%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/locales/ |
Current File : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/locales/de_DE.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Mathieu Simon <mathieu.sim@gmail.com>, 2021 # Megachip <www.transifex.com@megskywalker.de>, 2021 # armin0103 <kkarmintestkk@yahoo.de>, 2021 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021 # Thofl, 2021 # Erich Iseli <eiseli@gmail.com>, 2021 # Thorsten, 2021 # Max Tf <transifex1@maxtf.de>, 2021 # Ali Saglam <ali.saglam@live.de>, 2021 # Kevin Fleischer, 2022 # Patrick S., 2022 # Andreas Tschirpke, 2022 # Florian - <community@subsidoo.net>, 2022 # botmaut, 2022 # Slow Rider, 2022 # Andreas Foltin, 2022 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2022 # Viktor Schopf, 2023 # Stephan <stephan.rennert@web.de>, 2023 # Roy Brannath, 2023 # Torben, 2023 # Seidler Jean-Louis <jl.seidler@gmx.ch>, 2023 # Masin Al-Dujaili, 2023 # Mir Mor, 2024 # userjab, 2024 # Simon Heim, 2024 # Lars I, 2024 # Ta Bo, 2024 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/Config.php:1863 src/Config.php:1885 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" Cache-System wird verwendet" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf true" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf \"bar\"." #: front/migrationcleaner.php:63 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Agent.php:503 msgid "\"deviceid\" is mandatory!" msgstr "\"deviceid\" ist Pflicht!" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:84 msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled." msgstr "\"innodb_large_prefix\" muss eingeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" und \"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:70 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #. TRANS: %f is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #: src/DatabaseInstance.php:602 #, php-format msgid "%1$d database" msgid_plural "%1$d databases" msgstr[0] "%1$d Datenbank" msgstr[1] "%1$d Datenbanken" #: src/Dropdown.php:2000 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d Tag %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d Tage %2$dh%3$s" #: src/Html.php:4475 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d von %2$d" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: src/Dropdown.php:2014 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: src/CommonITILTask.php:1809 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: src/Link.php:688 src/Link.php:713 src/CronTask.php:1005 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #: src/Dropdown.php:585 src/Dropdown.php:953 src/Dropdown.php:1873 #: src/Log.php:741 src/Log.php:759 src/Project.php:1328 src/Project.php:1362 #: src/Item_Devices.php:300 src/UserEmail.php:194 src/Html.php:201 #: src/Html.php:4481 src/ProjectCost.php:404 src/Rule.php:2035 #: src/Rule.php:2082 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:960 #: src/AuthLDAP.php:963 src/AuthLDAP.php:1220 src/AuthLDAP.php:1229 #: src/AuthLDAP.php:1238 src/AuthLDAP.php:4012 src/AuthLDAP.php:4017 #: src/AuthLDAP.php:4022 src/CommonITILTask.php:1811 #: src/CommonDBVisible.php:316 src/CommonDBVisible.php:332 #: src/CommonDBVisible.php:357 src/CommonDBVisible.php:360 #: src/CommonDBVisible.php:390 src/CommonDBVisible.php:402 src/Search.php:369 #: src/Search.php:372 src/Search.php:2088 src/Search.php:2092 #: src/Search.php:2106 src/Search.php:2178 src/Search.php:2180 #: src/Search.php:2186 src/Search.php:2188 src/Search.php:2218 #: src/Search.php:2225 src/Search.php:2316 src/Search.php:2319 #: src/Search.php:2328 src/Search.php:2331 src/Search.php:6759 #: src/Search.php:6811 src/Search.php:6864 src/Search.php:6911 #: src/Search.php:7393 src/Search.php:7633 src/ContractCost.php:397 #: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:645 #: src/Toolbox.php:986 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519 #: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:719 src/Auth.php:1763 #: src/Auth.php:1769 src/Auth.php:1775 src/CommonDBTM.php:3700 #: src/ProjectTask.php:1155 src/ProjectTask_Ticket.php:494 #: src/ProjectTask_Ticket.php:509 src/CommonITILObject.php:6376 #: src/CommonITILObject.php:6463 src/CommonITILObject.php:6496 #: src/CommonITILObject.php:6623 src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 #: src/RuleTicket.php:759 src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:909 #: src/RuleTicket.php:920 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942 #: src/Profile_User.php:234 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:603 #: src/Reminder.php:1032 src/NetworkPort.php:1041 src/CronTask.php:1023 #: src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1068 src/Contract_Item.php:107 #: src/Contract_Item.php:395 src/Change.php:1301 src/Change.php:1503 #: src/Change.php:1542 src/Problem.php:1038 src/Problem.php:1241 #: src/Problem.php:1280 src/Ticket.php:5142 src/Ticket.php:5611 #: src/Ticket.php:5672 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/Search.php:2073 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: src/CommonITILObject.php:9775 #, php-format msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s" msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s" #: src/Item_Devices.php:1062 src/CommonITILValidation.php:1601 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: src/Item_Devices.php:1059 #, php-format msgid "%1$s (%2$s%%) " msgstr "%1$s (%2$s%%) " #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Dropdown.php:653 src/Dropdown.php:3054 src/Dropdown.php:3426 #: src/Dropdown.php:3679 src/Dropdown.php:3848 src/DbUtils.php:1658 #: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1711 #: src/MailCollector.php:1725 src/NotificationTargetProjectTask.php:654 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:659 src/Item_DeviceHardDrive.php:51 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:245 src/Log.php:181 #: src/Log.php:189 src/Log.php:441 src/Log.php:575 src/Log.php:592 #: src/Log.php:628 src/Log.php:641 src/Log.php:653 src/Log.php:665 #: src/Log.php:677 src/SoftwareVersion.php:282 #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/DeviceProcessor.php:55 #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:97 #: src/DeviceProcessor.php:105 src/DeviceProcessor.php:283 src/Html.php:5618 #: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:397 src/Rule.php:2456 #: src/IPNetwork_Vlan.php:188 src/Document.php:488 src/Document.php:524 #: src/Document.php:1110 src/User.php:3852 src/User.php:3910 src/User.php:5061 #: src/User.php:5147 src/User.php:6847 src/Search.php:6980 src/Search.php:7385 #: src/Search.php:7578 src/ContractCost.php:390 src/NetworkAlias.php:345 #: src/RuleCollection.php:1374 src/Group_User.php:552 src/Group_User.php:658 #: src/CommonITILCost.php:633 src/Computer_Item.php:433 #: src/NetworkPort_Vlan.php:193 src/NetworkPort_Vlan.php:294 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:209 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:211 src/Inventory/Asset/Software.php:817 #: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:176 #: src/Supplier.php:553 src/KnowbaseItem_Item.php:225 #: src/Item_SoftwareVersion.php:784 src/Item_SoftwareVersion.php:823 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1417 src/Item_SoftwareVersion.php:1470 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1545 src/Item_SoftwareVersion.php:1559 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3779 #: src/CommonDBTM.php:5317 src/NetworkEquipment.php:427 src/Session.php:466 #: src/Session.php:471 src/Session.php:478 src/Session.php:483 #: src/Item_OperatingSystem.php:266 src/Appliance_Item.php:348 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247 #: src/CommonITILObject.php:6367 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1959 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1964 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2031 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Contract.php:1521 #: src/Item_Ticket.php:477 src/Item_Ticket.php:651 src/Item_Ticket.php:738 #: src/Item_Ticket.php:806 src/Item_Ticket.php:815 src/Item_Ticket.php:877 #: src/CartridgeItem.php:564 src/Profile_User.php:194 src/Profile_User.php:216 #: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:526 #: src/NotificationEventAbstract.php:156 src/DeviceMemory.php:62 #: src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/NetworkPort.php:1024 #: src/Contract_Item.php:381 src/Contract_Item.php:656 #: src/Item_SoftwareLicense.php:886 src/Contract_Supplier.php:204 #: src/Contract_Supplier.php:342 src/NotificationTargetProject.php:763 #: src/NotificationTargetProject.php:764 src/RuleMailCollector.php:202 #: src/RuleMailCollector.php:210 src/Cartridge.php:867 src/Ticket.php:5133 #: src/Ticket.php:5511 src/Ticket.php:5663 src/Database.php:111 #: src/Database.php:307 src/Database.php:459 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:147 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:148 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:71 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:83 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177 src/Auth.php:1230 src/Auth.php:1247 #: src/Auth.php:1264 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:3006 #: src/Dropdown.php:3073 src/Dropdown.php:3399 src/Dropdown.php:3404 #: src/Dropdown.php:3419 src/Dropdown.php:3439 src/Dropdown.php:3682 #: src/Dropdown.php:3685 src/Dropdown.php:3835 src/Dropdown.php:3838 #: src/Dropdown.php:3841 src/Dropdown.php:4094 src/Dropdown.php:4172 #: src/State.php:314 src/State.php:323 src/State.php:334 src/State.php:342 #: src/State.php:350 src/State.php:358 src/State.php:367 src/State.php:379 #: src/State.php:391 src/State.php:403 src/State.php:415 src/State.php:427 #: src/State.php:439 src/State.php:451 src/State.php:463 src/State.php:475 #: src/State.php:487 src/State.php:499 src/State.php:511 #: src/SoftwareVersion.php:285 src/Html.php:1112 src/Document_Item.php:458 #: src/Document.php:262 src/Search.php:1931 src/Search.php:6846 #: src/Search.php:6893 src/NotificationTargetContract.php:60 #: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2267 #: src/CommonITILCost.php:258 src/Stat.php:1695 #: src/Inventory/Asset/Software.php:924 src/Inventory/Asset/Software.php:951 #: src/Inventory/Asset/Software.php:982 src/Inventory/Asset/Software.php:991 #: src/NetworkPortInstantiation.php:604 src/NetworkPortInstantiation.php:826 #: src/NetworkPortInstantiation.php:864 src/IPNetwork.php:1170 #: src/Item_SoftwareVersion.php:694 src/CommonDBTM.php:3683 #: src/CommonDBTM.php:3687 src/CommonDBTM.php:3693 src/CommonDBTM.php:3784 #: src/CommonDBTM.php:4475 src/CommonDBTM.php:4481 src/CommonDBTM.php:5613 #: src/CommonDBTM.php:6461 src/CommonDBTM.php:6477 src/ReservationItem.php:408 #: src/ReservationItem.php:710 src/ReservationItem.php:834 #: src/IPAddress.php:249 src/Consumable.php:800 src/CommonITILObject.php:6370 #: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967 #: src/RuleTicket.php:975 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1072 #: src/Contract.php:823 src/Contract.php:836 src/Contract.php:849 #: src/Contract.php:862 src/Contract.php:1524 src/Contract.php:1525 #: src/Item_Ticket.php:653 src/Item_Ticket.php:656 src/Item_Ticket.php:659 #: src/Item_Ticket.php:740 src/Item_Ticket.php:742 src/Item_Ticket.php:745 #: src/Item_Ticket.php:804 src/Item_Ticket.php:879 src/Item_Ticket.php:881 #: src/Reservation.php:543 src/Reservation.php:849 src/CartridgeItem.php:563 #: src/CartridgeItem.php:565 src/CronTask.php:593 src/Infocom.php:545 #: src/Item_SoftwareLicense.php:830 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1169 #: src/Ticket.php:5136 src/Ticket.php:5666 ajax/private_public.php:54 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:86 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: src/DBmysql.php:497 src/DBmysql.php:1405 src/DBmysql.php:1529 #: src/DBmysql.php:1639 src/DBmysql.php:1689 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Fehler in der Datenbank-Abfrage: %2$s - Fehler ist %3$s" #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: src/SavedSearch.php:411 src/CommonGLPI.php:1164 src/CommonDBTM.php:1501 #: src/CommonDBTM.php:1960 src/CommonITILObject.php:602 #: src/Item_Ticket.php:1215 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:142 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Netzwerkausgang %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:135 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - am Anschluss %2$s" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:165 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:122 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "%1$s - Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #: src/CommonDBVisible.php:322 src/CommonDBVisible.php:393 src/Search.php:2098 #: src/Search.php:2228 src/NotificationTargetContract.php:184 #: src/Group.php:913 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250 #: src/IPNetwork.php:1162 src/NotificationTargetTicket.php:623 #: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633 #: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:370 #: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1793 src/Config.php:1812 #: src/RuleAsset.php:77 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: src/Search.php:2153 src/Search.php:2284 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: src/Search.php:2146 src/Search.php:2148 src/Search.php:2170 #: src/Search.php:2269 src/Search.php:2275 src/Search.php:2308 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: src/SoftwareVersion.php:346 src/ComputerVirtualMachine.php:275 #: src/Project.php:1513 src/Item_Rack.php:160 src/Item_Devices.php:678 #: src/Item_Devices.php:707 src/Item_Enclosure.php:100 #: src/Document_Item.php:863 src/Socket.php:817 src/Socket.php:1051 #: src/ProjectCost.php:385 src/Item_Cluster.php:110 src/Rule.php:3224 #: src/Budget.php:654 src/User.php:5154 src/Search.php:2133 #: src/Search.php:2135 src/Search.php:2162 src/Search.php:2193 #: src/Search.php:2248 src/Search.php:2254 src/Search.php:2300 #: src/Search.php:2340 src/ContractCost.php:377 src/Rack.php:384 #: src/NetworkAlias.php:439 src/Group_User.php:268 src/Group_User.php:565 #: src/CommonITILCost.php:621 src/SoftwareLicense.php:1024 #: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 #: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:375 #: src/LevelAgreement.php:528 src/NotificationTemplateTranslation.php:214 #: src/Calendar_Holiday.php:160 src/SlaLevel.php:157 src/Item_Project.php:210 #: src/Supplier.php:589 src/OlaLevel.php:161 src/Item_SoftwareVersion.php:702 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1068 src/Item_SoftwareVersion.php:1078 #: src/CommonDBTM.php:4427 src/ComputerAntivirus.php:345 #: src/Appliance_Item.php:135 src/Appliance_Item.php:325 #: src/NetworkName.php:854 src/DCRoom.php:452 src/ProjectTask.php:1122 #: src/ProjectTask_Ticket.php:214 src/ProjectTask_Ticket.php:460 #: src/Item_RemoteManagement.php:174 src/Change_Ticket.php:319 #: src/Change_Ticket.php:437 src/IPAddress.php:294 src/Problem_Ticket.php:349 #: src/Problem_Ticket.php:440 src/Pdu_Plug.php:111 src/Change_Problem.php:200 #: src/Change_Problem.php:311 src/CommonITILValidation.php:966 #: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:166 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:254 src/Ticket_Contract.php:155 #: src/Domain_Item.php:559 src/NetworkPort.php:831 src/Contract_Item.php:357 #: src/Change.php:794 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:126 #: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Itil_Project.php:239 #: src/Itil_Project.php:378 src/Item_Disk.php:264 src/Problem.php:1433 #: src/NotificationTarget.php:1613 src/DomainRecord.php:587 #: src/Ticket.php:5500 src/Database.php:447 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:135 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: src/Search.php:2157 src/Search.php:2292 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: src/Inventory/Asset/Bios.php:62 #, php-format msgid "%1$s BIOS" msgstr "%1$s BIOS " #: front/report.infocom.php:291 front/report.infocom.conso.php:267 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s netto Rechnugsbetrag" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:89 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s fügt %2$s Feld hinzu" #: front/item_device.common.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s fügt ein Element hinzu" #: front/lockedfield.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds global lock on %2$s" msgstr "%1$s hat eine globale Sperre zu %2$s hinzugefügt" #: front/socket.form.php:111 #, php-format msgid "%1$s adds several sockets" msgstr "%1$s hat mehrere Netzwerkanschlüsse hinzugefügt." #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81 #: front/mailcollector.form.php:65 front/rack.form.php:60 #: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57 #: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63 #: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:66 #: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55 #: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62 #: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:61 #: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:57 #: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60 #: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:68 #: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60 #: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59 #: front/user.form.php:88 front/user.form.php:243 front/unmanaged.form.php:59 #: front/transfer.form.php:60 front/cable.form.php:60 #: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 #: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77 #: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60 #: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:64 #: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57 #: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57 #: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60 #: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82 #: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73 #: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60 #: src/RuleCollection.php:1554 src/Ticket.php:2059 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s hinzu" #: front/reservationitem.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s (%3$d) hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:62 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s fügt die Lizenz %2$s hinzu" #: src/Reservation.php:245 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s fügt die Reservierung %2$s von %3$s hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:61 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s fügt die Version %2$s hinzu" #: src/Log.php:442 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s durch %2$s" #: src/Update.php:275 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:93 #: src/Central.php:497 #, php-format msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type." msgstr "%1$s Spalten verwenden den veralteten Datetime Datentyp." #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:91 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s löscht die Lizenz %2$s" #: front/notificationajaxsetting.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration" msgstr "%1$s hat die Browserbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet" #: front/notificationmailingsetting.form.php:56 #, php-format msgid "%1$s edited the emails notifications configuration" msgstr "%1$s hat die E-Mailbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:62 #, php-format msgid "%1$s has been reset." msgstr "%1$s wurde zurückgesetzt." #: src/Config.php:1821 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s Trefferquote ist korrekt " #: src/Config.php:1818 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s Trefferquote ist niedrig " #: src/Log.php:249 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s imitiert von %2$s" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$sVerbindung noch nicht gespeichert" msgstr[1] "%1$sVerbindungen noch nicht gespeichert" #: src/Auth.php:1062 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s loggt sich mit der IP %2$s ein" #: src/Config.php:1802 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist korrekt " #: src/Config.php:1799 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist zu niedrig oder zu hoch " #: src/State.php:525 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s muss pro Level eindeutig sein!" #: src/State.php:284 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s muss eindeutig sein!" #: src/Item_Devices.php:884 src/Item_Devices.php:900 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s von %2$s: %3$s" #: src/Item_Devices.php:83 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s von Element \"%2$s\"" #: src/NetworkPortInstantiation.php:953 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s auf %2$s" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s am %2$s von %3$s" #: src/Rack.php:780 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s Position ist nicht verfügbar" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:103 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Lizenz %2$s" #: front/reservation.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s entfernt die Reservierung von %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Version %2$s" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:93 #, php-format msgctxt "%1$s remaining page" msgid "%1$s remaining pages" msgstr "%1$sverbleibende Seiten" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:70 #, php-format msgid "%1$s reset failed." msgstr "%1$s Neustart fehlgeschlagen" #: src/Config.php:1834 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist korrekt" #: src/Config.php:1831 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist zu hoch" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItem.php:2454 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt das Element in die Revision %2$s zurück" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItemTranslation.php:474 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt die Übersetzung des Elements in die Revision %2$s zurück" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s Zufriedenheitsumfrage (%2$s)" #: src/Marketplace/View.php:153 src/GLPINetwork.php:86 #, php-format msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline" msgstr "" "%1$s Websitedienste scheinen nicht über Ihr Netzwerk verfügbar oder offline " "zu sein" #: src/Session.php:1876 #, php-format msgid "%1$s starts impersonating user %2$s" msgstr "%1$s beginnt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Session.php:1910 #, php-format msgid "%1$s stops impersonating user %2$s" msgstr "%1$s stoppt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Migration.php:1085 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "" "%1$s Tabelle existiert bereits. Es wurde eine Sicherung durchgeführt, um " "%2$s " #: src/Update.php:288 src/Central.php:507 #, php-format msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset." msgstr "%1$s Tabellen verwenden den veralteten utf8mb3 Zeichensatz." #. TRANS: first parameter is the template name #: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:355 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "1%1$s Vorlagen" msgstr[1] "%1$s Vorlagen" #: src/CommonDBTM.php:4621 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s hinzuzufügendes Element existiert bereits: %2$s" #: src/CommonITILObject.php:8416 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert das Element %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:116 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Lizenz %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:88 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Version %2$s" #: front/report.infocom.php:320 front/report.infocom.conso.php:295 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s Betrag" #: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig #, php-format msgid "%1$s will be added in entity %2$s" msgstr "%1$s wird der Einheit %2$s hinzugefügt" #: src/Html.php:418 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten" #: src/Html.php:407 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten %5$d Sekunden" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: src/Html.php:444 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten" #: src/Html.php:436 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten %4$d Sekunden" #: src/Html.php:459 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d Minute" msgstr[1] "%1$s%2$d Minuten" #: src/Html.php:451 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Minuten %3$d Sekunden" #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6857 #: src/Search.php:6861 src/Search.php:6904 src/Search.php:6908 #: src/Profile_User.php:237 src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:244 #: src/Profile_User.php:246 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433 #: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:605 #: src/Profile_User.php:608 src/Profile_User.php:611 src/Profile_User.php:613 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: src/Html.php:468 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s Sekunde" msgstr[1] "%1$s%2$s Sekunden" #: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1029 #: src/Profile_User.php:1034 src/Profile_User.php:1271 #: src/Profile_User.php:1292 src/Profile_User.php:1312 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: src/NotificationEventMailing.php:443 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Nachricht: %2$s, Fehler: %3$s" #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/stat.graph.php:109 front/stat.graph.php:120 front/stat.graph.php:131 #: front/stat.graph.php:141 front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:166 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:197 front/stat.graph.php:216 #: front/stat.graph.php:227 front/stat.graph.php:237 front/stat.graph.php:244 #: front/stat.graph.php:251 front/stat.graph.php:259 front/stat.graph.php:270 #: front/stat.graph.php:281 front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:320 #: front/stat.graph.php:339 src/Dropdown.php:589 src/Dropdown.php:596 #: src/Dropdown.php:603 src/Dropdown.php:610 src/Dropdown.php:617 #: src/Dropdown.php:629 src/Dropdown.php:636 src/Dropdown.php:643 #: src/Dropdown.php:668 src/Dropdown.php:680 src/Dropdown.php:692 #: src/Dropdown.php:699 src/DbUtils.php:1359 src/Change_Item.php:194 #: src/MailCollector.php:1708 src/MailCollector.php:1722 #: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:564 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:572 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:582 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:587 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:603 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:605 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:607 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:612 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:623 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:628 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:634 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:639 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:644 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:649 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:664 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:669 src/KnowbaseItem.php:1010 #: src/KnowbaseItem.php:1209 src/KnowbaseItem.php:1287 #: src/KnowbaseItem.php:1874 src/Log.php:423 src/Log.php:440 src/Log.php:456 #: src/Log.php:469 src/Log.php:482 src/Log.php:488 src/Log.php:494 #: src/Log.php:507 src/Log.php:520 src/Log.php:533 src/Log.php:573 #: src/Log.php:578 src/Log.php:590 src/Log.php:601 src/Log.php:609 #: src/Log.php:617 src/Log.php:626 src/Log.php:639 src/Log.php:651 #: src/Log.php:663 src/Log.php:675 src/NotificationTargetProblem.php:252 #: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258 #: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1533 #: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:445 src/Rule.php:3598 #: src/AuthLDAP.php:757 src/Budget.php:590 src/Budget.php:627 #: src/CommonITILTask.php:1451 src/CommonITILTask.php:1726 #: src/CommonITILTask.php:1792 src/Link.php:689 src/Link.php:714 #: src/Document.php:260 src/User.php:2797 src/User.php:3060 src/User.php:4893 #: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:705 #: src/DBConnection.php:711 src/DBConnection.php:716 #: src/SoftwareLicense.php:838 src/SoftwareLicense.php:842 #: src/SoftwareLicense.php:860 src/DeviceFirmware.php:141 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306 #: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316 #: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343 #: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394 #: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1500 #: src/CommonGLPI.php:1503 src/CommonGLPI.php:1506 src/CommonGLPI.php:1509 #: src/CommonGLPI.php:1512 src/NotificationTemplateTranslation.php:462 #: src/Auth.php:1211 src/Auth.php:1213 src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1221 #: src/Auth.php:1228 src/Auth.php:1245 src/Auth.php:1262 #: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:190 src/Supplier.php:526 #: src/Supplier.php:567 src/CommonDBTM.php:1513 src/CommonDBTM.php:1972 #: src/CommonDBTM.php:2199 src/CommonDBTM.php:2240 src/CommonDBTM.php:2359 #: src/CommonDBTM.php:3581 src/CommonDBTM.php:4363 src/CommonDBTM.php:4471 #: src/Plugin.php:2710 src/Plugin.php:2740 src/Domain.php:662 #: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653 #: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663 #: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673 #: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683 #: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693 #: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703 #: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752 #: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763 #: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884 #: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894 #: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904 #: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915 #: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927 #: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930 #: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:859 #: src/ReservationItem.php:866 src/ReservationItem.php:886 #: src/ProjectTask.php:1611 src/ProjectTask.php:1628 src/ProjectTask.php:1637 #: src/ProjectTask.php:1642 src/ProjectTask.php:1650 src/Certificate.php:780 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:135 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:158 src/IPAddress.php:137 #: src/CommonITILObject.php:6419 src/NotificationTargetMailCollector.php:91 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1885 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2086 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2091 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2096 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2101 src/Contract.php:1231 #: src/Contract.php:1319 src/Contract.php:1360 src/Contract.php:1364 #: src/Contract.php:1384 src/Item_Ticket.php:495 src/Item_Ticket.php:809 #: src/Item_Ticket.php:1227 src/Item_Ticket.php:1266 src/CartridgeItem.php:468 #: src/CartridgeItem.php:472 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:523 #: src/Profile_User.php:1144 src/Profile_User.php:1146 src/Config.php:1592 #: src/Config.php:1659 src/NotificationEventMailing.php:405 #: src/NotificationEventMailing.php:458 src/NotificationMailing.php:190 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:78 src/Reminder.php:843 #: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:246 #: src/NetworkPort.php:1572 src/CronTask.php:1021 src/CronTask.php:1035 #: src/CronTask.php:1054 src/CronTask.php:1066 src/CronTask.php:1073 #: src/Infocom.php:579 src/Infocom.php:586 src/Infocom.php:606 #: src/Contract_Item.php:551 src/Contract_Item.php:675 src/Change.php:1258 #: src/Change.php:1484 src/Features/PlanningEvent.php:674 src/Problem.php:995 #: src/Problem.php:1222 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 #: src/NotificationTarget.php:974 src/NotificationTarget.php:1004 #: src/NotificationTarget.php:1011 src/NotificationTarget.php:1021 #: src/NotificationTargetProject.php:682 src/NotificationTargetProject.php:687 #: src/NotificationTargetProject.php:692 src/NotificationTargetProject.php:697 #: src/NotificationTargetProject.php:702 src/NotificationTargetProject.php:730 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736 #: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738 #: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742 #: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:744 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:746 #: src/NotificationTargetProject.php:747 src/NotificationTargetProject.php:748 #: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:751 #: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:753 #: src/NotificationTargetProject.php:754 src/NotificationTargetProject.php:755 #: src/NotificationTargetProject.php:756 src/NotificationTargetProject.php:757 #: src/NotificationTargetProject.php:759 src/NotificationTargetProject.php:766 #: src/NotificationTargetProject.php:771 src/RuleMailCollector.php:130 #: src/Ticket.php:5078 src/Ticket.php:5592 src/Ticket.php:5907 #: src/Ticket.php:6026 ajax/actorinformation.php:131 #: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: src/Features/PlanningEvent.php:877 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: von %2$s bis %3$s:" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335 #: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332 #: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: src/Dropdown.php:2006 src/Dropdown.php:2365 src/LevelAgreement.php:729 #: src/Entity.php:3077 src/Entity.php:3125 src/Entity.php:3178 #: src/Entity.php:3643 src/Entity.php:3678 src/PlanningRecall.php:305 #: src/CommonITILRecurrent.php:267 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" #: src/Dropdown.php:2359 src/LevelAgreement.php:726 src/Entity.php:3617 #: src/PlanningRecall.php:301 src/CommonITILRecurrent.php:262 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" #: src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2354 src/LevelAgreement.php:723 #: src/PlanningRecall.php:294 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:285 #: src/Contract.php:286 src/Contract.php:287 src/Contract.php:288 #: src/Contract.php:378 src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 #: src/Contract.php:381 src/Contract.php:619 src/Contract.php:620 #: src/Contract.php:621 src/Contract.php:622 src/Contract.php:638 #: src/Contract.php:639 src/Contract.php:640 src/Contract.php:641 #: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272 #: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1216 src/Cartridge.php:1219 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" msgstr[1] "%d Monate" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: src/Ticket.php:5357 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d neues Ticket" msgstr[1] "%d neue Tickets" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1716 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%d weitere Team Mitglieder" #: src/Update.php:301 src/Central.php:517 #, php-format msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers." msgstr "" "%d Primär- oder Fremdschlüsselspalten verwenden vorzeichenbehaftete " "Ganzzahlen." #: src/Cartridge.php:900 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d gedruckte Seite" msgstr[1] "%d gedruckte Seiten" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125 #, php-format msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format." msgstr "" "%dTabellen verwenden immer noch das Format \"Kompakt\" oder \"Redundante " "Zeile\"." #: src/Update.php:269 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117 src/Central.php:492 #, php-format msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine." msgstr "%d Tabellen nutzen das veraltete MyISAM Speicherverfahren" #: src/Dropdown.php:1864 #, php-format msgid "%d unit" msgid_plural "%d units" msgstr[0] "%d Einheit" msgstr[1] "%d Einheiten" #: src/KnowbaseItem.php:1018 src/KnowbaseItem.php:1310 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d Ansicht" msgstr[1] "%d Ansichten" #: src/PlanningRecall.php:309 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" #: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[1] "%d Jahre" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: src/Entity.php:3181 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/CommonITILRecurrent.php:615 #, php-format msgid "%s %d successfully created" msgstr "%s %d erfolgreich erstellt" #: src/NetworkPort.php:862 src/NetworkPort.php:936 #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 #: src/CableStrand.php:156 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220 #: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 #: src/Profile_User.php:1273 src/Profile_User.php:1294 #: src/Profile_User.php:1314 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/Features/Clonable.php:310 #, php-format msgid "%s (copy %d)" msgstr "%s (Kopie%d)" #: src/Features/Clonable.php:306 #, php-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Kopie)" #: src/Reservation.php:721 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: src/Project.php:2310 src/CommonITILObject.php:9294 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s Aufgaben abgeschlossen" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120 #, php-format msgid "%s DSN format: %s" msgstr "%s DSN Format: %s" #: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203 #: front/ticket.form.php:291 #, php-format msgid "%s Kanban" msgstr "%s Kanban" #: src/MailCollector.php:2354 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #. TRANS: %s is a size #: src/Document.php:544 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MB max" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s fügt eine Anmerkung zur Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64 #: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s fügt Kosten hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:66 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s fügt eine Anmerkung hinzu" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a link with a category" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Kategorie hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s verknüpft mit einem Lieferanten" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66 #: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68 #: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55 #: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54 #: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69 #: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72 #: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71 #: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53 #: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:377 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s fügt einen Link mit einem Element hinzu" #: front/knowbaseitem_item.form.php:59 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a remote management" msgstr "%s fügt ein Remotemanagement hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds a socket" msgstr "%s hat einen Socket hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:144 #: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:379 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s fügt eine Vorgabe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:78 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s fügt eine Aufgabe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s fügt ein Teammitglied hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:163 front/group_user.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Gruppe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Einheit zu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:61 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s fügt eine virtuelle Maschine hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s fügt ein Laufwerk hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159 #: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144 #: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198 #: front/ticket.form.php:217 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s fügt einen Bearbeiter hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%sAlarm einfügen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s fügt ein Antivirus Programm hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:80 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s fügt eine Genehmigung hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:74 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s fügt ein Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s fügt eine Kartusche hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s fügt Verbrauchsmaterialien hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:104 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s fügt mehrere Netzwerkports hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: src/Entity.php:1461 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s fügt das Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:83 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s nimmt eine Lösung an/lehnt sie ab" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s verbindet ein VLAN mit einem Netzwerkport" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:135 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s verbindet einen Netzwerknamen mit einem Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s verbindet einen Typ" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:60 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s assoziiert ein Element und eine Lizenz" #: src/Dashboard/Grid.php:1190 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s zu %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:72 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s verbindet ein Element" #: src/CommonITILRecurrent.php:622 #, php-format msgid "%s creation failed (check mandatory fields)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (Pflichtfelder prüfen)" #: src/CommonITILRecurrent.php:628 #, php-format msgid "%s creation failed (no template)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (keine Vorlage)" #. TRANS: %s is a number of days #: src/Dropdown.php:1845 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: src/Html.php:7093 js/common.js:1176 #, javascript-format, php-format msgid "%s days ago" msgstr "vor %s Tage" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_user.form.php:71 front/group_ticket.form.php:63 #: front/group_problem.form.php:63 front/supplier_ticket.form.php:67 #: front/problem_user.form.php:75 front/problem_supplier.form.php:68 #: front/change_user.form.php:72 front/change_supplier.form.php:67 #: front/change_group.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s löscht einen Bearbeiter" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78 #: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69 #: front/contact.form.php:83 front/line.form.php:77 #: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79 #: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77 #: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77 #: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:133 #: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77 #: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76 #: front/user.form.php:104 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77 #: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96 #: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:141 #: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80 #: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76 #: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74 #: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77 #: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78 #: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s löscht ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:85 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s löscht mehrere Netzwerkports" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:181 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s löscht Benutzer aus einer Gruppe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:57 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s löscht einen Artikel" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:93 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s bearbeitet eine Anmerkung in der Wissensdatenbank" #: src/NetworkPort.php:1211 #, php-format msgid "%s equipments connected to the hub" msgstr "%s an den Hub angeschlossene Geräte" #. TRANS: %s is the number of errors #: src/CronTask.php:1225 #, php-format msgid "%s error" msgid_plural "%s errors" msgstr[0] "%s Fehler" msgstr[1] "%s Fehler" #: src/System/Requirement/Extension.php:58 #, php-format msgid "%s extension" msgstr "%s Erweiterung" #: src/Config.php:1780 src/Config.php:2878 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s Erweiterung bereits installiert" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver." msgstr "" "%s Erweiterung ist installiert, verwendet aber nicht den mysqlnd Treiber." #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58 #: src/System/Requirement/Extension.php:80 #, php-format msgid "%s extension is installed." msgstr "%s Erweiterung installiert" #: src/AuthLDAP.php:580 src/Config.php:2885 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62 #: src/System/Requirement/Extension.php:84 #, php-format msgid "%s extension is missing." msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/Config.php:1850 src/Config.php:2891 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s Erweiterung steht nicht zur Verfügung" #: src/System/Requirement/Extension.php:82 #, php-format msgid "%s extension is not present." msgstr "%s Erweiterung ist nicht vorhanden" #. TRANS: %s is the user login #: src/Consumable.php:271 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s gibt ein Verbrauchsmaterial" #. TRANS: %s is a number of hours #: src/Dropdown.php:956 src/Dropdown.php:1849 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: src/Html.php:7086 js/common.js:1174 #, javascript-format, php-format msgid "%s hours ago" msgstr "vor %s Stunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:86 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s hat eine Kartusche installiert" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:62 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s installiert Software" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:185 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" "%s ist keine stabile Version. Bitte aktualisieren Sie manuell oder fügen Sie" " die Option --allow-unstable hinzu." #. TRANS: %s is a directory #: src/MailCollector.php:1085 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s ist schreibgeschützt" #: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:132 #: src/CronTask.php:1291 src/CronTask.php:1297 src/CronTask.php:1303 #: src/CronTask.php:1310 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Element" msgstr[1] "%s Elemente" #: src/CronTask.php:1316 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s Elemente/Sek" #: src/NetworkPort.php:1136 #, php-format msgid "%s linked VLANs" msgstr "%s verknüpfte VLANs" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:59 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s " #: src/Ticket.php:6821 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s führt Ticket %s in %s zusammen" #. TRANS: %s is a number of milliseconds #: src/Dropdown.php:1861 #, php-format msgid "%s millisecond" msgid_plural "%s milliseconds" msgstr[0] "%sMillisekunden" msgstr[1] "%sMillisekunden" #. TRANS: %s is a number of minutes #: src/Dropdown.php:1853 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: src/Html.php:7083 js/common.js:1172 #, javascript-format, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "vor %s Minuten" #. TRANS: %s is a number of months #: src/Dropdown.php:1841 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: js/common.js:1180 #, javascript-format msgid "%s months ago" msgstr "vor %s Monaten" #: src/Project.php:2291 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" #: src/Marketplace/View.php:1018 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "%s Plugin" msgstr[1] "%s Plugins" #: src/Ticket.php:2181 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um" #: src/Ticket.php:2197 #, php-format msgid "%s promotes a task from ticket %s" msgstr "%s veröffentlicht eine Aufgabe zum Ticket %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s bereinigt eine Patrone" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78 #: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s bereinigt Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:104 #, php-format msgid "%s purges a database instance" msgstr "%s löscht eine Datenbankinstanz" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:110 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s bereinigt Folgeaktion" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a remote management" msgstr "%s entfernt ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:85 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s eine SLA Stufe bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:81 #, php-format msgid "%s purges a socket" msgstr "%s hat einen Socket gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:92 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s bereinigt eine Aufgabe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:94 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s bereinigt eine virtuelle Mascine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:93 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s bereinigt ein Volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%sAlarm bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s bereinigt ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s bereinigt eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:82 #: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105 #: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74 #: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106 #: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72 #: front/contact.form.php:111 front/infocom.form.php:63 #: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71 #: front/networkportmigration.form.php:65 front/snmpcredential.form.php:112 #: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103 #: front/networkalias.form.php:78 front/database.form.php:103 #: front/apiclient.form.php:83 front/certificate.form.php:107 #: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103 #: front/networkport.form.php:117 front/knowbaseitem.form.php:99 #: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67 #: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103 #: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103 #: front/user.form.php:127 front/unmanaged.form.php:103 #: front/transfer.form.php:73 front/cable.form.php:105 #: front/project.form.php:107 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 #: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78 #: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:154 #: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99 #: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:81 #: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102 #: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:93 #: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106 #: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103 #: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96 #: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103 #: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:103 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s bereinigt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s bereinigt ein OLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s bereinigt Verknüpfung zwischen Tickets" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s ersetzt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz wiederhergestellt." #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:124 #, php-format msgid "%s restores a virtual machine" msgstr "%s hat eine virtuelle Maschine wiederhergestellt" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92 #: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:97 front/line.form.php:90 #: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92 #: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90 #: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90 #: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90 #: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:170 #: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90 #: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90 #: front/user.form.php:116 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91 #: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110 #: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:167 #: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101 #: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88 #: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93 #: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90 #: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s stellt ein Element wieder her" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s rows / page" msgstr "%s Zeilen / Seite" #. TRANS: %s is a number of seconds #: src/Dropdown.php:1857 src/Inventory/Inventory.php:795 src/CronTask.php:1262 #: src/CronTask.php:1269 src/CronTask.php:1276 src/CronTask.php:1283 #: src/CronTask.php:1396 src/CronTask.php:1492 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #: js/common.js:1170 #, javascript-format msgid "%s seconds ago" msgstr "vor %s Sekunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129 #: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s setzt eine einheitliche Verwaltung" #. TRANS: %s is the number of starts #: src/CronTask.php:1219 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s Start" msgstr[1] "%s Starts" #. TRANS: %s is the number of stops #: src/CronTask.php:1222 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s Stop" msgstr[1] "%s Stops" #: ajax/ticketiteminformation.php:74 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "" "%s Ticket in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." msgstr[1] "" "%s Tickets in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." #: front/pluginimage.send.php:81 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s versucht einen Nicht-Standardpfad zu verwenden" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:119 #, php-format msgid "%s unplans a task" msgstr "%s plant Aufgabe aus" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s aktualisiert eine Kartusche" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93 #: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s aktualisiert Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:118 #, php-format msgid "%s updates a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:96 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s aktualisiert eine Anmerkung" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a remote management" msgstr "%saktualisiert ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:54 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s aktualisiert ein SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a socket" msgstr "%s hat einen Socket aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:105 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s aktualisiert eine Aufgabe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:111 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s aktualisiert eine virtuelle Maschine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:111 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s aktualisiert ein Laufwerk" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%sAlarm aktualisieren" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s aktualisiert ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s aktualisiert eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:101 #: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119 #: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87 #: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119 #: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113 #: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:125 #: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116 #: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:55 #: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118 #: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116 #: front/networkalias.form.php:95 front/ticketsatisfaction.form.php:54 #: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:72 #: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116 #: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:150 #: front/knowbaseitem.form.php:86 front/notepad.form.php:80 #: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116 #: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116 #: front/user.form.php:151 front/unmanaged.form.php:116 #: front/transfer.form.php:86 front/cable.form.php:119 #: front/project.form.php:120 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 #: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91 #: front/itilsolution.form.php:82 front/appliance.form.php:116 #: front/ticket.form.php:115 front/ticket.form.php:181 #: front/ticket.form.php:195 front/profile.form.php:92 #: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113 #: front/slm.form.php:94 front/printer.form.php:115 #: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100 #: front/item_device.common.form.php:108 front/consumableitem.form.php:116 #: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116 #: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116 #: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72 #: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88 #: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116 #: src/RuleCollection.php:1569 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s aktualisiert ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:58 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s aktualisiert ein OLA" #: src/System/Status/StatusChecker.php:538 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not a directory" msgstr "%sVariable ist kein Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:544 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not writable" msgstr "%sVariable ist nicht beschreibbar" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #, php-format msgid "%s was already promoted" msgstr "%swurde bereits umgewandelt" #: src/Html.php:7096 js/common.js:1178 #, javascript-format, php-format msgid "%s weeks ago" msgstr "vor %s Wochen" #. TRANS: %s is a number of years #: src/Dropdown.php:1837 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: js/common.js:1182 #, javascript-format msgid "%s years ago" msgstr "vor %s Jahren" #: src/Dropdown.php:1870 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s-%s/%s" msgstr "%s-%s/%s" #: src/CommonITILObject.php:7294 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. TRANS: %s is entity name #: src/CartridgeItem.php:491 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: Senden des Kartuschenalarms fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is entity name #: src/ConsumableItem.php:421 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: Senden des Verbrauchsmaterialalarms fehlgeschlagen" #: src/Search.php:1749 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Das Kriterium 'Alle' ist bei dieser Objektliste nicht verwendbar, da die " "SQL-Abfrage fehlschlägt (zu viele Tabellen). Bitte verwenden Sie stattdessen" " das Kriterium \"Gesehene Artikel\"." #: front/massiveaction.php:87 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d Authetifizierungsprobleme, %2$d Fehler)" #: front/massiveaction.php:81 #, php-format msgid "(%1$d items required no action)" msgstr "(%1$dElemente erforderten keine Maßnahmen)" #: src/Features/DCBreadcrumb.php:210 src/Features/DCBreadcrumb.php:236 #, php-format msgid "(U%1$u)" msgstr "(U%1$u)" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:159 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(Lassen die dieses Feld leer, um es durch HTML erzeugen zu lassen)" #: src/Html.php:3410 src/LevelAgreementLevel.php:293 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d Tag" msgstr[1] "+ %d Tage" #: src/Html.php:3405 src/LevelAgreementLevel.php:279 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d Stunde" msgstr[1] "+ %d Stunden" #: src/LevelAgreementLevel.php:268 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d Minute" msgstr[1] "+ %d Minuten" #: src/Html.php:3422 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d Monat" msgstr[1] "+ %d Monate" #: src/Html.php:3414 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d Woche" msgstr[1] "+ %d Wochen" #: src/Html.php:3430 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d Jahr" msgstr[1] "+ %d Jahre" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Entity.php:4211 msgid "+ sub-entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/Html.php:3369 src/LevelAgreementLevel.php:297 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "- %d Tage" #: src/Html.php:3360 src/LevelAgreementLevel.php:284 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d Stunde" msgstr[1] "- %d Stunden" #: src/Html.php:3364 src/LevelAgreementLevel.php:272 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d Minute" msgstr[1] "- %d Minuten" #: src/Html.php:3391 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "-%d Monat" msgstr[1] "-%d Monate" #: src/Html.php:3383 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "-%d Woche" msgstr[1] "-%d Wochen" #: src/Html.php:3399 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d Jahr" msgstr[1] "- %d Jahre" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "Der Wert der Option --db-password darf nicht Null sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:506 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "--deleted-user-strategy Wert \"%s\" ist ungültig." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146 msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously." msgstr "" "Die Optionen --dsn und --use-default können nicht gleichzeitig verwendet " "werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:467 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "--ldap-server-id Wert \"%s\" ist keine valide LDAP-Server-ID." #: src/User.php:2450 msgid "... From an external source" msgstr "… aus einer externen Quelle" #: src/CommonDCModelDropdown.php:424 msgid "1" msgstr "1" #: src/Config.php:2074 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1 – Kritisch (Nur Anmeldefehler)" #: src/CommonDCModelDropdown.php:425 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/CommonDCModelDropdown.php:426 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/CommonDCModelDropdown.php:427 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/Config.php:2075 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 – Schwerwiegend (Nicht benutzt)" #: src/LevelAgreement.php:445 src/Entity.php:2850 src/Entity.php:2862 #: src/Entity.php:3759 src/SLM.php:201 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: src/Config.php:2076 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3 – Wichtig (erfolgreiche Anmeldungen)" #: src/Config.php:2077 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 – Informationen (Hinzufügen, Löschen, Verlauf)" #: src/Config.php:2078 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 – Vollständig (Alles)" #: src/UploadHandler.php:391 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Eine PHP-Erweiterung stoppte das hochladen der Datei." #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:55 msgid "" "A PHP version maintained by the PHP community should be used to get the " "benefits of PHP security and bug fixes." msgstr "" "Eine offiziell unterstütze PHP Version sollte verwendet werden, um wichtige " "Sicherheitsupdate und Bugfixes zu erhalten." #: src/NotificationAjax.php:106 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Eine Browser Benachrichtigung an %s wurde der Warteschlange angefügt." #: src/Item_Cluster.php:314 msgid "A cluster is required" msgstr "Ein Cluster ist erforderlich" #: src/Project.php:2556 msgctxt "filters" msgid "A contact in the team of the item" msgstr "Ein Ansprechpartner im Team des Elements" #: src/Item_Devices.php:1535 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "Die Geräte-ID ist verpflichtend" #: src/SavedSearch.php:878 msgid "" "A fatal error occurred while executing this saved search. It is not able to " "be used." msgstr "" "Ein Fehler bei Ausführung der gespeicherten Suche ist aufgetreten. Die " "gespeicherte Suche kann nicht verwendet werden." #: src/Project.php:2548 src/CommonITILObject.php:9491 msgctxt "filters" msgid "A group in the team of the item" msgstr "Gruppe im Team des Elements" #: src/Planning.php:1366 src/Planning.php:1473 msgid "A group selection is required" msgstr "Eine Gruppe ist erforderlich" #: src/ProjectTask.php:478 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Ein verknüpftes Projekt ist verpflichtend" #: src/Lock.php:83 msgid "A locked field is a manually modified field." msgstr "Ein gesperrtes Feld ist ein manuell verändertes Feld" #: src/Lock.php:327 msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor." msgstr "" "Ein gesperrter Gegenstand ist ein manuell gelöschter Gegenständ, z.B. ein " "Monitor." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:79 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "%s minimum sind üblicherweise für GLPI notwendig." #: src/CronTask.php:990 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Für GLPI werden mindestens 64MB benötigt.." #: src/Marketplace/View.php:768 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update?" msgstr "Eine neue Version (%s) ist verfügbar, aktualisieren?" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1183 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: %s." #: src/PDU_Rack.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "Eine PDU wird benötigt" #: src/Dashboard/Grid.php:851 msgid "" "A personal dashboard is not visible by other administrators unless you " "explicitly share the dashboard" msgstr "" "Ein persönliches Dashboard ist für andere Administratoren nicht sichtbar, es" " sei denn, Sie geben das Dashboard ausdrücklich frei." #: src/Item_Rack.php:980 src/Item_Enclosure.php:342 src/PDU_Rack.php:103 msgid "A position is required" msgstr "Eine Position ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:193 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Eine Projektaufgabe ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:974 src/PDU_Rack.php:99 msgid "A rack is required" msgstr "Ein Rack ist erforderlich" #: src/GLPINetwork.php:74 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "Ein Registrierungsschlüssel ist erforderlich, um erweiterte Funktionen (wie " "den Marktplatz) in GLPI zu nutzen." #: src/Marketplace/View.php:170 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Um den Marktplatz nutzen zu können, wird ein (kostenfreies) Benutzerkonto " "benötigt!" #: src/Api/API.php:2171 msgid "A session is active" msgstr "Eine Sitzung ist aktiv" #: src/PDU_Rack.php:107 msgid "A side is required" msgstr "Eine Seite wird benötigt" #: src/Project.php:2552 src/CommonITILObject.php:9495 msgctxt "filters" msgid "A supplier in the team of the item" msgstr "Lieferant im Team des Elements" #: src/Project.php:2540 src/CommonITILObject.php:9483 msgctxt "filters" msgid "A team member for the item" msgstr "Teammitglied des Elements" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/Application.php:564 #, php-format msgid "A temporary write access to the following files is required: %s." msgstr "Schreibe Zugriffrechte für diese Dateien erforderlich %s" #: src/Planning.php:1536 msgid "A url is required" msgstr "Eine URL ist erforderlich" #: src/Project.php:2544 src/CommonITILObject.php:9487 msgctxt "filters" msgid "A user in the team of the item" msgstr "Benutzer im Team des Elements" #: src/Planning.php:1316 msgid "A user selection is required" msgstr "Ein Benutzer ist erforderlich" #: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde eingereicht" #: src/Item_SoftwareLicense.php:246 msgid "A version is required!" msgstr "Eine Version ist erforderlich!" #: src/Search.php:2528 msgid "AND" msgstr "UND" #: src/Search.php:2530 msgid "AND NOT" msgstr "UND NICHT" #: front/report.infocom.php:183 msgid "ANV" msgstr "ANV" #: src/Auth.php:1278 src/Config.php:776 src/Config.php:2610 msgid "API" msgstr "API" #: src/Api/API.php:2452 msgid "API Documentation" msgstr "API-Dokumentation" #: src/APIClient.php:70 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API-Client" msgstr[1] "API-Clients" #: src/Api/API.php:167 msgid "API disabled" msgstr "API deaktiviert" #: src/Config.php:790 msgid "API inline Documentation" msgstr "API Inline Dokumentation" #: src/User.php:2988 src/User.php:3379 msgid "API token" msgstr "API-Token" #: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: src/Console/AbstractCommand.php:257 msgid "Aborted." msgstr "Abgebrochen." