLDAP.php:534 src/AuthLDAP.php:942
#: src/AuthLDAP.php:1203 src/Budget.php:150 src/Budget.php:275
#: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:471 src/RuleLocation.php:117
#: src/Document.php:501 src/Document.php:1119 src/User.php:2840
#: src/User.php:3815 src/Search.php:8259 src/Line.php:133
#: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:280 src/Rack.php:222
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:432
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127
#: src/CommonITILCost.php:468 src/SoftwareLicense.php:484
#: src/SoftwareLicense.php:702 src/SoftwareLicense.php:1325
#: src/Software.php:393 src/Software.php:613 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:299
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:700
#: src/RuleImportAsset.php:161 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3915
#: src/Auth.php:1743 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:471
#: src/Contact.php:370 src/Supplier.php:305 src/Lock.php:455
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1480 src/Item_SoftwareVersion.php:1574
#: src/CommonDBTM.php:3572 src/PDU.php:125 src/Domain.php:151
#: src/NetworkEquipment.php:391 src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:914
#: src/NotificationTemplate.php:145 src/NotificationTemplate.php:191
#: src/DatabaseInstance.php:254 src/DatabaseInstance.php:407
#: src/FieldUnicity.php:394 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/Entity.php:830 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867
#: src/Contract.php:700 src/Contract.php:1749 src/Reservation.php:943
#: src/Reservation.php:1240 src/Reservation.php:1322 src/CartridgeItem.php:336
#: src/CommonDevice.php:293 src/ConsumableItem.php:276
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3270
#: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:775 src/Profile.php:2086
#: src/Notification.php:219 src/Notification.php:452
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:305
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1413
#: src/NetworkPort.php:1670 src/RSSFeed.php:491 src/RSSFeed.php:742
#: src/CronTask.php:596 src/CronTask.php:1701 src/Infocom.php:1651
#: src/SLM.php:191 src/SLM.php:251 src/Vlan.php:184
#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/NotificationTargetProject.php:669
#: src/NotificationTargetProject.php:746 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:482 src/Ticket.php:3423
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:58
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:147
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/Infocom.php:1448
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Commentaires sur les informations financières et administratives"

#: src/NotificationTargetTicket.php:796
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Commentaire à l'enquête de satisfaction"

#: src/Dropdown.php:1094
msgid "Common"
msgstr "Général"

#: src/NetworkPort.php:631
msgid "Common options"
msgstr "Options standards"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Compare le nombre de résultats de la recherche avec la valeur spécifiée à "
"l'aide de l'opérateur sélectionné"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:312
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparer les révisions sélectionnées"

#: src/DbUtils.php:1360 src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/CommonTreeDropdown.php:752
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBTM.php:3477 src/Entity.php:696
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2033
#: src/NotificationTargetProject.php:763
msgid "Complete name"
msgstr "Nom complet"

#: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40
#: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1077 src/Item_Devices.php:274
#: src/Item_Devices.php:571 src/Item_Devices.php:630 src/Event.php:155
#: src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:752 src/Lock.php:1131
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:331 src/Config.php:3340
#: src/Profile.php:1090 src/Profile.php:2567
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Composant"
msgstr[1] "Composants"
msgstr[2] "Composants"

#: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2102
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Ordinateur"
msgstr[1] "Ordinateurs"
msgstr[2] "Ordinateurs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:183
msgid "Computer inventory"
msgstr "Inventaire d'ordinateur"

#: src/Rule.php:307 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modèle d'ordinateur"
msgstr[1] "Modèles d'ordinateurs"
msgstr[2] "Modèles d'ordinateurs"

#: src/Rule.php:379 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Type d'ordinateur"
msgstr[1] "Types d'ordinateurs"
msgstr[2] "Types d'ordinateurs"

#: src/NetworkAlias.php:430 src/RuleImportComputer.php:99
msgid "Computer's name"
msgstr "Nom de l'ordinateur"

#: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2221 src/RuleCollection.php:1402
#: src/RuleCriteria.php:163
msgid "Condition"
msgstr "Condition"

#: src/Inventory/Conf.php:325
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: src/Console/Application.php:190
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Paramétrer le dossier à utiliser"

#: front/inventory.conf.php:52
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "La configuration a été mise à jour"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr "Valeur configurée :"

#: src/Migration.php:1146
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Valeur de configuration ajoutée pour %1$s (%2$s)."

#: src/Link.php:621 src/Inventory/Conf.php:1090 src/Plugin.php:2617
#: src/Plugin.php:2619 src/Marketplace/View.php:842
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: src/Entity.php:3132 src/Entity.php:3135
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/CommonDropdown.php:647 js/glpi_dialog.js:292
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Confirm the deletion of planning?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la planification ?"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:395
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmer la suppression définitive ?"

#: src/Ticket.php:2740
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Confirmez-vous la fusion ? Ce ticket sera supprimé !"

#: src/Computer_Item.php:259 src/Computer_Item.php:281
#: src/Computer_Item.php:379 src/Computer_Item.php:561
#: src/NetworkPortInstantiation.php:975 src/Computer.php:361
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: src/Config.php:3354
msgid "Connect a component"
msgstr "Connecter un composant"

#: src/Computer_Item.php:536
msgid "Connect a computer"
msgstr "Connecter un ordinateur"

#: src/Log.php:1130 src/Computer_Item.php:367
msgid "Connect an item"
msgstr "Connecter un élément"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:137 src/NetworkPort.php:1233
#: src/NetworkPort.php:1257
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: src/Item_Ticket.php:892
msgid "Connected devices"
msgstr "Périphériques connectés"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:122
msgid "Connected item"
msgstr "Elément connecté"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1767
msgid "Connected to"
msgstr "Connecté à"

#: src/Event.php:168 src/Computer_Item.php:829 src/NetworkPort.php:1776
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Connexion"
msgstr[1] "Connexions"
msgstr[2] "Connexions"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Connexion par ligne commutée - Dialup"

#: src/MailCollector.php:254 src/MailCollector.php:547
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Erreurs de connexion"

#: src/User.php:5810
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de connexion"

#: src/Toolbox.php:1538
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Échec de connexion. Si vous utilisez un proxy, merci de le configurer. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:482 src/AuthLDAP.php:1114
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtre de connexion"

#: src/Toolbox.php:1929
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/MailCollector.php:488 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2067
msgid "Connection string"
msgstr "Chaîne de connexion"

#: src/Auth.php:912
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Échec de connexion à l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"
msgstr[2] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"

#: install/update.php:291
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"La connexion à la base de données a échoué, vérifiez les paramètres de "
"connexion figurant dans le fichier config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:852
msgid "Connections legend"
msgstr "Légende des connexions"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Veuillez renseigner les latitude et longitude sur cette localisation."

#: src/Entity.php:2191 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:201
#: src/Profile.php:2200
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consommable"
msgstr[1] "Consommables"
msgstr[2] "Consommables"

#: src/ConsumableItem.php:65
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modèle de consommable"
msgstr[1] "Modèles de consommables"
msgstr[2] "Modèles de consommables"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Type de consommable"
msgstr[1] "Types de consommable"
msgstr[2] "Types de consommable"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerte consommables"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:942 src/Profile.php:2345
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contact"
msgstr[1] "Contacts"
msgstr[2] "Contacts"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
#: src/NotificationTargetProject.php:75
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contact de l'équipe projet"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Type de contact"
msgstr[1] "Types de contact"
msgstr[2] "Types de contact"

#: src/ObjectLock.php:165 src/KnowbaseItem_Comment.php:181
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:215
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contactez votre administrateur GLPI !"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1065
#: src/KnowbaseItem.php:1220 src/KnowbaseItem.php:1935
#: src/KnowbaseItem.php:2283 src/Project.php:2416 src/Project.php:2458
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:169
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:321 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:84
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/CommonITILObject.php:9428 src/RSSFeed.php:550
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig install/update.php:251
#: install/install.php:266
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200
#: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4115
#: src/Entity.php:2234 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2289
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Contrat"
msgstr[1] "Contrats"
msgstr[2] "Contrats"

#: src/Contract.php:1250
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrat expiré"

#: src/Contract.php:1245
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/Contract.php:1325
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/NotificationTargetContract.php:143
#: src/NotificationTargetContract.php:185
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrat expiré depuis le"

#: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2991 src/Entity.php:3020
#: src/Entity.php:3781
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Contrat dans l'entité du ticket"

#: src/Contract.php:1329
msgid "Contract period ended"
msgstr "Contrat en fin de période"

#: src/NotificationTargetContract.php:152
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contrat en fin de période depuis le"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Périodicité du contrat"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Type de contrat"
msgstr[1] "Types de contrats"
msgstr[2] "Types de contrats"

#: src/NotificationTargetContract.php:157
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrat dans le préavis pour la période courante depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:147
#: src/NotificationTargetContract.php:186
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrat en préavis depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerte contrats"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contrat(s) expiré(s) depuis moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:1015
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:1005
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 7 jours"

#: src/Contract.php:1033
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:1025
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 7 jours"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:506 src/Change.php:523
msgid "Control list"
msgstr "Liste de contrôles"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Contrôleur"
msgstr[1] "Contrôleurs"
msgstr[2] "Contrôleurs"

#: src/Unmanaged.php:208 src/Unmanaged.php:220
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
"Conversion des champs \"datetime\" en \"timestamp\" pour l'utilisation des "
"fuseaux horaires."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""
"Convertir le jeu de caractères de la base de données de \"utf8\" à "
"\"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Convertir les tables de la base de données au format de ligne \"Dynamic\" "
"(nécessaire pour le support des caractères \"utf8mb4\")."

#: src/PrinterLog.php:244
msgid "Copies"
msgstr "Photocopies"

#: src/Config.php:571
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/Planning.php:1197
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL CalDAV dans le presse-papiers"

#: src/Config.php:584
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copier le statut de l'ordinateur"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy default from user"
msgstr "Copier le défaut depuis l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Copier le premier groupe de l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:449
msgid "Copy from item"
msgstr "Copier depuis l'élément"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy from user"
msgstr "Copier depuis l'utilisateur"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2544
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Copier les noms dans le presse-papiers"

#: src/Planning.php:1800 src/Dashboard/Dashboard.php:390
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"

#: src/Config.php:2156
msgid "Copy system information"
msgstr "Copier les informations du système"

#: src/Entity.php:1792 src/Entity.php:1840 src/Entity.php:1864
#: src/Entity.php:3703 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3874
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copier la date d'achat"

#: src/Entity.php:1823 src/Entity.php:1842 src/Entity.php:1866
#: src/Entity.php:3709 src/Entity.php:3865 src/Entity.php:3876
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copier la date de livraison"

#: src/Entity.php:1808 src/Entity.php:1841 src/Entity.php:1865
#: src/Entity.php:3706 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3875
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copier la date de commande"

#: src/Entity.php:1773 src/Entity.php:3700 src/Entity.php:3859
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copier la date de début de garantie"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Noyaux"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:278
#: src/ProjectCost.php:377 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166
#: src/ContractCost.php:269 src/ContractCost.php:369 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:209 src/CommonITILCost.php:258
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1876
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1881
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1886
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1901
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1906
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016 src/Contract.php:351
#: src/Contract.php:784 src/Contract.php:810 src/Contract.php:823
#: src/Contract.php:836 src/Contract.php:849 src/Contract.php:862
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:746
#: src/NotificationTargetProject.php:747 src/NotificationTargetProject.php:748
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/NotificationTargetProject.php:790 src/NotificationTargetProject.php:808
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Coût"
msgstr[1] "Coûts"
msgstr[2] "Coûts"

#: src/MailCollector.php:1004
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Échec de connexion au collecteur"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:1014
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Collecteur %d introuvable"

#: src/SavedSearch.php:241
msgid "Count"
msgstr "Compte"

#: src/SavedSearch.php:884
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Le compte pour cette recherche a été désactivé."

#: src/SavedSearch.php:267
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: src/Cartridge.php:903
msgid "Counter error"
msgstr "Erreur de compteur"

#: src/SavedSearch.php:885
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Le compte de cette recherche serait trop long, il a été ignoré."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:329
#: src/Supplier.php:219
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729
#: src/Entity.php:794 src/Entity.php:1599
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: src/DisplayPreference.php:359 src/CommonDBTM.php:5426
#: src/Dashboard/Grid.php:1389 src/Profile.php:980
msgid "Create"
msgstr "Créer "

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Create a %1$s from this %2$s"
msgstr "Créer un/une %1$s à partir de %2$s"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Créer une nouvelle base ou utiliser une base existante :"

#: src/NetworkName.php:780
msgid "Create a new network name"
msgstr "Créer un nouveau nom réseau"

#: src/Project.php:1497
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Créer un sous-projet à partir de ce projet"

#: src/ProjectTask.php:1079
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Créer une sous-tâche à partir de cette tâche de projet"

#: src/CommonITILObject.php:6855
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Créer une tâche"

#: src/Html.php:1579 src/Profile.php:3172 src/Ticket.php:5267
msgid "Create a ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Créer une demande de validation pour une demande"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Créer une demande de validation pour un incident"

#: src/Notepad.php:366
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Créé par %1$s le %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:659
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Créer les composants pour les machines virtuelles"

#: src/Inventory/Conf.php:647
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Créer un ordinateur pour les machines virtuelles"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Créer pour un incident"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Créer pour une demande"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Créer des tickets et changements récurrents"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1955 js/modules/Kanban/Kanban.js:1974
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1994
msgid "Create status"
msgstr "Créer un statut"

#: src/Entity.php:1369 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Déclencher l'enquête après"

#: src/Document.php:1542
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Création du répertoire %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:978
#: src/KnowbaseItem.php:1296
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Créé le %s"

#: src/Ticket.php:766 src/Ticket.php:816
msgid "Created tickets"
msgstr "Tickets créés"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Créé : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Créé : %1$s par %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:429
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Création des environnements d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:369
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Création des objets associés aux applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:625
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr "Création des relations d'applicatifs..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:563
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr "Création des types d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:488
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Création des applicatifs..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Création des datacenter ..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:271
msgid "Creating the database..."
msgstr "Création de la base de données ..."

#: src/Phone.php:336 src/NotificationTargetProjectTask.php:533
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 src/KnowbaseItem.php:2334
#: src/Monitor.php:314 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120
#: src/Project.php:613 src/Project.php:747 src/Project.php:977
#: src/Project.php:1552 src/CommonTreeDropdown.php:830
#: src/CommonDropdown.php:501 src/Rule.php:811 src/AuthLDAP.php:1265
#: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173
#: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:234
#: src/QueuedNotification.php:741 src/Printer.php:462 src/Document.php:1101
#: src/User.php:3842 src/Line.php:186 src/Rack.php:239
#: src/SoftwareLicense.php:492 src/Software.php:418 src/Peripheral.php:290
#: src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468 src/Transfer.php:139
#: src/Computer.php:522 src/Contact.php:404 src/Supplier.php:268
#: src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198 src/Domain.php:191
#: src/NetworkEquipment.php:382 src/Cable.php:283
#: src/KnowbaseItem_Revision.php:142 src/DCRoom.php:312
#: src/ProjectTask.php:817 src/DatabaseInstance.php:424
#: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:847 src/Notepad.php:214
#: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:577
#: src/CommonDevice.php:310 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2050
#: src/Reminder.php:492 src/Domain_Item.php:547 src/RSSFeed.php:528
#: src/CronTask.php:1752 src/Features/PlanningEvent.php:1011
#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/NotificationTargetProject.php:670
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:398 src/Ticket.php:3387
#: src/Database.php:190
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: src/RuleTicket.php:787
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "La date de création est une heure travaillée dans le calendrier"

#: src/NotificationTargetTicket.php:793
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Date de création de l'enquête de satisfaction"

#: src/ProjectTask.php:848 src/RSSFeed.php:441
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: src/RuleCollection.php:1396
msgid "Criteria refused"
msgstr "Critère refusé"

#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2220
#: src/Rule.php:2847 src/RuleCollection.php:1401 src/RuleCollection.php:1702
#: src/Group_User.php:517 src/RuleCriteria.php:91 src/RuleCriteria.php:676
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Critère"
msgstr[1] "Critères"
msgstr[2] "Critères"

#: src/Config.php:1488
msgid "Critical state color"
msgstr "Couleur de l'état critique"

#: src/Config.php:1492
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Seuil de l'état critique"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Ctrl + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Ctrl+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: install/install.php:482 src/Console/Database/UpdateCommand.php:156
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"La version courante de GLPI n'a pu être trouvée pour la base de données "
"nommée \"%s\". La mise à jour ne peut être faite."

#: src/Reservation.php:1229
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Réservations en cours et à venir"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:536
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Compteur de page actuel"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169
msgid "Current database schema"
msgstr "Schéma de base de données actuel"

#: src/Document.php:472
msgid "Current file"
msgstr "Fichier courant"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2536
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Page courante en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2535
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Page courante en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2533
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Page courante en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2534
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Page courante en PDF portrait"

#: src/User.php:5477
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid "Currently only available for Software dictionary."
msgstr "Actuellement seulement disponible pour le dictionnaire des logiciels."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#. TRANS: D for Dynamic
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/UserEmail.php:194 src/Search.php:6861 src/Search.php:6908
#: src/Profile_User.php:237 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:605
#: src/Profile_User.php:1028 src/Profile_User.php:1254
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:554 src/Group_User.php:660
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamique"

#: src/Profile_User.php:196 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:528
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamique, R=Récursif"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:55
msgid "DB configuration"
msgstr "Configuration de la base de données"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:53
msgid "DB engine version"
msgstr "Version du moteur de base de données"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "DB timezone data"
msgstr "Données de la base des fuseaux horaires"

#: src/Toolbox.php:3050
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "JJ-MM-AAAA"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2032
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "Nom DNS"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "Suffixe DNS"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:371
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:923
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Journalière"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Gris foncé"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Html.php:6729 src/Central.php:79
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: src/Config.php:1520
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableaux de bord"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:388 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:405
msgid "Data"
msgstr "Données"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Data center"
msgstr[1] "Data centers"
msgstr[2] "Data centers"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:153
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Position dans le centre de données"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:474
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:881
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:917
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1051
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1134
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1151
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1190
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1233
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1394
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1518
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1881
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:96
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1192
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:124
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:93
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:147
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1645
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1666
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1674
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1692
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1816
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2043
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2072
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2125
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2591
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2647
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2672
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2694
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2789
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2914
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3011
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3126
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:166
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:147
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:777
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:168
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:447
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:480
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:525
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1351
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1732
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2013
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2073
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2114
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2160
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2291
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2306
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2371
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2400
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2462
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2473
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2693
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:108 src/Migration.php:939
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migration de données - %s"

#: src/Config.php:709 src/Database.php:52
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Base de données"
msgstr[1] "Bases de données"
msgstr[2] "Bases de données"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:300
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
"La base de données contient déjà des tables \"glpi_*\". Utilisez l'option "
"--force pour écraser la base de données existante."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:171
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
"La configuration de la base de données existe déjà. Utilisez l'option "
"--reconfigure pour écraser la configuration existante."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:94
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "La configuration de la base de données est OK."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:260
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""
"La configuration de la base de données n'est pas compatible avec "
"l'utilisation de \"utf8mb4\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "La configuration de la base de données n'est pas prise en charge."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:243
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La connexion à la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuration de la connexion à la base de données"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:260
msgid "Database connection successful"
msgstr "Connexion à la base de données réussie"

#: install/install.php:333 install/install.php:357
msgid "Database created"
msgstr "Base de données créée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:279
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La création de la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Le moteur de base de données n'est pas pris en charge."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:84
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) n'est pas supportée."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:80
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) est supportée."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "Database host"
msgstr "Hôte de la base de données"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Instance de base de données"
msgstr[1] "Instances de base de données"
msgstr[2] "Instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] "Catégorie d'instance de base de données"
msgstr[1] "Catégories d'instances de base de données"
msgstr[2] "Catégories d'instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] "Type d'instance de base de données"
msgstr[1] "Types d'instances de base de données"
msgstr[2] "Types d'instances de base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""
"La verification de intégrité de la base de donnée a échoué avec l'erreur "
"(%s)."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr "Le nom de la base de données défini par --db-name ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Mot de passe de la base de données (une valeur vous sera demandée si "
"l'option est fournie sans valeur)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Port de la base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:284
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""
"Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données ignorée car la "
"version \"%s\" n'est pas pris en charge par le processus de vérification."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:220
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:317
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Le schéma de la base de données est OK."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
"L'utilisateur de la base de données défini par --db-user ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Utilisateur de la base de données :"

#: src/Config.php:2722
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "La version de la base de données semble correcte (%s) - Parfait !"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:70
#: front/report.contract.php:69 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 src/KnowbaseItem.php:1239
#: src/Project.php:1164 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:765
#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:312 src/Event.php:302
#: src/Event.php:380 src/CommonITILTask.php:766 src/CommonITILTask.php:983
#: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:121
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:633
#: src/ITILFollowup.php:706 src/NotificationTargetTicket.php:749
#: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914
#: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5377
#: src/CommonITILObject.php:6694 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2048 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1448
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/Ticket.php:6358
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Date"
msgstr[1] "Dates"
msgstr[2] "Dates"

#: src/Config.php:1088
msgid "Date format"
msgstr "Format des dates"

#: src/MailCollector.php:555
msgid "Date of last collection"
msgstr "Date de dernière collecte"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1311
#: src/Infocom.php:1544
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Date de dernier inventaire physique"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:224
#: front/report.year.list.php:195 front/report.infocom.php:184
#: src/Entity.php:1300 src/Entity.php:1776 src/Infocom.php:1261
#: src/Infocom.php:1501
msgid "Date of purchase"
msgstr "Date d'achat"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
msgid "Date of solving"
msgstr "Date de résolution"

#: src/LevelAgreement.php:261 src/CalendarSegment.php:417
#: src/CalendarSegment.php:448 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2010
#: src/Config.php:1477 src/Config.php:1498
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Jour"
msgstr[1] "Jours"
msgstr[2] "Jours"

#: src/QueuedNotification.php:502
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Jours de conservation des courriels expédiés"

#: src/User.php:3351 src/CommonGLPI.php:354
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Mode débug inactif"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Mode débug actif"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Le mode débug a été désactivé !"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Le mode débug a été activé !"

#: src/Toolbox.php:2284 src/Features/PlanningEvent.php:832
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Decision-maker"
msgstr "Décideur"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1400
#: src/Entity.php:1860 src/Infocom.php:1468 src/Infocom.php:1553
msgid "Decommission date"
msgstr "Date de réforme"

#: src/Infocom.php:690 src/Infocom.php:715
msgid "Decreasing"
msgstr "Dégressif"

#: src/SavedSearch.php:251
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: src/Profile.php:1528
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Gabarit de %1$s par défaut"

#: index.php:158
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Défaut (depuis le profil de l'utilisateur)"

#: src/Config.php:1334
msgid "Default central tab"
msgstr "Onglet central par défaut"

#: src/Profile.php:1239
msgid "Default change template"
msgstr "Gabarit de changement par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Taille limite par défaut (zones de texte de résumés)"

#: src/Entity.php:1281 src/Entity.php:2985
msgid "Default contract"
msgstr "Contrat par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Nombre de décimales par défaut"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:809
msgid "Default display"
msgstr "Affichage par défaut"

#: src/UserEmail.php:158 src/UserEmail.php:183
msgid "Default email"
msgstr "Courriel par défaut"

#: src/User.php:2922 src/User.php:3311 src/User.php:3956
#: src/Inventory/Conf.php:545 src/RuleRight.php:364
msgid "Default entity"
msgstr "Entité par défaut"

#: src/Config.php:888
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Taille limite par défaut des fichiers importés par un collecteur mail"

#: src/Config.php:1528
msgid "Default for Assets"
msgstr "Défaut pour le parc"

#: src/Config.php:1537
msgid "Default for Assistance"
msgstr "Défaut pour l'assistance"

#: src/Config.php:1523
msgid "Default for central"
msgstr "Défaut pour la page centrale"

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les suivis collectés par mail"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Par défaut pour les suivis"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les collecteurs"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Par défaut pour les tickets"

#: src/Config.php:1542
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Défaut pour les tickets (mini tableau de bord)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2932
#: src/RuleRight.php:374
msgid "Default group"
msgstr "Groupe par défaut"

#: src/Config.php:896
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Rubrique par défaut pour les documents liés aux tickets"

#: src/Config.php:1077
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:103
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "Langue par défaut de GLPI"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Les identifiants et mots de passe par défaut sont :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:81
msgid "Default notification sound"
msgstr "Son de notification par défaut"

#: src/Profile.php:1257
msgid "Default problem template"
msgstr "Gabarit de problème par défaut"

#: src/User.php:2904 src/User.php:3266 src/User.php:3947 src/RuleRight.php:381
#: src/RuleTicket.php:688 src/Profile.php:780 src/Profile.php:2069
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"

#: src/Report.php:78
msgid "Default report"
msgstr "Rapport par défaut"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Recherche par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Nombre maximum de résultats de recherche (par page)"

#: src/AuthLDAP.php:466 src/AuthLDAP.php:1122 src/Entity.php:1708
msgid "Default server"
msgstr "Serveur par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "État par défaut de la case à cocher"

#: src/Inventory/Conf.php:509
msgid "Default status"
msgstr "Statut par défaut"

#: src/Entity.php:1146 src/Entity.php:2163
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Seuil par défaut pour les cartouches"

#: src/Entity.php:1156 src/Entity.php:2206
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Seuil par défaut pour les consommables"

#: src/Profile.php:1221 src/Profile.php:3186
msgid "Default ticket template"
msgstr "Gabarit de ticket par défaut"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:81
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:148
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:257
msgid "Default translation"
msgstr "Traduction par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default url length limit"
msgstr "Longueur maximale par défaut pour les URL"

#: src/Search.php:7799 src/CommonDBTM.php:4937 src/Entity.php:2248
#: src/Entity.php:2294
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: src/Entity.php:1126
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valeur par défaut des alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:1136
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valeur par défaut des alertes sur les informations financières et "
"administratives"

#: src/AuthLDAP.php:453 src/Config.php:2600
msgid "Default values"
msgstr "Valeurs par défaut"

#: src/Config.php:3596
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Délai avant la désactivation du compte (en jours)"

#: src/Entity.php:925 src/Entity.php:2095
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Délai pour envoyer des notifications par courriel"

#: src/Group_User.php:220 src/Group_User.php:258 src/Group_User.php:300
#: src/Group_User.php:356 src/Group_User.php:519 src/Group_User.php:601
#: src/Group_User.php:640 src/Group_User.php:783 src/Group.php:555
msgid "Delegatee"
msgstr "Délégataire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:369 src/Planning.php:1161 src/CommonDBTM.php:5437
#: src/Profile.php:1002 src/Notification.php:512 src/NetworkPort.php:1147
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2583
#: js/impact.js:1355 js/planning.js:284
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/ManualLink.php:288 src/ManualLink.php:290
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/Log.php:1106
msgid "Delete a component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Search.php:3034
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Supprimer une règle globale"

#: src/Log.php:1142
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Supprimer un lien avec un élément"

#: src/Search.php:2875 src/Search.php:3131
msgid "Delete a rule"
msgstr "Supprimer une règle"

#: src/Config.php:3397
msgid "Delete all"
msgstr "Supprimer tout"

#: src/Reservation.php:967
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Effacer toutes les répétitions"

#: src/RuleCollection.php:690
msgid "Delete all rules and recreate them by default"
msgstr "Supprimer toutes les règles et les recréer par défaut"

#: src/Log.php:1162
msgid "Delete an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Config.php:3359
msgid "Delete component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Impact.php:1120 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Supprimer les courriels"

#: src/Config.php:3403
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[1] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[2] "Supprimer si plus ancien que %s mois"

#: src/PlanningExternalEvent.php:370
msgid "Delete instance"
msgstr "Supprimer l'instance"

#: src/Item_Ticket.php:1045 src/NetworkPort.php:1548
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:782
#: src/Socket.php:1020 src/Rule.php:3195 src/CommonDBVisible.php:260
#: src/DisplayPreference.php:459 src/DisplayPreference.php:644
#: src/DisplayPreference.php:693 src/MassiveAction.php:757
#: src/MassiveAction.php:799 src/CommonDBRelation.php:1357
#: src/LevelAgreement.php:503 src/Transfer.php:3927 src/Transfer.php:3933
#: src/Transfer.php:3965 src/Transfer.php:3973 src/Lock.php:920
#: src/Item_SoftwareVersion.php:719 src/Item_SoftwareVersion.php:1117
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1332 src/CommonDBTM.php:5338
#: src/CommonDBTM.php:5430 src/Change_Ticket.php:295 src/Consumable.php:597
#: src/Notepad.php:391 src/Dashboard/Grid.php:1392 src/Problem_Ticket.php:326
#: src/Reservation.php:963 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:992
#: src/Profile.php:1007 src/Profile.php:1018 src/Ticket_Contract.php:138
#: src/Item_SoftwareLicense.php:808 src/Cartridge.php:793
#: src/Cartridge.php:1087
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: src/MassiveAction.php:755
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Supprimer définitivement et supprimer les composants"

#: src/MassiveAction.php:754
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Supprimer définitivement mais conserver les composants"

#: src/MassiveAction.php:803
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Supprimer définitivement même si éléments liés"

#: src/MassiveAction.php:797
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Supprimer définitivement la relation avec les éléments sélectionnés"

#: src/Config.php:3248
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Suppression de relations entre objets"

#: src/PlanningExternalEvent.php:366
msgid "Delete serie"
msgstr "Supprimer la série"

#: src/Log.php:1082 src/Config.php:3256
msgid "Delete the item"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: js/planning.js:363
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr "Supprimer la série entière de l'événement recurrent"

#: src/Dashboard/Grid.php:613 js/dashboard.js:602
msgid "Delete this card"
msgstr "Supprimer cette carte"

#: src/Dashboard/Grid.php:286 js/dashboard.js:947
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Supprimer ce tableau de bord"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:190
#: src/CommonGLPI.php:1101 src/CommonGLPI.php:1105
#: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1651
#: src/Change.php:1453 src/Problem.php:1190 src/Ticket.php:5311
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:419
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "Supprimé du serveur LDAP"

#: src/User.php:3899 src/Config.php:3334
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Suppression d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Suppression d'un problème"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Suppression d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Suppression d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Suppression d'une tâche de projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Suppression d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Suppression d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Suppression d'un ticket"

#: src/CronTask.php:1835
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Suppression du fichier de journal : %s"

#: src/Profile.php:498
msgid "Deletion refused"
msgstr "Suppression refusée"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1320
#: src/Entity.php:1806 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1517
msgid "Delivery date"
msgstr "Date de livraison"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241
#: src/Infocom.php:1608
msgid "Delivery form"
msgstr "Bon de livraison"

#: src/Impact.php:1089
msgid "Depends"
msgstr "Dépend de"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:533
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de déploiement"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:85
#: src/CommonDCModelDropdown.php:161
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"

#: src/AuthLDAP.php:652
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Déréférencés pendant la recherche (sauf si localisé)"

#: src/AuthLDAP.php:653
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Déréférencés pendant la localisation (pas pendant la recherche)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Description de la demande ou de l'incident"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Décrivez votre problème"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:552
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:578 src/Project.php:920
#: src/Project.php:1735 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:743 src/Rule.php:922
#: src/Rule.php:3139 src/Rule.php:3214 src/CommonITILTask.php:748
#: src/CommonITILTask.php:839 src/CommonITILTask.php:1498
#: src/CommonITILTask.php:1708 src/RuleCollection.php:593
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:521
#: src/ReminderTranslation.php:253 src/ITILFollowup.php:615
#: src/ITILFollowup.php:690 src/ITILFollowup.php:867
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924
#: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:791
#: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/CommonITILObject.php:4009 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
#: src/PlanningExternalEvent.php:341 src/RuleImportComputer.php:105
#: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1977 src/Reminder.php:432
#: src/Reminder.php:797 src/CronTask.php:601 src/CronTask.php:1385
#: src/CronTask.php:1452 src/CronTask.php:1643 src/Change.php:1247
#: src/Features/PlanningEvent.php:977 src/Problem.php:984
#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetProject.php:744 src/Ticket.php:2804
#: src/Ticket.php:5063
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/AuthLDAP.php:2345
msgid "Destination entity"
msgstr "Entité de destination"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Désynchronisation du réplicat SQL"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1142
#: src/Dashboard/Grid.php:1151 src/Dashboard/Grid.php:1163
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Périphérique"
msgstr[1] "Périphériques"
msgstr[2] "Périphériques"

#: src/Report.php:487
msgid "Device 1"
msgstr "Matériel 1"

#: src/Report.php:488
msgid "Device 2"
msgstr "Matériel 2"

#: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58
#: src/PCIVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "ID matériel"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modèle de batterie"
msgstr[1] "Modèles de batteries"
msgstr[2] "Modèles de batteries"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] "Modèle de caméra"
msgstr[1] "Modèles de caméra"
msgstr[2] "Modèles de caméra"

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Modèle de boitier"
msgstr[1] "Modèles de boîtiers"
msgstr[2] "Modèles de boîtiers"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modèle de contrôleur"
msgstr[1] "Modèles de contrôleurs"
msgstr[2] "Modèles de contrôleurs"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modèle de lecteur"
msgstr[1] "Modèles de lecteurs"
msgstr[2] "Modèles de lecteurs"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modèle de firmware"
msgstr[1] "Modèles de firmware"
msgstr[2] "Modèles de firmware"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Modèle de composant générique"
msgstr[1] "Modèles de composants génériques"
msgstr[2] "Modèles de composants génériques"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modèle de carte graphique"
msgstr[1] "Modèles de cartes graphiques"
msgstr[2] "Modèles de cartes graphiques"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Modèle de disque dur"
msgstr[1] "Modèles de disques durs"
msgstr[2] "Modèles de disques durs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:120
#: src/Agent.php:314
msgid "Device id"
msgstr "Device ID"

#: front/report.year.list.php:53 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:606
#: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:545
#: src/NotificationTargetReservation.php:196
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:547
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
msgid "Device list"
msgstr "Liste des matériels"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Modèle de mémoire"
msgstr[1] "Modèles de mémoire"
msgstr[2] "Modèles de mémoire"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Report.php:496 src/Report.php:505
msgid "Device name"
msgstr "Nom du matériel"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Modèle d'alimentation"
msgstr[1] "Modèles d'alimentations"
msgstr[2] "Modèles d'alimentations"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Modèle de processeur"
msgstr[1] "Modèles de processeurs"
msgstr[2] "Modèles de processeurs"

#: src/ReservationItem.php:831
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Matériels dont la réservation expire aujourd'hui"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Modèle de capteur"
msgstr[1] "Modèles de capteurs"
msgstr[2] "Modèles de capteurs"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Modèle de carte son"
msgstr[1] "Modèles de cartes son"
msgstr[2] "Modèles de cartes son"

#: src/Reservation.php:530
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Matériel temporairement indisponible"

#: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:495 src/Report.php:504
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: src/RuleImportAsset.php:146
msgid "Device_id"
msgstr "Device ID"

#: src/Config.php:525
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Composants affichés dans le menu"

#: src/Item_Ticket.php:756
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Éléments appartenant à mes groupes"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:277
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Dictionnaire"
msgstr[1] "Dictionnaires"
msgstr[2] "Dictionnaires"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:46
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionary of computer models"
msgstr "Dictionnaire des modèles d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of computer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionary of device models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of device types"
msgstr "Dictionnaire des types de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Dictionnaire des fabricants"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of monitor types"
msgstr "Dictionnaire des types de moniteurs"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of network equipment types"
msgstr "Dictionnaire des types de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionary of networking equipment models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionary of operating system architectures"
msgstr "Dictionnaire des architectures de système d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46
msgid "Dictionary of operating system editions"
msgstr "Dictionnaire des éditions des systèmes d’exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionary of operating system versions"
msgstr "Dictionnaire des versions des systèmes d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionary of operating systems"
msgstr "Dictionnaire des systèmes d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionary of phone models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of phone types"
msgstr "Dictionnaire des types de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionary of printer models"
msgstr "Dictionnaires de modèles d'imprimante"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionary of printer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionary of printers"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionary of service packs"
msgstr "Dictionnaire des service packs"

#. TRANS: software in plural
#. TRANS: plural for software
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
msgid "Dictionary of software"
msgstr "Dictionnaire de logiciels"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58
#, php-format
msgid "Dictionary to use. Possible values are: %s"
msgstr "Dictionnaire à utiliser. Les valeurs possibles sont : %s"

#: src/DBConnection.php:712 src/DBConnection.php:716
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr "Écart entre le principal et le réplique"

#: src/Config.php:1611
msgid "Digit"
msgstr "Chiffre"

#: src/Config.php:1513
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notification directe (le demandeur du déverrouillage sera l'expéditeur  de "
"la notification)"

#: src/Transfer.php:4039
msgid "Direct connections"
msgstr "Connexion(s) directe(s)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr "Email direct"

#: src/Dashboard/Grid.php:802
msgid "Direct link"
msgstr "Lien direct"

#: src/Plugin.php:2513
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"

#: src/AuthLDAP.php:4295 src/AuthLDAP.php:4296 src/AuthLDAP.php:4297
#: src/Plugin.php:2922 src/Marketplace/View.php:811
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Plugin.php:2629 src/Plugin.php:2963
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Console/Application.php:178
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "Désactiver la sortie ANSI"

#: src/Console/Application.php:196
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
"Désactiver les plugins GLPI (à moins que la commande n'en force le "
"chargement)"

#: src/AuthLDAP.php:4419
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Désactiver le filtrage par date"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Désactiver le mode maintenance"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationAjaxSetting.php:86 src/Inventory/Conf.php:895
#: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3169 src/Entity.php:3552
#: src/Dashboard/Grid.php:1519 src/CronTask.php:874 src/CronTask.php:895
#: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212
#: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270
#: ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: src/CronTask.php:622
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin désactivé"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Interdire l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Computer_Item.php:260 src/Computer_Item.php:282
#: src/Computer_Item.php:395 src/Computer_Item.php:575
#: src/NetworkPortInstantiation.php:940 src/Transfer.php:3966
#: src/Transfer.php:3974
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: src/Config.php:3350
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Déconnecter un composant"

#: src/Log.php:1126
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Déconnecter un élément"

#: src/Marketplace/View.php:112
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"

#: src/Html.php:4441 src/Html.php:4445
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Affichage (nombre d'éléments)"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Config.php:1147
msgid "Display counters"
msgstr "Afficher les compteurs"

#: src/Entity.php:2960
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr "Afficher les initiales pour les utilisateurs sans images"

#: src/Dropdown.php:372
msgid "Display on datacenter"
msgstr "Affichage sur le centre de données"

#: src/Dropdown.php:363 js/common.js:749
msgid "Display on map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1402
#: src/CommonGLPI.php:1463 src/CommonGLPI.php:1465
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"

#: src/Config.php:1094
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Ordre d'affichage du nom complet"

#: front/report.year.php:83 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:76
#: front/stat.tracking.php:161 front/report.reservation.php:58
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:128
#: front/report.infocom.conso.php:75 front/stat.graph.php:397
#: front/report.contract.php:83 src/Stat.php:2170
msgid "Display report"
msgstr "Afficher le rapport"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Afficher la liste des sources d'authentification sur la page de login"

#: src/Config.php:1136
msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results"
msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les résultats de recherche"

#: src/Config.php:1132
msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs"
msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les listes déroulantes"

#: src/Console/Application.php:166
msgid "Display this application version"
msgstr "Afficher la version de cette application"

#: src/Console/Application.php:148
msgid "Display this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr "Afficher les valeurs sur les points/barres"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:395
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocier"

#: src/CommonDBConnexity.php:525 src/CommonDBConnexity.php:653
#: src/NetworkPort_Vlan.php:389 src/Domain.php:412 src/NetworkName.php:452
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocier"

#: src/NetworkPort.php:1554
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Dissocier un VLAN"

#: src/Certificate.php:547
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Dissocier un certificat"

#: src/User.php:3529
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Dissocier d'un groupe"

#: src/User.php:3534
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Dissocier d'un profil"

#: src/Item_Devices.php:868
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dissocier les composants"

#: src/SavedSearch.php:423
msgid "Do count"
msgstr "Compter"

#: src/Console/Application.php:184
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "Ne pas poser de questions interactives"

#: src/RuleAction.php:443
msgid "Do not calculate"
msgstr "Ne pas calculer"

#: src/Inventory/Conf.php:520
msgid "Do not change"
msgstr "Ne pas modifier"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:108
msgid ""
"Do not check database schema integrity before and after performing the "
"update"
msgstr ""
"Ne pas vérifier intégrité du schéma de base de données avant et après "
"l'exécution de la mise à jour"

#: src/Config.php:570
msgid "Do not copy"
msgstr "Ne pas copier"

#: src/Config.php:3607
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Ne pas désactiver"

#: src/Config.php:592
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne pas effacer"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Ne pas arrêter sur les erreurs d'importation."

#: src/Console/Application.php:154
msgid "Do not output any message"
msgstr "N'afficher aucun message"

#: src/AuthLDAP.php:4310
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"

#: src/CommonITILValidation.php:1665
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr "Voulez-vous vraiment le résoudre ou le clôturer ?"

#: src/Dropdown.php:2418
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Confirmez-vous le passage en gestion unitaire pour cet élément ?"

#: src/Plugin.php:941
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Souhaitez-vous l'%activate_link ?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:246
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142
msgid "Do you want to fix it?"
msgid_plural "Do you want to fix them?"
msgstr[0] "Voulez vous le corriger ?"
msgstr[1] "Voulez vous les corriger ?"
msgstr[2] "Voulez vous les corriger ?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:145
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Voulez-vous reconfigurer la base de données ?"

#: src/Marketplace/View.php:1072
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""
"Voulez-vous remplacer la page de configuration des plugins par l'interface "
"du Marketplace ?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr "Voulez-vous transmettre vos \"statistiques d'usage\" ?"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:59
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Document"
msgstr[1] "Documents"
msgstr[2] "Documents"

#: src/CommonITILObject.php:6876
msgctxt "button"
msgid "Document"
msgstr "Document"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5585
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Document ticket %d"

#: src/Document.php:1271 src/Document.php:1379
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Document copié avec succès."

#: src/Config.php:3654
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Taille maximale des documents (Mio)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Rubrique des document"
msgstr[1] "Rubriques des documents"
msgstr[2] "Rubriques des documents"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] "Élément associé au document"
msgstr[1] "Éléments associés au document"
msgstr[2] "Éléments associés au document"

#: src/Document.php:1264
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Document déplacé avec succès."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Type de document"
msgstr[1] "Types de documents"
msgstr[2] "Types de documents"

#: src/CommonITILValidation.php:933
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Document.php:1528
msgid "Documents directory doesn't exist."
msgstr "Le répertoire des documents n'existe pas."