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "About" msgstr "Über" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/ITILSolution.php:419 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/Change.php:589 src/Problem.php:668 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/MailCollector.php:277 src/MailCollector.php:531 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail angenommen (Optional)" #: src/Html.php:607 src/Html.php:609 src/Html.php:611 src/Html.php:827 #: src/Html.php:829 src/Html.php:831 src/Html.php:836 src/CommonDBTM.php:6440 #: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:66 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Datenbank (mysql) ist nicht erlaubt." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:78 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Tabelle (mysql.time_zone_name) ist nicht " "erlaubt." #: front/smtp_oauth2_callback.php:106 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide a refresh token, please verify application " "configuration." msgstr "" "Das Zugriffstoken stellt kein Erneuerungstoken bereit, bitte überprüfe die " "Anwendungskonfiguration." #: front/smtp_oauth2_callback.php:97 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide an email address, please verify token claims " "configuration." msgstr "" "Das Zugriffstoken stellt keine E-Mail-Adresse bereit, bitte überprüfe die " "Konfiguration der Tokenanforderung." #: src/NotificationTargetUser.php:190 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Konto-Sperrdatum, wenn das Passwort nicht geändert wird" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Account net value" msgstr "Nettobuchwert" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:309 #: src/Contract.php:650 msgid "Account number" msgstr "Buchungsnummer" #: src/MailCollector.php:206 src/Html.php:2642 src/Rule.php:1179 #: src/Inventory/Conf.php:899 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:742 #: ajax/massiveaction.php:80 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Aktion" msgstr[1] "Aktionen" #: src/CronTask.php:208 src/CronTask.php:331 msgid "Action aborted" msgstr "Vorgang unterbrochen" #: src/Config.php:1408 msgid "Action button layout" msgstr "Gestaltung Aktion Schaltfläche" #: src/CronTask.php:337 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Job fertig, komplett ausgeführt" #: src/CronTask.php:340 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Job fertig, nichts zu tun" #: src/CronTask.php:334 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Job fertig, teilweise ausgeführt" #: src/Rule.php:1194 src/RuleCollection.php:1436 msgid "Action type" msgstr "Aktionstyp" #: src/Config.php:652 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Verhalten wenn ein Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis gelöscht wird" #: src/Config.php:654 msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory" msgstr "" "Handlung wenn ein Benutzer im LDAP Verzeichnis wiederhergestellt wurde" #: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2443 #: src/Plugin.php:2567 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/RuleCollection.php:1430 msgid "Actions refused" msgstr "Aufgabe verweigert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:259 #: src/MailCollector.php:480 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 #: src/Rule.php:760 src/Rule.php:932 src/Rule.php:3215 src/AuthLDAP.php:471 #: src/AuthLDAP.php:1319 src/User.php:2739 src/User.php:3716 #: src/RuleCollection.php:603 src/Group_User.php:602 src/Group_User.php:645 #: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:520 #: src/SlaLevel.php:115 src/SlaLevel.php:151 src/SlaLevel.php:245 #: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:357 src/OlaLevel.php:121 #: src/OlaLevel.php:155 src/OlaLevel.php:247 src/Domain.php:216 #: src/ComputerAntivirus.php:183 src/ComputerAntivirus.php:334 #: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75 #: src/FieldUnicity.php:402 src/RuleRight.php:354 #: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:223 #: src/Notification.php:444 src/CommonITILRecurrent.php:169 #: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:460 src/RSSFeed.php:749 #: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 #: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:277 #: src/NotificationTarget.php:1601 src/Database.php:173 src/Database.php:321 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/AuthLDAP.php:449 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1234 msgid "Actor" msgstr "Betroffene" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1794 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830 msgid "Actor type" msgstr "Akteur-Typ" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997 msgid "Actors" msgstr "Bearbeiter" #: src/WifiNetwork.php:73 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: src/WifiNetwork.php:89 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (ohne Access-Point)" #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:279 #: src/Dropdown.php:283 src/RuleAction.php:436 src/RuleTicket.php:80 #: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434 #: src/CommonDevice.php:436 src/Reminder.php:1002 src/Reminder.php:1003 #: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871 #: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1062 src/RSSFeed.php:1063 #: src/Infocom.php:794 src/DomainRecord.php:557 src/DomainRecord.php:559 #: src/Ticket.php:2842 js/modules/Kanban/Kanban.js:1216 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1833 js/modules/Kanban/Kanban.js:1889 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:186 src/Project.php:1832 #: src/Item_Devices.php:743 src/CommonTreeDropdown.php:559 #: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:949 src/Socket.php:988 #: src/Rule.php:3148 src/CommonITILTask.php:1530 src/DisplayPreference.php:395 #: src/DisplayPreference.php:569 src/MassiveAction.php:1286 #: src/MassiveAction.php:1314 src/Planning.php:1304 src/Planning.php:1352 #: src/Planning.php:1459 src/Planning.php:1520 src/Group_User.php:224 #: src/Group_User.php:361 src/PDU_Rack.php:478 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:372 src/ITILTemplateMandatoryField.php:220 #: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 #: src/CommonDBRelation.php:1354 src/ITILTemplateHiddenField.php:204 #: src/Appliance_Item_Relation.php:266 src/Certificate_Item.php:248 #: src/Calendar_Holiday.php:124 src/SlaLevel.php:118 src/Item_Problem.php:125 #: src/Item_Project.php:126 src/OlaLevel.php:124 src/KnowbaseItem_Item.php:147 #: src/ITILFollowup.php:874 src/ITILTemplatePredefinedField.php:332 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1257 src/CalendarSegment.php:425 #: src/Appliance_Item.php:167 src/Appliance_Item.php:289 #: src/ProjectTask.php:1285 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:107 #: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:313 #: src/Dashboard/Grid.php:655 src/Dashboard/Grid.php:772 src/Pdu_Plug.php:143 #: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:424 src/Item_Ticket.php:1034 #: src/Reservation.php:950 src/Profile_User.php:159 src/Profile_User.php:308 #: src/ManualLink.php:255 src/Notification_NotificationTemplate.php:305 #: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:229 src/NetworkPort.php:791 #: src/Contract_Item.php:311 src/Contract_Item.php:597 #: src/Item_SoftwareLicense.php:609 src/Itil_Project.php:210 #: src/Itil_Project.php:349 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128 #: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285 #: src/DomainRecord.php:568 ajax/visibility.php:148 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:61 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:150 #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2652 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/Config.php:826 msgid "Add API client" msgstr "API-Client hinzufügen" #: src/MailCollector.php:315 msgid "Add CC users as observer" msgstr "CC-Benutzer als Beobachter hinzufügen" #: js/rack.js:89 msgid "Add PDU" msgstr "PDU hinzufügen" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Add a %s" msgstr "Fügt ein %s hinzu" #: src/AuthLdapReplicate.php:91 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Replikat von LDAP-Verzeichnis hinzufügen" #: js/planning.js:715 msgid "Add a calendar" msgstr "Einen Kalender hinzufügen" #: js/dashboard.js:365 msgid "Add a card" msgstr "Eine Karte hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:181 msgid "Add a category" msgstr "Eine Kategorie hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:186 msgid "Add a change" msgstr "Änderung hinzufügen" #: src/Calendar_Holiday.php:117 src/Calendar.php:98 msgid "Add a close time" msgstr "Schließzeit hinterlegen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1948 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Hinzufügen einer Spalte aus einem bestehenden Status" #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Kompatibles Druckermodell hinzufügen" #: src/Log.php:1098 msgid "Add a component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:265 msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Supplier.php:138 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:302 #: src/Contract_Supplier.php:143 msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1723 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:263 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Eine korrekte IP dem Netzwerkport zuordnen" #: src/RuleCriteria.php:709 src/RuleCriteria.php:711 msgid "Add a criterion" msgstr "Kriterium hinzufügen" #: src/Database.php:426 msgid "Add a database" msgstr "Datenbank hinzufügen" #: src/Group.php:360 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Einen Beauftragten hinzufügen" #: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:673 msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: src/Document.php:1761 src/CommonITILObject.php:6875 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: js/dashboard.js:391 msgid "Add a filter" msgstr "Einen Filter hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:835 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:838 msgid "Add a followup to tickets (watcher)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Beobachter)" #: src/ITILFollowup.php:831 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Anmerkungen zu Tickets der eigenen Gruppen hinzufügen" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:199 msgid "Add a hidden field" msgstr "Verstecktes Feld hinzufügen" #: src/Phone.php:200 src/Monitor.php:194 src/Printer.php:335 #: src/SoftwareLicense.php:1033 src/Peripheral.php:178 src/Computer.php:367 #: src/NetworkEquipment.php:254 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Füge Lizenz hinzu" #: src/Log.php:1134 msgid "Add a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element hinzufügen:" #: src/KnowbaseItem_Item.php:128 msgid "Add a linked item" msgstr "Verknüpftes Elemt hinzufügen" #: src/Group.php:358 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Manager Einfügen" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:201 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Obligatorisches Feld hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:248 msgid "Add a network" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/NetworkAlias.php:302 msgid "Add a network alias" msgstr "Netzwerk-Alias hinzufügen" #: src/NetworkName.php:762 msgid "Add a network name" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/Rule.php:1158 msgid "Add a new action" msgstr "Neue Aufgabe einfügen" #: src/Item_Devices.php:727 msgid "Add a new component" msgstr "Hardwarekomponente hinzufügen" #: src/ProjectCost.php:365 src/ContractCost.php:358 src/CommonITILCost.php:578 msgid "Add a new cost" msgstr "Neue Kosten hinzufügen" #: src/Rule.php:1271 msgid "Add a new criterion" msgstr "Neues Kriterium hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:293 js/dashboard.js:969 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Neues Dashboard hinzufügen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/Document_Item.php:692 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Eine neue Datei anfügen" #: src/ITILFollowup.php:852 src/Ticket.php:2624 msgid "Add a new followup" msgstr "Anmerkung hinzufügen" #: src/LevelAgreement.php:367 msgid "Add a new item" msgstr "Neues Element hinzufügen" #: src/Pdu_Plug.php:126 msgid "Add a new plug" msgstr "Neuen Stecker hinzufügen" #: src/CommonITILTask.php:1488 src/Change_Ticket.php:299 #: src/Problem_Ticket.php:331 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2631 msgid "Add a new task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" #: src/DropdownTranslation.php:410 src/KnowbaseItemTranslation.php:213 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:205 src/ReminderTranslation.php:148 msgid "Add a new translation" msgstr "Weitere Übersetzung hinzufügen" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:311 msgid "Add a predefined field" msgstr "Vordefiniertes Feld hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:189 msgid "Add a problem" msgstr "Ein Problem hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:336 msgid "Add a project" msgstr "Ein Projekt hinzufügen" #: src/Item_RemoteManagement.php:135 msgid "Add a remote management" msgstr "Remotemanagement hinzufügen" #: src/CalendarSegment.php:415 msgid "Add a schedule" msgstr "Einen Stundenplan hinzufügen" #: src/CommonITILObject.php:6865 msgctxt "button" msgid "Add a solution" msgstr "Lösung hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276 msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/Contact.php:197 src/Contract.php:427 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/CommonDBVisible.php:230 msgid "Add a target" msgstr "Ein Ziel hinzufügen" #: src/ProjectTask.php:1065 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Aufgabe einfügen" #: src/Project.php:1817 src/ProjectTask.php:1269 msgid "Add a team member" msgstr "Team Mitglied einfügen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:139 msgid "Add a template" msgstr "Vorlage hinzufügen" #: src/CommonDBTM.php:5365 msgid "Add a template..." msgstr "Vorlage hinzufügen …" #: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:192 msgid "Add a ticket" msgstr "Ticket hinzufügen" #: src/Group_User.php:344 msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Group.php:356 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Config.php:646 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis ohne Freigabe hinzufügen" #: src/SoftwareVersion.php:317 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Füge Version hinzu" #: src/ComputerVirtualMachine.php:254 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Eine Virtuelle Maschine hinzufügen" #: src/Item_Disk.php:234 msgid "Add a volume" msgstr "Laufwerk hinzufügen" #: src/Change.php:215 src/Problem.php:421 src/Ticket.php:2649 msgid "Add an actor" msgstr "Einen Bearbeiter hinzufügen" #: src/SavedSearch_Alert.php:258 msgid "Add an alert" msgstr "Alarm hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:314 msgid "Add an answer" msgstr "Eine Antwort hinzufügen" #: src/ComputerAntivirus.php:307 msgid "Add an antivirus" msgstr "Antivirus Programm hinzufügen" #: src/Profile_User.php:149 src/Profile_User.php:299 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Benutzerberechtigungen hinzufügen" #: src/SlaLevel.php:96 src/OlaLevel.php:102 msgid "Add an escalation level" msgstr "Eine Eskalationsstufe hinzufügen" #: js/planning.js:607 msgid "Add an event" msgstr "Ein Ereignis hinzufügen" #: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1154 src/Document_Item.php:368 #: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107 #: src/Item_Project.php:112 src/Appliance_Item.php:150 src/Item_Ticket.php:400 #: src/Domain_Item.php:206 src/Contract_Item.php:579 msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1767 src/SoftwareLicense.php:947 #: src/Contract.php:424 src/Ticket.php:2617 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Link_Itemtype.php:101 msgid "Add an item type" msgstr "Einen Elementtyp hinzufügen" #: src/Impact.php:1117 msgid "Add asset" msgstr "Inventar einfügen" #: src/Impact.php:1001 msgid "Add assets" msgstr "Inventar hinzufügen" #: src/Cartridge.php:968 msgid "Add cartridges" msgstr "Kartuschen hinzufügen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:543 msgid "Add column" msgstr "Spalte einfügen" #: src/Config.php:3342 msgid "Add component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Consumable.php:533 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Verbrauchsmaterial hinzufügen" #: src/Ticket.php:2663 msgctxt "button" msgid "Add contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Consumable.php:643 src/Cartridge.php:831 src/Cartridge.php:1120 #: src/Cartridge.php:1280 msgid "Add date" msgstr "Vorhanden seit" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:533 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "date_creation zu %s hinzufügen" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:521 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "date_mod zu %s hinzufügen" #: src/NotificationMailingSetting.php:212 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Füge Dokumente in die Ticketbenachrichtigungen ein" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: src/User.php:6085 msgid "Add external" msgstr "Externen hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:292 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: src/Config.php:3314 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Finanzinformationen zu einem Element hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:830 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (associated groups)" #: src/ITILFollowup.php:834 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Folgeaktivität einfügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:837 msgid "Add followup (watcher)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (Beobachter)" #: src/Inventory/Inventory.php:526 msgid "Add global lock" msgstr "Fügt eine globale Sperre hinzu" #: src/Impact.php:1119 msgid "Add group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: src/KnowbaseItem.php:1028 msgid "Add link" msgstr "Link hinzufügen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:81 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" #: src/Item_Cluster.php:121 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Neues Element zu Cluster hinzufügen..." #: src/Item_Enclosure.php:111 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Neues Element diesem Enclosure hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:821 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: src/Notification.php:497 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Benachrichtigungsvorlage hinzufügen" #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:125 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:143 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:190 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:80 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Fügt - %s in der Datenbank ein" #: src/Impact.php:1118 msgid "Add relation" msgstr "Beziehung hinzufügen" #: js/reservations.js:239 msgid "Add reservation" msgstr "Reservierung hinzufügen" #: src/NetworkPort.php:788 msgid "Add several ports" msgstr "Mehrere Ports hinzufügen" #: src/Log.php:1078 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 #: src/Config.php:3253 msgid "Add the item" msgstr "Satz hinzugefügt" #: src/RuleAction.php:438 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Das Ergebnis des regulären Ausdrucks hinzufügen" #: src/TicketTask.php:267 msgid "Add to all items" msgstr "Zu allen Einträgen hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:825 msgid "Add to all tickets" msgstr "Zu allen Tickets hinzufügen" #: src/Appliance_Item.php:280 msgid "Add to an appliance" msgstr "Zu der Anwendung hinzufügen" #: src/Appliance.php:469 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "Zu der Anwendung hinzufügen" #: src/Reminder.php:754 msgid "Add to schedule" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:704 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Zur Übertragunsliste hinzufügen" #: src/User.php:2442 msgid "Add user..." msgstr "Benutzer hinzufügen …" #: src/User.php:6086 msgid "Add users from an external source" msgstr "Benutzer aus externer Quelle hinzufügen" #: src/Config.php:3303 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Elementen zu / von Softwareversionen" #: src/Config.php:3325 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Benutzern zu / von Gruppen" #: src/Config.php:3322 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Profilen zu / von einem Benutzer" #: src/Config.php:3244 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Hinzufügen / Ändern der Beziehung zwischen Elementen" #: src/Document.php:453 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Hinzugefügt von %s" #: src/Migration.php:806 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Ganztext Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/Migration.php:815 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Primären Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/QueuedNotification.php:315 src/QueuedNotification.php:780 msgid "Additional headers" msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" "Zusätzliche Parameter zur Übergabe an die Plugin-Installations-Hook-Funktion" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:298 #: src/Supplier.php:179 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70 #: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725 #: src/Entity.php:476 src/Entity.php:723 src/Entity.php:1547 #: src/Entity.php:1564 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1842 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946 src/Location.php:62 #: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:159 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adresse, die für gesendete E-Mails verwendet werden soll." #: src/DbUtils.php:1387 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274 msgid "Addressable network" msgstr "Adressierbares Netzwerk" #: src/Html.php:1413 src/ReservationItem.php:966 src/Profile.php:165 #: src/Profile.php:1885 src/Profile.php:2821 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971 msgid "Administrative Number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:413 #: src/Supplier.php:348 src/Entity.php:856 src/Entity.php:1554 msgctxt "infocom" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:945 #: src/User.php:2846 src/User.php:3322 src/User.php:3882 src/Auth.php:1750 msgctxt "user" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56 #: src/NotificationTarget.php:1045 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: src/NotificationMailingSetting.php:145 src/Entity.php:950 #: src/Entity.php:2008 msgid "Administrator email address" msgstr "E-Mailadresse des Administrators" #: src/NotificationMailingSetting.php:152 src/Entity.php:994 #: src/Entity.php:2018 msgid "Administrator name" msgstr "Administrator Name" #: src/AuthLDAP.php:605 src/AuthLDAP.php:4444 src/Entity.php:477 #: src/Entity.php:868 msgid "Advanced information" msgstr "Erweiterte Informationen" #: src/SoftwareLicense.php:977 src/Item_SoftwareLicense.php:641 #: src/Item_SoftwareLicense.php:924 msgid "Affected items" msgstr "Betroffene Elemente" #: src/Rule.php:626 msgid "After" msgstr "Nach" #: src/PendingReason.php:245 msgid "After one follow-up" msgstr "Nach einer Anmerkung" #: src/PendingReason.php:247 msgid "After three follow-ups" msgstr "Nach drei Anmerkungen" #: src/PendingReason.php:246 msgid "After two follow-ups" msgstr "Nach zwei Anmerkungen" #: src/Agent.php:76 msgid "Agent" msgid_plural "Agents" msgstr[0] "Agent" msgstr[1] "Agenten" #: src/Entity.php:1952 msgid "Agent base URL" msgstr "Basis URL des Agenten" #: src/Inventory/Conf.php:885 msgid "Agent cleanup" msgstr "Agenten bereinigen" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Agent configuration" msgstr "Agent Einstellungen" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:157 msgid "Agent information is not available." msgstr "Agent-Information ist nicht verfügbar." #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:198 msgid "Agent status" msgstr "Agentenstatus" #: src/AgentType.php:43 msgid "Agent type" msgid_plural "Agents types" msgstr[0] "Agententyp" msgstr[1] "Agententypen" #: src/NetworkPort.php:856 msgid "Aggregated port" msgstr "Aggregierter Port" #: src/NetworkPortAggregate.php:44 msgid "Aggregation port" msgstr "Aggregation Port" #: src/NotificationTargetCertificate.php:49 msgid "Alarm on expired certificate" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenem Zertifikat" #: src/Entity.php:1036 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Benachrichtigungen für Kartuschen" #: src/Entity.php:1046 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Benachrichtigungen für Verbrauchsmaterial" #: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2236 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Entity.php:2448 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Meldungen bei Domänen-Ablauf" #: src/Entity.php:1166 src/Entity.php:2364 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenen Zertifikaten" #: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2329 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Benachrichtigungen für Lizenzablauf" #: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43 #: src/Entity.php:1096 src/Entity.php:2282 src/Infocom.php:1702 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Benachrichtigungen zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Entity.php:2144 msgid "Alarms options" msgstr "Einstellung der Benachrichtigungen" #: src/ObjectLock.php:300 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Mich benachrichtigen wenn entsperrt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Warnung bei doppelten Einträgen" #. TRANS: %s is the date #: src/Alert.php:277 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Benachrichtigung gesendet am %s" #: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:325 #: src/ConsumableItem.php:265 msgid "Alert threshold" msgstr "Schwelle zur Benachrichtigung" #: src/ReservationItem.php:756 src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2410 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Meldungen zu Reservierungen" #: src/Entity.php:1240 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/Entity.php:2429 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/NetworkPort.php:1441 src/NetworkPort.php:1791 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/NetworkPortAlias.php:43 msgid "Alias port" msgstr "Aliasport" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: front/report.year.php:59 front/report.year.php:73 #: front/report.contract.php:58 front/report.contract.php:72 #: src/Dropdown.php:2306 src/Dropdown.php:4082 src/User.php:4659 #: src/Search.php:2088 src/Search.php:2923 src/Planning.php:567 #: src/CommonGLPI.php:934 src/NotificationTemplateTranslation.php:440 #: src/RuleImportAssetCollection.php:120 src/Marketplace/View.php:309 #: src/CommonITILValidation.php:548 src/Profile_User.php:575 #: src/Profile.php:1414 src/Change.php:605 src/Problem.php:682 #: src/Ticket.php:3820 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:119 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3369 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3123 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3246 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1090 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: src/Profile.php:1084 src/Profile.php:2683 msgid "All dashboards" msgstr "Alle Dashboards" #: src/Profile.php:3805 src/Profile.php:3811 msgid "All items" msgstr "Alle Gegenstände" #: src/Ticket.php:3462 msgid "All linked tickets" msgstr "Alle verbundenen Tickets" #: src/KnowbaseItem.php:1463 msgid "All my articles" msgstr "Alle meine Artikel" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2540 msgid "All pages in CSV" msgstr "Alle Seiten als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2539 msgid "All pages in SLK" msgstr "Alle Seiten als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2537 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2538 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Hochformat" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94 msgid "All plugins" msgstr "Alle Plugins" #: src/Plugin.php:1210 msgid "All plugins have been disabled." msgstr "Alle Plugins wurden deaktiviert" #: src/KnowbaseItem.php:1467 msgid "All published articles" msgstr "Alle veröffentlichten Artikel" #: src/Reservation.php:552 msgid "All reservable devices" msgstr "Gesamte Hardware zum Verleihen" #: src/Config.php:3365 msgid "All sections" msgstr "Alles Ausgewählte" #: src/KnowbaseItem.php:1466 msgid "All unpublished articles" msgstr "Alle unveröffentlichten Artikel" #: src/Planning.php:1239 msgid "All users of a group" msgstr "Alle Benutzer einer Gruppe" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:56 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:78 msgid "Allocated memory" msgstr "Zugewiesener Speicher" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:74 msgid "Allocated memory is sufficient." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist ausreichend." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 msgid "Allocated memory is unlimited." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist unbegrenzt." #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Anonymen FAQ Zugriff erlauben" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:466 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Überschreitung der Quote zulassen" #: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97 msgid "Allow VOIP" msgstr "Erlaube VOIP" #: src/Config.php:921 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Anonyme Anmerkungen zulassen (Mail-Gateway)" #: src/Config.php:919 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "" "Im Helpdesk anonyme Supporttickets zulassen (helpdesk.html, Mail-Gateway)" #: src/Notification.php:228 src/Notification.php:477 msgid "Allow response" msgstr "Antwort erlauben" #: src/Config.php:800 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "API Login mit session token und Anmeldedaten erlauben" #: src/Config.php:807 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "API Login mit session token und externem Nutzer token erlauben. Der " "zugehörige Remotezugriff-Schlüssel ist in den persönlichen Einstellungen " "hinterlegt." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:101 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Aktualisierung auf eine instabile Version erlauben" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62 #, php-format msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) zulassen" #: src/Marketplace/View.php:384 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alphabetisch aufsteigend" #: src/Marketplace/View.php:389 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alphabetisch absteigend" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Also delete date?" msgstr "Datum auch löschen?" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:277 src/Monitor.php:263 #: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172 #: src/Printer.php:403 src/Search.php:8268 src/Peripheral.php:247 #: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:479 #: src/CommonDBTM.php:3543 src/NetworkEquipment.php:323 #: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209 #: src/Config.php:559 src/RuleAsset.php:114 #: src/NotificationTargetProject.php:715 msgid "Alternate username" msgstr "Kontakt" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:285 src/Monitor.php:271 #: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180 #: src/Printer.php:411 src/Search.php:8273 src/Peripheral.php:255 #: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:487 #: src/CommonDBTM.php:3549 src/NetworkEquipment.php:331 #: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217 #: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:716 msgid "Alternate username number" msgstr "Kontakt-Nummer" #: src/Computer_Item.php:149 src/Computer.php:277 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Kontakt aktualisiert. Die mit dem Kontakt verbunden Einträge wurden " "ebenfalls aktualisiert." #: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724 #: src/Entity.php:821 src/Location.php:112 src/Location.php:300 msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Entity.php:1628 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Config.php:727 msgid "Always" msgstr "Immer" #: src/AuthLDAP.php:651 msgid "Always dereferenced" msgstr "Immer dereferenzieren" #: src/MassiveAction.php:816 msgid "Amend comment" msgstr "Kommentar ändern" #: src/MassiveAction.php:1294 msgid "Amendment to insert" msgstr "Hinzuzufügende Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1428 #: src/Infocom.php:1659 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Abschreibungsfaktor" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1404 #: src/Infocom.php:1632 msgid "Amortization duration" msgstr "Abschreibungsdauer" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1416 #: src/Infocom.php:1642 msgid "Amortization type" msgstr "Abschreibungstyp" #: src/IPNetwork.php:275 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "" "Ein adressierbares Netzwerk ist ein Netzwerk, das auf einem Gerät definiert " "wurde" #: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Eine Antwort auf eine Genehmigungsanfrage ist eingetroffen" #: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553 #, php-format msgid "An answer to an approval request was produced by %s" msgstr "Eine Antwort zu einer Genehmigungsanfrage wurde durch %s verfasst" #: src/Appliance_Item.php:415 msgid "An appliance is required" msgstr "Eine Anwendung erforderlich" #: src/Appliance_Item_Relation.php:129 msgid "An appliance item is required" msgstr "Es wird ein Element vom Typ Appliance benötigt" #: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde durch %s eingereicht" #: src/NotificationMailing.php:192 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Eine E-mail an %s wurde der Warteschlange angefügt" #: src/NotificationEventMailing.php:407 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Eine E-Mail Benachrichtigung wurde versandt an %s" #: src/Item_Enclosure.php:336 msgid "An enclosure is required" msgstr "Ein Enclosure ist erforderlich" #: src/Entity.php:180 msgid "An entity with that name already exists at the same level." msgstr "Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits auf dieser Ebene." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182 #, php-format msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\"" msgstr "Bei der Verbindung zum Cache-System ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"" #: front/updatepassword.php:89 msgid "An error occurred during password update" msgstr "Bei der Passwortänderung ist ein Fehler aufgetreten" #: src/Search.php:404 msgid "An error occurred loading data :(" msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden von Daten aufgetreten :(" #: src/MailCollector.php:391 src/MailCollector.php:712 msgid "An error occurred trying to connect to collector." msgstr "" "Beim Versuch, eine Verbindung zum Collector herzustellen, ist ein Fehler " "aufgetreten." #: src/Inventory/Conf.php:264 #, php-format msgid "An error occurs during import: `%s`." msgstr "Fehler aufgetreten während dem Import Vorgang: %s" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" "Beim Versuch, die Aufgabe \"%s\" zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten." #: src/ProjectTaskTeam.php:184 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Eine Element-ID ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:968 src/Item_Enclosure.php:330 src/Item_Cluster.php:308 #: src/Appliance_Item_Relation.php:123 src/Appliance_Item.php:409 msgid "An item is required" msgstr "Ein Element ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:175 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Ein Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:962 src/Item_Enclosure.php:324 src/Item_Cluster.php:302 #: src/Appliance_Item_Relation.php:117 src/Appliance_Item.php:403 msgid "An item type is required" msgstr "Eine Element-art ist erforderlich" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:487 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #: src/Change.php:513 msgid "Analysis impact" msgstr "Analyseauswirkungen" #: src/GLPINetwork.php:76 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Und rufen Sie Ihren Schlüssel ab, um ihn unten einzufügen" #: src/Entity.php:2935 msgid "Anonymize support agents" msgstr "Anonymisieren der Support Agenten" #: src/CommonITILObject.php:6845 src/CommonITILObject.php:6846 msgctxt "button" msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: src/Stat.php:588 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Beantwortet" msgstr[1] "Beantwortet" #: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus Programm" msgstr[1] "Antivirus Programme" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:332 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivirus-Version" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "Alle bisher erstellen Geräte werden verloren gehen." #: src/CommonITILObject.php:4305 msgid "Any solution status" msgstr "Jeder Lösungsstatus" #: src/NetworkPortMigration.php:243 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Gateway dem Netzwerk %s hinzufügen" #: src/Appliance.php:66 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "Appliance" msgstr[1] "Appliances" #: src/ApplianceEnvironment.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "Appliance-Umgebung" msgstr[1] "Appliance-Umgebungen" #: src/ApplianceType.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "Anwendungstypen" #: src/Dropdown.php:1262 msgid "Appliances" msgstr "Appliances" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "Appliances Plugin-Feld \"%s\" fehlt." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "Appliances Plugin-Tabelle \"%s\" fehlt." #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158 msgid "Application token" msgstr "Anwendungstoken" #: src/Change.php:593 msgid "Applied" msgstr "Ausgeführt" #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80 #: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:588 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Genehmigung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1106 #: src/CommonITILValidation.php:1213 msgid "Approval comments" msgstr "Kommentar der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:1132 src/CommonITILValidation.php:1254 msgid "Approval date" msgstr "Datum der Genehmigung" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:493 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Genehmigung gegeben durch %s" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approval of the solution" msgstr "Lösung annehmen" #: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig #: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2638 msgid "Approval request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:354 src/CommonITILValidation.php:513 #, php-format msgid "Approval request sent to %s" msgstr "Genehmigungsanfrage an %s gesendet" #: src/RuleTicket.php:982 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Anforderer-Gruppe anfordern" #: src/RuleTicket.php:989 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Techniker-Gruppe anfordern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:875 #: src/CommonITILValidation.php:931 src/CommonITILValidation.php:1140 msgid "Approval requester" msgstr "Antragsteller für Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:932 src/CommonITILValidation.php:1228 msgid "Approval status" msgstr "Freigabe der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:938 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Genehmigungen für das Ticket" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: src/Ticket.php:6155 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Lösung akzeptieren und Umfrage für mein Ticket beantworten." #: src/Ticket.php:6154 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Lösung zustimmen / Umfrage beantworten (Mein Ticket)" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig msgid "Approved device" msgstr "Genehmigtes Gerät" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetTicket.php:733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:876 #: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1153 #: src/CommonITILValidation.php:1287 msgid "Approver" msgstr "Genehmigende(r)" #: src/Toolbox.php:2276 src/Features/PlanningEvent.php:824 msgid "April" msgstr "April" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/SoftwareVersion.php:357 src/Software.php:581 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1139 src/Item_OperatingSystem.php:160 #: src/Item_OperatingSystem.php:473 src/Item_OperatingSystem.php:587 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Architektur" msgstr[1] "Architekturen" #: src/CronTask.php:2099 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Log Dateien archivieren und ältere Dateien entfernen" #: src/CronTask.php:1856 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Protokolldatei wird archiviert: %1$s nach %2$s" #: src/MassiveAction.php:1281 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" msgstr[1] "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" #: js/dashboard.js:945 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "Wollen Sie das Dashboard %s wirklich löschen?" #: src/ReservationItem.php:357 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Wollen Sie wirklich zum nicht reservierbaren Element zurück gehen" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig msgctxt "uninstall_plugin" msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: src/Dashboard/Widget.php:136 msgid "Area" msgstr "Bereich" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67 #: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1615 #: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:669 #: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57 msgid "As child of" msgstr "ist Unterkategorie von" #: src/CronTask.php:703 src/CronTask.php:738 ajax/ticketsatisfaction.php:69 msgid "As soon as possible" msgstr "Sobald als möglich" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:199 msgid "Ask agent about its current status" msgstr "Fordere den aktuellen Status eines Agenten an" #: src/ObjectLock.php:297 msgid "Ask for unlock" msgstr "Entsperrung beantragen" #: src/ObjectLock.php:244 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Entsperrung dieses Elements beantragen?" #: src/CommonITILObject.php:6886 msgctxt "button" msgid "Ask for validation" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1358 src/Event.php:162 #: src/Socket.php:1035 src/RuleLocation.php:88 src/RuleImportAsset.php:122 #: src/RuleImportAsset.php:128 src/RuleImportAsset.php:131 #: src/RuleImportAsset.php:134 src/RuleImportAsset.php:137 #: src/RuleImportAsset.php:140 src/RuleImportAsset.php:143 #: src/RuleImportAsset.php:149 src/RuleImportAsset.php:152 #: src/RuleImportAsset.php:158 src/RuleImportAsset.php:161 #: src/RuleImportAsset.php:164 src/RuleImportAsset.php:177 #: src/Transfer.php:3961 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45 #: src/Entity.php:489 src/Entity.php:1293 src/Dashboard/Grid.php:1198 #: src/Config.php:459 src/Config.php:2601 src/Profile.php:160 #: src/Profile.php:1358 src/Profile.php:2095 msgid "Asset" msgid_plural "Assets" msgstr[0] "Asset" msgstr[1] "Assets" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Asset lifecycle" msgstr "Asset Lifecyle" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176 msgid "Assets" msgstr "Inventar" #: front/dashboard_assets.php:57 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Assets Dashboard" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/RuleAction.php:435 src/Ticket.php:6142 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Assign a SLA" msgstr "SLA zuweisen" #: src/Ticket.php:6143 msgid "Assign a ticket" msgstr "Ein Supportticket zuweisen" #: src/Ticket.php:5729 msgid "Assign equipment" msgstr "Hardware zuordnen" #: src/RuleAction.php:437 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Wert aus dem regulärem Ausdruck zuweisen" #: src/RuleAction.php:439 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Zuordnen: Hardware-IP" #: src/RuleAction.php:441 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Zuweisen: Gerät zu MAC-Adresse" #: src/RuleAction.php:440 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Zuordnen: Hardware zu Namen + Domäne" #: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6703 msgid "Assigned" msgstr "zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81 msgid "Assigned group" msgid_plural "Assigned groups" msgstr[0] "Zugewiesene Gruppe" msgstr[1] "Zugewiesene Gruppen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82 msgid "Assigned supplier" msgid_plural "Assigned suppliers" msgstr[0] "Zugewiesener Lieferant" msgstr[1] "Zugewiesene Lieferanten" #: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1212 msgid "Assigned tickets" msgstr "Zugewiesene Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:128 src/Log.php:563 src/Group.php:274 #: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3841 #: src/CommonITILObject.php:4529 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011 msgid "Assigned to" msgstr "Bearbeiter" #: src/CommonITILObject.php:4558 src/RuleTicket.php:652 src/RuleTicket.php:848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Einem Lieferant zugewiesen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820 msgid "Assigned to groups" msgstr "Gruppenzuordnung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792 msgid "Assigned to technicians" msgstr "An Techniker zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78 #: src/CommonITILObject.php:9551 msgid "Assignee" msgid_plural "Assignees" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258 #: src/Dropdown.php:1102 src/Html.php:1375 src/Event.php:164 #: src/Search.php:8319 src/Entity.php:487 src/Entity.php:1184 #: src/Dashboard/Grid.php:1221 src/Dashboard/Grid.php:1237 #: src/Dashboard/Grid.php:1254 src/Dashboard/Grid.php:1263 #: src/Dashboard/Grid.php:1272 src/Dashboard/Grid.php:1281 #: src/Dashboard/Grid.php:1290 src/Dashboard/Grid.php:1300 #: src/Dashboard/Grid.php:1309 src/Dashboard/Grid.php:1326 #: src/Dashboard/Grid.php:1346 src/Config.php:862 src/Config.php:1353 #: src/Config.php:2602 src/Profile.php:155 src/Profile.php:161 #: src/Profile.php:1181 src/Profile.php:3165 msgid "Assistance" msgstr "Helpdesk" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:162 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:303 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Mit einem Ticket verknüpfbare Elemente" #: src/Profile.php:1213 src/Profile.php:1594 src/Profile.php:3265 msgid "Associable items to tickets, changes and problems" msgstr "Mit Tickets, Änderungen und Problemen verknüpfbare Elemente" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:484 #: src/DatabaseInstance.php:235 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Einem Ticket zuweisbar" #: src/IPNetwork_Vlan.php:143 src/CommonDBConnexity.php:524 #: src/CommonDBConnexity.php:698 src/NetworkPort_Vlan.php:147 #: src/NetworkPort_Vlan.php:388 src/Certificate_Item.php:437 #: src/Domain.php:411 src/NetworkName.php:774 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Zuordnen" #: src/IPNetwork_Vlan.php:138 src/NetworkPort_Vlan.php:139 #: src/NetworkPort.php:1553 msgid "Associate a VLAN" msgstr "VLAN zuweisen" #: src/Domain_Item.php:515 msgid "Associate a domain" msgstr "Domäne zuweisen" #: src/Document_Item.php:720 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Mit einem Vorhandenen Dokument verbinden." #: src/Certificate.php:545 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Verbinde Zertifikat" #: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig msgid "Associate myself" msgstr "Mir selbst zuweisen" #: src/User.php:3527 src/Group_User.php:200 msgid "Associate to a group" msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen" #: src/User.php:3532 msgid "Associate to a profile" msgstr "Profil zuweisen" #: src/CommonDBTM.php:4117 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "Mit Gerät verknüpfen" #: src/Supplier.php:285 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Verbundener Kontakt" msgstr[1] "Verbundene Kontakte" #: src/Supplier.php:330 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Verbundener Vertrag" msgstr[1] "Dafür bestehende Verträge" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1944 #: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1671 src/Lockedfield.php:120 #: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79 #: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664 #: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674 #: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684 #: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694 #: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704 #: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6707 #: src/RuleTicket.php:885 src/RuleTicket.php:891 src/Item_Ticket.php:1171 #: src/Change.php:474 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:454 #: src/Ticket.php:3205 src/Ticket.php:5060 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Verbundenes Element" msgstr[1] "Verbundene Elemente" #: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90 #: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:155 src/Document_Item.php:284 #: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:353 #: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88 #: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:428 src/Domain.php:161 #: src/NotificationTargetReservation.php:163 #: src/NotificationTargetReservation.php:183 #: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834 #: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:369 #: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:710 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Verbundene Gegenstände" msgstr[1] "Verbundende Einträge" #: src/Socket.php:445 src/QueuedNotification.php:370 src/Contract_Item.php:160 msgid "Associated item ID" msgstr "Verbundenes Element ID" #: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:430 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:177 src/Item_Ticket.php:1182 #: src/Change.php:490 src/Problem.php:471 src/Ticket.php:3222 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Verknüpfte Objekt Typen" msgstr[1] "Verknüpfte Objekt Typen" #: src/Contact.php:353 src/Contract.php:749 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Verbundener Lieferant" msgstr[1] "verbundene Lieferanten" #: src/Profile.php:1187 src/Profile.php:1571 msgid "Association" msgstr "Vereinigung" #: src/NetworkPortMigration.php:282 msgid "At all events" msgstr "Bei allen Ereignissen" #: src/CommonITILObject.php:3377 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3131 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3254 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3373 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3127 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3250 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3375 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:3129 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:3252 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonDBTM.php:4364 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Mindestens ein Feld hat einen falschen Wert" #: src/CommonITILObject.php:3379 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3133 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3256 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3371 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3125 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3248 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/Group.php:454 src/Group.php:604 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "LDAP Benutzerattributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/AuthLDAP.php:1029 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Attribut das der Einheit entspricht" #: src/Group.php:462 src/Group.php:610 msgid "Attribute value" msgstr "Wert des Attributs" #: src/Toolbox.php:2280 src/Features/PlanningEvent.php:828 msgid "August" msgstr "August" #: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:54 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:90 src/User.php:2786 #: src/User.php:3776 src/Auth.php:108 src/Config.php:640 src/Config.php:795 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: src/Auth.php:1148 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "GLPI Datenbank-Authentifizierung" #: src/Auth.php:1161 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Authentifizierung am LDAP-Verzeichnis" #: src/Auth.php:1173 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Authentifizierung am E-Mail Server" #: src/RuleRight.php:243 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifizierungstyp" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:141 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/User.php:2879 src/Profile_User.php:1086 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Berechtigung" msgstr[1] "Berechtigungen" #: src/CommonGLPI.php:1503 msgid "Authorization error" msgstr "Berechtigungsfehler" #: front/smtp_oauth2_callback.php:72 #: front/notificationmailingsetting.form.php:73 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Authorization failed with error: %s" msgstr "Autorisierungen fehlgeschlagen. Fehler: %s" #: src/Dropdown.php:1248 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58 #: src/Profile.php:1026 src/Profile.php:2871 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Regeln zum Zuordnen von Einheit und Berechtigungen" #: src/ReservationItem.php:368 msgid "Authorize reservations" msgstr "Zum Verleih anbieten" #: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112 msgid "Authorized upload" msgstr "Upload zugelassen" #: src/Plugin.php:2551 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1132 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Auto Login" msgstr "Automatische Anmeldung" #: src/Auth.php:689 msgid "Auto login disabled" msgstr "Auto Login deaktiviert" #: src/RuleMailCollector.php:114 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Auto-Submitted E-Mail-Header" #: src/Ticket.php:2107 msgid "Auto-created task" msgstr "Automatisch erstellte Aufgabe" #: src/Config.php:1511 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Automatischer Sperrmodus" #: src/Entity.php:1758 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Daten zu finanziellen und administrativen Informationen automatisch " "ausfüllen" #: src/CommonDBTM.php:5703 msgid "Autofilled from template" msgstr "Ausgefüllt aus Vorlage" #: src/WifiNetwork.php:79 msgid "Automatic" msgstr "automatisch" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig msgid "Automatic Inventory" msgstr "Automatische Inventarisierung" #: src/CronTask.php:84 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Automatischer Job" msgstr[1] "Automatische Jobs" #: src/NotificationTargetCronTask.php:97 msgid "Automatic actions list" msgstr "Automatische Jobs" #: src/OlaLevel_Ticket.php:152 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Automatische Aktionen des OLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:147 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Automatische Aktionen von SLAs" #: src/Entity.php:1250 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Automatische Zuordnung der Tickets" #: src/Entity.php:2890 msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems" msgstr "Automatische Zuweisung von Tickets, Änderungen und Problemen" #: src/Ticket.php:5765 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Automatische geschlossene Tickets bereinigen" #: src/Entity.php:3031 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Einstellung für automatischen Abschluss" #: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1202 #: src/Entity.php:3034 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Automatisches Abschließen der gelösten Tickets nach" #: src/Config.php:507 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Auto-Felder (gekennzeichnet durch *)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic follow-up" msgstr "Automatische Verfolgung" #: src/PendingReason.php:153 msgid "Automatic follow-up disabled" msgstr "Automatische Verfolgung desaktiviert" #: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93 msgid "Automatic follow-up frequency" msgstr "Häufigkeit automatische Verfolgung" #: src/PendingReasonCron.php:209 msgid "Automatic followups / resolution" msgstr "Automatische Antworten / Lösunge" #: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:651 #: src/Computer_Item.php:416 src/Computer_Item.php:597 src/Lock.php:356 #: src/Lock.php:394 src/Lock.php:428 src/Lock.php:509 src/Lock.php:577 #: src/Lock.php:629 src/Lock.php:667 src/Lock.php:718 src/Lock.php:755 #: src/Lock.php:828 src/Item_SoftwareVersion.php:1140 #: src/ComputerAntivirus.php:330 src/NetworkName.php:542 #: src/Item_RemoteManagement.php:165 src/Item_RemoteManagement.php:346 #: src/Entity.php:1950 src/IPAddress.php:1126 src/RuleAsset.php:94 #: src/NetworkPort.php:627 src/CommonDBChild.php:1017 src/Item_Disk.php:248 msgid "Automatic inventory" msgstr "Automatische Inventarisierung" #: src/Entity.php:1221 src/Entity.php:3082 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Automatisches Bereinigen der gelösten Tickets nach" #: src/OlaLevel.php:220 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLA" #: src/NotificationTargetTicket.php:147 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLAs" #: src/SlaLevel.php:216 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Automatische Erinnerungen von SLAs" #: src/NotificationTargetTicket.php:146 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen für SLAs" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic resolution" msgstr "Automatische Auflösung" #: src/PendingReason.php:216 msgid "Automatic resolution disabled" msgstr "Automatische Auflösung deaktiviert" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Automatic resolution scheduled on %s" msgstr "Automatische Lösung geplant am %s" #: src/Ticket.php:5756 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Automatischer Abschluss der Tickets" #: src/RuleRight.php:227 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Benutzer automatisch zuweisen" #: src/User.php:4829 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Benutzer aus externen Quellen automatisch hinzufügen" #: src/Config.php:643 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Benutzer einer externen Authentifizierungsquelle automatisch hinzufügen" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1645 msgid "Automatically calculate" msgstr "Automatisch berechnen" #: src/NotificationTemplate.php:281 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Automatisch generiert von GLPI" #: src/Migration.php:882 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automatisch erzeugt von GLPI %s" #: src/Config.php:1384 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Automatische Aktualisierungsrate (Ticketliste, Projekt Kanban) in Minuten. " #: src/Config.php:555 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Mit Computern verknüpfte Elemente automatisch aktualisieren" #: front/planning.php:74 src/Planning.php:549 ajax/planningcheck.php:71 #: ajax/planningcheck.php:73 ajax/planningcheck.php:78 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: src/Planning.php:726 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: src/Html.php:4082 msgid "Available variables" msgstr "Verfügbare Variablen" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87 #, php-format msgid "Available variables (%s)" msgstr "Verfügbare Variablen (%s)" #: src/Stat.php:591 src/Stat.php:625 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: src/CronTask.php:1301 msgid "Average count" msgstr "Durchschnittliche Anzahl" #: src/Cartridge.php:925 src/Cartridge.php:1220 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Durchschnittliche Anzahl gedruckter Seiten" #: src/Stat.php:616 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durchschnittliche reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Stat.php:577 msgid "Average satisfaction" msgstr "Durchschnittliche Zufriedenheit" #: src/CronTask.php:1314 msgid "Average speed" msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit" #: src/Stat.php:522 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1274 msgid "Average time" msgstr "Durchschnittliche Dauer" #: src/Cartridge.php:920 src/Cartridge.php:1214 msgid "Average time in stock" msgstr "Durchschnittlich auf Lager" #: src/Cartridge.php:923 src/Cartridge.php:1217 msgid "Average time in use" msgstr "Durchschnittlich in Verwendung" #: src/Stat.php:604 msgid "Average time to closure" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zum Schließen" #: src/Stat.php:603 msgid "Average time to resolution" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Lösung" #: src/Stat.php:599 msgid "Average time to take into account" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Kenntnisnahme" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:363 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: templates/install/step3.html.twig #: templates/install/update.invalid_database.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: install/install.php:255 front/rule.backup.php:85 #: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59 #: front/ldap.group.import.php:77 front/rule.common.php:141 src/Html.php:768 #: src/Html.php:770 src/Stat.php:493 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: src/Reservation.php:418 msgid "Back to planning" msgstr "Zurück zum Kalender" #: src/Consumable.php:604 src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1082 msgid "Back to stock" msgstr "Zurück ins Lager" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Back to top of the page" msgstr "Zurück Seitenbegin" #: templates/pages/assets/rack.html.twig #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:688 #: src/PDU_Rack.php:286 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:310 #: src/Features/PlanningEvent.php:992 msgid "Background event" msgstr "Hintergrundereignis" #: src/DCRoom.php:168 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Hintergrundbild (Grundrisszeichnung)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:543 msgid "Backup plan" msgstr "Backup Plan" #: src/Api/API.php:1610 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Ungültiges Feld ID im Suchkriterium" #: src/Dashboard/Widget.php:107 msgid "Bars" msgstr "Balken" #: src/AuthLDAP.php:488 src/AuthLDAP.php:1106 src/AuthLDAP.php:3937 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: src/Entity.php:3489 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Auf Kategorie und dann auf Gerät basierend" #: src/Entity.php:3488 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Auf Gerät und dann auf Kategorie basierend" #: src/DeviceBattery.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Batterie" msgstr[1] "Batterien" #: src/DeviceBatteryType.php:40 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Batterietyp" msgstr[1] "Batterietypen" #: src/RequestType.php:196 src/RequestType.php:204 src/RequestType.php:212 #: src/RequestType.php:220 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Achtung: es gibt keine Standardwerte mehr" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: src/Ticket.php:6150 msgid "Beeing in charge" msgstr "verantwortlich" #: src/Rule.php:627 msgid "Before" msgstr "Vor" #: src/Reminder.php:670 msgid "Begin" msgstr "Startdatum" #: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:284 #: src/ProjectCost.php:374 src/CommonITILTask.php:1013 src/User.php:3964 #: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:275 src/ContractCost.php:366 #: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:440 #: src/CommonITILCost.php:606 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:253 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/Contract.php:823 #: src/NotificationTargetProject.php:747 msgid "Begin date" msgstr "Startdatum" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:110 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Anfangsdatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll " "(siehe %sfür unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1709 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Anfangsstunde der Laufzeit" #: install/install.php:584 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Beginn der Installation" #: src/Html.php:3387 msgid "Beginning of the month" msgstr "Anfang Monat" #: src/Html.php:3395 msgid "Beginning of the year" msgstr "Anfang Jahr" #: src/AuthLDAP.php:853 msgid "Belonging to groups" msgstr "Zuordnung zu Gruppen" #: src/Telemetry.php:465 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s" msgstr "" "Wenn Sie GLPI und seine Gemeinschaft schätzen, dann nehmen Sie sich bitte " "eine Minute Zeit, um Ihre Organisation einzutragen, indem Sie folgendes " "ausfüllen %1$s" #: src/Marketplace/View.php:409 msgid "Best notes" msgstr "Am besten bewertet" #: src/Dashboard/Widget.php:205 msgid "Big number" msgstr "Große Zahl" #: src/AuthLDAP.php:933 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Verknüpfungen mit LDAP-Verzeichnis" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: src/PrinterLog.php:246 msgid "Black & White copies" msgstr "Schwarz-Weiß-Kopien" #: src/PrinterLog.php:230 msgid "Black & White pages" msgstr "Schwarz/Weiß Seiten" #: src/PrinterLog.php:240 msgid "Black & White prints" msgstr "Schwarz/Weiß Ausdrucke" #: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2297 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Blacklist" msgstr[1] "Blacklists" #: src/Document.php:513 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Blacklisted für Import" #: src/BlacklistedMailContent.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Blacklisted Mailinhalt" #: src/Search.php:2666 src/CronTask.php:674 src/CronTask.php:760 msgid "Blank" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonDBTM.php:5304 msgid "Blank Template" msgstr "Leere Vorlage" #: src/Rack.php:523 msgid "Blueprint" msgstr "Grundrisszeichnung" #: src/ReservationItem.php:738 msgctxt "button" msgid "Book" msgstr "Buch" #: src/ReservationItem.php:593 msgid "Booking calendar" msgstr "Buchungskalender" #: src/PDU_Rack.php:670 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:353 #: src/Peripheral.php:307 msgid "Brand" msgstr "Marke" #: src/DisplayPreference.php:444 src/DisplayPreference.php:629 msgid "Bring down" msgstr "Deaktivieren" #: src/DisplayPreference.php:429 src/DisplayPreference.php:614 msgid "Bring up" msgstr "Aktivieren" #: src/Knowbase.php:67 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:426 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/NotificationAjaxSetting.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Konfiguration der Browser Benachrichtigungen" #: src/NotificationAjaxSetting.php:69 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Browser-Benachrichtigung" msgstr[1] "Browser-Benachrichtigungen" #: src/Budget.php:60 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budget" msgstr[1] "Budgets" #: src/BudgetType.php:44 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Budgettyp" msgstr[1] "Budgettypen" #: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721 #: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239 msgid "Building number" msgstr "Kennzeichen des Gebäudes" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:474 msgid "Bulk add" msgstr "Massenhaftes Hinzufügen" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Gruppen aus dem LDAP-Verzeichnis" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis" #: front/massiveaction.php:60 msgid "Bulk modification" msgstr "Batch-Änderung" #: front/massiveaction.php:49 msgid "Bulk modification error" msgstr "Fehler bei Batch-Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45 #: src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1727 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Geschäftskritik" msgstr[1] "Geschäftskritikalitäten" #: src/RuleTicket.php:1049 src/RuleAsset.php:212 msgid "Business rules (entity parent)" msgstr "Zuordnungsregeln (übergeordnete Einheit)" #: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1049 src/RuleAsset.php:49 msgid "Business rules for assets" msgstr "Zuweisungs-Regeln für Assets" #: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2828 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets" #: src/Profile.php:1046 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Geschäftsregeln für Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1611 #: src/Reservation.php:857 src/Reservation.php:1239 src/Reservation.php:1321 #: src/Reminder.php:843 src/RSSFeed.php:737 src/Features/PlanningEvent.php:674 msgid "By" msgstr "von" #. TRANS: %s is user name #: src/CommonITILTask.php:1419 src/CommonITILObject.php:6608 #, php-format msgid "By %s" msgstr "von %s" #: src/Stat.php:1778 msgid "By change" msgstr "Durch Änderung" #: src/Report.php:83 msgid "By contract" msgstr "Vertragsauflistung" #: src/Features/PlanningEvent.php:799 ajax/resaperiod.php:68 msgid "By day" msgstr "Täglich" #: src/Config.php:902 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Standardmäßig ist eine Software einem Ticket zuweisbar" #: src/Config.php:509 msgid "By entity" msgstr "Nach Einheit" #: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1761 msgid "By hardware" msgstr "Nach Switch" #: src/Stat.php:1759 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Nach Hardwareeigenschaften" #: front/report.networking.php:60 msgid "By location" msgstr "Nach Standort" #: src/Features/PlanningEvent.php:819 msgid "By month" msgstr "monatlich" #: front/report.networking.php:83 msgid "By network socket" msgstr "Nach Netzwerkdose" #: src/Stat.php:1769 msgid "By problem" msgstr "Pro Problem" #: src/Stat.php:1757 msgid "By ticket" msgstr "Statistik nach Eigenschaften der Supporttickets" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #, php-format msgid "" "By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin." msgstr "" "Mit der Deinstallation der Erweiterung \"%s\" werden auch alle zugehörigen " "Daten gelöscht." #: src/Report.php:87 msgid "By year" msgstr "Nach Jahr" #: src/Auth.php:1231 src/Auth.php:1238 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1645 msgid "CAS Host" msgstr "CAS Host" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1648 msgid "CAS Version" msgstr "CAS Version" #: src/Auth.php:1634 msgid "CAS authentication" msgstr "Authentifizierung über CAS" #: src/CronTask.php:920 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: src/NotificationTemplate.php:150 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/Planning.php:1189 src/Stat.php:1920 src/Stat.php:2064 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config.php:1218 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV Trennzeichen" #: src/Cable.php:49 msgid "Cable" msgid_plural "Cables" msgstr[0] "Kabel" msgstr[1] "Kabel" #: src/Dropdown.php:1226 msgid "Cable management" msgstr "Kabelmanagement" #: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148 msgid "Cable strand" msgid_plural "Cable strands" msgstr[0] "Kabelstrang" msgstr[1] "Kabelstränge" #: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41 msgid "Cable type" msgid_plural "Cable types" msgstr[0] "Kabeltyp" msgstr[1] "Kabeltypen" #: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:182 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108 msgid "Cache cleared successfully." msgstr "Der Cache wurde erfolgreich gelöscht." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97 msgid "Cache configuration saved successfully." msgstr "Die Cache-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82 msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')" msgstr "Cache-Kontext (d. h. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66 msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')." msgstr "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")." #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73 msgid "" "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts " "are cleared by default." msgstr "" "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\"). " "Standardmäßig werden alle Kontexte gelöscht." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" is not set." msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" ist nicht definiert." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" value:" msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" Wert:" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59 msgid "Cache key to debug." msgstr "Cache-Schlüssel zum Debuggen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122 msgid "" "Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of " "multiple GLPI instances data on same cache system." msgstr "" "Der Cache-Namespace kann verwendet werden, um entweder eine Trennung oder " "eine gemeinsame Nutzung der Daten von mehreren GLPI-Instanzen im selben " "Cache-System zu ermöglichen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90 msgid "Cache system DSN" msgstr "Cache-System DSN" #: src/Planning.php:1193 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "CalDAV URL wurde in der Zwischenablage kopiert" #: src/Planning.php:141 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "CalDAV Browser-Schnittstelle" #: src/Dropdown.php:1197 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 #: src/LevelAgreement.php:402 src/Entity.php:1260 src/Entity.php:2847 #: src/PlanningExternalEvent.php:322 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2669 #: src/Reminder.php:702 src/CommonITILRecurrent.php:208 #: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:196 src/SLM.php:243 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Kalender" msgstr[1] "Kalender" #: src/Planning.php:1514 msgid "Calendar URL" msgstr "Kalender-URL" #: src/Planning.php:1502 msgid "Calendar name" msgstr "Kalendername" #: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:91 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:129 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Kalender von %s" #: src/LevelAgreement.php:443 src/SLM.php:202 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Kalender des Tickets" #: src/NotificationMailingSetting.php:325 msgctxt "oauth" msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212 msgid "Caller name" msgstr "Anrufername" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204 msgid "Caller number" msgstr "Anrufernummer" #: src/DeviceCamera.php:42 msgid "Camera" msgid_plural "Cameras" msgstr[0] "Kamera" msgstr[1] "Kameras" #: src/Group.php:575 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Kann einer Aufgabe zugeordnet werden." #: src/Group.php:294 src/Group.php:503 msgid "Can be manager" msgstr "kann Manager sein" #: src/Group.php:284 src/Group.php:511 msgid "Can be notified" msgstr "Kann benachrichtigt werden" #: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527 msgid "Can contain" msgstr "Kann beinhalten" #: src/CalendarSegment.php:81 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" "Kann diese Zeitspanne nicht erfassen, da sie sich mit einer bestehenden " "überlappt" #: src/Profile.php:428 msgid "" "Can't change the interface on this profile as it is the only remaining " "profile with rights to modify profiles with this interface." msgstr "" "Die Ansicht dieses Profils kann nicht geändert werden, da es das letzte " "Profil mit dieser Ansicht ist." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:63 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: install/install.php:487 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Verbindungsdatei für Datenbank kann nicht erstellt werden. Bitte " "Berechtigungen prüfen." #: src/CronTask.php:1080 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Datenbank kann nicht gesperrt werden" #: src/Profile.php:419 msgid "" "Can't remove update right on this profile as it is the only remaining " "profile with this right." msgstr "" "Berechtigung konnte nicht entfernt werden, da dieses Profil das einzige " "verleidende mit dieser Berechtigung ist." #: src/User.php:1173 msgid "" "Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator." msgstr "" "Benutzer kann nicht deaktiviert werden, da dieser der einzige verbleibende " "Super Administrator ist." #: src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1068 msgid "Can't start" msgstr "Kann nicht starten" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:381 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig #: src/CommonDropdown.php:650 src/CommonDropdown.php:685 js/glpi_dialog.js:294 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/CommonITILValidation.php:516 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Löschen der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/Change.php:596 msgctxt "status" msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: front/networkportmigration.form.php:103 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Kann Migrations-Netzwerkport nicht auf unbekannt setzen" #: src/CommonDBConnexity.php:322 #, php-format msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Das Element %s #%s kann nicht aktualisiert werden. Es sind nicht die " "erforderlichen Berechtigungen für das übergeordnete Element vorhanden." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" kann nicht geschrieben werden." #: src/Console/Application.php:385 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis \"%s\" schreiben." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent." msgstr "" "Dieses Element ist von einem anderen abhängig. Die Änderung des Attributs " "ist nicht erlaubt." #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52 #: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94 msgid "Capacity by default" msgstr "Standardkapazität" #: src/Planning.php:725 src/Profile.php:719 msgid "Caption" msgstr "Erklärung" #: src/Printer.php:545 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58 #: src/Entity.php:2148 src/CartridgeItem.php:242 src/Profile.php:2186 #: src/Cartridge.php:101 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kartusche" msgstr[1] "Kartuschen" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:44 msgid "Cartridge inventoried information" msgid_plural "Cartridge inventoried information" msgstr[0] "Inventarisierte Information zu Kartuschen" msgstr[1] "Inventarisierte Information zur Kartusche" #: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1118 src/Cartridge.php:1276 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kartuschenmodell" msgstr[1] "Kartuschen-Modelle" #: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1119 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kartuschentyp" msgstr[1] "Kartuschentyp" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kartuschen Warnung" #: src/DeviceCase.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Gehäuse" #: src/DeviceCaseType.php:41 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Gehäusetypen" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:107 front/stat.tracking.php:110 #: front/stat.graph.php:167 front/stat.graph.php:282 src/KnowbaseItem.php:1209 #: src/KnowbaseItem.php:1414 src/KnowbaseItem.php:1874 #: src/KnowbaseItem.php:1941 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:137 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68 #: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:981 #: src/AuthLDAP.php:1194 src/AuthLDAP.php:4032 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:871 #: src/CommonITILTask.php:1491 src/User.php:2825 src/User.php:3939 #: src/Software.php:401 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1805 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1088 src/DatabaseInstance.php:391 #: src/CommonITILObject.php:4131 src/CommonITILObject.php:6709 #: src/PlanningExternalEvent.php:293 src/RuleTicket.php:567 #: src/RuleTicket.php:803 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1799 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategorie" msgstr[1] "Kategorien" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1915 msgid "Category comment" msgstr "Kategorie Kommentar" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Kategorie aus der Inventarisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1913 msgid "Category id" msgstr "Kategorie ID" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:232 msgid "Category name" msgstr "Name der Kategorie" #: front/stat.tracking.php:111 msgid "Category tree" msgstr "Kategoriebaum" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:504 msgid "Causes" msgstr "Ursachen" #: src/CommonDBVisible.php:265 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Achtung! Sie sind nicht der Autor dieses Elements. Wenn Ziele gelöscht " "werden kann u.U. der Zugriff zu diesem Element verloren gehen." #: install/update.php:244 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Achtung! Sie wollen folgende GLPI-Datenbank aktualisieren: %s" #: src/CommonDropdown.php:634 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "Achtung! Die Rubrik die Sie entfernen wollen, wird noch verwendet.." #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39 msgid "Central" msgstr "Allgemein" #: src/Transfer.php:4125 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2362 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Zertifikat" msgstr[1] "Zertifikate" #: src/Certificate.php:783 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Zertifikat %1$s läuft am %2$s ab." #: src/Certificate.php:810 #, php-format msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" "Benachrichtigungen für Zertifikate fehlgeschlagen für die Einheit %1$s" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Zertifikatsignierungsanforderung (CSR)" #: src/CertificateType.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Zertifikatstyp" msgstr[1] "Zertifikatstypen" #: src/NotificationTargetCertificate.php:143 msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)" msgstr "Zertifikatsliste (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239 #: src/Stat.php:1774 src/NotificationTargetTicket.php:833 #: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1611 #: src/Profile.php:3339 src/Change.php:72 #: src/NotificationTargetProject.php:791 src/NotificationTargetProject.php:809 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Änderung" msgstr[1] "Änderungen" #: src/AuthLDAP.php:3933 src/AuthLDAP.php:3965 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/Log.php:771 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Änderung von \"%1$s\" nach \"%2$s\"" #: src/Log.php:1102 msgid "Change a component" msgstr "Komponente ändern" #: src/Config.php:3227 msgid "Change all" msgstr "Alle ändern" #: src/SavedSearch.php:88 msgid "Change count method" msgstr "Zählmethode ändern" #: src/Change_Item.php:53 msgid "Change item" msgid_plural "Change items" msgstr[0] "Änderungs-Element" msgstr[1] "Änderungs-Elemente" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Change mode" msgstr "Modus ändern" #: src/Auth.php:1549 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #. TRANS: %s is the table or item implied #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:84 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:280 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:282 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:310 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:483 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:519 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:554 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:713 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:730 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:810 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:855 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1261 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2084 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:286 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:572 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:699 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:786 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:866 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2139 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2351 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2388 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2486 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2511 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2540 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2557 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2574 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2663 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2728 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:73 src/Migration.php:800 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Änderung des Datenbank-Layouts - %s" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:58 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" "Ändern Sie den Passwortspeicherschlüssel und aktualisieren Sie die Werte in " "der Datenbank." #: src/NotificationTargetChange.php:53 msgid "Change solved" msgstr "Änderung gelöst" #: src/ChangeTask.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Änderungsaufgabe" msgstr[1] "Änderungsaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1666 msgid "Change tasks to do" msgstr "Offene Änderungs-Aufgabe" #: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2793 msgid "Change template" msgid_plural "Change templates" msgstr[0] "Änderungsvorlage" msgstr[1] "Änderungsvorlagen" #: src/User.php:3543 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #: src/Ticket.php:6153 msgid "Change the priority" msgstr "Priorität ändern" #: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:935 msgid "Change the status" msgstr "Ändern des Status" #: src/SavedSearch.php:91 msgid "Change visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Change visibility in child entities." msgstr "Sichtbarkeit in untergeordneten Einheiten ändern." #: src/Marketplace/View.php:537 msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: js/impact.js:2445 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: src/Change.php:842 msgid "Changes on linked items" msgstr "Änderungen an verknüften Elementen" #: src/Change.php:1139 src/Change.php:1188 msgid "Changes on pending status" msgstr "Änderungen im Status \"Wartend\"" #: src/Change.php:1155 src/Change.php:1204 msgid "Changes to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Änderungen" #: front/stat.tracking.php:127 src/MailCollector.php:464 #: src/KnowbaseItem.php:2259 src/SoftwareVersion.php:168 #: src/ComputerVirtualMachine.php:457 src/Datacenter.php:84 #: src/Project.php:531 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:745 #: src/CommonDropdown.php:426 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199 #: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:741 src/Link.php:204 #: src/QueuedNotification.php:209 src/Document.php:1008 #: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3640 src/Search.php:8209 #: src/Search.php:8230 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:731 #: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:361 #: src/CommonDBRelation.php:317 src/LevelAgreement.php:639 #: src/NotificationMailingSetting.php:108 src/Transfer.php:114 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:346 src/Contact.php:225 #: src/Supplier.php:154 src/ITILFollowup.php:608 #: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3876 src/Plugin.php:2496 #: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:338 #: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:252 src/ReservationItem.php:176 #: src/ProjectTask.php:753 src/NotificationTemplate.php:165 #: src/Item_RemoteManagement.php:247 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:689 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144 #: src/CommonITILObject.php:3991 src/Contract.php:490 src/CommonDevice.php:260 #: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:950 #: src/Config.php:3691 src/Profile.php:2016 src/Reminder.php:395 #: src/Notification.php:367 src/NetworkPort.php:621 src/NetworkPort.php:1599 #: src/RSSFeed.php:424 src/CronTask.php:1618 src/Infocom.php:1485 #: src/SLM.php:218 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:334 msgid "Characteristics" msgstr "Eigenschaften" #: src/Html.php:2257 src/Lock.php:910 msgid "Check all" msgstr "alles markieren" #: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2317 #: src/Html.php:2318 msgid "Check all as" msgstr "Alle markieren als" #: src/Marketplace/Controller.php:315 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Alle Plugin-Updates prüfen" #: src/NotificationMailingSetting.php:407 msgid "Check certificate" msgstr "Zertifikat überprüfen" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103 msgid "Check for badly HTML encoded content in database." msgstr "Datenbank auf fehlerhaften HTML Inhalt prüfen." #: src/CronTask.php:2078 msgid "Check for new updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" "Überprüfung auf Schemaunterschiede zwischen der aktuellen Datenbank und der " "Installationsdatei." #: src/Config.php:2166 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Prüfe, ob eine neue Version verfügbar ist" #: src/RSSFeed.php:704 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verzeichnisberechtigungen überprüfen zu: %s" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53 msgid "Check system requirements" msgstr "überprüfe System Anforderungen" #: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54 msgid "Check system status" msgstr "Überprüfe System Status" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:119 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Bitte prüfen Sie die .htaccess Datei in der Webserverkonfiguration." #: src/DBConnection.php:627 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Überprüfung der SQL Replikation" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129 msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration." msgstr "Prüfen Sie die Token für die Migration des Zeilenformats \"DYNAMIC\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101 msgid "Check tokens related to all databases migrations." msgstr "Überprüfung der Token für alle Datenbankmigrationen." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108 msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"." msgstr "Überprüfen Sie die Token für die Migration von \"MyISAM\" zu \"InnoDB\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115 msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"datetime\" auf \"timestamp\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122 msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"utf8\" auf \"utf8mb4\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136 msgid "" "Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in " "primary/foreign keys." msgstr "" "Überprüfung der Token im Zusammenhang mit der Umstellung von " "vorzeichenbehafteten auf vorzeichenlose Ganzzahlen in " "Primär-/Fremdschlüsseln." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Check your personnal information" msgstr "Persönliche Daten überprüfen" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig msgid "Check/uncheck all" msgstr "Markieren alle/keine" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:179 #, php-format msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported." msgstr "" "Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Erweiterung \"%s\" wird nicht " "unterstützt." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178 #, php-format msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported." msgstr "" "Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Version \"%s\" wird nicht " "unterstützt." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:278 msgid "Checking database schema integrity..." msgstr "Prüfen der Integrität des Datenbank-Schemas..." #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70 #, php-format msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..." msgstr "Prüfe Dokument #%s \"%s\" (%s) ..." #: templates/install/step1.html.twig msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Die Kompatibilität von GLPI mit der vorhandenen Konfiguration wird überprüft" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255 msgid "Checking plugin version..." msgstr "Prüfe Plugin Version..." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:76 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" "Die Überprüfung, ob der Webzugriff auf das Dateiverzeichnis geschützt ist, " "kann nicht im CLI-Kontext erfolgen." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:65 msgid "" "Checking the session cookie configuration of the web server cannot be done " "in the CLI context." msgstr "" "Session-Cookie-Konfiguration des Webservers kann im CLI-Kontext nicht " "geprüft werden." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:61 msgid "" "Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI " "context." msgstr "" "Konfiguration des Webserver-Stammverzeichnisses kann im CLI-Kontext nicht " "geprüft werden." #: templates/install/step1.html.twig msgid "Checking write access to configuration files" msgstr "Prüfe Schreibrechte auf Konfigurationsdateien" #: index.php:120 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Überprüfe Schreibzugriff für Session Dateien" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:553 msgid "Checklist" msgstr "Checkliste" #: src/Document.php:488 src/Document.php:1110 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115 #: src/SavedSearch.php:454 src/Project.php:764 src/CommonTreeDropdown.php:809 #: src/CommonDropdown.php:480 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:793 #: src/AuthLDAP.php:2349 src/Budget.php:303 src/Document.php:1084 #: src/SoftwareLicense.php:567 src/Contact.php:387 src/Supplier.php:322 #: src/CommonDBTM.php:3895 src/Domain.php:200 src/ProjectTask.php:949 #: src/FieldUnicity.php:386 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:102 #: src/Contract.php:726 src/LevelAgreementLevel.php:165 #: src/Profile_User.php:1003 src/Notification.php:469 #: src/RuleImportEntity.php:265 src/Infocom.php:1719 #: src/Features/PlanningEvent.php:1026 src/Database.php:219 #: ajax/visibility.php:106 ajax/private_public.php:72 #: ajax/subvisibility.php:71 msgid "Child entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/Group_User.php:530 src/Group.php:137 src/Group.php:834 #: src/Change.php:731 src/Problem.php:1366 src/Ticket.php:5430 msgid "Child groups" msgstr "Unter-Gruppen" #: src/Ticket.php:3542 msgid "Child tickets" msgstr "Nachfolger Tickets" #: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73 #: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94 #: src/DeviceGraphicCard.php:174 msgid "Chipset" msgstr "Chipsatz" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "" "Wählen Sie 'Installieren' für eine komplett neue Installation von GLPI." #: src/CommonDBTM.php:5302 msgid "Choose a template" msgstr "Vorlage auswählen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "Choose an existing device" msgstr "Wähle ein bestehendes Gerät aus" #: src/Project.php:1416 src/ProjectTask.php:449 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Zirkuläre Beziehung gefunden. Übergeordneter nicht aktualisiert." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:313 #: src/Supplier.php:195 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71 #: src/Entity.php:776 src/Entity.php:1587 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 msgid "City" msgstr "Stadt" #: src/Config.php:1302 msgid "Classic (toolbar on top)" msgstr "Klassisch (Symbolleiste oben)" #: src/Plugin.php:2925 src/Marketplace/View.php:701 msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/Plugin.php:2749 src/Plugin.php:2971 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/CronTask.php:1903 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/CronTask.php:1791 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" msgstr[1] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" #: src/CronTask.php:1966 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/User.php:3547 src/Auth.php:1534 msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation" msgstr "LDAP-Felder bereinigen und Synchronisierung erzwingen" #: src/Inventory/Conf.php:305 msgid "Clean agents" msgstr "Bereingen der Agenten" #: src/CronTask.php:2087 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Abgelaufene Sitzungen säubern" #: src/CronTask.php:2090 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Erzeugte Diagramme säubern" #: src/Inventory/Inventory.php:846 msgid "Clean inventories orphaned files" msgstr "Bereinigung verwaister Dateien" #: src/QueuedNotification.php:501 msgid "Clean notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange bereinigen" #: src/CronTask.php:2081 msgid "Clean old logs" msgstr "Protokolle säubern" #: src/Document.php:1898 msgid "" "Clean orphaned documents: deletes all documents that are not associated with" " any items." msgstr "" "Verwaiste Einträge bereinigen: Entfernt alle Einträge, die nicht mit " "mindestens einem Element verknüpft sind." #: src/CronTask.php:2093 msgid "Clean temporary files" msgstr "Bereinigen von temporären Dateien" #: src/Inventory/Inventory.php:843 msgid "Clean temporary files created from inventories" msgstr "" "Bereinigung von temporären Dateien, die aus Inventaren erstellt wurden" #: front/migrationcleaner.php:81 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Säubern der Netzwerkport Migrationsfehler" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63 msgid "Cleaning kit" msgstr "Bereinigungskit" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:272 #: src/Html.php:2841 src/Html.php:3037 src/Html.php:3170 src/AuthLDAP.php:531 #: src/User.php:2621 src/User.php:3093 src/User.php:3094 src/User.php:6631 #: src/NotificationMailingSetting.php:434 src/DCRoom.php:177 #: src/DCRoom.php:180 src/Config.php:593 src/Config.php:2135 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Clear search" msgstr "Suche löschen" #: src/Config.php:606 msgid "Clear status" msgstr "Status löschen" #: js/impact.js:2307 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Auf ein Element klicken, um es vom Netzwerk zu entfernen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #, php-format msgid "" "Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as" " its sub-entities." msgstr "" "Klicken Sie auf das %s Symbol, um die Elemente der ausgewählten Einheit " "sowie ihre Untereinheiten zu laden." #: src/NotificationMailingSetting.php:337 msgctxt "oauth" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: src/NotificationMailingSetting.php:341 msgctxt "oauth" msgid "Client secret" msgstr "Client Secret" #: js/planning.js:281 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/MassiveAction.php:774 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/Dashboard/Grid.php:290 msgid "Clone this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard klonen" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/components/modal.html.twig #: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig #: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113 #: js/glpi_dialog.js:353 js/modules/Search/GenericView.js:96 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1798 msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:490 msgid "Close (Esc)" msgstr "Schliessen (ESC)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Close date" msgstr "Abschlussdatum" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Close modal" msgstr "Schließen" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Close the panel" msgstr "Schließen" #: src/Entity.php:3044 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "Abschließen von Tickets ist deaktiviert." #: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Urlaubsperiode" msgstr[1] "Urlaubsperioden" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2263 src/Stat.php:560 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64 #: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:595 src/Problem.php:674 #: src/Ticket.php:3812 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Geschlossen %1$s (%2$s)" #: src/CommonITILObject.php:6401 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Abgeschlossen am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1215 msgid "Closed tickets" msgstr "Geschlossene Tickets" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69 #: src/CommonITILObject.php:4073 src/CommonITILObject.php:5391 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 src/Ticket.php:6352 msgid "Closing date" msgstr "Abschlussdatum" #: src/NotificationTargetTicket.php:143 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Abschluss des Tickets" #: src/CommonITILObject.php:4372 msgid "Closing time" msgstr "Zeit bis Abschluss" #: src/Stat.php:610 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/CommonITILObject.php:5425 msgid "Closure" msgstr "Abschluss" #: src/NotificationTargetChange.php:56 msgid "Closure of a change" msgstr "Abschluss einer Änderung" #: src/NotificationTargetProblem.php:52 msgid "Closure of a problem" msgstr "Abschluss eines Problems" #: src/Cluster.php:56 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Cluster" msgstr[1] "Cluster" #: src/Item_Cluster.php:48 msgid "Cluster item" msgid_plural "Cluster items" msgstr[0] "Clusterelement" msgstr[1] "Clusterelemente" #: src/ClusterType.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Clustertyp" msgstr[1] "Clustertypen" #: src/Project.php:557 src/Project.php:1602 #: src/NotificationTargetProject.php:646 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:574 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Code für die Ticket-Kategorie" #: src/ITILCategory.php:375 src/ITILCategory.php:397 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Der Code für die Ticket-Kategorie wird bereits verwendet" #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #: templates/install/step6.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:223 msgid "Collect data" msgstr "Daten sammeln" #: src/MailCollector.php:320 msgid "Collect only unread mail" msgstr "Nur ungelesene E-Mails sammeln" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59 #: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: src/PrinterLog.php:248 msgid "Color copies" msgstr "Farbkopien" #: src/PrinterLog.php:232 msgid "Color pages" msgstr "Farbseiten" #: src/Config.php:1228 msgid "Color palette" msgstr "Farbpalette" #: src/PrinterLog.php:242 msgid "Color prints" msgstr "Farbdrucke" #: src/Impact.php:1086 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:160 #, php-format msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..." msgstr "Die Spalte \"%s.%s\" enthält negative Werte. Die Aktualisierung auf \"%s\"..." #: src/Console/AbstractCommand.php:271 msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted." msgstr "" "Die Ausführung des Befehls kann eine lange Zeit in Anspruch nehmen und " "sollte nicht unterbrochen werden." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:143 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" "Der Befehl enthält Eingaben welche bereits existierende Konfigurationen " "überschreiben könnten." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165 msgid "Command used" msgstr "Verwendete Befehle" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:367 src/ReservationItem.php:589 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1847 #: src/Features/PlanningEvent.php:1077 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" #: src/KnowbaseItem.php:2362 msgid "Comment KB entries" msgstr "KB-Einträge kommentieren" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: src/Phone.php:345 src/DbUtils.php:1390 src/MailCollector.php:325 #: src/MailCollector.php:514 src/NotificationTargetProjectTask.php:532 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:553 src/Monitor.php:323 #: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152 #: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191 #: src/SoftwareVersion.php:359 src/ComputerVirtualMachine.php:212 #: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:719 src/Project.php:1115 #: src/Project.php:1743 src/CommonTreeDropdown.php:581 #: src/CommonTreeDropdown.php:789 src/DomainRelation.php:99 #: src/Socket.php:1038 src/CommonDropdown.php:460 src/ProjectCost.php:151 #: src/ProjectCost.php:289 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:768 #: src/Rule.php:948 src/AuthLDAP.php:534 src/AuthLDAP.php:942 #: src/AuthLDAP.php:1203 src/Budget.php:150 src/Budget.php:275 #: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:471 src/RuleLocation.php:117 #: src/Document.php:501 src/Document.php:1119 src/User.php:2840 #: src/User.php:3815 src/Search.php:8259 src/Line.php:133 #: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:280 src/Rack.php:222 #: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:432 #: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127 #: src/CommonITILCost.php:468 src/SoftwareLicense.php:484 #: src/SoftwareLicense.php:702 src/SoftwareLicense.php:1325 #: src/Software.php:393 src/Software.php:613 src/RuleSoftwareCategory.php:83 #: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:299 #: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324 #: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:700 #: src/RuleImportAsset.php:161 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3915 #: src/Auth.php:1743 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:471 #: src/Contact.php:370 src/Supplier.php:305 src/Lock.php:455 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1480 src/Item_SoftwareVersion.php:1574 #: src/CommonDBTM.php:3572 src/PDU.php:125 src/Domain.php:151 #: src/NetworkEquipment.php:391 src/NotificationTargetReservation.php:180 #: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765 #: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231 #: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:914 #: src/NotificationTemplate.php:145 src/NotificationTemplate.php:191 #: src/DatabaseInstance.php:254 src/DatabaseInstance.php:407 #: src/FieldUnicity.php:394 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426 #: src/Entity.php:830 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1867 #: src/Contract.php:700 src/Contract.php:1749 src/Reservation.php:943 #: src/Reservation.php:1240 src/Reservation.php:1322 src/CartridgeItem.php:336 #: src/CommonDevice.php:293 src/ConsumableItem.php:276 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3270 #: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:775 src/Profile.php:2086 #: src/Notification.php:219 src/Notification.php:452 #: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:305 #: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1413 #: src/NetworkPort.php:1670 src/RSSFeed.php:491 src/RSSFeed.php:742 #: src/CronTask.php:596 src/CronTask.php:1701 src/Infocom.php:1651 #: src/SLM.php:191 src/SLM.php:251 src/Vlan.php:184 #: src/NotificationTargetProject.php:648 src/NotificationTargetProject.php:669 #: src/NotificationTargetProject.php:746 src/DomainRecord.php:137 #: src/DomainRecord.php:482 src/Ticket.php:3423 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:58 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:147 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: src/Infocom.php:1448 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Kommentare zu finanziellen und administrativen Informationen" #: src/NotificationTargetTicket.php:796 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Kommentare zu den Zufriedenheitsumfragen" #: src/Dropdown.php:1094 msgid "Common" msgstr "Allgemein" #: src/NetworkPort.php:631 msgid "Common options" msgstr "Allgemeine EInstellungen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90 msgid "Community" msgstr "Community" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig msgid "Company" msgstr "Firma" #: src/SavedSearch_Alert.php:159 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Vergleichen Sie die Anzahl der Ergebnisse, die die Suche mit dem angegebenen" " Wert liefert, mit dem ausgewählten Operator." #: src/KnowbaseItem_Revision.php:312 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen" #: src/DbUtils.php:1360 src/NotificationTargetProjectTask.php:656 #: src/CommonTreeDropdown.php:752 #: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52 #: src/CommonDBTM.php:3477 src/Entity.php:696 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2033 #: src/NotificationTargetProject.php:763 msgid "Complete name" msgstr "Vollständiger Name" #: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40 #: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1077 src/Item_Devices.php:274 #: src/Item_Devices.php:571 src/Item_Devices.php:630 src/Event.php:155 #: src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:752 src/Lock.php:1131 #: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:331 src/Config.php:3340 #: src/Profile.php:1090 src/Profile.php:2567 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Komponente" msgstr[1] "Komponenten" #: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2102 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:183 msgid "Computer inventory" msgstr "Computer Inventarisierung" #: src/Rule.php:307 src/ComputerModel.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Computer-Modell" msgstr[1] "Computermodelle" #: src/Rule.php:379 src/ComputerType.php:41 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Computertyp" msgstr[1] "Computertypen" #: src/NetworkAlias.php:430 src/RuleImportComputer.php:99 msgid "Computer's name" msgstr "Computername" #: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2221 src/RuleCollection.php:1402 #: src/RuleCriteria.php:163 msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: src/Inventory/Conf.php:325 msgid "Configuration" msgstr "Einstellung" #: src/Console/Application.php:190 msgid "Configuration directory to use" msgstr "Konfigurationspfad" #: front/inventory.conf.php:52 msgid "Configuration has been updated" msgstr "Konfiguration wurde aktualisiert" #: src/Console/Config/SetCommand.php:72 msgid "Configuration value:" msgstr "Wert der Konfiguration:" #: src/Migration.php:1146 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "Konfigurationswerte für %1$s (%2$s) hinzugefügt." #: src/Link.php:621 src/Inventory/Conf.php:1090 src/Plugin.php:2617 #: src/Plugin.php:2619 src/Marketplace/View.php:842 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: src/Entity.php:3132 src/Entity.php:3135 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Konfigurieren der Zufriedenheitsumfrage" #: src/CommonDropdown.php:647 js/glpi_dialog.js:292 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Confirm the deletion of planning?" msgstr "Soll das Element wirklich gelöscht werden?" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:395 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Löschen bestätigen?" #: src/Ticket.php:2740 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Bestätigen Sie die Zusammenführung? Dieses Ticket wird gelöscht!" #: src/Computer_Item.php:259 src/Computer_Item.php:281 #: src/Computer_Item.php:379 src/Computer_Item.php:561 #: src/NetworkPortInstantiation.php:975 src/Computer.php:361 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/Config.php:3354 msgid "Connect a component" msgstr "Komponente verbinden" #: src/Computer_Item.php:536 msgid "Connect a computer" msgstr "Ein Computer verbinden" #: src/Log.php:1130 src/Computer_Item.php:367 msgid "Connect an item" msgstr "Ein Element verbinden" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:137 src/NetworkPort.php:1233 #: src/NetworkPort.php:1257 msgid "Connected" msgstr "verbunden" #: src/Item_Ticket.php:892 msgid "Connected devices" msgstr "Angeschlossene Geräte" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:122 msgid "Connected item" msgstr "Angeschlossenes Element" #: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79 #: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145 #: src/NetworkPort.php:1767 msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" #: src/Event.php:168 src/Computer_Item.php:829 src/NetworkPort.php:1776 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Verbindung" msgstr[1] "Anschlüsse" #: src/NetworkPortDialup.php:43 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Verbindung über Wählverbindung - Modem-Port" #: src/MailCollector.php:254 src/MailCollector.php:547 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 msgid "Connection errors" msgstr "Verbindungsprobleme" #: src/User.php:5810 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" #: src/Toolbox.php:1538 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Fehler beim Verbinden. Wenn Sie einen Proxy verwenden, tragen Sie ihn bitte " "in die Konfiguration ein. (%s)" #: src/AuthLDAP.php:482 src/AuthLDAP.php:1114 msgid "Connection filter" msgstr "Verbindungsfilter" #: src/Toolbox.php:1929 msgid "Connection options" msgstr "Verbindungsoptionen" #. TRANS: for mail connection system #: src/MailCollector.php:488 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2067 msgid "Connection string" msgstr "Resultierende Verbindungsparameter" #: src/Auth.php:912 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Verbindung zum LDAP-Verzeichnis fehlgeschlagen" msgstr[1] "Verbindung zu den LDAP-Verzeichnissen fehlgeschlagen" #: install/update.php:291 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Verbindung zur Datenbank ist fehlgeschlagen, bitte Verbindungsparameter in " "Datei config_db.php überprüfen" #: src/NetworkPort.php:852 msgid "Connections legend" msgstr "Legende der Verbindungen" #: ajax/getMapPoint.php:79 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "" "Überlegen Sie, ob Sie an dieser Stelle Breiten- und Längengrade ausfüllen " "möchten." #: src/Entity.php:2191 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:201 #: src/Profile.php:2200 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialien" #: src/ConsumableItem.php:65 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Verbrauchsmaterialien-Modell" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialein-Modelle" #: src/ConsumableItemType.php:41 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial Typ" msgstr[1] "Verbrauchsmaterial-Typen" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alarm für Verbrauchsmaterialien" #: src/Contact.php:58 src/Profile.php:942 src/Profile.php:2345 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontakt" msgstr[1] "Kontakte" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:70 #: src/NotificationTargetProject.php:75 msgid "Contact of project team" msgstr "Projekt-Team Kontakt" #: src/ContactType.php:41 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Kontakttyp" msgstr[1] "Kontakttypen" #: src/ObjectLock.php:165 src/KnowbaseItem_Comment.php:181 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:215 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Kontaktieren Sie Ihren GLPI-Administratoren!" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68 #: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1065 #: src/KnowbaseItem.php:1220 src/KnowbaseItem.php:1935 #: src/KnowbaseItem.php:2283 src/Project.php:2416 src/Project.php:2458 #: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60 #: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73 #: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:169 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:321 src/SolutionTemplate.php:67 #: src/SolutionTemplate.php:84 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70 #: src/CommonITILObject.php:9428 src/RSSFeed.php:550 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: templates/install/accept_license.html.twig #: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig #: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig #: templates/install/step6.html.twig install/update.php:251 #: install/install.php:266 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200 #: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4115 #: src/Entity.php:2234 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2289 msgid "Contract" msgid_plural "Contracts" msgstr[0] "Vertrag" msgstr[1] "Verträge" #: src/Contract.php:1250 msgid "Contract ended" msgstr "Vertrag beendet" #: src/Contract.php:1245 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt" #: src/Contract.php:1325 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt in " #: src/NotificationTargetContract.php:143 #: src/NotificationTargetContract.php:185 msgid "Contract expired since the" msgstr "Vertrag abgelaufen seit dem" #: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2991 src/Entity.php:3020 #: src/Entity.php:3781 msgid "Contract in ticket entity" msgstr "Vertrag in Einheit des Tickets" #: src/Contract.php:1329 msgid "Contract period ended" msgstr "Vertragslaufzeit beendet" #: src/NotificationTargetContract.php:152 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Contract renewal period" msgstr "Vertragsverlängerung um" #: src/ContractType.php:41 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Vertragstyp" msgstr[1] "Vertragstyp" #: src/NotificationTargetContract.php:157 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: src/NotificationTargetContract.php:147 #: src/NotificationTargetContract.php:186 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Vertragskündigungsfrist ab dem" #: src/NotificationTargetContract.php:61 msgid "Contracts alarm" msgstr "Vertragsbenachrichtigungen" #: src/Contract.php:995 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "In den letzten 30 Tagen ausgelaufene Verträge" #: src/Contract.php:1015 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "In den nächsten 30 Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:1005 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "In den nächsten sieben Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:1033 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 30 Tagen" #: src/Contract.php:1025 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 7 Tagen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:506 src/Change.php:523 msgid "Control list" msgstr "Kontrollliste" #: src/DeviceControl.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controller" msgstr[1] "Controller" #: src/Unmanaged.php:208 src/Unmanaged.php:220 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" "Konvertieren Sie \"datetime\"-Felder in \"timestamp\", um Zeitzonen zu " "verwenden." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87 msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Konvertierung des Datenbankzeichensatzes von \"utf8\" nach \"utf8mb4\"." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65 msgid "" "Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" " "character support)." msgstr "" "Datenbank-Tabellen in das \"dynamische\" Zeilenformat konvertieren " "(erforderlich für die Unterstützung von \"utf8mb4\"-Zeichen)." #: src/PrinterLog.php:244 msgid "Copies" msgstr "Kopien" #: src/Config.php:571 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/Planning.php:1197 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "CalDAV URL in Zwischenablage kopieren" #: src/Config.php:584 msgid "Copy computer status" msgstr "Status des Computers übernehmen" #: src/RuleAction.php:447 msgid "Copy default from user" msgstr "Standard vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:448 msgid "Copy first group from user" msgstr "Erste Gruppe vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:449 msgid "Copy from item" msgstr "Von Element kopieren" #: src/RuleAction.php:446 msgid "Copy from user" msgstr "Von Benutzer kopieren" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2544 msgid "Copy names to clipboard" msgstr "Kopiere Namen in die Zwischenablage" #: src/Planning.php:1800 src/Dashboard/Dashboard.php:390 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie von %s" #: src/Config.php:2156 msgid "Copy system information" msgstr "Systeminformationen kopieren" #: src/Entity.php:1792 src/Entity.php:1840 src/Entity.php:1864 #: src/Entity.php:3703 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3874 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Kaufdatum kopieren" #: src/Entity.php:1823 src/Entity.php:1842 src/Entity.php:1866 #: src/Entity.php:3709 src/Entity.php:3865 src/Entity.php:3876 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Lieferdatum kopieren" #: src/Entity.php:1808 src/Entity.php:1841 src/Entity.php:1865 #: src/Entity.php:3706 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3875 msgid "Copy the order date" msgstr "Bestelldatum kopieren" #: src/Entity.php:1773 src/Entity.php:3700 src/Entity.php:3859 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie kopieren" #: src/Item_DeviceProcessor.php:64 msgid "Cores" msgstr "Kerne" #: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:278 #: src/ProjectCost.php:377 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 #: src/ContractCost.php:269 src/ContractCost.php:369 src/CommonITILCost.php:48 #: src/CommonITILCost.php:209 src/CommonITILCost.php:258 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1876 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1881 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1886 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1901 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1906 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016 src/Contract.php:351 #: src/Contract.php:784 src/Contract.php:810 src/Contract.php:823 #: src/Contract.php:836 src/Contract.php:849 src/Contract.php:862 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:746 #: src/NotificationTargetProject.php:747 src/NotificationTargetProject.php:748 #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/NotificationTargetProject.php:790 src/NotificationTargetProject.php:808 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Kosten" msgstr[1] "Kosten" #: src/MailCollector.php:1004 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Verbindung zum Mailgateway fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: src/MailCollector.php:1014 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Konnte Mailgateway %d nicht finden" #: src/SavedSearch.php:241 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: src/SavedSearch.php:884 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Die Zählung für diese gespeicherte Suche wurde deaktiviert." #: src/SavedSearch.php:267 msgid "Counter" msgstr "Zähler" #: src/Cartridge.php:903 msgid "Counter error" msgstr "Zähler-Fehler" #: src/SavedSearch.php:885 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" "Das Zählen dieser gespeicherten Suche würde zu lange dauern, sie wurde " "übersprungen." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:329 #: src/Supplier.php:219 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74 #: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729 #: src/Entity.php:794 src/Entity.php:1599 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1966 src/Location.php:82 #: src/Location.php:178 src/Location.php:341 msgid "Country" msgstr "Land" #: src/DisplayPreference.php:359 src/CommonDBTM.php:5426 #: src/Dashboard/Grid.php:1389 src/Profile.php:980 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Create a %1$s from this %2$s" msgstr "Erstelle ein %1$s aus %2$s" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Neue Datenbank erstellen oder eine bestehende wählen:" #: src/NetworkName.php:780 msgid "Create a new network name" msgstr "neuen Netzwerknamen erstellen" #: src/Project.php:1497 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Ein untergeordnetes Projekt erstellen" #: src/ProjectTask.php:1079 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Teilaufgabe aus dieser Projektaufgabe erstellen" #: src/CommonITILObject.php:6855 msgctxt "button" msgid "Create a task" msgstr "Aufgabe erstellen" #: src/Html.php:1579 src/Profile.php:3172 src/Ticket.php:5267 msgid "Create a ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: src/TicketValidation.php:105 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Anfrage erstellen" #: src/TicketValidation.php:109 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Störung erstellen" #: src/Notepad.php:366 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s" #: src/Inventory/Conf.php:659 msgid "Create components for virtual machines" msgstr "Erstelle Komponenten für virtuelle Maschinen" #: src/Inventory/Conf.php:647 msgid "Create computer for virtual machines" msgstr "Erstelle Computer für virtuelle Maschinen" #: src/TicketValidation.php:108 msgid "Create for incident" msgstr "Für Störung erstellen" #: src/TicketValidation.php:104 msgid "Create for request" msgstr "Anfrage erstellen" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:51 msgid "Create recurrent tickets and changes" msgstr "Wiederkehrende Tickets und Änderungen erstellen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1955 js/modules/Kanban/Kanban.js:1974 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1994 msgid "Create status" msgstr "Status erstellen" #: src/Entity.php:1369 ajax/ticketsatisfaction.php:61 msgid "Create survey after" msgstr "Erzeugung der Umfrage nach" #: src/Document.php:1542 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Ordner erstellen %s" #: src/Ticket.php:126 msgid "Create ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: templates/components/form/dates.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Aus Vorlage %s erstellen" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:978 #: src/KnowbaseItem.php:1296 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Erstellt am %s" #: src/Ticket.php:766 src/Ticket.php:816 msgid "Created tickets" msgstr "Erstellte Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s" msgstr "Erstellt: %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s by %2$s" msgstr "Erstellt: %1$svon %2$s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:429 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "Erstelle Appliance Umgebung..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:369 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "Erstelle Appliance Elemente..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:625 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "Erstelle Appliance Beziehungen..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:563 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "Erstelle Appliance Typen..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:488 msgid "Creating Appliances..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465 msgid "Creating datacenter..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:271 msgid "Creating the database..." msgstr "Datenbank wird erstellt..." #: src/Phone.php:336 src/NotificationTargetProjectTask.php:533 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 src/KnowbaseItem.php:2334 #: src/Monitor.php:314 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120 #: src/Project.php:613 src/Project.php:747 src/Project.php:977 #: src/Project.php:1552 src/CommonTreeDropdown.php:830 #: src/CommonDropdown.php:501 src/Rule.php:811 src/AuthLDAP.php:1265 #: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173 #: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:234 #: src/QueuedNotification.php:741 src/Printer.php:462 src/Document.php:1101 #: src/User.php:3842 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 #: src/SoftwareLicense.php:492 src/Software.php:418 src/Peripheral.php:290 #: src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468 src/Transfer.php:139 #: src/Computer.php:522 src/Contact.php:404 src/Supplier.php:268 #: src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198 src/Domain.php:191 #: src/NetworkEquipment.php:382 src/Cable.php:283 #: src/KnowbaseItem_Revision.php:142 src/DCRoom.php:312 #: src/ProjectTask.php:817 src/DatabaseInstance.php:424 #: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:847 src/Notepad.php:214 #: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:577 #: src/CommonDevice.php:310 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2050 #: src/Reminder.php:492 src/Domain_Item.php:547 src/RSSFeed.php:528 #: src/CronTask.php:1752 src/Features/PlanningEvent.php:1011 #: src/NotificationTargetProject.php:649 src/NotificationTargetProject.php:670 #: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:398 src/Ticket.php:3387 #: src/Database.php:190 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/RuleTicket.php:787 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Erstellungsdatum ist eine Arbeitsstunde im Kalender" #: src/NotificationTargetTicket.php:793 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Anlegedatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/ProjectTask.php:848 src/RSSFeed.php:441 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" #: src/RuleCollection.php:1396 msgid "Criteria refused" msgstr "Kriterium wurde abgelehnt" #: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77 #: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2220 #: src/Rule.php:2847 src/RuleCollection.php:1401 src/RuleCollection.php:1702 #: src/Group_User.php:517 src/RuleCriteria.php:91 src/RuleCriteria.php:676 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Kriterium" msgstr[1] "Kriterien" #: src/Config.php:1488 msgid "Critical state color" msgstr "Farbe Status kritisch" #: src/Config.php:1492 msgid "Critical state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status kritsich" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Ctrl + Alt + E" msgstr "Strg + Alt + E" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Ctrl+Alt+G" msgstr "Strg+Alt+G" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: install/install.php:482 src/Console/Database/UpdateCommand.php:156 #, php-format msgid "" "Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be " "done." msgstr "" "Aktuelle GLPI-Version für Datenbank namens \"%s\" nicht gefunden. Update " "kann nicht durchgeführt werden." #: src/Reservation.php:1229 msgid "Current and future reservations" msgstr "Aktuell gebuchte Reservierungen" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:536 msgid "Current counter of pages" msgstr "aktueller Stand des Seitenzählers" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169 msgid "Current database schema" msgstr "Aktuellen Datenbank Schema" #: src/Document.php:472 msgid "Current file" msgstr "Aktuelle Datei" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2536 msgid "Current page in CSV" msgstr "Angezeigte Seite als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2535 msgid "Current page in SLK" msgstr "Angezeigte Seite als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2533 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2534 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Hochformat" #: src/User.php:5477 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68 msgid "Currently only available for Software dictionary." msgstr "Derzeit nur für das Softwareverzeichnis verfügbar." #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. TRANS: D for Dynamic #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/UserEmail.php:194 src/Search.php:6861 src/Search.php:6908 #: src/Profile_User.php:237 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:605 #: src/Profile_User.php:1028 src/Profile_User.php:1254 msgid "D" msgstr "D" #: src/Group_User.php:554 src/Group_User.php:660 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamisch" #: src/Profile_User.php:196 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:528 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamisch, R=Rekursiv" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:55 msgid "DB configuration" msgstr "DB Konfiguration" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:53 msgid "DB engine version" msgstr "Version der DB-Engine" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53 msgid "DB timezone data" msgstr "Datenbank Zeitzone" #: src/Toolbox.php:3050 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2032 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225 msgid "DNS name" msgstr "DNS-Name" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS-Suffix" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:371 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: src/Reservation.php:923 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81 msgid "Dark grey" msgstr "Drunkelgrau" #: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Html.php:6729 src/Central.php:79 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/Config.php:1520 msgid "Dashboards" msgstr "Dashboards" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/DomainRecordType.php:388 src/DomainRecord.php:113 #: src/DomainRecord.php:405 msgid "Data" msgstr "Daten" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Rechenzentrum" msgstr[1] "Rechenzentren" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:153 #: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 msgid "Data center position" msgstr "Rechenzentrumsposition" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:474 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:881 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:917 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1051 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1134 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1151 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1190 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1233 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1394 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1518 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1881 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:96 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1192 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:124 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:93 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:147 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1645 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1666 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1674 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1692 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1816 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1909 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2043 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2072 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2125 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2591 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2647 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2672 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2694 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2789 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2914 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3011 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3126 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:166 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:147 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:777 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:168 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:447 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:480 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:525 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1351 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1732 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2013 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2073 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2114 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2160 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2291 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2306 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2371 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2400 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2462 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2473 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2693 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:108 src/Migration.php:939 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Datenmigration - %s" #: src/Config.php:709 src/Database.php:52 msgid "Database" msgid_plural "Databases" msgstr[0] "Datenbank" msgstr[1] "Datenbanken" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:300 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" "Die Datenbank enthält bereits \"glpi_*\"-Tabellen. Verwenden Sie die Option " "--force, um die vorhandene Datenbank zu überschreiben." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:171 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist bereits vorhanden. Verwenden Sie die Option " "--reconfigure, um die vorhandene Konfiguration zu überschreiben." #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:94 msgid "Database configuration is OK." msgstr "Datenbank Konfiguration ist OK." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:260 msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist nicht mit der Verwendung von \"utf8mb4\" " "kompatibel." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database configuration is not supported." msgstr "Die Datenbankkonfiguration wird nicht unterstützt." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:243 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Die Datenbankverbindung ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step2.html.twig msgid "Database connection setup" msgstr "Setup der Datenbankverbindung" #: templates/install/step3.html.twig install/update.php:260 msgid "Database connection successful" msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich" #: install/install.php:333 install/install.php:357 msgid "Database created" msgstr "Datenbank erstellt" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:279 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Erstellung der Datenbank ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database engine is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:84 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:80 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird unterstützt." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: src/DatabaseInstance.php:69 msgid "Database instance" msgid_plural "Database instances" msgstr[0] "Datenbankinstanz" msgstr[1] "Datenbankinstanzen" #: src/DatabaseInstanceCategory.php:40 msgid "Database instance category" msgid_plural "Database instance categories" msgstr[0] "Datenbankinstanz Kategorie" msgstr[1] "Datenbankinstanz Kategorien" #: src/DatabaseInstanceType.php:40 msgid "Database instance type" msgid_plural "Database instance types" msgstr[0] "Datenbankinstanz Typ" msgstr[1] "Datenbankinstanz Typen" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:301 #, php-format msgid "Database integrity check failed with error (%s)." msgstr "Datenbank-Integritätsprüfung mit Fehler (%s) fehlgeschlagen." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-name definierte Datenbankname darf nicht leer sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156 msgid "Database name:" msgstr "Datenbank-Name:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" "Datenbankpasswort (wird abgefragt, wenn die Option ohne Wert übergeben wird)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158 msgid "Database password:" msgstr "Datenbank-Passwort:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127 msgid "Database port" msgstr "Datenbank-Port" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:284 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported " "by checking process." msgstr "" "Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die " "Version \"%s\" vom Prüfprozess nicht unterstützt wird." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:220 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:317 msgid "Database schema is OK." msgstr "Das Datenbankschema ist in Ordnung." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167 msgid "Database user" msgstr "Datenbank-Benutzer" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-user definierte Datenbankbenutzer darf nicht leer " "sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157 msgid "Database user:" msgstr "Datenbank-Benutzer:" #: src/Config.php:2722 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Datenbankversion scheint korrekt zu sein (%s) - Perfekt!" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:70 #: front/report.contract.php:69 src/Csv/LogCsvExport.php:74 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:574 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 src/KnowbaseItem.php:1239 #: src/Project.php:1164 src/NotificationTargetProblem.php:253 #: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:765 #: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:312 src/Event.php:302 #: src/Event.php:380 src/CommonITILTask.php:766 src/CommonITILTask.php:983 #: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318 #: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:121 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:633 #: src/ITILFollowup.php:706 src/NotificationTargetTicket.php:749 #: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914 #: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5377 #: src/CommonITILObject.php:6694 src/Item_DeviceBattery.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2048 src/RefusedEquipment.php:72 #: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1448 #: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:731 #: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:741 #: src/Ticket.php:6358 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Datum" msgstr[1] "Datums" #: src/Config.php:1088 msgid "Date format" msgstr "Datums Format" #: src/MailCollector.php:555 msgid "Date of last collection" msgstr "Letztes Abrufdatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1311 #: src/Infocom.php:1544 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Datum der letzten physikalischen Inventarisierung" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:224 #: front/report.year.list.php:195 front/report.infocom.php:184 #: src/Entity.php:1300 src/Entity.php:1776 src/Infocom.php:1261 #: src/Infocom.php:1501 msgid "Date of purchase" msgstr "Kaufdatum" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764 msgid "Date of solving" msgstr "Lösungsdatum" #: src/LevelAgreement.php:261 src/CalendarSegment.php:417 #: src/CalendarSegment.php:448 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2010 #: src/Config.php:1477 src/Config.php:1498 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: src/QueuedNotification.php:502 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Aufbewahrungszeitraum für gesendete E-Mails" #: src/User.php:3351 src/CommonGLPI.php:354 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode disabled" msgstr "Debug-Modus deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode enabled" msgstr "Debug-Modus aktiviert" #: ajax/switchdebug.php:50 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Debug Modus wurde deaktiviert." #: ajax/switchdebug.php:49 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Debug Modus wurde aktiviert." #: src/Toolbox.php:2284 src/Features/PlanningEvent.php:832 msgid "December" msgstr "Dezember" #: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761 msgid "Decision-maker" msgstr "Entscheidungsträger" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1400 #: src/Entity.php:1860 src/Infocom.php:1468 src/Infocom.php:1553 msgid "Decommission date" msgstr "Datum der Außerbetriebnahme" #: src/Infocom.php:690 src/Infocom.php:715 msgid "Decreasing" msgstr "degressiv" #: src/SavedSearch.php:251 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/Profile.php:1528 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Standard-Vorlage %1$s" #: index.php:158 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Standard (aus Nutzerprofil)" #: src/Config.php:1334 msgid "Default central tab" msgstr "Standard für Startseite" #: src/Profile.php:1239 msgid "Default change template" msgstr "Standard-Änderungsvorlage" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Standard Zeichenlimit (Zusammenfassungstextfelder)" #: src/Entity.php:1281 src/Entity.php:2985 msgid "Default contract" msgstr "Standardvertrag" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default decimals limit" msgstr "Standard Dezimalzahlenlimit" #. TRANS: short for : Search result default display #: src/DisplayPreference.php:809 msgid "Default display" msgstr "Standard Bildschirm" #: src/UserEmail.php:158 src/UserEmail.php:183 msgid "Default email" msgstr "Standard E-Mail" #: src/User.php:2922 src/User.php:3311 src/User.php:3956 #: src/Inventory/Conf.php:545 src/RuleRight.php:364 msgid "Default entity" msgstr "Standard-Einheit" #: src/Config.php:888 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/Config.php:1528 msgid "Default for Assets" msgstr "Standard für Inventar" #: src/Config.php:1537 msgid "Default for Assistance" msgstr "Standard für Helpdesk" #: src/Config.php:1523 msgid "Default for central" msgstr "Standard für Startseite" #: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Standard für Anmerkungen E-Mail Empfänger" #: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97 msgid "Default for followups" msgstr "Standard für Anmerkungen" #: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Standard für die Mail-Gateways" #: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88 msgid "Default for tickets" msgstr "Standard für die Tickets" #: src/Config.php:1542 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Standard für Tickets (Mini-Dashboard)" #: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2932 #: src/RuleRight.php:374 msgid "Default group" msgstr "Standardgruppe" #: src/Config.php:896 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Standardüberschrift für angefügte Dokumente" #: src/Config.php:1077 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:103 msgid "Default language of GLPI" msgstr "GLPI Standardsprache" #: templates/install/step8.html.twig msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Standardbenutzername und Passwort sind:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:81 msgid "Default notification sound" msgstr "Standard Benachrichtigungston" #: src/Profile.php:1257 msgid "Default problem template" msgstr "Standard-Problemvorlage" #: src/User.php:2904 src/User.php:3266 src/User.php:3947 src/RuleRight.php:381 #: src/RuleTicket.php:688 src/Profile.php:780 src/Profile.php:2069 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" #: src/Report.php:78 msgid "Default report" msgstr "Standard-Bericht" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "Default search" msgstr "Standardsuche" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Standard Suchergebnislimit (Seite)" #: src/AuthLDAP.php:466 src/AuthLDAP.php:1122 src/Entity.php:1708 msgid "Default server" msgstr "Standardserver" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default state of checkbox" msgstr "Standardwert der Checkbox" #: src/Inventory/Conf.php:509 msgid "Default status" msgstr "Standard Status" #: src/Entity.php:1146 src/Entity.php:2163 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Kartuschen" #: src/Entity.php:1156 src/Entity.php:2206 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "" "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Einheiten von " "Verbrauchsmaterial" #: src/Profile.php:1221 src/Profile.php:3186 msgid "Default ticket template" msgstr "Standard-Ticketvorlage" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:81 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:148 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:257 msgid "Default translation" msgstr "Standardübersetzung" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default url length limit" msgstr "Standard URL Längenlimit" #: src/Search.php:7799 src/CommonDBTM.php:4937 src/Entity.php:2248 #: src/Entity.php:2294 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #: src/Entity.php:1126 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Standardwert für Vertragsalarme" #: src/Entity.php:1136 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Standardwert für Alarme zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/AuthLDAP.php:453 src/Config.php:2600 msgid "Default values" msgstr "Standardwerte" #: src/Config.php:3596 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Frist bis zur Kontodeaktivierung (in Tagen)" #: src/Entity.php:925 src/Entity.php:2095 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Verzögerung für E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Group_User.php:220 src/Group_User.php:258 src/Group_User.php:300 #: src/Group_User.php:356 src/Group_User.php:519 src/Group_User.php:601 #: src/Group_User.php:640 src/Group_User.php:783 src/Group.php:555 msgid "Delegatee" msgstr "Beauftragter" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/DisplayPreference.php:369 src/Planning.php:1161 src/CommonDBTM.php:5437 #: src/Profile.php:1002 src/Notification.php:512 src/NetworkPort.php:1147 #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2583 #: js/impact.js:1355 js/planning.js:284 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/ManualLink.php:288 src/ManualLink.php:290 msgctxt "button" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/Log.php:1106 msgid "Delete a component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Search.php:3034 msgid "Delete a global rule" msgstr "Globale Regel löschen" #: src/Log.php:1142 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element löschen" #: src/Search.php:2875 src/Search.php:3131 msgid "Delete a rule" msgstr "Regel löschen" #: src/Config.php:3397 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: src/Reservation.php:967 msgid "Delete all repetition" msgstr "Alle Wiederholungen löschen" #: src/RuleCollection.php:690 msgid "Delete all rules and recreate them by default" msgstr "Alle Regeln löschen und Standard wiederherstellen" #: src/Log.php:1162 msgid "Delete an item" msgstr "Objekt entfernen" #: src/Config.php:3359 msgid "Delete component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Impact.php:1120 js/impact.js:1356 msgid "Delete element" msgstr "Element löschen" #: src/NotImportedEmail.php:78 msgid "Delete emails" msgstr "E-Mail(s) löschen" #: src/Config.php:3403 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Löschen wenn älter als %s Monat" msgstr[1] "Löschen wenn älter als %s Monate" #: src/PlanningExternalEvent.php:370 msgid "Delete instance" msgstr "Dieses Ereignis löschen" #: src/Item_Ticket.php:1045 src/NetworkPort.php:1548 msgid "Delete permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:782 #: src/Socket.php:1020 src/Rule.php:3195 src/CommonDBVisible.php:260 #: src/DisplayPreference.php:459 src/DisplayPreference.php:644 #: src/DisplayPreference.php:693 src/MassiveAction.php:757 #: src/MassiveAction.php:799 src/CommonDBRelation.php:1357 #: src/LevelAgreement.php:503 src/Transfer.php:3927 src/Transfer.php:3933 #: src/Transfer.php:3965 src/Transfer.php:3973 src/Lock.php:920 #: src/Item_SoftwareVersion.php:719 src/Item_SoftwareVersion.php:1117 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1332 src/CommonDBTM.php:5338 #: src/CommonDBTM.php:5430 src/Change_Ticket.php:295 src/Consumable.php:597 #: src/Notepad.php:391 src/Dashboard/Grid.php:1392 src/Problem_Ticket.php:326 #: src/Reservation.php:963 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:992 #: src/Profile.php:1007 src/Profile.php:1018 src/Ticket_Contract.php:138 #: src/Item_SoftwareLicense.php:808 src/Cartridge.php:793 #: src/Cartridge.php:1087 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: src/MassiveAction.php:755 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Unwirderruflich löschen und Geräte entfernen" #: src/MassiveAction.php:754 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Unwiderruflich löschen aber Geräte beibehalten" #: src/MassiveAction.php:803 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "unwiderruflich gelöscht trotz verknüpften Objekten" #: src/MassiveAction.php:797 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Verknüpfung ausgewählter Elemente unwiderruflich löschen." #: src/Config.php:3248 msgid "Delete relation between items" msgstr "Löschen der Beziehung zwischen Elementen" #: src/PlanningExternalEvent.php:366 msgid "Delete serie" msgstr "Wiederholende Ereignisse löschen" #: src/Log.php:1082 src/Config.php:3256 msgid "Delete the item" msgstr "Element löschen" #: js/planning.js:363 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "Serienelement löschen" #: src/Dashboard/Grid.php:613 js/dashboard.js:602 msgid "Delete this card" msgstr "Lösche diese Karte" #: src/Dashboard/Grid.php:286 js/dashboard.js:947 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard löschen" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:190 #: src/CommonGLPI.php:1101 src/CommonGLPI.php:1105 #: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1651 #: src/Change.php:1453 src/Problem.php:1190 src/Ticket.php:5311 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:419 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "Gelöscht vom LDAP" #: src/User.php:3899 src/Config.php:3334 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis gelöscht" #: src/NotificationTargetChange.php:57 msgid "Deleting a change" msgstr "Änderung löschen" #: src/NotificationTargetProblem.php:53 msgid "Deleting a problem" msgstr "Problem löschen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Anmerkung gelöscht" #: src/NotificationTargetProject.php:51 msgid "Deletion of a project" msgstr "Projekt löschen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:53 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Entfernung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:45 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Löschung einer Reservation" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134 msgid "Deletion of a task" msgstr "Aufgabe löschen" #: src/NotificationTargetTicket.php:144 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Ticket gelöscht" #: src/CronTask.php:1835 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Löschung der archivierten Protokolldatei: %s" #: src/Profile.php:498 msgid "Deletion refused" msgstr "Löschen verweigert" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1320 #: src/Entity.php:1806 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1517 msgid "Delivery date" msgstr "Lieferdatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241 #: src/Infocom.php:1608 msgid "Delivery form" msgstr "Lieferschein" #: src/Impact.php:1089 msgid "Depends" msgstr "Abhängigkeiten" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:533 msgid "Deployment plan" msgstr "Verteilungsplan" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:85 #: src/CommonDCModelDropdown.php:161 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" #: src/AuthLDAP.php:652 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenzieren während der Suche" #: src/AuthLDAP.php:653 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenzieren während der Lokalisierung" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Describe the incident or request" msgstr "Beschreiben Sie die Störung oder die Anfrage" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Describe your issue" msgstr "Beschreiben Sie Ihr Problem" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:552 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 src/ProjectTaskTemplate.php:103 #: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:578 src/Project.php:920 #: src/Project.php:1735 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:743 src/Rule.php:922 #: src/Rule.php:3139 src/Rule.php:3214 src/CommonITILTask.php:748 #: src/CommonITILTask.php:839 src/CommonITILTask.php:1498 #: src/CommonITILTask.php:1708 src/RuleCollection.php:593 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:521 #: src/ReminderTranslation.php:253 src/ITILFollowup.php:615 #: src/ITILFollowup.php:690 src/ITILFollowup.php:867 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66 #: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924 #: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:791 #: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 #: src/CommonITILObject.php:4009 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 #: src/PlanningExternalEvent.php:341 src/RuleImportComputer.php:105 #: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1977 src/Reminder.php:432 #: src/Reminder.php:797 src/CronTask.php:601 src/CronTask.php:1385 #: src/CronTask.php:1452 src/CronTask.php:1643 src/Change.php:1247 #: src/Features/PlanningEvent.php:977 src/Problem.php:984 #: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:668 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:739 #: src/NotificationTargetProject.php:744 src/Ticket.php:2804 #: src/Ticket.php:5063 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:2345 msgid "Destination entity" msgstr "Zieleinheit" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Versetzte SQL Replikation " #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "Details" msgstr "Details" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1142 #: src/Dashboard/Grid.php:1151 src/Dashboard/Grid.php:1163 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Gerät" msgstr[1] "Geräte" #: src/Report.php:487 msgid "Device 1" msgstr "Gerät 1" #: src/Report.php:488 msgid "Device 2" msgstr "Gerät 2" #: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58 #: src/PCIVendor.php:80 msgid "Device ID" msgstr "Geräte ID" #: src/DeviceBatteryModel.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Batterietyp des Gerätes" msgstr[1] "Batterietypen des Gerätes" #: src/DeviceCameraModel.php:42 msgid "Device camera model" msgid_plural "Device camera models" msgstr[0] "Gerät Kameramodell" msgstr[1] "Gerät Kameramodelle" #: src/DeviceCaseModel.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Gerät Gehäusetyp" msgstr[1] "Gerät Gehäusetypen" #: src/DeviceControlModel.php:44 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Gerät Controllermodell" msgstr[1] "Gerät Controllermodelle" #: src/DeviceDriveModel.php:44 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Gerät Laufwerksmodell" msgstr[1] "Gerät Laufwerksmodelle" #: src/DeviceFirmwareModel.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Gerät Firmwaretyp" msgstr[1] "Gerät Firmwaretypen" #: src/DeviceGenericModel.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Gerätegenerische Modelle" msgstr[1] "Gerätegenerische Modelle " #: src/DeviceGraphicCardModel.php:44 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Gerät Grafikkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Grafikkartenmodelle" #: src/DeviceHardDriveModel.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Gerät Festplattenmodell" msgstr[1] "Gerät Festplattenmodelle" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:120 #: src/Agent.php:314 msgid "Device id" msgstr "Gerät ID" #: front/report.year.list.php:53 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 #: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:606 #: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:545 #: src/NotificationTargetReservation.php:196 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:547 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106 msgid "Device list" msgstr "Materialliste" #: src/DeviceMemoryModel.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Gerät Speichertyp" msgstr[1] "Gerät Speichertypen" #: src/CommonDeviceModel.php:41 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Gerät-Modell" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Report.php:496 src/Report.php:505 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" #: src/DevicePowerSupplyModel.php:44 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Gerät Netzteiltyp" msgstr[1] "Gerät Netzteiltypen" #: src/DeviceProcessorModel.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Gerät Prozessorenmodell" msgstr[1] "Gerät Prozessorenmodelle" #: src/ReservationItem.php:831 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Geräte, deren Reservierung heute abläuft" #: src/DeviceSensorModel.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Gerät Sensorentyp" msgstr[1] "Gerät Sensorentypen" #: src/DeviceSoundCardModel.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Gerät Soundkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Soundkartenmodelle" #: src/Reservation.php:530 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Gerät im Augenblick nicht verfügbar" #: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:495 src/Report.php:504 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: src/RuleImportAsset.php:146 msgid "Device_id" msgstr "Gerät_id" #: src/Config.php:525 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Im Menü dargestellte Geräte" #: src/Item_Ticket.php:756 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Geräte, die meine Gruppen besitzen" #: src/PeripheralType.php:41 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:277 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Lexikon" msgstr[1] "Verzeichnisse" #: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:46 #: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46 msgid "Dictionary of computer models" msgstr "Verzeichnis der Computermodelle" #: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of computer types" msgstr "Verzeichnis der Computertypen" #: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46 msgid "Dictionary of device models" msgstr "Verzeichnis der Gerätemodelle" #: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of device types" msgstr "Verzeichnis der Gerätetypen" #: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Herstellerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of monitor types" msgstr "Verzeichnis der Monitortypen" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of network equipment types" msgstr "Netzwerkgerätetypenverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46 msgid "Dictionary of networking equipment models" msgstr "Netzwerkgerätemodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46 msgid "Dictionary of operating system architectures" msgstr "Betriebssystemarchitekturverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46 msgid "Dictionary of operating system editions" msgstr "Verzeichnis der Betriebssystemeditionen" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46 msgid "Dictionary of operating system versions" msgstr "Verzeichnis der Betriebssystemversionen" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46 msgid "Dictionary of operating systems" msgstr "Betriebssystemverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46 msgid "Dictionary of phone models" msgstr "Telefonmodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of phone types" msgstr "Telefontypenverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46 msgid "Dictionary of printer models" msgstr "Druckermodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46 msgid "Dictionary of printer types" msgstr "Druckertypenverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52 msgid "Dictionary of printers" msgstr "Druckerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46 msgid "Dictionary of service packs" msgstr "Verzeichnis der Service-Packs" #. TRANS: software in plural #. TRANS: plural for software #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:57 msgid "Dictionary of software" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58 #, php-format msgid "Dictionary to use. Possible values are: %s" msgstr "Zu verwendendes Verzeichnis. Mögliche Werte sind: %s" #: src/DBConnection.php:712 src/DBConnection.php:716 #: src/NotificationTargetDBConnection.php:81 msgid "Difference between main and replica" msgstr "Unterschied zwischen Hauptdatenbank und Replikat" #: src/Config.php:1611 msgid "Digit" msgstr "Ziffer" #: src/Config.php:1513 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Direkte Benachrichtigung (Anfragender zum Aufheben der Sperre ist Absender)" #: src/Transfer.php:4039 msgid "Direct connections" msgstr "Lokale Anschlüsse" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Direct email" msgstr "Direkte E-Mail" #: src/Dashboard/Grid.php:802 msgid "Direct link" msgstr "Direkter Link" #: src/Plugin.php:2513 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: src/AuthLDAP.php:4295 src/AuthLDAP.php:4296 src/AuthLDAP.php:4297 #: src/Plugin.php:2922 src/Marketplace/View.php:811 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Plugin.php:2629 src/Plugin.php:2963 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Console/Application.php:178 msgid "Disable ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe deaktivieren" #: src/Console/Application.php:196 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" "Deaktivieren Sie GLPI-Plugins (es sei denn, Befehle erzwingen das Laden von " "Plugins)" #: src/AuthLDAP.php:4419 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Datumsfilter deaktivieren" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus deaktivieren" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationAjaxSetting.php:86 src/Inventory/Conf.php:895 #: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3169 src/Entity.php:3552 #: src/Dashboard/Grid.php:1519 src/CronTask.php:874 src/CronTask.php:895 #: src/PendingReason.php:149 src/PendingReason.php:212 #: src/PendingReason.php:265 src/PendingReason.php:270 #: ajax/ticketsatisfaction.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiv" #: src/CronTask.php:622 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin deaktiviert" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71 #, php-format msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" "Das Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) verbieten" #: src/Computer_Item.php:260 src/Computer_Item.php:282 #: src/Computer_Item.php:395 src/Computer_Item.php:575 #: src/NetworkPortInstantiation.php:940 src/Transfer.php:3966 #: src/Transfer.php:3974 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Lösen" #: src/Config.php:3350 msgid "Disconnect a component" msgstr "Komponentenverbindung lösen" #: src/Log.php:1126 msgid "Disconnect an item" msgstr "Ein Element trennen" #: src/Marketplace/View.php:112 msgid "Discover" msgstr "Entdecken" #: src/Html.php:4441 src/Html.php:4445 msgid "Display (number of items)" msgstr "Anzeige (Anzahl Elemente)" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Display all items" msgstr "Alle Elemente anzeigen" #: src/Config.php:1147 msgid "Display counters" msgstr "Zähler anzeigen" #: src/Entity.php:2960 msgid "Display initials for users without pictures" msgstr "Für Benutzer ohne Bild die Initialen anzeigen" #: src/Dropdown.php:372 msgid "Display on datacenter" msgstr "In Rechenzentrum anzeigen" #: src/Dropdown.php:363 js/common.js:749 msgid "Display on map" msgstr "Auf der Karte anzeigen" #: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1402 #: src/CommonGLPI.php:1463 src/CommonGLPI.php:1465 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: src/Config.php:1094 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Anzeige der Vor- und Nachnamen" #: front/report.year.php:83 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:76 #: front/stat.tracking.php:161 front/report.reservation.php:58 #: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75 #: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:128 #: front/report.infocom.conso.php:75 front/stat.graph.php:397 #: front/report.contract.php:83 src/Stat.php:2170 msgid "Display report" msgstr "Bericht anzeigen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Zeige Dropdown für Quelle auf der Login-Seite" #: src/Config.php:1136 msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results" msgstr "Zeige kompletten Namen in Dropdown-Bäumen an" #: src/Config.php:1132 msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs" msgstr "Zeige kompletten Namen in Dropdown-Bäumen von Eingabefeldern an" #: src/Console/Application.php:166 msgid "Display this application version" msgstr "Programmversion anzeigen" #: src/Console/Application.php:148 msgid "Display this help message" msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "Zeige Beschriftungen auf Punkten / Balken an" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:395 msgid "DisplayPort" msgstr "Displayport" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "Dissociate" msgstr "Trennen" #: src/CommonDBConnexity.php:525 src/CommonDBConnexity.php:653 #: src/NetworkPort_Vlan.php:389 src/Domain.php:412 src/NetworkName.php:452 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Trennen" #: src/NetworkPort.php:1554 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Ein VLAN entfernen" #: src/Certificate.php:547 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "trenne Zertifikat" #: src/User.php:3529 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Von Gruppe trennen" #: src/User.php:3534 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Vom Profil trennen" #: src/Item_Devices.php:868 msgid "Dissociated devices" msgstr "abgesonderten Geräte" #: src/SavedSearch.php:423 msgid "Do count" msgstr "Zählen" #: src/Console/Application.php:184 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "Stellen Sie keine interaktiven Fragen" #: src/RuleAction.php:443 msgid "Do not calculate" msgstr "Nicht berechnen" #: src/Inventory/Conf.php:520 msgid "Do not change" msgstr "Nicht ändern" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:108 msgid "" "Do not check database schema integrity before and after performing the " "update" msgstr "Integrität des Datenbankschemas weder vor noch nach Update prüfen" #: src/Config.php:570 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht kopieren" #: src/Config.php:3607 msgid "Do not deactivate" msgstr "Nicht deaktivieren" #: src/Config.php:592 msgid "Do not delete" msgstr "Nicht löschen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "Bitte bei Importfehlern nicht abbrechen" #: src/Console/Application.php:154 msgid "Do not output any message" msgstr "Keine Meldung ausgeben" #: src/AuthLDAP.php:4310 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" #: src/CommonITILValidation.php:1665 msgid "Do you really want to resolve or close it?" msgstr "Wollen Sie es wirklich lösen oder schließen?" #: src/Dropdown.php:2418 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich eine vereinheitlichte Verwaltung für dieses Element?" #: src/Plugin.php:941 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "Möchten Sie es %aktivieren_link?" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:246 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142 msgid "Do you want to fix it?" msgid_plural "Do you want to fix them?" msgstr[0] "Möchten Sie es reparieren?" msgstr[1] "Möchten Sie sie reparieren?" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:145 msgid "Do you want to reconfigure database?" msgstr "Möchten Sie die Datenbank neu konfigurieren?" #: src/Marketplace/View.php:1072 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?" msgstr "" "Möchtest du die Plugin-Setup Seite durch den neuen Marktplatz ersetzen?" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112 msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?" msgstr "Möchten Sie \"Nutzungsstatistiken\" senden?" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/Document.php:59 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokument" msgstr[1] "Dokumente" #: src/CommonITILObject.php:6876 msgctxt "button" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: src/CommonDBTM.php:5585 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Dokument Ticket %d" #: src/Document.php:1271 src/Document.php:1379 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich kopiert." #: src/Config.php:3654 msgid "Document files maximum size (Mio)" msgstr "Dokumentdateien maximale Größe (MB)" #: src/DocumentCategory.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Dokument-Rubriken" msgstr[1] "Dokumentenkategorie" #: src/Document_Item.php:54 msgid "Document item" msgid_plural "Document items" msgstr[0] "Dokumentelement" msgstr[1] "Dokumentenelemente" #: src/Document.php:1264 msgid "Document move succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich verschoben." #: src/DocumentType.php:70 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Dokumententyp" msgstr[1] "Dokumenttypen" #: src/CommonITILValidation.php:933 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: src/Document.php:1528 msgid "Documents directory doesn't exist." msgstr "Dokument-Verzeichnis existiert nicht" #: src/Config.php:3649 msgid "Documents setup" msgstr "Dokumente Setup" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81 msgid "Doer" msgstr "Author dieser Aktion" #: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:600 msgid "Does not expire" msgstr "Läuft nicht ab" #: src/Domain.php:70 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domäne" msgstr[1] "Domänen" #: src/Domain.php:665 #, php-format msgid "Domain %1$s expired on %2$s" msgstr "Domain %1$s abgelaufen am %2$s" #: src/Domain.php:665 #, php-format msgid "Domain %1$s expires on %2$s" msgstr "Domain %1$s läuft ab am %2$s" #: src/Domain_Item.php:49 msgid "Domain item" msgid_plural "Domain items" msgstr[0] "Domänen-Element" msgstr[1] "Domänen-Elemente" #: src/AuthLDAP.php:1345 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Domänennname wird vom Inventarisierungstool genutzt" #: src/AuthLDAP.php:663 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" "Domainname, der vom Inventarisierungs-Tool verwendet wird, um den Benutzer " "zu verbinden" #: src/DomainRecord.php:48 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Domäneneintrag" msgstr[1] "Domäneneinträge" #: src/DomainRelation.php:58 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Domänenbeziehung" msgstr[1] "Domänenbeziehungen" #: src/DomainType.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Domänen-Typ" msgstr[1] "Domänen-Typen" #: src/Domain.php:692 #, php-format msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "Benachrichtigungen für Domains fehlgeschlagen für die Einheit %1$s" #: src/Entity.php:2461 msgid "Domains closes expiries" msgstr "Domänen nahe Ablaufdatum" #: src/Entity.php:2477 msgid "Domains expired" msgstr "Domänen abgelaufen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Suchfeld nicht in Auswahlfeldern anzeigen wenn die Anzahl der Elemente " "kleiner ist als" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:248 src/Planning.php:368 msgid "Done" msgstr "erledigt" #: src/Dashboard/Widget.php:80 msgid "Donut" msgstr "Donut" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Door orientation in room" msgstr "Türenausrichtung im Raum" #: src/NetworkPort.php:1245 msgid "Dormant" msgstr "Ruhend" #: src/NetworkPort.php:1053 msgid "Down" msgstr "ab" #: src/RichText/RichText.php:537 src/Marketplace/View.php:763 #: src/Impact.php:1122 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. TRANS: parameter is the name of the asset #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:128 #, php-format msgid "Download \"%1$s\" inventory file" msgstr "Download \"%1$s\" Inventar-Datei" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:625 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2073 #: src/NotificationTargetProject.php:752 msgid "Download URL" msgstr "Download URL" #: src/Marketplace/View.php:708 msgid "Download again" msgstr "erneut herunterladen" #: src/Marketplace/View.php:737 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Lade die Archiv-Datei selbst herunter, du musst sie im Plugins-Verzeichnis " "(%s) entpacken." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53 msgid "Download plugin from the GLPI marketplace" msgstr "Plugin vom GLPI Marktplatz herunterladen" #: src/User.php:2490 msgid "Download user VCard" msgstr "Benutzer VCard herunterladen" #: src/Html.php:5648 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Datei hierher ziehen und loslassen, oder" #: js/impact.js:2300 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" "Zeichnen Sie eine Linie zwischen zwei Assets, um eine Auswirkungsbeziehung " "hinzuzufügen" #: js/impact.js:2315 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Zeichnen Sie ein Quadrat um die Assets, die Sie gruppieren möchten" #: src/DeviceDrive.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: front/stat.location.php:106 src/Event.php:158 src/CommonDropdown.php:71 #: src/Profile.php:2553 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Rubrik" msgstr[1] "Rubriken" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Dropdown with entity management" msgstr "Einheitenmanagementrubrik" #: src/Profile.php:1058 src/Profile.php:1894 src/Profile.php:2941 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Wörterbuch Dropdown-Listen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57 msgid "Drum" msgstr "Trommel" #: src/Config.php:1459 msgid "Due date progression" msgstr "Fälligkeitsdatum hervorheben" #: src/NetworkPort.php:1739 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: src/Domain.php:413 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: src/Dropdown.php:2419 src/Dropdown.php:2425 src/Dropdown.php:2426 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Kopien des Elements für jeden Anschluss erstellen" #: src/Ticket_Ticket.php:234 msgid "Duplicated by" msgstr "Dupliziert von" #: src/Ticket.php:3476 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Duplizierte Tickets" #: src/Ticket_Ticket.php:207 src/Ticket_Ticket.php:229 #: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:576 src/Ticket.php:2733 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikate" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:969 #: src/CommonITILTask.php:1503 src/CommonITILCost.php:151 #: src/CommonITILCost.php:258 src/CommonITILCost.php:447 #: src/CommonITILCost.php:609 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56 #: src/ReservationItem.php:483 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1882 #: src/Contract.php:261 src/Contract.php:558 src/Reservation.php:890 #: src/CronTask.php:1450 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Duration of survey" msgstr "Dauer der Umfrage" #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57 msgid "Duration unit" msgstr "Einheit Dauer" #: src/Group_User.php:256 src/Group_User.php:290 src/Group_User.php:599 #: src/Group_User.php:630 src/Group_User.php:747 src/Profile_User.php:966 #: src/Domain_Item.php:549 src/Database.php:273 src/Database.php:364 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Dynamic display" msgstr "Dynamische Anzeige" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:80 msgid "ERROR" msgstr "Fehlermeldungen" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:48 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "FEHLER: %s ist schreibgeschützt" #: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272 #: src/WifiNetwork.php:109 src/WifiNetwork.php:146 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:191 msgid "ESX remote inventory" msgstr "ESX Remote Inventarisierung" #: src/Dropdown.php:2363 src/Entity.php:3656 src/Alert.php:114 #: src/Features/PlanningEvent.php:752 msgid "Each day" msgstr "Täglich" #: src/PlanningExternalEvent.php:273 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Jeder Gast erhält eine schreibgeschützte Kopie dieses Ereignisses." #: src/Dropdown.php:2369 src/Entity.php:3662 src/Alert.php:116 #: src/Features/PlanningEvent.php:754 msgid "Each month" msgstr "Jeden Monat" #: ajax/resaperiod.php:78 msgid "Each month, same date" msgstr "Jeden Monat, gleiches Datum" #: ajax/resaperiod.php:79 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Jeden Monat, gleicher Wochentag" #: src/Dropdown.php:2368 src/Entity.php:3659 src/Alert.php:115 #: src/Features/PlanningEvent.php:753 msgid "Each week" msgstr "Jede Woche" #: src/Features/PlanningEvent.php:755 msgid "Each year" msgstr "jährlich" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "East" msgstr "Osten" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig #: src/KnowbaseItem.php:268 src/KnowbaseItemTranslation.php:91 #: src/CommonITILValidation.php:982 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:376 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: js/planning.js:562 msgid "Edit an event" msgstr "Ein Ereignis bearbeiten" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:364 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeitetn" #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig msgid "Edit group" msgstr "Gruppe bearbeiten" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Edit notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten" #: src/Item_Rack.php:890 src/PDU_Rack.php:639 msgid "Edit rack relation" msgstr "Rack-Beziehung bearbeiten" #: js/reservations.js:266 msgid "Edit reservation" msgstr "Reservierung bearbeiten" #: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601 msgid "Edit this card" msgstr "Bearbeite diese Karte" #: src/Dashboard/Widget.php:219 msgid "Editable markdown" msgstr "Bearbeitbares Markdown" #: src/Dashboard/Grid.php:1366 msgid "Editable markdown card" msgstr "Bearbeitbare Markdown-Karte" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/OperatingSystemEdition.php:42 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83 #: src/Item_OperatingSystem.php:535 src/Item_OperatingSystem.php:590 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edition" msgstr[1] "Editionen" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:99 #: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:708 src/Project.php:1096 #: src/Project.php:1724 src/ProjectTask.php:901 src/ProjectTask.php:985 #: src/ProjectTask_Ticket.php:384 src/NotificationTargetProject.php:663 msgid "Effective duration" msgstr "Tatsächliche Durchlaufzeit" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Eio" msgstr "EB" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142 msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used." msgstr "" "Es müssen entweder die Optionen --dsn oder --use-default verwendet werden." #: ajax/getMapPoint.php:61 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" "Element scheint nicht geolokalisiert zu sein oder kann nicht gefunden " "werden." #: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/Dropdown.php:618 src/Dropdown.php:644 src/UserEmail.php:54 #: src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:960 #: src/AuthLDAP.php:963 src/AuthLDAP.php:1211 src/AuthLDAP.php:1220 #: src/AuthLDAP.php:1229 src/AuthLDAP.php:1238 src/AuthLDAP.php:4010 #: src/AuthLDAP.php:4013 src/AuthLDAP.php:4018 src/AuthLDAP.php:4023 #: src/QueuedNotification.php:755 src/User.php:2745 src/User.php:3238 #: src/User.php:3682 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310 #: src/Auth.php:1757 src/Auth.php:1763 src/Auth.php:1769 src/Auth.php:1775 #: src/Contact.php:290 src/Supplier.php:243 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264 #: src/Entity.php:750 src/Entity.php:1575 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1941 src/CommonITILActor.php:208 #: src/CommonITILActor.php:288 src/Notification_NotificationTemplate.php:422 #: ajax/dropdownItilActors.php:130 ajax/dropdownItilActors.php:232 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-Mail" msgstr[1] "E-Mails" #: src/MailCollector.php:670 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-Mail %s nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/CommonITILActor.php:203 src/CommonITILActor.php:283 msgid "Email Followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:324 src/QueuedNotification.php:789 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:166 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:371 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:588 msgid "Email HTML body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:717 #: src/Infocom.php:1438 msgid "Email alarms" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Auth.php:1685 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Mailattribut für x509" #: src/RuleMailCollector.php:90 msgid "Email body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/AuthMail.php:196 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "E-Mail Domainname (Benutzeradressen beginnen mit login@domain)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/ticket_user.form.php:49 front/supplier_ticket.form.php:49 #: front/problem_user.form.php:53 front/problem_supplier.form.php:49 #: front/change_user.form.php:53 front/change_supplier.form.php:49 #: src/CommonITILObject.php:4603 ajax/uemailUpdate.php:88 #: ajax/dropdownItilActors.php:125 ajax/dropdownItilActors.php:227 msgid "Email followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/NotificationMailingSetting.php:45 msgid "Email followups configuration" msgstr "Konfiguration der E-Mail Benachrichtigungen" #: src/CommonITILObject.php:4616 msgid "Email for followup" msgstr "E-mail Adresse für die Benachrichtigung" #: src/NotImportedEmail.php:250 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-Mail nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/NotificationMailingSetting.php:136 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-Mail-Benachrichtigung" msgstr[1] "E-Mail-Benachrichtigungen" #: src/Api/API.php:2163 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-Mail Meldung ist desaktiviert" #: src/NotificationMailingSetting.php:439 msgid "Email sender" msgstr "E-Mail-Sender" #: src/NotificationMailingSetting.php:158 src/Entity.php:968 #: src/Entity.php:2028 msgid "Email sender address" msgstr "Email Adresse Absender" #: src/NotificationMailingSetting.php:166 src/Entity.php:1010 #: src/Entity.php:2038 msgid "Email sender name" msgstr "Name des E-Mail-Absenders" #: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1221 src/RuleRight.php:256 msgid "Email server" msgstr "E-Mail Server" #: src/User.php:3803 msgid "Email server for authentication" msgstr "E-Mail-Server zur Authentifizierung" #: src/NotificationMailingSetting.php:223 src/Entity.php:1028 #: src/Entity.php:2133 msgid "Email signature" msgstr "Email Signatur" #: src/QueuedNotification.php:334 src/QueuedNotification.php:790 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:158 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:381 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:587 msgid "Email text body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/MailCollector.php:765 #, php-format msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details." msgstr "E-Mail Empfangslimit erreicht. Prüfe \"%s\" für mehr Details." #: src/Dashboard/Grid.php:800 msgid "Embed in another application" msgstr "Eingebettet in anderer Anwendung" #: src/Html.php:4268 msgid "Empty array" msgstr "Datenreihe ist leer" #: templates/generic_show_form.html.twig msgid "Empty for infinite" msgstr "Leer für unendlich" #: src/Auth.php:932 src/Auth.php:941 msgid "Empty login or password" msgstr "Benutzername oder Passwort fehlen" #: src/Transfer.php:3949 msgid "Empty the location" msgstr "Einheit zurücksetzten" #: src/AuthLDAP.php:4312 src/Plugin.php:2919 src/Marketplace/View.php:817 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Plugin.php:936 src/Plugin.php:2660 src/Plugin.php:2955 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Entity.php:2550 msgid "Enable CSS customization" msgstr "CSS Anpassungen aktivieren" #: src/Config.php:783 msgid "Enable Rest API" msgstr "Rest API aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:171 msgid "Enable email sending using SSL/TLS." msgstr "Aktiviert den E-Mail-Versand über SSL/TLS." #: src/AuthLDAP.php:4399 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Datumsfilter aktivieren" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Enable followup" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationAjaxSetting.php:49 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Browser-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationMailingSetting.php:51 msgid "Enable followups via email" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/Config.php:1311 msgid "Enable high contrast" msgstr "Hohen Kontrast aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:194 msgid "Enable installation of plugins from marketplace." msgstr "Erlaubt die Installation von Plugins aus dem Marktplatz." #: src/Inventory/Conf.php:383 msgid "Enable inventory" msgstr "Inventar aktivieren" #: src/Config.php:799 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Login mit Anmeldeinformationen aktivieren" #: src/Config.php:806 msgid "Enable login with external token" msgstr "Login mit externem Token aktivieren" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus aktivieren" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" "Migration ohne Plugin-Dateien ermöglichen (wir können nicht garantieren, " "dass die Plugin-Daten mit der unterstützten Version %s kompatibel sind)" #: src/Entity.php:940 src/Entity.php:2115 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Benachrichtigungen standardmäßig aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:177 msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace." msgstr "Aktiviere Support für die bekannten Paketformate im Marktplatz." #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:600 #: src/Infocom.php:1810 src/Cartridge.php:795 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsmodus aktivieren" #: src/Config.php:462 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Standardmäßig Finanz- und Administrationsdaten aktivieren" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:74 msgid "Enable timezones usage." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/System/RequirementsManager.php:122 msgid "" "Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is " "provided by libsodium 1.0.12 and newer." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der ChaCha20-Poly1305-Verschlüsselung, die von GLPI" " benötigt wird. Dies wird von libsodium 1.0.12 und neuer bereitgestellt." #: src/System/RequirementsManager.php:166 msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der Authentifizierung über einen entfernten LDAP-" "Server." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:54 msgid "Enable usage of timezones." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/Auth.php:1636 src/Auth.php:1681 src/Auth.php:1704 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2809 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Impact.php:1813 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Aktivierte Elementtypen" #: src/Enclosure.php:61 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Enclosures" #: src/EnclosureModel.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Enclosure-Modelle" #: src/Item_Disk.php:572 msgid "Encrypted" msgstr "verschlüsselt" #: src/Item_Disk.php:255 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Algorithm" msgstr "Verschlüsselungs-Algorithmus" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Tool" msgstr "Verschlüsselungswerkzeug" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Type" msgstr "Verschlüsselungstyp" #: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:537 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselung Algorithm" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für die Authentifizierung" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for data" msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für Daten" #: src/Item_Disk.php:509 msgid "Encryption status" msgstr "Verschlüsselungsstatus" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:302 #: src/Item_Disk.php:524 msgid "Encryption tool" msgstr "Verschlüsselung Programm" #: src/Item_Disk.php:306 src/Item_Disk.php:550 msgid "Encryption type" msgstr "Verschlüsselung Typ" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4193 #: src/Html.php:4410 src/Planning.php:559 src/Holiday.php:60 #: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:149 src/APIClient.php:142 #: src/CalendarSegment.php:422 src/CalendarSegment.php:450 #: src/Contract.php:1657 src/Reminder.php:678 src/CronTask.php:1473 msgid "End" msgstr "Ende" #: src/Contract.php:1659 msgid "End + Notice" msgstr "Ende + Kündigung" #: src/ProjectTask.php:1641 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Endet um %s:" #: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:228 #: front/report.year.list.php:199 front/report.infocom.php:78 #: front/stat.tracking.php:164 front/stat.location.php:130 #: front/report.infocom.conso.php:77 front/stat.graph.php:399 #: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:700 src/ProjectCost.php:167 #: src/ProjectCost.php:295 src/ProjectCost.php:375 src/Budget.php:162 #: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:1028 src/User.php:3972 #: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:286 src/ContractCost.php:367 #: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:456 #: src/CommonITILCost.php:607 src/Stat.php:2172 #: src/NotificationTargetReservation.php:179 #: src/NotificationTargetReservation.php:202 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:254 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1877 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1920 src/Contract.php:320 #: src/Contract.php:586 src/Contract.php:836 src/Contract.php:1748 #: src/Reservation.php:1236 src/Reservation.php:1318 #: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317 #: src/NotificationTargetProject.php:748 src/Cartridge.php:835 #: src/Cartridge.php:1123 src/Cartridge.php:1297 ajax/resaperiod.php:53 #: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83 msgid "End date" msgstr "Gültig bis" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:120 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Enddatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll (siehe %s" " für unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1719 msgid "End hour of run period" msgstr "Letzte Stunde des Ausführungsplan" #: src/NotificationTargetContract.php:44 msgid "End of contract" msgstr "Ablauf des Vertrags" #: src/Config.php:489 msgid "End of fiscal year" msgstr "Ende des Finanzjahres" #: src/Cartridge.php:1080 msgid "End of life" msgstr "Leer" #: src/Html.php:3418 msgid "End of the month" msgstr "Monatsende" #: src/CommonITILTask.php:377 src/CommonITILTask.php:642 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Ende des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/Html.php:3426 msgid "End of the year" msgstr "Jahresende" #: src/LevelAgreement.php:234 src/LevelAgreement.php:675 msgid "End of working day" msgstr "Arbeitstag Ende" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #, php-format msgid "Endpoint %s" msgstr "Endpunkt %s" #: src/CableStrand.php:155 src/CableStrand.php:156 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 msgid "Endpoint A" msgstr "Endpunkt A" #: src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320 msgid "Endpoint B" msgstr "Endpunkt B" #: src/System/RequirementsManager.php:182 msgid "Enhance PHP engine performances." msgstr "Verbesserung der Leistung der PHP-Engine." #: src/System/RequirementsManager.php:161 msgid "Enhance security on images validation." msgstr "Verbesserte Sicherheit bei der Überprüfung von Bildern." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:47 msgid "Ensure security is enforced on session cookies." msgstr "Sicherheit der Sitzungs-Cookies" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:73 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Anfangsbuchstaben eingeben (Kontakt, Name des Geräts, Seriennummer oder " "Inventarnummer)" #: src/RuleRightCollection.php:83 msgid "Entities assignment" msgstr "Einheitenzuweisung" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:219 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Einheit" msgstr[1] "Einheiten" #: src/NotificationTarget.php:1047 msgid "Entity administrator" msgstr "AdministratorIn der Entität" #: src/RuleRight.php:326 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Einheit aus LDAP" #: src/RuleMailCollector.php:197 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Einheit aus Benutzerprofil" #. TRANS: software in plural #: src/Entity.php:1389 src/Entity.php:1892 msgid "Entity for software creation" msgstr "Einheit für Software-Erstellung" #: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:256 #: src/RuleMailCollector.php:193 msgid "Entity from TAG" msgstr "Einheit aus TAG" #: src/RuleRight.php:341 msgid "Entity from complete name" msgstr "Einheit aus dem vollständigen Name" #: src/RuleMailCollector.php:189 msgid "Entity from domain" msgstr "Einheit aus Domäne" #: src/RuleRight.php:336 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Einheit aus E-Mail Domäne" #: src/RuleCollection.php:1375 msgid "Entity not found" msgstr "Objekt nicht gefunden" #: src/Profile.php:724 msgid "Entity right" msgstr "Lokale Rechte" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:226 src/ReminderTranslation.php:161 msgid "Entry translations list" msgstr "Eintrag Übersetzungsliste" #: src/Appliance.php:225 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: src/NetworkPort.php:853 msgid "Equipment in trunk or tagged mode" msgstr "Gerät im Trunk- oder Tagged-Modus" #: src/RuleImportEntity.php:120 msgid "Equipment name" msgstr "Gerätename" #: src/RefusedEquipment.php:51 msgid "Equipment refused by rules log" msgid_plural "Equipments refused by rules log" msgstr[0] "Durch Regeln nicht hinzugefügtes Element" msgstr[1] "Durch Regeln nicht hinzugefügte Elemente" #: src/NetworkPortInstantiation.php:644 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipment ohne Netzwerkkarte" #: front/report.year.php:52 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Materialbericht nach Jahr" #: templates/pages/login_error.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/RSSFeed.php:469 src/RSSFeed.php:705 src/CronTask.php:1479 #: js/glpi_dialog.js:409 js/modules/Kanban/Kanban.js:2677 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2698 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/Plugin.php:2408 src/Plugin.php:2814 msgid "Error / to clean" msgstr "Fehler / zu bereinigen" #: src/CronTask.php:1038 #, php-format msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" "Fehler bei der Ausführung von %s. Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details." #: src/MailCollector.php:839 #, php-format msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere" " Details" #: install/install.php:385 msgid "Error in creating database!" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank!" #: src/CommonITILTask.php:342 src/CommonITILTask.php:556 #: src/Reservation.php:280 src/Reservation.php:407 #: src/Features/PlanningEvent.php:161 src/Features/PlanningEvent.php:220 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Fehler bei der Eingabe des Datums: Das Startdatum liegt hinter dem Enddatum" #: src/NotificationEventMailing.php:436 msgid "Error in sending the email" msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" #: src/NotificationAjax.php:97 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "" "Fehler beim Einfügen von Browser-Benachrichtigungen in die Warteschlange" #: src/NotificationMailing.php:183 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Fehler beim Einfügen der E-Mail in die Warteschlange" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:179 #, php-format msgid "Error migrating table \"%s\"." msgstr "Fehler beim Migrieren der Tabelle \"%s\"." #: src/CommonGLPI.php:1509 msgid "Error on executing the action" msgstr "Fehler beim Ausführen dieser Aktion" #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:926 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s" #: src/Dashboard/Grid.php:900 msgid "Error rendering card!" msgstr "Fehler beim Darstellen der Kachel!" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:146 msgid "Error replaying rules" msgstr "Fehler beim Durchführen der Regeln" #: src/RSSFeed.php:786 src/RSSFeed.php:857 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Fehler, konnte RSS Feeds nicht herunterladen" #: src/GLPINetwork.php:89 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "Fehler war: %s" #: src/Toolbox.php:2564 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Fehler bei der Syntaxanalyse HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:313 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "Fehler bei der Kontaktaufnahme mit dem LDAP-Server \"%s\"." #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:930 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Fehler: %s ist kein Verzeichnis" #: src/User.php:808 src/User.php:1025 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Fehler: die beiden Passwörter sind nicht identisch" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:246 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:231 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:196 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:126 msgid "Errors occurred during migration." msgstr "Während der Migration sind Fehler aufgetreten." #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3281 src/Ticket.php:3332 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Eskalationsstufe" msgstr[1] "Eskalationsstufen" #: src/OLA.php:66 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Eskalationen, die im OLA definiert sind, werden unter diesem neuen Datum " "ausgelöst." #: src/SLA.php:65 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Die im SLA definierten Eskalationen werden gemäß dem neuen Datum angewandt " "werden." #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:503 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:44 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet-Port" #: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155 #: src/NetworkPortEthernet.php:240 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156 #: src/NetworkPortEthernet.php:231 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet Port Typ" #: src/NetworkPortEthernet.php:409 msgid "Ethernet socket" msgstr "Ethernet-Anschluss" #: src/Change.php:587 msgid "Evaluation" msgstr "Evaluierung" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:71 msgid "" "Even if GLPI still supports this PHP version, an upgrade to a more recent " "PHP version is recommended." msgstr "" "Support der PHP Version %s ist eingestellt. Bitte führe ein Upgrade auf eine" " aktuellere Version durch." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:528 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 #: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:154 #: src/NotificationTargetContract.php:173 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 #: src/NotificationTargetReservation.php:167 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:78 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Notification.php:383 #: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 #: src/NotificationTargetProject.php:644 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Ereignis" msgstr[1] "Ereignisse" #: src/PlanningEventCategory.php:40 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Ereigniskategorie" msgstr[1] "Ereigniskategorien" #: src/Planning.php:1575 msgid "Event type" msgstr "Ereignistyp" #: src/Planning.php:974 msgid "Events type" msgstr "Ereignistyp" #: src/PendingReason.php:182 msgid "Every day" msgstr "Jeden Tag" #: src/PendingReason.php:186 msgid "Every five days" msgstr "Jeden 5. Tag" #: src/PendingReason.php:185 msgid "Every four days" msgstr "Jeden 4. Tag" #: src/PendingReason.php:191 msgid "Every four weeks" msgstr "Alle vier Wochen" #: src/PendingReason.php:187 msgid "Every six days" msgstr "Alle sechs Tage" #: src/PendingReason.php:184 msgid "Every three days" msgstr "Alle drei Tage" #: src/PendingReason.php:190 msgid "Every three weeks" msgstr "Alle drei Wochen" #: src/PendingReason.php:183 msgid "Every two days" msgstr "Alle zwei Tage" #: src/PendingReason.php:189 msgid "Every two weeks" msgstr "Alle zwei Wochen" #: src/PendingReason.php:188 msgid "Every week" msgstr "wochentlich" #: src/Dashboard/Grid.php:1264 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Entwicklung des Tickets im vergangenen Jahr" #: src/AuthLDAP.php:1001 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Beispiel für Ort: %{city} > %{roomnumber}" #: src/Link.php:170 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: src/Features/PlanningEvent.php:845 msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651 msgid "Exclude" msgstr "Ausschliessen" #: front/crontask.php:60 src/Transfer.php:3905 src/CronTask.php:753 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:51 msgid "Execute all recommended optional migrations." msgstr "Alle empfohlenen optionalen Migrationen werden durchgeführt." #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:74 #, php-format msgid "Executing command \"%s\"..." msgstr "Befehl \"%s\" wird ausgeführt..." #: src/SlaLevel.php:104 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:256 #: src/OlaLevel.php:110 src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:258 #: src/LevelAgreementLevel.php:128 msgid "Execution" msgstr "Ausführung" #: src/CronTask.php:328 msgid "Execution error" msgstr "Ausführungsfehler" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Zyklen), ab der die Aufgabe als stehengeblieben gilt " "(Verzögerung = Aufgabenhäufigkeit * Zyklus)" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Sekunden), ab der die Aufgabe als hängen geblieben gilt " "(Standard: 1800)" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168 msgid "Expected database schema" msgstr "Erwartetes Datenbank Schema" #: src/QueuedNotification.php:243 src/QueuedNotification.php:744 msgid "Expected send date" msgstr "Erwartetes Versanddatum" #: src/AuthLDAP.php:3902 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:442 src/SoftwareLicense.php:713 #: src/SoftwareLicense.php:981 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:672 msgid "Expiration" msgstr "Läuft ab" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCertificate.php:127 #: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469 #: src/Domain.php:143 src/ComputerAntivirus.php:228 #: src/ComputerAntivirus.php:336 src/Certificate.php:156 #: src/Domain_Item.php:548 src/NotificationTargetDomain.php:80 #: src/NotificationTargetDomain.php:98 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: src/Contract.php:683 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Ablauf + Kündigungsfrist" #: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expired domains" msgstr "Abgelaufene Domänen" #: src/Domain.php:536 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Abgelaufene oder ablaufende Domänen" #: src/NotificationTargetDomain.php:111 msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)" msgstr "" "Abgelaufene oder auslaufende Domains (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expiring domains" msgstr "Ablaufende Domänen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2550 #: src/Dropdown.php:2551 src/Rule.php:613 src/Planning.php:1181 #: src/Planning.php:1185 src/Planning.php:1189 src/RuleCollection.php:993 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: src/Impact.php:371 msgid "Export to csv" msgstr "Export in csv-Dateiformat" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1557 #: src/Contract.php:1583 src/Contract.php:1604 msgid "Express" msgstr "Ausdrücklich" #: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #: src/CronTask.php:1006 msgid "External" msgstr "Extern" #: front/auth.others.php:52 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42 msgid "External authentication sources" msgstr "externe Authentifizierungsquellen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1256 #: src/Auth.php:1149 msgid "External authentications" msgstr "Externe Authentifizierungen" #: src/Planning.php:1243 msgid "External calendar" msgstr "Externer Kalender" #: src/PlanningExternalEvent.php:56 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Externes Ereignis" msgstr[1] "Externe Ereignisse" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Externe Ereignis-Vorlage" msgstr[1] "Externe Ereignis-Vorlagen" #: src/Link.php:55 src/Link.php:733 src/Profile.php:2610 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Externer Link" msgstr[1] "Externe Links" #: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:266 #: src/TicketSatisfaction.php:316 src/Entity.php:3141 src/Entity.php:3885 msgid "External survey" msgstr "Externe Umfrage" #: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:49 #: front/helpdesk.faq.php:53 front/helpdesk.faq.php:55 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:83 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:89 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:91 src/KnowbaseItem.php:93 #: src/Html.php:1618 src/CommonDropdown.php:968 src/CommonGLPI.php:1534 msgid "FAQ" msgstr "FAQs" #: src/KnowbaseItem.php:2292 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ-Artikel" #: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:216 src/Lock.php:665 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: src/FQDN.php:94 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN ist ungültig" #: src/FQDN.php:85 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDN darf nicht leer sein" #: src/Auth.php:1079 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Anmeldung des Benutzers %1$s von IP %2$s fehlgeschlagen" #: front/massiveaction.php:73 src/NotImportedEmail.php:251 msgid "Failed operation" msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen" #: src/Ticket.php:6685 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dokuments zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6621 src/Ticket.php:6636 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Anmerkung zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6657 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Aufgabe zum Ticket %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2677 msgid "Failed to add team member" msgstr "Teammitglied kann nicht hinzugefügt werden" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102 msgid "Failed to clear cache." msgstr "Der Cache konnte nicht gelöscht werden." #: src/Toolbox.php:1544 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Proxyserver (%s) aufbauen " #: src/CommonITILRecurrentCron.php:99 #, php-format msgid "Failed to create recurrent item %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des wiederkehrenden Elements %s" #: src/Document.php:1557 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s. Prüfen Sie, ob Sie über die " "erfordrlichen Berechtigungen verfügen." #: src/Document.php:1247 src/Document.php:1365 src/Document.php:1462 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei %1$s" #: src/Document.php:204 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Löschen der Datei ist fehlgeschlagen %s" #: src/Ticket.php:6809 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets %d" #: src/Ticket.php:6715 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Fehler beim Verknüpfen der Tickets %d und %d" #: src/Ticket.php:6606 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Fehler beim Laden des Tickets %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2698 msgid "Failed to remove team member" msgstr "Teammitglied konnte nicht entfernt werden" #: src/UploadHandler.php:435 msgid "Failed to resize image" msgstr "Die Größe des Bildes konnte nicht geändert werden." #: src/NotificationMailing.php:123 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden" #: src/UploadHandler.php:387 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei auf Datenträger" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:212 #, php-format msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file." msgstr "Fehler beim Schreiben der SQL Rollback Query in \"%s\"." #: src/NotificationEventMailing.php:460 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Schwerwiegender Fehler: gebe die Zustellung der E-Mail an %s auf" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Project.php:566 #: src/CommonTreeDropdown.php:778 src/SoftwareLicense.php:474 #: src/ProjectTask.php:778 src/ProjectTask.php:986 #: src/ProjectTask_Ticket.php:385 src/NotificationTargetProject.php:656 msgid "Father" msgstr "Übergeordneter Vorgang" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:611 #: src/Dropdown.php:637 src/Contact_Supplier.php:173 #: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:282 src/Supplier.php:187 #: src/PrinterLog.php:250 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76 #: src/Entity.php:759 src/Entity.php:1560 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1931 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: src/Toolbox.