#: src/Config.php:3649
msgid "Documents setup"
msgstr "Configuration des documents"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Auteur de l'action"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:600
msgid "Does not expire"
msgstr "N'expire pas"

#: src/Domain.php:70
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domaine"
msgstr[1] "Domaines"
msgstr[2] "Domaines"

#: src/Domain.php:665
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s a expiré le %2$s"

#: src/Domain.php:665
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s expire le %2$s"

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] "Élément associé au domaine"
msgstr[1] "Éléments associés au domaine"
msgstr[2] "Éléments associés au domaine"

#: src/AuthLDAP.php:1345
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire"

#: src/AuthLDAP.php:663
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire pour lier l'utilisateur"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Enregistrement de domaine"
msgstr[1] "Enregistrements de domaine"
msgstr[2] "Enregistrements de domaine"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "Relation de domaine"
msgstr[1] "Relations de domaine"
msgstr[2] "Relations de domaine"

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Type de domaine"
msgstr[1] "Types de domaines"
msgstr[2] "Types de domaines"

#: src/Domain.php:692
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les domaines a échoué pour l'entité %1$s"

#: src/Entity.php:2461
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "Domaines proches de l'expiration"

#: src/Entity.php:2477
msgid "Domains expired"
msgstr "Domaines expirés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Ne pas utiliser le moteur de recherche dans les intitulés si le nombre "
"d'éléments est inférieur à"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:248 src/Planning.php:368
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: src/Dashboard/Widget.php:80
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Orientation de la porte dans la salle"

#: src/NetworkPort.php:1245
msgid "Dormant"
msgstr "Dormant"

#: src/NetworkPort.php:1053
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: src/RichText/RichText.php:537 src/Marketplace/View.php:763
#: src/Impact.php:1122
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:128
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr "Téléchargement du fichier d'inventaire \"%1$s\""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073
#: src/NotificationTargetProject.php:752
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: src/Marketplace/View.php:708
msgid "Download again"
msgstr "Télécharger à nouveau"

#: src/Marketplace/View.php:737
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
"Télécharger l'archive manuellement, vous devrez la décompresser dans le "
"dossier du plugin (%s)"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Télécharger le plugin depuis le marketplace de GLPI"

#: src/User.php:2490
msgid "Download user VCard"
msgstr "Télécharger la VCard de l'utilisateur"

#: src/Html.php:5648
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Glissez et déposez votre fichier ici, ou"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Dessinez une ligne entre deux objets pour ajouter une relation d'impact"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Dessinez un carré contenant les objets que vous souhaitez grouper"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Lecteur"
msgstr[1] "Lecteurs"
msgstr[2] "Lecteurs"

#: front/stat.location.php:106 src/Event.php:158 src/CommonDropdown.php:71
#: src/Profile.php:2553
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé"
msgstr[1] "Intitulés"
msgstr[2] "Intitulés"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr "Liste déroulante avec gestion des entités"

#: src/Profile.php:1058 src/Profile.php:1894 src/Profile.php:2941
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Dictionnaire des intitulés"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Tambour"

#: src/Config.php:1459
msgid "Due date progression"
msgstr "Progression: Date d'échéance"

#: src/NetworkPort.php:1739
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: src/Domain.php:413 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: src/Dropdown.php:2419 src/Dropdown.php:2425 src/Dropdown.php:2426
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Duplique l'élément autant de fois qu'il y a de connexions"

#: src/Ticket_Ticket.php:234
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliqué par"

#: src/Ticket.php:3476
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Tickets dupliqués"

#: src/Ticket_Ticket.php:207 src/Ticket_Ticket.php:229
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:576 src/Ticket.php:2733
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplique"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:969
#: src/CommonITILTask.php:1503 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:258 src/CommonITILCost.php:447
#: src/CommonITILCost.php:609
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:483 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882
#: src/Contract.php:261 src/Contract.php:558 src/Reservation.php:890
#: src/CronTask.php:1450
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Durée de l’enquête "

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr "Unité de durée"

#: src/Group_User.php:256 src/Group_User.php:290 src/Group_User.php:599
#: src/Group_User.php:630 src/Group_User.php:747 src/Profile_User.php:966
#: src/Domain_Item.php:549 src/Database.php:273 src/Database.php:364
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Dynamic display"
msgstr "Affichage dynamique"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:80
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:48
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERREUR : %s n'est pas inscriptible"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:109 src/WifiNetwork.php:146
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:191
msgid "ESX remote inventory"
msgstr "Inventaire distant ESX"

#: src/Dropdown.php:2363 src/Entity.php:3656 src/Alert.php:114
#: src/Features/PlanningEvent.php:752
msgid "Each day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PlanningExternalEvent.php:273
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Chaque invité recevra une copie en lecture seule de cet évènement"

#: src/Dropdown.php:2369 src/Entity.php:3662 src/Alert.php:116
#: src/Features/PlanningEvent.php:754
msgid "Each month"
msgstr "Tous les mois"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Chaque mois, même date"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Chaque mois, même jour de la semaine"

#: src/Dropdown.php:2368 src/Entity.php:3659 src/Alert.php:115
#: src/Features/PlanningEvent.php:753
msgid "Each week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Features/PlanningEvent.php:755
msgid "Each year"
msgstr "Chaque année"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Est"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:268 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:982
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:376
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: js/planning.js:562
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifier un évènement"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:364
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Éditer le groupe"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Éditer les paramètres de notifications"

#: src/Item_Rack.php:890 src/PDU_Rack.php:639
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Modifier les relations de la baie"

#: js/reservations.js:266
msgid "Edit reservation"
msgstr "Modifier une réservation"

#: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601
msgid "Edit this card"
msgstr "Éditer cette carte"

#: src/Dashboard/Widget.php:219
msgid "Editable markdown"
msgstr "Markdown modifiable"

#: src/Dashboard/Grid.php:1366
msgid "Editable markdown card"
msgstr "Card markdown éditable"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83
#: src/Item_OperatingSystem.php:535 src/Item_OperatingSystem.php:590
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Édition"
msgstr[1] "Éditions"
msgstr[2] "Éditions"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:708 src/Project.php:1096
#: src/Project.php:1724 src/ProjectTask.php:901 src/ProjectTask.php:985
#: src/ProjectTask_Ticket.php:384 src/NotificationTargetProject.php:663
msgid "Effective duration"
msgstr "Durée effective"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Eio"
msgstr "Eio"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr "Les options --dsn ou --use-default doivent être utilisées."

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "L'élément semble ne pas être géolocalisé ou ne peut être trouvé"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/Dropdown.php:618 src/Dropdown.php:644 src/UserEmail.php:54
#: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:960
#: src/AuthLDAP.php:963 src/AuthLDAP.php:1211 src/AuthLDAP.php:1220
#: src/AuthLDAP.php:1229 src/AuthLDAP.php:1238 src/AuthLDAP.php:4010
#: src/AuthLDAP.php:4013 src/AuthLDAP.php:4018 src/AuthLDAP.php:4023
#: src/QueuedNotification.php:755 src/User.php:2745 src/User.php:3238
#: src/User.php:3682 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Auth.php:1757 src/Auth.php:1763 src/Auth.php:1769 src/Auth.php:1775
#: src/Contact.php:290 src/Supplier.php:243
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264
#: src/Entity.php:750 src/Entity.php:1575
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1941 src/CommonITILActor.php:208
#: src/CommonITILActor.php:288 src/Notification_NotificationTemplate.php:422
#: ajax/dropdownItilActors.php:130 ajax/dropdownItilActors.php:232
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Courriel"
msgstr[1] "Courriels"
msgstr[2] "Courriels"

#: src/MailCollector.php:670
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Courriel %s introuvable. Import impossible."

#: src/CommonITILActor.php:203 src/CommonITILActor.php:283
msgid "Email Followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/QueuedNotification.php:324 src/QueuedNotification.php:789
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:166
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:371
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:588
msgid "Email HTML body"
msgstr "Corps HTML du courriel"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:717
#: src/Infocom.php:1438
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertes par courriel"

#: src/Auth.php:1685
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Attribut de l'email pour authentification par certificat x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"Nom du domaine de messagerie (adresse email de type identifiant@domaine)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/ticket_user.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:53 front/problem_supplier.form.php:49
#: front/change_user.form.php:53 front/change_supplier.form.php:49
#: src/CommonITILObject.php:4603 ajax/uemailUpdate.php:88
#: ajax/dropdownItilActors.php:125 ajax/dropdownItilActors.php:227
msgid "Email followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/NotificationMailingSetting.php:45
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications par courriels"

#: src/CommonITILObject.php:4616
msgid "Email for followup"
msgstr "Courriel pour le suivi"

#: src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Courriel absent. Import impossible"

#: src/NotificationMailingSetting.php:136
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notification courriel"
msgstr[1] "Notifications courriel"
msgstr[2] "Notifications courriel"

#: src/Api/API.php:2163
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Les notifications par courriel sont désactivées."

#: src/NotificationMailingSetting.php:439
msgid "Email sender"
msgstr "Expéditeur du message"

#: src/NotificationMailingSetting.php:158 src/Entity.php:968
#: src/Entity.php:2028
msgid "Email sender address"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166 src/Entity.php:1010
#: src/Entity.php:2038
msgid "Email sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur du message"

#: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1221 src/RuleRight.php:256
msgid "Email server"
msgstr "Serveur de messagerie"

#: src/User.php:3803
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Serveur de courriel d'authentification"

#: src/NotificationMailingSetting.php:223 src/Entity.php:1028
#: src/Entity.php:2133
msgid "Email signature"
msgstr "Signature des courriels"

#: src/QueuedNotification.php:334 src/QueuedNotification.php:790
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:158
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:381
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:587
msgid "Email text body"
msgstr "Corps texte du courriel"

#: src/MailCollector.php:765
#, php-format
msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Limite de récupération des e-mails atteinte. Consultez \"%s\" pour plus de "
"détails."

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Embed in another application"
msgstr "Embarquer dans une autre application"

#: src/Html.php:4268
msgid "Empty array"
msgstr "Tableau vide"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Vide pour infini"

#: src/Auth.php:932 src/Auth.php:941
msgid "Empty login or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe vide"

#: src/Transfer.php:3949
msgid "Empty the location"
msgstr "Vider le lieu"

#: src/AuthLDAP.php:4312 src/Plugin.php:2919 src/Marketplace/View.php:817
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Plugin.php:936 src/Plugin.php:2660 src/Plugin.php:2955
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Entity.php:2550
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Activer la personnalisation CSS"

#: src/Config.php:783
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Activer l'API Rest"

#: src/System/RequirementsManager.php:171
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr "Active l'envoi de courriel en utilisant SSL/TLS."

#: src/AuthLDAP.php:4399
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activer le filtrage par date"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Activer le suivi"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Activer les notifications navigateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:51
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activer les notifications par courriel"

#: src/Config.php:1311
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Activer le contraste élevé"

#: src/System/RequirementsManager.php:194
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Active l'installation des plugins à partir du Marketplace."

#: src/Inventory/Conf.php:383
msgid "Enable inventory"
msgstr "Activer l'inventaire"

#: src/Config.php:799
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Activer la connexion avec identifiants"

#: src/Config.php:806
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Activer la connexion avec un jeton externe"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Activer le mode maintenance"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
"Activer la migration sans les fichiers du plugin (Nous ne pourrons valider "
"que les données du plugin sont compatible avec la version %s)"

#: src/Entity.php:940 src/Entity.php:2115
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activer les notifications par défaut"

#: src/System/RequirementsManager.php:177
msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace."
msgstr ""
"Permet le support des formats de paquets les plus communs dans le "
"marketplace."

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:600
#: src/Infocom.php:1810 src/Cartridge.php:795
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activer les informations financières et administratives"

#: src/Config.php:462
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Activer les informations financières et administratives par défaut"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:74
msgid "Enable timezones usage."
msgstr "Activer l'usage des fuseaux horaires."

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""
"Activer l'utilisation du cryptage ChaCha20-Poly1305 requis par GLPI. Il est "
"fourni par libsodium à partir de la version 1.0.12."

#: src/System/RequirementsManager.php:166
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr "Active l'utilisation de l'authentification à un serveur LDAP distant."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:54
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr "Permet l'usage des fuseaux horaires"

#: src/Auth.php:1636 src/Auth.php:1681 src/Auth.php:1704
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"

#: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2809
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: src/Impact.php:1813
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Types d'objets activés"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Châssis"
msgstr[1] "Châssis"
msgstr[2] "Châssis"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Modèle de châssis"
msgstr[1] "Modèles de châssis"
msgstr[2] "Modèles de châssis"

#: src/Item_Disk.php:572
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: src/Item_Disk.php:255
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Tool"
msgstr "Outil de chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:537
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Protocole de chiffrement pour l'authentification"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Protocole de chiffrement pour les données"

#: src/Item_Disk.php:509
msgid "Encryption status"
msgstr "Statut du chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:302
#: src/Item_Disk.php:524
msgid "Encryption tool"
msgstr "Outil de chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:306 src/Item_Disk.php:550
msgid "Encryption type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4193
#: src/Html.php:4410 src/Planning.php:559 src/Holiday.php:60
#: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:149 src/APIClient.php:142
#: src/CalendarSegment.php:422 src/CalendarSegment.php:450
#: src/Contract.php:1657 src/Reminder.php:678 src/CronTask.php:1473
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/Contract.php:1659
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin et Préavis"

#: src/ProjectTask.php:1641
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Fin à %s"

#: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:228
#: front/report.year.list.php:199 front/report.infocom.php:78
#: front/stat.tracking.php:164 front/stat.location.php:130
#: front/report.infocom.conso.php:77 front/stat.graph.php:399
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:700 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:295 src/ProjectCost.php:375 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:1028 src/User.php:3972
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:286 src/ContractCost.php:367
#: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:456
#: src/CommonITILCost.php:607 src/Stat.php:2172
#: src/NotificationTargetReservation.php:179
#: src/NotificationTargetReservation.php:202
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:254
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1877
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920 src/Contract.php:320
#: src/Contract.php:586 src/Contract.php:836 src/Contract.php:1748
#: src/Reservation.php:1236 src/Reservation.php:1318
#: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317
#: src/NotificationTargetProject.php:748 src/Cartridge.php:835
#: src/Cartridge.php:1123 src/Cartridge.php:1297 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:120
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de fin à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour les"
" formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1719
msgid "End hour of run period"
msgstr "Fin de la plage horaire d'exécution"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Expiration contrat"

#: src/Config.php:489
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin de l'année fiscale"

#: src/Cartridge.php:1080
msgid "End of life"
msgstr "Fin de vie"

#: src/Html.php:3418
msgid "End of the month"
msgstr "Fin du mois"

#: src/CommonITILTask.php:377 src/CommonITILTask.php:642
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr ""
"La fin de la période sélectionnée ne fait pas partie des heures ouvrées."

#: src/Html.php:3426
msgid "End of the year"
msgstr "Fin de l'année"

#: src/LevelAgreement.php:234 src/LevelAgreement.php:675
msgid "End of working day"
msgstr "Fin d'un jour ouvré"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr "Point de terminaison %s"

#: src/CableStrand.php:155 src/CableStrand.php:156 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr "Terminaison A"

#: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr "Terminaison B"

#: src/System/RequirementsManager.php:182
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr "Améliorer les performances du moteur PHP."

#: src/System/RequirementsManager.php:161
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr "Renforcer la sécurité de la validation des images."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:47
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""
"Permet de s'assurer que la sécurité relative aux cookies de session est "
"renforcée."

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:73
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Saisissez les premières lettres (usager, nom du matériel, n° de série ou n° "
"d'inventaire)"

#: src/RuleRightCollection.php:83
msgid "Entities assignment"
msgstr "Affectation d'entités"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:219
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entité"
msgstr[1] "Entités"
msgstr[2] "Entités"

#: src/NotificationTarget.php:1047
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrateur de l'entité"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entité depuis information LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entité depuis profil de l'utilisateur"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1389 src/Entity.php:1892
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entité de création des logiciels"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:256
#: src/RuleMailCollector.php:193
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entité depuis TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entité depuis nom complet"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entité depuis domaine"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entité depuis domaine de messagerie"

#: src/RuleCollection.php:1375
msgid "Entity not found"
msgstr "Entité non trouvée"

#: src/Profile.php:724
msgid "Entity right"
msgstr "Droit local"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:226 src/ReminderTranslation.php:161
msgid "Entry translations list"
msgstr "Liste d'entrée de traductions"

#: src/Appliance.php:225
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"

#: src/NetworkPort.php:853
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr "Équipement en mode trunk ou tagué"

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr "Nom de l'équipement"

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] "Historique d'équipement refusé"
msgstr[1] "Historique des équipements refusés"
msgstr[2] "Historique des équipements refusés"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:644
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipement sans carte réseau"

#: front/report.year.php:52
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Rapport des matériels par année"

#: templates/pages/login_error.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:469 src/RSSFeed.php:705 src/CronTask.php:1479
#: js/glpi_dialog.js:409 js/modules/Kanban/Kanban.js:2677
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2698
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Plugin.php:2408 src/Plugin.php:2814
msgid "Error / to clean"
msgstr "Erreur / à nettoyer"

#: src/CronTask.php:1038
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Erreur durant l'exécution de %s. Vérifiez \"%s\" pour davantage de détails."

#: src/MailCollector.php:839
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""
"Erreur pendant l'analyse du message (%s). Consultez \"%s\" pour plus de "
"détails"

#: install/install.php:385
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Erreur lors de la création de la base !"

#: src/CommonITILTask.php:342 src/CommonITILTask.php:556
#: src/Reservation.php:280 src/Reservation.php:407
#: src/Features/PlanningEvent.php:161 src/Features/PlanningEvent.php:220
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Erreur lors de la saisie des dates. La date de début est plus récente que la"
" date de fin"

#: src/NotificationEventMailing.php:436
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Erreur dans l'envoi du courriel"

#: src/NotificationAjax.php:97
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout dans la file d'attente des notifications"

#: src/NotificationMailing.php:183
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un courriel à la file d'attente"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:179
#, php-format
msgid "Error migrating table \"%s\"."
msgstr "Erreur de migration de la table \"%s\"."

#: src/CommonGLPI.php:1509
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Erreur en exécutant l'action "

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:926
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Erreur à la lecture du répertoire %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:900
msgid "Error rendering card!"
msgstr "Erreur de rendu de la carte !"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:146
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Erreur en rejouant les règles"

#: src/RSSFeed.php:786 src/RSSFeed.php:857
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Erreur en récupérant le flux RSS"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "L'erreur était : %s"

#: src/Toolbox.php:2564
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Erreur lors de l'analyse de HTTP_REFERER. Recharger la page précédente avant"
" de faire à nouveau une action."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:313
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "Erreur lors du contact du serveur LDAP \"%s\"."

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:930
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Erreur : %s n'est pas un répertoire"

#: src/User.php:808 src/User.php:1025
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Erreur : les deux mots de passe ne sont pas identiques"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:246
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:231
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:196
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:126
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr "Des erreurs se sont produites pendant la migration."

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3281 src/Ticket.php:3332
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Niveau d'escalade"
msgstr[1] "Niveaux d'escalade"
msgstr[2] "Niveaux d'escalade"

#: src/OLA.php:66
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans l'OLA seront déclenchées en suivant cette "
"nouvelle date."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans le SLA seront également déclenchées conformément"
" à cette nouvelle date."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:503
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Vitesse du port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Type de port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr "Prise Ethernet"

#: src/Change.php:587
msgid "Evaluation"
msgstr "Évaluation"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:71
msgid ""
"Even if GLPI still supports this PHP version, an upgrade to a more recent "
"PHP version is recommended."
msgstr ""
"Même si GLPI supporte encore cette version de PHP, une mise à niveau vers "
"une version de PHP plus récente est recommandée."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:154
#: src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
#: src/NotificationTargetReservation.php:167
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Notification.php:383
#: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:644
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Événements"
msgstr[1] "Événements"
msgstr[2] "Événements"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Catégorie d'évènement"
msgstr[1] "Catégories d'évènements"
msgstr[2] "Catégories d'évènements"

#: src/Planning.php:1575
msgid "Event type"
msgstr "Type d’événement"

#: src/Planning.php:974
msgid "Events type"
msgstr "Type d’événements"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr "Tous les cinq jours"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr "Tous les quatre jours"

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Toutes les 4 semaines"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr "Tous les six jours"

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr "Tous les trois jours"

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Toutes les 3 semaines"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr "Tous les deux jours"

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Toutes les 2 semaines"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Dashboard/Grid.php:1264
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Évolution des tickets sur l'année passée"

#: src/AuthLDAP.php:1001
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Exemple pour le lieu : %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:170
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"

#: src/Features/PlanningEvent.php:845
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: front/crontask.php:60 src/Transfer.php:3905 src/CronTask.php:753
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:51
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr "Exécuter toutes les migrations optionnelles recommandées."

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:74
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr "Execution de la commande \"%s\"..."

#: src/SlaLevel.php:104 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:256
#: src/OlaLevel.php:110 src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:258
#: src/LevelAgreementLevel.php:128
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"

#: src/CronTask.php:328
msgid "Execution error"
msgstr "Erreur d'exécution"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
"Temps d'exécution (en cycles) à partir duquel la tâche est considérée comme "
"bloqué (délai = fréquence de la tâche * cycle)"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
"Temps d’exécution (en secondes) à partir duquel la tâche est considérée "
"comme bloquée (défaut : 1800)"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168
msgid "Expected database schema"
msgstr "Schéma de base de données attendu"

#: src/QueuedNotification.php:243 src/QueuedNotification.php:744
msgid "Expected send date"
msgstr "Date d'envoi prévue"

#: src/AuthLDAP.php:3902
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:442 src/SoftwareLicense.php:713
#: src/SoftwareLicense.php:981 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:672
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:127
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Domain.php:143 src/ComputerAntivirus.php:228
#: src/ComputerAntivirus.php:336 src/Certificate.php:156
#: src/Domain_Item.php:548 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"

#: src/Contract.php:683
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiration + préavis"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Domaines expirés"

#: src/Domain.php:536
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Domaines expirés ou à expirer"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""
"Domaines expirés ou arrivant à expiration (obsolète; ne contient qu'un seul "
"élément)"

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Domaines en cours d'expiration"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2550
#: src/Dropdown.php:2551 src/Rule.php:613 src/Planning.php:1181
#: src/Planning.php:1185 src/Planning.php:1189 src/RuleCollection.php:993
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: src/Impact.php:371
msgid "Export to csv"
msgstr "Exporter en csv"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1557
#: src/Contract.php:1583 src/Contract.php:1604
msgid "Express"
msgstr "Expresse"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Extension"

#: src/CronTask.php:1006
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: front/auth.others.php:52 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "Sources d'authentification externes"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1256
#: src/Auth.php:1149
msgid "External authentications"
msgstr "Authentifications externes"

#: src/Planning.php:1243
msgid "External calendar"
msgstr "Calendrier externe"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Évènement externe"
msgstr[1] "Évènements externes"
msgstr[2] "Évènements externes"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Gabarit d'évènement externe"
msgstr[1] "Gabarits d'évènements externes"
msgstr[2] "Gabarits d'évènements externes"

#: src/Link.php:55 src/Link.php:733 src/Profile.php:2610
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Lien externe"
msgstr[1] "Liens externes"
msgstr[2] "Liens externes"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:266
#: src/TicketSatisfaction.php:316 src/Entity.php:3141 src/Entity.php:3885
msgid "External survey"
msgstr "Enquête externe"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:49
#: front/helpdesk.faq.php:53 front/helpdesk.faq.php:55
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:83
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:89
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:91 src/KnowbaseItem.php:93
#: src/Html.php:1618 src/CommonDropdown.php:968 src/CommonGLPI.php:1534
msgid "FAQ"
msgstr "Foire aux questions"

#: src/KnowbaseItem.php:2292
msgid "FAQ item"
msgstr "Article de la FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:216 src/Lock.php:665
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "Le FQDN n'est pas valide"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "Le FQDN ne doit pas être vide"

#: src/Auth.php:1079
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Connexion échouée de %1$s depuis l'IP %2$s"

#: front/massiveaction.php:73 src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Failed operation"
msgstr "Opération échouée"

#: src/Ticket.php:6685
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout du document au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6621 src/Ticket.php:6636
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Échec de l'ajout du suivi au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6657
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout de la tâche au ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2677
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Échec de l'ajout du membre de l'équipe"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Nettoyage du cache échoué."

#: src/Toolbox.php:1544
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Echec de connexion au serveur proxy (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:99
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr "Création de l'élément récurrent %s échouée"

#: src/Document.php:1557
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Echec de création du répertoire %s. Vérifiez que vous avez la permission "
"adéquate"

#: src/Document.php:1247 src/Document.php:1365 src/Document.php:1462
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s"

#: src/Document.php:204
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %s"

#: src/Ticket.php:6809
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Échec de la suppression du ticket %d"

#: src/Ticket.php:6715
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Échec de liaison des tickets %d et %d"

#: src/Ticket.php:6606
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Échec du chargement du ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2698
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Échec de la suppression du membre de l'équipe"

#: src/UploadHandler.php:435
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Échec de redimensionnement de l'image"

#: src/NotificationMailing.php:123
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Échec de l'envoi du courriel de test à l'administrateur"

#: src/UploadHandler.php:387
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier sur le disque"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:212
#, php-format
msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file."
msgstr ""
"Échec de l'écriture des requêtes SQL de retour-arrière dans le fichier "
"\"%s\"."

#: src/NotificationEventMailing.php:460
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Erreur fatale : abandon de l'envoi du courriel à %s"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Project.php:566
#: src/CommonTreeDropdown.php:778 src/SoftwareLicense.php:474
#: src/ProjectTask.php:778 src/ProjectTask.php:986
#: src/ProjectTask_Ticket.php:385 src/NotificationTargetProject.php:656
msgid "Father"
msgstr "Père"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:611
#: src/Dropdown.php:637 src/Contact_Supplier.php:173
#: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:282 src/Supplier.php:187
#: src/PrinterLog.php:250
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:759 src/Entity.php:1560
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1931
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "February"
msgstr "Février"

#: src/RSSFeed.php:657
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr "L'URL du flux est invalide."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Vitesse du port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Type de port fibre"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Type de fibre"
msgstr[1] "Types de fibre"
msgstr[2] "Types de fibre"

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:584 src/DropdownTranslation.php:438
#: src/DropdownTranslation.php:556 src/Rule.php:1193
#: src/RuleCollection.php:1435 src/Lock.php:195 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2058 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:699
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Champ"
msgstr[1] "Champs"
msgstr[2] "Champs"

#: src/Notification.php:717 src/Notification.php:730
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Le champ type d’élément est obligatoire"

#: src/Lockedfield.php:79
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Champ de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[1] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[2] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr "Ce champ ne sera pas mis à jour depuis l'inventaire automatique"

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: src/Dropdown.php:1252 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Unicité des champs"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:636 src/KnowbaseItem.php:1237
#: src/Document_Item.php:760 src/Document.php:524 src/Document.php:1033
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2088
#: src/NotificationTargetProject.php:755
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/Inventory/Inventory.php:953
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has been removed"
msgstr "Le fichier %1$s %2$s a été supprimé"

#: src/Inventory/Inventory.php:947
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has not been removed"
msgstr "Le fichier %1$s %2$s n'a pas été supprimé"

#: src/Inventory/Inventory.php:870
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr "Fichier %1$s a été supprimé"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:207
#, php-format
msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command."
msgstr ""
"Le fichier %s contient les requêtes SQL pouvant être utilisées pour revenir "
"en arrière."

#: front/document.send.php:56 src/Document.php:1204 src/Document.php:1321
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Fichier %s introuvable."

#: src/Link.php:187
msgid "File content"
msgstr "Contenu du fichier"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"

#: src/Inventory/Conf.php:257
msgid "File has been successfully imported."
msgstr "Le fichier a été importé avec succès."

#: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253
#, php-format
msgid "File has not been imported: `%s`."
msgstr "Le fichier n'a pas été importé : `%s`."

#: front/document.send.php:62
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Fichier altéré (mauvaise somme de contrôle)"

#: src/UploadHandler.php:399
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop gros"

#: src/UploadHandler.php:403
msgid "File is too small"
msgstr "Le fichier est trop petit"

#: src/Document.php:1273 src/Document.php:1381
msgid "File move failed"
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier"

#: src/Document.php:1266
msgid "File move failed."
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:164
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Système de fichier"
msgstr[1] "Systèmes de fichiers"
msgstr[2] "Systèmes de fichiers"

#: src/Document.php:1415
msgid "File too large to be added."
msgstr "Fichier trop volumineux pour être ajouté."

#: src/UploadHandler.php:431
msgid "File upload aborted"
msgstr "Envoi du fichier annulé"

#: src/Html.php:5618
msgid "File(s)"
msgstr "Fichier(s)"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"

#: src/UploadHandler.php:427
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1770 src/Entity.php:1875 src/Entity.php:3717
#: src/Entity.php:3857
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Remplissage lors du passage au statut %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr "Remplissage de `%s`.`%s` ..."

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1146
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrer l'accès"

#: src/Impact.php:1040
msgid "Filter assets..."
msgstr "Filtrer les éléments"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Filter dropdowns"
msgstr "Menus déroulants des filtres"

#: src/Impact.php:1006
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrer les types d'éléments"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Filtrer la liste"

#: src/Marketplace/View.php:417
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Filtrer la liste des plugins"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:102
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filtre à appliquer à la recherche LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:862 src/AuthLDAP.php:1292 src/AuthLDAP.php:1495
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtre pour la recherche dans les groupes"

#: src/Dashboard/Grid.php:763
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:4017
#: src/Entity.php:2280 src/Consumable.php:648 src/Config.php:3311
#: src/Infocom.php:116 src/Infocom.php:1214 src/Cartridge.php:839
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/Profile.php:2303
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/ReservationItem.php:462 src/ReservationItem.php:473
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Trouver un élément libre pour une période spécifique"

#: src/RuleImportComputer.php:84
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Chercher les ordinateurs dans GLPI dont le statut est"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Chercher dans le menu"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "État terminé"

#: src/Phone.php:369 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:399
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"
msgstr[2] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Type de firmware"
msgstr[1] "Types de firmwares"
msgstr[2] "Types de firmwares"

#: src/CommonGLPI.php:1056
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: src/CommonDBConnexity.php:629
msgid "First Item"
msgstr "Premier élément "

#: src/Entity.php:3974
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "Premier contrat valide trouvé dans l'entité du ticket"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:938
#: src/AuthLDAP.php:1149 src/AuthLDAP.php:4027
#: src/NotificationTargetUser.php:153 src/User.php:2672 src/User.php:3101
#: src/User.php:3674 src/User.php:6636 src/Auth.php:1737 src/Contact.php:241
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: src/Config.php:1096
msgid "First name, Surname"
msgstr "Prénom, Nom"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Première / dernière adresses : %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Prénom du propriétaire du verrou"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:100
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:77
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:60
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Correction des URL des images dans les tâches ITIL, suivis et solutions."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109
msgid "Fix detected issues"
msgstr "Corrige les erreurs détectées"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""
"Corrigez les et exécutez la commande \"%1$s\" pour activer les fuseaux "
"horaires."

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:272
#: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:611
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
msgid "Fixed cost"
msgstr "Coût fixe"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:233
#, php-format
msgid "Fixing %s with ID %s..."
msgstr "Correction de l'élément %s ayant l'identifiant %s..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:230
#, php-format
msgid "Fixing %s..."
msgstr "Correction des éléments %s..."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "La présence d'éléments liés interdit la modification de cet attribut."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Flash"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Débit"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr "Gabarit de suivis"

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr "Suivis avant la résolution automatique"

#: src/Item_Rack.php:337
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la baie"

#: src/Rack.php:488
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la salle"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:83
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont installées : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:89
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont manquantes : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:87
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr "Les extensions suivantes ne sont pas présentes : %s."

#: src/Inventory/Inventory.php:313
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr "Les clés suivantes ont été ignorées durant le processus : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:673
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 src/Profile.php:1561
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Suivi"
msgstr[1] "Suivis"
msgstr[2] "Suivis"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:890
msgid "Followup author"
msgstr "Auteur du suivi"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Gabarit de suivi"
msgstr[1] "Gabarits de suivis"
msgstr[2] "Gabarits de suivis"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:101
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, SELinux devrait être en mode Enforcing."

#: src/Central.php:479
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, veuillez changer le mot de passe par défaut "
"pour le(s) utilisateur(s) : %s"

#: src/Central.php:486
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez supprimer le fichier : %s"

#: src/Infocom.php:1145
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Pour ce type d'élément, les informations financières et administratives ne "
"sont qu'un modèle pour les éléments que vous ajouterez."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Pour les tickets clos après le"

#: src/Api/API.php:1618
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ interdit dans le critère de recherche"

#: src/Console/Application.php:172
msgid "Force ANSI output"
msgstr "Forcer la sortie ANSI"

#: src/NotificationMailingSetting.php:397
msgctxt "oauth"
msgid "Force OAuth authentication refresh"
msgstr "Forcer la mise à jour de l'authentification OAuth"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr "Forcer le téléchargement même si le plugin est déjà téléchargé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de l'installation même si le plugin est déjà installé"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:111
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
"Exécution forcée de l'installation, en remplaçant la base de données "
"existante"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:115
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de la mise à jour depuis la version v-1 de GLPI même si "
"le schéma n'a pas changé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs supprimés (action "
"actuellement configurée : \"%s\")"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs restaurés (action "
"configurée actuellement : \"%s\")"

#: src/User.php:3545 src/Auth.php:1529
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forcer la synchronisation"

#: src/ObjectLock.php:196
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "Forcer le déverrouillage de %1s #%2s"

#: src/ObjectLock.php:169
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Forcer le déverrouillage de cet élément ?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Annuler ma demande, "

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5540 src/User.php:5555
#: src/User.php:5661 src/User.php:5685
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Format"
msgstr[1] "Formats"
msgstr[2] "Formats"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Ancien technicien chargé du ticket"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:74
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
"Trouvé %1$s champ(s) et %2$s entrées de configuration demandant une "
"migration."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132
#, php-format
msgid "Found %d item to fix."
msgid_plural "Found %d items to fix."
msgstr[0] "%d élément nécessitant une correction trouvé."
msgstr[1] "%d éléments nécessitant une correction trouvés."
msgstr[2] "%d éléments nécessitant une correction trouvés."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:75
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""
"Trouvé %s colonne(s) de clé principale ou étrangère utilisant des entiers "
"signés"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr "%s table(s) requièrent une migration vers \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr "%s tables nécessitent une migration vers \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "%s table(s) nécessitant une migration trouvée(s)."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:75
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "%s table(s) utilisant le moteur MyISAM trouvées."

#: src/Item_Disk.php:254 src/Item_Disk.php:447
msgid "Free percentage"
msgstr "Pourcentage libre"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:253
#: src/Item_Disk.php:380 src/Item_Disk.php:433
msgid "Free size"
msgstr "Taille libre"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Fréquence par défaut"

#: src/Toolbox.php:2259 src/Config.php:937 src/Features/PlanningEvent.php:805
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4185 src/Html.php:4399
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "De %1$d à %2$d sur %3$d"

#: src/ProjectTask.php:1624 src/Reminder.php:717 src/Reminder.php:764
#: src/Reminder.php:1039
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Du %1$s au %2$s"

#: src/MailCollector.php:1205 src/CommonITILObject.php:6597
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1806
msgid "From \\ To"
msgstr "Depuis \\ Vers"

#: src/RuleTicket.php:714 src/NotImportedEmail.php:146
#: src/RuleMailCollector.php:94
msgid "From email header"
msgstr "Entête From du courriel"

#: src/Item_Rack.php:213 src/Item_Rack.php:358 src/Item_Rack.php:679
#: src/Socket.php:373
msgid "Front"
msgstr "Avant"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:173
#: src/CommonDropdown.php:512
msgid "Front picture"
msgstr "Photo face"

#: src/NetworkPort.php:1110
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: src/Impact.php:1123
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Nom de domaine complètement qualifié. Utilisez la notation classique (noms "
"séparés par des points). Par exemple : services.glpi-network.com"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr "Kit unité de fusion"

#: src/Plugin.php:2060 src/RuleImportEntity.php:158 src/CronTask.php:917
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: src/AutoUpdateSystem.php:49
msgid "GLPI Native Inventory"
msgstr "Inventaire natif de GLPI"

#: front/config.form.php:82
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "GLPI cache réinitialisé avec succès"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:122
msgid "GLPI data directories are located in a secured path."
msgstr ""
"Les dossiers de données de GLPI sont situés dans un emplacement sécurisé."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:76
msgid ""
"GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be"
" achieved by redefining corresponding constants. See installation "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Les dossiers de données de GLPI devraient être placés en dehors du dossier "
"racine web. Ceci peut être effectué en redéfinissant les constantes "
"correspondantes. Référez-vous à la documentation d'installation pour plus de"
" détails."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
msgid "GLPI database version"
msgstr "Version de la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1275 src/Auth.php:1835
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interne GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:1070
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"GLPI fournit un nouveau marketplace pour télécharger et installer des "
"plugins."

#: src/Config.php:659
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Fuseau horaire du serveur GLPI"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:168
msgid "GLPI version"
msgstr "Version de GLPI"

#: src/Dropdown.php:954 src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:962
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:317
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Passerelle non comprise dans le réseau"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Passerelle : %s"

#: src/NetworkPort.php:1032
msgid "Gbps"
msgstr "Gbps"

#: src/Rule.php:2477 src/CommonItilObject_Item.php:148
#: src/RuleImportAsset.php:190 src/RuleImportAsset.php:194
#: src/RuleImportAsset.php:199 src/CommonGLPI.php:108
#: src/CommonITILObject.php:6557 src/Config.php:3243 src/Ticket.php:5122
#: src/Ticket.php:5652
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/Config.php:95
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Générale"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2068
#: src/Config.php:2599 src/Profile.php:2624
msgid "General setup"
msgstr "Configuration générale"

#: src/Ticket.php:5762
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Génération des enquêtes de satisfaction"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Composant générique"
msgstr[1] "Composants génériques"
msgstr[2] "Composants génériques"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Type générique"
msgstr[1] "Types génériques"
msgstr[2] "Types génériques"

#: src/MailCollector.php:448
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Récupérer les courriels maintenant"

#: src/Marketplace/View.php:523
msgid "Get help"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Obtenir des informations sur un plugin"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:214 src/Consumable.php:606
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Donner"

#: src/Consumable.php:771
msgid "Give to"
msgstr "Donner à"

#: src/Consumable.php:646
msgid "Given to"
msgstr "Donné à"

#: front/allassets.php:46 src/Project.php:1905 src/Html.php:1538
#: src/Stat.php:1755 src/Stat.php:1767 src/Stat.php:1776
#: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:235
#: src/RuleImportAssetCollection.php:68 src/CommonITILObject.php:9506
#: src/Config.php:508
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Kanban global"

#: src/DisplayPreference.php:767 src/Central.php:73
msgid "Global View"
msgstr "Vue globale"

#: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730
#: src/CommonITILValidation.php:886
msgid "Global approval status"
msgstr "Statut global de la validation"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Critères globaux"

#: src/RuleCollection.php:2344
msgid "Global dictionary"
msgstr "Dictionnaire général"

#: src/NetworkPort.php:620
msgid "Global displays"
msgstr "Affichage globaux"

#: src/Profile.php:1095
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé global"
msgstr[1] "Intitulés globaux"
msgstr[2] "Intitulés globaux"

#: src/Dropdown.php:2407 src/Dropdown.php:2432 src/Dropdown.php:2444
#: src/Dropdown.php:2446 src/Dropdown.php:2515 src/Phone.php:453
#: src/Monitor.php:451 src/Printer.php:644 src/Peripheral.php:363
msgid "Global management"
msgstr "Gestion globale"

#: src/Profile.php:721
msgid "Global right"
msgstr "Droit global"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Global search"
msgstr "Recherche globale"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:252
#: src/Item_Disk.php:369 src/Item_Disk.php:417 src/Database.php:200
msgid "Global size"
msgstr "Taille totale"

#: install/update.php:239
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Retourner à GLPI"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: src/Config.php:1123
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Après la création, aller à l'élément créé "

#: src/Html.php:6677
msgid "Go to menu"
msgstr "Aller au menu"

#: src/CommonITILValidation.php:537
msgid "Granted"
msgstr "Acceptée"

#: src/CommonITILValidation.php:543
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Accepté + non soumis à validation"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Carte graphique"
msgstr[1] "Cartes graphiques"
msgstr[2] "Cartes graphiques"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: src/Rack.php:531
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: src/Group.php:57
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Groupe"
msgstr[1] "Groupes"
msgstr[2] "Groupes"

#: src/AuthLDAP.php:2344 src/Group.php:470 src/Group.php:620
msgid "Group DN"
msgstr "DN du groupe"

#: src/Central.php:72
msgid "Group View"
msgstr "Vue groupe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1918
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Groupe assigné à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1301
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Attribut des groupes contenant les utilisateurs"

#: src/NotificationTarget.php:1022
msgid "Group except manager users"
msgstr "Groupe sans superviseur"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:400 src/Monitor.php:422
#: src/Appliance.php:207 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201
#: src/CommonITILTask.php:949 src/Printer.php:615 src/Search.php:8299
#: src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65 src/Peripheral.php:334
#: src/Computer.php:558 src/PDU.php:178 src/Domain.php:173
#: src/NetworkEquipment.php:462 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/DatabaseInstance.php:240 src/DatabaseInstance.php:461
#: src/Certificate.php:269 src/CartridgeItem.php:316
#: src/ConsumableItem.php:256 src/Cluster.php:140 src/RuleImportEntity.php:269
#: src/RuleAsset.php:190 src/Domain_Item.php:541 src/DomainRecord.php:146
#: src/DomainRecord.php:463
msgid "Group in charge"
msgstr "Groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr "Groupe chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Groupe chargé du domaine"

#: src/SoftwareLicense.php:521
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Groupe chargé de la licence"

#: src/Software.php:446
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Groupe chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:881
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Groupe chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Groupe chargé du ticket"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:854
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Groupe chargé du ticket sans superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
#: src/NotificationTargetProject.php:73
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Groupe de l'équipe projet sans superviseur"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Propriété du groupe..."

#: front/stat.tracking.php:105 front/stat.tracking.php:135
msgid "Group tree"
msgstr "Arborescence des groupes"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/PlanningExternalEvent.php:264 src/Features/PlanningEvent.php:1047
msgid "Guests"
msgstr "Invités"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:387
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165
msgid "HTML encoding has been fixed."
msgstr "L'encodage HTML a été corrigé."

#: src/NetworkPort.php:1107
msgid "Half"
msgstr "Half"

#: src/Dashboard/Widget.php:98
msgid "Half donut"
msgstr "Demi donut"

#: src/Dashboard/Widget.php:89
msgid "Half pie"
msgstr "Demi camembert"

#: src/User.php:6205
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Gérer les polices d'expiration des mots de passe des utilisateurs"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Disque dur"
msgstr[1] "Disques durs"
msgstr[2] "Disques durs"

#: src/DeviceHardDrive.php:266
msgid "Hard drive size"
msgstr "Taille du disque dur"

#: src/DeviceHardDrive.php:249
msgid "Hard drive type"
msgstr "Type de disque dur"

#: src/Report.php:89
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives du matériel"

#: front/report.contract.php:52
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Matériel sous contrat"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Utilisateur du matériel"

#: src/DatabaseInstance.php:277 src/Database.php:124 src/Database.php:461
msgid "Has backup"
msgstr "A une sauvegarde"

#: src/RuleImportAsset.php:114
msgid "Having the status"
msgstr "Statut"

#: src/GLPINetwork.php:301
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Vous avez une difficulté pour mettre en place un module avancé GLPI ?\n"
"Nous pouvons vous aider à la résoudre. Inscrivez-vous pour obtenir du support sur %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 src/KnowbaseItem.php:1238
#: src/Document_Item.php:677 src/Document_Item.php:762 src/Document.php:483
#: src/Document.php:1067 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2078
#: src/NotificationTargetProject.php:753
msgid "Heading"
msgstr "Rubrique"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:417
msgid "Headset"
msgstr "Casque"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:188
#: src/DocumentType.php:189
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: front/dashboard_helpdesk.php:58
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Tableau de bord du support technique"

#: src/Group.php:1070
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Groupe de support technique"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulaire de signalement au support technique"

#: src/User.php:6549 src/User.php:6576
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Utilisateur du service d'assistance"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Champ masqué"
msgstr[1] "Champs masqués"
msgstr[2] "Champs masqués"

#: src/CommonITILObject.php:3356
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: src/CommonITILObject.php:3110
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3233
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:565
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:583
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:588
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:685
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:700 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3937 src/APIClient.php:258
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2057
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2062
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetProject.php:698
#: src/NotificationTargetProject.php:703 src/NotificationTargetProject.php:787
#: src/NotificationTargetProject.php:806
msgid "Historical"
msgstr "Historique"

#: src/Config.php:1811
msgid "Hits rate"
msgstr "Taux de succès"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:103
#: src/Html.php:1571
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: src/Marketplace/View.php:516
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: src/Config.php:1265
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Horizontal (menu dans l'en-tête)"

#: src/Dashboard/Widget.php:195
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales"

#: src/Item_Rack.php:701
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Position horizontale (point de vue de la baie)"

#: src/Dashboard/Widget.php:185
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr "Barres horizontales groupées"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
msgid "Host ID"
msgstr "ID de l'hôte"

#: src/LevelAgreement.php:260
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1476
#: src/Config.php:1497
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Heure"
msgstr[1] "Heures"
msgstr[2] "Heures"

#: src/AuthLDAP.php:648
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Traitement des alias LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1255
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr "Combien de copies voulez-vous créer ?"

#: src/NetworkPort.php:854
msgid "Hub "
msgstr "Hub "

#: src/NetworkPortMigration.php:272
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr ""
"Je ne comprend pas pourquoi cette erreur de migration n'est pas supprimée."

#: src/Config.php:3172
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Je sais que j'utilise une version instable."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73
#: src/Phone.php:217 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:603
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 src/KnowbaseItem.php:2266
#: src/Monitor.php:211 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100
#: src/SavedSearch.php:200 src/Project.php:548 src/Project.php:1162
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:761 src/Event.php:379
#: src/CommonDropdown.php:442 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255
#: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:725 src/AuthLDAP.php:1081
#: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112
#: src/CommonITILTask.php:1701 src/CommonITILTask.php:1726
#: src/CommonITILTask.php:1792 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:225
#: src/Printer.php:351 src/Document.php:1024 src/User.php:3657
#: src/User.php:5835 src/Search.php:8219 src/Search.php:8240 src/Line.php:116
#: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:738
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:378
#: src/SoftwareLicense.php:1243 src/Software.php:382 src/AuthMail.php:112
#: src/Peripheral.php:195 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:324
#: src/LevelAgreement.php:655 src/Computer.php:387 src/APIClient.php:104
#: src/Contact.php:249 src/Supplier.php:170
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4394 src/PDU.php:90
#: src/Domain.php:208 src/Domain.php:232 src/NetworkEquipment.php:271
#: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131
#: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:268 src/ReservationItem.php:195
#: src/Item_RemoteManagement.php:254 src/Item_RemoteManagement.php:285
#: src/DatabaseInstance.php:337 src/FieldUnicity.php:341
#: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:705 src/Consumable.php:641
#: src/CommonITILObject.php:4019 src/CommonITILObject.php:6691
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2083 src/Contract.php:506
#: src/CartridgeItem.php:209 src/CommonDevice.php:276 src/Profile_User.php:957
#: src/ConsumableItem.php:159 src/Profile.php:2032
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:155
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 src/NetworkPort.php:1616
#: src/NetworkPort.php:1688 src/CronTask.php:1634 src/Infocom.php:1492
#: src/Infocom.php:1693 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:234
#: src/Change.php:1240 src/Change.php:1258 src/Change.php:1484
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:956
#: src/Problem.php:977 src/Problem.php:995 src/Problem.php:1222
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:735
#: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/Cartridge.php:829 src/Cartridge.php:1118 src/Ticket.php:5052
#: src/Ticket.php:5078 src/Ticket.php:5592
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:174 src/NetworkPort_Vlan.php:179 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "TAG ID"

#: src/Api/API.php:1649
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "Le champ ID est interdit avec le paramètre « forcedisplay »."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2137
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184
#: src/RuleLocation.php:108 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:131
#: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:97
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Adresse IP"
msgstr[1] "Adresses IP"
msgstr[2] "Adresses IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Réseau IP"
msgstr[1] "Réseaux IP"
msgstr[2] "Réseaux IP"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Le réseau IP n'est pas inclus dans la base de données. Cependant, vous "
"pouvez voir les réseaux disponibles."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Réseau IP : %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Version d'IP"

#: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142
msgid "IPv4 address range"
msgstr "plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range end"
msgstr "Fin de plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range start"
msgstr "Début de plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150
msgid "IPv6 address"
msgstr "adresse IPv6"

#: src/Profile.php:1521
msgid "ITIL Templates"
msgstr "Gabarits ITIL"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Catégorie ITIL"
msgstr[1] "Catégories ITIL"
msgstr[2] "Catégories ITIL"

#: src/Profile.php:1555
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "Objet ITIL"
msgstr[1] "Objets ITIL"
msgstr[2] "Objets ITIL"

#: src/Planning.php:1181
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: src/CommonITILValidation.php:382
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En cas de refus d'approbation, vous devez indiquer un motif."