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:822 msgid "February" msgstr "Februar" #: src/RSSFeed.php:657 msgid "Feed URL is invalid." msgstr "RSS Feed URL ist ungültig." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:47 msgid "Fiber channel port" msgstr "Fibre Channel Port" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:235 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Fibre Channel Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:244 msgid "Fiber port type" msgstr "Glasfaser Port Typ" #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41 msgid "Fiber type" msgid_plural "Fiber types" msgstr[0] "Fibertyp" msgstr[1] "Fibertypen" #: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:584 src/DropdownTranslation.php:438 #: src/DropdownTranslation.php:556 src/Rule.php:1193 #: src/RuleCollection.php:1435 src/Lock.php:195 src/RuleAction.php:185 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2058 src/Fieldblacklist.php:75 #: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:699 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Feld" msgstr[1] "Felder" #: src/Notification.php:717 src/Notification.php:730 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Feld Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Lockedfield.php:79 msgid "Field name" msgstr "Feldname" #: src/SsoVariable.php:50 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Feld speichert das Login der HTTP Anfrage" msgstr[1] "Felder speichern die Logins der HTTP Anfrage" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Field will not be updated from inventory" msgstr "Feld wird nicht durch Inventarisierung aktualisiert" #: src/DomainRecordType.php:208 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: src/Dropdown.php:1252 src/FieldUnicity.php:53 msgid "Fields unicity" msgstr "Feldeindeutigkeit" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:636 src/KnowbaseItem.php:1237 #: src/Document_Item.php:760 src/Document.php:524 src/Document.php:1033 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2088 #: src/NotificationTargetProject.php:755 msgid "File" msgstr "Datei" #: src/Inventory/Inventory.php:953 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has been removed" msgstr "Datei %1$s %2$s wurde gelöscht" #: src/Inventory/Inventory.php:947 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has not been removed" msgstr "Datei %1$s %2$s wurde nicht gelöscht" #: src/Inventory/Inventory.php:870 #, php-format msgid "File %1$s has been removed" msgstr "Die Datei %1$s wurde gelöscht" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:207 #, php-format msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command." msgstr "" "%s enhält die Rollback SQL Query, welche für den Rollback Befehl genutzt " "werden können." #: front/document.send.php:56 src/Document.php:1204 src/Document.php:1321 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Datei %s nicht gefunden." #: src/Link.php:187 msgid "File content" msgstr "Dateiinhalt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: src/Inventory/Conf.php:257 msgid "File has been successfully imported." msgstr "Datei wurde erfolgreich importiert." #: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253 #, php-format msgid "File has not been imported: `%s`." msgstr "Datei wurde nicht importiert: \"%s\"." #: front/document.send.php:62 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Datei verändert (falsche Prüfsumme)" #: src/UploadHandler.php:399 msgid "File is too big" msgstr "Datei zu groß" #: src/UploadHandler.php:403 msgid "File is too small" msgstr "Datei zu klein " #: src/Document.php:1273 src/Document.php:1381 msgid "File move failed" msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen" #: src/Document.php:1266 msgid "File move failed." msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen." #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:164 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: src/Filesystem.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Dateisystem" msgstr[1] "Dateisysteme" #: src/Document.php:1415 msgid "File too large to be added." msgstr "Die Datei ist zu groß, um hinzugefügt zu werden." #: src/UploadHandler.php:431 msgid "File upload aborted" msgstr "Datei-Upload abgebrochen" #: src/Html.php:5618 msgid "File(s)" msgstr "Datei(en)" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: src/UploadHandler.php:427 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Dateityp nicht zugelassen" #. TRANS: %s is the name of the state #: src/Entity.php:1770 src/Entity.php:1875 src/Entity.php:3717 #: src/Entity.php:3857 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Ausfüllen bei Übergang zu Status %s" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "Befülle `%s`.`%s`..." #: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1146 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127 msgid "Filter access" msgstr "Zugriff einschränken" #: src/Impact.php:1040 msgid "Filter assets..." msgstr "Inventar filtern..." #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Filter dropdowns" msgstr "Filter Rubriken" #: src/Impact.php:1006 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Elementtypen filtern" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Filter list" msgstr "Liste filtern" #: src/Marketplace/View.php:417 msgid "Filter plugin list" msgstr "Liste der Plugins filtern" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:102 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "Filter, der bei der LDAP-Suche anzuwenden ist" #: src/AuthLDAP.php:862 src/AuthLDAP.php:1292 src/AuthLDAP.php:1495 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filter für Suche in Gruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:763 msgid "Filters" msgstr "Filter" #. TRANS: Always plural #: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:4017 #: src/Entity.php:2280 src/Consumable.php:648 src/Config.php:3311 #: src/Infocom.php:116 src/Infocom.php:1214 src/Cartridge.php:839 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Profile.php:2303 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Finanz- und Verwaltungsinformationen" #: src/ReservationItem.php:462 src/ReservationItem.php:473 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Suche freie Mittel in einen bestimmten Zeitraum" #: src/RuleImportComputer.php:84 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Computer in GLPI suchen mit folgendem Status" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Find menu" msgstr "Menü suchen" #: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88 msgid "Finished state" msgstr "Abschlussstatus" #: src/Phone.php:369 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:399 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" #: src/DeviceFirmwareType.php:40 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Firmwaretyp" msgstr[1] "Firmwaretypen" #: src/CommonGLPI.php:1056 msgid "First" msgstr "Erste" #: src/CommonDBConnexity.php:629 msgid "First Item" msgstr "Erstes Element" #: src/Entity.php:3974 msgid "First found valid contract in ticket entity" msgstr "In Einheit des Tickets gefundener erster gültiger Vertrag" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:938 #: src/AuthLDAP.php:1149 src/AuthLDAP.php:4027 #: src/NotificationTargetUser.php:153 src/User.php:2672 src/User.php:3101 #: src/User.php:3674 src/User.php:6636 src/Auth.php:1737 src/Contact.php:241 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: src/Config.php:1096 msgid "First name, Surname" msgstr "Vorname, Nachname" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "erste/letzte Adresse: %1$s/%2$s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:66 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Vorname des sperrenden Benutzers" #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:100 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:77 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:60 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "Bitte URL für Bilder in ITIL-Aufgaben, Folgeaufgaben und Lösungen " "korrigieren." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109 msgid "Fix detected issues" msgstr "Behebe gefundene Probleme" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469 #, php-format msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones." msgstr "" "Zum aktivieren der Zeitzonen Probleme beheben und den Befehl \"%1$s\" " "ausführen." #: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:272 #: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:611 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 msgid "Fixed cost" msgstr "Fixe Kosten" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:233 #, php-format msgid "Fixing %s with ID %s..." msgstr "Repariere %s (ID: %s)..." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:230 #, php-format msgid "Fixing %s..." msgstr "Repariere %s..." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "Dieses Element ist mit anderen verbunden. Die Änderung des Attributs ist " "nicht erlaubt." #: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182 msgid "Flashunit" msgstr "Blitzlicht" #: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112 #: src/DeviceNetworkCard.php:150 msgid "Flow" msgstr "Durchsatz" #: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" #: src/PendingReason.php:112 msgid "Follow-up template" msgstr "Antwortvorlage" #: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102 msgid "Follow-ups before automatic resolution" msgstr "Anmerkungen vor der automatischen Lösung" #: src/Item_Rack.php:337 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Rack Grenzen" #: src/Rack.php:488 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Raumgrenzen" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:83 #, php-format msgid "Following extensions are installed: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind installiert: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:89 #, php-format msgid "Following extensions are missing: %s." msgstr "Die folgenden Erweiterungen fehlen: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:87 #, php-format msgid "Following extensions are not present: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind nicht vorhanden: %s." #: src/Inventory/Inventory.php:313 #, php-format msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s" msgstr "Folgende Schlüssel wurden während des Prozesses ignoriert\\: %1$s " #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:673 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 src/Profile.php:1561 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Anmerkung" msgstr[1] "Anmerkungen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:890 msgid "Followup author" msgstr "Autor des Kommentars" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:50 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Anmerkungsvorlage" msgstr[1] "Antwortvorlagen" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:101 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Aus Sicherheitsgründen sollte der SELinux-Modus Enforcing sein." #: src/Central.php:479 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Passwort des Default-Benutzers " "ändern: %s" #: src/Central.php:486 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Bitte Folgende Datei aus Sicherheitsgründen löschen: %s" #: src/Infocom.php:1145 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsdaten an dieser Stelle gelten nur als Vorlage - sie " "werden für alle zukünftig eingefügten Elemente übernommen." #: ajax/ticketsatisfaction.php:101 msgid "For tickets closed after" msgstr "Für Tickets, die geschlossen wurden nach dem" #: src/Api/API.php:1618 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Verbotene Feld ID im Suchkriterium" #: src/Console/Application.php:172 msgid "Force ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe erzwingen" #: src/NotificationMailingSetting.php:397 msgctxt "oauth" msgid "Force OAuth authentication refresh" msgstr "Erzwinge Aktualisierung von OAuth" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56 msgid "Force download even if the plugin is already downloaded" msgstr "" "Download erzwingen, auch wenn das Plugin bereits heruntergeladen wurde" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" "Ausführung der Installation erzwingen, auch wenn das Plugin bereits " "installiert ist" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:111 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Installation, Überschreiben der bestehenden " "Datenbank" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:115 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Aktualisierung von v-1 Version von GLPI, auch " "wenn das Schema nicht geändert wurde" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Erzwungene Strategie für gelöschte Benutzer (aktuell konfigurierte Aktion: " "\"%s\")" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150 #, php-format msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Erzwinge Strategie für wiederhergestellte Benutzer (Standard Aktion: \"%s\")" #: src/User.php:3545 src/Auth.php:1529 msgid "Force synchronization" msgstr "Synchronisation erzwingen" #: src/ObjectLock.php:196 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "Erzwinge Entsperren von %1s #%2s" #: src/ObjectLock.php:169 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Aufheben der Sperre dieses Elements erzwingen?" #: templates/password_form.html.twig msgid "Forget it," msgstr "Vergiss es" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5540 src/User.php:5555 #: src/User.php:5661 src/User.php:5685 msgid "Forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46 msgctxt "camera" msgid "Format" msgid_plural "Formats" msgstr[0] "Format" msgstr[1] "Formate" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Vorherig verantwortlicher Techniker" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:74 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" "%1$s gefundene Feld(er) und %2$s Konfigurationseinträge, die migriert werden" " müssen." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132 #, php-format msgid "Found %d item to fix." msgid_plural "Found %d items to fix." msgstr[0] "%d Element zur Reparatur gefunden" msgstr[1] "%d Elemente zur Reparatur gefunden" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:75 #, php-format msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers." msgstr "" "%s Primär-/Fremdschlüsselspalt(en) mit vorzeichenbehafteten Ganzzahlen " "gefunden." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." msgstr "" "%s Tabelle(n) gefunden, die eine Migration auf \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\" " "erfordern." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"." msgstr "%s Tabelle(n) gefunden, die auf \"utf8mb4\" umgestellt werden müssen." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "%s zu migrierende Tabelle(n) gefunden." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:75 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "%s Tabelle(n) mit MyISAM-Engine gefunden." #: src/Item_Disk.php:254 src/Item_Disk.php:447 msgid "Free percentage" msgstr "Anteil freier" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:253 #: src/Item_Disk.php:380 src/Item_Disk.php:433 msgid "Free size" msgstr "Freier Speicher" #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97 msgid "Frequency by default" msgstr "Standardfrequenz" #: src/Toolbox.php:2259 src/Config.php:937 src/Features/PlanningEvent.php:805 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: src/Html.php:4185 src/Html.php:4399 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "%1$d bis %2$d von %3$d" #: src/ProjectTask.php:1624 src/Reminder.php:717 src/Reminder.php:764 #: src/Reminder.php:1039 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Von %1$s bis %2$s" #: src/MailCollector.php:1205 src/CommonITILObject.php:6597 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Absender %s" #: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1806 msgid "From \\ To" msgstr "Von \\ nach" #: src/RuleTicket.php:714 src/NotImportedEmail.php:146 #: src/RuleMailCollector.php:94 msgid "From email header" msgstr "Von E-Mail-Header" #: src/Item_Rack.php:213 src/Item_Rack.php:358 src/Item_Rack.php:679 #: src/Socket.php:373 msgid "Front" msgstr "Vorne" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:173 #: src/CommonDropdown.php:512 msgid "Front picture" msgstr "Bild vorne" #: src/NetworkPort.php:1110 msgid "Full" msgstr "Voll" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: src/Impact.php:1123 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" #: src/FQDN.php:60 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Fully Qualified Domain Name. Bitte klassische Notation benutzen (Namensteile" " durch Punkte getrennt). Z.B.: indepnet.net" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61 msgid "Fuser kit" msgstr "Fixiereinheit" #: src/Plugin.php:2060 src/RuleImportEntity.php:158 src/CronTask.php:917 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: src/AutoUpdateSystem.php:49 msgid "GLPI Native Inventory" msgstr "GLPI Native Inventarisierung" #: front/config.form.php:82 msgid "GLPI cache reset successful" msgstr "GLPI cache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:122 msgid "GLPI data directories are located in a secured path." msgstr "GLPI Datenordner sind in einem sicheren Pfad." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:76 msgid "" "GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be" " achieved by redefining corresponding constants. See installation " "documentation for more details." msgstr "" "GLPI Datenordner sollten außerhalb des Web-Roots liegen. Kann durch die " "Anpassung von den entsprechenden Konstanten erfolgen, weiter Informationen " "in der Installation Dokumentation." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPI Datenbankversion" #: src/Auth.php:1275 src/Auth.php:1835 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI-interne Datenbank" #: src/Marketplace/View.php:1070 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" "GLPI bietet einen neuen Marktplatz um Plugins herunterzuladen und zu " "installieren." #: src/Config.php:659 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Zeitzone des GLPI Servers" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:168 msgid "GLPI version" msgstr "GLPI Version" #: src/Dropdown.php:954 src/Dropdown.php:961 src/Dropdown.php:962 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269 #: src/NetworkPortMigration.php:317 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: src/NetworkPortMigration.php:117 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Das Gateway ist nicht innerhalb des Netzwerkes" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" #: src/NetworkPort.php:1032 msgid "Gbps" msgstr "Gbit/s" #: src/Rule.php:2477 src/CommonItilObject_Item.php:148 #: src/RuleImportAsset.php:190 src/RuleImportAsset.php:194 #: src/RuleImportAsset.php:199 src/CommonGLPI.php:108 #: src/CommonITILObject.php:6557 src/Config.php:3243 src/Ticket.php:5122 #: src/Ticket.php:5652 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/Config.php:95 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2068 #: src/Config.php:2599 src/Profile.php:2624 msgid "General setup" msgstr "Haupteinstellungen" #: src/Ticket.php:5762 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Erstellen einer Zufriedenheitsumfrage" #: src/DeviceGeneric.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Generisches Gerät" msgstr[1] "Generische Geräte" #: src/DeviceGenericType.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Generischer Typ" msgstr[1] "Generische Typen" #: src/MailCollector.php:448 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Jetzt Mail-Tickets holen" #: src/Marketplace/View.php:523 msgid "Get help" msgstr "Hilfe erhalten" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51 msgid "Get information about a plugin" msgstr "Informationen über ein Plugin anzeigen" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Gio" msgstr "GB" #: src/Consumable.php:214 src/Consumable.php:606 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Ausgeben" #: src/Consumable.php:771 msgid "Give to" msgstr "Übergeben an" #: src/Consumable.php:646 msgid "Given to" msgstr "Ausgegeben an" #: front/allassets.php:46 src/Project.php:1905 src/Html.php:1538 #: src/Stat.php:1755 src/Stat.php:1767 src/Stat.php:1776 #: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:235 #: src/RuleImportAssetCollection.php:68 src/CommonITILObject.php:9506 #: src/Config.php:508 msgid "Global" msgstr "Global" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Global Kanban" msgstr "Globales Kanban" #: src/DisplayPreference.php:767 src/Central.php:73 msgid "Global View" msgstr "Globale Ansicht" #: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730 #: src/CommonITILValidation.php:886 msgid "Global approval status" msgstr "Globaler Status der Genehmigung" #: src/RuleRight.php:239 msgid "Global criteria" msgstr "Globale Kriterien" #: src/RuleCollection.php:2344 msgid "Global dictionary" msgstr "Allgemeines Verzeichnis" #: src/NetworkPort.php:620 msgid "Global displays" msgstr "Globale Bildschirme" #: src/Profile.php:1095 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Globales Aufklappmenü" msgstr[1] "Globale Aufklappmenüs" #: src/Dropdown.php:2407 src/Dropdown.php:2432 src/Dropdown.php:2444 #: src/Dropdown.php:2446 src/Dropdown.php:2515 src/Phone.php:453 #: src/Monitor.php:451 src/Printer.php:644 src/Peripheral.php:363 msgid "Global management" msgstr "Als Gerätekategorie" #: src/Profile.php:721 msgid "Global right" msgstr "Globale Rechte" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Global search" msgstr "Globale Suche" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:252 #: src/Item_Disk.php:369 src/Item_Disk.php:417 src/Database.php:200 msgid "Global size" msgstr "Gesamtgröße" #: install/update.php:239 msgid "Go back to GLPI" msgstr "zurück zur Anwendung" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: src/Config.php:1123 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Element nach der Erstellung aufrufen" #: src/Html.php:6677 msgid "Go to menu" msgstr "Zum Menü wechseln" #: src/CommonITILValidation.php:537 msgid "Granted" msgstr "Akzeptiert" #: src/CommonITILValidation.php:543 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Genehmigt + Genehmigung nicht erforderlich" #: src/DeviceGraphicCard.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Grafikkarte" msgstr[1] "Grafikkarten" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80 msgid "Grey" msgstr "Grau" #: src/Rack.php:531 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: src/Group.php:57 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Gruppe" msgstr[1] "Gruppen" #: src/AuthLDAP.php:2344 src/Group.php:470 src/Group.php:620 msgid "Group DN" msgstr "DN der Gruppe" #: src/Central.php:72 msgid "Group View" msgstr "Gruppenansicht" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1918 msgid "Group assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Gruppe" #: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1301 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenmitglieder" #: src/NotificationTarget.php:1022 msgid "Group except manager users" msgstr "Gruppe ohne Verwalter" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:400 src/Monitor.php:422 #: src/Appliance.php:207 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 #: src/CommonITILTask.php:949 src/Printer.php:615 src/Search.php:8299 #: src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65 src/Peripheral.php:334 #: src/Computer.php:558 src/PDU.php:178 src/Domain.php:173 #: src/NetworkEquipment.php:462 src/NotificationTargetReservation.php:60 #: src/DatabaseInstance.php:240 src/DatabaseInstance.php:461 #: src/Certificate.php:269 src/CartridgeItem.php:316 #: src/ConsumableItem.php:256 src/Cluster.php:140 src/RuleImportEntity.php:269 #: src/RuleAsset.php:190 src/Domain_Item.php:541 src/DomainRecord.php:146 #: src/DomainRecord.php:463 msgid "Group in charge" msgstr "Verantwortliche Gruppe" #: src/NotificationTargetCertificate.php:60 msgid "Group in charge of the certificate" msgstr "Verantwortliche Gruppe des Zertifikats" #: src/NotificationTargetDomain.php:54 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortliche Gruppe" #: src/SoftwareLicense.php:521 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Lizenz" #: src/Software.php:446 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:881 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Besitzer-Gruppe der Aufgabe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Techniker-Gruppe des Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:854 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Zuständige Gruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetProject.php:69 msgid "Group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:68 #: src/NotificationTargetProject.php:73 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Projekt-Teamgruppe ohne Verwalter" #: js/impact.js:1339 msgid "Group properties..." msgstr "Gruppeneigenschaften" #: front/stat.tracking.php:105 front/stat.tracking.php:135 msgid "Group tree" msgstr "Gruppenbaum" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57 #: src/PlanningExternalEvent.php:264 src/Features/PlanningEvent.php:1047 msgid "Guests" msgstr "Gäste" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:387 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165 msgid "HTML encoding has been fixed." msgstr "HTML Codierung wurde geprüft." #: src/NetworkPort.php:1107 msgid "Half" msgstr "Halb" #: src/Dashboard/Widget.php:98 msgid "Half donut" msgstr "Halber Donut" #: src/Dashboard/Widget.php:89 msgid "Half pie" msgstr "Halber Kuchen" #: src/User.php:6205 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Passwort-Verfallsrichtlinie für Benutzer verwenden" #: src/DeviceHardDrive.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Festplatte" msgstr[1] "Festplatten" #: src/DeviceHardDrive.php:266 msgid "Hard drive size" msgstr "Größe der Festplatte" #: src/DeviceHardDrive.php:249 msgid "Hard drive type" msgstr "Typ der Festplatte" #: src/Report.php:89 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten zu Hardwareinventar" #: front/report.contract.php:52 msgid "Hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag" #: src/NotificationTargetReservation.php:62 msgid "Hardware user" msgstr "Benutzer von Gerät" #: src/DatabaseInstance.php:277 src/Database.php:124 src/Database.php:461 msgid "Has backup" msgstr "Hat eine Sicherung" #: src/RuleImportAsset.php:114 msgid "Having the status" msgstr "Den Status haben" #: src/GLPINetwork.php:301 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Haben Sie Probleme beim Einrichten eines erweiterten GLPI-Moduls?\n" "Wir können helfen, sie zu lösen. Registrieren Sie sich für Support auf %s." #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 src/KnowbaseItem.php:1238 #: src/Document_Item.php:677 src/Document_Item.php:762 src/Document.php:483 #: src/Document.php:1067 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2078 #: src/NotificationTargetProject.php:753 msgid "Heading" msgstr "Thema" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:417 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Height" msgstr "Höhe" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:188 #: src/DocumentType.php:189 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: front/dashboard_helpdesk.php:58 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Helpdesk Dashboard" #: src/Group.php:1070 msgid "Helpdesk group" msgstr "Helpdesk Gruppe" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Helpdesk Meldeformular" #: src/User.php:6549 src/User.php:6576 msgid "Helpdesk user" msgstr "Helpdesk Benutzer" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:47 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Verstecktes Feld" msgstr[1] "Versteckte Felder" #: src/CommonITILObject.php:3356 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Hoch" #: src/CommonITILObject.php:3110 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3233 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:565 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:573 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:583 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:588 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:685 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:700 src/Log.php:84 #: src/Transfer.php:3937 src/APIClient.php:258 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2042 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2047 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2052 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2057 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2062 #: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688 #: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetProject.php:698 #: src/NotificationTargetProject.php:703 src/NotificationTargetProject.php:787 #: src/NotificationTargetProject.php:806 msgid "Historical" msgstr "Verlauf" #: src/Config.php:1811 msgid "Hits rate" msgstr "Trefferrate" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig #: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:103 #: src/Html.php:1571 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: src/Marketplace/View.php:516 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/Config.php:1265 msgid "Horizontal (menu in header)" msgstr "Horizontal (Menü in der Kopfzeile)" #: src/Dashboard/Widget.php:195 msgid "Horizontal bars" msgstr "Horizontale Balken" #: src/Item_Rack.php:701 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Horizontale Position (vom Rack aus gesehen)" #: src/Dashboard/Widget.php:185 msgid "Horizontal stacked bars" msgstr "Horizontale Balken (Gestapelt)" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig msgid "Host ID" msgstr "Host-ID" #: src/LevelAgreement.php:260 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1476 #: src/Config.php:1497 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/AuthLDAP.php:648 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Behandlung der LDAP Aliase" #: src/MassiveAction.php:1255 msgid "How many copies do you want to create?" msgstr "Wie viele Kopien sollen erstellt werden?" #: src/NetworkPort.php:854 msgid "Hub " msgstr "Hub" #: src/NetworkPortMigration.php:272 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "" "Ich verstehe nicht, wieso dieser Migrationsfehler nicht gelöscht wurde." #: src/Config.php:3172 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Ich weiß, dass ich eine instabile Version verwende." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73 #: src/Phone.php:217 src/Ticket_Ticket.php:71 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:603 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 src/KnowbaseItem.php:2266 #: src/Monitor.php:211 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100 #: src/SavedSearch.php:200 src/Project.php:548 src/Project.php:1162 #: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257 #: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:761 src/Event.php:379 #: src/CommonDropdown.php:442 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255 #: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:725 src/AuthLDAP.php:1081 #: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112 #: src/CommonITILTask.php:1701 src/CommonITILTask.php:1726 #: src/CommonITILTask.php:1792 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:225 #: src/Printer.php:351 src/Document.php:1024 src/User.php:3657 #: src/User.php:5835 src/Search.php:8219 src/Search.php:8240 src/Line.php:116 #: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:738 #: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:378 #: src/SoftwareLicense.php:1243 src/Software.php:382 src/AuthMail.php:112 #: src/Peripheral.php:195 src/NotificationTargetChange.php:389 #: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:324 #: src/LevelAgreement.php:655 src/Computer.php:387 src/APIClient.php:104 #: src/Contact.php:249 src/Supplier.php:170 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74 #: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4394 src/PDU.php:90 #: src/Domain.php:208 src/Domain.php:232 src/NetworkEquipment.php:271 #: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131 #: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:268 src/ReservationItem.php:195 #: src/Item_RemoteManagement.php:254 src/Item_RemoteManagement.php:285 #: src/DatabaseInstance.php:337 src/FieldUnicity.php:341 #: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:705 src/Consumable.php:641 #: src/CommonITILObject.php:4019 src/CommonITILObject.php:6691 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2083 src/Contract.php:506 #: src/CartridgeItem.php:209 src/CommonDevice.php:276 src/Profile_User.php:957 #: src/ConsumableItem.php:159 src/Profile.php:2032 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:155 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 src/NetworkPort.php:1616 #: src/NetworkPort.php:1688 src/CronTask.php:1634 src/Infocom.php:1492 #: src/Infocom.php:1693 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:234 #: src/Change.php:1240 src/Change.php:1258 src/Change.php:1484 #: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:956 #: src/Problem.php:977 src/Problem.php:995 src/Problem.php:1222 #: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:735 #: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:754 #: src/Cartridge.php:829 src/Cartridge.php:1118 src/Ticket.php:5052 #: src/Ticket.php:5078 src/Ticket.php:5592 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/IPNetwork_Vlan.php:174 src/NetworkPort_Vlan.php:179 src/Vlan.php:56 #: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179 msgid "ID TAG" msgstr "TAG ID" #: src/Api/API.php:1649 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID ist in Verbindung mit dem Parameter 'forcedisplay' verboten." #. TRANS: IMAP mail server protocol #: src/Toolbox.php:2137 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82 #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84 msgid "INFO" msgstr "INFORMATION" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184 #: src/RuleLocation.php:108 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:131 #: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:97 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP-Adresse" msgstr[1] "IP-Adressen" #: src/IPNetwork.php:132 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP Netzwerk" msgstr[1] "IP Netzwerke" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "Das IP-Netzwerk ist nicht in der Datenbak hinterlegt. Jedoch können Sie " "sich momentan verfügbare Netzwerke anzeigen lassen." #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP-Netzwerk: %1$s/%2$s" #: src/IPNetwork.php:144 msgid "IP version" msgstr "IP Version" #: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4-Adressbereich" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range end" msgstr "IPv4-Adressbereich Ende" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range start" msgstr "IPv4-Adressbereich Start" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-Adresse" #: src/Profile.php:1521 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:311 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "ITIL Kategorien" msgstr[1] "ITIL Kategorien" #: src/Profile.php:1555 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL Objekte" msgstr[1] "ITIL Objekte" #: src/Planning.php:1181 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301 msgid "Id" msgstr "Index" #: src/CommonITILValidation.php:382 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Bei einer Abweisung müssen Sie den Grund angeben." #: src/Transfer.php:4129 msgid "If certificates are no longer used" msgstr "Wenn Zertifikate nicht mehr verwendet werden" #: src/Transfer.php:4099 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:4119 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet werden" #: src/Transfer.php:4066 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Wenn Gerät nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4109 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Wenn Dokumente nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:4046 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Wenn Bildschirm nicht mehr verwendet" #: src/MailCollector.php:248 msgid "" "If name is a valid email address, it will be automatically added to " "blacklisted senders." msgstr "" "Wenn der Name eine gültige E-Mailadresse ist, dann wird er automatisch zu " "den blockierten Absendern hinzugefügt." #: src/NotificationMailingSetting.php:440 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Wenn nicht gesetzt, wird die E-Mail des Hauptadministrators benutzt." #: src/NotificationMailingSetting.php:159 #: src/NotificationMailingSetting.php:175 msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird die Haupt- oder Entitätsadministrator E-Mail-" "Adresse verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:167 msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird der E-Mail Name des Haupt- oder " "Entitätsadministrators verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:186 #: src/NotificationMailingSetting.php:204 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Wenn nicht gesetzt, wird der Name des Haupt- oder Instanzadministrators " "verwendet." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" "Wenn die Option gesetzt ist, werden nur Artikel mit der angegebenen " "Hersteller-ID verarbeitet." #: src/Transfer.php:4076 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Wenn Telefone nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4056 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Wenn Drucker nicht mehr verwendet" #: src/NotificationMailingSetting.php:193 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Wenn angegeben, wird sie für Benachrichtigungen verwendet, die keine Antwort" " erwarten." #: src/Transfer.php:3986 msgid "If software are no longer used" msgstr "Wenn Software nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4089 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Wenn Lieferanten nicht länger verwendet" #: src/Config.php:724 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (sämtliche Änderungen)" #: src/Config.php:725 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (Änderungen des Benutzers)" #: src/Config.php:726 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Wenn synchronisiert oder Konto nur mit Leseberechtigung" #: src/Transfer.php:4007 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Wenn Kartuschen nicht mehr verwendet " #: src/User.php:5682 src/Api/API.php:2183 msgid "" "If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an" " email containing the informations required to reset your password. Please " "contact your administrator if you do not receive any email." msgstr "" "Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem bestehenden GLPI-Benutzer " "übereinstimmt, erhalten Sie eine E-Mail mit den erforderlichen " "Informationen, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte kontaktieren Sie Ihren " "Administrator, wenn Sie keine E-Mail erhalten." #: src/Project.php:2536 msgctxt "filters" msgid "If the item is deleted or not" msgstr "Element gelöscht" #: src/Project.php:2528 msgctxt "filters" msgid "If the item represents a milestone or not" msgstr "Handelt es sich bei dem Element um einen Meilenstein oder nicht?" #: src/CommonDropdown.php:639 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Wenn Sie den Löschvorgang bestätigen, werden die Elemente, die diese Rubrik " "nutzen, leere Werte enthalten." #: src/ITILFollowup.php:421 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie die Lösung nicht akzeptieren, müssen Sie einen Grund eingeben" #: src/Marketplace/View.php:363 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Wenn Sie den Download der Plugins vereinfachen wollen, überprüfen Sie bitte " "die Berechtigungen und den Besitzer dieses Verzeichnisses." #: src/ITILFollowup.php:414 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie dieses Element wieder öffnen möchten, müssen Sie einen Grund " "angeben." #: src/Dashboard/Grid.php:810 msgid "Iframe" msgstr "IFrame" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "Ignoriere \"PluginRacksOther\" Modelle und Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545 msgid "Ignore (default)" msgstr "Ignorieren (Einstellung)" #: install/update.php:196 msgid "Ignore warning" msgstr "Warnmeldung ignorieren" #: src/Fieldblacklist.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Ignorierter Wert für die Eindeutigkeit" msgstr[1] "Ignorierte Werte für die Eindeutigkeit" #: src/UploadHandler.php:419 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Maximale Bildhöhe überschritten" #: src/UploadHandler.php:411 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Maximale Bildbreite überschritten" #: src/ImageFormat.php:43 msgid "Image format" msgid_plural "Image formats" msgstr[0] "Bildformat" msgstr[1] "Bildformate" #: src/UploadHandler.php:423 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Erforderliche minimale Bildhöhe" #: src/UploadHandler.php:415 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Erforderliche minimale Bildbreite" #: src/Entity.php:1213 src/Entity.php:1232 src/Entity.php:3051 msgid "Immediatly" msgstr "Sofort" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221 #: src/Infocom.php:1616 msgid "Immobilization number" msgstr "Anlagenummer" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:113 front/stat.graph.php:251 #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72 #: src/Impact.php:266 src/Impact.php:1094 src/CommonITILObject.php:4046 #: src/RuleTicket.php:695 src/RuleTicket.php:875 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 src/Config.php:956 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" #: src/Impact.php:68 src/Impact.php:125 src/Impact.php:757 msgid "Impact analysis" msgstr "Auswirkung analysieren" #: src/Impact.php:1801 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Konfiguration der Auswirkungs-Analyse" #: src/Impact.php:1099 msgid "Impact and depends" msgstr "Auswirkung und Abhängigkeiten" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:267 msgid "Impacted by" msgstr "Beeinträchtigt von" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:494 msgid "Impacts" msgstr "Auswirkungen" #: src/User.php:2505 msgid "Impersonate" msgstr "Imitieren" #: src/MassiveAction.php:264 src/MassiveAction.php:273 #: src/MassiveAction.php:392 src/MassiveAction.php:1127 msgid "Implementation error!" msgstr "Implementierungsfehler !" #: src/Inventory/Conf.php:1087 src/NetworkPortType.php:59 #: src/NetworkPortType.php:86 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1747 #: src/AuthLDAP.php:2314 src/RuleCollection.php:991 #: src/RuleCollection.php:1143 src/NotImportedEmail.php:79 #: src/NotImportedEmail.php:97 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importieren" #: src/User.php:4786 src/User.php:4790 src/User.php:4793 msgid "Import a user" msgstr "Benutzer importieren" #: src/RuleSoftwareCategory.php:103 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importiere Kategorie aus der Inventarisierungssoftware" #: src/Inventory/Conf.php:1091 msgid "Import configuration" msgstr "Importiere Konfiguration" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: src/RuleImportAsset.php:235 msgid "Import denied (no log)" msgstr "Import verweigert (kein Protokoll)" #: src/AuthLDAP.php:1026 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Import der Einheiten aus einem LDAP-Verzeichnis" #: src/User.php:4836 msgid "Import from directories" msgstr "Import aus den Verzeichnissen" #: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1088 msgid "Import from file" msgstr "Aus Datei importieren" #: src/User.php:4842 msgid "Import from other sources" msgstr "Import aus anderen Quellen" #: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103 #: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126 msgid "Import information" msgstr "Import-Information" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "Import inventory files" msgstr "Importiere Inventarisierungs-Dateien" #: src/Inventory/Conf.php:563 msgid "Import monitor on serial partial match" msgstr "Importiere Bildschirm, wenn Seriennummer teilweise übereinstimmt" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3888 msgid "Import new users" msgstr "Neue Benutzer importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "Neue Benutzer vom Server importieren \"%s\"..." #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Import of new groups" msgstr "Neue Gruppen importieren" #: src/Inventory/Conf.php:397 msgid "Import options" msgstr "Import Optionen" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Import process is complete." msgstr "Import abgeschlossen" #: src/RuleCollection.php:1140 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Regeln aus einer XML-Datei impotieren" #: src/Inventory/Conf.php:616 msgid "Import virtual machines" msgstr "Virtuelle Maschine importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417 msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:137 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:200 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:310 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:245 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:306 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:385 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:462 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:594 #, php-format msgid "Importing %s \"%s\"..." msgstr "Importiere %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:179 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:267 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:198 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:285 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:346 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:442 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:573 #, php-format msgid "Importing %s..." msgstr "Importiere %s..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:386 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "Importiere Gerät \"%d\"" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:504 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "Importiere Gerät \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:446 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "Importiere Einheit \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "Importiere Elemente aus Modell \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701 msgid "Importing items specifications..." msgstr "Importiere Element Spezifikationen ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503 msgid "Importing other models..." msgstr "Importiere Sonstige Modelle ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "Importiere Rack-Element %s (%s) ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257 msgid "Importing rack items..." msgstr "Importiere Rack-Elemente ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Model \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795 msgid "Importing rack models..." msgstr "Rack-Modelle werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Status \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959 msgid "Importing rack states..." msgstr "Rack-Status werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Typ \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876 msgid "Importing rack types..." msgstr "Rack-Typen werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128 msgid "Importing racks..." msgstr "Racks werden importiert..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "Importieren Beziehung \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:182 msgid "Importing relations with other itemtypes..." msgstr "Importiere Beziehungen mit anderen Elementtypen ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "Importiere Raum \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "Räume werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "Importiere Spezifikationen für Modell %s (%s) ..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:580 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "Importieren des Typs \"%s\"..." #: src/CommonDBTM.php:4432 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Speichern nicht möglich für %s" #: install/update.php:236 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Kann Aktualisierung so nicht durchführen!" #: src/Auth.php:1673 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "CAS kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: src/AuthLDAP.php:581 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "LDAP kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: install/install.php:304 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Kann Datenbank nicht benutzen:" #: install/install.php:326 install/install.php:352 install/install.php:381 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Kann die Datei für die Neueinrichtung der Datenbank nicht schreiben" #: src/Html.php:7126 #, php-format msgid "In %s days" msgstr "In %s Tag(en)" #: src/Html.php:7119 #, php-format msgid "In %s hours" msgstr "In %s Stunden" #: src/Html.php:7113 #, php-format msgid "In %s minutes" msgstr "In %s Minuten" #: src/Html.php:7129 #, php-format msgid "In %s weeks" msgstr "In %s Wochen" #: src/Html.php:7110 msgid "In a minute" msgstr "In einer Minute" #: src/Html.php:7116 msgid "In an hour" msgstr "In einer Stund" #: src/AuthLDAP.php:825 src/Group.php:616 msgid "In groups" msgstr "In Gruppen" #: src/Consumable.php:781 msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" #: src/AuthLDAP.php:824 src/Group.php:601 msgid "In users" msgstr "In Benutzern" #: src/AuthLDAP.php:826 msgid "In users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" #: src/RuleTicket.php:726 src/RuleMailCollector.php:102 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "In-Reply-To email header" #: src/RuleCollection.php:1944 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: src/ITILCategory.php:481 src/Ticket.php:3766 src/Ticket.php:3784 msgid "Incident" msgstr "Störung" #: js/impact.js:2444 msgid "Incidents" msgstr "Störungen" #: src/Toolbox.php:2050 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Ordner des Posteingangs (optional, meistens INBOX)" #: src/Dashboard/Provider.php:364 msgid "Incoming tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/CommonGLPI.php:1506 msgid "Incompatible items" msgstr "Inkompatible Elemente" #: front/updatepassword.php:71 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #: src/Auth.php:164 src/Auth.php:294 src/Auth.php:314 src/Auth.php:505 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" #: src/CommonITILObject.php:2792 msgid "Incorrect value for date field." msgstr "Falscher Wert für das Datumsfeld." #: src/Console/Application.php:160 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" "Erhöhen Sie die Ausführlichkeit der Meldungen: 1 für normale Ausgabe, 2 für " "ausführlichere Ausgabe und 3 für Debugging" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:72 msgid "" "Indeed, this PHP version may contain unpatched security vulnerabilities." msgstr "" "Diese PHP-Version kann potenziell nicht behobene Sicherheitslücken " "aufweisen." #: src/AuthLDAP.php:495 msgid "" "Indicates whether a simple bind operation should be used during connection " "to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is " "used." msgstr "" "Während der Verbindung wird ein einfacher \"Bind\" verwendet. Wenn LDAPS " "verwendet wird, kann es sein dass diese Option deaktiviert werden muss." #: src/CronTask.php:662 msgid "Infinite" msgstr "Unbegrenzt" #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/Html.php:6084 src/Planning.php:242 src/Planning.php:366 #: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:254 js/glpi_dialog.js:288 #: js/glpi_dialog.js:387 js/misc.js:45 msgid "Information" msgid_plural "Informations" msgstr[0] "Information" msgstr[1] "Informationen" #: src/Config.php:1918 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informationen über das System, die Installation und die Konfiguration" #: src/Entity.php:884 src/Entity.php:1679 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Information aus dem Inventartool (TAG) für die Einheit" #: src/WifiNetwork.php:88 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruktur (mit Access-Point)" #: src/Entity.php:933 src/Entity.php:1211 src/Entity.php:1230 #: src/Entity.php:1286 src/Entity.php:1763 src/Entity.php:1845 #: src/Entity.php:1869 src/Entity.php:1898 src/Entity.php:1937 #: src/Entity.php:2099 src/Entity.php:2165 src/Entity.php:2208 #: src/Entity.php:2772 src/Entity.php:2798 src/Entity.php:2824 #: src/Entity.php:2854 src/Entity.php:2873 src/Entity.php:2990 #: src/Entity.php:3049 src/Entity.php:3097 src/Entity.php:3139 #: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534 #: src/Entity.php:3551 src/Entity.php:3605 src/Entity.php:3612 #: src/Entity.php:3623 src/Entity.php:3638 src/Entity.php:3649 #: src/Entity.php:3673 src/Entity.php:3685 src/Entity.php:3697 #: src/Entity.php:3727 src/Entity.php:3743 src/Entity.php:3750 #: src/Entity.php:3757 src/Entity.php:3769 src/Entity.php:3778 #: src/Entity.php:3843 src/Entity.php:3852 src/Entity.php:3877 #: src/Entity.php:3883 src/Entity.php:3902 src/Entity.php:3973 #: src/Contract.php:1634 src/Infocom.php:669 src/Alert.php:110 #: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Vererbung durch die Elterneinheit" #: src/Entity.php:2554 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Vererbung der Konfiguration durch die Elterneinheit" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:347 #: src/Contract_Supplier.php:185 msgid "Initial contract period" msgstr "Initiale Vertragslaufzeit" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:527 msgid "Initial page counter" msgstr "Startwert Seitenzähler" #: install/install.php:245 msgid "Initialization of the database" msgstr "Initialisierung der Datenbank." #: src/Update.php:265 msgid "Initializing rules..." msgstr "Initialisiere Regeln ..." #: src/Config.php:1301 msgid "Inline (no toolbars)" msgstr "Inline (ohne Symbolleisten)" #: src/NetworkPortMetrics.php:209 msgid "Input errors" msgstr "Eingabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:205 msgid "Input megabytes" msgstr "Eingang Megabytes" #: src/NetworkPortMetrics.php:187 msgid "Input/Output errors" msgstr "Eingabe/Ausgabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:171 msgid "Input/Output megabytes" msgstr "Eingang/Ausgang Megabytes" #: src/Rack.php:564 msgid "Insert a rack here" msgstr "Rack hier einfügen" #: src/Item_Rack.php:425 msgid "Insert an item here" msgstr "Füge ein Element hier ein" #: src/Plugin.php:2913 src/Marketplace/View.php:793 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:364 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1054 src/Item_SoftwareVersion.php:1329 #: src/Plugin.php:2692 src/Plugin.php:2939 src/Cartridge.php:1060 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Installieren" #: src/Log.php:1118 msgid "Install a software" msgstr "Eine Software installieren" #: src/SoftwareVersion.php:358 src/Software.php:993 #: src/Item_SoftwareVersion.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Installation" msgstr[1] "Installiert" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:540 #: src/Lock.php:508 src/Item_SoftwareVersion.php:484 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1138 src/Item_SoftwareVersion.php:1356 #: src/Item_OperatingSystem.php:459 msgid "Installation date" msgstr "Installationsdatum" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:319 msgid "Installation done." msgstr "Installation abgeschlossen" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI installieren oder aktualisieren" #: src/Config.php:3288 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Installation / Deinstallation von Software auf Elementen" #: src/Config.php:3294 msgid "Installation/uninstallation versions on software" msgstr "Installation / Deinstallation von Softwareversionen" #: src/Marketplace/View.php:111 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: src/Plugin.php:2402 src/Plugin.php:2813 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Installiert / nicht aktiviert" #: src/Plugin.php:2399 src/Plugin.php:2812 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Installiert / nicht konfiguriert" #: src/Item_Ticket.php:823 msgid "Installed software" msgstr "Installierte Software" #: src/Cartridge.php:312 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Kartusche installieren" #: src/Config.php:1851 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "Installieren und Einschalten der \"%s\" Erweiterung beschleunigt GLPI " #: js/planning.js:371 js/planning.js:495 js/planning.js:538 msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "Instanz" msgstr[1] "Instanzen" #: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94 msgid "Instanciation type" msgstr "Art der Instanzierung" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82 msgid "Intended action" msgstr "Gewünschte Maßnahme" #: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59 #: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61 #: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67 #: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78 #: src/DeviceHardDrive.php:118 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: src/InterfaceType.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Schnittstellen (Festplatten ...)" msgstr[1] "Schnittstellen (Festplatten ...)" #: src/CronTask.php:1006 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTO" msgstr "Interne Zeit zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTR" msgstr "Interne Zeit zur Behebung" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/NetworkPort.php:1711 msgid "Internal status" msgstr "Interner Status" #: src/TicketSatisfaction.php:263 src/TicketSatisfaction.php:315 #: src/Entity.php:3140 src/Entity.php:3884 msgid "Internal survey" msgstr "Interne Umfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3133 #: src/Ticket.php:3305 src/Ticket.php:6315 msgid "Internal time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: src/Ticket.php:3144 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Zeit intern zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:3154 msgid "Internal time to own exceeded" msgstr "Zeit intern zur Übernahme überschritten" #: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3102 #: src/Ticket.php:3319 src/Ticket.php:6331 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/Ticket.php:3113 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Zeit intern zur Behebung + Fortführung" #: src/Ticket.php:3123 msgid "Internal time to resolve exceeded" msgstr "Zeit intern zur Behebung überschritten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975 msgid "Internal type" msgstr "Interner Typ" #: src/Dropdown.php:1232 src/Profile.php:930 src/Profile.php:2228 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:328 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Internet Domain" msgstr[1] "Internet Domains" #: src/NetworkPort.php:624 src/NetworkPort.php:633 msgid "Internet information" msgstr "Internetinformationen" #: src/Features/PlanningEvent.php:780 msgid "Interval" msgstr "Zietabstand" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: src/Console/Application.php:225 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "Ungültiger Wert der Option \"--lang\" \"%s\"." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103 msgid "Invalid \"dictionary\" value." msgstr "Ungültiger Verzeichnis-Wert." #: src/Config.php:190 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "Ungültige API Base URL!" #: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:119 msgid "Invalid IP address" msgstr "Ungültige IP-Adressen" #: src/DomainRecordType.php:293 src/DomainRecordType.php:299 msgid "Invalid JSON used to define fields." msgstr "Ungültiges JSON für die Definition von Feldern verwendet." #: src/ManualLink.php:206 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" #: src/NetworkPortMigration.php:228 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Ungültige Adresse oder Netzmaske" #: src/MailCollector.php:1723 msgid "Invalid attached file" msgstr "Ungültiger Anhang" #: src/Config.php:183 msgid "Invalid base URL!" msgstr "Ungültige Basis URL!" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173 #, php-format msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache DSN: \"%s\"." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136 #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80 #, php-format msgid "Invalid cache context: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache Kontext: \"%s\"." #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:167 msgid "Invalid checksum" msgstr "Ungültige Checksumme" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: src/MailCollector.php:1882 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Falsche Konfiguration für den Ordner %1$s des Empfängers %2$s" #: src/Console/Config/SetCommand.php:89 #, php-format msgid "Invalid context \"%s\"." msgstr "Ungültiger Kontext \"%s\"." #: src/Auth.php:685 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Ungültige Cookie-Daten" #: src/CommonITILObject.php:2222 src/CommonITILObject.php:2241 #: src/CommonITILObject.php:2262 src/CommonITILObject.php:2272 #: src/CommonITILObject.php:2300 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Inkonsistente Datumsangabe. Aktualisierung abgebrochen" #: src/User.php:5743 src/NotificationMailingSetting.php:149 #: src/NotificationMailingSetting.php:163 #: src/NotificationMailingSetting.php:182 #: src/NotificationMailingSetting.php:200 src/Entity.php:2015 #: src/Entity.php:2035 src/Entity.php:2055 src/Entity.php:2075 #: src/CommonITILObject.php:1842 src/CommonITILObject.php:1913 #: src/CommonITILActor.php:383 src/CommonITILActor.php:413 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige Adresse" #: src/Ticket.php:1989 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse %s" #: front/document.send.php:116 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: src/CommonITILRecurrent.php:426 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "" "Häufigkeit ungültig. Die Regelmäßigkeit muss größer sein als die Erstellung " "im Voraus. (Erinnerungsfunktion)" #: src/IPNetwork.php:436 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Ungültige Gateway Adresse" #: src/IPNetwork.php:343 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Ungültiges Eingabeformat des Netzwerkes" #: src/FQDNLabel.php:120 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Invalider Internet Name: %s" #: src/Document.php:323 src/Document.php:419 msgid "Invalid link" msgstr "Ungültiger Link" #: src/NetworkPortMigration.php:115 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Ungültiges Netzwerk (bereits definiert oder ungültige Adressen)" #: src/IPNetwork.php:348 msgid "Invalid network address" msgstr "Ungültige Netzwerkadresse" #: src/Project.php:1443 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistente geplante Datumsangabe. Datum nicht aktualisiert." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:130 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:130 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "Ungültiges Plugin-Verzeichnis \"%s\"." #: src/MassiveAction.php:399 msgid "Invalid process" msgstr "Ungültige Prozess" #: front/smtp_oauth2_callback.php:133 msgctxt "oauth" msgid "Invalid provider configuration" msgstr "Ungültige Serverkonfiguration" #: src/Project.php:1457 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistentes reales Datum. Aktualisierung abgebrochen." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2290 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" #: src/IPNetwork.php:353 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Ungültige Netzmaske" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:142 #, php-format msgid "Invalid twig template (%s)" msgstr "Ungültige Twig-Vorlage (%s)" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:149 msgid "Invalid twig template syntax" msgstr "Ungültige Syntax der Twig-Vorlage" #: index.php:124 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Ungültige Nutzung der Session ID" #: ajax/central.php:92 msgid "Invalid widget" msgstr "Ungültiges Widget" #: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:502 #: src/Inventory/Inventory.php:974 #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:974 #: src/Profile.php:1888 src/Profile.php:3083 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:148 msgid "Inventory file missing" msgstr "Inventardatei fehlt." #: src/Inventory/Conf.php:526 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "Frequenz der Inventarisierung (in Stunden)" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:115 msgid "Inventory information" msgstr "Inventarinformation" #: src/RefusedEquipment.php:263 msgid "Inventory is still refused." msgstr "Das Inventar wird weiterhin abgelehnt." #: src/RefusedEquipment.php:269 msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed." msgstr "" "Die Inventarisierung war erfolgreich, das Protokoll der verweigerten " "Einträge wurde entfernt." #: src/RuleImportAsset.php:218 msgid "Inventory link" msgstr "Inventar Verknüpfung" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:261 #: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:255 src/Unmanaged.php:121 #: src/Item_Rack.php:862 src/NotificationTargetProblem.php:206 #: src/Item_Devices.php:365 src/Item_Devices.php:366 src/CableStrand.php:152 #: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:361 #: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:395 #: src/User.php:5028 src/User.php:5110 src/Search.php:8255 src/Rack.php:198 #: src/Rack.php:935 src/SoftwareLicense.php:575 src/SoftwareLicense.php:664 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:595 src/Computer_Item.php:419 #: src/Computer_Item.php:600 src/Peripheral.php:239 #: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275 #: src/Computer.php:447 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:155 #: src/Supplier.php:435 src/Lock.php:355 src/Item_SoftwareVersion.php:478 #: src/CommonDBTM.php:3489 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:315 #: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:199 #: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123 #: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:452 src/ConsumableItem.php:176 #: src/Location.php:493 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:256 #: src/Contract_Item.