#: src/Transfer.php:4129
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Si les certificats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4099
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4119
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4066
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Si les périphériques ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4109
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Si les documents ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Si les moniteurs ne sont plus utilisés"

#: src/MailCollector.php:248
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"SI le nom est une adresse de courriel valide, elle sera automatiquement "
"ajoutée à la liste noire des expéditeurs."

#: src/NotificationMailingSetting.php:440
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
"Si elle n'est pas définie, le courriel de l'administrateur sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:159
#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"S'il n'est pas défini, le courriel de l'administrateur principal ou de "
"l'entité sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur principal ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:186
#: src/NotificationMailingSetting.php:204
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur global ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
"Si l'option est activée, seul les éléments ayant un id de fabricant seront "
"traités."

#: src/Transfer.php:4076
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Si les téléphones ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4056
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Si les imprimantes ne sont plus utilisées"

#: src/NotificationMailingSetting.php:193
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Si défini, il sera utilisé pour les notifications qui n'attendent pas de "
"réponses."

#: src/Transfer.php:3986
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Si les logiciels ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4089
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Si les fournisseurs ne sont plus utilisés"

#: src/Config.php:724
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Si synchronisé (tous changements)"

#: src/Config.php:725
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Si synchronisé (changement pour l'utilisateur courant)"

#: src/Config.php:726
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Si synchronisé ou profil en lecture seule"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Si les types de cartouches ne sont plus utilisés"

#: src/User.php:5682 src/Api/API.php:2183
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""
"Si l'adresse email donnée correspond à un utilisateur GLPI, vous recevrez un"
" email contenant les informations requises pour ré-initialiser votre mot de "
"passe. Merci de contacter votre administrateur si vous ne recevez pas "
"d'emails."

#: src/Project.php:2536
msgctxt "filters"
msgid "If the item is deleted or not"
msgstr "Si l'élément est supprimé ou non"

#: src/Project.php:2528
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Si l'élément représente une étape importante ou non"

#: src/CommonDropdown.php:639
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Si vous confirmez la suppression, toutes les utilisations de cet intitulé "
"seront effacées."

#: src/ITILFollowup.php:421
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "En cas de rejet de la solution, vous devez indiquer un motif"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Si vous souhaitez simplifier le téléchargement des plugins, veuillez "
"vérifier les autorisations et droits de ce dossier."

#: src/ITILFollowup.php:414
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Si vous souhaitez rouvrir cet élément, vous devez indiquer une raison"

#: src/Dashboard/Grid.php:810
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr "Ignorer les modèles et les éléments \"PluginRacksOther\""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorer (defaut)"

#: install/update.php:196
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorer l'avertissement"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valeur ignorée pour l'unicité"
msgstr[1] "Valeurs ignorées pour l'unicité"
msgstr[2] "Valeurs ignorées pour l'unicité"

#: src/UploadHandler.php:419
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "L'image est supérieure à la hauteur maximale"

#: src/UploadHandler.php:411
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "L'image est supérieure à la largeur maximale"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Format d'image"
msgstr[1] "Formats d'image"
msgstr[2] "Formats d'image"

#: src/UploadHandler.php:423
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "L'image n'a pas la hauteur minimale"

#: src/UploadHandler.php:415
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "L'image n'a pas la largeur minimale"

#: src/Entity.php:1213 src/Entity.php:1232 src/Entity.php:3051
msgid "Immediatly"
msgstr "Immédiatement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221
#: src/Infocom.php:1616
msgid "Immobilization number"
msgstr "Numéro d'immobilisation"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 front/stat.graph.php:251
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Impact.php:266 src/Impact.php:1094 src/CommonITILObject.php:4046
#: src/RuleTicket.php:695 src/RuleTicket.php:875
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 src/Config.php:956
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:125 src/Impact.php:757
msgid "Impact analysis"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1801
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuration de l'analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1099
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impact et dépendances"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:267
msgid "Impacted by"
msgstr "Impacté par"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:494
msgid "Impacts"
msgstr "Impacts"

#: src/User.php:2505
msgid "Impersonate"
msgstr "Personnifier"

#: src/MassiveAction.php:264 src/MassiveAction.php:273
#: src/MassiveAction.php:392 src/MassiveAction.php:1127
msgid "Implementation error!"
msgstr "Erreur d'implémentation !"

#: src/Inventory/Conf.php:1087 src/NetworkPortType.php:59
#: src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1747
#: src/AuthLDAP.php:2314 src/RuleCollection.php:991
#: src/RuleCollection.php:1143 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/User.php:4786 src/User.php:4790 src/User.php:4793
msgid "Import a user"
msgstr "Importer un utilisateur"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importer les catégories depuis l'outil d'inventaire"

#: src/Inventory/Conf.php:1091
msgid "Import configuration"
msgstr "Import de configuration"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: src/RuleImportAsset.php:235
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import refusé (pas de journaux)"

#: src/AuthLDAP.php:1026
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importation des entités depuis un annuaire LDAP"

#: src/User.php:4836
msgid "Import from directories"
msgstr "Import depuis les annuaires"

#: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1088
msgid "Import from file"
msgstr "Importer depuis un fichier"

#: src/User.php:4842
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import depuis les autres sources"

#: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103
#: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126
msgid "Import information"
msgstr "Informations d'import"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory files"
msgstr "Importer des fichiers d'inventaire"

#: src/Inventory/Conf.php:563
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""
"Importer un moniteur avec une correspondance partielle du numéro de série"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3888
msgid "Import new users"
msgstr "Importation de nouveaux utilisateurs"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Importation des utilisateurs du serveur \"%s\" ..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importation de nouveaux groupes"

#: src/Inventory/Conf.php:397
msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Import process is complete."
msgstr "Le processus d'import est terminé."

#: src/RuleCollection.php:1140
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importer des règles depuis un fichier XML"

#: src/Inventory/Conf.php:616
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Importer des machines virtuelles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417
msgid "Imported"
msgstr "Importé"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:137
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:200
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:310
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:245
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:306
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:385
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:462
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:594
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr "Import de %s \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:267
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:198
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:285
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:346
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:442
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:573
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "Import de %s..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:386
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr "Import de l'asset d'applicatif \"%d\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:504
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr "Import de l'applicatif \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:446
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr "Import de l'environnement \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr "Importation des éléments pour le modèle \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr "Importation des spécifications d'éléments ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr "Importation des modèles autres ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "Importation de la baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr "Importation de l'élément de baie %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr "Importation des éléments de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importation du modèle de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Importation des modèles de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "Importation du statut de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Importation des statuts de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importation du type de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Importation des types de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Importation des baies ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr "Import de la relation \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:182
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr "Import des relations avec les autres types d'objets..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "Importation de la pièce \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Importation des pièces ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr "Importation des spécifications pour le modèle %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:580
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Import du type \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4432
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Enregistrement impossible pour  %s"

#: install/update.php:236
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Impossible d'accéder à la mise à jour de cette façon !"

#: src/Auth.php:1673
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser CAS comme source de connexion externe"

#: src/AuthLDAP.php:581
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser LDAP comme source de connexion externe"

#: install/install.php:304
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Impossible d'utiliser la base :"

#: install/install.php:326 install/install.php:352 install/install.php:381
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier de configuration de votre base de données"

#: src/Html.php:7126
#, php-format
msgid "In %s days"
msgstr "Dans %s jours"

#: src/Html.php:7119
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "Dans %s heures"

#: src/Html.php:7113
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "Dans %s minutes"

#: src/Html.php:7129
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "Dans %s semaines"

#: src/Html.php:7110
msgid "In a minute"
msgstr "Dans la minute"

#: src/Html.php:7116
msgid "In an hour"
msgstr "Dans l'heure"

#: src/AuthLDAP.php:825 src/Group.php:616
msgid "In groups"
msgstr "Dans les groupes"

#: src/Consumable.php:781
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: src/AuthLDAP.php:824 src/Group.php:601
msgid "In users"
msgstr "Dans les utilisateurs"

#: src/AuthLDAP.php:826
msgid "In users and groups"
msgstr "Dans les utilisateurs & groupes"

#: src/RuleTicket.php:726 src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Entête In-Reply-To du courriel"

#: src/RuleCollection.php:1944
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: src/ITILCategory.php:481 src/Ticket.php:3766 src/Ticket.php:3784
msgid "Incident"
msgstr "Incident"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Incidents"

#: src/Toolbox.php:2050
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Dossier des messages entrants (optionnel, souvent INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Tickets entrants"

#: src/CommonGLPI.php:1506
msgid "Incompatible items"
msgstr "Éléments incompatibles"

#: front/updatepassword.php:71
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: src/Auth.php:164 src/Auth.php:294 src/Auth.php:314 src/Auth.php:505
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"

#: src/CommonITILObject.php:2792
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Valeur incorrecte pour le champ date."

#: src/Console/Application.php:160
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
"Augmenter la verbosité des messages : 1 pour une sortir normale, 2 pour une "
"sortie plus verbeuse et 3 pour le debug"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:72
msgid ""
"Indeed, this PHP version may contain unpatched security vulnerabilities."
msgstr ""
"En effet, cette version de PHP peut contenir des vulnérabilités non "
"corrigées."

#: src/AuthLDAP.php:495
msgid ""
"Indicates whether a simple bind operation should be used during connection "
"to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is "
"used."
msgstr ""
"Indiques si une opération bind basique doit être utilisée durant la "
"connexion au serveur LDAP. Désactiver ce comportement peut être requis quand"
" une opération bind LDAPS est utilisée."

#: src/CronTask.php:662
msgid "Infinite"
msgstr "Infini"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/Html.php:6084 src/Planning.php:242 src/Planning.php:366
#: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:254 js/glpi_dialog.js:288
#: js/glpi_dialog.js:387 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] "Information"
msgstr[1] "Informations"
msgstr[2] "Informations"

#: src/Config.php:1918
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informations sur le système, l'installation et la configuration"

#: src/Entity.php:884 src/Entity.php:1679
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Information de l'outil d'inventaire (TAG) représentant l'entité"

#: src/WifiNetwork.php:88
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastructure (avec point d'accès)"

#: src/Entity.php:933 src/Entity.php:1211 src/Entity.php:1230
#: src/Entity.php:1286 src/Entity.php:1763 src/Entity.php:1845
#: src/Entity.php:1869 src/Entity.php:1898 src/Entity.php:1937
#: src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2165 src/Entity.php:2208
#: src/Entity.php:2772 src/Entity.php:2798 src/Entity.php:2824
#: src/Entity.php:2854 src/Entity.php:2873 src/Entity.php:2990
#: src/Entity.php:3049 src/Entity.php:3097 src/Entity.php:3139
#: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534
#: src/Entity.php:3551 src/Entity.php:3605 src/Entity.php:3612
#: src/Entity.php:3623 src/Entity.php:3638 src/Entity.php:3649
#: src/Entity.php:3673 src/Entity.php:3685 src/Entity.php:3697
#: src/Entity.php:3727 src/Entity.php:3743 src/Entity.php:3750
#: src/Entity.php:3757 src/Entity.php:3769 src/Entity.php:3778
#: src/Entity.php:3843 src/Entity.php:3852 src/Entity.php:3877
#: src/Entity.php:3883 src/Entity.php:3902 src/Entity.php:3973
#: src/Contract.php:1634 src/Infocom.php:669 src/Alert.php:110
#: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Héritage de l'entité parente"

#: src/Entity.php:2554
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Hérité la configuration de l'entité parent"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:347
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Durée initiale du contrat"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:527
msgid "Initial page counter"
msgstr "Compteur de page initial"

#: install/install.php:245
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Initialisation de la base de données."

#: src/Update.php:265
msgid "Initializing rules..."
msgstr "Initialisation des règles..."

#: src/Config.php:1301
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr "Intégrée (sans barre d'outils)"

#: src/NetworkPortMetrics.php:209
msgid "Input errors"
msgstr "Input errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:205
msgid "Input megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants"

#: src/NetworkPortMetrics.php:187
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Input/Output errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:171
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants/sortants"

#: src/Rack.php:564
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Insérer une baie ici"

#: src/Item_Rack.php:425
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insérer un élément ici"

#: src/Plugin.php:2913 src/Marketplace/View.php:793
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:364
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1054 src/Item_SoftwareVersion.php:1329
#: src/Plugin.php:2692 src/Plugin.php:2939 src/Cartridge.php:1060
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: src/Log.php:1118
msgid "Install a software"
msgstr "Installer un logiciel"

#: src/SoftwareVersion.php:358 src/Software.php:993
#: src/Item_SoftwareVersion.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installation"
msgstr[1] "Installations"
msgstr[2] "Installations"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:540
#: src/Lock.php:508 src/Item_SoftwareVersion.php:484
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1138 src/Item_SoftwareVersion.php:1356
#: src/Item_OperatingSystem.php:459
msgid "Installation date"
msgstr "Date d'installation"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:319
msgid "Installation done."
msgstr "Installation terminée."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Installation ou mise à jour de GLPI"

#: src/Config.php:3288
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Installation / désinstallation des logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3294
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr "Versions d'installation/désinstallation sur les logiciels"

#: src/Marketplace/View.php:111
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: src/Plugin.php:2402 src/Plugin.php:2813
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Installé / non activé"

#: src/Plugin.php:2399 src/Plugin.php:2812
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Installé / non configuré"

#: src/Item_Ticket.php:823
msgid "Installed software"
msgstr "Logiciels installés"

#: src/Cartridge.php:312
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Installation d'une cartouche"

#: src/Config.php:1851
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Installer et activer l'extension  \"%s\" pourrait améliorer les performances"
" de GLPI"

#: js/planning.js:371 js/planning.js:495 js/planning.js:538
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instance"
msgstr[1] "Instances"
msgstr[2] "Instances"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Type d'instanciation"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Action voulue"

#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61
#: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Type d'interface (disque dur...)"
msgstr[1] "Types d'interface (disque dur...)"
msgstr[2] "Types d'interface (disque dur...)"

#: src/CronTask.php:1006
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "TTO interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "TTR interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Temps interne de prise en compte"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Temps interne de résolution"

#: src/NetworkPort.php:1711
msgid "Internal status"
msgstr "Statut interne"

#: src/TicketSatisfaction.php:263 src/TicketSatisfaction.php:315
#: src/Entity.php:3140 src/Entity.php:3884
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquête interne"

#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3133
#: src/Ticket.php:3305 src/Ticket.php:6315
msgid "Internal time to own"
msgstr "TTO interne"

#: src/Ticket.php:3144
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "TTO interne + progression"

#: src/Ticket.php:3154
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr "TTO interne dépassé"

#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3102
#: src/Ticket.php:3319 src/Ticket.php:6331
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "TTR interne"

#: src/Ticket.php:3113
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "TTR interne + progression"

#: src/Ticket.php:3123
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr "TTR interne dépassé"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
msgid "Internal type"
msgstr "Type interne"

#: src/Dropdown.php:1232 src/Profile.php:930 src/Profile.php:2228
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:328
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Domaine internet"
msgstr[1] "Domaines internet"
msgstr[2] "Domaines internet"

#: src/NetworkPort.php:624 src/NetworkPort.php:633
msgid "Internet information"
msgstr "Informations Internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:780
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"

#: src/Console/Application.php:225
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "La valeur \"%s\" de l'option \"--lang\" est invalide."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103
msgid "Invalid \"dictionary\" value."
msgstr "Règle de \"dictionnaire\" invalide."

#: src/Config.php:190
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "URL de l'API invalide !"

#: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:119
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Adresses IP incorrectes"

#: src/DomainRecordType.php:293 src/DomainRecordType.php:299
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr "JSON non valide utilisé pour définir les champs."

#: src/ManualLink.php:206
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Adresse ou masque de réseau invalide"

#: src/MailCollector.php:1723
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Document joint incorrect"

#: src/Config.php:183
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "URL de l'application invalide !"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr "Cache DSN invalide: \"%s\"."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr "Contexte de cache invalide \"%s\"."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:167
msgid "Invalid checksum"
msgstr "Somme de contrôle invalide"

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1882
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuration incorrecte du dossier %1$s pour le collecteur %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:89
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr "Contexte \"%s\" invalide."

#: src/Auth.php:685
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "données de cookie non valide"

#: src/CommonITILObject.php:2222 src/CommonITILObject.php:2241
#: src/CommonITILObject.php:2262 src/CommonITILObject.php:2272
#: src/CommonITILObject.php:2300
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Dates invalides. Modification annulée."

#: src/User.php:5743 src/NotificationMailingSetting.php:149
#: src/NotificationMailingSetting.php:163
#: src/NotificationMailingSetting.php:182
#: src/NotificationMailingSetting.php:200 src/Entity.php:2015
#: src/Entity.php:2035 src/Entity.php:2055 src/Entity.php:2075
#: src/CommonITILObject.php:1842 src/CommonITILObject.php:1913
#: src/CommonITILActor.php:383 src/CommonITILActor.php:413
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse de courriel invalide"

#: src/Ticket.php:1989
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Adresse courriel %s invalide"

#: front/document.send.php:116
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier incorrect"

#: src/CommonITILRecurrent.php:426
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
"Périodicité invalide. Elle doit être supérieure à la création anticipée."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Adresse de passerelle invalide"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Format de saisie du réseau non valide"

#: src/FQDNLabel.php:120
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nom Internet invalide : %s"

#: src/Document.php:323 src/Document.php:419
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Réseau incorrect (déjà défini ou comportant des adresses incorrectes)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Adresse réseau invalide"

#: src/Project.php:1443
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Dates planifiées invalides. Dates non mises à jour."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Dossier du plugin invalide « %s »."

#: src/MassiveAction.php:399
msgid "Invalid process"
msgstr "Processus invalide"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:133
msgctxt "oauth"
msgid "Invalid provider configuration"
msgstr "Configuration du fournisseur invalide"

#: src/Project.php:1457
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Dates réelles invalides. Dates non mises à jour."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2290
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Masque de réseau invalide"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:142
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr "Template Twig invalide (%s)"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:149
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr "Syntax de template Twig invalide"

#: index.php:124
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Utilisation invalide de l'identifiant de session"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Widget invalide"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:502
#: src/Inventory/Inventory.php:974
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:974
#: src/Profile.php:1888 src/Profile.php:3083
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:148
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Fichier d'inventaire manquant"

#: src/Inventory/Conf.php:526
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Fréquence de l'inventaire (en heures)"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:115
msgid "Inventory information"
msgstr "Informations d'inventaire"

#: src/RefusedEquipment.php:263
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "L'inventaire est toujours refusé."

#: src/RefusedEquipment.php:269
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr "Inventaire réalisé avec succès, l'historique de refus a été supprimé."

#: src/RuleImportAsset.php:218
msgid "Inventory link"
msgstr "Lien vers l'inventaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:261
#: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:255 src/Unmanaged.php:121
#: src/Item_Rack.php:862 src/NotificationTargetProblem.php:206
#: src/Item_Devices.php:365 src/Item_Devices.php:366 src/CableStrand.php:152
#: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:361
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:395
#: src/User.php:5028 src/User.php:5110 src/Search.php:8255 src/Rack.php:198
#: src/Rack.php:935 src/SoftwareLicense.php:575 src/SoftwareLicense.php:664
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:595 src/Computer_Item.php:419
#: src/Computer_Item.php:600 src/Peripheral.php:239
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275
#: src/Computer.php:447 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:155
#: src/Supplier.php:435 src/Lock.php:355 src/Item_SoftwareVersion.php:478
#: src/CommonDBTM.php:3489 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:315
#: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:199
#: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:452 src/ConsumableItem.php:176
#: src/Location.php:493 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:256
#: src/Contract_Item.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:840
#: src/NotificationTargetProject.php:712
msgid "Inventory number"
msgstr "Numéro d'inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:99
#: src/RuleImportAsset.php:155 src/RuleImportEntity.php:104
#: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:191
msgid "Inventory tag"
msgstr "Tag d'inventaire"

#: src/NotificationTargetTicket.php:818
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Invitation à remplir l'enquête"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1251
#: src/Infocom.php:1667
msgid "Invoice number"
msgstr "Numéro de facture"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:368
#: src/Contract.php:631
msgid "Invoice period"
msgstr "Périodicité de facturation"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:158
msgid "Is Video"
msgstr "Vidéo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:232
#: src/Database.php:93 src/Database.php:460
msgid "Is active"
msgstr "Est actif"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:149 src/Database.php:462
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:159
msgid "Is dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:122 src/CommonDCModelDropdown.php:190
msgid "Is half rack"
msgstr "Demi-largeur"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr "Est sauvegardé"

#: src/RuleImportAsset.php:204
msgid "Is partial"
msgstr "Est partiel"

#: src/SavedSearch.php:216
msgid "Is private"
msgstr "Est privé"

#: src/ComputerAntivirus.php:199
msgid "Is up to date"
msgstr "Est à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""
"Il est possible d'importer directement une archive compressée avec plusieurs"
" fichiers d'inventaire."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de vos données existantes avant de"
" continuer."

#: src/Rule.php:1080
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Il est possible d'affecter le résultat d'une expression régulière en "
"utilisant la chaîne #0"

#: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:247
#, php-format
msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences."
msgstr ""
"Il est recommandé d'exécuter la commande \"%s\" pour voir les différences."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:229
#, php-format
msgid ""
"It is recommended to run the \"%s\" command to validate that the database "
"schema is consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Il est recommandé d'exécuter la commande \"%s\" pour valider que le schéma "
"de base de données est conforme à celui de la version actuelle de GLPI."

#: src/FieldUnicity.php:503
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Il est obligatoire de sélectionner un type et au moins un champ"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:238
#: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:196 src/Item_Rack.php:628
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Item_Devices.php:588 src/Item_Devices.php:644 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:249
#: src/RuleMatchedLog.php:324 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:152
#: src/Item_Cluster.php:240 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:712
#: src/QueuedNotification.php:719 src/PendingReason_Item.php:48
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:340
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:233
#: src/Item_Project.php:233 src/KnowbaseItem_Item.php:204
#: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:197
#: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:344
#: src/DatabaseInstance.php:141 src/IPAddress.php:250 src/IPAddress.php:1108
#: src/Impact.php:289 src/Agent.php:154 src/Item_Ticket.php:553
#: src/Reservation.php:816 src/Reservation.php:1237 src/Reservation.php:1319
#: src/Location.php:378 src/Infocom.php:151 src/Contract_Item.php:224
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1022 src/NotificationTargetProject.php:794
#: src/NotificationTargetProject.php:813
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Élément"
msgstr[1] "Éléments"
msgstr[2] "Éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "Élément %s (%s) non trouvé."

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:112
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Élément - lien %s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'objet"

#: src/ObjectLock.php:165
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Objet NON déverouillé !"

#: src/Socket.php:808 src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Type de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL de l'objet"

#: src/CommonGLPI.php:1512
msgid "Item already defined"
msgstr "Élément déjà défini"

#: src/CommonITILCost.php:594
msgid "Item duration"
msgstr "Durée de l'élément"

#: src/Item_Rack.php:1103
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Élément dans la baie \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:615
msgid "Item group"
msgstr "Groupe de l'élément"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1100
#, php-format
msgid "Item has been deleted on %s"
msgstr "L'élément a été supprimé le %s"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Identifiant d'élément"

#: src/CommonDBTM.php:4481
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Objet à la corbeille"

#: src/Item_Rack.php:1045 src/PDU_Rack.php:140
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "L'élément est hors des limites de la baie"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Élément lié"

#: src/ReservationItem.php:567 src/RuleTicket.php:609
msgid "Item location"
msgstr "Lieu de l'élément"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1508
msgid "Item locks"
msgstr "Verrous d'objet"

#: src/NetworkPort.php:1572
msgid "Item need to be deleted first"
msgstr "Élément à supprimer en premier"

#: src/Html.php:616 src/CommonDBTM.php:6417 src/Api/API.php:1970
#: src/Api/API.php:2084 src/Api/API.php:2661
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:647 src/CommonDBChild.php:276
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Item_OperatingSystem.php:51
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation de l'élément"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation de l'élément"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation de l'élément"

#: src/Infocom.php:551
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "L'élément %2$s atteint la fin de sa garantie le %1$s"

#: src/RuleTicket.php:621
msgid "Item state"
msgstr "Statut de l'élément"

#: src/CommonDBTM.php:1514 src/Item_Ticket.php:1228
msgid "Item successfully added"
msgstr "Élément ajouté"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur "

#: src/CommonDBTM.php:4437
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur %s"

#: src/CommonDBTM.php:2199 src/Item_Ticket.php:1266
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Élément mis à la corbeille"

#: src/CommonDBTM.php:2241
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Élément supprimé définitivement"

#: src/CommonDBTM.php:2359
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Élément restauré"

#: src/CommonDBTM.php:1972
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Élément modifié"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:57
#: front/report.contract.php:56 src/Csv/PlanningCsv.php:73
#: src/SavedSearch.php:224 src/Item_Rack.php:560
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:192
#: src/RuleMatchedLog.php:320 src/Item_Cluster.php:200 src/RuleLocation.php:88
#: src/Search.php:1952 src/Computer_Item.php:414 src/Lockedfield.php:86
#: src/RuleImportAsset.php:164 src/Item_SoftwareVersion.php:474
#: src/NotificationTargetReservation.php:164
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:507
#: src/DatabaseInstance.php:127 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250
#: src/RuleTicket.php:676 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:108
#: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:182 src/CronTask.php:1691
#: src/Item_SoftwareLicense.php:836
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"

#: src/ObjectLock.php:160 src/ObjectLock.php:275
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Objet déverrouillé !"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2092
#: src/Search.php:2898 src/Search.php:2920
msgid "Items seen"
msgstr "Éléments visualisés"

#: src/Transfer.php:4161
msgid "Items to transfer"
msgstr "Éléments à transférer"

#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:807 src/Socket.php:941
#: src/Socket.php:980 src/Lock.php:196
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Appliance_Item.php:196 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr "Type d'élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
"Itemtype::name de la tâche à débloquer (ex :  \"MailCollector::mailgate\")"

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Objet Itil"
msgstr[1] "Objets Itil"
msgstr[2] "Objets Itil"

#: src/Toolbox.php:2273 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: src/Toolbox.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:827
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: src/Toolbox.php:2278 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: src/NotificationTargetUser.php:209
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Il vous suffit de suivre ce lien (vous disposez d'une journée) :"

#: src/Html.php:7080
msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

#: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:1032
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: src/Transfer.php:3967 src/Transfer.php:3975
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: src/Config.php:3398
msgid "Keep all"
msgstr "Conserver tout"

#: src/Config.php:1176
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Garder les composants lors de la suppression définitive d'un élément"

#: src/State.php:96
msgid "Keep status"
msgstr "Conserver le statut"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr "Conserver les composants lors de la suppression de l'élément"

#: src/Config.php:911
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conserver les tickets à la purge d'un élément de l'inventaire"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:492 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Noyau"
msgstr[1] "Noyaux"
msgstr[2] "Noyaux"

#: src/Item_OperatingSystem.php:516 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Version de noyau"
msgstr[1] "Versions des noyaux"
msgstr[2] "Versions des noyaux"

#: src/Rule.php:2285 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: front/knowbaseitem.form.php:175 src/KnowbaseItem.php:60
#: src/CommonDropdown.php:975 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292
#: src/CommonGLPI.php:1536 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2477
#: src/Knowbase.php:47
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem.php:2360
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administration de la base de connaissance"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:49
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Catégorie de la base de connaissances"
msgstr[1] "Catégories de la base de connaissances"
msgstr[2] "Catégories de la base de connaissances"

#: src/Item_Ticket.php:453
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Entrées de la base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Objet de la base de connaissances"
msgstr[1] "Objets de la base de connaissances"
msgstr[2] "Objets de la base de connaissances"

#: front/knowbaseitem.form.php:154
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "L'article de la base de connaissances a été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitem.form.php:161
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"L'article de la base de connaissances n'a pas été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:60
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances a été rétablie à la "
"révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:67
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances n'a été rétablie à la"
" révision %s"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Traduction de la base de connaissances"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie connu"

#: src/RuleRight.php:421
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Critères LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Critère LDAP"
msgstr[1] "Critères LDAP"
msgstr[2] "Critères LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:139
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Annuaire LDAP"
msgstr[1] "Annuaires LDAP"
msgstr[2] "Annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3924 src/AuthLDAP.php:3954
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Choix de l'annuaire LDAP"

#: src/User.php:3790
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Annuaire LDAP d'authentification"

#: src/Entity.php:875 src/Entity.php:1686
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Information de l'annuaire LDAP représentant l'entité"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42
#: front/ldap.group.import.php:45 src/User.php:2458 src/Group.php:151
#: src/Group.php:333
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Liaison annuaire LDAP"

#: src/Entity.php:893 src/Entity.php:1704
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Annuaire associé à l'entité"

#: src/AuthLDAP.php:615
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fuseau horaire de l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtre LDAP"

#: src/Entity.php:1714
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtre LDAP associé à l'entité (si nécessaire)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:268
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
"Le serveur LDAP \"%s\" est inactif, aucune synchronisation ne va être "
"effectuée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:308
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "la taille limite du serveur LDAP \"%s\"  est dépassée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251
msgid "LDAP servers"
msgstr "Serveurs LDAP"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:423
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:462
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: front/user.form.php:47 front/user.form.php:198
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "La langue a été changée !"

#: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:437
#: src/DropdownTranslation.php:529 src/AuthLDAP.php:984 src/AuthLDAP.php:1274
#: src/User.php:3139 src/User.php:3823 src/KnowbaseItemTranslation.php:236
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:297
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:137
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:234
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:353 src/Auth.php:1811
#: src/ReminderTranslation.php:171 src/ReminderTranslation.php:229
#: src/Config.php:1077
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/CommonGLPI.php:1143
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:803
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Dernier %d changement"
msgstr[1] "Derniers %d changements"
msgstr[2] "Derniers %d changements"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "%d derniers événements"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1442
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "%d dernier problème"
msgstr[1] "%d derniers problèmes"
msgstr[2] "%d derniers problèmes"

#: src/Ticket.php:5508
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "%d dernier ticket"
msgstr[1] "%d derniers tickets"
msgstr[2] "%d derniers tickets"

#: src/DatabaseInstance.php:281 src/Database.php:128 src/Database.php:235
#: src/Database.php:350
msgid "Last backup date"
msgstr "Dernière date de sauvegarde"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:463
#: src/DatabaseInstance.php:433
msgid "Last boot date"
msgstr "Dernière date de démarrage"

#: src/NetworkPort.php:1718
msgid "Last change"
msgstr "Dernier changement"

#: src/Change.php:729
msgid "Last changes"
msgstr "Derniers changements"

#: src/NetworkPort.php:1783
msgid "Last connection"
msgstr "Dernière connexion"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:108
#: src/Agent.php:300
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"

#: src/SavedSearch.php:233
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Dernière durée (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:4167
msgid "Last edit by"
msgstr "Dernière modification par"

#: src/SavedSearch.php:275
msgid "Last execution date"
msgstr "Date de dernière exécution"

#: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:198
msgid "Last inventoried value"
msgstr "Dernière valeur inventoriée"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:193
msgid "Last inventory"
msgstr "Dernier inventaire"

#: src/Phone.php:269 src/Printer.php:653 src/Computer.php:455
#: src/NetworkEquipment.php:491
msgid "Last inventory date"
msgstr "Date de dernier inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "Last inventory update"
msgstr "Dernière mise à jour de l'inventaire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr "La dernière valeur inventoriée était :"

#: src/User.php:3767
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: src/User.php:3013
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Dernière connexion le %s"

#: src/Html.php:7099
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"

#: src/User.php:3666 src/Contact.php:232
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Problem.php:1364
msgid "Last problems"
msgstr "Derniers problèmes"

#: src/CronTask.php:664 src/CronTask.php:1682
msgid "Last run"
msgstr "Dernière exécution"

#: src/CronTask.php:1366 src/CronTask.php:1413 src/CronTask.php:1432
msgid "Last run list"
msgstr "Liste des dernières exécutions"

#: src/CommonITILObject.php:4320
msgid "Last solution status"
msgstr "Dernier statut de solution"

#: src/User.php:3891
msgid "Last synchronization"
msgstr "Dernière synchronisation"

#: src/User.php:2791
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Dernière synchronisation le %s"

#: src/Ticket.php:5428
msgid "Last tickets"
msgstr "Derniers tickets"

#: src/Phone.php:327 src/MailCollector.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:555 src/KnowbaseItem.php:2325
#: src/Monitor.php:305 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111
#: src/Project.php:727 src/Project.php:991 src/Project.php:1165
#: src/Project.php:1564 src/CommonTreeDropdown.php:819
#: src/CommonDropdown.php:490 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:802
#: src/AuthLDAP.php:459 src/AuthLDAP.php:1256 src/Budget.php:224
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237
#: src/Printer.php:453 src/Document.php:1092 src/User.php:3833
#: src/Search.php:8282 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:409
#: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:281 src/LevelAgreement.php:191
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3921 src/Computer.php:513
#: src/Contact.php:395 src/Supplier.php:259 src/PDU.php:133 src/Domain.php:183
#: src/NetworkEquipment.php:373 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:303
#: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:826
#: src/DatabaseInstance.php:415 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:838
#: src/Notepad.php:245 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44
#: src/CommonITILObject.php:4122 src/CommonITILObject.php:6695
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562
#: src/Contract.php:568 src/CommonDevice.php:301 src/Cluster.php:111
#: src/Config.php:3273 src/Profile.php:2041 src/Reminder.php:483
#: src/RSSFeed.php:519 src/CronTask.php:1743
#: src/Features/PlanningEvent.php:1004 src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetProject.php:671 src/DomainRecord.php:155
#: src/Database.php:181
msgid "Last update"
msgstr "Dernière modification"

#: src/Notepad.php:357
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour par %1$s le %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1786 src/AuthLDAP.php:1845
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Dernière mise à jour dans GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1784 src/AuthLDAP.php:1843
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Dernière mise à jour dans l'annuaire LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:331
#: src/KnowbaseItem.php:983 src/KnowbaseItem.php:1301 src/Rule.php:955
#: src/Document.php:461 src/AuthMail.php:208
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Dernière mise à jour le %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour : %1$s par %2$s"

#: src/Marketplace/View.php:399
msgid "Last updated"
msgstr "Mise à jour"

#: src/KnowbaseItem.php:2151
msgid "Last updated entries"
msgstr "Dernières mises à jour"

#: src/Notepad.php:259 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
msgid "Last updater"
msgstr "Auteur de la dernière modification"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nom de famille du propriétaire du verrou"

#: src/Stat.php:559 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1106
msgid "Late"
msgstr "En retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707
msgid "Late own"
msgstr "prise en charge en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705
msgid "Late own and resolve"
msgstr "Attribués et résolus en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706
msgid "Late resolve"
msgstr "Résolus en retard"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "En retard %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1207
msgid "Late tickets"
msgstr "Tickets en retard"

#: src/Marketplace/View.php:1084
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722
#: src/Entity.php:803 src/Location.php:102 src/Location.php:214
#: src/Location.php:282
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/Entity.php:1622
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/CronTask.php:1023
msgid "Launch"
msgstr "Démarrage"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Laisser ces paramètres vides pour désactiver la restriction d'accès à l'API"

#: src/Item_Rack.php:707 src/PDU_Rack.php:667
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr "Lentille"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:450
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Dites-nous comment vous utilisez GLPI pour que nous améliorons GLPI et ses "
"plugins !"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:382
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licence"
msgstr[1] "Licences"
msgstr[2] "Licences"

#: src/SoftwareLicense.php:822
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licence %1$s expirée le %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Type de licences"
msgstr[1] "Types de licences"
msgstr[2] "Types de licences"

#: src/Profile.php:1719 src/Profile.php:3329
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Cycle de vie des changements"

#: src/Profile.php:1711 src/Profile.php:3305
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Cycle de vie des problèmes"

#: src/Profile.php:1703 src/Profile.php:1837 src/Profile.php:3295
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Cycle de vie des tickets"

#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:162
msgid "Life cycles"
msgstr "Cycles de vie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1338
#: src/Infocom.php:1568
msgid "Lifelong"
msgstr "A vie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "Cyan clair"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "Magenta clair"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr "Limiter le nombre de données"

#: src/Config.php:880
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Limite des horaires pour le planning"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Ligne"
msgstr[1] "Lignes"
msgstr[2] "Lignes"

#: src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Opérateur téléphonique"
msgstr[1] "Opérateurs téléphoniques"
msgstr[2] "Opérateurs téléphoniques"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Type de ligne"
msgstr[1] "Types de lignes"
msgstr[2] "Types de lignes"

#: src/Infocom.php:689 src/Infocom.php:712
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: src/Lock.php:197
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ManualLink.php:82
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Lien"
msgstr[1] "Liens"
msgstr[2] "Liens"

#: src/Ticket.php:2751
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Lien Contact/Fournisseur"
msgstr[1] "Liens Contact/Fournisseur"
msgstr[2] "Liens Contact/Fournisseur"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Lien Contrat/Élément"
msgstr[1] "Liens Contrat/Élément"
msgstr[2] "Liens Contrat/Élément"

#: src/Change_Problem.php:67
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Lien Problème/Changement"
msgstr[1] "Liens Problème/Changement"
msgstr[2] "Liens Problème/Changement"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Lien Projet / Itil"
msgstr[1] "Liens Projets / Itil"
msgstr[2] "Liens Projets / Itil"

#: src/Change_Ticket.php:65
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Lien Ticket/Changement"
msgstr[1] "Liens Ticket/Changement"
msgstr[2] "Liens Ticket/Changement"

#: src/Problem_Ticket.php:62
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Lien Ticket/Problème"
msgstr[1] "Liens Ticket/Problème"
msgstr[2] "Liens Ticket/Problème"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:68
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Lien Ticket/Tâche de projet"
msgstr[1] "Liens Ticket/Tâche de projet"
msgstr[2] "Liens Ticket/Tâche de projet"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:130
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Lier à une entrée de la base de connaissances"

#: src/DomainRecord.php:541
msgid "Link a record"
msgstr "Lier un enregistrement"

#: src/RuleImportAsset.php:233 src/RuleImportComputer.php:135
msgid "Link if possible"
msgstr "Liaison si possible"

#: src/RuleImportAsset.php:234 src/RuleImportComputer.php:137
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Liaison si possible, sinon import refusé"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:293 src/KnowbaseItem_Item.php:368
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Lier un article de la base de connaissances"

#: src/Link.php:178 src/Link.php:229
msgid "Link or filename"
msgstr "Lien ou nom du fichier"

#: src/Ticket.php:2658
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr "Lier une tâche projet"

#: src/Ticket.php:2654
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Lier des tickets"

#: src/Ticket.php:2672
msgid "Link to a problem"
msgstr "Lier à un problème"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Lien vers l'entrée de la base de connaissance #%id"

#: src/Ticket.php:2729
msgid "Link type"
msgstr "Type de liaison"

#: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1583 src/Profile.php:3256
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Liaison avec les matériels pour la création de tickets"

#: src/RuleImportAsset.php:184
msgid "Linked asset"
msgid_plural "Linked assets"
msgstr[0] "Élément lié"
msgstr[1] "Éléments liés"
msgstr[2] "Éléments liés"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:176
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Élément lié"
msgstr[1] "Éléments liés"
msgstr[2] "Éléments liés"

#: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890
#: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910
#: src/Ticket.php:3455
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Ticket lié"
msgstr[1] "Tickets liés"
msgstr[2] "Tickets liés"

#: src/Ticket_Ticket.php:206 src/Ticket_Ticket.php:228
#: src/Ticket_Ticket.php:233 src/Ticket.php:2732
msgid "Linked to"
msgstr "Lié à"

#: src/Transfer.php:4013
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:4027
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Liens entre ordinateurs et volumes"

#: src/Transfer.php:4023
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Liens entre type de consommable et consommables"

#: src/Transfer.php:4002
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre imprimantes, types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:4095
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Liens entre fournisseurs et contacts"

#: src/CommonGLPI.php:1041 src/Session.php:359
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/Dashboard/Grid.php:1238
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Liste des %s"

#: src/AuthLDAP.php:734
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Liste des réplicats d'annuaires LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:243
msgid "List of articles"
msgstr "Liste d'articles"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Liste des balises disponibles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:193
msgid "List of hosts"
msgstr "Liste des hôtes"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "List of items to lock"
msgstr "Types d'objets à verrouiller"

#: src/MailCollector.php:2111
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Liste des courriels non importés"

#: src/Dashboard/Grid.php:1358
msgid "List of reminders"
msgstr "Liste des notes"

#: front/report.contract.list.php:54
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Liste du matériel sous contrat"

#: src/DropdownTranslation.php:431 src/KnowbaseItemTranslation.php:230
#: src/ReminderTranslation.php:165
msgid "List of translations"
msgstr "Liste des traductions"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:448
msgid "List of values"
msgstr "Liste de valeurs"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:285
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Liste des machines virtuelles"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50
msgid "List system services"
msgstr "Liste les services système"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:109
msgid "Load saved search"
msgstr "Charger une recherche sauvegardée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:306
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Chargement du schéma par défaut..."

#: src/Search.php:7396 src/Knowbase.php:155 src/Features/TreeBrowse.php:65
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/Report.php:99
msgid "Loan"
msgstr "Prêt"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Boucle locale"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Port réseau local"

#: src/RuleCollection.php:2203
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Règles locales : %s"

#: src/RuleLocation.php:127 src/Transfer.php:3947 src/Location.php:122
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lieu"
msgstr[1] "Lieux"
msgstr[2] "Lieux"

#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Commentaires du lieu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:650
msgid "Location name"
msgstr "Nom du lieu"

#: src/Entity.php:1605 src/Entity.php:1610 src/Location.php:98
msgid "Location on map"
msgstr "Emplacement sur la carte"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:44
msgid "Location rules"
msgstr "Règles de localisation"

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "La localisation semble ne pas être géolocalisée !"

#: front/stat.tracking.php:122
msgid "Location tree"
msgstr "Arborescence des lieux"

#: src/Computer_Item.php:118 src/Computer.php:295
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Lieu mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Verrou"
msgstr[1] "Verrous"
msgstr[2] "Verrous"

#: src/Log.php:1110
msgid "Lock a component"
msgstr "Verrouiller un composant"

#: src/Log.php:1146
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Verrouiller un lien avec un élément"

#: src/Log.php:1166
msgid "Lock an item"
msgstr "Verrouiller un élément"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Transfer.php:4033
msgid "Lock fields updated during transfer"
msgstr "Verrouiller les champs mis à jour pendant le transfert"

#: src/Log.php:1086
msgid "Lock the item"
msgstr "Verrouiller l'élément"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:114
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: src/ObjectLock.php:602
msgid "Locked by"
msgstr "Verrouillé par"

#: src/ObjectLock.php:290
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Verrouillé par %s"

#: src/ObjectLock.php:212
msgid "Locked by you!"
msgstr "Verrouillé par vous-même !"

#: src/ObjectLock.php:619
msgid "Locked date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:303
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Champ verrouillé"
msgstr[1] "Champs verrouillés"
msgstr[2] "Champs verrouillés"

#: src/Lock.php:191
msgid "Locked fields"
msgstr "Champs verrouillés"

#: src/Lock.php:314
msgid "Locked items"
msgstr "Éléments verrouillés"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Propriétaire du verrou"

#: src/Event.php:58 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:93
#: src/Profile.php:3039
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Journaux"
msgstr[1] "Journaux"
msgstr[2] "Journaux"

#: src/Config.php:2071
msgid "Log Level"
msgstr "Niveau de journalisation"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121
msgid "Log connections"
msgstr "Enregistrer les connexions"

#: src/CommonITILObject.php:7296
msgid "Log entry"
msgstr "Entrée de journal"

#: front/updatepassword.php:105
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Se reconnecter"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1660
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Adresse web de retour à la déconnexion (logout)"

#: src/Rule.php:751 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3141 src/SlaLevel.php:276
#: src/OlaLevel.php:274 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138
msgid "Logical operator"
msgstr "Opérateur logique"

#: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:265
#: src/MailCollector.php:497 src/AuthLDAP.php:4008
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/User.php:2602 src/User.php:3060
#: src/User.php:3647 src/User.php:4831 src/User.php:5468 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271
#: src/Config.php:2131
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

#: src/AuthLDAP.php:540 src/AuthLDAP.php:1131
msgid "Login field"
msgstr "Champ de l'identifiant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Source de connexion"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"

#: src/Auth.php:666
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "La connexion par jeton externe est désactivée"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: src/Config.php:2095
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Traceurs dans fichiers (SQL, courriel, action automatique...)"

#: src/Config.php:2606 src/PurgeLogs.php:42
msgid "Logs purge"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Config.php:3225
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuration de la purge de l'historique"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723
#: src/Entity.php:812 src/Location.php:107 src/Location.php:223
#: src/Location.php:291
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/Entity.php:1616
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/CommonITILObject.php:3362
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Bas"

#: src/CommonITILObject.php:3116
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3239
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: src/Config.php:1622
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244
#: src/RuleImportAsset.php:128 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:664
#: src/Lock.php:628 src/NetworkPortFiberchannel.php:216
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:499 src/Report.php:502
#: src/RuleImportComputer.php:95 src/NetworkPort.php:1481
#: src/NetworkPort.php:1633 src/RefusedEquipment.php:231
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Adresse MAC par défaut"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:58
#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/DeviceProcessor.php:97 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/DeviceProcessor.php:283 src/Item_DeviceProcessor.php:52
#: src/Item_DeviceProcessor.php:53 src/DeviceMemory.php:62
#: src/DeviceMemory.php:65 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document_Item.php:763 src/Document.php:507 src/Document.php:1050
#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"

#: src/Toolbox.php:3051
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-JJ-AAAA"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:107
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "Le MSIN est constitué des 8 ou 10 derniers chiffres de l'IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1697
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:427
msgid "Machine"
msgstr "Machine"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:911
msgid "Mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie"

#: src/Entity.php:1693
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domaine de messagerie représentant l'entité"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Serveur de messagerie"
msgstr[1] "Serveurs de messagerie"
msgstr[2] "Serveurs de messagerie"

#: src/NotificationMailing.php:118
msgid "Mail test"
msgstr "Courriel test"

#: src/RuleTicket.php:706 src/NotImportedEmail.php:173
#: src/RuleMailCollector.php:76
msgid "Mails receiver"
msgstr "Collecteur courriels"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:315
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:89 front/authldap.form.php:96
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Serveur principal %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Kit d'entretien"

#: src/Config.php:2103 src/Config.php:2107
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode maintenance"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:80
#: src/Config.php:288
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Mode de maintenance activé. Accédez via: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Mode maintenance désactivé."

#: src/CronTask.php:746 src/CronTask.php:980
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Le mode maintenance activé, l'exécution des tâches est désactivée"

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2112
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texte de maintenance"

#: src/CommonITILObject.php:3104
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Majeure"

#: js/planning.js:362
msgid "Make a choice"
msgstr "Faites un choix"

#: src/ReservationItem.php:928
msgid "Make a reservation"
msgstr "Faire une réservation"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Rendre disponible"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:128
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Assurez-vous que l'accès à  %s (%s) soit interdit ; sinon vérifiez le "
"fichier .htaccess et la configuration du serveur web."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Rendre indisponible"

#: src/Api/API.php:1603
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Critère de recherche mal formé"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Gérer toutes les recherches sauvegardées"

#: src/Document.php:1512
msgid "Manage document types"
msgstr "Gérer les types de document"

#: src/Reminder.php:1072 src/RSSFeed.php:1121
msgid "Manage personal"
msgstr "Gérer les éléments personnels"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer gabarits..."

#: src/Profile.php:1413
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Enregistrements de domaine gérés"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Managed"
msgstr "Géré (managed)"

#: src/Profile.php:3274
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Types d'enregistrements de domaines gérés"

#: src/User.php:311 src/Group.php:143 src/Group.php:805
msgid "Managed items"
msgstr "Éléments gérés"

#: src/Dropdown.php:1186 src/Html.php:1390 src/Event.php:167
#: src/Transfer.php:4082 src/Config.php:2603 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1407 src/Profile.php:2254 src/Infocom.php:162
msgid "Management"
msgstr "Gestion"

#: src/NetworkPort.php:938
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] "Port de management"
msgstr[1] "Ports de management"
msgstr[2] "Ports de management"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Type de gestion"

#: src/Project.php:646 src/Project.php:1172 src/Project.php:1671
#: src/Project.php:2583 src/Group_User.php:217 src/Group_User.php:257
#: src/Group_User.php:295 src/Group_User.php:353 src/Group_User.php:518
#: src/Group_User.php:600 src/Group_User.php:635 src/Group_User.php:775
#: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61
#: src/NotificationTargetProject.php:657
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Responsable"
msgstr[1] "Responsables"
msgstr[2] "Responsables"

#: src/Project.php:656 src/Project.php:1173
#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:658
msgid "Manager group"
msgstr "Groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Groupe superviseur sans superviseur"

#: src/NotificationTarget.php:1012
msgid "Manager of group"
msgstr "Superviseur de groupe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
#: src/NotificationTargetProject.php:70
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Superviseur du groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Superviseur du groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:850
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Superviseur du groupe chargé du ticket"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Champ obligatoire"
msgstr[1] "Champs obligatoires"
msgstr[2] "Champs obligatoires"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Les champs requis ne sont pas renseignés !"

#: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1748
#: src/CommonITILObject.php:2765
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Les champs obligatoires ne sont pas définis. Merci de corriger : %s"

#: src/ManualLink.php:52
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] "Lien manuel"
msgstr[1] "Liens manuels"
msgstr[2] "Liens manuels"

#: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:283 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricant"
msgstr[1] "Fabricants"
msgstr[2] "Fabricants"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:92
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Choix d'un fabricant"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Date de fabrication"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr "Nombreuses informations regroupées"

#: src/Toolbox.php:2275 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: src/Entity.php:2910
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Marquer comme privé le suivi ajouté par un fournisseur via un collecteur "
"d'email"

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#: src/Html.php:2736
msgid "Massive actions"
msgstr "Actions massives"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Master"
msgstr "Maître (master)"

#: src/RuleMatchedLog.php:61
msgid "Matched rules"
msgstr "Règles correspondantes"

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:291
#: src/CommonITILCost.php:482 src/CommonITILCost.php:612
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897
msgid "Material cost"
msgstr "Coût matériel"

#: src/Config.php:952
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matrice de calcul de la priorité"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr "Mat"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: src/DBConnection.php:628
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""
"Délai maximal de désynchronisation entre le principal et la réplique (en "
"minutes)"

#: src/Impact.php:387 src/Impact.php:1102
msgid "Max depth"
msgstr "Profondeur max"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr "Nombre maximum d'éléments à traiter par exécution"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Nombre max d'éléments"

#: src/NotificationMailingSetting.php:280
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Tentatives d'envoi max."

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Puissance max. (en watts)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Poids max."

#: src/CronTask.php:1295
msgid "Maximal count"
msgstr "Nombre maximum"

#: src/Config.php:2086
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Nombre maximum d'actions automatiques simultanées (exécution CLI)"

#: src/CronTask.php:1267
msgid "Maximal time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/QueuedNotification.php:497
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximum de courriels à envoyer à chaque fois"

#: src/User.php:6206
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Nombre maximum de notifications d'expiration à envoyer"

#: src/UploadHandler.php:407
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Nombre maximum de fichiers dépassé"

#: src/AuthLDAP.php:633
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Nombre maximum de résultats"

#: src/MailCollector.php:297 src/MailCollector.php:506
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Taille maximale des fichiers importés par le collecteur"

#: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:401
msgid "Maximum time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/Toolbox.php:2277 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Peut être une expression rationnelle"

#: src/NotificationMailingSetting.php:440
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Peut-être requis par certains fournisseurs de courriel."

#: src/Marketplace/View.php:155
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Peut-être pouvez-vous configurer un proxy"

#: src/NetworkPort.php:1032
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Puissance mesurée (en watts)"

#: src/CommonITILObject.php:3359
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: src/CommonITILObject.php:3113
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3236
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: src/Project.php:1860 src/Project.php:2585 src/ProjectTask.php:1312
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membre"
msgstr[1] "Membres"
msgstr[2] "Membres"

#: src/Cache/CacheManager.php:559
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:482
#: src/ComputerVirtualMachine.php:593 src/Printer.php:519
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/NetworkEquipment.php:427 src/Config.php:1792 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:254
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Mémoire"
msgstr[1] "Mémoires"
msgstr[2] "Mémoires"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Mémoire par défaut"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Type de mémoire"
msgstr[1] "Types de mémoires"
msgstr[2] "Types de mémoires"

#: src/Console/Application.php:301
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Utilisation de la mémoire : %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:831
msgid "Mentioned user"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/Software.php:981
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/CommonDropdown.php:872 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2738
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/Ticket.php:2723
msgid "Merge actors"
msgstr "Fusionner les acteurs"

#: src/CommonDropdown.php:854 src/ITILTemplate.php:540
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Regrouper et assigner à l'entité actuelle"

#: src/Ticket.php:2611
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Fusionner comme suivi"

#: src/Ticket.php:2711
msgid "Merge documents"
msgstr "Regrouper les documents"

#: src/Ticket.php:2705
msgid "Merge followups"
msgstr "Regrouper les suivis"

#: src/Ticket.php:2717
msgid "Merge tasks"
msgstr "Regrouper les tâches"

#: src/Config.php:1411
msgid "Merged"
msgstr "Fusionné"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionné depuis le ticket %1$s"

#: src/Software.php:91 src/Software.php:1033
msgid "Merging"
msgstr "Regroupement"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308
#: src/Event.php:383 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/QueuedNotification.php:343 src/QueuedNotification.php:778
msgid "Message ID"
msgstr "ID du message"

#: src/MailCollector.php:791
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Message invalide (%s). Consultez \"%s\" pour plus de détails"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Entête Message-ID du courriel"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: src/Api/API.php:2701
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Méthode non autorisée"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:339
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrer les données du plugin Appliances vers les tables principales de GLPI"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Databases dans les table du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Domaines dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:65
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migrer les tables MyISAM vers InnoDB"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrer les données du plugin baies dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:66
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""
"Migration des clefs principales/étrangères vers des entiers non signés"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:92
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr "Migration de la colonne \"%s.%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Migration du plugin en version %s..."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:98
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:169
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:95
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migration de la table « %s »..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "La migration ne peut être effectuée."

#: front/migrationcleaner.php:58 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Nettoyeur de migration"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:269
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:237
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:132
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:220
msgid "Migration done."
msgstr "Migration effectuée."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:191
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle "
"contient des valeurs négatives."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:114
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle est "
"référencé dans la CONSTRAINT \"%s\" de la table \"%s.%s\"."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:136
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car sa valeur "
"par défaut est négative."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:219
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:346
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:189
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:103
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la table \"%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156
#: src/Project.php:1129 src/Project.php:2302 src/ProjectTask.php:922
msgid "Milestone"
msgstr "Étape"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini tableau de bord pour les tickets"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Minimal count"
msgstr "Nombre minimum"

#: src/CronTask.php:1260
msgid "Minimal time"
msgstr "Durée minimale"

#: src/RuleTicket.php:977 src/CommonITILValidation.php:899
#: src/CommonITILValidation.php:1178
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Validation minimale nécessaire"

#: src/LevelAgreement.php:259
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minutes"
msgstr[2] "Minutes"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295
#: src/Toolbox.php:977 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/NetworkEquipment.php:427 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111
#: src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: src/UploadHandler.php:383
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Répertoire temporaire manquant"

#: src/Ticket.php:2914
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Input manquant : aucun Problème sélectionné"

#: src/Ticket.php:2964
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr "Champ requis manquant en entrée"

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""
"Propriété réseau manquante (dans la notation CIDR. Ex: 192.168.1.1/24)"

#: install/update.php:186
msgid "Missing security key file"
msgstr "Fichier de la clef de sécurité manquant"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Code Mobile du pays"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Code Mobile Réseau"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:106
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobile Subscriber Identification Number"

#: src/LineOperator.php:116
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"La combinaison \"Code Mobile du Pays\" et \"Code Mobile Réseau\" doit être "
"unique !"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:604
#: src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1176 src/AuthLDAP.php:4030
#: src/User.php:2815 src/User.php:3246 src/User.php:3740
#: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1793 src/Contact.php:274
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"

#: src/QueuedNotification.php:388
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:157
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:245
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:293
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:353 src/NotificationEvent.php:240
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:107
#: src/Dropdown.php:1150 src/Phone.php:236 src/SocketModel.php:51
#: src/Monitor.php:230 src/NotificationTargetProblem.php:208
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166
#: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:370 src/Blacklist.php:249
#: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69
#: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2351 src/DeviceControl.php:63
#: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:214
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:122
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/Computer.php:406 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:290
#: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57
#: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50
#: src/RuleImportComputer.php:110 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/NotificationTargetProject.php:714
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modèle"
msgstr[1] "Modèles"
msgstr[2] "Modèles"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr "Modèle %s (%s) non trouvé."

#: src/Entity.php:1925
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr "Modèle des inventaires pour le transfert automatique d'entités"

#: src/Search.php:7274 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: src/RuleMatchedLog.php:247 src/RuleMatchedLog.php:328
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: src/Toolbox.php:2255 src/Config.php:933 src/Features/PlanningEvent.php:801
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:4042 src/Lock.php:1123
#: src/Profile.php:2116
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Moniteur"
msgstr[1] "Moniteurs"
msgstr[2] "Moniteurs"

#: src/Rule.php:319 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modèle de moniteur"
msgstr[1] "Modèles de moniteurs"
msgstr[2] "Modèles de moniteurs"

#: src/Rule.php:391 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Type de moniteur"
msgstr[1] "Types de moniteurs"
msgstr[2] "Types de moniteurs"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83
#: src/CronTask.php:2096
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Surveillance des actions automatiques"

#: src/LevelAgreement.php:262
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Mois"
msgstr[1] "Mois"
msgstr[2] "Mois"

#: src/Reservation.php:925
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuelle"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO mensuel"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1217
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:532
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr "Plus d'un ordinateur lié à %s #%s."

#: src/Impact.php:1047
msgid "More..."
msgstr "Plus ..."

#: src/Marketplace/View.php:394
msgid "Most popular"
msgstr "Populaires"

#: src/KnowbaseItem.php:2154
msgid "Most popular questions"
msgstr "Sujets les plus populaires"

#: src/Marketplace/View.php:404
msgid "Most recent"
msgstr "Récents"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"

#: src/Lock.php:393 src/Item_Disk.php:250 src/Item_Disk.php:359
#: src/Item_Disk.php:465
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"

#: src/Rule.php:609 src/Group.php:895
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/CommonTreeDropdown.php:676 src/Rule.php:653 src/Group.php:394
#: src/Item_SoftwareVersion.php:718 src/NetworkPort.php:1900
#: src/Item_SoftwareLicense.php:813
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/User.php:3537
msgid "Move to group"
msgstr "Déplacer vers le groupe"

#: src/CommonTreeDropdown.php:656
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Déplacer sous"

#: src/User.php:974
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr "Échec du déplacement du fichier temporaire."

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibre optique multimode"

#: src/Dashboard/Widget.php:145
msgid "Multiple areas"
msgstr "Aires multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:155
msgid "Multiple bars"
msgstr "Barres multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:165
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:126
msgid "Multiple lines"
msgstr "Lignes multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:210
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Nombres multiples"

#: src/Item_Ticket.php:672 src/Item_Ticket.php:896 src/Profile.php:3804
#: src/Profile.php:3810
msgid "My devices"
msgstr "Mes éléments"

#: src/Profile.php:3813
msgid "My devices and all items"
msgstr "Mes éléments et tous les éléments"

#: src/Search.php:3390 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:151
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Mes groupes"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1432
msgid "My settings"
msgstr "Mes préférences"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:264 src/Project.php:266
msgid "My tasks"
msgstr "Mes tâches"

#: src/KnowbaseItem.php:1462
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mes articles non publiés"

#: src/DbUtils.php:1699 src/User.php:4654 src/Search.php:3426
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:148 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Moi-même"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1961
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1982
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2004
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2523
msgid "NOT"
msgstr "PAS"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: front/report.contract.list.php:218 front/report.year.list.php:189
#: front/report.infocom.php:178 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:246 src/MailCollector.php:471
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:646
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:661
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:666
#: src/NotificationTargetCertificate.php:128 src/SoftwareVersion.php:132
#: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195
#: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287
#: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:464
#: src/ComputerVirtualMachine.php:513 src/SNMPCredential.php:65
#: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:418 src/Project.php:538
#: src/Project.php:906 src/Project.php:1174 src/Project.php:1587
#: src/Project.php:2413 src/Project.php:2455 src/CommonTreeDropdown.php:545
#: src/CommonTreeDropdown.php:574 src/CommonTreeDropdown.php:770
#: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:151 src/Document_Item.php:413
#: src/Document_Item.php:758 src/Socket.php:801 src/Socket.php:927
#: src/Socket.php:960 src/Socket.php:1033 src/CommonDropdown.php:433
#: src/ProjectCost.php:273 src/ProjectCost.php:373 src/Appliance.php:320
#: src/Rule.php:716 src/Rule.php:918 src/Rule.php:3137 src/AuthLDAP.php:456
#: src/AuthLDAP.php:745 src/AuthLDAP.php:1072 src/IPNetwork_Vlan.php:172
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:359
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211
#: src/NotificationTargetUser.php:152 src/RuleLocation.php:111
#: src/Document.php:467 src/Document.php:1015 src/User.php:5026
#: src/User.php:5108 src/Search.php:8213 src/Search.php:8234
#: src/ContractCost.php:264 src/ContractCost.php:365 src/Blacklist.php:250
#: src/Rack.php:96 src/Rack.php:419 src/NetworkAlias.php:128
#: src/NetworkAlias.php:327 src/NotificationTargetContract.php:174
#: src/RuleCollection.php:592 src/RuleCollection.php:1346
#: src/CommonITILCost.php:434 src/CommonITILCost.php:605
#: src/SoftwareLicense.php:368 src/SoftwareLicense.php:641
#: src/SoftwareLicense.php:973 src/SoftwareLicense.php:1320
#: src/Software.php:567 src/Software.php:991 src/Computer_Item.php:415
#: src/Computer_Item.php:596 src/NetworkPort_Vlan.php:176
#: src/NetworkPort_Vlan.php:279 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185
#: src/ITILCategory.php:480 src/ITILTemplateMandatoryField.php:251
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:235 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:910
#: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:399
#: src/LevelAgreement.php:646 src/RuleImportAsset.php:152 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3912 src/Calendar_Holiday.php:147 src/SlaLevel.php:98
#: src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:241 src/Item_Problem.php:152
#: src/ReminderTranslation.php:247 src/APIClient.php:96
#: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:161 src/Supplier.php:433
#: src/OlaLevel.php:104 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:243
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:379 src/Lock.php:451 src/Lock.php:826
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/Item_SoftwareVersion.php:475 src/Item_SoftwareVersion.php:1134
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1354 src/Item_SoftwareVersion.php:1478
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1572 src/CommonDBTM.php:3884
#: src/Plugin.php:2503 src/Domain.php:109 src/Domain.php:253
#: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153
#: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Item_OperatingSystem.php:158
#: src/Item_OperatingSystem.php:374 src/Item_OperatingSystem.php:585
#: src/Appliance_Item.php:314 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:85
#: src/DCRoom.php:259 src/DCRoom.php:469 src/ReservationItem.php:183
#: src/ProjectTask.php:760 src/NotificationTemplate.php:130
#: src/NotificationTemplate.php:172 src/DatabaseInstance.php:182
#: src/DatabaseInstance.php:587 src/FieldUnicity.php:332 src/RuleRight.php:61
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/Entity.php:714 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/CommonITILObject.php:9425 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/Pdu_Plug.php:167 src/Agent.php:90 src/Agent.php:286
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2038
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2098 src/Contract.php:224
#: src/Contract.php:497 src/Contract.php:849 src/Contract.php:1743
#: src/Item_Ticket.php:450 src/CommonDevice.php:267
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:491
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:773 src/Profile.php:2023
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/Notification.php:214
#: src/Notification.php:374 src/Domain_Item.php:250 src/Domain_Item.php:537
#: src/NetworkPort.php:1436 src/NetworkPort.php:1606
#: src/RefusedEquipment.php:185 src/RSSFeed.php:431 src/RSSFeed.php:725
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/CronTask.php:589 src/CronTask.php:1625 src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Item.php:625 src/SLM.php:188 src/SLM.php:225
#: src/Item_SoftwareLicense.php:837 src/Item_Disk.php:247
#: src/Item_Disk.php:341 src/Item_Disk.php:403
#: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:274 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91
#: src/NotificationTarget.php:1599 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:667
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/NotificationTargetProject.php:764 src/NotificationTargetProject.php:768
#: src/DomainRecord.php:369 src/DomainRecord.php:601 src/RuleCriteria.php:153
#: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294
#: src/Database.php:458
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"Nom de l'utilisateur utilisé durant le script d'installation (entre autre "
"choses pour définir les droits d'administration du plugin)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Nom à utiliser pour l'expéditeur des courriels."

#: src/Config.php:1343
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr "Ordre naturel (anciennes entrées en haut, récentes en bas)"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:588
#: src/Network.php:41 src/Computer.php:531 src/NetworkEquipment.php:435
#: src/Profile.php:2144
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Réseau"
msgstr[1] "Réseaux"
msgstr[2] "Réseaux"

#: src/NetworkPortMigration.php:308 src/NetworkPortMigration.php:461
msgid "Network address"
msgstr "Adresse réseau"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias réseau"
msgstr[1] "Alias réseau"
msgstr[2] "Alias réseau"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Réseau déjà défini dans les entités visibles"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Carte réseau"
msgstr[1] "Cartes réseau"
msgstr[2] "Cartes réseau"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Modèle de carte réseau"
msgstr[1] "Modèles de cartes réseaux"
msgstr[2] "Modèles de cartes réseaux"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Matériel réseau"
msgstr[1] "Matériels réseau"
msgstr[2] "Matériels réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:207
msgid "Network discovery (SNMP)"
msgstr "Découverte réseau (SNMP)"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr "Threads découverte réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Timeout découverte réseaux"

#: src/Inventory/Conf.php:815
msgid "Network drives"
msgstr "Lecteurs réseaux"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr "Connecteur réseau fibre"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135
msgid "Network hub"
msgstr "Concentrateur de réseau"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interface réseau"
msgstr[1] "Interfaces réseau"
msgstr[2] "Interfaces réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:199
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr "Inventaire réseau (SNMP)"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Threads inventaire réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Timeout inventaire réseaux"

#: src/NetworkName.php:69
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nom réseau"
msgstr[1] "Noms réseau"
msgstr[2] "Noms réseau"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:805
#: src/Transfer.php:3964 src/NetworkPort.php:179
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Port réseau"
msgstr[1] "Ports réseau"
msgstr[2] "Ports réseau"

#: src/NetworkPortMigration.php:225
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Informations du port en conflit avec %s"

#: front/networkportmigration.form.php:106
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Port réseau non disponible..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr "Métriques"

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Port réseau pour migration"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Type de port réseau"
msgstr[1] "Types de ports réseaux"
msgstr[2] "Types de ports réseaux"

#: src/NetworkPort.php:771
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Type de port réseau à ajouter"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:95
msgid "Network report"
msgstr "Rapport réseau"

#: front/report.switch.list.php:54
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Rapport réseau par équipement : %s"

#: front/report.location.list.php:52
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Rapport réseau pour le lieu : %s"

#: front/report.socket.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Rapport réseau par prise : %s"

#: src/Socket.php:926 src/Socket.php:959 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:681 src/NetworkPortFiberchannel.php:157
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Connecteur réseau"
msgstr[1] "Connecteurs réseaux"
msgstr[2] "Connecteurs réseaux"

#: src/Socket.php:1005 src/Socket.php:1098
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr "Connecteurs réseaux pour %s"

#: src/Socket.php:1036
msgid "NetworkPort"
msgstr "Port réseau"

#: src/Dropdown.php:1213 src/NetworkPort.php:1472
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#: src/Rule.php:355 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modèle de matériel réseau"
msgstr[1] "Modèles de matériels réseau"
msgstr[2] "Modèles de matériels réseau"

#: src/Rule.php:427 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Type de matériel réseau"
msgstr[1] "Types de matériels réseau"
msgstr[2] "Types de matériels réseau"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:7063
#: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3923
#: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1212
#: src/Entity.php:1231 src/Entity.php:2166 src/Entity.php:2169
#: src/Entity.php:2209 src/Entity.php:2212 src/Entity.php:3050
#: src/Entity.php:3098 src/Entity.php:3615 src/Entity.php:3626
#: src/Entity.php:3653 src/Entity.php:3676 src/Contract.php:1555
#: src/Contract.php:1577 src/Config.php:723 src/Config.php:1154
#: src/Config.php:1389 src/Config.php:3568 src/CronTask.php:667
#: src/Infocom.php:1772 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/Features/PlanningEvent.php:751
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: src/AuthLDAP.php:650
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Jamais déréférencés (défaut)"

#: src/SoftwareLicense.php:716 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "N'expire jamais"

#: src/Dashboard/Provider.php:1599
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:716
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuve"
msgstr[1] "Neuves"
msgstr[2] "Neuves"

#: src/Consumable.php:499
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuf"
msgstr[1] "Neufs"
msgstr[2] "Neufs"

#: src/Plugin.php:2387 src/Plugin.php:2808 src/Dashboard/Provider.php:1251
#: src/Change.php:586 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3807
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2255
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/MassiveAction.php:1308
msgid "New Note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Nouveau changement"

#: src/Change.php:765
msgid "New change for this item..."
msgstr "Nouveau changement pour cet élément..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:543
msgid "New child heading"
msgstr "Nouvel intitulé enfant"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:364
msgid "New comment"
msgstr "Nouveau commentaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Nouveau suivi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Nouveau groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Nouveau groupe observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Nouveau groupe demandeur"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:834
#: src/KnowbaseItem.php:857 src/CommonDBTM.php:6463
msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément"

#: src/Reminder.php:612 src/RSSFeed.php:685
msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/User.php:5486
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/User.php:5495
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Nouveau problème"

#: src/Problem.php:1404
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Nouveau problème pour cet élément..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nouvelle tâche de projet"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:229 src/Appliance_Item_Relation.php:230
msgid "New relation"
msgstr "Nouvelle relation"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Nouvelle réservation"

#: src/DCRoom.php:433
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nouvelle salle pour ce datacenter..."

#: src/SavedSearch.php:413
msgid "New saved search"
msgstr "Nouvelle recherche sauvegardée"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:93
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Nouvelle clé de sécurité générée ; base de données mise à jour."

#: src/Socket.php:756
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Nouveau connecteur pour cet item..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Nouveau fournisseur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"

#: front/helpdesk.public.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Nouveau ticket"

#: src/Ticket.php:5467 src/Ticket.php:5485
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nouveau ticket pour cet élément..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1210
msgid "New tickets"
msgstr "Nouveaux tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Nouvel utilisateur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Nouvel utilisateur observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Nouvel utilisateur demandeur"

#: src/Marketplace/Controller.php:342
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Nouvelle version pour le plugin %s : %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:382
#: front/stat.graph.php:383 src/Html.php:4191 src/Html.php:4406
#: src/CommonGLPI.php:1126
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:515
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr "Prochain suivi automatique prévu le %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:357
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Prochaine création le %s"

#: src/Ticket.php:3165
msgid "Next escalation level"
msgstr "Prochain niveau d'escalade"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Prochaine escalade : %s"

#: src/Html.php:7132
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"

#: front/crontask.php:53 src/CronTask.php:692
msgid "Next run"
msgstr "Prochaine exécution"

#: front/crontask.php:54
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Prochaine action à exécuter : %s"

#: src/User.php:2971 src/User.php:3367
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1028
#: src/Dropdown.php:1054 src/MailCollector.php:310 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:427 src/SavedSearch.php:1077 src/SavedSearch.php:1134
#: src/Search.php:5368 src/RuleImportAsset.php:257
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1183 src/Item_RemoteManagement.php:351
#: src/Marketplace/View.php:1080 src/Entity.php:2266 src/Entity.php:2313
#: src/Entity.php:2347 src/Entity.php:2382 src/Entity.php:2556
#: src/Entity.php:3487 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535
#: src/Entity.php:3641 src/Entity.php:3824 src/RuleImportComputer.php:172
#: src/Config.php:1149 src/Config.php:2423 src/CommonDBChild.php:1028
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:173
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Pas d'événement"

#: src/Toolbox.php:2556
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"la clef HTTP_REFERER n'est pas trouvée dans la requête. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/IPAddress.php:307
msgid "No IP address found"
msgstr "Aucune adresse IP trouvée"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Aucun annuaire LDAP défini dans GLPI"

#: src/Profile.php:3688
msgid "No access"
msgstr "Pas d'accès"

#: src/MassiveAction.php:255
msgid "No action available"
msgstr "Aucune action disponible"

#: front/crontask.php:66 front/crontask.php:67
msgid "No action pending"
msgstr "Aucune action en attente"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:225
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Aucun serveur LDAP actif trouvé."

#: src/Html.php:642
msgid "No additional information given"
msgstr "Aucune information supplémentaire fournie"

#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:351
#: src/Supplier.php:426
msgid "No associated item"
msgstr "Pas d'élément associé"

#: src/Entity.php:1761 src/Entity.php:1839 src/Entity.php:1863
#: src/Entity.php:3723 src/Entity.php:3851 src/Entity.php:3873
msgid "No autofill"
msgstr "Pas de remplissage automatique"

#: src/Entity.php:1934 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3771
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Pas de transfert automatique"

#: src/Cartridge.php:425 src/Cartridge.php:427 src/Cartridge.php:474
#: src/Cartridge.php:476
msgid "No cartridge"
msgstr "Aucune cartouche"

#: src/Cartridge.php:1063
msgid "No cartridge available"
msgstr "Aucune cartouche disponible"

#: src/Knowbase.php:160 src/Features/TreeBrowse.php:72
msgid "No category found"
msgstr "Aucune catégorie trouvée"

#: src/Change.php:807 src/Change.php:854 src/Change.php:1558
msgid "No change found."
msgstr "Pas de changement trouvé"

#: src/Entity.php:1895 src/Entity.php:3740 src/Entity.php:3901
msgid "No change of entity"
msgstr "Pas de changement d'entité"

#: src/MailCollector.php:406
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "Pas de sous élément pour '%s'."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:128
msgid "No comments"
msgstr "Aucun commentaire"

#: src/NetworkPortMigration.php:230
msgid "No conflicting network"
msgstr "Aucun réseau en conflit"

#: src/Consumable.php:431 src/Consumable.php:433
msgid "No consumable"
msgstr "Aucun consommable"

#: src/Consumable.php:825
msgid "No consumable found"
msgstr "Aucun consommable trouvé"

#: src/Ticket.php:3021
msgid "No contract specified"
msgstr "Aucun contrat spécifié"

#: src/Toolbox.php:1552
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Pas de données disponible sur le site"

#: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556
#: src/Dashboard/Widget.php:1061 src/Dashboard/Widget.php:1930
msgid "No data found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "Aucune base de données"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013
msgid "No defined category"
msgstr "Pas de catégorie attribuée"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"

#: src/AuthLDAP.php:4086
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Aucun annuaire associé à l'entité : recherche impossible"

#: src/AuthLDAP.php:4082
msgid "No directory selected"
msgstr "Aucun annuaire sélectionné"

#: src/RuleCollection.php:1744
msgid "No element to be tested"
msgstr "Aucun élément à tester"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:126
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:189
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:277
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:295
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:355
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:451
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:583
msgid "No elements found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Aucune entité trouvée"

#: src/Document.php:1593
msgid "No file available"
msgstr "Aucun fichier disponible"

#: src/RuleCollection.php:1197 src/UploadHandler.php:379
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:135
msgid "No files from previous GLPI version detected."
msgstr "Aucun fichier d'une version précédente de GLPI détecté."

#: src/Cartridge.php:318
msgid "No free cartridge"
msgstr "Pas de cartouche libre"

#: src/Ticket.php:919
msgid "No generated survey"
msgstr "Aucune enquête de satisfaction générée"

#: src/AuthLDAP.php:2413 src/AuthLDAP.php:2416
msgid "No group to be imported"
msgstr "Aucun groupe à importer"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Pas d'historique"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Aucune entrée d'historique ne correspond à vos filtres"

#: src/MailCollector.php:2352
msgid "No import"
msgstr "Pas d'import"

#: src/DatabaseInstance.php:582
msgid "No instance found"
msgstr "Aucune instance trouvée"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:246
#: src/KnowbaseItem.php:2118 src/SoftwareVersion.php:391 src/Item_Rack.php:177
#: src/Item_Enclosure.php:123 src/CableStrand.php:212 src/Socket.php:1001
#: src/ProjectCost.php:437 src/Item_Cluster.php:133 src/Rule.php:3184
#: src/Search.php:8881 src/ContractCost.php:430 src/DisplayPreference.php:728
#: src/NetworkAlias.php:421 src/Group_User.php:668 src/CommonITILCost.php:699
#: src/SoftwareLicense.php:1208 src/Software.php:1009 src/PDU_Rack.php:321
#: src/ITILCategory.php:525 src/ITILTemplateMandatoryField.php:273
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:249 src/Group.php:955
#: src/LevelAgreement.php:494 src/Transfer.php:4222
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:407 src/Item_SoftwareVersion.php:526
#: src/Item_SoftwareVersion.php:850 src/Item_SoftwareVersion.php:904
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1240 src/Item_SoftwareVersion.php:1374
#: src/ComputerAntivirus.php:376 src/Appliance_Item.php:177
#: src/Appliance_Item.php:362 src/ProjectTask.php:1194
#: src/ProjectTask_Ticket.php:546 src/Item_RemoteManagement.php:196
#: src/CommonITILValidation.php:1034 src/Profile_User.php:255
#: src/Location.php:513 src/Notification_NotificationTemplate.php:201
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:279 src/CronTask.php:1359
#: src/CronTask.php:1411 src/CronTask.php:1508 src/Contract_Item.php:417
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:118 src/Item_SoftwareLicense.php:506
#: src/Item_SoftwareLicense.php:635 src/Item_SoftwareLicense.php:922
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:320
#: src/SavedSearch_Alert.php:294 src/NotificationTarget.php:1646
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:127
msgid "No item found"
msgstr "Aucun élément trouvé"

#: src/Project.php:1387 src/CommonITILObject.php:6668
msgid "No item in progress."
msgstr "Pas d'élément en cours."

#: src/Infocom.php:561
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Aucun élément atteignant sa fin de garantie."

#: src/User.php:5807 src/LevelAgreement.php:461 src/FieldUnicity.php:621
#: src/FieldUnicity.php:645 src/NotificationEvent.php:247
msgid "No item to display"
msgstr "Aucun élément à afficher"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128
msgid "No item to fix."
msgstr "Aucun élément à corriger."

#: src/Rule.php:2594
msgid "No item type defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/Contract.php:1823
msgid "No item."
msgstr "Aucun élément."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr "Aucune spécification d'élément trouvée."

#: src/RuleImportAsset.php:1072
msgid "No itemtype defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:198 src/KnowbaseItem_Item.php:164
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Aucune entrée de la base de connaissances liée"

#: src/Impact.php:394
msgid "No limit"
msgstr "Sans limite"

#: src/Link.php:636 src/ManualLink.php:300
msgid "No link defined"
msgstr "Aucun lien défini"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:163
msgid "No linked items"
msgstr "Aucun objet lié"

#: src/Lock.php:304
msgid "No locked fields"
msgstr "Aucun champ vérouillé"

#: src/Lock.php:925
msgid "No locked item"
msgstr "Aucun élément vérouillé"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:167
msgid "No longer exists in database"
msgstr "N'existe plus dans la base de donnée"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:84
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:83
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:177
msgid "No migration needed."
msgstr "Aucune migration requise."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:641
msgid "No network card available"
msgstr "Pas de carte réseau disponible"

#: src/NetworkName.php:883
msgid "No network name found"
msgstr "Aucun nom réseau trouvé"

#: src/NetworkPort.php:888
msgid "No network port found"
msgstr "Aucun port réseau trouvé"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Aucune option disponible pour ce type de port."

#: src/DisplayPreference.php:358
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"Aucun critère personnel. Voulez-vous créer vos paramètres personnels ?"

#: src/Pdu_Plug.php:149
msgid "No plug found"
msgstr "Aucune prise trouvée"

#: src/Problem.php:1448 src/Problem.php:1495
msgid "No problem found."
msgstr "Pas de problème trouvé."

#: src/Problem.php:1054 src/Problem.php:1296
msgid "No problem in progress."
msgstr "Pas de problème en cours."

#: src/Rack.php:400
msgid "No rack found"
msgstr "Pas de baie trouvée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Aucun élément de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Aucun modèle de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Aucun statut de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Aucune baie trouvée."

#: src/ReservationItem.php:1026
msgid "No reservable item!"
msgstr "Aucun élément réservable!"

#: src/Reservation.php:1233 src/Reservation.php:1315
msgid "No reservation"
msgstr "Pas de réservation"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Pas de restriction"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:128
msgid "No result found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: src/Impact.php:1051
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:125
msgid "No revisions"
msgstr "Aucune révision"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Aucune salle trouvée ou sélectionnée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Aucune pièce trouvée."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4243
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Aucun élément sélectionné ou opération mal définie"

#: src/MassiveAction.php:385 src/Reservation.php:201
msgid "No selected items"
msgstr "Pas d'élément sélectionné"

#: src/DCRoom.php:459
msgid "No server room found"
msgstr "Aucune salle serveur trouvée"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80
msgid "No software to process."
msgstr "Aucun logiciel à traiter."

#: src/Stat.php:940
msgid "No statistics are available"
msgstr "Pas de statistiques disponibles"

#: src/Project.php:2244
msgid "No status"
msgstr "Aucun statut"

#: src/CronTask.php:996
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Aucune action avec mode d'exécution CLI, corrigez votre configuration des "
"actions automatiques"

#: src/CommonITILTask.php:1823
msgid "No tasks do to."
msgstr "Aucune tâche en attente."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "Aucun membre"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:182
msgid "No template selected"
msgstr "Aucun modèle sélectionné"

#: src/Ticket.php:5372 src/Ticket.php:5518 src/Ticket.php:5567
msgid "No ticket found."
msgstr "Pas de ticket trouvé."

#: src/Change.php:1317 src/Ticket.php:5157 src/Ticket.php:5687
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Pas de ticket en cours."

#: src/AuthLDAP.php:684 src/AuthLDAP.php:1359 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Sans limite"

#: src/DropdownTranslation.php:492 src/KnowbaseItemTranslation.php:267
#: src/ReminderTranslation.php:202
msgid "No translation found"
msgstr "Pas de traduction trouvée"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:84
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Aucun composant non affecté !"

#: src/Profile_User.php:635
msgid "No user found"
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé"

#: src/AuthLDAP.php:1864 src/AuthLDAP.php:1869
msgid "No user to be imported"
msgstr "Aucun utilisateur à importer"

#: src/AuthLDAP.php:1863 src/AuthLDAP.php:1868
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Aucun utilisateur à synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:344
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."

#: src/ComputerVirtualMachine.php:283
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Aucune machine virtuelle n'est associée à l'ordinateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:192 src/Entity.php:977
#: src/Entity.php:2048
msgid "No-Reply address"
msgstr "Adresse de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:203 src/Entity.php:1019
#: src/Entity.php:2058
msgid "No-Reply name"
msgstr "Nom de non réponse"

#: src/Plugin.php:2711 src/Plugin.php:2741
msgid "Non-existent function"
msgstr "Fonction inexistante"

#: src/Dropdown.php:2307 src/Item_Rack.php:706 src/Item_Devices.php:1005
#: src/Search.php:7269 src/DBConnection.php:716 src/Group_User.php:307
#: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:289
#: src/ProfileRight.php:400 src/Features/Inventoriable.php:205
#: src/Ticket.php:2731 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:136
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/Reservation.php:922
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: src/Toolbox.php:2579
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune hôte ou hôte invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/Toolbox.php:2593
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune chemin ou chemin invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la "
"page précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/User.php:3350
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Nord"

#: src/Plugin.php:2646
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Non conforme CSRF"

#: src/Agent.php:754 src/Agent.php:775
msgid "Not allowed"
msgstr "Non autorisé"

#: src/NetworkName.php:767
msgid "Not associated"
msgstr "Non associé"

#: src/Change.php:602 src/Problem.php:679 src/Ticket.php:3817
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Non clos"

#: src/Computer_Item.php:629 src/NetworkPortConnectionLog.php:140
#: src/NetworkPort.php:1237
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:963
msgid "Not connected."
msgstr "Non connecté."

#: src/Item_Disk.php:570
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"

#: src/NotImportedEmail.php:252
msgid "Not enough rights"
msgstr "Autorisations insuffisantes"

#: src/Ticket.php:6587 src/Ticket.php:6643 src/Ticket.php:6663
#: src/Ticket.php:6828
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Droits insuffisants pour regrouper les tickets%d et %d"

#: src/Item_Rack.php:1059 src/Item_Rack.php:1072 src/PDU_Rack.php:147
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Pas assez d'espace disponible pour placer cet élément"

#: src/Plugin.php:2393 src/Plugin.php:2810
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"

#: src/Planning.php:1091
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Tâches non planifiées"

#: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:601 src/Problem.php:678
#: src/Ticket.php:3816
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Non résolu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/Dashboard/Grid.php:1209 src/Ticket.php:5759
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Tickets non résolus"

#: src/CommonITILValidation.php:540
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Non soumis à validation"

#: src/Auth.php:1281
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Pas encore authentifié"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:189
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/NotificationTargetReservation.php:181
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: src/CronTask.php:1073
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Rien à lancer"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:338
#: src/Contract.php:602 src/Contract.php:1658
msgid "Notice"
msgstr "Préavis"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:45 src/Event.php:174 src/Entity.php:479
#: src/CommonITILObject.php:4596 src/Profile.php:2582
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:244
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:347 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165
#: src/NotificationEvent.php:230
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notification"
msgstr[1] "Notifications"
msgstr[2] "Notifications"

#: src/Config.php:3586
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notification désactivée"

#: src/SavedSearch_Alert.php:227
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "La notification n'existe pas !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Fréquence de notification"

#: src/SavedSearch.php:1370
msgid "Notification has been created!"
msgstr "La notification a été créée !"

#: src/Notification.php:399 src/NotificationTarget.php:1603
msgid "Notification method"
msgstr "Mode de notification"

#: src/Entity.php:918 src/Entity.php:2005
msgid "Notification options"
msgstr "Options de notification"

#: src/QueuedNotification.php:49
msgid "Notification queue"
msgstr "File d'attente des notifications"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:379 src/QueuedNotification.php:729
#: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174
#: src/Notification.php:416 src/NotificationEvent.php:239
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Modèle de notifications"
msgstr[1] "Modèles de notifications"
msgstr[2] "Modèles de notifications"

#: src/SavedSearch_Alert.php:234
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notification utilisée :"
msgstr[1] "Notifications utilisées :"
msgstr[2] "Notifications utilisées :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:109 src/NotificationMailingSetting.php:446
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Les notifications sont désactivées."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Configuration des notifications"

#: src/Config.php:1187
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notifications pour mes changements"

#: src/Toolbox.php:2283 src/Features/PlanningEvent.php:831
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: src/Html.php:3346 src/Html.php:3597 src/Html.php:7073
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: src/SoftwareLicense.php:398 src/Pdu_Plug.php:132 src/Pdu_Plug.php:168
#: src/Contract.php:235
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:524
#: src/Contract.php:1746 src/Contract_Item.php:343
#: src/Contract_Supplier.php:182
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:976 src/Stat.php:502 src/FieldUnicity.php:628
#: src/CronTask.php:1384 src/CronTask.php:1451
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Config.php:1100
msgid "Number format"
msgstr "Format des nombres"

#: src/Dashboard/Grid.php:1124 src/Dashboard/Grid.php:1153
#: src/Dashboard/Grid.php:1222
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Nombre de %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1134
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr "Nombre de %s par type"

#: src/NetworkPort.php:1725
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Nombre d'octets I/O"

#: src/NetworkPort.php:1732
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Nombre d'erreurs I/O"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:455
msgid "Number of affected items"
msgstr "Nombre d'éléments concernés"

#: src/Ticket.php:3491
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/Stat.php:572
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Nombre de réponses aux enquête de satisfaction"

#: src/User.php:4015
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Nombre de tickets assignés"

#: src/Document.php:1127 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Nombre d'éléments associés"

#: src/Project.php:793 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715
#: src/NotificationTargetProject.php:706
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Nombre de changements"

#: src/Stat.php:551
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Nombre de tickets fermés"

#: src/DCRoom.php:141 src/DCRoom.php:287
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: src/Contract.php:210
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Nombre de contrats"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Nombre de cœurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858
#: src/NotificationTargetProject.php:680
msgid "Number of costs"
msgstr "Nombre de coûts"

#: src/CronTask.php:657 src/CronTask.php:1729
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Temps de conservation des journaux (en jours)"

#: src/CronTask.php:2100
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Nombre de jours de conservation des archives des journaux"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:592 src/Document.php:988
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853
#: src/NotificationTargetProject.php:709
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Nombre de documents"

#: src/Ticket.php:3504
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Nombre de tickets dupliqués"

#: src/MailCollector.php:1953
msgid "Number of emails to process"
msgstr "Nombre de courriels à traiter"

#: src/ITILFollowup.php:720 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Nombre de suivis"

#: src/SoftwareLicense.php:584 src/Software.php:510
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Nombre d'installations"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2043 src/Contract.php:734
#: src/Change.php:460 src/Problem.php:440
#: src/NotificationTargetProject.php:684
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: src/RSSFeed.php:478 src/RSSFeed.php:774
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Nombre d'éléments affichés"

#: src/Stat.php:550
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nombre de tickets en retard"

#: src/SoftwareLicense.php:674
msgid "Number of licenses"
msgstr "Nombre de licences"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:293
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/MailCollector.php:990
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Nombre de messages : disponibles=%1$d, déjà importés=%2$d récupérés=%3$d, "
"refusés=%4$d, erreurs=%5$d, en liste noire=%6$d"

#: src/Monitor.php:485
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Nombre de moniteurs"

#: src/CartridgeItem.php:286
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches neuves"

#: src/ConsumableItem.php:228
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Nombre de consommables neufs"

#: src/Stat.php:567
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Nombre d'enquêtes de satisfaction ouvertes"

#: src/Stat.php:548
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Nombre de tickets ouverts"

#: src/Ticket.php:3580
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Nombre de tickets parents"

#: src/Peripheral.php:398
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Nombre de périphériques"

#: src/Phone.php:492
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Nombre de téléphones"

#: src/Printer.php:696
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Nombre d'imprimantes"

#: src/Project.php:794 src/Search.php:8346 src/ITILCategory.php:266
#: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714
#: src/Problem.php:569 src/NotificationTargetProject.php:707
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Nombre de problèmes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"

#: src/DCRoom.php:153 src/DCRoom.php:295
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr "Nombre de logiciels traités: %d."