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:840 #: src/NotificationTargetProject.php:712 msgid "Inventory number" msgstr "Inventarnummer" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:99 #: src/RuleImportAsset.php:155 src/RuleImportEntity.php:104 #: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:191 msgid "Inventory tag" msgstr "Inventar tag" #: src/NotificationTargetTicket.php:818 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Einladung zum Ausfüllen der Umfrage" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1251 #: src/Infocom.php:1667 msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:368 #: src/Contract.php:631 msgid "Invoice period" msgstr "Abrechnungszeitraum" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:158 msgid "Is Video" msgstr "Ist Video" #: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:232 #: src/Database.php:93 src/Database.php:460 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiv" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:149 src/Database.php:462 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:159 msgid "Is dynamic" msgstr "Ist dynamisch" #: src/CommonDCModelDropdown.php:122 src/CommonDCModelDropdown.php:190 msgid "Is half rack" msgstr "Halbe Rackbreite" #: src/Database.php:227 src/Database.php:336 msgid "Is on backup" msgstr "Wird gesichert" #: src/RuleImportAsset.php:204 msgid "Is partial" msgstr "Unvollständig" #: src/SavedSearch.php:216 msgid "Is private" msgstr "Ist privat" #: src/ComputerAntivirus.php:199 msgid "Is up to date" msgstr "Ist auf dem neuesten Stand" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "" "It is also possible to upload a compressed archive directly with a " "collection of inventory files." msgstr "" "Es ist auch möglich, ein komprimiertes Archiv mit einer Sammlung von " "Bestandsdateien direkt hochzuladen." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" "Es ist besser, eine Sicherungskopie Ihrer vorhandenen Daten zu erstellen, " "bevor Sie fortfahren." #: src/Rule.php:1080 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Es ist möglich, das Ergebnis eines regulären Ausdrucks zu benutzen indem man" " #0 eingibt" #: install/update.php:163 src/Console/Database/UpdateCommand.php:247 #, php-format msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences." msgstr "" "Es wird empfohlen den Befehl \"%s\" auszuführen um Differenzen " "festzustellen." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:229 #, php-format msgid "" "It is recommended to run the \"%s\" command to validate that the database " "schema is consistent with the current GLPI version." msgstr "" "Es wird empfohlen, den Befehl \"%s\" auszuführen, um die Kompatibilität " "zwischen Datenbankschema und aktueller GLPI-Version sicherzustellen." #: src/FieldUnicity.php:503 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Der Typ und ein weiteres Feld müssen zwingend ausgewählt werden" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:238 #: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:196 src/Item_Rack.php:628 #: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240 #: src/Item_Devices.php:588 src/Item_Devices.php:644 src/Item_Enclosure.php:48 #: src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:249 #: src/RuleMatchedLog.php:324 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:152 #: src/Item_Cluster.php:240 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:712 #: src/QueuedNotification.php:719 src/PendingReason_Item.php:48 #: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:340 #: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377 #: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:233 #: src/Item_Project.php:233 src/KnowbaseItem_Item.php:204 #: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:197 #: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:344 #: src/DatabaseInstance.php:141 src/IPAddress.php:250 src/IPAddress.php:1108 #: src/Impact.php:289 src/Agent.php:154 src/Item_Ticket.php:553 #: src/Reservation.php:816 src/Reservation.php:1237 src/Reservation.php:1319 #: src/Location.php:378 src/Infocom.php:151 src/Contract_Item.php:224 #: src/Item_SoftwareLicense.php:1022 src/NotificationTargetProject.php:794 #: src/NotificationTargetProject.php:813 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "Element %s (%s) wurde nicht gefunden." #. TRANS: %s is the type of the component #: src/Item_Devices.php:112 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Element - %s verknüpfen" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:61 msgid "Item ID" msgstr "Elementkennung" #: src/ObjectLock.php:165 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Element NICHT entsperrt!" #: src/Socket.php:808 src/NotificationTargetObjectLock.php:60 msgid "Item Name" msgstr "Elementname" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:62 msgid "Item Type" msgstr "Elementtyp" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:69 msgid "Item URL" msgstr "URL des Elements" #: src/CommonGLPI.php:1512 msgid "Item already defined" msgstr "Objekt bereits definiert" #: src/CommonITILCost.php:594 msgid "Item duration" msgstr "Elementdauer" #: src/Item_Rack.php:1103 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Element für Rack \"%1$s\"" #: src/RuleTicket.php:615 msgid "Item group" msgstr "Elementgruppe" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1100 #, php-format msgid "Item has been deleted on %s" msgstr "Element gelöscht in %s" #: src/Csv/PlanningCsv.php:74 msgid "Item id" msgstr "Element ID" #: src/CommonDBTM.php:4481 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Element im Papierkorb" #: src/Item_Rack.php:1045 src/PDU_Rack.php:140 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "Element ist außerhalb des Racks" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Item link" msgstr "Element Verlinkung" #: src/ReservationItem.php:567 src/RuleTicket.php:609 msgid "Item location" msgstr "Elementstandort" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1508 msgid "Item locks" msgstr "Element Sperren" #: src/NetworkPort.php:1572 msgid "Item need to be deleted first" msgstr "Element muss zuerst gelöscht werden" #: src/Html.php:616 src/CommonDBTM.php:6417 src/Api/API.php:1970 #: src/Api/API.php:2084 src/Api/API.php:2661 msgid "Item not found" msgstr "Element nicht gefunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:647 src/CommonDBChild.php:276 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Item_OperatingSystem.php:51 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Element Betriebssystem" msgstr[1] "Element Betriebssysteme" #: src/Infocom.php:551 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Element erreicht das Ende der Garantiezeit am %1$s: %2$s" #: src/RuleTicket.php:621 msgid "Item state" msgstr "Elementstatus" #: src/CommonDBTM.php:1514 src/Item_Ticket.php:1228 msgid "Item successfully added" msgstr "Element erfolgreich hinzugefügt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf" #: src/CommonDBTM.php:4437 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf %s" #: src/CommonDBTM.php:2199 src/Item_Ticket.php:1266 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Element erfolgreich gelöscht" #: src/CommonDBTM.php:2241 msgid "Item successfully purged" msgstr "Element erfolgreich bereinigt" #: src/CommonDBTM.php:2359 msgid "Item successfully restored" msgstr "Element erfolgreich wiederhergestellt" #: src/CommonDBTM.php:1972 msgid "Item successfully updated" msgstr "Element erfolgreich geändert" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:57 #: front/report.contract.php:56 src/Csv/PlanningCsv.php:73 #: src/SavedSearch.php:224 src/Item_Rack.php:560 #: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:192 #: src/RuleMatchedLog.php:320 src/Item_Cluster.php:200 src/RuleLocation.php:88 #: src/Search.php:1952 src/Computer_Item.php:414 src/Lockedfield.php:86 #: src/RuleImportAsset.php:164 src/Item_SoftwareVersion.php:474 #: src/NotificationTargetReservation.php:164 #: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:507 #: src/DatabaseInstance.php:127 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 #: src/RuleTicket.php:676 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:108 #: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81 #: src/RefusedEquipment.php:182 src/CronTask.php:1691 #: src/Item_SoftwareLicense.php:836 msgid "Item type" msgstr "Art des Eintrags" #: src/ObjectLock.php:160 src/ObjectLock.php:275 msgid "Item unlocked!" msgstr "Element entsperrt!" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2092 #: src/Search.php:2898 src/Search.php:2920 msgid "Items seen" msgstr "Angezeigte Elemente" #: src/Transfer.php:4161 msgid "Items to transfer" msgstr "Zu übertragende Elemente" #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:807 src/Socket.php:941 #: src/Socket.php:980 src/Lock.php:196 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 #: src/Appliance_Item.php:196 src/RuleImportEntity.php:128 msgid "Itemtype" msgstr "Elemententyp" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" "Itemtype::name der freizuschaltenden Aufgabe (z. B. " "\"MailCollector::mailgate\")" #: src/Itil_Project.php:90 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "ITIL Element" msgstr[1] "ITIL Elemente" #: src/Toolbox.php:2273 src/Features/PlanningEvent.php:821 msgid "January" msgstr "Januar" #: src/Toolbox.php:2279 src/Features/PlanningEvent.php:827 msgid "July" msgstr "Juli" #: src/Toolbox.php:2278 src/Features/PlanningEvent.php:826 msgid "June" msgstr "Juni" #: src/NotificationTargetUser.php:209 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Diesem Link folgen (Sie haben einen Tag Zeit):" #: src/Html.php:7080 msgid "Just now" msgstr "Jetzt" #: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: src/NetworkPort.php:1032 msgid "Kbps" msgstr "Kbit/s" #: src/Transfer.php:3967 src/Transfer.php:3975 msgid "Keep" msgstr "Behalte(n)" #: src/Config.php:3398 msgid "Keep all" msgstr "Alles behalten" #: src/Config.php:1176 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Geräte beibehalten bei unwiderruflicher Löschung eines Elementes" #: src/State.php:96 msgid "Keep status" msgstr "Status beibehalten" #: templates/components/form/buttons.html.twig msgid "Keep the devices while deleting this item" msgstr "Gerät beibehalten wenn dieses Element gelöscht wird" #: src/Config.php:911 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "" "Tickets aufbewahren, wenn verknüpftes Gerät aus dem Inventar endgültig " "gelöscht wird." #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:492 src/OperatingSystemKernel.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kernel" msgstr[1] "Kernel" #: src/Item_OperatingSystem.php:516 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Kernel-Version" msgstr[1] "Kernel-Versionen" #: src/Rule.php:2285 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Kio" msgstr "KB" #: front/knowbaseitem.form.php:175 src/KnowbaseItem.php:60 #: src/CommonDropdown.php:975 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292 #: src/CommonGLPI.php:1536 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2477 #: src/Knowbase.php:47 msgid "Knowledge base" msgstr "Wissensdatenbank" #: src/KnowbaseItem.php:2360 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Verwaltung der Wissendatenbank" #: src/KnowbaseItemCategory.php:49 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Kategorie der Wissensdatenbank" msgstr[1] "Kategorien der Wissensdatenbank" #: src/Item_Ticket.php:453 msgid "Knowledge base entries" msgstr "Wissensdatenbankeinträge" #: src/KnowbaseItem_Item.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Wissendatenbankeintrag" msgstr[1] "Wissendatenbankeinträge" #: front/knowbaseitem.form.php:154 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitem.form.php:161 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde nicht auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:60 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:67 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde nicht auf Revision %s " "zurückgesetzt" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Knowledge base translation" msgstr "Übersetzung der Wissensdatenbank" #: src/RuleMailCollector.php:140 msgid "Known mail domain" msgstr "Bekannte Maildomain" #: src/RuleRight.php:421 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP-Kriterium" #: src/RuleRightParameter.php:87 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP-Kriterium" msgstr[1] "LDAP-Kriterien" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:139 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP-Verzeichnis" msgstr[1] "LDAP Verzeichnisse" #: src/AuthLDAP.php:3924 src/AuthLDAP.php:3954 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP-Verzeichnis wählen" #: src/User.php:3790 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP-Verzeichnis zur Authentifizierung" #: src/Entity.php:875 src/Entity.php:1686 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Information aus dem LDAP-Verzeichnis für die Einheit" #: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42 #: front/ldap.group.import.php:45 src/User.php:2458 src/Group.php:151 #: src/Group.php:333 msgid "LDAP directory link" msgstr "... aus einem LDAP-Verzeichnis" #: src/Entity.php:893 src/Entity.php:1704 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Verzeichnis der Einheit" #: src/AuthLDAP.php:615 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Zeitzone des LDAP-Verzeichnisses" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP Filter" #: src/Entity.php:1714 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Der Einheit zugewiesener LDAP-Filter (wenn nötig)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP Server" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:268 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" "LDAP-Server \"%s\" ist inaktiv, es wird keine Synchronisierung mit ihm " "durchgeführt." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:308 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "LDAP-Server \"%s\" Größenlimit überschritten." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251 msgid "LDAP servers" msgstr "LDAP Servers" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:423 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:462 #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: front/user.form.php:47 front/user.form.php:198 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Sprache wurde geändert!" #: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:437 #: src/DropdownTranslation.php:529 src/AuthLDAP.php:984 src/AuthLDAP.php:1274 #: src/User.php:3139 src/User.php:3823 src/KnowbaseItemTranslation.php:236 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:297 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:137 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:234 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:353 src/Auth.php:1811 #: src/ReminderTranslation.php:171 src/ReminderTranslation.php:229 #: src/Config.php:1077 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/CommonGLPI.php:1143 msgid "Last" msgstr "Letzte" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Change.php:803 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Letzte %d Änderung" msgstr[1] "Letzte %d Änderungen" #: src/Event.php:296 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "letzte %d Ereignisse" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Problem.php:1442 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Letztes %d Problem" msgstr[1] "Letzten %d Probleme" #: src/Ticket.php:5508 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Letztes %d Ticket" msgstr[1] "Letzte %d Tickets" #: src/DatabaseInstance.php:281 src/Database.php:128 src/Database.php:235 #: src/Database.php:350 msgid "Last backup date" msgstr "letztes Backup-Datum" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:463 #: src/DatabaseInstance.php:433 msgid "Last boot date" msgstr "Letztes Bootdatum" #: src/NetworkPort.php:1718 msgid "Last change" msgstr "Letzte Änderung" #: src/Change.php:729 msgid "Last changes" msgstr "Letzte Änderungen" #: src/NetworkPort.php:1783 msgid "Last connection" msgstr "Letzte Verbindung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:108 #: src/Agent.php:300 msgid "Last contact" msgstr "Letzter Kontakt" #: src/SavedSearch.php:233 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Letzte Dauer (ms)" #: src/CommonITILObject.php:4167 msgid "Last edit by" msgstr "Letzte Änderung durch" #: src/SavedSearch.php:275 msgid "Last execution date" msgstr "Letztes Ausführungsdatum" #: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:198 msgid "Last inventoried value" msgstr "Letzter Wert aus Inventarisierung" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:193 msgid "Last inventory" msgstr "Letzte Inventur" #: src/Phone.php:269 src/Printer.php:653 src/Computer.php:455 #: src/NetworkEquipment.php:491 msgid "Last inventory date" msgstr "Letztes Inventurdatum" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig msgid "Last inventory update" msgstr "Datum Inventarisierungs-Update" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Last inventory value was:" msgstr "Letzter Wert aus Inventarisierung" #: src/User.php:3767 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: src/User.php:3013 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Letzte Anmeldung am %s" #: src/Html.php:7099 msgid "Last month" msgstr "Vormonat" #: src/User.php:3666 src/Contact.php:232 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: src/Problem.php:1364 msgid "Last problems" msgstr "Letzten Probleme" #: src/CronTask.php:664 src/CronTask.php:1682 msgid "Last run" msgstr "Letzte Ausführung" #: src/CronTask.php:1366 src/CronTask.php:1413 src/CronTask.php:1432 msgid "Last run list" msgstr "Liste der zuletzt ausgeführten Tasks" #: src/CommonITILObject.php:4320 msgid "Last solution status" msgstr "Letzter Lösungsstatus" #: src/User.php:3891 msgid "Last synchronization" msgstr "Letzte Synchronisation" #: src/User.php:2791 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Letzte Synchronisierung am %s" #: src/Ticket.php:5428 msgid "Last tickets" msgstr "Neueste Tickets" #: src/Phone.php:327 src/MailCollector.php:522 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:555 src/KnowbaseItem.php:2325 #: src/Monitor.php:305 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111 #: src/Project.php:727 src/Project.php:991 src/Project.php:1165 #: src/Project.php:1564 src/CommonTreeDropdown.php:819 #: src/CommonDropdown.php:490 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:802 #: src/AuthLDAP.php:459 src/AuthLDAP.php:1256 src/Budget.php:224 #: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237 #: src/Printer.php:453 src/Document.php:1092 src/User.php:3833 #: src/Search.php:8282 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:409 #: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:281 src/LevelAgreement.php:191 #: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3921 src/Computer.php:513 #: src/Contact.php:395 src/Supplier.php:259 src/PDU.php:133 src/Domain.php:183 #: src/NetworkEquipment.php:373 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:303 #: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:826 #: src/DatabaseInstance.php:415 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:838 #: src/Notepad.php:245 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44 #: src/CommonITILObject.php:4122 src/CommonITILObject.php:6695 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562 #: src/Contract.php:568 src/CommonDevice.php:301 src/Cluster.php:111 #: src/Config.php:3273 src/Profile.php:2041 src/Reminder.php:483 #: src/RSSFeed.php:519 src/CronTask.php:1743 #: src/Features/PlanningEvent.php:1004 src/NotificationTargetProject.php:650 #: src/NotificationTargetProject.php:671 src/DomainRecord.php:155 #: src/Database.php:181 msgid "Last update" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: src/Notepad.php:357 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Zuletzt von %1$s am %2$s aktualisiert" #: src/AuthLDAP.php:1786 src/AuthLDAP.php:1845 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Letzte Änderung im GLPI" #: src/AuthLDAP.php:1784 src/AuthLDAP.php:1843 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Letzte Änderung im LDAP-Verzeichnis" #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:331 #: src/KnowbaseItem.php:983 src/KnowbaseItem.php:1301 src/Rule.php:955 #: src/Document.php:461 src/AuthMail.php:208 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Letztes Update am %s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Last update: %1$s by %2$s" msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s durch %2$s" #: src/Marketplace/View.php:399 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: src/KnowbaseItem.php:2151 msgid "Last updated entries" msgstr "Zuletzt aktualisierte Themen" #: src/Notepad.php:259 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791 msgid "Last updater" msgstr "Letzter Änderer" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:65 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Nachname des sperrenden Benutzers" #: src/Stat.php:559 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61 #: src/Dashboard/Provider.php:1106 msgid "Late" msgstr "Verspätet" #: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707 msgid "Late own" msgstr "Verspätet angenommen" #: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705 msgid "Late own and resolve" msgstr "Verspätet angenommen und gelöst" #: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706 msgid "Late resolve" msgstr "Verspätete Lösung" #: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Verspätet gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1207 msgid "Late tickets" msgstr "Verspätete Tickets" #: src/Marketplace/View.php:1084 msgid "Later" msgstr "Später" #: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722 #: src/Entity.php:803 src/Location.php:102 src/Location.php:214 #: src/Location.php:282 msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/Entity.php:1622 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/CronTask.php:1023 msgid "Launch" msgstr "Starte" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Lassen Sie diese Parameter leer, um die API-Zugriffsbeschränkung zu " "deaktivieren" #: src/Item_Rack.php:707 src/PDU_Rack.php:667 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127 msgid "Lensfacing" msgstr "Kamera Position (Front-, Rück-, ...)" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:450 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Zeigen Sie uns ihr Nutzungsverhalten um zukünftige GLPI-Versionen und dessen" " Plugins zu verbessern." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:382 msgid "Level" msgstr "Level" #: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Lizenz" msgstr[1] "Lizenzen" #: src/SoftwareLicense.php:822 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Lizenz %1$s ist abgelaufen am %2$s" #: src/SoftwareLicenseType.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Lizenztyp" msgstr[1] "Lizenztypen" #: src/Profile.php:1719 src/Profile.php:3329 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Lebenszyklus der Änderungen" #: src/Profile.php:1711 src/Profile.php:3305 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Lebenszyklus der Probleme" #: src/Profile.php:1703 src/Profile.php:1837 src/Profile.php:3295 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Lebenszyklus der Tickets" #: src/Profile.php:156 src/Profile.php:162 msgid "Life cycles" msgstr "Lebenszyklen" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1338 #: src/Infocom.php:1568 msgid "Lifelong" msgstr "Lebenszeit" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74 msgid "Light cyan" msgstr "helles Cyan" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76 msgid "Light magenta" msgstr "helles Magenta" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Limit number of data" msgstr "Begrenze Datenanzahl" #: src/Config.php:880 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Begrenzung der Zeitpläne für die Planung" #: src/Line.php:54 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Leitung" msgstr[1] "Leitungen" #: src/LineOperator.php:49 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Netzbetreiber" msgstr[1] "Netzbetreiber" #: src/LineType.php:40 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Leitungstyp" msgstr[1] "Leitungstypen" #: src/Infocom.php:689 src/Infocom.php:712 msgid "Linear" msgstr "linear" #: src/Lock.php:197 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71 #: src/ManualLink.php:82 msgid "Link" msgid_plural "Links" msgstr[0] "Verknüpfungen" #: src/Ticket.php:2751 msgctxt "button" msgid "Link" msgstr "Link" #: src/Contact_Supplier.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Verknüpfung Kontakt/Lieferant" msgstr[1] "Verknüpfungen Kontakt/Lieferant" #: src/Contract_Item.php:88 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Verknüpfung Vertrag/Element" msgstr[1] "Verknüpfungen Vertrag/Element" #: src/Change_Problem.php:67 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Problem/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Problem/Änderung" #: src/Itil_Project.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Verknüpfung Projekt/ITIL" msgstr[1] "Verknüpfungen Projekt/ITIL" #: src/Change_Ticket.php:65 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Änderung" #: src/Problem_Ticket.php:62 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Problem" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Problem" #: src/ProjectTask_Ticket.php:68 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Projektaufgabe" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Projektaufgabe" #: src/KnowbaseItem_Item.php:130 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Wissensdatenbankeintrag hinzufügen" #: src/DomainRecord.php:541 msgid "Link a record" msgstr "Eintrag verknüpfen" #: src/RuleImportAsset.php:233 src/RuleImportComputer.php:135 msgid "Link if possible" msgstr "Verknüpfung wenn möglich" #: src/RuleImportAsset.php:234 src/RuleImportComputer.php:137 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Verknüpfung wenn möglich, sonst kein Import" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:293 src/KnowbaseItem_Item.php:368 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Wissensartikel verknüpfen" #: src/Link.php:178 src/Link.php:229 msgid "Link or filename" msgstr "Link oder Dateiname" #: src/Ticket.php:2658 msgctxt "button" msgid "Link project task" msgstr "Verknüpfung Projektaufgabe" #: src/Ticket.php:2654 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Tickets verbinden" #: src/Ticket.php:2672 msgid "Link to a problem" msgstr "Link zu einem Problem" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Mit Wissensdatenbank Eintrag #%id verknüpfen" #: src/Ticket.php:2729 msgid "Link type" msgstr "Link-Typ" #: src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1583 src/Profile.php:3256 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Mit Geräten bei Erstellung des Tickets verknüpfen" #: src/RuleImportAsset.php:184 msgid "Linked asset" msgid_plural "Linked assets" msgstr[0] "Verknüpftes Asset" msgstr[1] "Verknüpfte Assets" #: src/KnowbaseItem_Item.php:176 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Verknüpftes Element" msgstr[1] "Verknüpfte Elemente" #: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831 #: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890 #: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900 #: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910 #: src/Ticket.php:3455 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Verbundenes Ticket" msgstr[1] "Verbundene Tickets" #: src/Ticket_Ticket.php:206 src/Ticket_Ticket.php:228 #: src/Ticket_Ticket.php:233 src/Ticket.php:2732 msgid "Linked to" msgstr "Verbunden mit" #: src/Transfer.php:4013 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Verknüpfungen zwischen Kartuschentypen und Kartuschen" #: src/Transfer.php:4027 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Verknüpfungen zwischen Computern und Laufwerken" #: src/Transfer.php:4023 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Verknüpfungen zwischen Verbrauchsmaterialtypen und Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:4002 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "" "Verbindungen zwischen Druckern, Verbrauchsmaterialtypen und " "Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:4095 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Verknüpfungen zwischen Lieferanten und Kontakten" #: src/CommonGLPI.php:1041 src/Session.php:359 msgid "List" msgstr "Liste" #: src/Dashboard/Grid.php:1238 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Auflistung von %s" #: src/AuthLDAP.php:734 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Liste der Replikate von LDAP-Verzeichnissen" #: src/Dashboard/Widget.php:243 msgid "List of articles" msgstr "Artikel Liste" #: front/notification.tags.php:40 msgid "List of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags" #: src/ComputerVirtualMachine.php:193 msgid "List of hosts" msgstr "Liste der Hosts" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "List of items to lock" msgstr "Liste der zu sperrenden Elemente" #: src/MailCollector.php:2111 msgid "List of not imported emails" msgstr "Liste der nicht importierten E-Mails" #: src/Dashboard/Grid.php:1358 msgid "List of reminders" msgstr "Liste der Erinnerungen" #: front/report.contract.list.php:54 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag auflisten" #: src/DropdownTranslation.php:431 src/KnowbaseItemTranslation.php:230 #: src/ReminderTranslation.php:165 msgid "List of translations" msgstr "Liste der Übersetzungen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:448 msgid "List of values" msgstr "Mehrere Werte" #: src/ComputerVirtualMachine.php:285 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Liste der virtualisierten Umgebungen" #: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50 msgid "List system services" msgstr "Liste der Systemdienste" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Lists" msgstr "Listen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "Gespeicherte Suche laden" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:306 msgid "Loading default schema..." msgstr "Standardschema laden..." #: src/Search.php:7396 src/Knowbase.php:155 src/Features/TreeBrowse.php:65 #: js/modules/Search/GenericView.js:69 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" #: src/Report.php:99 msgid "Loan" msgstr "Leihstellung" #: src/NetworkPortLocal.php:46 msgid "Local loop port" msgstr "Lokaler Schleifenport (Loop)" #: src/NetworkPortInstantiation.php:286 msgid "Local network port" msgstr "Lokaler Netzwerkport" #: src/RuleCollection.php:2203 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Lokale Regeln: %s" #: src/RuleLocation.php:127 src/Transfer.php:3947 src/Location.php:122 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Standort" msgstr[1] "Standorte" #: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719 #: src/Location.php:205 msgid "Location comments" msgstr "Beschreibung Standort" #: src/NotificationTargetTicket.php:650 msgid "Location name" msgstr "Standortname" #: src/Entity.php:1605 src/Entity.php:1610 src/Location.php:98 msgid "Location on map" msgstr "Standort auf der Karte" #: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:44 msgid "Location rules" msgstr "Standort Regeln" #: ajax/getMapPoint.php:78 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Standort scheint nicht geolokalisiert!" #: front/stat.tracking.php:122 msgid "Location tree" msgstr "Standortbaum" #: src/Computer_Item.php:118 src/Computer.php:295 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Standort aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den selben Werten" " aktualisiert." #: src/Lock.php:54 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Sperrungen" msgstr[1] "Sperrungen" #: src/Log.php:1110 msgid "Lock a component" msgstr "Komponente sperren" #: src/Log.php:1146 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element sperren" #: src/Log.php:1166 msgid "Lock an item" msgstr "Ein Element sperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:63 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:64 msgid "Lock date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Transfer.php:4033 msgid "Lock fields updated during transfer" msgstr "Sperre Felder während Transfer" #: src/Log.php:1086 msgid "Lock the item" msgstr "Element sperren" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:114 msgid "Locked" msgstr "gespeert" #: src/ObjectLock.php:602 msgid "Locked by" msgstr "Gesperrt von" #: src/ObjectLock.php:290 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt von %s" #: src/ObjectLock.php:212 msgid "Locked by you!" msgstr "Gesperrt durch Mich" #: src/ObjectLock.php:619 msgid "Locked date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:303 msgid "Locked field" msgid_plural "Locked fields" msgstr[0] "Gesperrte(s) Feld(er)" #: src/Lock.php:191 msgid "Locked fields" msgstr "Gesperrte(s) Feld(er)" #: src/Lock.php:314 msgid "Locked items" msgstr "Gesperrte Elemente" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:87 msgid "Locking User" msgstr "Sperrender Benutzer" #: src/Event.php:58 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:93 #: src/Profile.php:3039 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Protokoll" msgstr[1] "Protokolle" #: src/Config.php:2071 msgid "Log Level" msgstr "Loglevel" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121 msgid "Log connections" msgstr "Verbindungen protokollieren" #: src/CommonITILObject.php:7296 msgid "Log entry" msgstr "Protokolleintrag" #: front/updatepassword.php:105 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: templates/pages/login_error.html.twig msgid "Log in again" msgstr "Erneut einloggen" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1660 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL, die nach dem Abmelden geöffnet werden soll" #: src/Rule.php:751 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3141 src/SlaLevel.php:276 #: src/OlaLevel.php:274 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138 msgid "Logical operator" msgstr "Logischer Operator" #: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:265 #: src/MailCollector.php:497 src/AuthLDAP.php:4008 #: src/NotificationTargetUser.php:151 src/User.php:2602 src/User.php:3060 #: src/User.php:3647 src/User.php:4831 src/User.php:5468 src/AuthMail.php:232 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271 #: src/Config.php:2131 msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: src/AuthLDAP.php:540 src/AuthLDAP.php:1131 msgid "Login field" msgstr "Login Feld" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login source" msgstr "Login Quelle" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login to your account" msgstr "In Ihr Konto einloggen" #: src/Auth.php:666 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Anmeldung mit externem Token ist deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/Config.php:2095 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Protokoll in Dateien (SQL, Mail, automatische Jobs …)" #: src/Config.php:2606 src/PurgeLogs.php:42 msgid "Logs purge" msgstr "Protokolle löschen" #: src/Config.php:3225 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Protokoll-Bereinigungseinstellungen" #: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723 #: src/Entity.php:812 src/Location.php:107 src/Location.php:223 #: src/Location.php:291 msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/Entity.php:1616 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/CommonITILObject.php:3362 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3116 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3239 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/Config.php:1622 msgid "Lowercase" msgstr "in Kleinbuchstaben" #: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244 #: src/RuleImportAsset.php:128 src/NetworkPortInstantiation.php:161 #: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:664 #: src/Lock.php:628 src/NetworkPortFiberchannel.php:216 #: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56 #: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:499 src/Report.php:502 #: src/RuleImportComputer.php:95 src/NetworkPort.php:1481 #: src/NetworkPort.php:1633 src/RefusedEquipment.php:231 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" #: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104 msgid "MAC address by default" msgstr "Voreinstellung MAC-Adresse" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:58 #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:65 #: src/DeviceProcessor.php:97 src/DeviceProcessor.php:105 #: src/DeviceProcessor.php:283 src/Item_DeviceProcessor.php:52 #: src/Item_DeviceProcessor.php:53 src/DeviceMemory.php:62 #: src/DeviceMemory.php:65 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/Document_Item.php:763 src/Document.php:507 src/Document.php:1050 #: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typ" #: src/Toolbox.php:3051 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" #: src/Item_DeviceSimcard.php:107 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:111 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN ist die letzten 8 oder 10 Ziffern von IMSI" #: src/NetworkPort.php:1697 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:427 msgid "Machine" msgstr "Maschine" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/Entity.php:911 msgid "Mail domain" msgstr "Maildomäne" #: src/Entity.php:1693 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "E-Mail Domain Alias Einheit" #: src/AuthMail.php:48 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Mailserver" msgstr[1] "Mailserver" #: src/NotificationMailing.php:118 msgid "Mail test" msgstr "E-Mail testen" #: src/RuleTicket.php:706 src/NotImportedEmail.php:173 #: src/RuleMailCollector.php:76 msgid "Mails receiver" msgstr "E-Mail-Gateway" #: src/Budget.php:86 src/User.php:315 msgid "Main" msgstr "Standard" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:89 front/authldap.form.php:96 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Hauptserver %s" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60 msgid "Maintenance kit" msgstr "Wartungskit" #: src/Config.php:2103 src/Config.php:2107 msgid "Maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:80 #: src/Config.php:288 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Wartungsmodus aktiviert. Abbruch mit: %s" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "Wartungsmodus deaktiviert." #: src/CronTask.php:746 src/CronTask.php:980 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "Wartungsmodus aktiviert, laufende Tasks sind deaktiviert." #. TRANS: Proxy port #: src/Config.php:2112 msgid "Maintenance text" msgstr "Wartungstext" #: src/CommonITILObject.php:3104 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Kritisch" #: js/planning.js:362 msgid "Make a choice" msgstr "Treffen Sie eine Auswahl" #: src/ReservationItem.php:928 msgid "Make a reservation" msgstr "Reservierung buchen" #: src/ReservationItem.php:341 msgid "Make available" msgstr "Verfügbar machen" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:128 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass der Zugriff auf %s (%s) verboten ist; andernfalls " "überprüfen Sie die .htaccess-Datei und die Konfiguration des Webservers." #: src/ReservationItem.php:331 msgid "Make unavailable" msgstr "Unverfügbar machen" #: src/Api/API.php:1603 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Fehlerhafte Suchkriterien" #: src/Knowbase.php:69 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Manage all saved searches" msgstr "Alle gespeicherten Suchen verwalten" #: src/Document.php:1512 msgid "Manage document types" msgstr "Verwalten von Dokumentarten" #: src/Reminder.php:1072 src/RSSFeed.php:1121 msgid "Manage personal" msgstr "Persönliche verwalten" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58 msgid "Manage templates..." msgstr "Vorlagen verwalten …" #: src/Profile.php:1413 msgid "Manageable domain records" msgstr "Verwaltbare Domänen-Einträge" #: src/WifiNetwork.php:74 msgid "Managed" msgstr "Verwalted" #: src/Profile.php:3274 msgid "Managed domain records types" msgstr "Verwaltete Domänen-Eintragstypen" #: src/User.php:311 src/Group.php:143 src/Group.php:805 msgid "Managed items" msgstr "Verwaltete Geräte" #: src/Dropdown.php:1186 src/Html.php:1390 src/Event.php:167 #: src/Transfer.php:4082 src/Config.php:2603 src/Profile.php:163 #: src/Profile.php:1407 src/Profile.php:2254 src/Infocom.php:162 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" #: src/NetworkPort.php:938 msgid "Management port" msgid_plural "Management ports" msgstr[0] "Managementport" msgstr[1] "Managementports" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110 msgid "Management type" msgstr "Verwaltungsmethode" #: src/Project.php:646 src/Project.php:1172 src/Project.php:1671 #: src/Project.php:2583 src/Group_User.php:217 src/Group_User.php:257 #: src/Group_User.php:295 src/Group_User.php:353 src/Group_User.php:518 #: src/Group_User.php:600 src/Group_User.php:635 src/Group_User.php:775 #: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61 #: src/NotificationTargetProject.php:657 msgid "Manager" msgid_plural "Managers" msgstr[0] "Manager" msgstr[1] "Manager" #: src/Project.php:656 src/Project.php:1173 #: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:658 msgid "Manager group" msgstr "Manager Gruppe" #: src/NotificationTargetProject.php:66 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Verwaltergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTarget.php:1012 msgid "Manager of group" msgstr "Verwalter der Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:65 #: src/NotificationTargetProject.php:70 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetProject.php:63 msgid "Manager of manager group" msgstr "Manager Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:850 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Verwalter der Bearbeitergruppe des Tickets" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Pflichtfeld" msgstr[1] "Pflichtfelder" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46 #: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:56 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Erforderliche Felder sind nicht ausgefüllt!" #: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49 #: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55 #: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54 #: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55 #: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53 #: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1748 #: src/CommonITILObject.php:2765 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte korrigieren: %s" #: src/ManualLink.php:52 msgid "Manual link" msgid_plural "Manual links" msgstr[0] "Manuelle Verknüpfung" msgstr[1] "Manuelle Verknüpfungen" #: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:283 src/Blacklist.php:251 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Hersteller" msgstr[1] "Hersteller" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:92 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Herstellerauswahl" #: src/Item_DeviceBattery.php:55 msgid "Manufacturing date" msgstr "Herstellungsdatum" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190 msgid "Many information grouped" msgstr "gruppierte Tags" #: src/Toolbox.php:2275 src/Features/PlanningEvent.php:823 msgid "March" msgstr "März" #: src/Entity.php:2910 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Markieren die hinzugefügte Anmerkung von einem Mitarbeiter über den E-Mail-" "Empfänger als privat." #: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70 #: src/Marketplace/Controller.php:72 msgid "Marketplace" msgstr "Marktplatz" #: src/Html.php:2736 msgid "Massive actions" msgstr "Mehrfachaktionen" #: src/WifiNetwork.php:75 msgid "Master" msgstr "Master" #: src/RuleMatchedLog.php:61 msgid "Matched rules" msgstr "Zutreffende Regeln" #: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:291 #: src/CommonITILCost.php:482 src/CommonITILCost.php:612 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 msgid "Material cost" msgstr "Materialkosten" #: src/Config.php:952 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Prioritätsberechnungsmatrix" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150 msgid "Matte" msgstr "Matt" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/DBConnection.php:628 msgid "Max delay between main and replica (minutes)" msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Hauptinstanz und Replica (Minuten)" #: src/Impact.php:387 src/Impact.php:1102 msgid "Max depth" msgstr "Max Tiefe" #: src/CleanSoftwareCron.php:64 msgid "Max items to handle in one execution" msgstr "Anzahl Elemente pro Ausführung" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Max number of items" msgstr "Maximale Anzahl von Elementen" #: src/NotificationMailingSetting.php:280 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Maximale Anzahl der Zustellversuche" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:112 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Max. Leistung (in Watt)" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Max. weight" msgstr "Maximales Gewicht" #: src/CronTask.php:1295 msgid "Maximal count" msgstr "Maximale Anzahl" #: src/Config.php:2086 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Jobs (externe Ausführung)" #: src/CronTask.php:1267 msgid "Maximal time" msgstr "Maximaldauer" #: src/QueuedNotification.php:497 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maximal Anzahl E-Mails pro Versand" #: src/User.php:6206 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig zu versendender Ablaufbenachrichtigungen" #: src/UploadHandler.php:407 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten" #: src/AuthLDAP.php:633 msgid "Maximum number of results" msgstr "Maximale Anzahl von Ergebnissen" #: src/MailCollector.php:297 src/MailCollector.php:506 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:401 msgid "Maximum time" msgstr "Maximaldauer" #: src/Toolbox.php:2277 src/Features/PlanningEvent.php:825 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/DocumentType.php:58 msgid "May be a regular expression" msgstr "Kann ein regulärer Ausdruck sein" #: src/NotificationMailingSetting.php:440 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Könnte für einige E-Mail-Anbieter nötig sein." #: src/Marketplace/View.php:155 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Vielleicht kannst du einen Proxy aufsetzen" #: src/NetworkPort.php:1032 msgid "Mbps" msgstr "Mbit/s" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Gemessene Leistung (in Watt)" #: src/CommonITILObject.php:3359 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/CommonITILObject.php:3113 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3236 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/Project.php:1860 src/Project.php:2585 src/ProjectTask.php:1312 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Mitglied" msgstr[1] "Mitglieder" #: src/Cache/CacheManager.php:559 msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:482 #: src/ComputerVirtualMachine.php:593 src/Printer.php:519 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 #: src/NetworkEquipment.php:427 src/Config.php:1792 src/DeviceMemory.php:43 #: src/DeviceMemory.php:254 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "Speicher" msgstr[1] "Speicher" #: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102 msgid "Memory by default" msgstr "Voreinstellung Arbeitsspeicher" #: src/DeviceMemoryType.php:41 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Arbeitsspeichertyp" msgstr[1] "Arbeitsspeichertypen" #: src/Console/Application.php:301 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "Speichernutzung: %s." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:831 msgid "Mentioned user" msgstr "Erwähnter Benutzer" #: src/Software.php:981 msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/CommonDropdown.php:872 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2738 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/Ticket.php:2723 msgid "Merge actors" msgstr "Betroffene zusammenführen" #: src/CommonDropdown.php:854 src/ITILTemplate.php:540 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Verbinden und zur aktuellen Einheit zuordnen" #: src/Ticket.php:2611 msgid "Merge as Followup" msgstr "Zusammenführen als Anmerkung" #: src/Ticket.php:2711 msgid "Merge documents" msgstr "Dokumenten zusammenführen" #: src/Ticket.php:2705 msgid "Merge followups" msgstr "Anmerkungen zusammenführen" #: src/Ticket.php:2717 msgid "Merge tasks" msgstr "Aufgaben zusammenführen" #: src/Config.php:1411 msgid "Merged" msgstr "Zusammengeführt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Aus Ticket %1$s zusammengeführt" #: src/Software.php:91 src/Software.php:1033 msgid "Merging" msgstr "Zusammenlegen" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308 #: src/Event.php:383 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: src/QueuedNotification.php:343 src/QueuedNotification.php:778 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichtenkennung" #: src/MailCollector.php:791 #, php-format msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "Nachricht ist ungültig (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details" #: src/NotImportedEmail.php:181 msgid "Message-ID email header" msgstr "Nachrichten-ID E-Mail-Header" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #: src/RefusedEquipment.php:135 msgid "Method" msgstr "Methode" #: src/Api/API.php:2701 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Methode nicht zugelassen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:339 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Appliances Erweiterung Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62 msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Datenbank Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Domänen Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:65 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "Migriere MyISAM Tabellen zu InnoDB" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Rack Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:66 msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers" msgstr "Umstellung von Primär-/Fremdschlüsseln auf vorzeichenlose Ganzzahlen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:92 #, php-format msgid "Migrating column \"%s.%s\"..." msgstr "Migrieren der Spalte \"%s.%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "Migriere Plugin zu Version %s..." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:98 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:169 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:95 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "Migriere Tabelle \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179 msgid "Migration cannot be done." msgstr "Migration kann nicht durchgeführt werden." #: front/migrationcleaner.php:58 src/MigrationCleaner.php:46 msgid "Migration cleaner" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:269 #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:237 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:132 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:220 msgid "Migration done." msgstr "Migrierung erfolgt." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:191 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie " "negative Werte enthält." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:114 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in " "CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie in" " CONSTRAINT \"%s\" der Tabelle \"%s.%s\" referenziert wird." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:136 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is " "negative." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da ihr " "Standardwert negativ ist." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:219 #, php-format msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:346 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:189 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:103 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig #: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156 #: src/Project.php:1129 src/Project.php:2302 src/ProjectTask.php:922 msgid "Milestone" msgstr "Meilenstein" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "Mini Suportticket-Dashboard" #: src/CronTask.php:1289 msgid "Minimal count" msgstr "Mindestanzahl" #: src/CronTask.php:1260 msgid "Minimal time" msgstr "Mindestdauer" #: src/RuleTicket.php:977 src/CommonITILValidation.php:899 #: src/CommonITILValidation.php:1178 msgid "Minimum validation required" msgstr "Minimale Validierung erforderlich" #: src/LevelAgreement.php:259 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Besprechungsprotokll" msgstr[1] "Minuten" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295 #: src/Toolbox.php:977 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 #: src/NetworkEquipment.php:427 src/DeviceGraphicCard.php:63 #: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111 #: src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Mio" msgstr "MB" #: src/UploadHandler.php:383 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlendes temporäres Verzeichnis" #: src/Ticket.php:2914 msgid "Missing input: no Problem selected" msgstr "Fehlende Eingabe: kein Problem ausgewählt" #: src/Ticket.php:2964 msgid "Missing mandatory field in input" msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt" #: src/IPNetwork.php:332 msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)" msgstr "Fehlende Netzwerkeigenschaft (in CIDR-Notation. Bsp.: 192.168.1.1/24)" #: install/update.php:186 msgid "Missing security key file" msgstr "Sicherheitschlüssel Datei fehlt" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Länderkennung" #: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobile Network Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:106 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer des Mobilfunkteilnehmers MSIN" #: src/LineOperator.php:116 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "Die Kombination aus mobilem Ländercode und Netzwerkcode muss eindeutig sein!" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:604 #: src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1176 src/AuthLDAP.php:4030 #: src/User.php:2815 src/User.php:3246 src/User.php:3740 #: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1793 src/Contact.php:274 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1837 msgid "Mobile phone" msgstr "Handy" #: src/QueuedNotification.php:388 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:157 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:245 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:293 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:353 src/NotificationEvent.php:240 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:107 #: src/Dropdown.php:1150 src/Phone.php:236 src/SocketModel.php:51 #: src/Monitor.php:230 src/NotificationTargetProblem.php:208 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81 #: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57 #: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78 #: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166 #: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:370 src/Blacklist.php:249 #: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69 #: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2351 src/DeviceControl.php:63 #: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69 #: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:214 #: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:122 #: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 #: src/Computer.php:406 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48 #: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:290 #: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57 #: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78 #: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50 #: src/RuleImportComputer.php:110 src/DeviceSoundCard.php:69 #: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114 #: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69 #: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73 #: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61 #: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 #: src/NotificationTargetProject.php:714 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modell" msgstr[1] "Modelle" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "Modell %s (%s) nicht gefunden." #: src/Entity.php:1925 msgid "Model for automatic entity transfer on inventories" msgstr "" "Anzuwendende Regel bei automatischer Inventarübertragung auf andere Einheit" #: src/Search.php:7274 src/ReservationItem.php:404 msgid "Modify the comment" msgstr "Anmerkung bearbeiten" #: src/RuleMatchedLog.php:247 src/RuleMatchedLog.php:328 msgid "Module" msgstr "Modul" #: src/Toolbox.php:2255 src/Config.php:933 src/Features/PlanningEvent.php:801 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:4042 src/Lock.php:1123 #: src/Profile.php:2116 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitore" #: src/Rule.php:319 src/MonitorModel.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Monitor-Modell" msgstr[1] "Monitormodelle" #: src/Rule.php:391 src/MonitorType.php:41 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "Monitortyp" msgstr[1] "Monitortypen" #: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83 #: src/CronTask.php:2096 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Überwachung von automatischen Prozessen" #: src/LevelAgreement.php:262 msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/Reservation.php:925 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Monthly TCO" msgstr "TCO im Monat" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1217 msgid "More" msgstr "Mehr" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:532 #, php-format msgid "More than one Computer linked to %s #%s." msgstr "Mehr als ein Computer ist mit %s # verbunden %s." #: src/Impact.php:1047 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: src/Marketplace/View.php:394 msgid "Most popular" msgstr "Beliebteste" #: src/KnowbaseItem.php:2154 msgid "Most popular questions" msgstr "Beliebteste Themen" #: src/Marketplace/View.php:404 msgid "Most recent" msgstr "Neueste" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Mount Point" msgstr "Einhängepunkt (Mountpoint)" #: src/Lock.php:393 src/Item_Disk.php:250 src/Item_Disk.php:359 #: src/Item_Disk.php:465 msgid "Mount point" msgstr "Mount-Point" #: src/Rule.php:609 src/Group.php:895 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/CommonTreeDropdown.php:676 src/Rule.php:653 src/Group.php:394 #: src/Item_SoftwareVersion.php:718 src/NetworkPort.php:1900 #: src/Item_SoftwareLicense.php:813 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/User.php:3537 msgid "Move to group" msgstr "In der Gruppe verschieben" #: src/CommonTreeDropdown.php:656 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Bewegen nach" #: src/User.php:974 msgid "Moving temporary file failed." msgstr "Verschieben einer temporären Datei fehlgeschlagen." #: src/NetworkPortEthernet.php:261 msgid "Multimode fiber" msgstr "Multimode fiber" #: src/Dashboard/Widget.php:145 msgid "Multiple areas" msgstr "Mehrere Bereiche" #: src/Dashboard/Widget.php:155 msgid "Multiple bars" msgstr "Mehrere Balken" #: src/Dashboard/Widget.php:165 msgid "Multiple horizontal bars" msgstr "Horizontale Balken" #: src/Dashboard/Widget.php:126 msgid "Multiple lines" msgstr "Mehrere Linien" #: src/Dashboard/Widget.php:210 msgid "Multiple numbers" msgstr "Mehrere Zahlen" #: src/Item_Ticket.php:672 src/Item_Ticket.php:896 src/Profile.php:3804 #: src/Profile.php:3810 msgid "My devices" msgstr "Meine Geräte" #: src/Profile.php:3813 msgid "My devices and all items" msgstr "Meine Geräte und alle Elemente" #: src/Search.php:3390 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:151 #: ajax/searchoptionvalue.php:80 msgid "My groups" msgstr "Meine Gruppen" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1432 msgid "My settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: src/Project.php:239 src/Project.php:264 src/Project.php:266 msgid "My tasks" msgstr "Meine Aufgaben" #: src/KnowbaseItem.php:1462 msgid "My unpublished articles" msgstr "Meine nicht publizierten Artikel" #: src/DbUtils.php:1699 src/User.php:4654 src/Search.php:3426 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:148 ajax/searchoptionvalue.php:87 msgid "Myself" msgstr "Ich" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1961 msgid "NO-TLS" msgstr "ohne TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1982 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat nicht prüfen" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2004 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #: src/Search.php:2523 msgid "NOT" msgstr "NICHT" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: front/report.contract.list.php:218 front/report.year.list.php:189 #: front/report.infocom.php:178 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 #: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:246 src/MailCollector.php:471 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:529 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:551 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:646 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:661 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:666 #: src/NotificationTargetCertificate.php:128 src/SoftwareVersion.php:132 #: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195 #: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287 #: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:464 #: src/ComputerVirtualMachine.php:513 src/SNMPCredential.php:65 #: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:418 src/Project.php:538 #: src/Project.php:906 src/Project.php:1174 src/Project.php:1587 #: src/Project.php:2413 src/Project.php:2455 src/CommonTreeDropdown.php:545 #: src/CommonTreeDropdown.php:574 src/CommonTreeDropdown.php:770 #: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:151 src/Document_Item.php:413 #: src/Document_Item.php:758 src/Socket.php:801 src/Socket.php:927 #: src/Socket.php:960 src/Socket.php:1033 src/CommonDropdown.php:433 #: src/ProjectCost.php:273 src/ProjectCost.php:373 src/Appliance.php:320 #: src/Rule.php:716 src/Rule.php:918 src/Rule.php:3137 src/AuthLDAP.php:456 #: src/AuthLDAP.php:745 src/AuthLDAP.php:1072 src/IPNetwork_Vlan.php:172 #: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:359 #: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211 #: src/NotificationTargetUser.php:152 src/RuleLocation.php:111 #: src/Document.php:467 src/Document.php:1015 src/User.php:5026 #: src/User.php:5108 src/Search.php:8213 src/Search.php:8234 #: src/ContractCost.php:264 src/ContractCost.php:365 src/Blacklist.php:250 #: src/Rack.php:96 src/Rack.php:419 src/NetworkAlias.php:128 #: src/NetworkAlias.php:327 src/NotificationTargetContract.php:174 #: src/RuleCollection.php:592 src/RuleCollection.php:1346 #: src/CommonITILCost.php:434 src/CommonITILCost.php:605 #: src/SoftwareLicense.php:368 src/SoftwareLicense.php:641 #: src/SoftwareLicense.php:973 src/SoftwareLicense.php:1320 #: src/Software.php:567 src/Software.php:991 src/Computer_Item.php:415 #: src/Computer_Item.php:596 src/NetworkPort_Vlan.php:176 #: src/NetworkPort_Vlan.php:279 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 #: src/ITILCategory.php:480 src/ITILTemplateMandatoryField.php:251 #: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:235 src/Certificate_Item.php:270 #: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:910 #: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:399 #: src/LevelAgreement.php:646 src/RuleImportAsset.php:152 src/Transfer.php:121 #: src/Transfer.php:3912 src/Calendar_Holiday.php:147 src/SlaLevel.php:98 #: src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:241 src/Item_Problem.php:152 #: src/ReminderTranslation.php:247 src/APIClient.php:96 #: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:161 src/Supplier.php:433 #: src/OlaLevel.php:104 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:243 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:379 src/Lock.php:451 src/Lock.php:826 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69 #: src/Item_SoftwareVersion.php:475 src/Item_SoftwareVersion.php:1134 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1354 src/Item_SoftwareVersion.php:1478 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1572 src/CommonDBTM.php:3884 #: src/Plugin.php:2503 src/Domain.php:109 src/Domain.php:253 #: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153 #: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Item_OperatingSystem.php:158 #: src/Item_OperatingSystem.php:374 src/Item_OperatingSystem.php:585 #: src/Appliance_Item.php:314 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:85 #: src/DCRoom.php:259 src/DCRoom.php:469 src/ReservationItem.php:183 #: src/ProjectTask.php:760 src/NotificationTemplate.php:130 #: src/NotificationTemplate.php:172 src/DatabaseInstance.php:182 #: src/DatabaseInstance.php:587 src/FieldUnicity.php:332 src/RuleRight.php:61 #: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92 #: src/Entity.php:714 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125 #: src/CommonITILObject.php:9425 src/NotificationTargetMailCollector.php:79 #: src/Pdu_Plug.php:167 src/Agent.php:90 src/Agent.php:286 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1862 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2038 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2098 src/Contract.php:224 #: src/Contract.php:497 src/Contract.php:849 src/Contract.php:1743 #: src/Item_Ticket.php:450 src/CommonDevice.php:267 #: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:491 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100 #: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:773 src/Profile.php:2023 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/Notification.php:214 #: src/Notification.php:374 src/Domain_Item.php:250 src/Domain_Item.php:537 #: src/NetworkPort.php:1436 src/NetworkPort.php:1606 #: src/RefusedEquipment.php:185 src/RSSFeed.php:431 src/RSSFeed.php:725 #: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97 #: src/CronTask.php:589 src/CronTask.php:1625 src/Contract_Item.php:341 #: src/Contract_Item.php:625 src/SLM.php:188 src/SLM.php:225 #: src/Item_SoftwareLicense.php:837 src/Item_Disk.php:247 #: src/Item_Disk.php:341 src/Item_Disk.php:403 #: src/Features/PlanningEvent.php:949 src/SavedSearch_Alert.php:151 #: src/SavedSearch_Alert.php:274 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 #: src/NotificationTarget.php:1599 src/Contract_Supplier.php:180 #: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:667 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:757 #: src/NotificationTargetProject.php:764 src/NotificationTargetProject.php:768 #: src/DomainRecord.php:369 src/DomainRecord.php:601 src/RuleCriteria.php:153 #: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294 #: src/Database.php:458 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" "Name des Benutzers, der während des Installationsskripts verwendet wird " "(u.a. um Plugin-Admin-Rechte zu setzen)" #: src/NotificationMailingSetting.php:167 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Absender Name für den Mail Versand" #: src/Config.php:1343 msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)" msgstr "Natürliche Sortierung (alte Einträge oben, neue unten)" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:588 #: src/Network.php:41 src/Computer.php:531 src/NetworkEquipment.php:435 #: src/Profile.php:2144 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Netzwerk" msgstr[1] "Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:308 src/NetworkPortMigration.php:461 msgid "Network address" msgstr "Netzwerkadresse" #: src/NetworkAlias.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Netzwerk Alias" msgstr[1] "Netzwerk Aliase" #: src/IPNetwork.php:383 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Netzwerk bereits in sichtbaren Einheiten definiert" #: src/DeviceNetworkCard.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Netzwerkkarte" msgstr[1] "Netzwerkkarten" #: src/DeviceNetworkCardModel.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Netzwerkkartenmodell" msgstr[1] "Netzwerkkartenmodelle" #: src/NetworkEquipment.php:79 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Netzwerkgerät" msgstr[1] "Netzwerkgeräte" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:207 msgid "Network discovery (SNMP)" msgstr "Netzwerkerkennung (SNMP)" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery threads" msgstr "Threads zur Netzwerkerkennung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkerkennung" #: src/Inventory/Conf.php:815 msgid "Network drives" msgstr "Netzwerk Laufwerke" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:380 msgid "Network fiber socket" msgstr "Netzwerk Glasfaseranschluss" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135 msgid "Network hub" msgstr "Netzwerk-Hub" #: src/NetworkInterface.