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Nombre de tickets résolus"

#: src/Ticket.php:3564
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Nombre de tickets enfants"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/CommonITILTask.php:855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
#: src/NotificationTargetProject.php:664
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Nombre de tâches"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Nombre de tâches débloquées : %d."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:549
#: src/NotificationTargetProject.php:665
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Nombre de membres de l'équipe"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:70
msgid "Number of threads"
msgstr "Nombre de threads"

#: src/Stat.php:1675
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 src/Project.php:795
#: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8324
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:541 src/NotificationTargetProject.php:708
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Nombre de tickets déjà attribués"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3980
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Nombre de tickets en tant que demandeur"

#: src/Dashboard/Grid.php:1301
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Grid.php:1310
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par groupe de techniciens"

#: src/Dashboard/Grid.php:1255
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Nombre de tickets par mois"

#: src/QueuedNotification.php:352 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Nombre de tentatives d'expédition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1165
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr "Nombre de type de %s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Nombre d'unités"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Nombre d'éléments non résolus"

#: src/Printer.php:556 src/CartridgeItem.php:254
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches utilisées"

#: src/ConsumableItem.php:213
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Nombre de consommables utilisés"

#: src/Printer.php:573 src/CartridgeItem.php:271
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches usagées"

#: src/User.php:4000
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Nombre de tickets créés"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:99
#: src/ITILCategory.php:493 src/ITILCategory.php:501 src/ITILCategory.php:509
#: src/ITILCategory.php:517 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:97 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:264
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:322 install/install.php:349 install/install.php:378
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - La base a bien été initialisée"

#: src/Config.php:1462
msgid "OK state color"
msgstr "Couleur de l'état OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:303
#: src/System/Status/StatusChecker.php:365
#: src/System/Status/StatusChecker.php:461
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, ALERTE: %d, PROBLEME: %d, TOTAL: %d"

#: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634
#: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:760
#: src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:932 src/RuleTicket.php:943
#: src/Ticket.php:3297 src/Ticket.php:3305 src/Ticket.php:3319
#: src/Ticket.php:3332
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de OLA pour le Ticket"

#: src/Search.php:2529
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: src/Search.php:2531
msgid "OR NOT"
msgstr "OU PAS"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:56
msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers."
msgstr "Le système d'exploitation et PHP utilisent des entiers 64 bits."

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:53
msgid ""
"OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may"
" produce unexpected results."
msgstr ""
"Le système d'exploitation ou PHP n'utilisent des entiers 64 bits. Les "
"opération relatives aux adresses IP peuvent produire des résultats "
"inattendus."

#: src/NotificationMailingSetting.php:307
msgid "Oauth provider"
msgstr "Fournisseur OAuth"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Verrou de l'objet"
msgstr[1] "Verrous de l'objet"
msgstr[2] "Verrous de l'objet"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Observateur"

#: src/Toolbox.php:2282 src/Features/PlanningEvent.php:830
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "Le samedi"

#: src/PDU_Rack.php:455 src/Features/DCBreadcrumb.php:89
msgid "On bottom"
msgstr "En dessous"

#: src/PDU_Rack.php:443 src/Features/DCBreadcrumb.php:80
msgid "On left"
msgstr "À gauche"

#: src/PDU_Rack.php:447 src/Features/DCBreadcrumb.php:83
msgid "On right"
msgstr "A droite"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Dans le moteur de recherche, utilisez \"Expiration contient NULL\" pour "
"rechercher les licences sans date d'expiration"

#: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708
msgid "On time"
msgstr "Dans les temps"

#: src/PDU_Rack.php:451 src/Features/DCBreadcrumb.php:86
msgid "On top"
msgstr "Au dessus"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "En semaine"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:449
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Une fois envoyées, les statistiques d'usage sont agrégées et rendues "
"disponibles à une large audience de développeurs GLPI."

#: src/NotificationMailingSetting.php:301
msgid ""
"Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs "
"authentication page if necessary."
msgstr ""
"Une fois le formulaire validé, vous serez redirigé, si besoin, vers la page "
"d'authentification de votre fournisseur."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1862
msgid "One item per line"
msgstr "Un objet par ligne"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Une dernière chose avant de démarrer"

#: src/Profile_User.php:108
msgid "One or more required fields are missing"
msgstr "Un ou plusieurs champs requis sont manquants"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Tickets en cours"

#: src/Api/APIRest.php:234
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Seul le verbe HTTP PUT est autorisé"

#: src/Planning.php:1093
msgid "Only background events"
msgstr "Seulement les évènements d'arrière plan"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:81
msgid "Only create new users"
msgstr "Création seulement des nouveaux utilisateurs"

#: src/RuleImportAsset.php:199
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr "Uniquement les critères de cette règle dans les données"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:88
msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)"
msgstr ""
"Mise à jour des utilisateurs existants seulement (ne gère pas les "
"utilisateurs supprimés)"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Ouvrir le formulaire complet"

#: src/DomainRecord.php:409 src/DomainRecord.php:411
msgid "Open helper form"
msgstr "Ouvrir le formulaire d'assistance"

#: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138
msgid "Open in a new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Ouvrir cet élément dans un nouvel onglet"

#: src/AuthLDAP.php:451
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"

#: src/Stat.php:583 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouverte"
msgstr[1] "Ouvertes"
msgstr[2] "Ouvertes"

#: src/Stat.php:553 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1062
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouvert"
msgstr[1] "Ouverts"
msgstr[2] "Ouverts"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Ouverts %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1276 src/CommonITILObject.php:6426
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Ouvert le %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:5379
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1911
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Problem.php:639
#: src/NotificationTargetProject.php:666 src/Ticket.php:6305
msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"

#: src/Item_OperatingSystem.php:367
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Architecture du système d'exploitation"
msgstr[1] "Architectures du système d'exploitation"
msgstr[2] "Architectures du système d'exploitation"

#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Opération réalisée partiellement avec succès"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:79
msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réalisée avec succès"

#: front/massiveaction.php:71
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr "L'opération a été faite, mais aucune action n'était requise"

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:275
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Lien opposé"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "L'option --all n'est pas compatible avec l'option --task"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
"L'option --all n'est pas compatible avec l'utilisation de l'argument "
"directory."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""
"La valeur de l'option --begin-date doit être plus petite que la valeur de "
"l'option --end-date"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "L'option --cycle doit être un entier"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "L'option --cycle n'est pas compatible avec l'option --delay"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "L'option --delay doit être un entier"

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "L'option --max doit être un entier."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:458
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"L'option --only-create-new n'est pas compatible avec l'option --only-update-"
"existing."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Command+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Facultatif en cas d'acceptation"

#: src/NotificationMailingSetting.php:193
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Adresse optionnelle de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:204
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Nom optionnel de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Adresse de réponse optionnelle."

#: src/NotificationMailingSetting.php:186
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Nom de réponse optionnel."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:491
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Les options --begin-date et --end-date ne peuvent être utilisées qu'avec "
"l'option --only-create-new ou --only-update-existing."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1954
msgid "Or add a new status"
msgstr "Ou ajouter un nouveau statut"

#: src/CommonItilObject_Item.php:144
msgid "Or complete search"
msgstr "Ou recherche complète"

#: src/Dashboard/Grid.php:836
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Ou partager ce tableau de bord avec ces éléments cibles :"

#: src/IPAddress.php:252
msgid "Order by item type"
msgstr "Trier par type d'élément"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1310
#: src/Entity.php:1790 src/Infocom.php:1291 src/Infocom.php:1526
msgid "Order date"
msgstr "Date de commande"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231
#: src/Infocom.php:1600
msgid "Order number"
msgstr "Numéro de commande"

#: src/Item_Rack.php:198 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: src/Item_Rack.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientation (point de vue de l'avant de la baie)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:762
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Port d'origine"

#: src/NotificationEventMailing.php:384 src/NotificationMailing.php:114
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "L'adresse courriel d'origine était %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:296
msgid "Original network port information"
msgstr "Information sur le port reseau initial"

#: src/Auth.php:1265 src/Auth.php:1272 src/Profile.php:3477
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: src/Auth.php:1702
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Autre authentification transmise dans la requête HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Autre composant"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Modèle d'autre composant"
msgstr[1] "Modèles d'autres composants"
msgstr[2] "Modèles d'autres composants"

#: src/Budget.php:873
msgid "Other entities"
msgstr "Autres entités"

#: src/NetworkPort.php:855
msgid "Other equipments"
msgstr "Autres équipements"

#: src/Report.php:91
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Autres informations financières et administratives (licences, cartouches, "
"consommables)"

#: src/CommonDBTM.php:4441
msgid "Other item exist"
msgstr "Un autre élément existe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Les éléments autres n'existent pas dans le cœur de GLPI."

#: src/IPAddress.php:273
msgid "Other kind of items"
msgstr "Autre type d'éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Les modèles et éléments autres ne peuvent pas être migré quand l'option "
"--no-interaction est utilisée."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Autres images"

#: front/search.php:83
msgid "Other searches with no item found"
msgstr "Autres recherches sans éléments trouvés"

#: src/Dropdown.php:2279
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1270
#: src/Log.php:959 src/Log.php:981 src/Log.php:1035 src/Log.php:1049
#: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1367
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Autres méthodes d'authentification"

#: src/Marketplace/View.php:365
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Autrement, vous devrez télécharger et décompresser les archives des plugins "
"manuellement."

#: src/Config.php:1827
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Redémarrage pour cause de mémoire saturée"

#: src/NetworkPortMetrics.php:211
msgid "Output errors"
msgstr "Output errors"

#: src/Console/Application.php:202
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Langue de sortie (la valeur par défaut est celle de la configuration de GLPI"
" ou \"en_GB\")"

#: src/NetworkPortMetrics.php:207
msgid "Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets sortants"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "Périphérique PCI"
msgstr[1] "Périphériques PCI"
msgstr[2] "Périphériques PCI"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "Fournisseur PCI"
msgstr[1] "Fournisseurs PCI"
msgstr[2] "Fournisseurs PCI"

#: src/Config.php:1207
msgid "PDF export font"
msgstr "Police pour l'export PDF"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDU"
msgstr[2] "PDU"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modèle de PDU"
msgstr[1] "Modèles de PDU"
msgstr[2] "Modèles de PDU"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "Prise de PDU"
msgstr[1] "Prises de PDU"
msgstr[2] "Prises de PDU"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Type de PDU"
msgstr[1] "Types de PDU"
msgstr[2] "Types de PDU"

#: src/NotificationMailingSetting.php:230 src/Plugin.php:2060
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:70
#, php-format
msgid "PHP %s is no longer maintained by its community."
msgstr "PHP %sn'est plus maintenu par la communauté PHP."

#: front/config.form.php:74
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache réinitialisé avec succès"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:66
msgid "PHP Parser"
msgstr "Parser PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid "PHP core extensions"
msgstr "Extensions du noyau de PHP"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:74
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_httponly\" devrait être définie à \"on\" "
"pour prévenir l'accès aux cookies depuis les scripts côté client."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:89
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_samesite\" devrait être définie, au moins,"
" à \"Lax\" pour prévenir l'envoi des cookies lors des requêtes multi-origine"
" de type POST."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:70
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_secure\" devrait être définie à \"on\" "
"quand GLPI est accessible via le protocole HTTPS."

#: src/System/RequirementsManager.php:185
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Extensions émulées de PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:174
msgid "PHP extensions for marketplace"
msgstr "Extensions PHP pour le marketplace"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54
msgid "PHP maintained version"
msgstr "Version de PHP maintenue"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43
msgid "PHP maximal integer size"
msgstr "Taille d'entier maximal de PHP"

#: src/Config.php:1777
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Cache d’OPcode de PHP"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:86
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "PHP version (%s) est supportée."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:87
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "La version de PHP doit être entre %s et %s (exclusif)."

#: src/Item_DeviceSimcard.php:60 src/Item_DeviceSimcard.php:61
msgid "PIN code"
msgstr "Code PIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:70 src/Item_DeviceSimcard.php:71
msgid "PIN2 code"
msgstr "Code PIN2"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2143
msgid "POP"
msgstr "POP (Vivement déconseillé)"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:80 src/Item_DeviceSimcard.php:81
msgid "PUK code"
msgstr "Code PUK"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:90 src/Item_DeviceSimcard.php:91
msgid "PUK2 code"
msgstr "Code PUK2"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:215
msgid "Package Deployment"
msgstr "Déploiement de paquets"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Compteurs de pages"

#: src/Config.php:1261
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"

#: src/AuthLDAP.php:624
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Taille par défaut pour les listes déroulantes"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:487
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"

#: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:211
msgid "Parent business"
msgstr "Règles métiers (parent)"

#: src/Ticket_Ticket.php:209 src/Ticket_Ticket.php:231
#: src/Ticket_Ticket.php:235 src/Ticket.php:2735
msgid "Parent of"
msgstr "Parent de"

#: src/Ticket.php:3519
msgid "Parent tickets"
msgstr "Tickets parents"

#: src/Item_Disk.php:299
msgid "Partial encryption"
msgstr "Chiffrement partiel"

#: src/SavedSearch.php:634
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Chargement partielle de la recherche : %s"

#: src/Item_Disk.php:571
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Partiellement chiffré"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:392
#: src/Item_Disk.php:249 src/Item_Disk.php:350 src/Item_Disk.php:478
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Équipement passif"
msgstr[1] "Équipements passifs"
msgstr[2] "Équipements passifs"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Modèle d'équipement passif"
msgstr[1] "Modèles d'équipement passif"
msgstr[2] "Modèles d'équipement passif"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Type d'équipement passif"
msgstr[1] "Types d'équipement passif"
msgstr[2] "Types d'équipement passif"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/MailCollector.php:269 src/User.php:2689 src/User.php:3164
#: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2133
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/AuthLDAP.php:527
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Mot de passe du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2694 src/User.php:3170
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password expiration date"
msgstr "Date d'expiration du mot de passe"

#: src/Config.php:3557
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Délai d'expiration des mots de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3575
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Délai de préavis d'expiration du mot de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3551
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Politique d'expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:192
msgid "Password has expired"
msgstr "Le mot de passe a expiré"

#: src/Config.php:1593 src/Config.php:3468
msgid "Password minimum length"
msgstr "Longueur minimale des mots de passe"

#: src/Config.php:1659
msgid "Password must contains"
msgstr "Le mot de passe doit contenir"

#: src/Config.php:1699 src/Config.php:1704
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre !"

#: src/Config.php:1714 src/Config.php:1719
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une minuscule !"

#: src/Config.php:1744 src/Config.php:1749
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un symbole !"

#: src/Config.php:1729 src/Config.php:1734
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une majuscule !"

#: src/Config.php:3487
msgid "Password need digit"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un chiffre"

#: src/Config.php:3502
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une minuscule"

#: src/Config.php:3535
msgid "Password need symbol"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un symbole"

#: src/Config.php:3520
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une majuscule"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2701 src/User.php:3177
#: src/User.php:5504 src/Config.php:3447
msgid "Password security policy"
msgstr "Politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:3453
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validation de la politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:1687 src/Config.php:1689
msgid "Password too short!"
msgstr "Le mot de passe est trop court !"

#: front/updatepassword.php:100 src/User.php:5456
msgid "Password update"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"

#: src/Reservation.php:1311
msgid "Past reservations"
msgstr "Réservations passées"

#: src/DatabaseInstance.php:300
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116
msgid ""
"Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback "
"changes"
msgstr ""
"Chemin du fichier où seront stockées les requêtes SQL qui pourront être "
"utilisées pour annuler les changements"

#: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609
#: src/CommonITILObject.php:5434 src/CommonITILObject.php:6714
#: src/Change.php:590 src/Problem.php:671 src/Ticket.php:3810
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Raison d'attente"
msgstr[1] "Raisons d'attentes"
msgstr[2] "Raisons d'attentes"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1211
msgid "Pending tickets"
msgstr "Tickets en attente"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "En attente : %s"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 src/ProjectTaskTemplate.php:71
#: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:622 src/Project.php:1005
#: src/Project.php:1629 src/ProjectTask.php:835 src/ProjectTask.php:981
#: src/ProjectTask.php:1650 src/ProjectTask_Ticket.php:380
#: src/NotificationTargetProject.php:661 src/NotificationTargetProject.php:674
msgid "Percent done"
msgstr "Pourcentage effectué"

#: src/Config.php:2609
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: src/Planning.php:1707
msgid "Period"
msgstr "Durée"

#: src/Contract.php:1660
msgid "Period end"
msgstr "Fin de période"

#: src/Contract.php:1661
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin de période + Préavis"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:275
#: src/Contract.php:612 src/CommonITILRecurrent.php:193
#: src/CommonITILRecurrent.php:325
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Préavis de période"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:343
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Rule.php:415
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphérique"
msgstr[2] "Types de périphérique"

#: src/System/RequirementsManager.php:136
msgid "Permissions for GLPI data directories"
msgstr "Permissions pour les dossiers de données"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:65
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des actions automatiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de cache"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:101
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Permissions pour le répertoire %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:68
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des documents"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:71
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de dump"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:74
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Permissions pour les fichiers graphiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:77
msgid "Permissions for lock files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de lock"

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de log"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:80
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Permissions pour le répertoire du marketplace"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:86
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Permissions pour les fichiers pictures"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:83
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des plugins"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:89
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Permissions pour les fichiers RSS"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:92
msgid "Permissions for session files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de sessions"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:62
msgid "Permissions for setting files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de configuration"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:95
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Permissions pour les fichiers temporaires"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:98
msgid "Permissions for upload files"
msgstr "Permissions pour les fichiers uploadés"

#: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1012
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Flux RSS personnel"
msgstr[1] "Flux RSS personnels"
msgstr[2] "Flux RSS personnels"

#: src/DisplayPreference.php:761 src/DisplayPreference.php:769
#: src/Central.php:71
msgid "Personal View"
msgstr "Vue personnelle"

#: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:947
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Note personnelle"
msgstr[1] "Notes personnelles"
msgstr[2] "Notes personnelles"

#: src/Config.php:1074 src/Config.php:2586 src/Profile.php:1079
#: src/Profile.php:1139 src/Profile.php:2639
#: src/Features/PlanningEvent.php:773
msgid "Personalization"
msgstr "Personnalisation"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4072
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Téléphone"
msgstr[1] "Téléphones"
msgstr[2] "Téléphones"

#: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1158 src/AuthLDAP.php:4028
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:597
#: src/AuthLDAP.php:970 src/AuthLDAP.php:1167 src/AuthLDAP.php:4029
#: src/User.php:2831 src/User.php:3287 src/User.php:3732
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1787 src/Contact.php:266
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"

#: src/Rule.php:367 src/PhoneModel.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modèle de téléphone"
msgstr[1] "Modèles de téléphones"
msgstr[2] "Modèles de téléphones"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Type d'alimentation de téléphone"
msgstr[1] "Types d'alimentation de téléphone"
msgstr[2] "Types d'alimentation de téléphone"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:439
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Type de téléphone"
msgstr[1] "Types de téléphones"
msgstr[2] "Types de téléphones"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr "Photoconducteur"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:166
#: src/CommonDropdown.php:189 src/AuthLDAP.php:988 src/AuthLDAP.php:4033
#: src/User.php:2616 src/User.php:3086 src/User.php:3695 src/User.php:4067
#: src/User.php:6626
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Image"
msgstr[1] "Images"
msgstr[2] "Images"

#: src/Dashboard/Widget.php:71
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Épingler ce panneau pour cette page"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Pio"
msgstr "Pio"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:379
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Planifier cette tâche"

#: src/CommonITILObject.php:6710
msgid "Planification"
msgstr "Planification"

#: src/Project.php:1077
msgid "Planned Duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:681 src/Project.php:1715
#: src/ProjectTask.php:888 src/ProjectTask.php:984
#: src/ProjectTask_Ticket.php:383 src/NotificationTargetProject.php:662
msgid "Planned duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 src/ProjectTaskTemplate.php:87
#: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:673 src/Project.php:1037
#: src/Project.php:1705 src/ProjectTask.php:864 src/ProjectTask.php:983
#: src/ProjectTask_Ticket.php:382 src/NotificationTargetProject.php:652
#: src/NotificationTargetProject.php:676
msgid "Planned end date"
msgstr "Date de fin planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 src/ProjectTaskTemplate.php:79
#: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:665 src/Project.php:1023
#: src/Project.php:1695 src/ProjectTask.php:856 src/ProjectTask.php:982
#: src/ProjectTask_Ticket.php:381 src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProject.php:675
msgid "Planned start date"
msgstr "Date de début planifiée"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1213
msgid "Planned tickets"
msgstr "Tickets planifiés"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161
#: src/Project.php:1692 src/Event.php:156 src/Event.php:165
#: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1605
#: src/Profile.php:3214 src/Reminder.php:458 src/Reminder.php:1044
msgid "Planning"
msgstr "Planning"

#: src/Reminder.php:475 src/Features/PlanningEvent.php:1067
msgid "Planning end date"
msgstr "Date de fin de la planification"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Rappels du planning"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Rappel du planning"
msgstr[1] "Rappels du planning"
msgstr[2] "Rappels du planning"

#: src/Reminder.php:467 src/Features/PlanningEvent.php:1057
msgid "Planning start date"
msgstr "Date de début de la planification"

#: src/Config.php:927
msgid "Planning work days"
msgstr "Planification des journées ouvrées"

#: src/Planning.php:975
msgid "Plannings"
msgstr "Calendriers"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Plans"

#: src/Config.php:3180
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Veuillez cocher la case version instable."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Veuillez choisir l'annuaire LDAP depuis lequel les utilisateurs et groupes "
"seront importés"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre adresse email. Vous recevrez un courriel vous "
"permettant de changer votre mot de passe."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe."

#: src/Infocom.php:858
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Veuillez renseigner la date d'achat ou la date de mise en service dans les "
"préférences."

#: src/Infocom.php:839
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Veuillez renseigner votre année fiscale dans les préférences."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données à mettre à jour :"

#: install/install.php:475
msgid "Please select a database."
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données :"

#: src/Item_Devices.php:1198
msgid "Please select a device"
msgstr "Veuillez sélectionner un composant"

#: src/Item_Devices.php:1191
msgid "Please select a device type"
msgstr "Veuillez sélectionner un type de composant"

#: src/SoftwareLicense.php:98
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel pour cette licence"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel !"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Veuillez sélectionner une version !"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Please select an item to add"
msgstr "Veuillez sélectionner un élément à ajouter"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:93
msgid ""
"Please update GLPI by following the procedure described in the installation "
"documentation."
msgstr ""
"Merci de mettre à jour GLPI en suivant la procédure décrite dans la "
"documentation d'installation."

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Prise"
msgstr[1] "Prises"
msgstr[2] "Prises"

#: src/Html.php:1408 src/Event.php:175 src/Search.php:8436 src/Plugin.php:145
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"
msgstr[2] "Plugins"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé et peut être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "Le plugin « %1$s» a été installé et doit être configuré."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "L'activation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" contient un dossier des fichiers d'un gestionnaire de "
"versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "Le plugin \"%s\" ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "La désactivation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "Plugin « %s » méthode « %s» manquante."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr "Le plugin « %s » doit être installé et configuré avant d'être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "L'installation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà actif."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" est déjà téléchargé. Utilisez --force pour forcer son re-"
"téléchargement"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà inactif."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
"Le plugin « %s » est déjà installé. Utilisez l'option --force pour forcer la"
" réinstallation."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not installed."
msgstr "Le plugin « %s » n'est pas installé."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Le plugin « %s » n'est pas encore installé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Le pré-requis du plugin « %s » ne sont pas satisfaits."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed."
msgstr "La désinstallation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Plugin.php:1225
#, php-format
msgid "Plugin %1$s cleaned!"
msgstr "Le plugin « %1$s » a été nettoyé."

#: src/Plugin.php:1091
#, php-format
msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
"La configuration du plugin %1$s doit être effectuée, il ne peut être activé."

#: src/Plugin.php:1080
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé par %2$s."

#: src/Plugin.php:1069
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été activé !"

#: src/Plugin.php:1154
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé par %2$s."

#: src/Plugin.php:1143
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désactivé !"

#: src/Plugin.php:947
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé et doit être configuré !"

#: src/Plugin.php:960
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé par %2$s."

#: src/Plugin.php:930
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé !"

#: src/Plugin.php:610
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated."
msgstr ""
"Le plugin « %1$s » a été remplacé par « %2$s » et a donc été désactivé."

#: src/Plugin.php:877
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé par %2$s."

#: src/Plugin.php:869
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désinstallé !"

#: src/Plugin.php:968
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction install !"

#: src/Plugin.php:852
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction uninstall !"

#: src/Plugin.php:1004
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Le plugin %1$s n'est pas conforme CSRF !"

#: src/Plugin.php:883 src/Plugin.php:971 src/Plugin.php:1100
#: src/Plugin.php:1164 src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Plugin %1$s non trouvé !"

#: src/Plugin.php:1025
#, php-format
msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
"Les pré-requis du plugin %1$s ne sont pas satisfaits, il ne peut être "
"activé."

#: src/Plugin.php:673
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process "
"has to be launched."
msgstr ""
"La version du plugin « %1$s » a changé. Il a été désactivé et son processus "
"de mise à jour doit être exécuté."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr "Le plugin %s ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr "Plugin %s téléchargé avec succès"

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "L'archive du plugin n'est pas supportée sur votre système : %s."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr "Erreur d'import des données du plugin."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Databases \"%s\" est manquant."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Dossier du plugin"

#: src/Marketplace/View.php:347
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"La liste des plugins peut être tronquée en raison de l'indisponibilité de "
"services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "La migration du plugin en version %s a échoué."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom du plugin"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Nouvelle version du plugin"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Ancienne version du plugin"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""
"Plugin à vérifier. Si l’option n’est pas utilisée, des vérifications seront "
"effectuées sur les tables de base de données GLPI."

#: src/Html.php:1628 src/Config.php:3279
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1098
#: src/NotificationMailingSetting.php:422 src/Auth.php:1654
#: src/DatabaseInstance.php:293 src/DatabaseInstance.php:356
#: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:148 src/Config.php:2126
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"
msgstr[2] "Ports"

#: src/AuthLDAP.php:478
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port (par défaut 389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:2061
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (optionnel)"

#: src/Report.php:497
msgid "Port Number"
msgstr "Numéro de port"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:58
msgid "Port connection history"
msgstr "Historique de connexion du port"

#: src/RuleImportAsset.php:134
msgid "Port description"
msgstr "Description du port"

#: src/RuleImportAsset.php:137 src/NetworkPort.php:1420
#: src/NetworkPort.php:1425 src/NetworkPort.php:1625
msgid "Port number"
msgid_plural "Ports number"
msgstr[0] "Numéro de port"
msgstr[1] "Numéros de ports"
msgstr[2] "Numéros de ports"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:197
#: src/Item_Rack.php:657 src/Item_Enclosure.php:143 src/Item_Enclosure.php:278
#: src/Socket.php:414 src/Socket.php:802 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:268
#: src/PDU_Rack.php:342 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1978
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Position dans la salle"

#: src/Rack.php:759
msgid "Position must be set"
msgstr "La position doit être définie"

#: src/Item_Devices.php:358
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Position du composant sur son bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:426
msgid "Possible values"
msgstr "Valeurs possibles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:130
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:153
msgid "Possible values are:"
msgstr "Les valeurs possibles sont :"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:100
#: src/KnowbaseItem.php:1417 src/KnowbaseItem.php:1471 src/Appliance.php:481
#: src/User.php:3569 src/MassiveAction.php:925 src/MassiveAction.php:1239
#: src/MassiveAction.php:1268 src/RuleCollection.php:1462 src/Lock.php:1147
#: src/Lock.php:1165 src/Item_SoftwareVersion.php:170
#: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:426 src/Domain.php:435
#: src/Domain.php:445 src/Change_Ticket.php:133 src/Certificate.php:571
#: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3859
#: src/Problem_Ticket.php:177 src/NetworkPortMigration.php:365
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:171 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:306
#: src/Supplier.php:203
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726
#: src/Entity.php:768 src/Entity.php:1581
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: src/Document.php:1488
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Fichier trop volumineux ou attaque potentielle. Le déplacement du fichier "
"temporaire a échoué."

#: src/Item_Rack.php:529 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118
msgid "Power"
msgstr "Puissance"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:93 src/CommonDCModelDropdown.php:170
msgid "Power connections"
msgstr "Connexions d'alimentation"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:180
msgid "Power consumption"
msgstr "Puissance consommée"

#: src/Dropdown.php:1259
msgid "Power management"
msgstr "Gestion de l'alimentation"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Alimentation"
msgstr[1] "Alimentations"
msgstr[2] "Alimentations"

#: src/PDU_Rack.php:423
msgid "Power units"
msgstr "Unités d'énergie"

#: src/Config.php:1401
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Me pré-selectionner en tant que demandeur à la création d'un ticket"

#: src/Config.php:1394
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Me pré-sélectionner comme technicien lors de la création de ticket"

#: src/Config.php:1424
msgid "Precise"
msgstr "Précise"

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Préconfiguration"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Champ prédéfini"
msgstr[1] "Champs prédéfinis"
msgstr[2] "Champs prédéfinis"

#: src/Entity.php:986 src/Entity.php:2088
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Préfixe pour les notifications"

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Création anticipée"

#: src/AuthLDAP.php:4292 src/Transfer.php:3928 src/Transfer.php:3931
#: src/Transfer.php:3950
msgid "Preserve"
msgstr "Conserver"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:527 src/ITILTemplate.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:372
#: front/stat.graph.php:373 src/Html.php:4171 src/Html.php:4346
#: src/CommonGLPI.php:1068
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:513
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:62
msgid "Previous GLPI version files detection"
msgstr "Détection des fichiers de versions précédentes de GLPI"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""
"la version du plugin %s précédemment installé était %s. La version minimale "
"supportée par la migration est %s."

#: src/Cartridge.php:1125
msgid "Printed pages"
msgstr "Pages imprimées"

#: src/Rule.php:511 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4052
#: src/Profile.php:2158 src/Cartridge.php:1270
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Imprimante"
msgstr[1] "Imprimantes"
msgstr[2] "Imprimantes"

#: src/Cartridge.php:836 src/Cartridge.php:1124 src/Cartridge.php:1304
msgid "Printer counter"
msgstr "Compteur imprimante"

#: src/Rule.php:331 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:354
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modèle d'imprimante"
msgstr[1] "Modèles d'imprimantes"
msgstr[2] "Modèles d'imprimantes"

#: src/Rule.php:403 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Type d'imprimante"
msgstr[1] "Types d'imprimantes"
msgstr[2] "Types d'imprimantes"

#: src/Profile.php:1066
msgid "Printers dictionary"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Prints"
msgstr "Impressions"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:114 front/stat.graph.php:237 src/Project.php:587
#: src/Project.php:1171 src/Project.php:1609 src/CommonITILTask.php:1451
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:4055 src/CommonITILObject.php:6701
#: src/RuleTicket.php:698 src/RuleTicket.php:878
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetProject.php:655
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: src/Config.php:1432
msgid "Priority colors"
msgstr "Couleurs des priorités"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102
#: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:459 src/TaskTemplate.php:77
#: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:641
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: src/ITILFollowup.php:754
msgid "Private followup"
msgstr "Suivi privé"

#: src/Config.php:1356
msgid "Private followups by default"
msgstr "Suivis privés par défaut"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:65
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerte de recherche privée"

#: src/CommonITILTask.php:891
msgid "Private task"
msgstr "Tâche privée"

#: src/Config.php:1371
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tâches privées par défaut"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problème"
msgstr[1] "Problèmes"
msgstr[2] "Problèmes"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Élément associé au problème"
msgstr[1] "Éléments associés au problème"
msgstr[2] "Éléments associés au problème"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problème résolu"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tâche de problème"
msgstr[1] "Tâches de problèmes"
msgstr[2] "Tâches de problèmes"

#: src/CommonITILTask.php:1662
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tâches de problèmes à traiter"

#: src/Entity.php:2819 src/ProblemTemplate.php:50
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Gabarit de problème"
msgstr[1] "Gabarits de problème"
msgstr[2] "Gabarits de problème"

#: src/Problem.php:562 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"

#: src/Problem.php:1483
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problèmes sur les éléments liés"

#: src/Problem.php:875 src/Problem.php:924
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problèmes en attente"

#: src/Problem.php:891 src/Problem.php:940
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problèmes à traiter"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""
"Règle de processus pour tous les logiciels, même ceux ayant déjà une "
"catégorie définie"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51
msgid "Process software category rules"
msgstr "Traitement des règles de catégories de logiciels"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2259
#: src/CommonITILObject.php:5045 src/Change.php:603 src/Problem.php:680
#: src/Ticket.php:3818 ajax/actorinformation.php:130
#: ajax/actorinformation.php:131
msgid "Processing"
msgstr "En cours"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr "Traitement de %1$s"

#: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3808
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En cours (Attribué)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:670 src/Ticket.php:3809
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En cours (Planifié)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:277
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "Serveur LDAP \"%s\" en cours de traitement ..."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "Traitement du plugin « %s »..."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "Traitement du logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processeur"
msgstr[1] "Processeurs"
msgstr[2] "Processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:283
msgid "Processor frequency"
msgstr "Fréquence du processeur"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:294
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:354 src/Item_OperatingSystem.php:445
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: src/CommonDropdown.php:159
msgid "Product Number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/CommonDropdown.php:452
msgid "Product number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/CommonDBVisible.php:386 src/RuleRightCollection.php:159
#: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1014
#: src/Profile.php:131
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profils"
msgstr[2] "Profils"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profil à utiliser pour verrouiller les objets"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:252 src/Profile.php:786
#: src/Profile.php:2059
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface du profil"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: src/Html.php:1051
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Interdire les réservations"

#: src/Project.php:85 src/Profile.php:1477
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projet"
msgstr[1] "Projets"
msgstr[2] "Projets"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] "Élément associé au projet"
msgstr[1] "Éléments associés au projet"
msgstr[2] "Éléments associés au projet"

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Statut de projet"
msgstr[1] "Statuts de projet"
msgstr[2] "Statuts de projet"

#: src/ProjectTask.php:76
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tâche de projet"
msgstr[1] "Tâches de projet"
msgstr[2] "Tâches de projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project task team group"
msgstr "Groupe de l'équipe de la tâche de projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project task team user"
msgstr "Utilisateur de l'équipe de la tâche projet"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche de projet"
msgstr[1] "Gabarits de tâches de projets"
msgstr[2] "Gabarits de tâches de projets"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Type de tâche de projet"
msgstr[1] "Types de tâche de projet"
msgstr[2] "Types de tâche de projet"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Équipe projet"
msgstr[1] "Équipes projet"
msgstr[2] "Équipes projet"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Type de projet"
msgstr[1] "Types de projet"
msgstr[2] "Types de projet"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Transformer en Ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Déjà promu vers le ticket %1$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:74
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: src/Inventory/Conf.php:1072
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr "La propriété%1$s n'existe pas ! "

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid "Protected access to files directory"
msgstr "Accès protégé au répertoire des fichiers"

#: src/Config.php:2119
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuration du proxy pour vérifier les mises à jour"

#: src/SavedSearch.php:443 src/SavedSearch.php:461 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: src/Profile.php:904 src/Profile.php:3524 src/RSSFeed.php:1028
#: src/RSSFeed.php:1030
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Flux RSS public"
msgstr[1] "Flux RSS publics"
msgstr[2] "Flux RSS publics"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:167
#: src/Agent.php:321
msgid "Public contact address"
msgstr "Adresse publique de contact"

#: src/CommonITILTask.php:775
msgid "Public followup"
msgstr "Suivi public"

#: src/Profile.php:901 src/Profile.php:3496 src/Reminder.php:967
#: src/Reminder.php:969
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Note publiques"
msgstr[1] "Notes publiques"
msgstr[2] "Notes publiques"

#: src/Profile.php:907 src/Profile.php:3510
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Recherche publique sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches publiques sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches publiques sauvegardées"

#: src/KnowbaseItem.php:2361
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publier dans la FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:427
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"

#: src/Infocom.php:449
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Date d'achat incompatible avec le budget associé. %1$s pas dans la période "
"du budget : %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:419 src/SoftwareLicense.php:979
msgid "Purchase version"
msgstr "Version d'achat"

#: src/CommonDBTM.php:5429 src/Dashboard/Grid.php:1391 src/Profile.php:991
#: src/Profile.php:1006 src/Profile.php:1017 js/modules/Kanban/Kanban.js:791
msgid "Purge"
msgstr "Purger"

#: src/Config.php:3367
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Purger toutes les entrées de l'historique"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Entity.php:3092
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "L'action de purge des tickets est désactivée"

#: src/Inventory/Conf.php:307
msgid "Put asset in trashbin"
msgstr "Déplace le matériel dans la corbeille"

#: src/AuthLDAP.php:4293
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:793
#: src/Transfer.php:3932 src/CommonDBTM.php:5438 src/Profile.php:1003
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: src/CommonITILObject.php:6413
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Mis en attente le %s"

#: src/KnowbaseItem.php:990
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Placer cet élément dans la FAQ"

#: src/Change.php:592
msgid "Qualification"
msgstr "Qualification"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/Rule.php:2082 src/CommonDBVisible.php:334 src/CommonDBVisible.php:362
#: src/CommonDBVisible.php:404 src/Search.php:6855 src/Search.php:6902
#: src/Profile_User.php:244 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:611
#: src/Profile_User.php:1033 src/Profile_User.php:1258
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/Central.php:74 src/RSSFeed.php:80
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feeds"
msgstr[0] "Flux RSS"
msgstr[1] "Flux RSS"
msgstr[2] "Flux RSS"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:512
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr "EN COURS : %d, BLOQUE : %d, TOTAL : %d"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Baie"
msgstr[1] "Baies"
msgstr[2] "Baies"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modèle de baies"
msgstr[1] "Modèles de baies"
msgstr[2] "Modèles de baies"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Images du rack"

#: src/Item_Rack.php:512
msgid "Rack stats"
msgstr "Statistiques baie"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Type de baie"
msgstr[1] "Types de baies"
msgstr[2] "Types de baies"

#: src/PDU_Rack.php:438
msgid "Racked"
msgstr "En baie"

#: src/Item_Rack.php:175
msgid "Racked items"
msgstr "Éléments dans la baie"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Les données du plugin baies doivent être mises à jour vers la version %s. "
"Cela peut être fait avec l'option --update-plugin."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Le plugin baies n'est pas dans la liste des plugins GLPI. Il n'a jamais été "
"installé ou a été nettoyé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin baie \"%s\" est manquante."

#: src/Rule.php:734
msgid "Ranking"
msgstr "Classement"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Taux d'enquêtes à déclencher"

#: src/Log.php:1273 src/Event.php:444 src/Stat.php:1854
#: src/Inventory/Conf.php:1086 src/CommonDBTM.php:5427 src/Report.php:580
#: src/ReservationItem.php:926 src/Dashboard/Grid.php:1387 src/Profile.php:988
#: src/Profile.php:999 src/Profile.php:1014 src/Profile.php:1076
#: src/Profile.php:1136 src/Profile.php:3691 src/Reminder.php:1069
#: src/RSSFeed.php:1118
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:6089
msgid "Read auth"
msgstr "Lecture auth"

#: src/Entity.php:3915
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Lecture des paramètres d'assistance"

#: src/CommonDBTM.php:5442
msgid "Read notes"
msgstr "Lire les notes"

#: src/Entity.php:3914
msgid "Read parameters"
msgstr "Lecture paramètres"

#: src/KnowbaseItem.php:2364
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Lire la FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5443
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Lire les notes des éléments"

#: src/User.php:6090
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr ""
"Lecture de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: src/Marketplace/View.php:530
msgid "Readme"
msgstr "Lisez moi"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "Capacité réelle"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "Capacité réelle (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Durée réelle"

#: src/Stat.php:531
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:562 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:700 src/Project.php:1065
#: src/Project.php:1709 src/ProjectTask.php:880
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:678
msgid "Real end date"
msgstr "Date de fin réelle"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:561 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:692 src/Project.php:1051
#: src/Project.php:1699 src/ProjectTask.php:872
#: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:677
msgid "Real start date"
msgstr "Date de début réelle"

#: src/Item_Rack.php:213 src/Item_Rack.php:389 src/Item_Rack.php:680
#: src/Socket.php:372
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:181
#: src/CommonDropdown.php:525
msgid "Rear picture"
msgstr "Photo arrière"

#: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2222 src/RuleCollection.php:1403
#: src/RuleCriteria.php:173
msgid "Reason"
msgstr "Motif"

#: src/RuleCollection.php:1347 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Raison du refus"

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"

#: src/Software.php:264
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalculer la catégorie"

#: src/CommonITILTask.php:1438 src/Reminder.php:865
#: src/Features/PlanningEvent.php:696
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Rappel sur %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Entête Received du courriel"

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Collecteur"
msgstr[1] "Collecteurs"
msgstr[2] "Collecteurs"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Erreurs du collecteur"

#: src/MailCollector.php:2102
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Collecteurs en erreur : %s"

#: src/KnowbaseItem.php:2148
msgid "Recent entries"
msgstr "Sujets les plus récents"

#: src/CommonDBVisible.php:281 src/NotificationEvent.php:238
#: src/NotificationEvent.php:241 src/NotificationTarget.php:316
#: src/NotificationTarget.php:429
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinataire"
msgstr[1] "Destinataires"
msgstr[2] "Destinataires"

#: src/QueuedNotification.php:279 src/QueuedNotification.php:764
msgid "Recipient email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: src/QueuedNotification.php:288 src/QueuedNotification.php:766
msgid "Recipient name"
msgstr "Nom du destinataire"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Reconfiguration de la base de données, en écrasant le fichier de "
"configuration si il existe déjà"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Enregistrement"
msgstr[1] "Enregistrements"
msgstr[2] "Enregistrements"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87
#: src/FieldUnicity.php:370
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Enregistrement en base refusé"

#: src/DomainRecordType.php:355
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Type d'enregistrement"
msgstr[1] "Types d'enregistrements"
msgstr[2] "Types d'enregistrements"

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Pages recto/verso"

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:150
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Changements récurrents"

#: src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Tickets récurrents"

#: js/planning.js:529
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Événement récurent glissé"

#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event resized"
msgstr "Événement récurent redimensionné"

#: src/User.php:2881 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78
#: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:156 src/Profile_User.php:305
#: src/Profile_User.php:1146
msgid "Recursive"
msgstr "Récursif"

#: src/Cache/CacheManager.php:560
msgid "Redis (TCP)"
msgstr "Redis (TCP)"

#: src/Cache/CacheManager.php:561
msgid "Redis (TLS)"
msgstr "Redis (TLS)"

#: src/Impact.php:1115
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:218
#: src/ConsumableItem.php:168 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr "Référence (# + id)"

#: src/Telemetry.php:463
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Référencez votre GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr "Références"

#: src/Marketplace/View.php:416
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Rafraîchir la liste des plugins"

#: src/RSSFeed.php:499 src/RSSFeed.php:755
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"

#: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:600
msgid "Refresh this card"
msgstr "Rafraîchir cette carte"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: src/RuleImportAsset.php:222 src/RuleImportEntity.php:261
msgid "Refuse import"
msgstr "Refuser l'import"

#: src/ITILSolution.php:418
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/Change.php:597
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:536
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Courriel rejeté"
msgstr[1] "Courriels rejetés"
msgstr[2] "Courriels rejetés"

#: src/MailCollector.php:286 src/MailCollector.php:539
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels refusés (optionnel)"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:3004
#: src/User.php:3006 src/User.php:3395 src/User.php:3397
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénérer"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:564
msgid "Regex"
msgstr "Expression régulière"

#: src/Marketplace/View.php:171
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s"

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s !"

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Registered ID (délivré par PCI-SIG)"
msgstr[1] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"
msgstr[2] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Enregistré par"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:135
msgid "Registration date"
msgstr "Date d'enregistrement"

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Clé d'enregistrement"

#: front/migrationcleaner.php:74 src/IPNetwork.php:1234
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Réinitialiser la topologie réseau"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Refuser le courriel"

#: src/Inventory/Conf.php:578
msgid "Related configurations"
msgstr "Configurations liées"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:290
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relation"
msgstr[1] "Relations"
msgstr[2] "Relations"

#: src/Config.php:1423
msgid "Relative"
msgstr "Relative"

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:261
msgid "Release date"
msgstr "Date de publication"

#: src/Search.php:411
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: src/ObjectLock.php:160 src/ObjectLock.php:275
msgid "Reload page?"
msgstr "Recharger la page ?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: src/Reminder.php:68
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/Planning.php:1765 src/Reminder.php:781
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

#: src/Entity.php:2150
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:2393
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les certificats"

#: src/Entity.php:2194
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les consommables"

#: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:357
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"

#: src/User.php:2985 src/User.php:3376
msgid "Remote access keys"
msgstr "Clefs d'accès distant"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:231
msgid "Remote inventory"
msgstr "Inventaire distant"

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Contrôle à distance"

#: src/Inventory/Conf.php:830
msgid "Removable drives"
msgstr "Lecteurs amovibles"

#: src/Contract.php:1724
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Supprimer un contrat"

#: src/Document.php:1762
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Supprimer un document"

#: src/Group.php:361
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"

#: src/CommonDBRelation.php:1465
msgid "Remove all at once"
msgstr "Supprimer tous à la fois"

#: src/Notification.php:498
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Supprimer tous les gabarits de notification"

#: src/Appliance.php:451 src/Document.php:1768 src/Contract.php:425
#: src/Ticket.php:2643
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Supprimer les données existantes du coeur"

#: src/CommonDBTM.php:4122
msgctxt "button"
msgid "Remove from a rack"
msgstr "Supprimer du rack"

#: src/Appliance.php:470
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr "Supprimer d'un applicatif"

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Supprimer du groupe"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""
"Supprimer les versions de logiciels sans installation et des logiciels sans "
"version"

#: src/Auth.php:1723
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Supprimer le domaine des identifiants de la forme identifiant@domaine"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Supprimer l'objet du groupe"

#: src/Migration.php:1587
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage des clés étrangères \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1610
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1520
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\"...  "

#: src/Migration.php:1582
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr "Renommage de la table \"%s\" par \"%s\"..."

#: src/Marketplace/View.php:181
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr "Renouvelez la sur %1$s."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:390
#: src/Contract.php:658
msgid "Renewal"
msgstr "Reconduction"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Rouvrir"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:334
#: src/Features/PlanningEvent.php:998
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: src/WifiNetwork.php:76
msgid "Repeater"
msgstr "Repéteur (repeater)"

#: src/Reservation.php:919
msgid "Repetition"
msgstr "Répétition"

#: src/CommonDropdown.php:683
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: src/Entity.php:3554
msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname"
msgstr ""
"Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un surnom personnalisable"

#: src/Entity.php:3553
msgid "Replace the agent and group name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un nom générique"

#: src/Entity.php:3556
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un surnom personnalisable"

#: src/Entity.php:3555
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un nom générique"

#: src/Entity.php:3557
msgid "Replace the group's name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom du groupe par un nom générique"

#: src/Plugin.php:2405
msgctxt "plugin"
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:94
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr ""
"Rejouer les règles du dictionnaire pour les fabricants (----- = Toutes)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51
msgid "Replay dictionary rules on existing items"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire sur les éléments existants"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:236
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:306
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:181
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Fin du rejoue des règles le %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:61
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:119
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:141
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:78
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante le %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:226
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:83
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:198
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:175
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante : %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:707 src/Software.php:273
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: front/rule.common.php:109
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "Réplique de base de données désynchronisée"

#: src/AuthLDAP.php:746 src/AuthLDAP.php:4445
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Réplicat"
msgstr[1] "Réplicats"
msgstr[2] "Réplicats"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:110 front/authldap.form.php:117
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Réplicat %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:198
#: src/System/Status/StatusChecker.php:206
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr "Le délai de réplication est trop haut"

#: src/NotificationMailingSetting.php:174 src/Entity.php:959
#: src/Entity.php:2068
msgid "Reply-To address"
msgstr "Adresse de réponse"

#: src/QueuedNotification.php:297 src/QueuedNotification.php:771
msgid "Reply-To email"
msgstr "Courriel de réponse"

#: src/RuleTicket.php:722
msgid "Reply-To email header"
msgstr "Entête d'e-mail Reply-To"

#: src/QueuedNotification.php:306 src/QueuedNotification.php:773
#: src/NotificationMailingSetting.php:185 src/Entity.php:1002
#: src/Entity.php:2078
msgid "Reply-To name"
msgstr "Nom de réponse"

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:2505
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Rapport"
msgstr[1] "Rapports"
msgstr[2] "Rapports"

#: src/ITILCategory.php:482 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748
#: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3767
#: src/Ticket.php:3787
msgid "Request"
msgstr "Demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr "Demande à l'agent de procéder à un nouvel inventaire"

#: src/CommonITILValidation.php:932 src/CommonITILValidation.php:1097
#: src/CommonITILValidation.php:1199
msgid "Request comments"
msgstr "Commentaire de la demande"

#: src/CommonITILValidation.php:931 src/CommonITILValidation.php:1124
#: src/CommonITILValidation.php:1241
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Request inventory"
msgstr "Demander un inventaire"

#: src/ObjectLock.php:254
msgid "Request sent to"
msgstr "Demande envoyée à"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Source de la demande"
msgstr[1] "Sources des demandes"
msgstr[2] "Sources des demandes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Source de la demande"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Source de la demande visible pour les suivis"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Source de la demande visible pour les tickets"

#: src/Config.php:1373
msgid "Request sources by default"
msgstr "Source par défaut des demandes"

#: src/ObjectLock.php:325
msgid "Request write on "
msgstr "Demander l'écriture sur "

#: src/Agent.php:803
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr "Demandé à %s"

#: src/Infocom.php:1135
msgid "Requested item not found"
msgstr "Élément demandé introuvable"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:102 front/stat.tracking.php:126 src/Log.php:561
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3839
#: src/CommonITILObject.php:4398 src/CommonITILObject.php:4407
#: src/CommonITILObject.php:6702 src/CommonITILObject.php:9547
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:590
#: src/RuleTicket.php:815 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#: src/CommonITILValidation.php:1267 src/NotImportedEmail.php:190
#: src/Change.php:1244 src/Problem.php:981 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/Ticket.php:5056
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Demandeur"
msgstr[1] "Demandeurs"
msgstr[2] "Demandeurs"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Prénom du demandeur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767
msgid "Requester ID"
msgstr "ID du demandeur"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nom de famille du demandeur"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4435 src/RuleTicket.php:633 src/RuleTicket.php:823
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Groupe demandeur"
msgstr[1] "Groupes demandeurs"
msgstr[2] "Groupes demandeurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:859
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Groupe demandeur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:856
msgid "Requester group manager"
msgstr "Superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:597
msgid "Requester in group"
msgstr "Demandeur dans groupe"

#: src/RuleTicket.php:603 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769
msgid "Requester location"
msgstr "Lieu du demandeur"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Demandes"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Un argument requis est manquant !"

#: src/System/RequirementsManager.php:116
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Requis pour la gestion de la communication compressée avec les agents "
"d'inventaire, l'installation de paquets gzip à partir du Marketplace et la "
"génération de PDF."

#: src/System/RequirementsManager.php:106
msgid "Required for images handling."
msgstr "Requis pour le traitement des images."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid "Required for internationalization."
msgstr "Requis pour l'internationalisation."

#: src/System/RequirementsManager.php:101
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Requis pour l'accès à distance aux ressources (requêtes des agents "
"d'inventaire, Marketplace, flux RSS, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:77 src/CommonDCModelDropdown.php:151
msgid "Required units"
msgstr "Unités requises"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "Pré-requis"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Élément réservable"
msgstr[1] "Éléments réservables"
msgstr[2] "Éléments réservables"

#: src/Html.php:1610 src/Event.php:157 src/Event.php:171 src/Transfer.php:3992
#: src/Entity.php:2408 src/Reservation.php:56 src/Profile.php:2491
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Réservation"
msgstr[1] "Réservations"
msgstr[2] "Réservations"

#: src/Reservation.php:259
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr "Réservation ajoutée pour l'item %s à %s"

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Expiration d'une réservation"

#: src/Reservation.php:1142
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Réservations pour cet élément"

#: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:811
msgid "Reserve an item"
msgstr "Réserver un matériel"

#: src/ReservationItem.php:724
msgid "Reserve this item"
msgstr "Réserver cet élément"

#: src/Reservation.php:660
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Réservé par %s"

#: src/Item_Rack.php:716
msgid "Reserved position?"
msgstr "Position réservée?"

#: src/Config.php:1844 src/Config.php:1876 src/Config.php:1895
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/CommonGLPI.php:1405
msgid "Reset display options"
msgstr "Réinitialiser les options d'affichage"

#: src/CronTask.php:1571
msgid "Reset last run"
msgstr "Réinitialiser la dernière exécution"

#: src/User.php:5649 src/Api/API.php:2200
msgid "Reset password successful."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès."

#: src/RuleCollection.php:691
msgid "Reset rules"
msgstr "Réinitialiser les règles"

#: src/Stat.php:609 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5414 src/CommonITILObject.php:6713
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4113 src/CommonITILObject.php:5386
#: src/Problem.php:621 src/Ticket.php:6347
msgid "Resolution date"
msgstr "Date de résolution"

#: src/CommonITILObject.php:4362
msgid "Resolution time"
msgstr "Délai de résolution"

#: src/Ticket.php:2832
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"

#: src/Ticket.php:2678
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Résoudre les tickets sélectionnés"

#: src/Ticket.php:3399
msgid "Response date"
msgstr "Date de la réponse"

#: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Date de réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/AuthLDAP.php:995 src/AuthLDAP.php:1336 src/User.php:2950
#: src/User.php:4036 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#: src/RuleTicket.php:961
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Responsable du demandeur"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "API REST"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:493
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:761
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: src/AuthLDAP.php:4311
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr "Restaurer (sortir de la corbeille)"

#: src/Log.php:1094 src/Config.php:3261
msgid "Restore the item"
msgstr "Restaurer l'élément"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:420
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "Restauré depuis un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1689 src/Auth.php:1693 src/Auth.php:1697
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr ""
"Restreindre le champ %s pour l'authentification par certificat x509 "
"(séparateur $)"

#: src/RuleImportAsset.php:194
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr "Restreindre les critères au même port réseau"

#: src/Config.php:480
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restreindre la gestion des périphériques"

#: src/Config.php:465
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restreindre la gestion des moniteurs"

#: src/Config.php:498
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restreindre la gestion des téléphones"

#: src/Config.php:516
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restreindre la gestion des imprimantes"

#: src/RuleImportAsset.php:190
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Restreindre la recherche dans une entité définie"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: src/Rule.php:2217 src/RuleCollection.php:1929
msgid "Result details"
msgstr "Détail du résultat"

#: src/Rule.php:2281
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Résultat de l'expression régulière"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: src/SavedSearch_Alert.php:480
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Le compte de résultats pour %1$s est %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1112
msgid "Results to display by page"
msgstr "Nombre de résultats par page"

#: src/Config.php:1191
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Résultats à afficher sur la page d'accueil"

#: src/MailCollector.php:1952
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Récupération des messages (collecteurs)"

#: templates/display_and_die.html.twig
msgid "Return to previous page"
msgstr "Revenir à la page précédente"

#: src/Config.php:1344
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr "Ordre inversé (anciennes entrées en bas, récentes en haut)"

#: src/Change.php:594
msgid "Review"
msgstr "Revue"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:139
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Révision"
msgstr[1] "Révisions"
msgstr[2] "Révisions"

#: src/Config.php:1296
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Disposition des champs de texte riche"

#: src/Item_Rack.php:708 src/PDU_Rack.php:668
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: src/RuleRightCollection.php:104
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Affectation de droits et d'entités"

#: src/RuleRightCollection.php:96
msgid "Rights assignment"
msgstr "Affectation de droits"

#: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Numéro de la pièce"

#: src/Knowbase.php:349
msgid "Root category"
msgstr "Catégorie racine"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1657
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Répertoire de base (optionnel)"

#: install/empty_data.php:2192 install/empty_data.php:2194
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:298
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:299
msgid "Root entity"
msgstr "Entité racine"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:186
msgid "Root variables"
msgstr "Variables principales"

#: src/AuthLDAP.php:521
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "DN du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Vitesse de rotation"

#: src/Event.php:159 src/Rule.php:119 src/RuleCollection.php:2181
#: src/Profile.php:1891
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Règle"
msgstr[1] "Règles"
msgstr[2] "Règles"

#: src/RuleMatchedLog.php:228 src/RuleMatchedLog.php:305
msgid "Rule import logs"
msgstr "Historique des règles d'import"

#: src/Rule.php:2071
msgid "Rule is active"
msgstr "La règle est active"

#: src/Rule.php:2071
msgid "Rule is inactive"
msgstr "La règle est inactive"

#: src/RuleMatchedLog.php:239 src/RuleMatchedLog.php:316
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"

#: src/Rule.php:2242 src/RuleRightCollection.php:76
#: src/RuleCollection.php:2001
msgid "Rule results"
msgstr "Résultat de la règle"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Type de règle"

#: src/RuleCollection.php:2212
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Règles applicables dans les sous-entités"

#: src/RuleCollection.php:2192
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Règles appliquées : %s"

#: src/RuleCollection.php:454
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Les règles sont conditionnelles. Elles peuvent être utilisées par plusieurs "
"actions."

#: src/Profile.php:1042 src/Profile.php:2885
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Règles pour assigner une catégorie à un logiciel"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Règles d'affectation d'une catégorie aux logiciels"

#: src/Profile.php:1034
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à un lieu"

#: src/Profile.php:1030 src/Profile.php:2857
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à une entité"

#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1038
#: src/Profile.php:2843 src/RuleMailCollector.php:59
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Règles pour assigner un ticket créé via un collecteur de courriels"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un élément à une entité"

#: src/RuleImportComputer.php:53 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Règles d'import et de liaison des ordinateurs"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:78
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Règles d'import et de liaison des équipements"

#: src/RuleCollection.php:372
msgid "Rules list"
msgstr "Liste des règles"

#: src/Rule.php:569
msgid "Rules management"
msgstr "Gestion de règles"

#: src/RuleCollection.php:1343
msgid "Rules refused"
msgstr "Règles refusées"

#: src/RuleCollection.php:523
msgid "Rules used for"
msgstr "Règles utilisées pour"

#: src/Rule.php:3378
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Les règles utilisant cet objet ont été désactivées."

#: src/RuleCollection.php:688
msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?"
msgstr ""
"Les règles vont être supprimées puis recréées par défaut. Etes vous sûr?"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
"Lancer la mise à jour du plugin baies (vous devez avoir les fichiers de la "
"version %s pour se faire)"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "Lancer la commande sur tous les plugins"

#: src/CronTask.php:1213
msgid "Run count"
msgstr "Nombre d'exécutions"

#: src/CronTask.php:605 src/CronTask.php:1673
msgid "Run frequency"
msgstr "Fréquence d'exécution"

#: src/CronTask.php:634 src/CronTask.php:1664
msgid "Run mode"
msgstr "Mode d'exécution"

#: src/CronTask.php:645
msgid "Run period"
msgstr "Plage horaires d'exécution"

#: src/Console/AbstractCommand.php:210 src/Console/Application.php:530
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:215
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command for more details."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour plus de détails."

#: src/User.php:2731 src/User.php:3208 src/Config.php:1331
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour l'activer."

#: src/Update.php:271 src/Update.php:277 src/Update.php:290 src/Update.php:303
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:95 src/Central.php:494
#: src/Central.php:499 src/Central.php:509 src/Central.php:519
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour les migrer."

#: src/Console/Application.php:267
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour procéder à la mis à jour."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:298
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour voir les différences."

#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:1485
msgid "Running"
msgstr "En cours d'exécution"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2018
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:142
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
"Le booléen SELinux %s est sur %s, certaines fonctionnalités pourraient "
"nécessiter qu'ils soit sur on."

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:46
msgid "SELinux configuration"
msgstr "Configuration SELinux"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:152
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "La configuration SELinux est OK."

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:97
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux en mode %s"

#: src/Document.php:488 src/Document.php:1110
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76
msgid "SKIPPED"
msgstr "IGNORÉ"

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:910
#: src/RuleTicket.php:921 src/Ticket.php:3246 src/Ticket.php:3254
#: src/Ticket.php:3268 src/Ticket.php:3281
msgid "SLA"
msgstr "SLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de SLA pour le Ticket"

#: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:692 src/Profile.php:1110
#: src/Profile.php:2795
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:231
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:418
msgid "SMTP host"
msgstr "Hôte SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:428
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Identifiant SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:432
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Mot de passe SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:234
msgid "SMTP+OAUTH"
msgstr "SMTP+OAUTH"

#: src/NotificationMailingSetting.php:232
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "Identifiant SNMP"
msgstr[1] "Identifiants SNMP"
msgstr[2] "Identifiants SNMP"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "Version SNMP"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:716
msgid "SQL password"
msgstr "Mot de passe SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:697 src/Config.php:2097
#: src/Config.php:2618
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Réplicat SQL"
msgstr[1] "Réplicats SQL"
msgstr[2] "Réplicats SQL"

#: src/Html.php:1750 src/Central.php:535
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Réplicat SQL : lecture seule"

#: src/DBConnection.php:705
msgid "SQL server"
msgstr "Serveur SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:707
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Serveur SQL (MariaDB ou MySQL)"

#: src/DBConnection.php:666
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""
"Serveur SQL : %1$s, différence entre le principal et la réplique : %2$s"

#: src/DBConnection.php:662
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Serveur SQL : %s, échec de connexion à la base"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:714
msgid "SQL user"
msgstr "Utilisateur SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1945
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1717
msgid "SSO logout url"
msgstr "URL de déconnexion SSO"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:46
msgid "Safe configuration of web root directory"
msgstr "Configuration sécurisée du dossier racine du serveur web"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75
msgid "Safe path for data directories"
msgstr "Emplacement sécurisé pour les dossiers de données"

#: src/Stat.php:512 src/TicketSatisfaction.php:46
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885
#: src/Ticket.php:884 src/Ticket.php:3411
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfaction"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3366
#: src/Ticket.php:5014
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquête de satisfaction"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/Entity.php:1350
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/Ticket.php:916
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquête de satisfaction expirée"

#: src/Entity.php:1360
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taux de déclenchement de l'enquête de satisfaction"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfaction sur la résolution du ticket"

#: src/Toolbox.php:2260 src/Config.php:938 src/Features/PlanningEvent.php:806
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:689
#: src/AuthLDAP.php:876 src/AuthLDAP.php:1004 src/AuthLDAP.php:1040
#: src/User.php:5513 src/Auth.php:1816 src/Impact.php:406 src/Impact.php:1113
#: src/Impact.php:1832 src/Dashboard/Grid.php:864
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:761
#: src/User.php:3401 src/Inventory/Conf.php:997 src/CommonGLPI.php:1423
#: src/DomainRecordType.php:413 src/ReservationItem.php:415
#: src/Entity.php:1639 src/Entity.php:1727 src/Entity.php:1967
#: src/Entity.php:2500 src/Entity.php:2601 src/Entity.php:3217
#: src/Dashboard/Grid.php:294 src/PlanningRecall.php:362
#: src/Reservation.php:976 src/CommonITILValidation.php:909
#: src/CommonITILActor.php:235 src/CommonITILActor.php:299 src/Config.php:614
#: src/Config.php:665 src/Config.php:744 src/Config.php:815
#: src/Config.php:1022 src/Config.php:1555 src/Config.php:2140
#: src/Config.php:3374 src/Config.php:3617 src/Config.php:3671
#: src/Profile.php:1278 src/Profile.php:1319 src/Profile.php:1367
#: src/Profile.php:1435 src/Profile.php:1486 src/Profile.php:1620
#: src/Profile.php:1732 src/Profile.php:1849 src/Profile.php:1903
#: src/Profile.php:1947 src/Profile.php:1997 src/GLPINetwork.php:129
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215
#: front/ticket.form.php:253
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Enregistrer et ajouter à la base de connaissances"

#: src/SavedSearch.php:499
msgid "Save as a new search"
msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle recherche"

#: src/SavedSearch.php:982 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Sauvegarder la recherche courante"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Sauvegarder le nouveau mot de passe"

#: js/dashboard.js:435
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Recherche sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alerte de recherches sauvegardées"
msgstr[1] "Alertes de recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:325
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Enregistrement du fichier de configuration ..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:391
msgid "Scanning database for items to fix..."
msgstr ""
"Analyse de la base de données pour détecter les éléments à corriger..."

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: src/CronTask.php:871 src/CronTask.php:896
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmée"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:42
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1102
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/KnowbaseItem.php:1362 src/AuthLDAP.php:1518 src/AuthLDAP.php:4078
#: src/Search.php:2571 src/Planning.php:579 src/ReservationItem.php:480
#: src/Knowbase.php:66
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:58
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerte de recherche pour \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "Rechercher sur le marketplace de GLPI"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Rechercher une solution"

#: src/AuthLDAP.php:4041
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Critère de recherche pour les utilisateurs"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Search engine"
msgstr "Moteur de recherche"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr "Chercher une entité"

#: src/Entity.php:902
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtre de recherche (si nécessaire)"

#: src/AuthLDAP.php:1034
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtre de recherche des entités"

#: src/AuthLDAP.php:1494 src/AuthLDAP.php:1509 src/AuthLDAP.php:3942
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtre de recherche des utilisateurs"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "La recherche a été sauvegardée"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "La recherche n'a pas été sauvegardée"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:541
msgid "Search or filter results"
msgstr "Rechercher ou filtrer les résultats"

#: src/Dashboard/Widget.php:226
msgid "Search result"
msgstr "Résultat de la recherche"

#: src/DisplayPreference.php:810
msgid "Search result default display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche par défaut"

#: src/DisplayPreference.php:55
msgid "Search result display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche"

#: src/DisplayPreference.php:806 src/Profile.php:2654
msgid "Search result user display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche pour l'utilisateur"

#: src/Search.php:292
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Résultats de recherche pour les éléments géo-localisés uniquement"

#: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1311
msgid "Search type"
msgstr "Type de recherche"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:152
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher"

#: src/CommonDBConnexity.php:638
msgid "Second Item"
msgstr "Second élément "

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire (secondary)"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig src/Event.php:170
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:91 src/Config.php:2608
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr "Configuration de sécurité pour les sessions"

#: install/install.php:275 src/Console/Database/InstallCommand.php:226
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "La clef de sécurité ne peux être générée"

#: src/Config.php:3444
msgid "Security setup"
msgstr "Configuration de la sécurité"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Voir (acteur)"

#: src/Change.php:685 src/Problem.php:1514
msgid "See (author)"
msgstr "Voir (auteur)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:74
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""
"Voyez le fichier .htaccess dans le dossier de GLPI pour plus d'informations."

#: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1935 src/Change.php:684
#: src/Problem.php:1513
msgid "See all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Planning.php:2774
msgid "See all plannings"
msgstr "Voir tous les plannings"

#: src/ReservationItem.php:452
msgid "See all reservable items"
msgstr "Voir tous les éléments réservables"

#: src/Ticket.php:6136
msgid "See all tickets"
msgstr "Voir tous les tickets"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6138
msgid "See assigned"
msgstr "Voir assigné"

#: src/Ticket.php:6139
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Voir tickets assignés"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:111 src/NotificationMailingSetting.php:448
msgid "See configuration"
msgstr "Voir la configuration"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6132
msgid "See group ticket"
msgstr "Voir tickets des groupes"

#: src/Profile.php:1191 src/Profile.php:1575 src/Profile.php:3283
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Voir les matériels de mes groupes"

#: src/Ticket.php:6130
msgid "See my ticket"
msgstr "Voir mes tickets"

#: src/Planning.php:2772
msgid "See personnal planning"
msgstr "Voir mon planning personnel"

#: src/Search.php:7499 src/Search.php:7500 src/Reservation.php:1267
#: src/Reservation.php:1269 src/Reservation.php:1352 src/Reservation.php:1354
msgid "See planning"
msgstr "Voir le planning"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:826
msgid "See private ones"
msgstr "Voir les privés"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:840
msgid "See public ones"
msgstr "Voir les publics"

#: src/Planning.php:2773
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Voir les planning des personnes de mes groupes"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Voir le catalogue des plugins"

#: src/Ticket.php:6133
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Voir les tickets créés par mes groupes"

#: src/Telemetry.php:365
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Voir ce qui serait envoyé..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Choisissez 'Mise à jour' pour lancer la mise à jour de votre version de GLPI"
" à partir d'une version antérieure."

#: src/CommonDBConnexity.php:643
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Sélectionner un pair pour %s :"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"

#: src/Unmanaged.php:230
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Sélectionnez un itemtype :"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Sélectionnez un niveau d'urgence"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:806
#: src/NetworkPort.php:807 src/NetworkPort.php:815
msgid "Select default items to show"
msgstr "Sélectionnez les éléments à afficher par défaut"

#: src/Lock.php:1155
msgid "Select fields of the item that must be unlock"
msgstr "Sélectionner les champs de l'élément qui doivent être déverrouillés"

#: src/Stat.php:1784
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Sélectionnez les statistiques à visualiser"

#: src/MassiveAction.php:1053
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ commun que vous voulez mettre à jour"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3975
#: src/RuleCollection.php:1380
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Sélectionnez l'entité souhaitée"

#: src/MassiveAction.php:1055
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ que vous voulez mettre à jour"

#: src/Report.php:115
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Sélectionner un rapport à générer"

#: src/MassiveAction.php:668 src/MassiveAction.php:1066
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément sur lequel appliquer cette action"

#: src/Lock.php:1135
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément qui doit être déverrouillé"

#: install/install.php:562
msgid "Select your language"
msgstr "Sélectionnez votre langue"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4216
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Sélectionner/désélectionner tout"

#: src/Ticket.php:2920
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr "Le Problème sélectionné ne peut être chargé"

#: src/Html.php:2696
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Sélection trop importante, actions de masse désactivées."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Auto-signé"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:444 src/RuleAction.php:445
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/Telemetry.php:444
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Envoyer \"statistiques d'usage\""

#: src/Entity.php:1176
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:378
msgid "Send a notification"
msgstr "Envoyer une notification"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:115
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Envoyer une notification navigateur de test"

#: src/NotificationMailingSetting.php:453
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Envoyer un courriel de test à l'administrateur"

#: src/CartridgeItem.php:375 src/CartridgeItem.php:577
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Envoi des alertes sur les cartouches"

#: src/ConsumableItem.php:297 src/ConsumableItem.php:437
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envoi des alertes sur les consommables"

#: src/Contract.php:1079
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Envoi des alertes sur les contrats"

#: src/Certificate.php:694
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Envoyer une alarme à l'expiration d'un certificat"

#: src/SoftwareLicense.php:745
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Envoi des alertes sur les expirations de licences"

#: src/Infocom.php:475
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envoi des alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/MailCollector.php:1957
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envoi des alertes sur les erreurs de collecteur"

#: src/RuleTicket.php:952 src/RuleTicket.php:960 src/RuleTicket.php:968
#: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:951
msgid "Send an approval request"
msgstr "Envoyer une demande de validation"

#: src/PendingReasonCron.php:52
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr "Suivis et résolutions automatiques pour les tickets en attente"

#: src/Entity.php:2375
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2259
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les contrats avant"

#: src/QueuedNotification.php:252 src/QueuedNotification.php:749
msgid "Send date"
msgstr "Date d'envoi"

#: src/Entity.php:1106 src/Entity.php:2306
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr ""
"Envoyer les alertes sur les informations financières et administratives "
"avant"

#: src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2340
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les licences avant"

#: src/SoftwareLicense.php:860
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les licences"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Envoyer les courriels en attente"

#: src/PlanningRecall.php:380
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Envoyer les rappels pour le planning"

#: src/ReservationItem.php:886
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les réservations"

#: src/Telemetry.php:274
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Envoyer les informations de télémétrie"

#: src/QueuedNotification.php:261 src/QueuedNotification.php:757
msgid "Sender email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/NotificationMailing.php:94
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr "L'adresse e-mail de l'expéditeur n'est pas une adresse e-mail valide."

#: src/QueuedNotification.php:270 src/QueuedNotification.php:759
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Capteur"
msgstr[1] "Capteurs"
msgstr[2] "Capteurs"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Taille du capteur"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Type de capteurs"
msgstr[1] "Types de capteurs"
msgstr[2] "Types de capteurs"

#: src/Toolbox.php:2281 src/Features/PlanningEvent.php:829
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:479
#: src/Appliance_Item.php:198 src/RefusedEquipment.php:191
msgid "Serial"
msgstr "Série"

#: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:253
#: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:247
#: src/NotificationTargetCertificate.php:130
#: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:351
#: src/Item_Devices.php:352 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241
#: src/Budget.php:360 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140
#: src/Printer.php:387 src/RuleLocation.php:114 src/User.php:5027
#: src/User.php:5109 src/Search.php:8251 src/Blacklist.php:245
#: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:390 src/SoftwareLicense.php:653
#: src/SoftwareLicense.php:975 src/SoftwareLicense.php:1244
#: src/Computer_Item.php:418 src/Computer_Item.php:599 src/Peripheral.php:231
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RuleImportAsset.php:140 src/Computer.php:439 src/Item_Problem.php:153
#: src/Item_Project.php:154 src/Supplier.php:434 src/Lock.php:354
#: src/Lock.php:453 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:74
#: src/Item_SoftwareVersion.php:477 src/Item_SoftwareVersion.php:1479
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1573 src/CommonDBTM.php:3483
#: src/CommonDBTM.php:4395 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:307
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:345
#: src/Item_OperatingSystem.php:431 src/Certificate.php:115
#: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:107
#: src/Item_Ticket.php:451 src/Location.php:492 src/RuleImportEntity.php:124
#: src/Domain_Item.php:255 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/Contract_Item.php:626 src/Item_SoftwareLicense.php:839
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:711
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"

#: src/RuleImportAsset.php:149
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Numéro de série du système d'exploitation"

#: js/planning.js:366 js/planning.js:490 js/planning.js:533
msgid "Serie"
msgstr "Série"

#: src/AuthLDAP.php:476 src/AuthLDAP.php:1090 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1925 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2123
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Salle serveur"
msgstr[1] "Salles serveurs"
msgstr[2] "Salles serveurs"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:381
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/config.php:188
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Le service est en maintenance. Il sera de retour sous peu."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Niveau de services"
msgstr[1] "Niveaux de services"
msgstr[2] "Niveaux de services"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service pack"
msgstr[1] "Service packs"
msgstr[2] "Service packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:46
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Configuration des sessions"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:80
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "La configuration des sessions est OK."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:95
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr "La configuration des sessions est sécurisée."

#: src/Console/Config/SetCommand.php:61
msgid "Set configuration value"
msgstr "Définir la valeur de configuration"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Définir le lieu ici"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"Définir les valeurs manquantes de `date_creation` et `date_mod` en utilisant"
" les entrées d'historique."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Définir le nom et/ou la couleur pour ce groupe"

#: src/Change.php:217 src/Problem.php:423 src/Ticket.php:2651
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Définir les notifications pour tous les acteurs"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Rendre personnel"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Rendre public"

#: src/State.php:109
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Définir le statut : %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Définissez le réseau avec la notation adresse/masque"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Mettre en attente"

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:375 src/Impact.php:1065
#: src/Impact.php:1124 src/Config.php:2593
msgid "Settings"
msgstr "Préférences"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40
#: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45
#: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1421 src/Event.php:169
#: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87
#: src/Profile.php:158 src/Profile.php:166 src/Profile.php:1938
#: src/Profile.php:1988 src/Profile.php:2546
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: src/NetworkName.php:425
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Il existe plusieurs noms de réseau ! Utilisez l'onglet 'Nom réseau' pour les"
" gérer."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:494
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:191
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Partager ou intégrer ce tableau de bord"

#: src/Infocom.php:797
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: src/Dropdown.php:317 src/User.php:4743
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Montrer %1$s"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr "Afficher %s entrées"

#: src/Config.php:1169
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Afficher les ID GLPI"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5359
#: src/Ticket.php:5510
msgid "Show all"
msgstr "Voir tous"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: src/Impact.php:1083
msgid "Show depends"
msgstr "Afficher les dépendances"

#: front/stat.tracking.php:159 front/stat.location.php:126
msgid "Show graphics"
msgstr "Voir les graphiques"

#: src/Impact.php:1074
msgid "Show impact"
msgstr "Afficher les impacts"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:133
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Voir la liste des balises disponibles"

#: src/Config.php:1358
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Montrer les nouveaux tickets sur la page d'accueil"

#: src/Project.php:636 src/Project.php:1664
msgid "Show on global Gantt"
msgstr "Voir sur le GANTT global"

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Voir les ticket en cours"

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Voir les tickets en cours pour cet objet"

#: src/Config.php:913
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Voir les informations personnelles lors de la création d'un ticket "
"(interface simplifiée)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Montrer la corbeille"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr "De %s à %s sur %s lignes"

#: src/PDU_Rack.php:341
msgid "Side"
msgstr "Côté"

#: src/PDU_Rack.php:250
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Côté (depuis la perspective arrière)"

#: src/PDU_Rack.php:308
msgid "Side pdus"
msgstr "PDU de côté"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:214
#: src/ComputerAntivirus.php:333
msgid "Signature database version"
msgstr "Version de la base de signature"

#: src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "Carte SIM"
msgstr[1] "Cartes SIM"
msgstr[2] "Cartes SIM"

#: src/Profile.php:933 src/Profile.php:2242
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "PIN/PUK Carte SIM"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Type de carte SIM"
msgstr[1] "Types de cartes SIM"
msgstr[2] "Types de cartes SIM"

#: src/AuthLDAP.php:3904
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simplifié"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:64
#: front/tracking.injector.php:66 front/reservation.php:45
#: front/reservation.form.php:54 front/reservation.form.php:56
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177 src/ITILTemplate.php:418
#: src/Profile.php:3776
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interface simplifiée"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface simplifiée"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:448
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Depuis GLPI 9.2, nous avons introduit une nouvelle fonctionnalité de "
"statistiques appelée \"Télémétrie\", qui envoie anonymement, avec votre "
"permission, des données à notre site de télémétrie."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibre optique monomode"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:450
msgid "Single value"
msgstr "Valeur unique"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:331
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90
msgid "Size by default"
msgstr "Taille par défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Passer les contrôles de connexion"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:310
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:245
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr "Ignorer l'existant %s \"%s\"."

#: src/Rule.php:3014
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "Passer outre les règles restantes"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr "Élément %s(%s) passé car déjà lié à une baie."

#: src/System/RequirementsManager.php:188
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Améliorer légèrement les performances."

#: src/Socket.php:402
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Connecteur"
msgstr[1] "Connecteurs"
msgstr[2] "Connecteurs"

#: src/Socket.php:1034
msgid "Socket Model"
msgstr "Modèle de connecteur"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Modèle de prise"
msgstr[1] "Modèles de prise"
msgstr[2] "Modèles de prise"

#: src/System/RequirementsManager.php:119
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr "Libsodium ChaCha20-Poly1305 constante de taille"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1239
#: src/Log.php:486 src/Log.php:492 src/Log.php:931 src/SoftwareVersion.php:119
#: src/Rule.php:295 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1246
#: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1049 src/Entity.php:1890 src/Config.php:3286
#: src/Profile.php:2130 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Logiciel"
msgstr[1] "Logiciels"
msgstr[2] "Logiciels"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Catégorie de logiciel"
msgstr[1] "Catégories des logiciels"
msgstr[2] "Catégories des logiciels"

#: src/Config.php:474
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Catégories de logiciels supprimées par les règles du dictionnaire"

#: src/Software.php:1140
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille après regroupement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:336
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:468
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille par les règles du dictionnaire GLPI"

#: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2927
msgid "Software dictionary"
msgstr "Dictionnaire des logiciels"

#: src/Transfer.php:3982
msgid "Software of items"
msgstr "Logiciels des éléments"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solution"
msgstr[1] "Solutions"
msgstr[2] "Solutions"

#: src/CommonITILObject.php:6866
msgctxt "button"
msgid "Solution"
msgstr "Solution"

#: src/ITILFollowup.php:399
msgid "Solution approved"
msgstr "Solution approuvée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solution rejetée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Commentaire de rejet de la solution"

#: src/NotificationTargetTicket.php:732
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Date de rejet de la solution"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1008
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Gabarit de solution"
msgstr[1] "Gabarits de solution"
msgstr[2] "Gabarits de solution"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Type de solution"
msgstr[1] "Types de solutions"
msgstr[2] "Types de solutions"

#: src/Change_Ticket.php:297 src/Problem_Ticket.php:329
msgid "Solve tickets"
msgstr "Résoudre les tickets"

#: src/Dashboard/Provider.php:1619
msgid "Solved"
msgstr "Résolus"

#: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:672 src/Ticket.php:3811
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Résolu"

#: src/Stat.php:556 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1084
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Résolu"
msgstr[1] "Résolus"
msgstr[2] "Résolus"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Résolus %1$s (%2$s)"

#: src/Change.php:604 src/Problem.php:681 src/Ticket.php:3819
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Résolu + Clos"

#: src/CommonITILObject.php:6407
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Résolu le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1214
msgid "Solved tickets"
msgstr "Tickets résolus"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:256
#, php-format
msgid "Some errors are related to following plugins: %s."
msgstr "Certaines erreurs sont liées aux plugins : %s."

#: src/Console/Application.php:528
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système sont manquants."

#: src/Console/AbstractCommand.php:208
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système optionnels sont manquants."

#: src/Inventory/Conf.php:1029
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr "Certaines propriétés ne sont pas connues : %1$s"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""
"Des mises à jour sont disponible pour certains de vos plugins installés !"

#: src/Ticket_Ticket.php:208 src/Ticket_Ticket.php:230
#: src/Ticket_Ticket.php:236 src/Ticket.php:2734
msgid "Son of"
msgstr "Enfant de"

#: src/CommonTreeDropdown.php:569 src/SoftwareLicense.php:1315
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Enfants de %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""
"Désolé pour le dérangement, mais nous effectuons actuellement une "
"maintenance. Nous serons de retour sous peu !"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:74 src/NotificationAjaxSetting.php:75
#: src/NotificationAjaxSetting.php:76 src/NotificationAjaxSetting.php:77
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Carte son"
msgstr[1] "Cartes son"
msgstr[2] "Cartes son"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:378 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94
#: src/ITILFollowup.php:855
msgid "Source of followup"
msgstr "Source du suivi"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Sud"

#: src/Item_Rack.php:515
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:425
msgid "Speaker"
msgstr "Haut parleur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:347
msgid "Speakers"
msgstr "Enceintes"

#: src/Item_Devices.php:646
msgid "Specificities"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:3355
msgid "Specify a date"
msgstr "Spécifier une date"

#: src/Planning.php:1723 src/ReservationItem.php:491 src/Reservation.php:895
msgid "Specify an end date"
msgstr "Spécifier une date de fin"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1704
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: src/Config.php:1412
msgid "Splitted"
msgstr "Divisé"

#: src/Dashboard/Widget.php:175
msgid "Stacked bars"
msgstr "Barres empilées"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:211
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:266 src/ITILTemplate.php:417
#: src/Profile.php:3775 src/Central.php:52
msgid "Standard interface"
msgstr "Interface standard"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface standard"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr "Agrafes"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4169
#: src/Html.php:4342 src/Planning.php:553 src/Holiday.php:56
#: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:134
#: src/CalendarSegment.php:420 src/CalendarSegment.php:449
#: src/CronTask.php:1463
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/ProjectTask.php:1636
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Début à %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73
#: front/report.contract.list.php:227 front/report.year.list.php:198
#: front/report.infocom.php:73 front/stat.tracking.php:156
#: front/stat.location.php:123 front/report.infocom.conso.php:72
#: front/stat.graph.php:393 src/Dropdown.php:693 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1693 src/Stat.php:2161
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/ReservationItem.php:475
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/Contract.php:297
#: src/Contract.php:549 src/Contract.php:1747 src/Reservation.php:881
#: src/Reservation.php:1235 src/Reservation.php:1317
#: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309
#: src/CronTask.php:1257 src/Contract_Item.php:346
#: src/Contract_Supplier.php:184
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:185
#: src/Entity.php:1340 src/Entity.php:1837 src/Infocom.php:1301
#: src/Infocom.php:1535
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Date de début de garantie"

#: src/CommonITILTask.php:370 src/CommonITILTask.php:635
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Le début de la période sélectionnée n'est pas une heure ouvrée."

#: src/Html.php:6678
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Commencez à taper pour trouver un menu"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:185
#: src/Entity.php:1330 src/Entity.php:1821 src/Infocom.php:1271
#: src/Infocom.php:1509
msgid "Startup date"
msgstr "Date de mise en service"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:526
#: src/Project.php:604 src/NetworkPortConnectionLog.php:120
#: src/DatabaseInstance.php:399
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "État"
msgstr[1] "États"
msgstr[2] "États"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:557 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:934 src/Project.php:1625
#: src/ProjectTask.php:801 src/Consumable.php:642
#: src/CommonITILValidation.php:892 src/CommonITILValidation.php:931
#: src/NotificationTargetProject.php:660 src/NotificationTargetProject.php:673
#: src/Cartridge.php:830
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "État"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:321
#: src/Supplier.php:211
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728
#: src/Entity.php:785 src/Entity.php:1593
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "État de machine virtuelle"
msgstr[1] "États des machines virtuelles"
msgstr[2] "États des machines virtuelles"

#: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:47
#: front/stat.location.php:47 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:49
#: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:84 src/CommonITILObject.php:4355
#: src/Profile.php:3228 src/CronTask.php:1192 src/Change.php:231
#: src/Problem.php:182 src/Ticket.php:887
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:244
#: src/State.php:55 src/State.php:164 src/Monitor.php:238
#: src/Unmanaged.php:191 src/SoftwareVersion.php:141
#: src/SoftwareVersion.php:199 src/SoftwareVersion.php:355
#: src/Project.php:1163 src/Item_Devices.php:380 src/Item_Devices.php:381
#: src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131
#: src/CommonITILTask.php:802 src/CommonITILTask.php:997
#: src/CommonITILTask.php:1519 src/Printer.php:378 src/User.php:5029
#: src/User.php:5111 src/Search.php:8224 src/Search.php:8245 src/Line.php:150
#: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182
#: src/SoftwareLicense.php:511 src/SoftwareLicense.php:982
#: src/Software.php:595 src/Peripheral.php:222 src/Certificate_Item.php:470
#: src/Computer.php:414
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Item_SoftwareVersion.php:480 src/Item_SoftwareVersion.php:1135
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1354 src/CommonDBTM.php:3497
#: src/Plugin.php:2541 src/PDU.php:150 src/Report.php:110
#: src/NetworkEquipment.php:298 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:980
#: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/DatabaseInstance.php:192
#: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4028 src/CommonITILObject.php:6693
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/PlanningExternalEvent.php:279 src/RuleTicket.php:701
#: src/RuleTicket.php:882 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1921 src/Contract.php:532
#: src/CommonITILValidation.php:1115 src/LevelAgreementLevel.php:245
#: src/Cluster.php:86 src/Config.php:563 src/Reminder.php:422
#: src/Reminder.php:692 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162
#: src/CronTask.php:610 src/CronTask.php:1449 src/CronTask.php:1655
#: src/Contract_Item.php:628 src/Item_SoftwareLicense.php:842
#: src/Features/PlanningEvent.php:969 src/Problem.php:601
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Statut des éléments"
msgstr[1] "Statuts des éléments"
msgstr[2] "Statuts des éléments"

#: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Statut de la demande de validation"

#: src/Computer_Item.php:160 src/Computer.php:289
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Statut mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/NotificationTargetTicket.php:957
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2122
msgid "Status value in database"
msgstr "Valeur du statut en base"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6146
msgid "Steal"
msgstr "Voler"

#: src/Ticket.php:6147
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Voler un ticket"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:591 install/install.php:601 install/install.php:607
#: install/install.php:613 install/install.php:627 install/install.php:632
#: install/install.php:637
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Étape %d"

#: src/Config.php:865
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Pas pour les heures (en minutes)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Arrêter de prendre l'identité."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr "Comparaison stricte des définitions"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:355
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/KnowbaseItem.php:1058 src/KnowbaseItem.php:1212
#: src/KnowbaseItem.php:1932 src/KnowbaseItem.php:2275
#: src/QueuedNotification.php:216 src/QueuedNotification.php:785
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:165 src/KnowbaseItemTranslation.php:237
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:315
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:362
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:584 src/ReminderTranslation.php:172
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: src/RuleTicket.php:718 src/NotImportedEmail.php:164
#: src/RuleMailCollector.php:85
msgid "Subject email header"
msgstr "Entête Subject du courriel"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Soumettre la demande"

#: src/RuleLocation.php:105 src/RuleImportComputer.php:93
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Sous-réseau"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Masque de sous-réseau"
msgstr[1] "Masques de sous-réseau"
msgstr[2] "Masques de sous-réseau"

#: src/Project.php:2287
msgid "Subproject"
msgstr "Sous-projet"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Souscription"

#: src/Project.php:2287
msgid "Subtask"
msgstr "Sous-tâche"

#: src/Rule.php:776
msgid "Subtype"
msgstr "Sous-type"

#: js/glpi_dialog.js:376
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: src/Document.php:191 src/Document.php:1232 src/Document.php:1350
#: src/Document.php:1447
#, php-format
msgid "Successful deletion of the file %s"
msgstr "Fichier %s supprimé avec succès"

#: src/RuleCollection.php:1610
msgid "Successful importation"
msgstr "Importation réussie"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Arbre réseau recréé"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:93
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"

#: src/Project.php:1716
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées planifiées des tâches"

#: src/Project.php:1725
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées effectives des tâches"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1625 src/Item_SoftwareLicense.php:1020
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"

#: src/Dashboard/Widget.php:234
msgid "Summary numbers"
msgstr "Nombres résumés"

#: src/Toolbox.php:2254 src/Config.php:939 src/Features/PlanningEvent.php:807
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Dimanches et fêtes"

#: src/Transfer.php:4085 src/Supplier.php:60
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1996 src/Profile.php:943
#: src/Profile.php:2346
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur"
msgstr[1] "Fournisseurs"
msgstr[2] "Fournisseurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
msgid "Supplier ID"
msgstr "ID fournisseur"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:76
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Fournisseur de l'équipe projet"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Heures d'intervention"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:44
msgid ""
"Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations "
"(network inventory, API clients IP filtering, ...)."
msgstr ""
"Le support des entiers 64 bits est nécessaire pour les opérations relatives "
"aux adresses IP (inventaire réseau, filtrage des clients API, ...)."

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Supported tasks"
msgstr "Tâches supportées"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935
#: src/AuthLDAP.php:1140 src/AuthLDAP.php:4026 src/User.php:2661
#: src/User.php:3066 src/User.php:6615 src/Auth.php:1731
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Config.php:1095
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nom, Prénom"

#: src/NotificationTargetTicket.php:807
msgid "Survey type"
msgstr "Type d'enquête"

#: src/Marketplace/View.php:1063
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Passer au marketplace"

#: src/Config.php:1644
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:514
msgid "Symptoms"
msgstr "Symptômes"

#: src/Auth.php:1588
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:546 src/AuthLDAP.php:1327 src/AuthLDAP.php:1771
#: src/AuthLDAP.php:1830 src/AuthLDAP.php:4009 src/User.php:2636
#: src/User.php:3124 src/User.php:3705
msgid "Synchronization field"
msgstr "Champ de synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:302 src/AuthLDAP.php:544
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Le champ de synchronisation ne peut être changé une fois utilisé."

#: src/AuthLDAP.php:1744
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:95
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr "Synchroniser seulement les utilisateurs provenant de ce serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:75
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr "Synchroniser les utilisateurs avec les informations du serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:333
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "Synchronisation des utilisateurs avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:418
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisé"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3887
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronisation des utilisateurs déjà importés"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176
msgid "Sysdescr"
msgstr "Sysdescr"

#: src/Event.php:154 src/Config.php:2607
msgid "System"
msgstr "Système"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Carte mère"
msgstr[1] "Cartes mères"
msgstr[2] "Cartes mères"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Modèle de carte mère"
msgstr[1] "Modèles de cartes mères"
msgstr[2] "Modèles de cartes mères"

#: src/CronTask.php:615
msgid "System lock"
msgstr "Verrou système"

#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:3054
msgid "System logs"
msgstr "Journaux système"

#: src/CronTask.php:2083
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Durée de rétention des journaux systèmes (en jours, 0 pour infini)"

#: front/report.infocom.php:184
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (valeur + montant des interventions)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1959
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:669
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS Certfile"

#: src/AuthLDAP.php:672
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS Keyfile"

#: src/AuthLDAP.php:4803
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de certificat TLS est incorrect"

#: src/AuthLDAP.php:4816
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de clé TLS est incorrect"

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:474 src/DomainRecord.php:602
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:203
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr "La table \"%s\" est manquante."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:200
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "Le schéma diffère pour la table \"%s\"."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1556
#: src/Contract.php:1580 src/Contract.php:1601
msgid "Tacit"
msgstr "Tacite"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:764
#: src/Document.php:1058 src/NotificationTemplateTranslation.php:422
#: src/Agent.php:141 src/Agent.php:293
msgid "Tag"
msgstr "Balise"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:145 src/NetworkPort_Vlan.php:178
#: src/NetworkPort_Vlan.php:399 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Taggué"

#: src/Stat.php:607 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5404 src/CommonITILObject.php:6712
#: src/Ticket.php:6310
msgid "Take into account"
msgstr "Prise en compte"

#: src/RuleTicket.php:1004
msgid "Take into account delay"
msgstr "Délai de prise en charge"

#: src/Ticket.php:3441
msgid "Take into account time"
msgstr "Délai de prise en compte"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr "Retour à l'accueil"

#: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItem.php:1086
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 src/Reminder.php:564
#: src/RSSFeed.php:556 src/DomainRecord.php:603
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Cible"
msgstr[1] "Cibles"
msgstr[2] "Cibles"

#: src/RuleImportAsset.php:96
msgid "Target entity for the asset"
msgstr "Entité de destination pour l'élément"

#: src/RuleImportComputer.php:78
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entité de destination de l'ordinateur"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:701 src/CommonITILTask.php:151
#: src/CommonITILTask.php:818 src/Group.php:279
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2015 src/Profile.php:1561
#: src/NotificationTargetProject.php:788 src/NotificationTargetProject.php:807
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tâche"
msgstr[1] "Tâches"
msgstr[2] "Tâches"

#: src/CommonITILObject.php:6856
msgctxt "button"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
"La tâche \"%s\" est toujours en cours d’exécution mais pas dans la liste "
"blanche."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "La tâche \"%s\" est débloquée."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Tâche %s exécutée"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:882
msgid "Task author"
msgstr "Auteur de la tâche"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:757
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Catégorie de tâches"
msgstr[1] "Catégories de tâches"
msgstr[2] "Catégories de tâches"

#: front/rule.common.php:138
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tâche exécutée en %s"

#: install/update.php:101 src/Migration.php:858 src/Software.php:1144
msgid "Task completed."
msgstr "Traitement terminé."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Équipe de tâche"
msgstr[1] "Équipes de tâche"
msgstr[2] "Équipes de tâche"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1013
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche"
msgstr[1] "Gabarits de tâche"
msgstr[2] "Gabarits de tâche"

#: src/Config.php:1382
msgid "Tasks state by default"
msgstr "État des tâches par défaut"

#: src/NetworkPort.php:1032
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:665
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:670
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:703
#: src/NotificationTargetProject.php:767 src/NotificationTargetProject.php:772
#: src/NotificationTargetProject.php:812
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membre de l'équipe"
msgstr[1] "Membres de l'équipe"
msgstr[2] "Membres de l'équipe"

#: front/stat.graph.php:110 front/stat.graph.php:121
#: src/CommonITILTask.php:784 src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48
#: src/CommonITILObject.php:4538 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:831
msgid "Technician"
msgstr "Technicien"

#: front/stat.tracking.php:129
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Technicien assigné"

#: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4578
#: src/RuleTicket.php:645 src/RuleTicket.php:840
msgid "Technician group"
msgstr "Groupe de techniciens"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:390 src/Monitor.php:412
#: src/Appliance.php:197 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191
#: src/CommonITILTask.php:928 src/Printer.php:605 src/Search.php:8293
#: src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160
#: src/Peripheral.php:324 src/Computer.php:548 src/CommonDBTM.php:3536
#: src/PDU.php:160 src/Domain.php:127 src/NetworkEquipment.php:452
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:184 src/Cable.php:275
#: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:262
#: src/DatabaseInstance.php:451 src/Certificate.php:250
#: src/CartridgeItem.php:306 src/ConsumableItem.php:246 src/Cluster.php:130
#: src/RuleImportEntity.php:274 src/RuleAsset.php:188 src/Domain_Item.php:542
#: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:455
msgid "Technician in charge"
msgstr "Technicien responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Technicien chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Technicien chargé du domaine"

#: src/SoftwareLicense.php:502
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Technicien chargé de la licence"

#: src/Software.php:436
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Technicien chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:880
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Technicien chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:861
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Technicien chargé du ticket"

#: front/stat.tracking.php:131
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Technicien des tâches"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Télémétrie"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:866
#: src/Profile.php:3395 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Gabarit"
msgstr[1] "Gabarits"
msgstr[2] "Gabarits"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Gabarit pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Gabarit pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Gabarit pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Gabarit pour un incident"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:433
#: src/Monitor.php:431 src/Project.php:736 src/Project.php:1575
#: src/Budget.php:283 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210
#: src/Printer.php:624 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:530
#: src/Software.php:455 src/Peripheral.php:343 src/Computer.php:567
#: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:471 src/ProjectTask.php:930
#: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:770
msgid "Template name"
msgstr "Nom du gabarit"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Traduction de modèle"
msgstr[1] "Traductions de modèle"
msgstr[2] "Traductions de modèle"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr "Gabarits - Documentation des variables"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5311
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"

#: src/Entity.php:2765
msgid "Templates configuration"
msgstr "Configuration des gabarits"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Temporairement inaccessible pour cause de maintenance"

#: src/Document.php:1311
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire temporaire n'existe pas"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68
msgctxt "oauth"
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID de l'annuaire (locataire)"

#: src/NetworkPort.php:1057
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/Rule.php:976 src/Rule.php:981 src/Rule.php:2891 src/AuthLDAP.php:767
#: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:4439 src/RuleCollection.php:1736
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Test de connexion au serveur de messagerie"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Tests effectués"

#: src/NotificationMailing.php:130
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Courriel de test envoyé à l'administrateur"

#: front/authldap.form.php:70 front/authmail.form.php:69
msgid "Test failed"
msgstr "Test échoué"

#: front/authldap.form.php:94 front/authldap.form.php:115
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test échoué : %s"

#: src/AuthLDAP.php:898
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Tester la connexion à l'annuaire LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test de connexion à la base de données"

#: src/RuleCollection.php:694 src/RuleCollection.php:700
#: src/RefusedEquipment.php:210 src/RefusedEquipment.php:215
msgid "Test rules engine"
msgstr "Tester le moteur de règles"

#: front/authldap.form.php:68 front/authmail.form.php:67
msgid "Test successful"
msgstr "Test réussi"

#: front/authldap.form.php:87 front/authldap.form.php:108
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test réussi : %s"

#: src/NetworkPort.php:1241
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: src/Change.php:591
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Text in the login box"
msgstr "Texte sur la page de connexion"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Texte à afficher pendant la durée de la maintenance"

#: front/tracking.injector.php:100
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Merci d'avoir utilisé notre système d'assistance."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Cela supprimera toutes les réservations en cours."

#: src/Config.php:1861
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "L'extension de cache \"%s\" est installée"

#: src/Config.php:1781
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "L'extension \"%s\" est installée"

#: src/Html.php:3907
#, php-format
msgid "The %s field is mandatory"
msgstr "Le champ %s est obligatoire"

#: src/Auth.php:1670
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"La bibliothèque CAS n'est pas disponible, GLPI ne la fournit plus par défaut"
" en raison d'incompatibilités de licence."

#: src/Auth.php:1666
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "L'extension CURL n'est pas présente dans votre environnement PHP"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr "La clé d'enregistrement GLPI Network est absente ou invalide"

#: inc/config.php:207 inc/config.php:250 src/Console/Application.php:263
msgid ""
"The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is "
"necessary."
msgstr ""
"Le code source de GLPI a été mis à jour. La mise à jour de la base de "
"données de GLPI est nécessaire."

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr "L'extension LDAP de votre parseur PHP n'est pas installée"

#: src/NotificationMailingSetting.php:240
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"La fonction mail PHP n'existe pas ou est désactivée sur votre système."

#: src/Session.php:1611
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "L'action que vous avez réalisée n'est pas autorisée."

#: src/Toolbox.php:2602
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"L'action que vous avez demandée n'est pas autorisée. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un SLA au ticket entraîne le recalcul de la date."

#: src/OLA.php:65
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un OLA à un ticket cause le re-calcul de la date."

#: src/User.php:5603
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"La configuration de l'authentification ne vous permet pas de changer votre "
"mot de passe."

#: src/Lock.php:329
msgid ""
"The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock "
"it."
msgstr ""
"L'inventaire automatique ne gérera plus cet élément, à moins que vous ne le "
"déverrouilliez."

#: src/Lock.php:85
msgid ""
"The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock "
"it."
msgstr ""
"L'inventaire automatique ne gérera plus ce champ, à moins que vous ne le "
"déverrouilliez."

#: src/CommonITILObject.php:9475
msgctxt "filters"
msgid "The category of the item"
msgstr "La catégorie de l'élément"

#: src/Console/Application.php:141
msgid "The command to execute"
msgstr "La commande à exécuter"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:80
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr "La constante %s est manquante."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:76
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr "La constante %s n'est pas présente."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:72
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr "La constante %s est présente."

#: src/Project.php:2532 src/CommonITILObject.php:9479
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "Le contenu de l'élément"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:227
msgid "The database schema integrity check has been skipped."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité du schéma de base de données a été ignorée."

#: install/update.php:160 src/Console/Database/UpdateCommand.php:245
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"actuelle de GLPI."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:296
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"installée de GLPI (%s). "

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "Le dossier ne peut être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr "Le dossier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: js/planning.js:530
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'évènement glissé est un évènement recrurent. Voulez vous changer la série "
"ou l'instance ?"

#: src/RuleCollection.php:448
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Le moteur passe le résultat d'une règle à la suivante."

#: src/RuleCollection.php:438
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Le moteur s'arrête à la première règle vérifiée."

#: src/RuleCollection.php:442
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Le moteur traite toutes les règles."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier ne peut pas être créé dans %s."

#: src/User.php:982
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'image"

#: src/Document.php:1478 src/User.php:965
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Le fichier est valide et a été téléchargé avec succès."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "Le fichier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: src/NotificationTargetCronTask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Les actions automatiques suivantes sont en erreur. Elles nécessitent une "
"intervention."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:126
msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:"
msgstr ""
"Les dossiers suivants n'existent pas et ne peuvent donc pas être testés :"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:133
#, php-format
msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":"
msgstr "Les dossiers suivants devraient être placées en dehors de \"%s\" :"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "L'installation est terminée"

#: src/OLA.php:60
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Le temps interne est recalculé lors de l'assignation d'un OLA"

#: src/ITILSolution.php:235
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""
"Cet item est déjà résolu, quelqu'un a-t-il publié une solution avant vous ?"

#: install/update.php:191 src/Console/Database/UpdateCommand.php:196
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"Le fichier de clé \"%s\" utilisé pour crypter / décrypter les données "
"sensibles est manquant. Vous devez le récupérer à partir de votre "
"installation précédente, sinon les données chiffrées seront illisibles."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:74
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier de log n'a pas pu être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "Le fichier de log a été créé avec succès."

#: src/User.php:752
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "L'identifiant n'est pas valide. Impossible d'ajouter l'utilisateur."

#: src/User.php:3456
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr ""
"L'identifiant n'est pas valide. Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: front/updatepassword.php:80
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l'actuel"

#: src/PDU_Rack.php:488
msgid "The pdu will be"
msgstr "Le PDU sera"

#: src/Marketplace/View.php:733
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier n'est pas "
"accessible en écriture."

#: src/Marketplace/View.php:751
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier local "
"contient des fichiers d'un gestionnaire de versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53
msgid "The plugin key"
msgstr "La clé du plugin"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:63
msgid ""
"The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to "
"security issues or bugs."
msgstr ""
"La présence de fichiers source issus de versions précédentes de GLPI peut "
"conduire à des problèmes de sécurité ou des bogues."

#: src/GLPINetwork.php:259
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "La clé d'enregistrement est invalide."

#: src/GLPINetwork.php:263
msgid "The registration key is valid."
msgstr "La clé d'enregistrement est valide."

#: src/GLPINetwork.php:261
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr "La clé de souscription fait référence à une souscription résiliée."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2289
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""
"L'expression régulière que vous avez saisi est invalide. Merci de vérifier "
"sa syntaxe avant de recommencer."

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "La base de données répliquée est désynchronisée. L’écart est de : "

#: src/Reservation.php:289 src/Reservation.php:411
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Le matériel demandé est déjà réservé pour cette plage."

#: js/planning.js:487
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'événement redimensionné est un événement récurrent. Voulez vous modifier "
"la série ou l'instance ?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56
msgid "The search term"
msgstr "Le terme de recherche"

#: src/CommonITILValidation.php:358
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"L'utilisateur choisi (%s) n'a pas d'adresse email valide. La demande a été "
"créée mais l'envoi du courriel a échoué."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:305
#: install/install.php:386
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Le serveur a répondu : %s"

#: src/Config.php:310
msgid ""
"The specified profile doesn't exist or is not allowed to access the central "
"interface."
msgstr ""
"Le profil n'existe pas ou n'est pas autorisé à accéder à l'interface "
"centrale"

#: src/Project.php:2520 src/CommonITILObject.php:9467
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Titre de l'élément"

#: front/updatepassword.php:82
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas"

#: src/Project.php:2524 src/CommonITILObject.php:9471
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Type de l'élément"

#: src/UploadHandler.php:371
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive MAX_FILE_SIZE spécifiée dans le "
"formulaire HTML"

#: src/UploadHandler.php:395
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "Le fichier téléchargé excède la directive post_max_size dans php.ini"

#: src/UploadHandler.php:367
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive upload_max_filesize dans php.ini"

#: src/UploadHandler.php:375
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé"

#: src/NotificationMailingSetting.php:241
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "L'utilisation d'un serveur SMTP est indispensable."

#: src/Planning.php:429
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "L'utilisateur %1$s est occupé sur la plage de temps sélectionnée"

#: src/Session.php:1827
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr "L'utilisateur n'a aucun profil."

#: src/Session.php:1821
msgid "The user is not active."
msgstr "L'utilisateur est inactif."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Des tickets sont en attente de validation"

#: src/Api/API.php:198
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Il n'y a aucun client de l'API dans la configuration qui vérifie votre "
"adresse IP"

#: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Il y a déjà une traduction dans cette langue pour ce champ"

#: src/Entity.php:1675
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Ces paramètres sont utilisés comme actions des règles génériques "
"d'affectation à une entité"

#: src/Transfer.php:4159
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Pensez à faire une sauvegarde avant de transférer des éléments."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Type de tiers"
msgstr[1] "Types de tiers"
msgstr[2] "Types de tiers"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56
msgid "This action will permanently delete data"
msgstr "Cette action va supprimer des données de manière définitive"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "L'objet existe déjà"

#: src/Impact.php:360
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Cet élément n'a aucune dépendance."

#: src/Features/TreeBrowse.php:276
msgid "This category contains "
msgstr "La catégorie contient"

#: src/Knowbase.php:367
msgid "This category contains articles"
msgstr "Cette catégorie contient des articles"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2154
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""
"Cette colonne ne peux supporter l'affichage de cartes car le nombre de "
"cartes serait trop élevé. Vous pouvez tout de même glisser des cartes vers "
"cette colonne."

#: src/User.php:6648
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr "C'est un utilisateur spécial pour les actions automatiques."

#: src/NotificationMailing.php:108
msgid "This is a test email."
msgstr "Ceci est le courriel de test."

#: src/NotificationMailingSetting.php:326
msgctxt "oauth"
msgid ""
"This is the callback URL that you will have to declare in your provider "
"application."
msgstr ""
"C'est l'URL de redirection que vous aurez à déclarer dans l'application de "
"votre fournisseur."

#: src/KnowbaseItem.php:999 src/KnowbaseItem.php:1315
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Cet élément ne fait pas partie de la FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:2007
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Cet article n'est pas encore publié"

#: src/KnowbaseItem.php:997 src/KnowbaseItem.php:1313
#: src/KnowbaseItem.php:2001 src/KnowbaseItem.php:2234
#: src/KnowbaseItem.php:2238
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Cet élément fait partie de la FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1623
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Cet élément est en attente d'approbation, voulez-vous vraiment le résoudre "
"ou le clôturer ?"

#: src/CommonITILValidation.php:1664
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Cet élément est en attente d'approbation"

#: src/Marketplace/View.php:717
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr "Ce plugin n'est pas disponible pour votre version de GLPI."

#: src/Plugin.php:2063
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:2075
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s et < %3$s"

#: src/Plugin.php:2069
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s."

#: src/Plugin.php:2108
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Ce plugin requiert le plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:2126
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre GLPI %1$s."

#: src/Plugin.php:2114
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""
"Ce plugin requiert que votre environnement PHP ait été compilé avec l'option"
" \"%1$s\""

#: src/Plugin.php:2102
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert l'extension PHP %1$s"

#: src/Plugin.php:2120
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre PHP %1$s"

#: src/Profile.php:443
msgid ""
"This profile can't be moved to the simplified interface as it is used for "
"locking items."
msgstr ""
"Ce profile ne peut pas être déplacé vers l'interface simplifiée car elle est"
" utilisée pour la fonction de verrouillage des objets."

#: src/Profile.php:494
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Ce profil est le dernier avec des droits d'écriture sur les profils"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Ce ticket me concerne"

#: src/Plugin.php:2962
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà activés"

#: src/Plugin.php:2946 src/Plugin.php:2954
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà installés"

#: src/Plugin.php:2970
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins à nettoyer"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:71
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:443
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de cartouche : %1$s - Référence %2$s - "
"Reste %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:370
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de consommable : %1$s - Référence : %2$s"
" - Restant : %3$d"

#: src/Toolbox.php:2258 src/Config.php:936 src/Features/PlanningEvent.php:804
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:702
#: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238
#: src/Html.php:1590 src/Event.php:163 src/NotificationTargetChange.php:359
#: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3972
#: src/Entity.php:2427 src/Profile.php:1558
#: src/NotificationTargetProject.php:793 src/NotificationTargetProject.php:811
#: src/Ticket.php:110
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"
msgstr[1] "Tickets"
msgstr[2] "Tickets"

#: src/Planning.php:2732
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s %2$s"

#: src/RuleTicket.php:807
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Catégorie de ticket depuis le code"

#: src/CommonITILCost.php:591 src/Profile.php:3242
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Coût du ticket"
msgstr[1] "Coûts des tickets"
msgstr[2] "Coûts des tickets"

#: src/Profile.php:804 src/Profile.php:2078
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulaire de création de tickets à la connexion"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Élément associé au ticket"
msgstr[1] "Éléments associés au ticket"
msgstr[2] "Éléments associés au ticket"

#: src/RuleTicket.php:627
msgid "Ticket location"
msgstr "Lieu du ticket"

#: src/Ticket.php:5557
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Ticket sur les éléments liés"
msgstr[1] "Tickets sur les éléments liés"
msgstr[2] "Tickets sur les éléments liés"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Ticket résolu"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tâche d'un ticket"
msgstr[1] "Tâches d'un ticket"
msgstr[2] "Tâches d'un ticket"

#: src/CommonITILTask.php:1658
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tâches de tickets à traiter"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:2767 src/Profile.php:3200
#: src/TicketTemplate.php:50
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Gabarit de ticket"
msgstr[1] "Gabarits de tickets"
msgstr[2] "Gabarits de tickets"

#: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45
msgid "Ticket type"
msgid_plural "Ticket types"
msgstr[0] "Type de ticket"
msgstr[1] "Types de tickets"
msgstr[2] "Types de tickets"

#: src/Stat.php:1751 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Tickets / Contrats"

#: src/Dashboard/Provider.php:601
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Provider.php:745
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Tickets par statut SLA et par groupe de techniciens"

#: src/Entity.php:2845
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Configuration des tickets"

#: src/Entity.php:1271 src/Entity.php:2869
msgid "Tickets default type"
msgstr "Type par défaut pour les tickets"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546
msgid "Tickets duration"
msgstr "Durée des tickets"

#: src/Ticket.php:4748 src/Ticket.php:4830
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Tickets en attente"

#: src/Dashboard/Grid.php:1273
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Statuts des tickets par mois"

#: src/Dashboard/Grid.php:1291
msgid "Tickets summary"
msgstr "Résumé des tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1282
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Temps des tickets (en heures)"

#: src/Ticket.php:4780 src/Ticket.php:4862
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Tickets à traiter"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Tickets en attente de votre validation"

#: src/Dashboard/Grid.php:1208 src/Ticket.php:173 src/Ticket.php:175
#: src/Ticket.php:5291
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Tickets attendant votre validation"

#: src/CommonITILObject.php:5401
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Délai"
msgstr[1] "Délais"
msgstr[2] "Délais"

#: src/LevelAgreement.php:664
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:238
#: src/CommonITILCost.php:463 src/CommonITILCost.php:610
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
msgid "Time cost"
msgstr "Coût horaire"

#: src/Console/Application.php:295
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "Temps écoulé : %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Plage horaire"
msgstr[1] "Plages horaires"
msgstr[2] "Plages horaires"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Temps de rétention \"se souvenir de moi\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:91
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Intervalle de vérification des nouvelles notifications (en secondes)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1545
msgid "Time to close"
msgstr "Temps de fermeture"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:946 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536
#: src/RuleTicket.php:750 src/RuleTicket.php:772 src/RuleTicket.php:922
#: src/RuleTicket.php:944 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3071
#: src/Ticket.php:3254 src/Ticket.php:6323
msgid "Time to own"
msgstr "TTO"

#: src/Ticket.php:3082
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "TTO + progression"

#: src/Ticket.php:3092
msgid "Time to own exceeded"
msgstr "TTO dépassé"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:947 src/SlaLevel.php:187 src/OlaLevel.php:191
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542
#: src/CommonITILObject.php:4082 src/CommonITILObject.php:5382
#: src/CommonITILObject.php:6420 src/RuleTicket.php:739 src/RuleTicket.php:761
#: src/RuleTicket.php:911 src/RuleTicket.php:933
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3268 src/Ticket.php:6339
msgid "Time to resolve"
msgstr "TTR"

#: src/CommonITILObject.php:4093
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "TTR + Progression"

#: src/CommonITILObject.php:4103
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Temps de résolution dépassé"

#: src/User.php:2715 src/User.php:3192
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: js/reservations.js:129
msgid "Timeline Week"
msgstr "Chronologie de la semaine"

#: src/Config.php:1420
msgid "Timeline date display"
msgstr "Affichage des dates"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtrer l'historique"

#: src/Config.php:1340
msgid "Timeline order"
msgstr "Ordre de l'historique"

#: src/AuthLDAP.php:677 src/AuthLDAP.php:747 src/AuthLDAP.php:1354
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

#: src/ObjectLock.php:669
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Délai avant déverrouillage forcé (heures)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1315
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:109
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr "L'usage des fuseaux horaires a été activé."

#: src/User.php:2729 src/User.php:3206 src/Config.php:1329
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr "L'utilisation des fuseaux horaires n'a pas été activé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:96
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr "Les fuseaux horaires semblent chargés dans la base de données."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:91
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"Les fuseaux horaires ne semblent pas être chargés, voir https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:82
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""
"L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée en raison des "
"erreurs suivantes :"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214
msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements."
msgstr ""
"L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée à cause de pré-"
"requis manquants."

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6680
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""
"Astuce : vous pouvez appelez cette fenêtre modale avec la combinaison de "
"touches %s"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1705 src/User.php:3931
#: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/Contact.php:345
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919
#: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:649
#: src/CommonITILObject.php:3998 src/CommonITILObject.php:6692
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/PlanningExternalEvent.php:232 src/RuleTicket.php:552
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 src/Reminder.php:402
#: src/Reminder.php:644 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:743
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:106
#: front/stat.graph.php:260 src/AuthLDAP.php:977 src/AuthLDAP.php:1185
#: src/AuthLDAP.php:4031 src/User.php:2857 src/Auth.php:1799
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/CommonITILObject.php:6602
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez au dessus de cette ligne"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez en dessous de cette ligne"

#: src/Marketplace/View.php:752 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""
"Pour éviter d'écraser une potentielle branche en cours de développement, le "
"téléchargement est désactivé."

#: src/Ticket.php:6151
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Être en charge d'un ticket"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106
#: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:124
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignorer l'import"

#: src/Config.php:2043
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "A copier/coller dans vos demandes d'assistance"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:245 src/Planning.php:367
msgid "To do"
msgstr "A faire"

#: src/RuleTicket.php:730 src/NotImportedEmail.php:155
#: src/RuleMailCollector.php:98
msgid "To email header"
msgstr "Entête To du courriel"

#: src/Transfer.php:4237
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Vider la liste des éléments à transférer"

#: src/Html.php:2698
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Pour augmenter la limite, modifier la valeur de max_input_vars ou de "
"suhosin.post.max_vars dans la configuration PHP."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr "Commander"

#: src/Plugin.php:2396 src/Plugin.php:2811
msgid "To update"
msgstr "A mettre à jour"

#: src/NotificationTargetUser.php:198
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Pour mettre à jour votre mot de passe, veuillez suivre ce lien :"

#: src/Dashboard/Provider.php:1614
msgid "To validate"
msgstr "A valider"

#: src/Html.php:3348 src/Html.php:3351 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: src/Dashboard/Grid.php:287
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Basculer l'auto rafraichissement"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr "Basculer l'affichage en arbre"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2112
msgid "Toggle collapse"
msgstr "afficher / masquer"

#: src/Dashboard/Grid.php:291
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Basculer le mode édition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1369
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "Passer en mode édition pour modifier le contenu"

#: src/Planning.php:981
msgid "Toggle filters"
msgstr "Afficher/Cacher les filtres"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:498
#: src/Dashboard/Grid.php:289
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer le plein-écran"

#: src/Dashboard/Grid.php:288
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Basculer le mode nuit"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr "Basculer la largeur du panel"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr "Basculer l'affichage des filtres de recherche"

#: src/NotificationTargetUser.php:203
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: src/Html.php:7123
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1709
msgid "Too large attached file"
msgstr "Fichier lié trop volumineux"

#: src/Dropdown.php:1193 src/Html.php:1399 src/Event.php:166
#: src/Dashboard/Grid.php:1359 src/Profile.php:157 src/Profile.php:164
#: src/Profile.php:1313 src/Profile.php:1474 src/Profile.php:2470
#: src/Ticket.php:3605
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: src/PDU_Rack.php:669
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: src/Dashboard/Grid.php:1340
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr "Top des groupes assignés aux tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1339
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr "Top des assignements de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1317
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Top des catégories de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1318
msgid "Top ticket's entities"
msgstr "Top des entités de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1320
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top des lieux de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1338
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "Top des groupes observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1337
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Top des observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1319
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Top des types de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1336
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Top des groupes demandeurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1335
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr "Top des demandeurs de tickets"

#: src/State.php:175 src/State.php:235 src/SoftwareVersion.php:384
#: src/Budget.php:654 src/Budget.php:860 src/Budget.php:896
#: src/CommonITILCost.php:692 src/SoftwareLicense.php:1192
#: src/Item_Project.php:210 src/Supplier.php:589
#: src/Item_SoftwareVersion.php:901 src/Consumable.php:777
#: src/Consumable.php:815 src/Item_SoftwareLicense.php:503
#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:460
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: front/report.infocom.php:380 front/report.infocom.conso.php:352
msgid "Total account net value"
msgstr "Total de valeur nette comptable"

#: src/Project.php:772 src/ProjectCost.php:434 src/ProjectCost.php:445
#: src/ContractCost.php:427 src/CommonITILCost.php:216
#: src/CommonITILCost.php:613 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contract.php:791
#: src/NotificationTargetProject.php:679
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"

#: src/CronTask.php:1308
msgid "Total count"
msgstr "Nombre total"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/TaskTemplate.php:149
#: src/CommonITILTask.php:793 src/Stat.php:626 src/CommonITILObject.php:4156
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1916 src/CronTask.php:1281
#: src/CronTask.php:1383
msgid "Total duration"
msgstr "Durée totale"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Durée totale : %s"

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Total pages"
msgstr "Pages"

#: src/Stat.php:621
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: src/Budget.php:910
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Total restant sur le budget"

#: src/Budget.php:853 src/Budget.php:907
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Total dépensé sur le budget"

#: front/report.infocom.php:394 front/report.infocom.conso.php:366
msgid "Total value"
msgstr "Valeur totale"

#: src/Cartridge.php:416
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d neuve(s), %3$d utilisée(s), %4$d usagée(s))"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:470
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d utilisée(s), %3$d usagée(s))"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:423
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total : %1$d, Neuf(s) : %2$d, Utilisé(s) : %3$d"

#: front/report.infocom.php:271 front/report.infocom.php:370
#: front/report.infocom.conso.php:342
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total : Valeur=%1$s - Valeur nette comptable=%2$s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727
#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Ville"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:261
#: src/RuleCollection.php:2289 src/Entity.php:1922 src/Profile.php:1052
#: src/Profile.php:3025
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr "Kit de transfert"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr "Liste de transfert"

#: src/Transfer.php:4161
msgid "Transfer mode"
msgstr "Mode de transfert"

#: src/NetworkPortMigration.php:208 src/NetworkPortMigration.php:349
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Transformer ce port réseau en"

#: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traduction"
msgstr[1] "Traductions"
msgstr[2] "Traductions"

#: src/Config.php:1882
msgid "Translation cache"
msgstr "Cache de traduction"

#: front/config.form.php:90
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr "Cache de traduction réinitialisé avec succès"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Traduction des intitulés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Traduction des notes"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: src/Features/Inventoriable.php:142
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr "Importer de nouveau depuis un fichier d'inventaire stocké"

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:198 inc/config.php:231
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:80
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Essayez d'augmenter le paramètre memory_limit dans le fichier php.ini"

#: src/NotificationMailingSetting.php:286
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Tenter d'envoyer de nouveau dans (minutes)"

#: src/Toolbox.php:2256 src/Config.php:934 src/Features/PlanningEvent.php:802
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Paire torsadée (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:119 front/stat.location.php:106
#: front/stat.graph.php:197 src/Dropdown.php:681 src/Dropdown.php:1119
#: src/Phone.php:228 src/Change_Item.php:157
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:556
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 src/Monitor.php:222
#: src/NotificationTargetCertificate.php:129 src/ProjectTaskTemplate.php:63
#: src/ProjectTaskTemplate.php:132 src/Unmanaged.php:160
#: src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96
#: src/Project.php:596 src/Project.php:956 src/Project.php:1658
#: src/Project.php:1859 src/Item_Rack.php:844
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:149
#: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140
#: src/Budget.php:242 src/Budget.php:357 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/CommonDBVisible.php:280 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:361
#: src/QueuedNotification.php:706 src/Printer.php:362 src/User.php:5024
#: src/User.php:5106 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130
#: src/DisplayPreference.php:708 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180
#: src/RuleCollection.php:1345 src/RuleCollection.php:2384
#: src/SoftwareLicense.php:410 src/SoftwareLicense.php:687
#: src/SoftwareLicense.php:978 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158
#: src/DeviceFirmware.php:259 src/PDU_Rack.php:580 src/Computer_Item.php:420
#: src/Peripheral.php:206 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:823
#: src/Group.php:910 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:400
#: src/LevelAgreement.php:684 src/NotificationTemplateTranslation.php:425
#: src/Computer.php:398 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:337
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:151
#: src/Supplier.php:431 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99
#: src/Domain.php:118 src/NetworkEquipment.php:282
#: src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53
#: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:809
#: src/ProjectTask.php:979 src/ProjectTask.php:1311
#: src/NotificationTemplate.php:135 src/NotificationTemplate.php:181
#: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:263 src/Item_RemoteManagement.php:298
#: src/Item_RemoteManagement.php:360 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:348
#: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:360 src/Link_Itemtype.php:134
#: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/RuleTicket.php:578 src/RuleTicket.php:811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976 src/Contract.php:246
#: src/Contract.php:541 src/Contract.php:1745 src/Item_Ticket.php:448
#: src/CartridgeItem.php:226 src/ConsumableItem.php:184 src/Location.php:471
#: src/Location.php:473 src/Location.php:489
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65
#: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Notification.php:233 src/Notification.php:434 src/CommonType.php:40
#: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:543 src/NetworkPort.php:1678
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1683
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:623
#: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/NotificationTarget.php:1602 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/NotificationTargetProject.php:672 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/DomainRecord.php:600 src/Ticket.php:3196 src/Ticket.php:3373
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Type"
msgstr[1] "Types"
msgstr[2] "Types"

#: src/Dashboard/Widget.php:1732
msgid "Type markdown text here"
msgstr "Entrer le texte markdown ici"

#: src/Item_Devices.php:644
msgid "Type of component"
msgstr "Type de composant"

#: src/Entity.php:491
msgid "UI customization"
msgstr "Personnalisation de l'interface"

#: src/Entity.php:2547
msgid "UI options"
msgstr "Options de l'interface utilisateur"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetCertificate.php:131
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetUser.php:193 src/NotificationTargetUser.php:204
#: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCronTask.php:84
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886
#: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1378
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2068
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2103 src/ManualLink.php:129
#: src/RSSFeed.php:451 src/RSSFeed.php:731
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:643 src/NotificationTargetProject.php:751
#: src/NotificationTargetProject.php:761 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1128 src/Planning.php:1542 src/RSSFeed.php:660
#: src/RSSFeed.php:789 src/RSSFeed.php:856
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas autorisée par votre administrateur."

#: src/Toolbox.php:1473 src/System/Status/StatusChecker.php:408
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""
"L'URL \"%s\" n'est pas considérée comme sûre et ne peut pas être récupérée "
"depuis le serveur de GLPI."

#: src/ManualLink.php:182
msgid "URL is required"
msgstr "L'URL est requise"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131
msgid "URL of GLPI marketplace"
msgstr "Addresse du marketplace GLPI"

#: src/NotificationTargetReservation.php:166
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Url de l'objet reservé"

#: src/Config.php:779
msgid "URL of the API"
msgstr "URL de l'API"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationTarget.php:1413
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de l'application"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:103
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL de l'icône"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:495
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "Fournisseur USB"
msgstr[1] "Fournisseurs USB"
msgstr[2] "Fournisseurs USB"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Phone.php:462 src/Monitor.php:279 src/ComputerVirtualMachine.php:293
#: src/ComputerVirtualMachine.php:473 src/ComputerVirtualMachine.php:607
#: src/Printer.php:662 src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:143
#: src/Computer.php:431 src/Lock.php:426 src/NetworkEquipment.php:419
#: src/Cluster.php:95 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:194
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3366
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Impossible à ajouter. L'utilisateur existe déjà."

#: src/User.php:785
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Ajout impossible. L'utilisateur existe déjà."

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Impossible d'affecter le courriel à une entité"

#: src/CronTask.php:1860
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Impossible d'archiver le fichier journal : %1$s. %2$s existe déjà. Attendez "
"demain."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:85
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Impossible de changer la clé de sécurité !"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Configuration des notifications impossible : veuillez configurer au moins un"
" type de suivi dans la configuration ci-dessus."

#: src/Console/AbstractCommand.php:109
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Connexion à la base de données impossible."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:355
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"

#: front/ldap.group.import.php:76 src/AuthLDAP.php:4213 src/Auth.php:290
#: src/Auth.php:320
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Impossible de joindre l'annuaire LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:287
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:223
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données principale"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:333
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:267
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de créer %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:541
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:695
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr "Impossible de créer la relation d'asset %d."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:466
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:603
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'environnement d'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:407
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr "Impossible d'importer l'asset d'applicatif %d."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Impossible de créer le datacenter"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Impossible de créer la pièce par défaut."

#: src/Update.php:341
#, php-format
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to "
"manually create this file."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de clé de sécurité ! Vous devez exécuter la "
"commande \"%s\"  pour créer manuellement ce fichier."

#: src/CronTask.php:1838
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier journal archivé: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Impossible de télécharger l'archive du plugin."

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Impossible d'extraire l'archive du plugin."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:127
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation. L'erreur est : %s"

#: src/Marketplace/View.php:346
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Impossible de récupérer la liste des plugins en raison de l'indisponibilité "
"de services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/GLPINetwork.php:243
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations d'enregistrement."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Impossible d'activer les informations financière et administration pour %s "
"\"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:212
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:288
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:222
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:366
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:397
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:474
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:487
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr "Impossible de trouver l'objet cible pour %s #%s."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:239
#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:278
#, php-format
msgid "Unable to fix %s with ID %s."
msgstr "Impossible de corriger l'élément %s ayant l'identifiant %s."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:668
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de relation %s depuis la relation d'asset %d."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:83
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to get authorization code"
msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation."

#: src/CommonGLPI.php:1500
msgid "Unable to get item"
msgstr "Impossible de récupérer l'élément"

#: front/user.form.php:202
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Impossible de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer l'élément autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr "Impossible d'importer l'élément de baie %s (%s)."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le statut de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le type de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la pièce \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:263
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "Impossible de charger les informations du serveur LDAP."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr "Impossible de charger les informations du plugin « %s »"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:181 src/KnowbaseItem_Comment.php:215
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Impossible de charger la révision !"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr "Impossible de charger le logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:480
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "Impossible d'analyser la valeur \"%2$s\" de --%1$s"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/CommonDBConnexity.php:680
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr "Impossible d'affecter de nouveau les éléments donnés"

#: src/Inventory/Inventory.php:945
#, php-format
msgid "Unable to remove file %1$s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s"

#: src/Migration.php:699
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "Impossible de renommer la table %1$s (%2$s) en %3$s (%4$s) !"

#: src/User.php:5586 src/User.php:5596
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""
"Impossible de ré-initialiser le mot de passe, veuillez contacter votre "
"administrateur"

#: src/DCRoom.php:235 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier image."

#: src/NotificationEvent.php:205
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Impossible d'envoyer la notification en utilisant  %1$s"

#: front/user.form.php:211
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Impossible d'arrêter de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:402
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Impossible de synchroniser l'utilisateur \"%s\"."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans le profil \"%s\" (%s)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:303
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans les profils."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de mettre à jour %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159
#, php-format
msgid "Unable to update %s items"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s éléments"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:240
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:224
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:189
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:119
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:104
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour le fichier de configuration de la base de "
"données."

#: src/User.php:3445
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Modification de l'identifiant impossible. Un utilisateur existe déjà."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle %s (%s)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:360
#, php-format
msgid ""
"Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and"
" the new required units do not fit into the rack"
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour le modèle car il est utilisé par un élément dans"
" la baie \"%s\", et le nouveau nombre d'unités requises ne rentrerait pas "
"dans la baie"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:77
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""
"Impossible de valider les variables de configuration de la base de données."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""
"Impossible de valider que la version précédemment installé du plugin %s "
"était %s."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:81
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to verify authorization code"
msgstr "Impossible de vérifier le code d’autorisation."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration du cache."

#: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce fichier"

#: src/Document.php:1507 src/RuleCollection.php:1204
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:727
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1091
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Logiciels sans catégories"

#: src/Html.php:2261 src/Lock.php:913
msgid "Uncheck all"
msgstr "Tout décocher"

#: src/CronTask.php:1061
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Fonction %s indéfinie (pour les actions automatiques)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interface non définie"

#: src/Problem.php:673
msgid "Under observation"
msgstr "En observation"

#: src/Impact.php:1114
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erreur non prevue"

#: src/Plugin.php:2725 src/Plugin.php:2726 src/Plugin.php:2916
#: src/Marketplace/View.php:828
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Plugin.php:2731 src/Plugin.php:2947 src/Marketplace/View.php:834
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Log.php:1122
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Désinstaller un logiciel"

#: src/Cartridge.php:360
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Désinstallation d'une cartouche"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:350
msgid "Unique fields"
msgstr "Champs uniques"

#: src/Dropdown.php:2431 src/Dropdown.php:2444 src/Dropdown.php:2446
#: src/Dropdown.php:2512 src/Config.php:556
msgid "Unit management"
msgstr "Gestion unitaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: front/notificationmailingsetting.form.php:57
#: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1059
#: src/Agent.php:757 src/Agent.php:778 src/NetworkPort.php:1045
#: src/NetworkPort.php:1250 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122
#: src/Features/Inventoriable.php:201
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:171
#: src/Reservation.php:415
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: front/document.send.php:52
msgid "Unknown file"
msgstr "Fichier inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:330
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interface inconnue"

#: src/NetworkPortMigration.php:247
msgid "Unknown network"
msgstr "Réseau inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:265
msgid "Unknown network port"
msgstr "Port réseau inconnu"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:206
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr "Table \"%s\" inconnue trouvée dans la base de données."

#: src/Ticket.php:1326 src/Ticket.php:2131
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ticket inconnu"

#: src/User.php:6850 src/KnowbaseItem_Revision.php:181
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:638
#: src/Search.php:7252 src/SoftwareLicense.php:1166
#: src/SoftwareLicense.php:1193
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: src/ObjectLock.php:650
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/Lock.php:917
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Demande de déverrouillage de l'objet"

#: src/Log.php:1114
msgid "Unlock a component"
msgstr "Déverrouiller un composant"

#: src/Log.php:1150
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Déverrouiller un lien avec un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Déverrouiller toutes les tâches"

#: src/Log.php:1170
msgid "Unlock an item"
msgstr "Déverrouiller un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr "Débloquer toutes les tâches automatiques"

#: src/Lock.php:1108
msgid "Unlock components"
msgstr "Déverrouiller les composants"

#: src/Lock.php:1109
msgid "Unlock fields"
msgstr "Déverrouiller les champs"

#: src/ObjectLock.php:668
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Déverrouille les objets oubliés"

#: src/CommonDBTM.php:4107
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Déverrouiller les objets"

#: src/Log.php:1090
msgid "Unlock the item"
msgstr "Déverrouiller l'élément"

#: src/Unmanaged.php:52
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Équipement non géré"
msgstr[1] "Équipements non gérés"
msgstr[2] "Équipements non gérés"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Des traductions non officielles sont également disponibles"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Unplan"
msgstr "Dé-planifier"

#: src/KnowbaseItem.php:1307
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Retirer le défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""
"Annulation de la configuration du cache pour utiliser le cache par défaut du"
" système de fichiers pour un contexte donné"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Illimitée"

#: src/MailCollector.php:1436 src/Auth.php:214
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Type de serveur mail non supporté :%s"

#: src/Update.php:246
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Version non supportée (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Non tagué"

#: src/Features/PlanningEvent.php:790
msgid "Until"
msgstr "Jusque"

#: src/NetworkPort.php:1049
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:335
msgid "Up to date"
msgstr "À jour"

#: src/Item_Devices.php:1018 src/MassiveAction.php:1300 src/Supplier.php:396
#: src/CommonDBTM.php:5428 src/Marketplace/View.php:796
#: src/Dashboard/Grid.php:1388 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
#: src/Profile.php:981 src/Profile.php:989 src/Profile.php:1000
#: src/Profile.php:1015 src/Profile.php:1077 src/Profile.php:1137
#: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:781
#: src/Rule.php:3194 src/MassiveAction.php:771 src/LevelAgreement.php:502
#: src/Notepad.php:413 src/ManualLink.php:274 src/ManualLink.php:276
#: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Modifier"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2063
#: src/NotificationTargetProject.php:704
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Mise à jour (acteur)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:42
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Source de mise à jour"
msgstr[1] "Sources de mise à jour"
msgstr[2] "Sources de mise à jour"

#: src/Log.php:1038
msgid "Update a field"
msgstr "Mettre à jour un champ"

#: src/Log.php:1138
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Mise à jour d'un lien avec un élément"

#: src/Inventory/Conf.php:887
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""
"Mettre à jour les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)"

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:824
msgid "Update all"
msgstr "Éditer tous"

#: src/SavedSearch.php:1200
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Mettre à jour le temps d'exécution de tous les marque pages"

#: src/Log.php:1158
msgid "Update an item"
msgstr "Mise à jour d'un élément"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:6093
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Mise à jour auth et sync"

#: src/User.php:4894
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Mettre à jour la méthode d'authentification pour"

#: src/Config.php:3345
msgid "Update component"
msgstr "Mettre à jour un composant"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:95
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""
"Mettre à jour le schéma de la base de données vers la nouvelle version"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:206
msgid "Update date"
msgstr "Date de la mise à jour"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour de utilisateurs existants avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/ITILFollowup.php:833
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Éditer les suivis (auteur)"

#: src/Entity.php:3918
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Mise à jour des paramètres d'assistance"

#: src/User.php:6094
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Mise à jour de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:465
msgid "Update my password"
msgstr "Mettre à jour mon mot de passe"

#: inc/config.php:213
msgid "Update needed"
msgstr "Mise à jour nécéssaire"

#: src/CommonDBTM.php:5445
msgid "Update notes"
msgstr "Mise à jour des notes"

#: src/Item_Devices.php:1587
msgid "Update of "
msgstr "Mise à jour de"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Mise à jour de  `%s`.`%s` échouée avec le message \"(%s) %s\"."

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Mettre à jour un changement"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Mise à jour d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Modification d'un problème"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Mise à jour d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche d'un projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Mise à jour d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Mise à jour d'un ticket"

#: src/Log.php:717
msgid "Update of the field"
msgstr "Modification du champ"

#: src/Profile.php:798 src/Profile.php:3484
msgid "Update own password"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"

#: src/Entity.php:3917
msgid "Update parameters"
msgstr "Mise à jour paramètres"

#: front/updatepassword.php:52 front/updatepassword.php:55
#: front/updatepassword.php:58
msgid "Update password"
msgstr "Modification du mot de passe"

#: src/Cartridge.php:1086
msgid "Update printer counter"
msgstr "Mise à jour du compteur de l'imprimante"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:496
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Mise à jour de la demande de validation à %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3265
msgid "Update the item"
msgstr "Mettre à jour l'élément"

#: src/CommonDBTM.php:5446
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Mise à jour des notes de l'élément"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:53
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:52
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:52
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:53
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:57
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:55
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:58
#: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:55
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:52
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:53
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:53
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:52
#: install/migrations/update_10.0.11_to_10.0.12.php:55
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:52
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:53
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:54
#: install/migrations/update_10.0.12_to_10.0.13.php:55
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:54
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:52
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:55
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:55
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:58
#: install/migrations/update_10.0.15_to_10.0.16.php:55
#: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:55
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:54
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:50
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:53
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:54
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:58
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:53
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:52
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:55
#: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:55
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:53
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:54
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:55
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:52
#: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:55
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:53
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:53
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:56
#: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:55
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:55
#: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:55
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:52
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:53
#: install/migrations/update_10.0.14_to_10.0.15.php:55
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:53
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:55
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:52
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:55
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:52
#: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:55
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:52
#: install/migrations/update_10.0.10_to_10.0.11.php:55
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Mise à jour en %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:321
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr "Mise à jour des itemtypes GLPI..."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:174
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"La mise à jour de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) "
"%s\"."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:137
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:200
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:306
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:385
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:462
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:594
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:135
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:288
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Mise à jour des profils..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:229
#: install/install.php:492
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:251 src/Plugin.php:2690
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Importer"

#: src/Document.php:1194 src/Document.php:1596
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire de téléchargement n'existe pas"

#: js/fileupload.js:102
msgid "Upload successful"
msgstr "Téléchargement réussi"

#: src/Config.php:1633
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:112 front/stat.graph.php:244
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/CommonITILObject.php:4037 src/RuleTicket.php:692 src/RuleTicket.php:872
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 src/Config.php:974
msgid "Urgency"
msgstr "Urgence"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Urgence ou impact utilisé comme action, pensez à ajouter Priorité : "
"recalculer si nécessaire."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Usage"

#: src/RSSFeed.php:902
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70
msgctxt "oauth"
msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants."
msgstr ""
"Utilisez \"common\" si votre application est partagée par de multiples "
"annuaires (application multilocataire)."

#: src/AuthLDAP.php:870 src/AuthLDAP.php:1247
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Utiliser le DN pour la recherche"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utiliser GLPI"

#: src/User.php:3348
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utiliser GLPI en mode"

#: src/MailCollector.php:307
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Utiliser \"Répondre à\" en tant que demandeur (si disponible)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Utiliser le samedi"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Utiliser le dimanche"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"

#: src/Document.php:519
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Sélectionner un fichier installé par FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:2089
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utiliser comme solution"

#: src/AuthLDAP.php:494
msgid "Use bind"
msgstr "Utiliser bind"

#: src/Consumable.php:645 src/Cartridge.php:831 src/Cartridge.php:1121
#: src/Cartridge.php:1283
msgid "Use date"
msgstr "Date d'utilisation"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Utiliser une palette avec un dégradé"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Use locks"
msgstr "Activer les verrous"

#: src/MailCollector.php:302
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utiliser la date du courriel au lieu de celle de la collecte"

#: src/AuthLDAP.php:621
msgid "Use paged results"
msgstr "Utiliser les résultats paginés"

#: src/Rule.php:939 src/RuleCollection.php:595
msgid "Use rule for"
msgstr "Règle utilisée pour"

#: src/User.php:2724 src/User.php:3201 src/Config.php:1325
msgid "Use server configuration"
msgstr "Utiliser la configuration serveur"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""
"Utilisez une configuration strict, pour imposer le déclenchement des "
"avertissements sur les usages dépréciés ou découragés"

#: src/Config.php:722
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr "Utiliser le réplique pour le moteur de recherche"

#: src/Dropdown.php:2414
msgid "Use unitary management"
msgstr "Passer en gestion unitaire"

#: src/RuleImportAsset.php:1044
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr "Utiliser les valeurs trouvées depuis un équipement déjà refusé"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:408 src/Cartridge.php:463 src/Cartridge.php:719
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisée"
msgstr[1] "Utilisées"
msgstr[2] "Utilisées"

#: src/Consumable.php:501
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisé"
msgstr[1] "Utilisés"
msgstr[2] "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:1103
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartouches utilisées"

#: src/Consumable.php:627
msgid "Used consumables"
msgstr "Consommable(s) utilisé(s)"

#: src/User.php:310 src/Group.php:140 src/Group.php:809
msgid "Used items"
msgstr "Éléments utilisés"

#: src/Cartridge.php:832
msgid "Used on"
msgstr "Utilisé sur"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:107
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Utilisateur"
msgstr[1] "Utilisateurs"
msgstr[2] "Utilisateurs"

#: src/User.php:2797 src/User.php:3873 src/User.php:5786
msgid "User DN"
msgstr "DN de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917
msgid "User assigned to task"
msgstr "Utilisateur affecté à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:858 src/AuthLDAP.php:1283
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Attribut utilisateur indiquant ses groupes"

#: src/Config.php:3331
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Changement de type d'authentification sur les utilisateurs"

#: src/RuleAsset.php:175
msgid "User based contact information"
msgstr "Informations de contact basées sur l'utilisateur"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Catégorie d'utilisateur"
msgstr[1] "Catégories d'utilisateur"
msgstr[2] "Catégories d'utilisateur"

#: src/Config.php:1855
msgid "User data cache"
msgstr "Cache des données utilisateur"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:805
msgid "User display"
msgstr "Affichage utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant une seule fois le profil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Utilisateur possédant le profil"

#: src/RuleAsset.php:149
msgid "User in group"
msgstr "Utilisateur dans le groupe"

#: src/User.php:5790
msgid "User information"
msgstr "Informations utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/RuleAsset.php:143
msgid "User location"
msgstr "Lieu de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentioned"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/User.php:2800
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur manquant dans l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "Le nom d'utilisateur défini par l'option --username est invalide."

#: src/Auth.php:309 src/Auth.php:1022 src/Auth.php:1042
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Utilisateur non autorisé à se connecter à GLPI"

#: src/Auth.php:921
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"
msgstr[2] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3363
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Utilisateur non trouvé ou plusieurs utilisateurs identiques trouvés"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Utilisateur de l'équipe projet"

#: src/Computer_Item.php:135 src/Computer.php:283
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Utilisateur ou groupe mis à jour. Les éléments connectés ont également été "
"mis à jour."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Titre d'utilisateur"
msgstr[1] "Titres d'utilisateur"
msgstr[2] "Titres d'utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant un seul profil"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:134
#: src/Agent.php:328 src/Features/Inventoriable.php:186
msgid "Useragent"
msgstr "UserAgent"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1984
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN"
msgstr[2] "VLAN"

#: src/SoftwareLicense.php:450 src/SoftwareLicense.php:725
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Valide (quota dépassé)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr "Les systèmes de cache valides sont : %s."

#: src/DomainRecordType.php:314
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""
"Les propriétés de descripteur de champ valides sont : key (chaîne, "
"obligatoire), label (chaîne, obligatoire), placeholder (chaîne, facultatif),"
" quote_value (booléen, facultatif), is_fqdn (booléen, facultatif)."

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1142
msgid "Valid license"
msgstr "Licence valide"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:493
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licences valides"

#: src/User.php:2755
msgid "Valid since"
msgstr "Valide depuis"

#: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Balises valides"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Expirant le %s"

#: src/User.php:2763
msgid "Valid until"
msgstr "Valide jusqu'à"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:1360
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Valider une demande"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Valider un incident"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56
msgid "Validate files integrity for GLPI's documents."
msgstr "Valide l'intégrité des fichiers des documents."

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Rule.php:2223 src/Rule.php:2244 src/RuleRightCollection.php:78
#: src/RuleCollection.php:2003 src/NotificationTargetChange.php:317
#: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362
#: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:783
#: src/RuleTicket.php:1027 src/Profile.php:1564
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] " Validations"
msgstr[2] " Validations"

#: src/CommonITILObject.php:6887
msgctxt "button"
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880
#: src/CommonITILObject.php:7181
msgid "Validation request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142
#: src/CommonITILObject.php:7204
msgid "Validation request answer"
msgstr "Réponse à une demande de validation"

#: front/report.infocom.php:66 front/report.infocom.conso.php:65
#: src/DropdownTranslation.php:439 src/DropdownTranslation.php:587
#: src/Rule.php:1195 src/Rule.php:2285 src/Blacklist.php:90
#: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1437
#: src/NotificationMailingSetting.php:115
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:380 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:74 src/Config.php:3698
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:276
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:183
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:362
#: src/Infocom.php:1384 src/Infocom.php:1624
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: src/Entity.php:3942
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr "Valeur héritée depuis une entité parente"

#: src/Entity.php:1671
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valeurs pour les règles génériques d'affectation à l'entité"

#: src/Entity.php:1700
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valeurs pour l'interface de recherche des utilisateurs depuis un annuaire "
"LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: src/Contact.php:181
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54
#: src/PCIVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID vendeur"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:557
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:260 src/Lock.php:827
#: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:473
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136 src/Item_SoftwareVersion.php:1355
#: src/Plugin.php:2523 src/ComputerAntivirus.php:121
#: src/ComputerAntivirus.php:168 src/Item_OperatingSystem.php:159
#: src/Item_OperatingSystem.php:393 src/Item_OperatingSystem.php:586
#: src/DatabaseInstance.php:216 src/DatabaseInstance.php:383
#: src/DatabaseInstance.php:589 src/Agent.php:127 src/Agent.php:307
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Version"
msgstr[1] "Versions"
msgstr[2] "Versions"

#: src/Auth.php:1187
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Auth.php:1188
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: src/Auth.php:1189
msgid "Version 3+"
msgstr "Version 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:431 src/SoftwareLicense.php:980 src/Lock.php:575
msgid "Version in use"
msgstr "Version utilisée"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Version du système d'exploitation"
msgstr[1] "Versions des systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Versions des systèmes d'exploitation"

#: src/Config.php:1266
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr "Vertical (menu dans la barre latérale)"

#: src/CommonITILObject.php:3353
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Très haut"

#: src/CommonITILObject.php:3107
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3230
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3365
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Très bas"

#: src/CommonITILObject.php:3119
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3242
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: src/KnowbaseItem.php:2300 src/Item_Devices.php:1020
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vue"
msgstr[1] "Vues"
msgstr[2] "Vues"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "Voir la ToDo liste"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Reservation.php:547
msgid "View all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Item_Rack.php:168 src/Rack.php:391 src/Impact.php:759
msgid "View as list"
msgstr "Voir en liste"

#: src/ReservationItem.php:457
msgid "View calendar for all items"
msgstr "Voir le calendrier pour tous les éléments"

#: src/Item_Rack.php:169 src/Rack.php:392 src/Impact.php:760
msgid "View graphical representation"
msgstr "Voir la représentation graphique"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Voir les autres actions"

#: src/Planning.php:1410
msgid "View this item in its context"
msgstr "Voir cet objet dans son contexte"

#: src/AuthLDAP.php:4404
msgid "View updated users"
msgstr "Voir les utilisateurs modifiés"

#: src/Dropdown.php:1180 src/ComputerVirtualMachine.php:503
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Machine virtuelle"
msgstr[1] "Machines virtuelles"
msgstr[2] "Machines virtuelles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:619
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Commentaire de machine virtuelle"

#: src/Inventory/Conf.php:756
msgid "Virtual network cards"
msgstr "Cartes réseaux virtuelles"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Ports virtuels"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:59
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modèle de virtualisation"
msgstr[1] "Modèles de virtualisation"
msgstr[2] "Modèles de virtualisation"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Système de virtualisation"
msgstr[1] "Systèmes de virtualisation"
msgstr[2] "Systèmes de virtualisation"

#: src/State.php:68 src/State.php:314 src/State.php:324 src/State.php:334
#: src/State.php:342 src/State.php:350 src/State.php:358 src/State.php:368
#: src/State.php:380 src/State.php:392 src/State.php:404 src/State.php:416
#: src/State.php:428 src/State.php:440 src/State.php:452 src/State.php:464
#: src/State.php:476 src/State.php:488 src/State.php:500 src/State.php:512
#: src/SavedSearch.php:436 src/Impact.php:1067 src/Profile.php:1602
#: src/Reminder.php:667
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: src/KnowbaseItem.php:2317 src/Reminder.php:450
msgid "Visibility end date"
msgstr "Date de fin de visibilité"

#: src/KnowbaseItem.php:2309 src/Reminder.php:442
msgid "Visibility start date"
msgstr "Date de début de visibilité"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible pour un incident"

#: src/Group.php:290
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible dans un projet"

#: src/Group.php:258
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible dans un ticket"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible dans l'interface simplifiée"

#: src/KnowbaseItem.php:1044
msgid "Visible since"
msgstr "Visible depuis"

#: src/KnowbaseItem.php:1050
msgid "Visible until"
msgstr "Visible jusqu'à"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr "Voltage"

#: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:393
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volume"
msgstr[1] "Volumes"
msgstr[2] "Volumes"

#: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:535
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En attente de validation"

#: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4382
msgid "Waiting time"
msgstr "Délai d'attente"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:175
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Wake on LAN"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: front/massiveaction.php:52 src/OLA.php:59 src/Html.php:615
#: src/AuthLDAP.php:1693 src/MassiveAction.php:1126
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:48 ajax/massiveaction.php:56
#: js/glpi_dialog.js:398
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:86
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Avertissement avant de rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/Config.php:1468
msgid "Warning state color"
msgstr "Couleur de l'état avertissement"

#: src/Config.php:1472
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Seuil de l'état avertissement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:90
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Attention ! Cette opération peut mettre à la corbeille les logiciels "
"fusionnés. Pensez à prévenir vos utilisateurs."

#: src/AuthLDAP.php:1694
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Attention : la requête dépasse la limite de l'annuaire. Les résultats ne "
"sont que partiels."

#: src/NotificationEventMailing.php:445
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Attention : un courriel n'a pas pu être délivré à %s. %d tentatives "
"restantes"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Attention : des tickets enfants non clos dépendent du ticket courant. Êtes-"
"vous sûr de vouloir le fermer ?"

#: src/ObjectLock.php:319
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Attention : lecture seule !"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1331
#: src/Infocom.php:1563
msgid "Warranty duration"
msgstr "Durée de garantie"

#: front/report.contract.list.php:225 front/report.year.list.php:196
#: front/report.infocom.php:186 src/CommonDBTM.php:3557 src/Infocom.php:631
#: src/Infocom.php:1356
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Date d'expiration de la garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394
#: src/Infocom.php:1584
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Valeur extension garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1346
#: src/Infocom.php:1576
msgid "Warranty information"
msgstr "Informations sur la garantie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Corbeille"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:565
#: src/Group.php:268 src/Group.php:495
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3840 src/CommonITILObject.php:4482
#: src/CommonITILObject.php:4491 src/CommonITILObject.php:9549
#: src/RuleTicket.php:658 src/RuleTicket.php:856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:866
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Observateur"
msgstr[1] "Observateurs"
msgstr[2] "Observateurs"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4511 src/RuleTicket.php:664 src/RuleTicket.php:865
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:865
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Groupe observateur"
msgstr[1] "Groupes observateurs"
msgstr[2] "Groupes observateurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:870
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Groupe observateur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:867
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Superviseur du groupe observateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:228
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Mode d'envoi des courriels"

#: src/Marketplace/View.php:361
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier du marketplace (%s)."

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:92
msgid "We detected files of previous versions of GLPI."
msgstr "Des fichiers d'un précédente version de GLPI ont été détectés."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
"Nous avons trouvé %d modèles pour les éléments autres. Pour chacun, nous "
"allons vous demander où vous souhaitez les importer."

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe a expiré."

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe expirera bientôt."

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:447
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Nous avons besoin de vous pour améliorer GLPI et son écosystème de plugins !"

#: ajax/telemetry.php:52
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Nous ne collectons que les données suivantes : utilisation des plugins, "
"statistiques à propos des performances et réactivité de l'interface "
"utilisateur, mémoire et configuration matérielle."

#: src/Supplier.php:390
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:59
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""
"L'accès Web aux répertoires GLPI var doit être désactivé afin d'empêcher "
"tout accès non autorisé à ceux-ci."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:122
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "L'accès web au répertoire des fichiers est protégé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:118
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:126
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé mais cela ne "
"peut pas être vérifié de manière automatique sur cette instance."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:641 src/Document_Item.php:761
#: src/Document.php:497 src/Document.php:1042
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2093
#: src/NotificationTargetProject.php:756
msgid "Web link"
msgstr "Lien web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Lien web d'approbation de solution"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:89
msgid ""
"Web server root directory configuration is not safe as it permits access to "
"non-public files. See installation documentation for more details."
msgstr ""
"La configuration du dossier racine du serveur web n'est pas sécurisée car "
"elle permet l'accès à des fichiers non publics. Référez-vous à la "
"documentation d'installation pour plus de détails."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:86
msgid "Web server root directory configuration seems safe."
msgstr "La configuration du dossier racine du serveur web semble sécurisée."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:48
#, php-format
msgid ""
"Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
"La configuration du dossier racine du serveur web devrait être `%s` pour "
"s'assurer que les fichiers non publics ne peuvent être accessibles."

#: src/Planning.php:1185
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:227
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Plugin.php:2559 src/Entity.php:732 src/Entity.php:1569
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1936
#: src/Contract_Supplier.php:315
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: src/Toolbox.php:2257 src/Config.php:935 src/Features/PlanningEvent.php:803
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: src/Reservation.php:924
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: src/Item_Rack.php:522 src/CommonDCModelDropdown.php:67
#: src/CommonDCModelDropdown.php:141
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Ouest"

#: src/Project.php:1653
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les projets et tâches enfants"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les tâches enfants"

#: src/Config.php:568
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Lors de la connexion ou mise à jour"

#: src/Config.php:590
msgid "When disconnecting"
msgstr "Lors de la déconnexion"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr "Où souhaitez vous importer \"%s\" ?"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80
msgid "Which dictionary do you want to replay?"
msgstr "Quel dictionnaire voulez-vous rejouer ?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr "À propos de quel plugin souhaitez-vous des informations ?"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous activer (valeurs séparées par des virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous désactiver (valeurs séparées par des virgules)"
" ?"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) souhaitez-vous télécharger (valeurs séparées par des "
"virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous installer (valeurs séparées par des virgules) "
"?"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118
msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous désinstaller (valeurs séparées par des "
"virgules) ?"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:511
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Mode wifi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Réseau wifi"
msgstr[1] "Réseaux wifi"
msgstr[2] "Réseaux wifi"

#: src/WifiNetwork.php:114
msgid "Wifi network type"
msgstr "Type de réseau wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Ports Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Version du protocole wifi"

#: src/Inventory/Conf.php:673
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Essaiera de créer les composants à partir des informations de la VM envoyées"
" par l'hôte, ne pas utiliser si vous planifiez d'inventorier les VM "
"directement !"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:456
#: src/Socket.php:518 src/Socket.php:804 src/Socket.php:938 src/Socket.php:977
#: src/Socket.php:1037
msgid "Wiring side"
msgstr "Sens de câblage"

#: src/AuthLDAP.php:4294 src/AuthLDAP.php:4296
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Retirer les habilitations et les groupes (dynamiques)"

#: src/AuthLDAP.php:4297
msgid "Withdraw groups"
msgstr "Retirer les groupes"

#: src/Features/TreeBrowse.php:256
msgid "Without Category"
msgstr "Sans catégorie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jour"
msgstr[1] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"
msgstr[2] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:158 src/NetworkPortInstantiation.php:950
#: src/Profile.php:732
msgid "Without name"
msgstr "Sans nom"

#: src/RSSFeed.php:625 src/Features/PlanningEvent.php:140
#: src/Features/PlanningEvent.php:200
msgid "Without title"
msgstr "Sans titre"

#: install/update.php:94 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:134
#: src/Software.php:1035
msgid "Work in progress..."
msgstr "Traitement en cours..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: src/Cartridge.php:410 src/Cartridge.php:465 src/Cartridge.php:721
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Usagée"
msgstr[1] "Usagées"
msgstr[2] "Usagées"

#: src/Cartridge.php:814 src/Cartridge.php:1105
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartouches usagées"

#: src/Profile.php:3694
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: templates/install/step1.html.twig
msgid "Write access denied for configuration files"
msgstr "Accès en écriture refusé sur les fichiers de configuration"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "L'accès en écriture à %s a été validé."

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/Application.php:565
msgid ""
"Write access to these files can be removed once the operation is finished."
msgstr ""
"L'accès en écriture sur ces fichiers pourra être supprimé une fois "
"l'opération terminée."

#: front/stat.tracking.php:103 src/NotificationTargetProjectTask.php:540
#: src/KnowbaseItem.php:1010 src/KnowbaseItem.php:1287
#: src/KnowbaseItem.php:1939 src/CommonITILTask.php:907
#: src/ITILFollowup.php:769 src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/Notepad.php:227 src/CommonITILObject.php:4469
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:584
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1790
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973 src/Reminder.php:412
msgid "Writer"
msgstr "Rédacteur"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Écriture"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Entête X-Auto-Response-Suppress du courriel"

#: src/RuleTicket.php:710 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Entête X-Priority du courriel"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Entête X-UCE-Status du courriel"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: src/NetworkPortMetrics.php:148
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: src/Agent.php:804
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: src/Toolbox.php:3049
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1032
#: src/Dropdown.php:1052 src/MailCollector.php:311 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1080 src/SavedSearch.php:1133
#: src/Rule.php:2431 src/Search.php:5370 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:282
#: src/RuleImportAsset.php:301 src/Item_SoftwareVersion.php:1182
#: src/Item_RemoteManagement.php:349 src/Marketplace/View.php:1075
#: src/Entity.php:2557 src/Entity.php:3516 src/Entity.php:3536
#: src/RuleImportComputer.php:199 src/Config.php:1150
#: src/CommonDBChild.php:1024 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:173
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/Config.php:2422
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr "Oui - Limiter à la gestion globale"

#: src/Config.php:2421
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr "Oui - Restreint à la gestion unitaire"

#: src/RuleImportAsset.php:259 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if empty"
msgstr "Oui si vide"

#: src/RuleImportAsset.php:258 src/RuleImportComputer.php:173
msgid "Yes if equal"
msgstr "Oui si égal"

#: src/Html.php:7090
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Yio"
msgstr "Yio"

#: src/ManualLink.php:285
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cet élément. Confirmez-vous ?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration de \"%s\" plugin dans les tables du "
"cœur de GLPI."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de lancer la migration des données du plugin "
"Appliances vers les tables principales de GLPI."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration du plugin baies dans les tables du cœur"
" de GLPI."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr "Vous ignorez une mise à jour nécessaire"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Vous prenez l'identité de %s."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits requis pour modifier la visibilité dans les sous-"
"entités."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier ce type d'enregistrement"

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser ce type d'enregsitrement"

#: inc/config.php:259
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Vous tentez d'utiliser GLPI avec des fichiers d'une version antérieure à la "
"version de la base de données. Veuillez installer les fichiers GLPI dans la "
"version correspondante à votre base de données."

#: src/Config.php:3164
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version de développement, faites attention !"

#: src/Config.php:3165
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version préliminaire, soyez prudent !"

#: src/CommonDropdown.php:653
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un "
"autre."

#: src/Transfer.php:4158
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Vous pouvez continuer d'ajouter des éléments à transférer ou transférer dès "
"maintenant ces éléments"

#: src/CommonDBTM.php:5691
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Vous pouvez définir un modèle de remplissage automatique"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Vous pouvez supprimer ou modifier ces comptes ainsi que les données "
"initiales."

#: src/NetworkPortMigration.php:277 src/NetworkPortMigration.php:287
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Vous pouvez supprimer cette erreur de migration"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:141
#, php-format
msgid ""
"You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"."
msgstr ""
"Vous pouvez ignorer cette suggestion si le dossier racine de votre serveur "
"web est \"%s\"."

#: src/User.php:6650
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr "Vous pouvez définir son nom au nom de votre organisation. "

#: src/Config.php:1856
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la commande \"php bin/console cache:configure\" pour "
"configurer le système de cache."

#: src/AuthLDAP.php:1000
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser un nom de champ ou une expression contenant plusieurs "
"%{nomDeChamp}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must "
"have a known extension (%1$s).\n"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce menu pour importer un ou plusieurs fichiers "
"d'inventaire. Les fichiers doivent posséder un format connu (%1$s).\n"

#: src/NotificationMailingSetting.php:398
msgctxt "oauth"
msgid ""
"You can use this option to force redirection to the OAuth authentication "
"process. This will trigger generation of a new OAuth token."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser cette option pour forcer la redirection vers le "
"processus d’authentification OAuth. Ceci déclenchera la génération d'un "
"nouveau jeton OAuth."

#: src/ITILFollowup.php:376
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de suivi sans une description"

#: src/CommonITILTask.php:531
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une tâche sans une description."

#: src/Entity.php:335
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une entité sans nom"

#: src/MassiveAction.php:1493
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il possède des sous-éléments"

#: src/CommonDropdown.php:627
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément, car il possède des sous-éléments"

#: src/MassiveAction.php:1502
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il est utilisé par un ou "
"plusieurs autres éléments"

#: src/Session.php:1809
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous personnifier vous-même."

#: src/CommonITILTask.php:298
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la description d'une tâche."

#: src/Ticket.php:1835
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ticket pour cet utilisateur"

#: src/Entity.php:201
msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une entité qui contient des sous-entités."

#: front/itilsolution.form.php:56
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Vous ne pouvez pas résoudre cette entrée !"

#: src/CommonITILObject.php:2699
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la description prédéfinie telle quelle"

#: install/install.php:391
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de base de données !"

#: front/lock.form.php:87
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer l'élément %s."

#: front/lock.form.php:62
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour restaurer l'élément %s."

#: src/Session.php:195
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Vous n'avez pas accès à cette application car votre compte a été désactivé "
"ou supprimé"

#: src/Html.php:653 src/Api/API.php:1055 src/Api/API.php:1842
#: src/Api/API.php:1979 src/Api/API.php:2113 src/Api/API.php:2721
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Vous n'avez pas les droits requis pour réaliser cette action."

#: src/Session.php:191 src/Session.php:199
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Vous n'avez aucun droit pour vous connecter à cette application"

#: src/Ticket.php:5514
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les tickets"

#: front/migrationcleaner.php:54
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Vous n'avez plus besoin de l'outil de nettoyage de migration..."

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe."

#: front/ticket_user.form.php:77 front/group_ticket.form.php:70
#: front/group_problem.form.php:70 front/problem_user.form.php:82
#: front/change_user.form.php:79 front/change_group.form.php:70
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à cet élément"

#: front/itilfollowup.form.php:142 front/itilsolution.form.php:113
#: front/ticket.form.php:127 front/commonitiltask.form.php:152
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à ce ticket"

#: front/crontask.php:81
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Vous avez plus d'actions automatiques devant s'exécuter chaque minute que le"
" nombre maximum autorisé. Augmentez cette configuration."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore enregistré de recherches sauvegardées"

#: src/Toolbox.php:1185
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Vous disposez de la dernière version disponible"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"Vous devez réinstaller les fichiers du plugin baies en version %s pour "
"pouvoir continuer."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
"Vous devez spécifier les tâches à débloquer en utilisant les options --all "
"ou --task."

#: index.php:116
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Vous devez autoriser les cookies pour accéder à cette application"

#: src/Item_Devices.php:1214
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Veuillez choisir n'importe quel composant non affecté ou demander l'ajout "
"d'un nouveau."

#: src/User.php:168
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Vous devez définir un profil par défaut avant de créer un nouvel utilisateur"

#: src/Item_Rack.php:1029
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Vous devez définir une position horizontale pour cet élément"

#: src/Item_Rack.php:1035
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Vous devez définir une orientation pour cet élément"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Vous devez activer au moins un mode de notification."

#: src/SNMPCredential.php:217
msgid "You must enter a username"
msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur"

#: src/Marketplace/View.php:907
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "Vous devez posséder une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/CommonDropdown.php:655
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous devez remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un autre."

#: src/SNMPCredential.php:210
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr "Vous devez sélectionner une version de SNMP"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80
msgid "You must select an associated item"
msgstr "Vous devez sélectionner un élément associé"

#: src/Marketplace/View.php:781
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une offre GLPI-Network supérieure pour accéder à ce "
"plugin (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:912
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Vous devez posséder au minimum une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/GLPINetwork.php:288
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration."
msgstr ""
"Vous souhaitez obtenir de l’aide pour intégrer GLPI dans votre SI, faire corriger un bug ou bénéficier de règles ou dictionnaires pré-configurés ?\n"
"\n"
"Nous mettons à votre disposition l’espace %s.\n"
"GLPI-Network est un service commercial qui comprend une souscription au support niveau 3, garantissant la correction des bugs rencontrés avec un engagement de délai.\n"
"\n"
"Sur ce même espace, vous pourrez contacter un partenaire officiel pour vous aider dans votre intégration de GLPI."

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 1 asset to make a group"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un objet pour construire un groupe"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:66
msgid ""
"You should apply the following recommendations for configuring the web "
"server."
msgstr ""
"Vous devriez appliquer les recommandations suivantes pour la configuration "
"de votre serveur web."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:260
msgid ""
"You should try to update these plugins to their latest version and run the "
"command again."
msgstr ""
"Vous devriez essayer de mettre à jour ces plugins dans leur dernière version"
" et exécuter la commande à nouveau."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Vous la trouverez sur le site GLPI-PROJECT.org."

#: src/Marketplace/View.php:169
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "Votre enregistrement %1$s n'est pas valide"

#: src/Marketplace/View.php:180
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "Votre souscription %1$s a été résilié."

#: src/Change.php:1171 src/Change.php:1220
msgid "Your changes in progress"
msgstr "Vos changements en cours"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Votre commentaire a été ajouté"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Votre commentaire a été modifié"

#: src/Config.php:2723
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""
"La version de votre moteur de base de données semble trop ancienne : %s."

#: src/MailCollector.php:2081
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Votre courriel n'a pu être traité.\n"
"Veuillez contacter l'administrateur si le problème persiste"

#: src/Ticket.php:4796 src/Ticket.php:4969
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Vos tickets observés"

#: front/updatepassword.php:103
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."

#: src/User.php:6450
msgid "Your password has expired."
msgstr "Votre mot de passe a expiré."

#: src/User.php:5461
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Votre mot de passe a expiré. Vous devez le changer pour pouvoir vous "
"connecter."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5578
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"La demande de renouvellement de mot de passe a expirée ou est invalide. "
"Merci de la renouveller."

#: src/User.php:6453
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Votre mot de passe expirera le %s."

#: src/Planning.php:2635
msgid "Your planning"
msgstr "Votre planning"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Votre plugin ici ? Contactez-nous."

#: src/Problem.php:907 src/Problem.php:956
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Vos problèmes en cours"

#: src/Session.php:1617
msgid "Your session has expired."
msgstr "Votre session a expiré."

#: front/tracking.injector.php:94
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Votre ticket a bien été enregistré, son traitement est en cours."

#: src/Ticket.php:4907
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Vos tickets ayant le statut approbation rejetée"

#: src/Ticket.php:4924
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Vos tickets ayant une solution rejetée"

#: src/Ticket.php:4813 src/Ticket.php:5031
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Vos tickets en cours"

#: src/Ticket.php:4732 src/Ticket.php:4953
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Vos tickets à clore"

#: src/Ticket.php:4889
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Vos tickets à valider"

#: src/Toolbox.php:977
msgid "Zio"
msgstr "Zio"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:502
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avant / arrière"

#: js/common.js:1171
msgid "a minute ago"
msgstr "il y a une minute"

#: js/common.js:1179
msgid "a month ago"
msgstr "il y a un mois"

#: js/common.js:1177
msgid "a week ago"
msgstr "il y a une semaine"

#: js/common.js:1181
msgid "a year ago"
msgstr "il y a un an"

#: src/Search.php:8559 src/Search.php:8623
msgid "after"
msgstr "après"

#: js/common.js:1173
msgid "an hour ago"
msgstr "il y a une heure"

#: src/Rule.php:843 src/Rule.php:1018 src/Rule.php:2849
#: src/Marketplace/View.php:172
msgid "and"
msgstr "et"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:81
msgid "and/or"
msgstr "et / ou"

#: src/Item_Rack.php:839
msgid "asset front side"
msgstr "côté avant du matériel"

#: src/Item_Rack.php:838
msgid "asset rear side"
msgstr "côté arrière du matériel"

#: src/Search.php:8555 src/Search.php:8622
msgid "before"
msgstr "avant"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:1032
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:359
msgid "bus ID"
msgstr "ID du bus"

#: src/MassiveAction.php:1494 src/MassiveAction.php:1503
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "mais vous pouvez le faire via le formulaire de l'élément"

#: src/DBConnection.php:708
msgid "can't connect to the database"
msgstr "échec de connexion à la base"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "Vérifiez-les !"

#: src/DCRoom.php:542
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col. : %1$s, ligne : %2$s"

#: src/Search.php:8511 src/Search.php:8538 src/Search.php:8573
#: src/Search.php:8599 src/Search.php:8624 src/Search.php:8648
#: src/RuleCriteria.php:569
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: src/SavedSearch_Alert.php:230
msgid "create it now"
msgstr "la créer maintenant"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:151
msgid "cur"
msgstr "actuelle"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:490
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod et date_creation"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "default criterion"
msgstr "critère par défaut"

#: src/RuleCriteria.php:570
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: src/RuleCriteria.php:576
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"

#: src/Api/API.php:2167
msgid "email parameter missing"
msgstr "le paramètre email est manquant"

#: src/Dashboard/Grid.php:896
msgid "empty card!"
msgstr "carte vide !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "equals to"
msgstr "égal à"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:129
msgid "error log file"
msgstr "fichier de log des erreurs"

#: src/RuleCriteria.php:575
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: src/Link.php:170
msgid "field name in DB"
msgstr "nom du champ en base"

#: src/Marketplace/View.php:173
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "renseignez votre clé d'enregistrement dans la configuration."

#: src/RuleCriteria.php:572
msgid "finished by"
msgstr "finit par"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "distance focale"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4405
#: src/NetworkPort.php:1429
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/Session.php:480 src/Session.php:485
msgid "full structure"
msgstr "structure complète"

#: src/User.php:2998 src/User.php:3389
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "généré le %s"

#: src/Search.php:2634
msgid "global rule"
msgstr "règle globale"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi pour le compte administrateur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater or equals than"
msgstr "plus grand ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:470
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: src/Search.php:2639
msgid "group"
msgstr "groupe"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "hidden"
msgstr "caché"

#: src/Item_Rack.php:352
msgid "images"
msgstr "images"

#: src/Api/API.php:2681
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "Le paramètre input doit être un tableau d'objets"

#: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:169
msgid "internal"
msgstr "interne"

#: src/Search.php:8530 src/Search.php:8575 src/Search.php:8590
#: src/Search.php:8597 src/Search.php:8605 src/Search.php:8611
#: src/Search.php:8620 src/Search.php:8640 src/Search.php:8650
#: src/RuleCriteria.php:567
msgid "is"
msgstr "est"

#: src/RuleCriteria.php:581
msgid "is CIDR"
msgstr "correspond au CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:285
msgid "is already present"
msgstr "est déjà présent"

#: src/RuleImportComputer.php:189
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "est déjà présent dans GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:286
msgid "is empty"
msgstr "est vide"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "est vide dans GLPI"

#: src/Search.php:8534 src/Search.php:8576 src/Search.php:8591
#: src/Search.php:8598 src/Search.php:8606 src/Search.php:8612
#: src/Search.php:8621 src/Search.php:8641 src/Search.php:8651
#: src/RuleCriteria.php:568
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

#: src/RuleCriteria.php:582
msgid "is not CIDR"
msgstr "ne correspond pas au CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:697
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "l'itemtype n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: js/common.js:1169
msgid "just now"
msgstr "à l'instant"

#: src/Html.php:3378
msgid "last Friday"
msgstr "vendredi dernier"

#: src/Html.php:3374
msgid "last Monday"
msgstr "lundi dernier"

#: src/Html.php:3379
msgid "last Saturday"
msgstr "samedi dernier"

#: src/Html.php:3373
msgid "last Sunday"
msgstr "dimanche dernier"

#: src/Html.php:3377
msgid "last Thursday"
msgstr "jeudi dernier"

#: src/Html.php:3375
msgid "last Tuesday"
msgstr "mardi dernier"

#: src/Html.php:3376
msgid "last Wednesday"
msgstr "mercredi dernier"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "last criterion"
msgstr "dernier critère"

#: src/AuthLDAP.php:612
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls n'existe pas"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr "lentille"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "less or equals than"
msgstr "moins ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less than"
msgstr "moins que"

#: src/KnowbaseItem.php:1034
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "lier avec %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:386
msgid "manage background events"
msgstr "Gérer les évènements d'arrière plan"

#: front/itiltemplatefield.form.php:75
msgid "mandatory"
msgstr "requis"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "Définir par défaut"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "id manquant"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "itemtype manquant"

#: src/Api/API.php:2256
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "le paramètre app_token est manquant"

#: src/Api/APIRest.php:424
msgid "missing resource"
msgstr "ressource manquante"

#: src/Item_Rack.php:868 src/PDU_Rack.php:601
msgid "model"
msgstr "modèle"

#: src/Contract_Item.php:397 src/Cartridge.php:921 src/Cartridge.php:924
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mois"
msgstr[1] "mois"
msgstr[2] "mois"

#: src/Item_Rack.php:850 src/Rack.php:927 src/PDU_Rack.php:584
msgid "name"
msgstr "nom"

#: src/Migration.php:701 src/Migration.php:703
msgid "nok"
msgstr "ko"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal pour le compte normal"

#: src/Search.php:8512 src/Search.php:8539 src/Search.php:8543
#: src/Search.php:8574 src/Search.php:8600 src/Search.php:8625
#: src/Search.php:8649
msgid "not contains"
msgstr "ne contient pas "

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "not equals to"
msgstr "différent de"

#: src/Search.php:2188 src/Search.php:2332 src/Search.php:8551
#: src/Search.php:8660 src/RuleCriteria.php:604
msgid "not under"
msgstr "pas sous"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:977
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:701 src/Migration.php:703
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/Rule.php:846 src/Rule.php:1022 src/Rule.php:2849 src/Link.php:170
#: src/MassiveAction.php:1060
msgid "or"
msgstr "ou"

#: js/planning.js:364
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr "ou juste ajouter une exception en supprimant cette instance ?"

#: src/Marketplace/View.php:157
msgid "or please check later"
msgstr "ou réessayez plus tard"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "orientation"

#: src/Dashboard/Grid.php:708
msgid "others"
msgstr "autres"

#: src/Api/API.php:2250
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "le paramètre app_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:2760
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "le paramètre session_token est manquant ou vide"

#: src/Api/API.php:306
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "le paramètre user_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:266
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "le(s) paramètre(s) login, password ou user_token sont manquants"

#: src/Api/API.php:1158
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"l'itemtype parent n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:491
msgid "placed at rack side"
msgstr "placé sur le côté de la baie"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly pour le compte postonly"

#: front/itiltemplatefield.form.php:78
msgid "predefined"
msgstr "prédéfini"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "Privée"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:491 src/ComputerVirtualMachine.php:580
msgid "processor number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:251
msgid "processor: number of cores"
msgstr "processeur : nombre de cœurs"

#: src/DeviceProcessor.php:267
msgid "processor: number of threads"
msgstr "processeur : nombre de threads"

#: src/PDU_Rack.php:490
msgid "racked"
msgstr "en baie"

#: src/RuleCriteria.php:574
msgid "regular expression does not match"
msgstr "expression rationnelle ne vérifie pas"

#: src/RuleCriteria.php:573
msgid "regular expression matches"
msgstr "expression rationnelle vérifie"

#: src/Api/APIRest.php:419
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"la ressource n'a pas été trouvée ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:194
msgid "restore"
msgstr "restaurer"

#: src/Search.php:2629
msgid "rule"
msgstr "règle"

#: front/cron.php:49
msgid "run script as apache user"
msgstr "lancez le script avec l'utilisateur apache"

#: src/Contract.php:1384
msgid "send contract alert failed"
msgstr "échec d'envoi de l'alerte sur les contrats"

#: src/Infocom.php:606
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "échec de l'envoi de l'alerte des informations financières"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "retour"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "taille du capteur"

#: src/Item_Rack.php:856 src/Rack.php:931 src/PDU_Rack.php:589
msgid "serial"
msgstr "numéro de série"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:55
msgid "session extension is not installed."
msgstr "L'extension qui gère les sessions n'est pas installée."

#: src/Api/API.php:2740
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token semble incorrect"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:192
msgid "show"
msgstr "afficher"

#: src/RuleCriteria.php:571
msgid "starting with"
msgstr "commence par"

#: src/SoftwareLicense.php:422 src/SoftwareLicense.php:434
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "support"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech pour le compte technicien"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:241
msgid "template"
msgstr "modèle"

#: src/Item_Rack.php:354
msgid "texts"
msgstr "textes"

#: src/Telemetry.php:473
msgid "the registration form"
msgstr "Le formulaire d'inscription"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:367
msgid "this port"
msgstr "ce port"

#: src/AuthLDAP.php:4410 src/NetworkPort.php:1431
msgid "to"
msgstr "à"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "vers l'écran de connexion."

#: src/Session.php:468 src/Session.php:473
msgid "tree structure"
msgstr "Arborescence"

#: src/Search.php:2180 src/Search.php:2320 src/Search.php:8547
#: src/Search.php:8659 src/RuleCriteria.php:603
msgid "under"
msgstr "sous"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:128
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:151
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: src/Api/API.php:288
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
"l'utilisation de la ressource initSession avec les identifiants est "
"désactivée"

#: src/Item_Ticket.php:810
msgid "version"
msgstr "version"

#: src/Api/API.php:2803
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "Afficher la documentation dans votre navigateur à %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:103 src/CommonDCModelDropdown.php:113
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "when reported by GLPI agent via native inventory"
msgstr ""
"quand elles sont indiquées comme disponibles par l'agent GLPI via "
"l'inventaire natif"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "avec adresse de réponse"

#: src/Dashboard/Provider.php:862
msgid "without"
msgstr "sans"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "sans adresse de réponse"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1055
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1248 src/Auth.php:1255 src/Auth.php:1679
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Authentification par certificat x509"

#: js/common.js:1175
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: src/NetworkPortMigration.php:233
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Vous devrez ajouter un réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"

Zerion Mini Shell 1.0