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Netzwerk Schnittstelle" msgstr[1] "Netzwerk-Schnittstellen" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:199 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "Netzwerkinventarisierung (SNMP)" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory threads" msgstr "Netzinventarisierungs-Threads" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkinventarisierung" #: src/NetworkName.php:69 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Netzwerk Name" msgstr[1] "Netzwerk Namen" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:805 #: src/Transfer.php:3964 src/NetworkPort.php:179 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Netzwerkport" msgstr[1] "Netzwerkports" #: src/NetworkPortMigration.php:225 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Die Netzwerkport Information stehen im Konflikt mit %s" #: front/networkportmigration.form.php:106 msgid "Network port is not available..." msgstr "Netzwerkport ist nicht verfügbar ..." #: src/NetworkPortMetrics.php:56 msgid "Network port metrics" msgstr "Netzwerkport-Metrik" #: src/NetworkPortMigration.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Netzwerkport Migration" #: src/NetworkPortType.php:45 msgid "Network port type" msgid_plural "Network port types" msgstr[0] "Netzwerkporttyp" msgstr[1] "Netzwerkporttypen" #: src/NetworkPort.php:771 msgid "Network port type to be added" msgstr "Hinzuzufügender Netzwerkporttyp" #: front/report.networking.php:53 src/Report.php:95 msgid "Network report" msgstr "Netzwerkbericht" #: front/report.switch.list.php:54 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Switch: %s" #: front/report.location.list.php:52 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Standort: %s" #: front/report.socket.list.php:51 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Netzwerkdose: %s" #: src/Socket.php:926 src/Socket.php:959 src/NetworkPortEthernet.php:158 #: src/NetworkPortInstantiation.php:681 src/NetworkPortFiberchannel.php:157 msgid "Network socket" msgid_plural "Network sockets" msgstr[0] "Netzwerkanschluss" msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse" #: src/Socket.php:1005 src/Socket.php:1098 #, php-format msgid "Network sockets for %s" msgstr "Netzwerkanschlüsse für 1%s" #: src/Socket.php:1036 msgid "NetworkPort" msgstr "Netzwerk-Port" #: src/Dropdown.php:1213 src/NetworkPort.php:1472 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" #: src/Rule.php:355 src/NetworkEquipmentModel.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Netzwerkgerätemodell" msgstr[1] "Netzwerkgerätemodelle" #: src/Rule.php:427 src/NetworkEquipmentType.php:41 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Netzwerkgerätetyp" msgstr[1] "Netzwerkgerätetypen" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:7063 #: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3923 #: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1212 #: src/Entity.php:1231 src/Entity.php:2166 src/Entity.php:2169 #: src/Entity.php:2209 src/Entity.php:2212 src/Entity.php:3050 #: src/Entity.php:3098 src/Entity.php:3615 src/Entity.php:3626 #: src/Entity.php:3653 src/Entity.php:3676 src/Contract.php:1555 #: src/Contract.php:1577 src/Config.php:723 src/Config.php:1154 #: src/Config.php:1389 src/Config.php:3568 src/CronTask.php:667 #: src/Infocom.php:1772 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182 #: src/Features/PlanningEvent.php:751 msgid "Never" msgstr "Nie" #: src/AuthLDAP.php:650 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Niemals dereferenzieren (Standard)" #: src/SoftwareLicense.php:716 src/Certificate.php:440 msgid "Never expire" msgstr "Lauft nie ab" #: src/Dashboard/Provider.php:1599 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:716 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Consumable.php:499 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Plugin.php:2387 src/Plugin.php:2808 src/Dashboard/Provider.php:1251 #: src/Change.php:586 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3807 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Neu" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2255 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Neu" #: src/MassiveAction.php:1308 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" #: src/NotificationTargetChange.php:51 msgid "New change" msgstr "Neue Änderung" #: src/Change.php:765 msgid "New change for this item..." msgstr "Neue Änderung für dieses Element..." #: src/CommonTreeDropdown.php:543 msgid "New child heading" msgstr "Neue Unterrubrik" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:364 msgid "New comment" msgstr "Neuer Kommentar" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135 msgid "New followup" msgstr "Neue Anmerkung zum Ticket" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130 msgid "New group in assignees" msgstr "Neue Gruppe in Bearbeiter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128 msgid "New group in observers" msgstr "Neue Gruppe in Beobachter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126 msgid "New group in requesters" msgstr "Neue Gruppe in Anforderer" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:834 #: src/KnowbaseItem.php:857 src/CommonDBTM.php:6463 msgid "New item" msgstr "Neues Element" #: src/Reminder.php:612 src/RSSFeed.php:685 msgid "New note" msgstr "Neue Notiz" #: src/User.php:5486 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: src/User.php:5495 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: src/NotificationTargetProblem.php:49 msgid "New problem" msgstr "Neues Problem" #: src/Problem.php:1404 msgid "New problem for this item..." msgstr "Neues Problem für dieses Element..." #: src/NotificationTargetProject.php:49 msgid "New project" msgstr "Neues Projekt" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:51 msgid "New project task" msgstr "Projekt Aufgabe einfügen" #: src/Appliance_Item_Relation.php:229 src/Appliance_Item_Relation.php:230 msgid "New relation" msgstr "Neue Beziehung" #: src/NotificationTargetReservation.php:43 msgid "New reservation" msgstr "Neue Reservierung" #: src/DCRoom.php:433 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Neuer Raum für dieses Rechenzentrum ..." #: src/SavedSearch.php:413 msgid "New saved search" msgstr "Neu gespeicherte Suche" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:93 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "Neuer Sicherheitsschlüssel generiert; Datenbank geupdated." #: src/Socket.php:756 msgid "New socket for this item..." msgstr "Neuer Anschluss zu diesem Element..." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Neuer Lieferant in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132 msgid "New task" msgstr "Neue Aufgabe" #: front/helpdesk.public.php:99 src/NotificationTargetTicket.php:137 msgid "New ticket" msgstr "Neues Supportticket" #: src/Ticket.php:5467 src/Ticket.php:5485 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Neues Ticket für dieses Gerät erstellen …" #: src/Dashboard/Grid.php:1210 msgid "New tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129 msgid "New user in assignees" msgstr "Neuer Benutzer in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127 msgid "New user in observers" msgstr "Neuer Benutzer in Beobachter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125 msgid "New user in requesters" msgstr "Neuer Benutzer in Anforderer" #: src/Marketplace/Controller.php:342 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Neue Version für Plugin %s: %s" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:382 #: front/stat.graph.php:383 src/Html.php:4191 src/Html.php:4406 #: src/CommonGLPI.php:1126 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:515 msgid "Next (arrow right)" msgstr "nächsten (Pfeil nach rechts)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s" msgstr "Nächste automatische Wiedervorlage geplant am %s" #: src/CommonITILRecurrent.php:357 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Nächste Erstellung am %s" #: src/Ticket.php:3165 msgid "Next escalation level" msgstr "Nächste Eskalationsstufe" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Nächste Eskalation: %s" #: src/Html.php:7132 msgid "Next month" msgstr "Nächster Monat" #: front/crontask.php:53 src/CronTask.php:692 msgid "Next run" msgstr "Nächste Ausführung" #: front/crontask.php:54 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Nächste Aufgabe: %s" #: src/User.php:2971 src/User.php:3367 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1028 #: src/Dropdown.php:1054 src/MailCollector.php:310 src/SavedSearch.php:104 #: src/SavedSearch.php:427 src/SavedSearch.php:1077 src/SavedSearch.php:1134 #: src/Search.php:5368 src/RuleImportAsset.php:257 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1183 src/Item_RemoteManagement.php:351 #: src/Marketplace/View.php:1080 src/Entity.php:2266 src/Entity.php:2313 #: src/Entity.php:2347 src/Entity.php:2382 src/Entity.php:2556 #: src/Entity.php:3487 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535 #: src/Entity.php:3641 src/Entity.php:3824 src/RuleImportComputer.php:172 #: src/Config.php:1149 src/Config.php:2423 src/CommonDBChild.php:1028 #: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:173 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/Event.php:276 msgid "No Event" msgstr "kein Ereignis" #: src/Toolbox.php:2556 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Es wurde kein HTTP_REFERER in der Anfrage gefunden. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/IPAddress.php:307 msgid "No IP address found" msgstr "Keine IP-Adresse gefunden" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Kein LDAP-Directory in GLPI definiert" #: src/Profile.php:3688 msgid "No access" msgstr "Kein Zugriff" #: src/MassiveAction.php:255 msgid "No action available" msgstr "Keine Aktion vorhanden" #: front/crontask.php:66 front/crontask.php:67 msgid "No action pending" msgstr "Keine anstehenden Tasks" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:225 msgid "No active LDAP server found." msgstr "Kein aktiver LDAP-Server gefunden." #: src/Html.php:642 msgid "No additional information given" msgstr "Keine zusätzlichen Informationen angegeben" #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:351 #: src/Supplier.php:426 msgid "No associated item" msgstr "Kein verbundener Eintrag" #: src/Entity.php:1761 src/Entity.php:1839 src/Entity.php:1863 #: src/Entity.php:3723 src/Entity.php:3851 src/Entity.php:3873 msgid "No autofill" msgstr "Kein Autofill" #: src/Entity.php:1934 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3771 msgid "No automatic transfer" msgstr "Keine automatische Übertragung" #: src/Cartridge.php:425 src/Cartridge.php:427 src/Cartridge.php:474 #: src/Cartridge.php:476 msgid "No cartridge" msgstr "Keine Kartusche" #: src/Cartridge.php:1063 msgid "No cartridge available" msgstr "Keine Kartusche vorhanden" #: src/Knowbase.php:160 src/Features/TreeBrowse.php:72 msgid "No category found" msgstr "Keine Kategorie gefunden" #: src/Change.php:807 src/Change.php:854 src/Change.php:1558 msgid "No change found." msgstr "Keine Änderungen gefunden." #: src/Entity.php:1895 src/Entity.php:3740 src/Entity.php:3901 msgid "No change of entity" msgstr "Einheit nicht gewechselt" #: src/MailCollector.php:406 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Kein Unterordner für Ordner '%s' gefunden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:128 msgid "No comments" msgstr "Keine Kommentare" #: src/NetworkPortMigration.php:230 msgid "No conflicting network" msgstr "Kein Netzwerkkonflikt" #: src/Consumable.php:431 src/Consumable.php:433 msgid "No consumable" msgstr "Nichts auf Lager!" #: src/Consumable.php:825 msgid "No consumable found" msgstr "Keine ausgegebenen Einheiten gefunden" #: src/Ticket.php:3021 msgid "No contract specified" msgstr "Kein Vertrag angegeben" #: src/Toolbox.php:1552 msgid "No data available on the web site" msgstr "Keine Daten für diese Seite verfügbar" #: src/Dashboard/Widget.php:434 src/Dashboard/Widget.php:556 #: src/Dashboard/Widget.php:1061 src/Dashboard/Widget.php:1930 msgid "No data found" msgstr "Keine Daten gefunden" #: src/Database.php:454 msgid "No database" msgstr "keine Datenbank" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2013 msgid "No defined category" msgstr "Keine definierte Kategorie" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102 msgid "No description" msgstr "keine Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:4086 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Der Einheit ist kein Verzeichnis zugewiesen: Suche nicht möglich" #: src/AuthLDAP.php:4082 msgid "No directory selected" msgstr "Kein Verzeichnis gewählt" #: src/RuleCollection.php:1744 msgid "No element to be tested" msgstr "Kein Element zum Testen vorhanden" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:126 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:189 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:277 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:209 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:295 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:355 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:451 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:583 msgid "No elements found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "No entity found" msgstr "Keine Einheit gefunden" #: src/Document.php:1593 msgid "No file available" msgstr "Keine Datei verfügbar" #: src/RuleCollection.php:1197 src/UploadHandler.php:379 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:135 msgid "No files from previous GLPI version detected." msgstr "Keine Dateien von älterer GLPI Version gefunden." #: src/Cartridge.php:318 msgid "No free cartridge" msgstr "Keine verfügbaren Kartuschen" #: src/Ticket.php:919 msgid "No generated survey" msgstr "Keine Umfrage wurde erzeugt" #: src/AuthLDAP.php:2413 src/AuthLDAP.php:2416 msgid "No group to be imported" msgstr "Keine Gruppen zum importieren" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical" msgstr "Keine Änderungen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical matching your filters" msgstr "Kein Verlauf der den Filter entspricht" #: src/MailCollector.php:2352 msgid "No import" msgstr "Kein Import" #: src/DatabaseInstance.php:582 msgid "No instance found" msgstr "Keine Instanz gefunden" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/search/display_data.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:246 #: src/KnowbaseItem.php:2118 src/SoftwareVersion.php:391 src/Item_Rack.php:177 #: src/Item_Enclosure.php:123 src/CableStrand.php:212 src/Socket.php:1001 #: src/ProjectCost.php:437 src/Item_Cluster.php:133 src/Rule.php:3184 #: src/Search.php:8881 src/ContractCost.php:430 src/DisplayPreference.php:728 #: src/NetworkAlias.php:421 src/Group_User.php:668 src/CommonITILCost.php:699 #: src/SoftwareLicense.php:1208 src/Software.php:1009 src/PDU_Rack.php:321 #: src/ITILCategory.php:525 src/ITILTemplateMandatoryField.php:273 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:249 src/Group.php:955 #: src/LevelAgreement.php:494 src/Transfer.php:4222 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:407 src/Item_SoftwareVersion.php:526 #: src/Item_SoftwareVersion.php:850 src/Item_SoftwareVersion.php:904 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1240 src/Item_SoftwareVersion.php:1374 #: src/ComputerAntivirus.php:376 src/Appliance_Item.php:177 #: src/Appliance_Item.php:362 src/ProjectTask.php:1194 #: src/ProjectTask_Ticket.php:546 src/Item_RemoteManagement.php:196 #: src/CommonITILValidation.php:1034 src/Profile_User.php:255 #: src/Location.php:513 src/Notification_NotificationTemplate.php:201 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:279 src/CronTask.php:1359 #: src/CronTask.php:1411 src/CronTask.php:1508 src/Contract_Item.php:417 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:118 src/Item_SoftwareLicense.php:506 #: src/Item_SoftwareLicense.php:635 src/Item_SoftwareLicense.php:922 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:320 #: src/SavedSearch_Alert.php:294 src/NotificationTarget.php:1646 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:127 msgid "No item found" msgstr "Keine Einträge gefunden" #: src/Project.php:1387 src/CommonITILObject.php:6668 msgid "No item in progress." msgstr "Kein Objekt in Bearbeitung" #: src/Infocom.php:561 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Kein Element erreicht bald das Ende der Garantie" #: src/User.php:5807 src/LevelAgreement.php:461 src/FieldUnicity.php:621 #: src/FieldUnicity.php:645 src/NotificationEvent.php:247 msgid "No item to display" msgstr "Kein zu anzeigendes Element" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128 msgid "No item to fix." msgstr "Keine Elemente zum reparieren" #: src/Rule.php:2594 msgid "No item type defined" msgstr "Kein Element-Typ definiert" #: src/Contract.php:1823 msgid "No item." msgstr "Kein Element." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776 msgid "No items specifications found." msgstr "Keine Element Spezifizierung gefunden." #: src/RuleImportAsset.php:1072 msgid "No itemtype defined" msgstr "Kein Element-Typ definiert" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:198 src/KnowbaseItem_Item.php:164 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Keine Wissensdatenbankeinträge verknüpft" #: src/Impact.php:394 msgid "No limit" msgstr "Grenzlos" #: src/Link.php:636 src/ManualLink.php:300 msgid "No link defined" msgstr "Keine Verknüpfung mit externen Anwendungen" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:163 msgid "No linked items" msgstr "Keine verknüpften Elemente" #: src/Lock.php:304 msgid "No locked fields" msgstr "Keine gesperrten Felder" #: src/Lock.php:925 msgid "No locked item" msgstr "Kein gesperrtes Element" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:167 msgid "No longer exists in database" msgstr "Nicht länger in Datenbank vorhanden" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:84 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:83 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:177 msgid "No migration needed." msgstr "Migration nicht nötig." #: src/NetworkPortInstantiation.php:641 msgid "No network card available" msgstr "Keine Netzwerkkarte verfügbar" #: src/NetworkName.php:883 msgid "No network name found" msgstr "Kein Netzwerkname gefunden" #: src/NetworkPort.php:888 msgid "No network port found" msgstr "Kein Netzwerkport gefunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:87 msgid "No options available for this port type." msgstr "Keine Optionen für diesen Porttyp verfügbar" #: src/DisplayPreference.php:358 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "" "Sie haben noch keine persönliche Ansicht definiert, möchten Sie diese jetzt " "erstellen?" #: src/Pdu_Plug.php:149 msgid "No plug found" msgstr "Keinen Stecker gefunden" #: src/Problem.php:1448 src/Problem.php:1495 msgid "No problem found." msgstr "Kein Problem gefunden." #: src/Problem.php:1054 src/Problem.php:1296 msgid "No problem in progress." msgstr "Keine Probleme in Bearbeitung." #: src/Rack.php:400 msgid "No rack found" msgstr "Kein Rack gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368 msgid "No rack items found." msgstr "Kein Rack Elemente gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940 msgid "No rack models found." msgstr "Keine Rack-Modelle gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024 msgid "No rack states found." msgstr "Keine Rack-Status gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238 msgid "No racks found." msgstr "Keine Racks gefunden." #: src/ReservationItem.php:1026 msgid "No reservable item!" msgstr "Gerät kann nicht reserviert werden!" #: src/Reservation.php:1233 src/Reservation.php:1315 msgid "No reservation" msgstr "Keine Reservierungen" #: ajax/subvisibility.php:64 msgid "No restriction" msgstr "Keine Einschränkung" #: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:128 msgid "No result found" msgstr "Kein Ergebnis gefunden" #: src/Impact.php:1051 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:125 msgid "No revisions" msgstr "Keine Revisionen" #: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65 msgid "No room found or selected" msgstr "Keinen Raum gefunden oder ausgewählt" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109 msgid "No rooms found." msgstr "Keine Räume gefunden." #: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4243 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Kein Element ausgewählt oder die Operation ist schlecht definiert" #: src/MassiveAction.php:385 src/Reservation.php:201 msgid "No selected items" msgstr "Kein Objekt ausgewählt" #: src/DCRoom.php:459 msgid "No server room found" msgstr "Keinen Serverraum gefunden" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80 msgid "No software to process." msgstr "Keine Software zum Verarbeiten." #: src/Stat.php:940 msgid "No statistics are available" msgstr "Keine Statistik vorhanden" #: src/Project.php:2244 msgid "No status" msgstr "Kein Status" #: src/CronTask.php:996 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Keine Aufgabe mit dem Modus = CLI, überprüfe die Aufgaben Konfiguration" #: src/CommonITILTask.php:1823 msgid "No tasks do to." msgstr "Keine offenen Aufgaben" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "No team members" msgstr "keine Team Mitglieder" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:182 msgid "No template selected" msgstr "Keine Vorlage ausgewählt" #: src/Ticket.php:5372 src/Ticket.php:5518 src/Ticket.php:5567 msgid "No ticket found." msgstr "Kein bestehendes Supportticket." #: src/Change.php:1317 src/Ticket.php:5157 src/Ticket.php:5687 msgid "No ticket in progress." msgstr "Kein Supportticket in Bearbeitung" #: src/AuthLDAP.php:684 src/AuthLDAP.php:1359 src/AuthLdapReplicate.php:105 msgid "No timeout" msgstr "Keine Zeitüberschreitung" #: src/DropdownTranslation.php:492 src/KnowbaseItemTranslation.php:267 #: src/ReminderTranslation.php:202 msgid "No translation found" msgstr "Keine Übersetzung gefunden" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:84 msgid "No unaffected device!" msgstr "Kein unbetroffenes Gerät!" #: src/Profile_User.php:635 msgid "No user found" msgstr "Keinen Benutzer gefunden" #: src/AuthLDAP.php:1864 src/AuthLDAP.php:1869 msgid "No user to be imported" msgstr "Keine Benutzer zu importieren" #: src/AuthLDAP.php:1863 src/AuthLDAP.php:1868 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Kein zu synchronisierender Benutzer" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:344 msgid "No users found." msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: src/ComputerVirtualMachine.php:283 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Keine virtualisierte Umgebung ist mit dem Computer verbunden." #: src/NotificationMailingSetting.php:192 src/Entity.php:977 #: src/Entity.php:2048 msgid "No-Reply address" msgstr "No-Reply Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:203 src/Entity.php:1019 #: src/Entity.php:2058 msgid "No-Reply name" msgstr "No-Reply Name" #: src/Plugin.php:2711 src/Plugin.php:2741 msgid "Non-existent function" msgstr "Nicht existierende Funktion" #: src/Dropdown.php:2307 src/Item_Rack.php:706 src/Item_Devices.php:1005 #: src/Search.php:7269 src/DBConnection.php:716 src/Group_User.php:307 #: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:289 #: src/ProfileRight.php:400 src/Features/Inventoriable.php:205 #: src/Ticket.php:2731 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:136 msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Reservation.php:922 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Toolbox.php:2579 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Computername in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Toolbox.php:2593 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Pfad in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/User.php:3350 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "North" msgstr "Norden" #: src/Plugin.php:2646 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Nicht CSRF-konform" #: src/Agent.php:754 src/Agent.php:775 msgid "Not allowed" msgstr "nicht zugelassen" #: src/NetworkName.php:767 msgid "Not associated" msgstr "nicht zugeordnet" #: src/Change.php:602 src/Problem.php:679 src/Ticket.php:3817 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Nicht abgeschlossen" #: src/Computer_Item.php:629 src/NetworkPortConnectionLog.php:140 #: src/NetworkPort.php:1237 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:963 msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden" #: src/Item_Disk.php:570 msgid "Not encrypted" msgstr "nicht verschlüsselt" #: src/NotImportedEmail.php:252 msgid "Not enough rights" msgstr "Nicht ausreichend Rechte" #: src/Ticket.php:6587 src/Ticket.php:6643 src/Ticket.php:6663 #: src/Ticket.php:6828 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Nicht genug Berechtigungen um Ticket %d und %d zusammenzuführen" #: src/Item_Rack.php:1059 src/Item_Rack.php:1072 src/PDU_Rack.php:147 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Nicht genügend Platz für die Platzierung dieses Element vorhanden" #: src/Plugin.php:2393 src/Plugin.php:2810 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: src/Planning.php:1091 msgid "Not planned tasks" msgstr "Keine Aufgabe geplant" #: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:601 src/Problem.php:678 #: src/Ticket.php:3816 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Nicht gelöst" #: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871 #: src/Dashboard/Grid.php:1209 src/Ticket.php:5759 msgid "Not solved tickets" msgstr "Ungelöste Tickets" #: src/CommonITILValidation.php:540 msgid "Not subject to approval" msgstr "Keine Genehmigung beantragt" #: src/Auth.php:1281 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Noch nicht authentifiziert" #. TRANS: Always plural #: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:189 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Notiz" msgstr[1] "Notizen" #: src/NotificationTargetReservation.php:181 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: src/CronTask.php:1073 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nichts zu starten" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:338 #: src/Contract.php:602 src/Contract.php:1658 msgid "Notice" msgstr "Kündigungsfrist" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: front/setup.notification.php:45 src/Event.php:174 src/Entity.php:479 #: src/CommonITILObject.php:4596 src/Profile.php:2582 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:244 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:347 src/Notification.php:145 #: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 #: src/NotificationEvent.php:230 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Benachrichtigung" msgstr[1] "Benachrichtigungen" #: src/Config.php:3586 msgid "Notification disabled" msgstr "Benachrichtigung deaktiviert" #: src/SavedSearch_Alert.php:227 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Es ist keine Benachrichtigung vorhanden!" #: src/SavedSearch_Alert.php:176 msgid "Notification frequency" msgstr "Häufigkeit der Benachrichtigung" #: src/SavedSearch.php:1370 msgid "Notification has been created!" msgstr "Benachrichtigung wurde erstellt!" #: src/Notification.php:399 src/NotificationTarget.php:1603 msgid "Notification method" msgstr "Benachrichtigungsmodus" #: src/Entity.php:918 src/Entity.php:2005 msgid "Notification options" msgstr "Möglichkeiten zur Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:49 msgid "Notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: src/QueuedNotification.php:379 src/QueuedNotification.php:729 #: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174 #: src/Notification.php:416 src/NotificationEvent.php:239 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Vorlage für Benachrichtigung" msgstr[1] "Vorlagen für Benachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:234 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Verwendete Benachrichtigung:" msgstr[1] "Verwendete Benachrichtigungen:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:109 src/NotificationMailingSetting.php:446 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Benachrichtigungen sind deaktiviert." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Notifications configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" #: src/Config.php:1187 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Benachrichtigungen für meine Änderungen" #: src/Toolbox.php:2283 src/Features/PlanningEvent.php:831 msgid "November" msgstr "November" #: src/Html.php:3346 src/Html.php:3597 src/Html.php:7073 #: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Now" msgstr "Jetzt" #: src/SoftwareLicense.php:398 src/Pdu_Plug.php:132 src/Pdu_Plug.php:168 #: src/Contract.php:235 msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:524 #: src/Contract.php:1746 src/Contract_Item.php:343 #: src/Contract_Supplier.php:182 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Nummer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:976 src/Stat.php:502 src/FieldUnicity.php:628 #: src/CronTask.php:1384 src/CronTask.php:1451 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Config.php:1100 msgid "Number format" msgstr "Zahlenformatierung" #: src/Dashboard/Grid.php:1124 src/Dashboard/Grid.php:1153 #: src/Dashboard/Grid.php:1222 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: src/Dashboard/Grid.php:1134 #, php-format msgid "Number of %s by type" msgstr "Anzahl von %s nach Typ" #: src/NetworkPort.php:1725 msgid "Number of I/O bytes" msgstr "Anzahl der E/A-Bytes" #: src/NetworkPort.php:1732 msgid "Number of I/O errors" msgstr "Anzahl I/O Fehler" #: src/Item_SoftwareLicense.php:455 msgid "Number of affected items" msgstr "Anzahl der betroffenen Elemente" #: src/Ticket.php:3491 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Anzahl verbundener Tickets" #: src/Stat.php:572 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Anzahl beantworteter Zufriedenheitsumfragen" #: src/User.php:4015 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Anzahl zugewiesener Tickets" #: src/Document.php:1127 src/Certificate.php:307 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Anzahl verbundene Elemente" #: src/Project.php:793 src/NotificationTargetProblem.php:200 #: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715 #: src/NotificationTargetProject.php:706 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Anzahl Änderungen" #: src/Stat.php:551 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Anzahl abgeschlossener Tickets" #: src/DCRoom.php:141 src/DCRoom.php:287 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" #: src/Contract.php:210 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Anzahl Verträge" #: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113 #: src/Item_DeviceProcessor.php:63 msgid "Number of cores" msgstr "Anzahl Kerne" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858 #: src/NotificationTargetProject.php:680 msgid "Number of costs" msgstr "Höhe der Kosten" #: src/CronTask.php:657 src/CronTask.php:1729 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Aufbewahrungsdauer der Protokolle in Tagen" #: src/CronTask.php:2100 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "" "Anzahl der Tage wie lange die archiviereten Protkolle aufbewart werden " "sollen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:592 src/Document.php:988 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 #: src/NotificationTargetProject.php:709 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Anzahl Dokumente" #: src/Ticket.php:3504 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Anazhl doppelter Tickets" #: src/MailCollector.php:1953 msgid "Number of emails to process" msgstr "Anzahl zu verarbeitender E-Mails" #: src/ITILFollowup.php:720 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Anzahl Anmerkungen" #: src/SoftwareLicense.php:584 src/Software.php:510 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Anzahl Installationen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:568 #: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2043 src/Contract.php:734 #: src/Change.php:460 src/Problem.php:440 #: src/NotificationTargetProject.php:684 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Anzahl der Elemente" #: src/RSSFeed.php:478 src/RSSFeed.php:774 msgid "Number of items displayed" msgstr "Anzahl anzuzeigender Elemente" #: src/Stat.php:550 msgid "Number of late tickets" msgstr "Anzahl verzögerter Tickets" #: src/SoftwareLicense.php:674 msgid "Number of licenses" msgstr "Anzahl Lizenzen" #: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:293 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl Leitungen" #: src/NotificationTargetTicket.php:713 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Anzahl verknüpfter Tickets" #: src/MailCollector.php:990 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" "Anzahl der Meldungen: verfügbar=%1$d, bereits importiert=%2$d, " "abgerufen=%3$d, abgelehnt=%4$d, fehlerhaft=%5$d, auf der schwarzen " "Liste=%6$d" #: src/Monitor.php:485 msgctxt "quantity" msgid "Number of monitors" msgstr "Anzahl Bildschirme" #: src/CartridgeItem.php:286 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Anzahl neue Patronen" #: src/ConsumableItem.php:228 msgid "Number of new consumables" msgstr "Anzahl neue Verbrauchsartikeln" #: src/Stat.php:567 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Anzahl offener Zufriedenheitsumfragen" #: src/Stat.php:548 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Anzahl offener Tickets" #: src/Ticket.php:3580 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Anzahl der übergeordneten Tickets" #: src/Peripheral.php:398 msgctxt "quantity" msgid "Number of peripherals" msgstr "Anzahl Perpheriegeräte" #: src/Phone.php:492 msgctxt "quantity" msgid "Number of phones" msgstr "Anzahl Telefongeräte" #: src/Printer.php:696 msgctxt "quantity" msgid "Number of printers" msgstr "Anzahl Drucker Geräte" #: src/Project.php:794 src/Search.php:8346 src/ITILCategory.php:266 #: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714 #: src/Problem.php:569 src/NotificationTargetProject.php:707 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Anzahl Probleme" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Anzahl von Ergebnissen" #: src/DCRoom.php:153 src/DCRoom.php:295 msgid "Number of rows" msgstr "Reihenanzahl" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127 #, php-format msgid "Number of software processed: %d." msgstr "Anzahl bearbeiteter Software: %d." #: src/Stat.php:549 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Anzahl gelöster Tickets" #: src/Ticket.php:3564 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Anzahl Nachfolger Tickets" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/CommonITILTask.php:855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922 #: src/NotificationTargetProject.php:664 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Anzahl Aufgaben" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "Anzahl entsperrter Aufgaben: %d." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:549 #: src/NotificationTargetProject.php:665 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Anzahl Team Mitglieder" #: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121 #: src/Item_DeviceProcessor.php:70 msgid "Number of threads" msgstr "Anzahl Ausführungstrang" #: src/Stat.php:1675 msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 src/Project.php:795 #: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8324 #: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272 #: src/Problem.php:541 src/NotificationTargetProject.php:708 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Number of tickets already assigned" msgstr "Anzahl der bereits zugewiesenen Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3980 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Anzahl der Tickets als Anforderer" #: src/Dashboard/Grid.php:1301 msgid "Number of tickets by SLA status and technician" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Techniker" #: src/Dashboard/Grid.php:1310 msgid "Number of tickets by SLA status and technician group" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Technikergruppe" #: src/Dashboard/Grid.php:1255 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Anzahl Tickets pro Monat" #: src/QueuedNotification.php:352 src/QueuedNotification.php:751 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Anzahl Versuche beim Senden" #: src/Dashboard/Grid.php:1165 #, php-format msgid "Number of type of %s" msgstr "Anzahl von %s-Typen" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214 msgid "Number of units" msgstr "Anzahl der Einheiten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1852 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Anzahl ungelöster Elemente" #: src/Printer.php:556 src/CartridgeItem.php:254 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Anzahl gebrauchte Patronen" #: src/ConsumableItem.php:213 msgid "Number of used consumables" msgstr "Anzahl gebrauchte Verbrauchsartikeln" #: src/Printer.php:573 src/CartridgeItem.php:271 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Anzahl abgenutzte Patronen" #: src/User.php:4000 msgid "Number of written tickets" msgstr "Anzahl geschriebener Tickets" #: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:99 #: src/ITILCategory.php:493 src/ITILCategory.php:501 src/ITILCategory.php:509 #: src/ITILCategory.php:517 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:97 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:264 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/install.php:322 install/install.php:349 install/install.php:378 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - Datenbank wurde initialisiert" #: src/Config.php:1462 msgid "OK state color" msgstr "Farbe Status OK" #: src/System/Status/StatusChecker.php:303 #: src/System/Status/StatusChecker.php:365 #: src/System/Status/StatusChecker.php:461 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d" msgstr "OK: %d, WARNUNG: %d, PROBLEME: %d, GESAMT: %d" #: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634 #: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:760 #: src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:932 src/RuleTicket.php:943 #: src/Ticket.php:3297 src/Ticket.php:3305 src/Ticket.php:3319 #: src/Ticket.php:3332 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: src/OlaLevel_Ticket.php:46 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA Level für Ticket" #: src/Search.php:2529 msgid "OR" msgstr "ODER" #: src/Search.php:2531 msgid "OR NOT" msgstr "ODER NICHT" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:56 msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers." msgstr "Betriebssystem und PHP sind abhängig von 64-Bit Integer." #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:53 msgid "" "OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may" " produce unexpected results." msgstr "" "Betriebssystem oder PHP unterstützt keine 64-Bit Integer, das verwenden von " "IP Adressen kann unvorhergesehene Ergebnisse Produzieren." #: src/NotificationMailingSetting.php:307 msgid "Oauth provider" msgstr "OAuth Anbieter" #: src/ObjectLock.php:64 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Objektsperre" msgstr[1] "Objektsperren" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Observer" msgstr "Beobachter" #: src/Toolbox.php:2282 src/Features/PlanningEvent.php:830 msgid "October" msgstr "Oktober" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On Saturday" msgstr "Am Samstag" #: src/PDU_Rack.php:455 src/Features/DCBreadcrumb.php:89 msgid "On bottom" msgstr "nach unten" #: src/PDU_Rack.php:443 src/Features/DCBreadcrumb.php:80 msgid "On left" msgstr "Auf der linken Seite" #: src/PDU_Rack.php:447 src/Features/DCBreadcrumb.php:83 msgid "On right" msgstr "Auf der rechten Seite" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Bei der Suchmaschine, \"Expiration contaiins NULL\" verwenden um Lizenz " "ohne Ablaufsdatum zu suchen. " #: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708 msgid "On time" msgstr "rechtzeitig" #: src/PDU_Rack.php:451 src/Features/DCBreadcrumb.php:86 msgid "On top" msgstr "nach oben" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On week" msgstr "in der Woche" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:449 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Die Daten werden gesammelt und den GLPI-Entwicklern zur Verfügung gestellt." #: src/NotificationMailingSetting.php:301 msgid "" "Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs " "authentication page if necessary." msgstr "" "Nachdem das Formular überprüft wurde, wirst du, wenn benötigt, zur " "Authentifizierungs-Seite des Anbieters weitergeleitet." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1862 msgid "One item per line" msgstr "Ein Element pro Zeile" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig msgid "One last thing before starting" msgstr "Eine letzte Sache vor dem Start" #: src/Profile_User.php:108 msgid "One or more required fields are missing" msgstr "Mindestens ein benötigtes Feld wurde nicht ausgefüllt." #: templates/impact/ongoing_modal.html.twig msgid "Ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets" #: src/Api/APIRest.php:234 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Es ist nur die HTTP-Methode PUT zugelassen" #: src/Planning.php:1093 msgid "Only background events" msgstr "Nur Hintergrundereignisse" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:81 msgid "Only create new users" msgstr "Nur neue Benutzer anlegen" #: src/RuleImportAsset.php:199 msgid "Only criteria of this rule in data" msgstr "Einziges Kriterium dieser Regel im Bestand" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:88 msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)" msgstr "" "Aktualisiere nur existierende Benutzer (gelöschte Benutzer werden nicht " "aktualisiert)" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Open full form" msgstr "Vollständiges Formular öffnen" #: src/DomainRecord.php:409 src/DomainRecord.php:411 msgid "Open helper form" msgstr "Hilfs-Formular öffnen" #: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138 msgid "Open in a new window" msgstr "Im neuen Fernster eröffnen" #: js/impact.js:1326 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Dieses Element in einem neuen Reiter öffnen" #: src/AuthLDAP.php:451 msgid "OpenLDAP" msgstr "Open LDAP" #: src/Stat.php:583 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat.php:553 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55 #: src/Dashboard/Provider.php:1062 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Offen %1$s (%2$s)" #: src/Project.php:1276 src/CommonITILObject.php:6426 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "eröffnet am %s" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:550 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67 #: src/CommonITILObject.php:4064 src/CommonITILObject.php:5379 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1911 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Problem.php:639 #: src/NotificationTargetProject.php:666 src/Ticket.php:6305 msgid "Opening date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/Item_OperatingSystem.php:367 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: src/OperatingSystem.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Betriebssystem" msgstr[1] "Betriebssysteme" #: src/OperatingSystemArchitecture.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Betriebssystemarchitektur" msgstr[1] "Betriebssystemarchitekturen" #: front/massiveaction.php:76 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Der Vorgang war nur teilweise erfolgreich" #: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58 #: front/massiveaction.php:79 msgid "Operation successful" msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen" #: front/massiveaction.php:71 msgid "Operation was done but no action was required" msgstr "" "Die Operation wurde durchgeführt, aber es war keine Handlung erforderlich." #: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:275 msgid "Operator" msgstr "Betreiber" #: src/NetworkPortInstantiation.php:170 msgid "Opposite link" msgstr "Gegensätzliche Verknüpfung" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Option --task." #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Verwendung des Argumentes " "directory." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "Option --begin-date Wert muss kleiner als --end-date Wert sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "Die Option --cycle muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "Die Option --cycle ist nicht kompatibel mit der Option --delay." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "Die Option --delay muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87 msgid "Option --max must be an integer." msgstr "Die Option --max muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:458 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" "Die Option --nur-neu-erstellen ist nicht kompatibel mit der Option --nur-" "existierende-aktualisieren." #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Option+Command+G" msgstr "Option+Befehl+G" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Optional when approved" msgstr "Optional bei einer Annahme" #: src/NotificationMailingSetting.php:193 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "Optionale No-Reply Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:204 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "Optionaler No-Reply Name." #: src/NotificationMailingSetting.php:175 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Optionale Antwort zur Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:186 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Optionale Antwort zum Namen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:491 msgid "" "Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new " "or --only-update-existing option." msgstr "" "Die Optionen --begin-date und --end-date können nur mit der Option --only-" "create-new oder --only-update-existing verwendet werden." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1954 msgid "Or add a new status" msgstr "Oder neuen Status hinzufügen" #: src/CommonItilObject_Item.php:144 msgid "Or complete search" msgstr "Oder vollständige Suche" #: src/Dashboard/Grid.php:836 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "Oder geben Sie das Dashboard für diese Zielobjekte frei:" #: src/IPAddress.php:252 msgid "Order by item type" msgstr "Nach Elementtyp sortieren" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1310 #: src/Entity.php:1790 src/Infocom.php:1291 src/Infocom.php:1526 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231 #: src/Infocom.php:1600 msgid "Order number" msgstr "Auftragsnummer" #: src/Item_Rack.php:198 src/DeviceCamera.php:81 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Item_Rack.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientierung (Blick auf die Front des Racks)" #: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:762 #: src/NetworkPortAggregate.php:98 msgid "Origin port" msgstr "Ursprungsport" #: src/NotificationEventMailing.php:384 src/NotificationMailing.php:114 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Ursprungs E-Mail Adresse war %1$s" #: src/NetworkPortMigration.php:296 msgid "Original network port information" msgstr "Ursprüngliche Netzwerkportinformation" #: src/Auth.php:1265 src/Auth.php:1272 src/Profile.php:3477 msgid "Other" msgstr "Andere" #: src/Auth.php:1702 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Andere Authentifizierung über HTTP-Request übergeben" #: src/DevicePci.php:100 msgid "Other component" msgstr "Andere Komponente" #: src/DevicePciModel.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Anderes Komponentenmodell" msgstr[1] "Andere Komponentenmodelle" #: src/Budget.php:873 msgid "Other entities" msgstr "Andere Einheiten" #: src/NetworkPort.php:855 msgid "Other equipments" msgstr "Anderes Gerät" #: src/Report.php:91 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Weitere Finanz- und Administrationsdaten (Lizenzen, Kartuschen, " "Verbrauchsmaterial)" #: src/CommonDBTM.php:4441 msgid "Other item exist" msgstr "Es existieren weitere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "Andere Elemente sind im GLPI-Kern nicht vorhanden." #: src/IPAddress.php:273 msgid "Other kind of items" msgstr "andere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" "Andere Modelle und Elemente können nicht migriert werden, wenn die Option " "--no-interaction verwendet wird." #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Other pictures" msgstr "Andere Bilder" #: front/search.php:83 msgid "Other searches with no item found" msgstr "Andere Suchen ohne Suchergebnisse" #: src/Dropdown.php:2279 msgid "Other..." msgstr "Andere..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1270 #: src/Log.php:959 src/Log.php:981 src/Log.php:1035 src/Log.php:1049 #: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1367 msgid "Others" msgstr "Andere" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "Others authentication methods" msgstr "Andere Authentifizierungsmethode" #: src/Marketplace/View.php:365 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" "Alternativ müssen Sie die Plugin-Archive manuell herunterladen und " "entpacken." #: src/Config.php:1827 msgid "Out of memory restart" msgstr "Neustart wegen Speichermangels" #: src/NetworkPortMetrics.php:211 msgid "Output errors" msgstr "Ausgabefehler" #: src/Console/Application.php:202 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" "Ausgabesprache (Standardwert ist die vorhandene GLPI-Konfiguration " "\"Sprache\" oder \"en_GB\")" #: src/NetworkPortMetrics.php:207 msgid "Output megabytes" msgstr "Ausgang Megabytes" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: src/RegisteredID.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/DevicePci.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCI-Gerät" msgstr[1] "PCI-Geräte" #: src/PCIVendor.php:46 msgid "PCI vendor" msgid_plural "PCI vendors" msgstr[0] "PCI Hersteller" msgstr[1] "PCI Hersteller" #: src/Config.php:1207 msgid "PDF export font" msgstr "Schrift für PDF-Export" #: src/PDU.php:59 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "PDU" msgstr[1] "PDUs" #: src/PDUModel.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "PDU Modell" msgstr[1] "PDU Modelle" #: src/Pdu_Plug.php:48 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "PDU Stecker" msgstr[1] "PDU Stecker" #: src/PDUType.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "PDU Typ" msgstr[1] "PDU Typen" #: src/NotificationMailingSetting.php:230 src/Plugin.php:2060 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:70 #, php-format msgid "PHP %s is no longer maintained by its community." msgstr "PHP %s wir nicht länger unterstützt." #: front/config.form.php:74 msgid "PHP OPcache reset successful" msgstr "PHP OPcache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:66 msgid "PHP Parser" msgstr "PHP Parser" #: src/System/RequirementsManager.php:84 msgid "PHP core extensions" msgstr "PHP Erweiterungen" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:74 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent" " client-side script to access cookie values." msgstr "" "Die PHP-Direktive \"session.cookie_httponly\" sollte auf den Wert \"on\" " "gesetzt sein um Client-Seitigen zugriff auf Cookie Werte zu verhindern." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:89 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to " "\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests." msgstr "" "PHP Direktive \"session.cookie_samesite\" sollte mindestens auf \"Lax\" " "gesetzt sein um zu verhindern dass Cookies bei \"cross-origin POST " "Anfragen\" mitgesendet werden." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:70 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI " "can be accessed on HTTPS protocol." msgstr "" "Die PHP-Direktive \"session.cookie_secure\" sollte auf den Wert \"on\" " "gesetzt sein , wenn GLPI über HTTPS erreichbar ist." #: src/System/RequirementsManager.php:185 msgid "PHP emulated extensions" msgstr "Emulierte PHP-Erweiterungen" #: src/System/RequirementsManager.php:174 msgid "PHP extensions for marketplace" msgstr "PHP Erweiterung für den Marktplatz" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54 msgid "PHP maintained version" msgstr "Unterstüzte PHP Version" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43 msgid "PHP maximal integer size" msgstr "PHP Maximum Integer Wert" #: src/Config.php:1777 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode flüchtiger Speicher" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:86 #, php-format msgid "PHP version (%s) is supported." msgstr "PHP-Version (%s) wird unterstützt." #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:87 #, php-format msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)." msgstr "Die PHP-Version muss zwischen (%s) und (%s) liegen (exklusiv)." #: src/Item_DeviceSimcard.php:60 src/Item_DeviceSimcard.php:61 msgid "PIN code" msgstr "PIN-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:70 src/Item_DeviceSimcard.php:71 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2-Code" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: src/Toolbox.php:2143 msgid "POP" msgstr "POP" #: src/Item_DeviceSimcard.php:80 src/Item_DeviceSimcard.php:81 msgid "PUK code" msgstr "PUK-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:90 src/Item_DeviceSimcard.php:91 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2-Code" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:215 msgid "Package Deployment" msgstr "Paketverteilung" #: src/PrinterLog.php:57 msgid "Page counters" msgstr "Seitenzähler" #: src/Config.php:1261 msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" #: src/AuthLDAP.php:624 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Seitengröße für das Abwärtsskrollen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:487 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:211 msgid "Parent business" msgstr "Übergeordnetes Geschäft" #: src/Ticket_Ticket.php:209 src/Ticket_Ticket.php:231 #: src/Ticket_Ticket.php:235 src/Ticket.php:2735 msgid "Parent of" msgstr "Übergeordnetes Ticket von" #: src/Ticket.php:3519 msgid "Parent tickets" msgstr "Übergeordnete Tickets" #: src/Item_Disk.php:299 msgid "Partial encryption" msgstr "teilweise Verschlüsselung" #: src/SavedSearch.php:634 #, php-format msgid "Partial load of the saved search: %s" msgstr "Teilweises Laden der gespeicherten Suche\\: %s " #: src/Item_Disk.php:571 msgid "Partially encrypted" msgstr "teilweise verschlüsselt" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:392 #: src/Item_Disk.php:249 src/Item_Disk.php:350 src/Item_Disk.php:478 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: src/PassiveDCEquipment.php:53 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Passives Gerät" msgstr[1] "Passive Geräte" #: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Passives Gerätemodell" msgstr[1] "Passive Gerätemodelle" #: src/PassiveDCEquipmentType.php:41 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Passiver Gerätetyp" msgstr[1] "Passive Gerätetypen" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/MailCollector.php:269 src/User.php:2689 src/User.php:3164 #: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2133 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/AuthLDAP.php:527 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Passwort (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2694 src/User.php:3170 msgid "Password confirmation" msgstr "Bestätigung Passwort" #: src/NotificationTargetUser.php:191 msgid "Password expiration date" msgstr "Passwortablaufdatum" #: src/Config.php:3557 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Passwortablauffrist (in Tagen)" #: src/Config.php:3575 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Benachrichtigung vor Passwortablauf (in Tagen)" #: src/Config.php:3551 msgid "Password expiration policy" msgstr "Passwortablaufrichtlinie" #: src/NotificationTargetUser.php:42 msgid "Password expires" msgstr "Passwort läuft ab" #: src/NotificationTargetUser.php:192 msgid "Password has expired" msgstr "Passwort ist abgelaufen" #: src/Config.php:1593 src/Config.php:3468 msgid "Password minimum length" msgstr "Mindestlänge des Passwortes" #: src/Config.php:1659 msgid "Password must contains" msgstr "Passwort muss enthalten" #: src/Config.php:1699 src/Config.php:1704 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens eine Zahl enthalten!" #: src/Config.php:1714 src/Config.php:1719 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:1744 src/Config.php:1749 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:1729 src/Config.php:1734 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:3487 msgid "Password need digit" msgstr "Dass Passwort muss eine Ziffer enthalten" #: src/Config.php:3502 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten" #: src/Config.php:3535 msgid "Password need symbol" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:3520 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Grossbuchstaben enthalten" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2701 src/User.php:3177 #: src/User.php:5504 src/Config.php:3447 msgid "Password security policy" msgstr "Passwortrichtlinie" #: src/Config.php:3453 msgid "Password security policy validation" msgstr "Passwortrichtlinie anwenden" #: src/Config.php:1687 src/Config.php:1689 msgid "Password too short!" msgstr "Passwort zu kurz" #: front/updatepassword.php:100 src/User.php:5456 msgid "Password update" msgstr "Passwortänderung" #: src/Reservation.php:1311 msgid "Past reservations" msgstr "Frühere Reservierungen" #: src/DatabaseInstance.php:300 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116 msgid "" "Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback " "changes" msgstr "Pfad zur Datei, welche für SQL Rollbacks verwendet werden kann" #: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609 #: src/CommonITILObject.php:5434 src/CommonITILObject.php:6714 #: src/Change.php:590 src/Problem.php:671 src/Ticket.php:3810 msgid "Pending" msgstr "Wartend" #: src/PendingReason.php:52 msgid "Pending reason" msgid_plural "Pending reasons" msgstr[0] "\"Wartend\" Grund" msgstr[1] "Status \"Wartend\" Gründe" #: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1211 msgid "Pending tickets" msgstr "Tickets im Status \"Wartend\"" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Pending: %s" msgstr "Wartend: %s " #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 src/ProjectTaskTemplate.php:71 #: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:622 src/Project.php:1005 #: src/Project.php:1629 src/ProjectTask.php:835 src/ProjectTask.php:981 #: src/ProjectTask.php:1650 src/ProjectTask_Ticket.php:380 #: src/NotificationTargetProject.php:661 src/NotificationTargetProject.php:674 msgid "Percent done" msgstr "Prozent erledigt" #: src/Config.php:2609 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: src/Planning.php:1707 msgid "Period" msgstr "Dauer" #: src/Contract.php:1660 msgid "Period end" msgstr "Ende der Laufzeit" #: src/Contract.php:1661 msgid "Period end + Notice" msgstr "Ende der Laufzeit + Kündigung" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:275 #: src/Contract.php:612 src/CommonITILRecurrent.php:193 #: src/CommonITILRecurrent.php:325 msgid "Periodicity" msgstr "Intervall" #: src/NotificationTargetContract.php:47 msgid "Periodicity notice" msgstr "Widerkehrende Notiz" #: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:343 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Gerätemodelle" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Rule.php:415 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Geräte-Typen" msgstr[1] "Geräte-Typen" #: src/System/RequirementsManager.php:136 msgid "Permissions for GLPI data directories" msgstr "Berechtigungen für die GLPI data-Verzeichnisse" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:65 msgid "Permissions for automatic actions files" msgstr "Berechtigungen für Dateien der automatischen Jobs" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for cache files" msgstr "Berechtigungen für Cache Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:101 #, php-format msgid "Permissions for directory %s" msgstr "Berechtigungen für Verzeichnis %s" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:68 msgid "Permissions for document files" msgstr "Berechtigungen für Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:71 msgid "Permissions for dump files" msgstr "Berechtigungen für Dump Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:74 msgid "Permissions for graphic files" msgstr "Berechtigungen für Grafikdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:77 msgid "Permissions for lock files" msgstr "Berechtigungen für Sperrdateien" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for log files" msgstr "Berechtigungen für Protokolldateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:80 msgid "Permissions for marketplace directory" msgstr "Berechtigungen für das Marktplatzverzeichnis" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:86 msgid "Permissions for pictures files" msgstr "Berechtigungen für Bilddateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:83 msgid "Permissions for plugins document files" msgstr "Berechtigungen für Plugin-Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:89 msgid "Permissions for rss files" msgstr "Berechtigungen für rss-Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:92 msgid "Permissions for session files" msgstr "Berechtigungen für Sitzungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:62 msgid "Permissions for setting files" msgstr "Berechtigungen für Einstellungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:95 msgid "Permissions for temporary files" msgstr "Berechtigungen für temporäre Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:98 msgid "Permissions for upload files" msgstr "Berechtigungen für hochgeladene Dateien" #: src/Dashboard/Grid.php:850 ajax/private_public.php:52 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1012 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Persönlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Persönlicher RSS-Feed" #: src/DisplayPreference.php:761 src/DisplayPreference.php:769 #: src/Central.php:71 msgid "Personal View" msgstr "Persönliche Ansicht" #: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:947 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Persönliche Erinnerung" msgstr[1] "Persönliche Erinnerungen" #: src/Config.php:1074 src/Config.php:2586 src/Profile.php:1079 #: src/Profile.php:1139 src/Profile.php:2639 #: src/Features/PlanningEvent.php:773 msgid "Personalization" msgstr "Personalisierung" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4072 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telefon" msgstr[1] "Telefone" #: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1158 src/AuthLDAP.php:4028 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:597 #: src/AuthLDAP.php:970 src/AuthLDAP.php:1167 src/AuthLDAP.php:4029 #: src/User.php:2831 src/User.php:3287 src/User.php:3732 #: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1787 src/Contact.php:266 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839 msgid "Phone 2" msgstr "Telefon 2" #: src/Rule.php:367 src/PhoneModel.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Telefonmodell" msgstr[1] "Telefonmodelle" #: src/PhonePowerSupply.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phone power supply types" msgstr[0] "Telefon Netzteiltyp" msgstr[1] "Telefon Netzteiltypen" #: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:439 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Telefontypen" msgstr[1] "Telefontypen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65 msgid "Photoconductor" msgstr "Bildtrommel" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:166 #: src/CommonDropdown.php:189 src/AuthLDAP.php:988 src/AuthLDAP.php:4033 #: src/User.php:2616 src/User.php:3086 src/User.php:3695 src/User.php:4067 #: src/User.php:6626 msgid "Picture" msgid_plural "Pictures" msgstr[0] "Bild" msgstr[1] "Bilder" #: src/Dashboard/Widget.php:71 msgid "Pie" msgstr "Kuchen" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Pin this panel for the current page" msgstr "Dieses Fenster auf der aktuellen Seite anheften" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Pio" msgstr "PB" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:379 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Plan this task" msgstr "Aufgabe planen" #: src/CommonITILObject.php:6710 msgid "Planification" msgstr "Planung" #: src/Project.php:1077 msgid "Planned Duration" msgstr "Geplante Durchführungszeit" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:95 #: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:681 src/Project.php:1715 #: src/ProjectTask.php:888 src/ProjectTask.php:984 #: src/ProjectTask_Ticket.php:383 src/NotificationTargetProject.php:662 msgid "Planned duration" msgstr "Geplante Durchlaufzeit" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 src/ProjectTaskTemplate.php:87 #: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:673 src/Project.php:1037 #: src/Project.php:1705 src/ProjectTask.php:864 src/ProjectTask.php:983 #: src/ProjectTask_Ticket.php:382 src/NotificationTargetProject.php:652 #: src/NotificationTargetProject.php:676 msgid "Planned end date" msgstr "Geplantes Schlussdatum" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:535 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 src/ProjectTaskTemplate.php:79 #: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:665 src/Project.php:1023 #: src/Project.php:1695 src/ProjectTask.php:856 src/ProjectTask.php:982 #: src/ProjectTask_Ticket.php:381 src/NotificationTargetProject.php:651 #: src/NotificationTargetProject.php:675 msgid "Planned start date" msgstr "Geplantes Anfangsdatum" #: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1213 msgid "Planned tickets" msgstr "Geplante Tickets" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161 #: src/Project.php:1692 src/Event.php:156 src/Event.php:165 #: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1605 #: src/Profile.php:3214 src/Reminder.php:458 src/Reminder.php:1044 msgid "Planning" msgstr "Zeitplan" #: src/Reminder.php:475 src/Features/PlanningEvent.php:1067 msgid "Planning end date" msgstr "Planungsende" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45 msgid "Planning recall" msgstr "Geplante Wiedervorlage" #: src/PlanningRecall.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Weckauftragsplanung" msgstr[1] "Weckauftragsplanung" #: src/Reminder.php:467 src/Features/PlanningEvent.php:1057 msgid "Planning start date" msgstr "Planungsbeginn" #: src/Config.php:927 msgid "Planning work days" msgstr "Planung der Arbeitstage" #: src/Planning.php:975 msgid "Plannings" msgstr "Kalender" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Plans" msgstr "Pläne" #: src/Config.php:3180 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Bitte aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Unstabile Version\"." #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "Bitte LDAP-Verzeichnis für den Nutzer- und Gruppenimport auswählen." #: templates/password_form.html.twig msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie bekommen dann eine E-Mail und " "können ein neues Passwort vergeben." #: templates/password_form.html.twig msgid "Please enter your new password." msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein." #: src/Infocom.php:858 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie entweder Kauf- oder Verwendungsdatum in den Einstellungen " "an." #: src/Infocom.php:839 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie in den Einstellungen das Datum Ihres Geschäftsjahres an." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank für das Update:" #: install/install.php:475 msgid "Please select a database." msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database:" msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: src/Item_Devices.php:1198 msgid "Please select a device" msgstr "Bitte wählen Sie ein Gerät aus" #: src/Item_Devices.php:1191 msgid "Please select a device type" msgstr "Bitte wählen Sie einen Gerätetyp aus" #: src/SoftwareLicense.php:98 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Bitte eine Software für diese Lizenz auswählen" #: front/item_softwareversion.form.php:68 msgid "Please select a software!" msgstr "Bitte eine Software auswählen!" #: front/item_softwareversion.form.php:70 msgid "Please select a version!" msgstr "Bitte eine Version auswählen!" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Please select an item to add" msgstr "Bitte ein hinzuzufügendes Element auswählen" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:93 msgid "" "Please update GLPI by following the procedure described in the installation " "documentation." msgstr "Bitte aktualisieren Sie GLPI nach der Anleitung in der Dokumentation." #: src/Plug.php:41 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Stecker" msgstr[1] "Stecker" #: src/Html.php:1408 src/Event.php:175 src/Search.php:8436 src/Plugin.php:145 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Plugin" msgstr[1] "Plugins" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde aktiviert." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde deaktiviert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und kann aktiviert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled." msgstr "Erweiterung %1$s wurde deinstalliert." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "Aktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory." msgstr "Plugin \"%s\" als lokales Quellversionsverzeichnis." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded" msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "Deaktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "Plugin \"%s\" Funktion \"%s\" fehlt." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:156 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" "Plugin \"%s\" muss vor der Aktivierung installiert und konfiguriert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "Installation des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:148 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits aktiv." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download." msgstr "" "Plugin \"%s\" wurde bereits heruntergeladen. Verwenden Sie --force, um einen" " erneuten Download zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:148 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits inaktiv." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" "Plugin \"%s\" ist bereits installiert. Verwenden Sie die Option --force, um " "die Neuinstallation zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not installed." msgstr "Erweiterung \"%s\" ist nicht installiert." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:140 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:140 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "Plugin \"%s\" wurde noch nicht installiert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "Plugin \"%s\" Anforderungen nicht erfüllt." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed." msgstr "Deinstallation von Erweiterung \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Plugin.php:1225 #, php-format msgid "Plugin %1$s cleaned!" msgstr "Erweiterung \"%1$s\" aufgeräumt." #: src/Plugin.php:1091 #, php-format msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" "Die Erweiterung %1$s kann nicht aktiviert werden: Konfiguration vorab " "erforderlich." #: src/Plugin.php:1080 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s." msgstr "Erweiterung %1$s wurde durch %2$s aktiviert." #: src/Plugin.php:1069 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Plugin %1$s wurde aktiviert!" #: src/Plugin.php:1154 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s." msgstr "Erweiterung %1$s wurde durch %2$s deaktiviert." #: src/Plugin.php:1143 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Plugin %1$s wurde deaktiviert!" #: src/Plugin.php:947 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Plugin.php:960 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s." msgstr "" "Erweiterung %1$s wurde durch Erweiterung %2$s automatisch installiert." #: src/Plugin.php:930 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert!" #: src/Plugin.php:610 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated." msgstr "" "Erweiterung %1$s wurde deaktiviert und durch Erweiterung %2$s ersetzt." #: src/Plugin.php:877 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s." msgstr "" "Erweiterung %1$s wurde durch Erweiterung %2$s automatisch deinstalliert." #: src/Plugin.php:869 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Plugin %1$s wurde deinstalliert!" #: src/Plugin.php:968 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Installationsfunktion!" #: src/Plugin.php:852 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Deinstallationsfunktion!" #: src/Plugin.php:1004 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Plugin %1$s ist nicht CSRF konform!" #: src/Plugin.php:883 src/Plugin.php:971 src/Plugin.php:1100 #: src/Plugin.php:1164 src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Plugin %1$s nicht gefunden!" #: src/Plugin.php:1025 #, php-format msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" "Erweiterung%1$s konnte nicht aktiviert werden. Systemvoraussetzungen nicht " "sind nicht erfüllt." #: src/Plugin.php:673 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process " "has to be launched." msgstr "" "Version von Erweiterung %1$s wurde verändert. Die Erweiterung wurde während " "für die Aktualisierung deaktiviert." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86 #, php-format msgid "Plugin %s could not be downloaded" msgstr "Plugin %s konnte nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85 #, php-format msgid "Plugin %s downloaded successfully" msgstr "Plugin %s erfolgreich heruntergeladen" #: src/Marketplace/Controller.php:117 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Das Plugin-Archivformat wird von Ihrem System nicht unterstützt: %s." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224 msgid "Plugin data import failed." msgstr "Plugin-Datenimport fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170 #, php-format msgid "Plugin database field \"%s\" is missing." msgstr "Das Plugin Datenbank-Feld \"%s\" fehlt." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128 #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69 msgid "Plugin directory" msgstr "Plugin Verzeichnis" #: src/Marketplace/View.php:347 #, php-format msgid "" "Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Website auf " "%sServices gekürzt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "Plugin Migration zu Version %s fehlgeschlagen." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin Name" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129 msgid "Plugin new version number" msgstr "Neue Plugin-Versionnummer" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130 msgid "Plugin old version number" msgstr "Alte Plugin-Versionnummer" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143 msgid "" "Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core " "database tables." msgstr "" "Plugin prüfen. Wenn die Option nicht verwendet wird, werden die Prüfungen in" " den GLPI-Core Datenbank-Tabellen durchgeführt." #: src/Html.php:1628 src/Config.php:3279 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/phone.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1098 #: src/NotificationMailingSetting.php:422 src/Auth.php:1654 #: src/DatabaseInstance.php:293 src/DatabaseInstance.php:356 #: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:148 src/Config.php:2126 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Port" msgstr[1] "Ports" #: src/AuthLDAP.php:478 msgid "Port (default=389)" msgstr "Port (Standard=389)" #. TRANS: for mail connection system #: src/Toolbox.php:2061 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (optional)" #: src/Report.php:497 msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:58 msgid "Port connection history" msgstr "Portverbindungshistorie" #: src/RuleImportAsset.php:134 msgid "Port description" msgstr "Port-Bezeichnung" #: src/RuleImportAsset.php:137 src/NetworkPort.php:1420 #: src/NetworkPort.php:1425 src/NetworkPort.php:1625 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Portnummer" msgstr[1] "Portnummern" #: templates/pages/assets/socket.html.twig #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:197 #: src/Item_Rack.php:657 src/Item_Enclosure.php:143 src/Item_Enclosure.php:278 #: src/Socket.php:414 src/Socket.php:802 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:268 #: src/PDU_Rack.php:342 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1978 msgid "Position" msgstr "Position" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Position in room" msgstr "Position im Raum" #: src/Rack.php:759 msgid "Position must be set" msgstr "Position muss gesetzt sein" #: src/Item_Devices.php:358 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Geräteposition im Bus" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:426 msgid "Possible values" msgstr "Mögliche Werte" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:130 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:153 msgid "Possible values are:" msgstr "Zugelassene Werte:" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig #: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:100 #: src/KnowbaseItem.php:1417 src/KnowbaseItem.php:1471 src/Appliance.php:481 #: src/User.php:3569 src/MassiveAction.php:925 src/MassiveAction.php:1239 #: src/MassiveAction.php:1268 src/RuleCollection.php:1462 src/Lock.php:1147 #: src/Lock.php:1165 src/Item_SoftwareVersion.php:170 #: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:426 src/Domain.php:435 #: src/Domain.php:445 src/Change_Ticket.php:133 src/Certificate.php:571 #: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3859 #: src/Problem_Ticket.php:177 src/NetworkPortMigration.php:365 #: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143 #: src/Item_SoftwareLicense.php:171 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Abschicken" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:306 #: src/Supplier.php:203 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72 #: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726 #: src/Entity.php:768 src/Entity.php:1581 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Location.php:67 #: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: src/Document.php:1488 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Potenzielle Upload Attacke oder Datei zu groß. Verschieben der temporären " "Datei fehlgeschlagen." #: src/Item_Rack.php:529 src/DevicePowerSupply.php:57 #: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118 msgid "Power" msgstr "Leistung" #: src/CommonDCModelDropdown.php:93 src/CommonDCModelDropdown.php:170 msgid "Power connections" msgstr "Stromanschlüsse" #: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:180 msgid "Power consumption" msgstr "Stromverbrauch" #: src/Dropdown.php:1259 msgid "Power management" msgstr "Energieverwaltung" #: src/DevicePowerSupply.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Netzteil" msgstr[1] "Netzteile" #: src/PDU_Rack.php:423 msgid "Power units" msgstr "Netzteil" #: src/Config.php:1401 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Anforderer während der Ticket-Erstellung" #: src/Config.php:1394 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Techniker während der Ticket-Erstellung" #: src/Config.php:1424 msgid "Precise" msgstr "Genau" #: src/AuthLDAP.php:447 msgid "Preconfiguration" msgstr "Vorkonfiguration" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Vordefiniertes Feld" msgstr[1] "Vordefinierte Felder" #: src/Entity.php:986 src/Entity.php:2088 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Präfix für Benachrichtigungen" #: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333 msgid "Preliminary creation" msgstr "Voraberstellung" #: src/AuthLDAP.php:4292 src/Transfer.php:3928 src/Transfer.php:3931 #: src/Transfer.php:3950 msgid "Preserve" msgstr "Beibehalten" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:527 src/ITILTemplate.php:422 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:372 #: front/stat.graph.php:373 src/Html.php:4171 src/Html.php:4346 #: src/CommonGLPI.php:1068 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:513 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "vorherigen (Pfeil nach lins)" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:62 msgid "Previous GLPI version files detection" msgstr "Erkennung von vorherigen GLPI Daten" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134 #, php-format msgid "" "Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version " "supported by migration is %s." msgstr "" "Die zuvor installierte Plugin %s war in der Version %s. Die minimale " "Version, die von der Migration unterstützt wird, ist %s." #: src/Cartridge.php:1125 msgid "Printed pages" msgstr "Seitenzahl" #: src/Rule.php:511 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4052 #: src/Profile.php:2158 src/Cartridge.php:1270 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Drucker" msgstr[1] "Drucker" #: src/Cartridge.php:836 src/Cartridge.php:1124 src/Cartridge.php:1304 msgid "Printer counter" msgstr "Drucker Zähler" #: src/Rule.php:331 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:354 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Drucker-Modell" msgstr[1] "Druckermodelle" #: src/Rule.php:403 src/PrinterType.php:41 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Druckertyp" msgstr[1] "Druckertypen" #: src/Profile.php:1066 msgid "Printers dictionary" msgstr "Druckerverzeichnis" #: src/PrinterLog.php:238 msgid "Prints" msgstr "Ausdrucke" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:114 front/stat.graph.php:237 src/Project.php:587 #: src/Project.php:1171 src/Project.php:1609 src/CommonITILTask.php:1451 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73 #: src/CommonITILObject.php:4055 src/CommonITILObject.php:6701 #: src/RuleTicket.php:698 src/RuleTicket.php:878 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760 #: src/NotificationTargetProject.php:655 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: src/Config.php:1432 msgid "Priority colors" msgstr "Prioritätsfarben" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102 #: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:459 src/TaskTemplate.php:77 #: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:641 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/ITILFollowup.php:754 msgid "Private followup" msgstr "Private Anmerkung" #: src/Config.php:1356 msgid "Private followups by default" msgstr "Anmerkungen standardmäßig privat" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:65 msgid "Private search alert" msgstr "Privater Suchalarm" #: src/CommonITILTask.php:891 msgid "Private task" msgstr "Private Aufgabe" #: src/Config.php:1371 msgid "Private tasks by default" msgstr "Aufgaben standardmäßig privat" #: src/Problem.php:74 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problem" msgstr[1] "Probleme" #: src/Item_Problem.php:53 msgid "Problem item" msgid_plural "Problem items" msgstr[0] "Problematisches Element" msgstr[1] "Problematische Elemente" #: src/NotificationTargetProblem.php:51 msgid "Problem solved" msgstr "Problem gelöst" #: src/ProblemTask.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Problemaufgabe" msgstr[1] "Problemaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1662 msgid "Problem tasks to do" msgstr "offene Problemaufgaben" #: src/Entity.php:2819 src/ProblemTemplate.php:50 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Problemvorlage" msgstr[1] "Problemvorlagen" #: src/Problem.php:562 js/impact.js:2446 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: src/Problem.php:1483 msgid "Problems on linked items" msgstr "Probleme von verknüpften Elementen" #: src/Problem.php:875 src/Problem.php:924 msgid "Problems on pending status" msgstr "Probleme im Status \"Wartend\"" #: src/Problem.php:891 src/Problem.php:940 msgid "Problems to be processed" msgstr "Probleme, die bearbeitet werden müssen" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57 msgid "" "Process rule for all software, even those having already a defined category" msgstr "" "Prozess-Regel für jede Software, auch für solche, die bereits eine " "festgelegte Kategorie haben" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51 msgid "Process software category rules" msgstr "Verarbeite Software-Kategorie Regeln" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2259 #: src/CommonITILObject.php:5045 src/Change.php:603 src/Problem.php:680 #: src/Ticket.php:3818 ajax/actorinformation.php:130 #: ajax/actorinformation.php:131 msgid "Processing" msgstr "in Bearbeitung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1998 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2017 #, php-format msgid "Processing %1$s" msgstr "Verarbeite %1$s" #: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3808 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "In Bearbeitung (zugewiesen)" #: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:670 src/Ticket.php:3809 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "In Bearbeitung (mit Zeitplan)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:277 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des LDAP-Servers \"%s\"..." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des Plugins \"%s\"..." #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "Verarbeitung von Software mit der ID \"%s\"." #: src/DeviceProcessor.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Prozessor" msgstr[1] "Prozessoren" #: src/DeviceProcessor.php:283 msgid "Processor frequency" msgstr "Taktfrequenz Prozessor" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:294 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Anzahl der Prozessoren" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:354 src/Item_OperatingSystem.php:445 msgid "Product ID" msgstr "Produktkennung" #: src/CommonDropdown.php:159 msgid "Product Number" msgstr "Produktnummer" #: src/CommonDropdown.php:452 msgid "Product number" msgstr "Produktnummer" #: src/CommonDBVisible.php:386 src/RuleRightCollection.php:159 #: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1014 #: src/Profile.php:131 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profil" msgstr[1] "Profile" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Bei gesperrten Elementen zu nutzendes Profil" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:252 src/Profile.php:786 #: src/Profile.php:2059 msgid "Profile's interface" msgstr "Ansicht" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/Html.php:1051 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: src/ReservationItem.php:353 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Nicht mehr zum Verleih anbieten" #: src/Project.php:85 src/Profile.php:1477 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projekt" msgstr[1] "Projekte" #: src/Item_Project.php:55 msgid "Project item" msgid_plural "Project items" msgstr[0] "Projekt Element" msgstr[1] "Projekt Elemente" #: src/ProjectState.php:45 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Projektstatus" msgstr[1] "Projektstatus" #: src/ProjectTask.php:76 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Projektaufgabe" msgstr[1] "Projektaufgaben" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:64 msgid "Project task team group" msgstr "Projektaufgabe Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:63 msgid "Project task team user" msgstr "Projektaufgabe Team benutzer" #: src/ProjectTaskTemplate.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Vorlage für Projektaufgaben" msgstr[1] "Vorlagen für Projektaufgaben" #: src/ProjectTaskType.php:45 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Projektaufgabentyp" msgstr[1] "Typen von Projektaufgaben" #: src/ProjectTeam.php:73 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Projekt Teams" msgstr[1] "Projekt Teams" #: src/ProjectType.php:45 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Projekttypen " msgstr[1] "Projekttypen " #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig msgid "Promote to Ticket" msgstr "In ein Ticket umwandeln" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "In Ticket %1$s umwandeln" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:74 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: src/Inventory/Conf.php:1072 #, php-format msgid "Property %1$s does not exists!" msgstr "Eigenschaft %1$s ist nicht vorhanden!" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58 msgid "Protected access to files directory" msgstr "Geschützter Zugang zum Dateiverzeichnis" #: src/Config.php:2119 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Proxykonfiguration für Upgrade-Prüfung" #: src/SavedSearch.php:443 src/SavedSearch.php:461 ajax/private_public.php:69 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: src/Profile.php:904 src/Profile.php:3524 src/RSSFeed.php:1028 #: src/RSSFeed.php:1030 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Öffentlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Öffentliche RSS-Feeds" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:167 #: src/Agent.php:321 msgid "Public contact address" msgstr "Öffentliche Adresse" #: src/CommonITILTask.php:775 msgid "Public followup" msgstr "Öffentliche Anmerkung" #: src/Profile.php:901 src/Profile.php:3496 src/Reminder.php:967 #: src/Reminder.php:969 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Öffentliche Erinnerung" msgstr[1] "Öffentliche Erinnerungen" #: src/Profile.php:907 src/Profile.php:3510 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Öffentliche gespeicherte Suche" msgstr[1] "Öffentliche gespeicherte Suchen" #: src/KnowbaseItem.php:2361 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "In FAQ veröffentlichen" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:427 #: src/RuleSoftwareCategory.php:79 msgid "Publisher" msgstr "Hersteller" #: src/Infocom.php:449 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Kaufdatum stimmt nich mit dem zugeordneten Budget überein. %1$s ist nicht im" " Budgetzeitraum: %2$s / %3$s" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:419 src/SoftwareLicense.php:979 msgid "Purchase version" msgstr "Kauf-Version" #: src/CommonDBTM.php:5429 src/Dashboard/Grid.php:1391 src/Profile.php:991 #: src/Profile.php:1006 src/Profile.php:1017 js/modules/Kanban/Kanban.js:791 msgid "Purge" msgstr "Endgültig löschen" #: src/Config.php:3367 msgid "Purge all log entries" msgstr "Alle Protokoll-Einträge unwiderruflich löschen" #: src/PurgeLogs.php:73 msgid "Purge history" msgstr "Verlauf bereinigen" #: src/Entity.php:3092 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "Bereinigung von Tickets ist deaktiviert." #: src/Inventory/Conf.php:307 msgid "Put asset in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: src/AuthLDAP.php:4293 msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:793 #: src/Transfer.php:3932 src/CommonDBTM.php:5438 src/Profile.php:1003 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: src/CommonITILObject.php:6413 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Zurückgestellt %s" #: src/KnowbaseItem.php:990 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Dieses Element in die FAQ setzen" #: src/Change.php:592 msgid "Qualification" msgstr "Eignung" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/Rule.php:2082 src/CommonDBVisible.php:334 src/CommonDBVisible.php:362 #: src/CommonDBVisible.php:404 src/Search.php:6855 src/Search.php:6902 #: src/Profile_User.php:244 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:611 #: src/Profile_User.php:1033 src/Profile_User.php:1258 msgid "R" msgstr "R" #: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: src/Central.php:74 src/RSSFeed.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "RSS-Feed" msgstr[1] "RSS-Feeds" #: src/System/Status/StatusChecker.php:512 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d" msgstr "LAUFEND: %d, HALTEND: %d, INSGESAMT: %d" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Rack" msgstr[1] "Racks" #: src/RackModel.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Rack Modell" msgstr[1] "Rack Modelle" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Rack pictures" msgstr "Rack Bilder" #: src/Item_Rack.php:512 msgid "Rack stats" msgstr "Rack Statistiken" #: src/RackType.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Rack Typ" msgstr[1] "Rack Typen" #: src/PDU_Rack.php:438 msgid "Racked" msgstr "Rackeinbau" #: src/Item_Rack.php:175 msgid "Racked items" msgstr "Rackeinbauten" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Die Daten des Racks-Plugins müssen auf die Version %s aktualisiert werden. " "Dies kann mit der Option --update-plugin durchgeführt werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" "Das Racks-Plugin ist nicht Teil der GLPI-Pluginliste. Es wurde nie " "installiert oder bereinigt." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "Rack Erweiterung-Tabelle \"%s\" fehlt." #: src/Rule.php:734 msgid "Ranking" msgstr "Rangliste" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Umfragequote" #: src/Log.php:1273 src/Event.php:444 src/Stat.php:1854 #: src/Inventory/Conf.php:1086 src/CommonDBTM.php:5427 src/Report.php:580 #: src/ReservationItem.php:926 src/Dashboard/Grid.php:1387 src/Profile.php:988 #: src/Profile.php:999 src/Profile.php:1014 src/Profile.php:1076 #: src/Profile.php:1136 src/Profile.php:3691 src/Reminder.php:1069 #: src/RSSFeed.php:1118 msgid "Read" msgstr "Lesen" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: src/User.php:6089 msgid "Read auth" msgstr "Authorisation lesen" #: src/Entity.php:3915 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Laden Helpdesk Parameter" #: src/CommonDBTM.php:5442 msgid "Read notes" msgstr "Notizen lesen" #: src/Entity.php:3914 msgid "Read parameters" msgstr "Laden Parameter" #: src/KnowbaseItem.php:2364 msgid "Read the FAQ" msgstr "FAQ lesen" #: src/CommonDBTM.php:5443 msgid "Read the item's notes" msgstr "Notizen des Elements lesen" #: src/User.php:6090 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Benutzer Authentifizierungs- und Synchronisations-Methode lesen" #: src/Marketplace/View.php:530 msgid "Readme" msgstr "Lies mich" #: src/Item_DeviceBattery.php:63 msgid "Real capacity" msgstr "tatsächliche Akkukapazität" #: src/Item_DeviceBattery.php:62 msgid "Real capacity (mWh)" msgstr "tatsächliche Akkukapazität (mWh)" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73 msgid "Real duration" msgstr "Reale Dauer" #: src/Stat.php:531 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:538 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:562 src/ProjectTaskTemplate.php:91 #: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:700 src/Project.php:1065 #: src/Project.php:1709 src/ProjectTask.php:880 #: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:678 msgid "Real end date" msgstr "Tatsächliches Schlussdatum" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:537 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:561 src/ProjectTaskTemplate.php:83 #: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:692 src/Project.php:1051 #: src/Project.php:1699 src/ProjectTask.php:872 #: src/NotificationTargetProject.php:653 src/NotificationTargetProject.php:677 msgid "Real start date" msgstr "Tatsächliches Anfangsdatum" #: src/Item_Rack.php:213 src/Item_Rack.php:389 src/Item_Rack.php:680 #: src/Socket.php:372 msgid "Rear" msgstr "Hinten" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:181 #: src/CommonDropdown.php:525 msgid "Rear picture" msgstr "Bild hinten" #: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2222 src/RuleCollection.php:1403 #: src/RuleCriteria.php:173 msgid "Reason" msgstr "Begründung" #: src/RuleCollection.php:1347 src/NotImportedEmail.php:199 msgid "Reason of rejection" msgstr "Grund des Verwurfes" #: src/RuleAction.php:442 msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" #: src/Software.php:264 msgid "Recalculate the category" msgstr "Kategorie neu berechnen" #: src/CommonITILTask.php:1438 src/Reminder.php:865 #: src/Features/PlanningEvent.php:696 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Erinnerung am %s" #: src/RuleMailCollector.php:123 msgid "Received email header" msgstr "Eingegangene E-Mail-Kopfzeile" #: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "E-Mail Posteingang" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:45 msgid "Receiver errors" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler" #: src/MailCollector.php:2102 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler: %s" #: src/KnowbaseItem.php:2148 msgid "Recent entries" msgstr "Neueste Themen" #: src/CommonDBVisible.php:281 src/NotificationEvent.php:238 #: src/NotificationEvent.php:241 src/NotificationTarget.php:316 #: src/NotificationTarget.php:429 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: src/QueuedNotification.php:279 src/QueuedNotification.php:764 msgid "Recipient email" msgstr "Empfänger E-Mail Adresse " #: src/QueuedNotification.php:288 src/QueuedNotification.php:766 msgid "Recipient name" msgstr "Empfänger Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" "Neukonfiguration der Datenbank, Überschreiben der Konfigurationsdatei, falls" " sie bereits existiert" #: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Einträge" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87 #: src/FieldUnicity.php:370 msgid "Record into the database denied" msgstr "Speichern in Datenbank verweigert" #: src/DomainRecordType.php:355 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Datensatz-Typ" msgstr[1] "Datensatz-Typen" #: src/PrinterLog.php:236 msgid "Recto/Verso pages" msgstr "Vordere/Hintere Seiten" #: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:150 msgid "Recurrent" msgstr "Wiederkehrend" #: src/RecurrentChange.php:50 msgid "Recurrent changes" msgstr "Wiederkehrende Änderungen" #: src/TicketRecurrent.php:55 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Wiederkehrende Tickets" #: js/planning.js:529 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Wiederholendes Ereignis verschoben" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event resized" msgstr "Wiederholendes Ereignis verändert" #: src/User.php:2881 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78 #: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:156 src/Profile_User.php:305 #: src/Profile_User.php:1146 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" #: src/Cache/CacheManager.php:560 msgid "Redis (TCP)" msgstr "Redis (TCP)" #: src/Cache/CacheManager.php:561 msgid "Redis (TLS)" msgstr "Redis (TLS)" #: src/Impact.php:1115 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:218 #: src/ConsumableItem.php:168 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 msgid "Reference" msgstr "Referenzmodell" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63 msgid "Reference (# + id)" msgstr "Referenz (# + id)" #: src/Telemetry.php:463 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Referenzieren Sie Ihre GLPI" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135 msgid "References" msgstr "Referenzen" #: src/Marketplace/View.php:416 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Liste der Plugins aktualisieren" #: src/RSSFeed.php:499 src/RSSFeed.php:755 msgid "Refresh rate" msgstr "Aktualisierungsrate" #: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:600 msgid "Refresh this card" msgstr "Aktualisiere diese Karte" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" #: src/RuleImportAsset.php:222 src/RuleImportEntity.php:261 msgid "Refuse import" msgstr "Import verweigert" #: src/ITILSolution.php:418 msgctxt "solution" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/Change.php:597 msgctxt "status" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:536 msgctxt "validation" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/NotImportedEmail.php:63 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Abgelehnte E-Mail" msgstr[1] "Abgelehnte E-Mails" #: src/MailCollector.php:286 src/MailCollector.php:539 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail zurückgewiesen (Optional)" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:3004 #: src/User.php:3006 src/User.php:3395 src/User.php:3397 msgid "Regenerate" msgstr "Neu erzeugen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:564 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: src/Marketplace/View.php:171 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "Registrierung unter %1$s" #: src/GLPINetwork.php:75 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "Registrierung unter %1$s!" #: src/RegisteredID.php:62 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Registrierte ID (zugeordnet von PCI-SIG)" msgstr[1] "Registrierte IDs (zugeordnet von PCI-SIG)" #: src/GLPINetwork.php:121 msgid "Registered by" msgstr "Registriert von" #: src/GLPINetwork.php:70 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:135 msgid "Registration date" msgstr "Datum der Registrierung" #: src/GLPINetwork.php:97 msgid "Registration key" msgstr "Registrierungsschlüssel" #: front/migrationcleaner.php:74 src/IPNetwork.php:1234 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reinitialisieren der Netzwerktopologie" #: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211 msgid "Reject email" msgstr "E-Mail verwerfen" #: src/Inventory/Conf.php:578 msgid "Related configurations" msgstr "Verwandte Konfigurationen" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:290 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" #: src/Appliance_Item_Relation.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "Beziehung" msgstr[1] "Beziehungen" #: src/Config.php:1423 msgid "Relative" msgstr "Relativ" #: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85 #: src/DeviceFirmware.php:261 msgid "Release date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: src/Search.php:411 msgid "Reload" msgstr "Neuladen" #: src/ObjectLock.php:160 src/ObjectLock.php:275 msgid "Reload page?" msgstr "Seite neu laden?" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98 #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Remember me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: src/Reminder.php:68 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Erinnerung" msgstr[1] "Erinnerungen" #: src/Planning.php:1765 src/Reminder.php:781 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #: src/Entity.php:2150 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Kartuschen" #: src/Entity.php:2393 msgid "Reminders frequency for alarms on certificates" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Zertifikate" #: src/Entity.php:2194 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Verbrauchsmaterial" #: src/Item_RemoteManagement.php:163 src/Item_RemoteManagement.php:357 msgid "Remote ID" msgstr "Remote ID" #: src/User.php:2985 src/User.php:3376 msgid "Remote access keys" msgstr "Schlüssel für Fernzugriff" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:231 msgid "Remote inventory" msgstr "Remote Inventarisierung" #: src/Item_RemoteManagement.php:52 msgid "Remote management" msgstr "Remotemanagement" #: src/Inventory/Conf.php:830 msgid "Removable drives" msgstr "Entfernbare Laufwerke" #: src/Contract.php:1724 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Vertrag entfernen" #: src/Document.php:1762 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Dokument entfernen" #: src/Group.php:361 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Benutzer entfernen" #: src/CommonDBRelation.php:1465 msgid "Remove all at once" msgstr "Alle auf einmal entfernen" #: src/Notification.php:498 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Alle Benachrichtigungsvorlagen entfernen" #: src/Appliance.php:451 src/Document.php:1768 src/Contract.php:425 #: src/Ticket.php:2643 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Element entfernen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Remove existing core data" msgstr "Entferne existierende Stammdaten" #: src/CommonDBTM.php:4122 msgctxt "button" msgid "Remove from a rack" msgstr "Von Rack entfernen" #: src/Appliance.php:470 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "Von Gerät entfernen" #: js/impact.js:1347 msgid "Remove from group" msgstr "Von dieser Gruppe entfernen" #: src/CleanSoftwareCron.php:54 msgid "" "Remove software versions with no installation and software with no version" msgstr "" "Entfernen von Softwareversionen ohne Installation und Software ohne " "Versionen" #: src/Auth.php:1723 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Wenn Login im Format login@domain, Domäne entfernen" #: js/impact.js:1348 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Dieses Asset von der Gruppe entfernen" #: src/Migration.php:1587 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Fremdschlüsseln in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1610 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1520 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\"..." #: src/Migration.php:1582 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung der Tabelle \"%s\" in \"%s\"..." #: src/Marketplace/View.php:181 #, php-format msgid "Renew it on %1$s." msgstr "Verlängern Sie es am %1$s." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:390 #: src/Contract.php:658 msgid "Renewal" msgstr "Verlängerung" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig msgid "Reopen" msgstr "Wieder eröffnen" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:334 #: src/Features/PlanningEvent.php:998 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: src/WifiNetwork.php:76 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: src/Reservation.php:919 msgid "Repetition" msgstr "Wiederholung" #: src/CommonDropdown.php:683 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: src/Entity.php:3554 msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname" msgstr "Ersetze Agenten und Gruppen Namen mit anpassbaren Nicknamen" #: src/Entity.php:3553 msgid "Replace the agent and group name with a generic name" msgstr "Ersetze Agenten und Gruppen Namen mit generischen Nicknamen" #: src/Entity.php:3556 msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen anpassbaren Benutzernamen" #: src/Entity.php:3555 msgid "Replace the agent's name with a generic name" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen generischen Namen" #: src/Entity.php:3557 msgid "Replace the group's name with a generic name" msgstr "Ersetze Gruppen Namen mit generischen Namen" #: src/Plugin.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Replaced" msgstr "Wurde ersetzt" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:94 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Alle Dictionary Regeln für Hersteller testen (----- = All)" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51 msgid "Replay dictionary rules on existing items" msgstr "Verzeichnisregeln auf bestehenden Elementen erneut anwenden" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:236 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:306 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:181 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, ausgehend mit %s" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:61 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:119 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:141 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:78 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, beginnend mit %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:226 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:83 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:198 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:175 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %1$s/%2$s" #: src/RuleCollection.php:707 src/Software.php:273 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Verzeichnisregeln wiederholen" #: front/rule.common.php:109 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Regelverzeichnis wiederholen" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:93 msgid "Replica database out of sync!" msgstr "Die Replikations-Datenbank nicht mehr synchronisiert!" #: src/AuthLDAP.php:746 src/AuthLDAP.php:4445 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replikation" msgstr[1] "Replikationen" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:110 front/authldap.form.php:117 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replikation %s" #: src/System/Status/StatusChecker.php:198 #: src/System/Status/StatusChecker.php:206 msgctxt "glpi_status" msgid "Replication delay is too high" msgstr "Die Replikationsverzögerung ist zu hoch" #: src/NotificationMailingSetting.php:174 src/Entity.php:959 #: src/Entity.php:2068 msgid "Reply-To address" msgstr "Reply-To-Adresse" #: src/QueuedNotification.php:297 src/QueuedNotification.php:771 msgid "Reply-To email" msgstr "Antwort E-Mail Adresse" #: src/RuleTicket.php:722 msgid "Reply-To email header" msgstr "\"Reply-To\" E-Mail Header" #: src/QueuedNotification.php:306 src/QueuedNotification.php:773 #: src/NotificationMailingSetting.php:185 src/Entity.php:1002 #: src/Entity.php:2078 msgid "Reply-To name" msgstr "Antwort Name" #: src/Report.php:49 src/Profile.php:2505 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Bericht" msgstr[1] "Berichte" #: src/ITILCategory.php:482 src/NotificationTargetChange.php:307 #: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748 #: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3767 #: src/Ticket.php:3787 msgid "Request" msgstr "Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:203 msgid "Request agent to proceed an new inventory" msgstr "Neue Inventarisierung anfordern" #: src/CommonITILValidation.php:932 src/CommonITILValidation.php:1097 #: src/CommonITILValidation.php:1199 msgid "Request comments" msgstr "Kommentar der Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:931 src/CommonITILValidation.php:1124 #: src/CommonITILValidation.php:1241 msgid "Request date" msgstr "Datum der Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:202 msgid "Request inventory" msgstr "Inventarisierung anfordern" #: src/ObjectLock.php:254 msgid "Request sent to" msgstr "Anfrage gesendet an" #: src/RequestType.php:41 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Art der Anfrage" msgstr[1] "Quellen der Anfragen" #: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "Anfragequelle" #: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Anfragequelle in Anmerkungen sichtbar" #: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Ursprung der Anfrage für Tickets sichtbar" #: src/Config.php:1373 msgid "Request sources by default" msgstr "Quellen standardmäßig anfordern" #: src/ObjectLock.php:325 msgid "Request write on " msgstr "Schreibrechte beantragen für " #: src/Agent.php:803 #, php-format msgid "Requested at %s" msgstr "Angefragt bei %s" #: src/Infocom.php:1135 msgid "Requested item not found" msgstr "angeforderter Eintrag nicht gefunden" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:102 front/stat.tracking.php:126 src/Log.php:561 #: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76 #: src/NotificationTargetReservation.php:63 #: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3839 #: src/CommonITILObject.php:4398 src/CommonITILObject.php:4407 #: src/CommonITILObject.php:6702 src/CommonITILObject.php:9547 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:590 #: src/RuleTicket.php:815 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995 #: src/CommonITILValidation.php:1267 src/NotImportedEmail.php:190 #: src/Change.php:1244 src/Problem.php:981 src/RuleMailCollector.php:81 #: src/Ticket.php:5056 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Anforderer" msgstr[1] "Anforderer" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:68 msgid "Requester Firstname" msgstr "Vorname Anforderer" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767 msgid "Requester ID" msgstr "Anforderer ID" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:67 msgid "Requester Lastname" msgstr "Nachname Anforderer" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79 #: src/CommonITILObject.php:4435 src/RuleTicket.php:633 src/RuleTicket.php:823 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Anforderer-Gruppe" msgstr[1] "Anforderer-Gruppen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:859 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Anforderer-Gruppe ohne Manager" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:856 msgid "Requester group manager" msgstr "Verwalter der Anforderergruppe" #: src/RuleTicket.php:597 msgid "Requester in group" msgstr "Anforderer in der Gruppe" #: src/RuleTicket.php:603 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 msgid "Requester location" msgstr "Standort des Anforderes" #: js/impact.js:2443 msgid "Requests" msgstr "Anfrage" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46 msgid "Required argument missing!" msgstr "Erforderliches Argument fehlt!" #: src/System/RequirementsManager.php:116 msgid "" "Required for handling of compressed communication with inventory agents, " "installation of gzip packages from marketplace and PDF generation." msgstr "" "Erforderlich für die Verarbeitung einer komprimierten Kommunikation mit " "Inventarisierungsagenten, die Installation von gzip-Paketen vom Marktplatz " "und die PDF-Erzeugung." #: src/System/RequirementsManager.php:106 msgid "Required for images handling." msgstr "Erforderlich für die Bearbeitung von Bildern." #: src/System/RequirementsManager.php:111 msgid "Required for internationalization." msgstr "Für die Internationalisierung erforderlich." #: src/System/RequirementsManager.php:101 msgid "" "Required for remote access to resources (inventory agent requests, " "marketplace, RSS feeds, ...)." msgstr "" "Erforderlich für den Remotezugriff auf Ressourcen (Anfragen von " "Inventarisierungsagenten, Marktplatz, RSS-Feeds, ...)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:77 src/CommonDCModelDropdown.php:151 msgid "Required units" msgstr "Erforderliche Einheiten" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Anforderung" #: src/ReservationItem.php:68 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Reservierbare Geräte" msgstr[1] "Reservierbare Geräte" #: src/Html.php:1610 src/Event.php:157 src/Event.php:171 src/Transfer.php:3992 #: src/Entity.php:2408 src/Reservation.php:56 src/Profile.php:2491 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reservierung" msgstr[1] "Reservierungen" #: src/Reservation.php:259 #, php-format msgid "Reservation added for item %s at %s" msgstr "Reservierung für Element %s zu %s hinzugefügt" #: src/NotificationTargetReservation.php:46 msgid "Reservation expired" msgstr "Ablauf der Reservation" #: src/Reservation.php:1142 msgid "Reservations for this item" msgstr "Reservierung für diese Element" #: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:811 msgid "Reserve an item" msgstr "Gerät reservieren" #: src/ReservationItem.php:724 msgid "Reserve this item" msgstr "Dieses Objekt reservieren" #: src/Reservation.php:660 #, php-format msgid "Reserved by %s" msgstr "Reserviert von %s" #: src/Item_Rack.php:716 msgid "Reserved position?" msgstr "Reservierte Position?" #: src/Config.php:1844 src/Config.php:1876 src/Config.php:1895 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonGLPI.php:1405 msgid "Reset display options" msgstr "Anzeigeoptionen zurücksetzen" #: src/CronTask.php:1571 msgid "Reset last run" msgstr "Letzten Durchlauf zurücksetzen" #: src/User.php:5649 src/Api/API.php:2200 msgid "Reset password successful." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: src/RuleCollection.php:691 msgid "Reset rules" msgstr "Regeln zurücksetzen" #: src/Stat.php:609 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70 #: src/CommonITILObject.php:5414 src/CommonITILObject.php:6713 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46 msgctxt "camera" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: src/ImageResolution.php:42 msgctxt "image" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4113 src/CommonITILObject.php:5386 #: src/Problem.php:621 src/Ticket.php:6347 msgid "Resolution date" msgstr "Datum der Lösung" #: src/CommonITILObject.php:4362 msgid "Resolution time" msgstr "Lösungszeit" #: src/Ticket.php:2832 msgid "Resolve" msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Ticket.php:2678 msgid "Resolve selected tickets" msgstr "Markierte Tickets lösen" #: src/Ticket.php:3399 msgid "Response date" msgstr "Antwortdatum" #: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Antwortdatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/AuthLDAP.php:995 src/AuthLDAP.php:1336 src/User.php:2950 #: src/User.php:4036 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #: src/RuleTicket.php:961 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Verantwortlich für den Anforderer" #: src/Api/APIRest.php:51 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:493 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:761 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: src/AuthLDAP.php:4311 msgid "Restore (move out of trashbin)" msgstr "Wiederherstellen (aus dem Papierkorb verschieben)" #: src/Log.php:1094 src/Config.php:3261 msgid "Restore the item" msgstr "Element wiederherstellen" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:420 msgid "Restored from LDAP" msgstr "Aus dem LDAP wiederhergestellt" #: src/Auth.php:1689 src/Auth.php:1693 src/Auth.php:1697 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Einschränkung %s Feld for x509 Authentifizierung (Seperatur $)" #: src/RuleImportAsset.php:194 msgid "Restrict criteria to same network port" msgstr "Beschränke Kriterien auf den gleichen Netzwerk-Port" #: src/Config.php:480 msgid "Restrict device management" msgstr "Geräte-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:465 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Monitor-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:498 msgid "Restrict phone management" msgstr "Telefonie-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:516 msgid "Restrict printer management" msgstr "Drucker-Verwaltung beschränken" #: src/RuleImportAsset.php:190 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "Beschränke Suche auf angegebene Einheit" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Result" msgstr "Resultat" #: src/Rule.php:2217 src/RuleCollection.php:1929 msgid "Result details" msgstr "Ergebnisdetails" #: src/Rule.php:2281 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Ergebnis des regulären Ausdrucks" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #: src/SavedSearch_Alert.php:480 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Anzahl der Ergebnisse für %1$s ist %2$s %3$s" #: src/Config.php:1112 msgid "Results to display by page" msgstr "Anzahl anzuzeigende Ergebnisse pro Seite" #: src/Config.php:1191 msgid "Results to display on home page" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Vorgänge auf der Startseite" #: src/MailCollector.php:1952 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "E-Mail empfangen (Mail-Empfänger)" #: templates/display_and_die.html.twig msgid "Return to previous page" msgstr "Zurück zur vorherigen Seite" #: src/Config.php:1344 msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)" msgstr "Umgekehrte Sortierung (alte Einträge unten, neue oben)" #: src/Change.php:594 msgid "Review" msgstr "Überprüfung" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:139 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revision" msgstr[1] "Revisionen" #: src/Config.php:1296 msgid "Rich text field layout" msgstr "Layout für Rich-Text-Felder" #: src/Item_Rack.php:708 src/PDU_Rack.php:668 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/RuleRightCollection.php:104 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Rechte- und Einheitenzuweisung" #: src/RuleRightCollection.php:96 msgid "Rights assignment" msgstr "Rechtezuweisung" #: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720 #: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247 msgid "Room number" msgstr "Kennzeichen des Raums" #: src/Knowbase.php:349 msgid "Root category" msgstr "Wurzelkategorie" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1657 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Root directory (optional)" #: install/empty_data.php:2192 install/empty_data.php:2194 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:298 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:299 msgid "Root entity" msgstr "Wurzel-Einheit" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:186 msgid "Root variables" msgstr "Stammvariable" #: src/AuthLDAP.php:521 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102 #: src/DeviceHardDrive.php:181 msgid "Rpm" msgstr "Drehzahl" #: src/Event.php:159 src/Rule.php:119 src/RuleCollection.php:2181 #: src/Profile.php:1891 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regel" msgstr[1] "Regeln" #: src/RuleMatchedLog.php:228 src/RuleMatchedLog.php:305 msgid "Rule import logs" msgstr "Regelimport Protokolle" #: src/Rule.php:2071 msgid "Rule is active" msgstr "Regel ist aktiv" #: src/Rule.php:2071 msgid "Rule is inactive" msgstr "Regel ist inaktiv" #: src/RuleMatchedLog.php:239 src/RuleMatchedLog.php:316 msgid "Rule name" msgstr "Regelname" #: src/Rule.php:2242 src/RuleRightCollection.php:76 #: src/RuleCollection.php:2001 msgid "Rule results" msgstr "Ergebnis der Regel" #: front/rule.php:49 msgid "Rule type" msgstr "Regeltyp" #: src/RuleCollection.php:2212 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regeln für Untereinheiten" #: src/RuleCollection.php:2192 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Angewendete Regeln: %s" #: src/RuleCollection.php:454 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "Bedingte Regeln. Jede kann auf merhfachen Aktion angewendet werden." #: src/Profile.php:1042 src/Profile.php:2885 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/Profile.php:1034 msgid "Rules for assigning a computer to a location" msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Computers zu einem Standort" #: src/Profile.php:1030 src/Profile.php:2857 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Computers zu einer Einheit" #: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1038 #: src/Profile.php:2843 src/RuleMailCollector.php:59 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Regeln zum Zuordnen von Tickets die per E-Mail" #: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Elements zu einer Einheit" #: src/RuleImportComputer.php:53 src/RuleImportComputerCollection.php:62 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Computern" #: src/RuleImportAssetCollection.php:78 msgid "Rules for import and link equipments" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Geräten" #: src/RuleCollection.php:372 msgid "Rules list" msgstr "Regeln auflisten" #: src/Rule.php:569 msgid "Rules management" msgstr "Regelverwaltung" #: src/RuleCollection.php:1343 msgid "Rules refused" msgstr "Regel wurde abgelehnt" #: src/RuleCollection.php:523 msgid "Rules used for" msgstr "Regeln werden angewendet bei" #: src/Rule.php:3378 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Die Regeln, die diesem Objekt zugewiesen sind, wurden deaktiviert." #: src/RuleCollection.php:688 msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?" msgstr "" "Alle erstellten Regeln werden gelöscht und die Standard Regeln " "wiederhergestellt. Wirklich ausführen?" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" "Aktualisiere die Rack Erweiterung (Dateien der Version %s werden dafür " "benötigt)" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63 msgid "Run command on all plugins" msgstr "Befehl für alle Plugins ausführen" #: src/CronTask.php:1213 msgid "Run count" msgstr "Anzahl Ausführungen" #: src/CronTask.php:605 src/CronTask.php:1673 msgid "Run frequency" msgstr "Häufigkeit der Ausführungen" #: src/CronTask.php:634 src/CronTask.php:1664 msgid "Run mode" msgstr "Ausführungsmodus" #: src/CronTask.php:645 msgid "Run period" msgstr "Zeitfenster zur Ausführung" #: src/Console/AbstractCommand.php:210 src/Console/Application.php:530 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:215 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command for more details." msgstr "Führe den Befehl \"%1$s\" aus um mehr Informationen zu erhalten" #: src/User.php:2731 src/User.php:3208 src/Config.php:1331 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it." msgstr "Führe den Befehl \"%1$s\" zum aktivieren aus." #: src/Update.php:271 src/Update.php:277 src/Update.php:290 src/Update.php:303 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:95 src/Central.php:494 #: src/Central.php:499 src/Central.php:509 src/Central.php:519 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them." msgstr "Führe den Befehl \"%1$s\" zum migrieren aus." #: src/Console/Application.php:267 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update." msgstr "Führe den Befehl \"%1$s\" zum aktualisieren aus." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:298 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences." msgstr "Führe den Befehl \"%1$s\" aus um Unterschiede anzuzeigen." #: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:1485 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2018 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:142 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "SELinux boolean %s ist %s, für einige Funktionen kann es erforderlich sein, " "dies zu aktivieren." #: src/System/Requirement/SeLinux.php:46 msgid "SELinux configuration" msgstr "SELinus Einstellung" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:152 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux Konfiguration überprüft" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: src/System/Requirement/SeLinux.php:97 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux im Modus %s" #: src/Document.php:488 src/Document.php:1110 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76 msgid "SKIPPED" msgstr "WURDE ÜBERSPRUNGEN" #: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621 #: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629 #: src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:910 #: src/RuleTicket.php:921 src/Ticket.php:3246 src/Ticket.php:3254 #: src/Ticket.php:3268 src/Ticket.php:3281 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA Level für Ticket" #: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:692 src/Profile.php:1110 #: src/Profile.php:2795 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: src/NotificationMailingSetting.php:231 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:418 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP Host" #: src/NotificationMailingSetting.php:428 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP Benutzername" #: src/NotificationMailingSetting.php:432 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP Passwort (optional)" #: src/NotificationMailingSetting.php:234 msgid "SMTP+OAUTH" msgstr "SMTP+OAUTH" #: src/NotificationMailingSetting.php:232 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: src/NotificationMailingSetting.php:233 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: src/SNMPCredential.php:49 msgid "SNMP credential" msgid_plural "SNMP credentials" msgstr[0] "SNMP Anmeldeinformation" msgstr[1] "SNMP Anmeldeinformationen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "SNMP version" msgstr "SNMP Version" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:716 msgid "SQL password" msgstr "SQL-Passwort" #: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:697 src/Config.php:2097 #: src/Config.php:2618 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL Replikation" msgstr[1] "SQL Replikationen" #: src/Html.php:1750 src/Central.php:535 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL Replika: nur lesbar" #: src/DBConnection.php:705 msgid "SQL server" msgstr "SQL-Server" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:707 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL-Server (MariaDB oder MySQL)" #: src/DBConnection.php:666 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s" msgstr "" "SQL Server: %1$s, Unterschiede zwischen Hauptdatenbank und Replikat: %2$s" #: src/DBConnection.php:662 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL Server: %s kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:714 msgid "SQL user" msgstr "SQL-Benutzer" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1945 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Auth.php:1717 msgid "SSO logout url" msgstr "SSO-Abmelde-URL" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:46 msgid "Safe configuration of web root directory" msgstr "Das Web-Root Verzeichnis ist korrekt konfiguriert" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75 msgid "Safe path for data directories" msgstr "Datenverzeichnisse sind korrekt konfiguriert" #: src/Stat.php:512 src/TicketSatisfaction.php:46 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885 #: src/Ticket.php:884 src/Ticket.php:3411 msgid "Satisfaction" msgstr "Zufriedenheit" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 #: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3366 #: src/Ticket.php:5014 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Zufriedenheitsumfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:149 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Antwort Zufriedenheitsumfrage" #: src/Entity.php:1350 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Konfiguration der Zufriedenheitsumfrage" #: src/Ticket.php:916 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Zufriedenheitsumfrage ist abgelaufen" #: src/Entity.php:1360 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Rückmeldungsrate der Zufriedenheitsumfrage" #: src/TicketSatisfaction.php:129 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Zufriedenheit mit der Lösung des Tickets" #: src/Toolbox.php:2260 src/Config.php:938 src/Features/PlanningEvent.php:806 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:689 #: src/AuthLDAP.php:876 src/AuthLDAP.php:1004 src/AuthLDAP.php:1040 #: src/User.php:5513 src/Auth.php:1816 src/Impact.php:406 src/Impact.php:1113 #: src/Impact.php:1832 src/Dashboard/Grid.php:864 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:761 #: src/User.php:3401 src/Inventory/Conf.php:997 src/CommonGLPI.php:1423 #: src/DomainRecordType.php:413 src/ReservationItem.php:415 #: src/Entity.php:1639 src/Entity.php:1727 src/Entity.php:1967 #: src/Entity.php:2500 src/Entity.php:2601 src/Entity.php:3217 #: src/Dashboard/Grid.php:294 src/PlanningRecall.php:362 #: src/Reservation.php:976 src/CommonITILValidation.php:909 #: src/CommonITILActor.php:235 src/CommonITILActor.php:299 src/Config.php:614 #: src/Config.php:665 src/Config.php:744 src/Config.php:815 #: src/Config.php:1022 src/Config.php:1555 src/Config.php:2140 #: src/Config.php:3374 src/Config.php:3617 src/Config.php:3671 #: src/Profile.php:1278 src/Profile.php:1319 src/Profile.php:1367 #: src/Profile.php:1435 src/Profile.php:1486 src/Profile.php:1620 #: src/Profile.php:1732 src/Profile.php:1849 src/Profile.php:1903 #: src/Profile.php:1947 src/Profile.php:1997 src/GLPINetwork.php:129 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215 #: front/ticket.form.php:253 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Speichern und der WissensDB hinzufügen" #: src/SavedSearch.php:499 msgid "Save as a new search" msgstr "Als neue Suche speichern" #: src/SavedSearch.php:982 js/modules/Search/GenericView.js:95 msgid "Save current search" msgstr "Aktuelle Suche speichern" #: templates/password_form.html.twig msgid "Save new password" msgstr "Neues Passwort speichern" #: js/dashboard.js:435 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Gespeicherte Suche" msgstr[1] "Gespeicherte Suchen" #: src/SavedSearch_Alert.php:59 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Suchbenachrichtigung" msgstr[1] "Suchbenachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:325 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Gespeicherte Suchwarnungen" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Speichern der Konfigurationsdatei..." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:391 msgid "Scanning database for items to fix..." msgstr "Überprüfe Datenbank auf fehlerhafte Elemente ..." #: src/PrinterLog.php:234 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: src/CronTask.php:871 src/CronTask.php:896 msgid "Scheduled" msgstr "geplant" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:42 #: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1102 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: src/KnowbaseItem.php:1362 src/AuthLDAP.php:1518 src/AuthLDAP.php:4078 #: src/Search.php:2571 src/Planning.php:579 src/ReservationItem.php:480 #: src/Knowbase.php:66 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Suchbenachrichtigung für \"%1$s\" (%2$s)" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54 msgid "Search GLPI marketplace" msgstr "GLPI Marktplatz durchsuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Search a solution" msgstr "Eine Lösung suchen" #: src/AuthLDAP.php:4041 msgid "Search criteria for users" msgstr "Suchkriterien für Benutzer" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Search engine" msgstr "Suchmaschine" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Search entity" msgstr "Einheit suchen" #: src/Entity.php:902 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Suchfilter (wenn nötig)" #: src/AuthLDAP.php:1034 msgid "Search filter for entities" msgstr "Suchfilter für Einheiten" #: src/AuthLDAP.php:1494 src/AuthLDAP.php:1509 src/AuthLDAP.php:3942 msgid "Search filter for users" msgstr "Suchfilter für Benutzer" #: ajax/savedsearch.php:50 msgid "Search has been saved" msgstr "Suche wurde gespeichert" #: ajax/savedsearch.php:57 msgid "Search has not been saved" msgstr "Suche wurde nicht gespeichert" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:541 msgid "Search or filter results" msgstr "In Ergebnissen suchen oder diese filtern" #: src/Dashboard/Widget.php:226 msgid "Search result" msgstr "Suchergebnis" #: src/DisplayPreference.php:810 msgid "Search result default display" msgstr "Liste der Standardsuchfelder" #: src/DisplayPreference.php:55 msgid "Search result display" msgstr "Suchergebnis anzeigen" #: src/DisplayPreference.php:806 src/Profile.php:2654 msgid "Search result user display" msgstr " Suche Resultat für Benutzer Anzeige" #: src/Search.php:292 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Suchergebnisse nur für lokalisierte Artikel" #: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1311 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig #: src/Features/TreeBrowse.php:152 msgid "Search…" msgstr "Suche..." #: src/CommonDBConnexity.php:638 msgid "Second Item" msgstr "Zweites Element" #: src/WifiNetwork.php:77 msgid "Secondary" msgstr "sekundär" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig src/Event.php:170 #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:91 src/Config.php:2608 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46 msgid "Security configuration for sessions" msgstr "Sicherheitseinstellungen für Sitzungen (Sessions)" #: install/install.php:275 src/Console/Database/InstallCommand.php:226 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Sicherheitsschlüssel kann nicht generiert werden!" #: src/Config.php:3444 msgid "Security setup" msgstr "Sicherheitseinstellungen" #: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185 msgid "See (actor)" msgstr "Betroffene(n) anzeigen" #: src/Change.php:685 src/Problem.php:1514 msgid "See (author)" msgstr "Ansehen (Author)" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:74 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information." msgstr "" "Siehe .htaccess-Datei im GLPI-Stammverzeichnis für weitere Informationen." #: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1935 src/Change.php:684 #: src/Problem.php:1513 msgid "See all" msgstr "Alle ansehen" #: src/Planning.php:2774 msgid "See all plannings" msgstr "Alle Planungen anzeigen" #: src/ReservationItem.php:452 msgid "See all reservable items" msgstr "Siehe alle reservierbaren Objekten" #: src/Ticket.php:6136 msgid "See all tickets" msgstr "Alle Tickets anzeigen" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: src/Ticket.php:6138 msgid "See assigned" msgstr "Zugewiesene anzeigen" #: src/Ticket.php:6139 msgid "See assigned tickets" msgstr "Zugewiesene Tickets anzeigen" #: src/NotificationAjaxSetting.php:111 src/NotificationMailingSetting.php:448 msgid "See configuration" msgstr "Konfiguration anzeigen" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: src/Ticket.php:6132 msgid "See group ticket" msgstr "Gruppen-Tickets anzeigen" #: src/Profile.php:1191 src/Profile.php:1575 src/Profile.php:3283 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Hardware meiner Gruppen anzeigen" #: src/Ticket.php:6130 msgid "See my ticket" msgstr "Eigene Tickets anzeigen" #: src/Planning.php:2772 msgid "See personnal planning" msgstr "Personalplanung anzeigen" #: src/Search.php:7499 src/Search.php:7500 src/Reservation.php:1267 #: src/Reservation.php:1269 src/Reservation.php:1352 src/Reservation.php:1354 msgid "See planning" msgstr "Kalender anzeigen" #: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:826 msgid "See private ones" msgstr "Private anzeigen" #: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:840 msgid "See public ones" msgstr "Öffentliche anzeigen" #: src/Planning.php:2773 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Zeitplan der Personen meiner Gruppen ansehen" #: front/plugin.php:52 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Zum Erweiterungen-Katalog" #: src/Ticket.php:6133 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Tickets meiner Gruppen als Autor zeigen" #: src/Telemetry.php:365 msgid "See what would be sent..." msgstr "Schauen Sie sich an, was gesendet wird..." #: templates/install/step0.html.twig msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "'Update' auswählen, um von einer installierten früheren Version auf die " "aktuelle Version umzusteigen" #: src/CommonDBConnexity.php:643 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "wähle ein Peer aus für %s:" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: src/Unmanaged.php:230 msgid "Select an itemtype: " msgstr "Wähle einen Elementtyp:" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Select an urgency level" msgstr "Wähle eine Dringlichkeitsstufe aus" #: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:806 #: src/NetworkPort.php:807 src/NetworkPort.php:815 msgid "Select default items to show" msgstr "Wählen Sie die Einträge, die standardmäßig angezeigt werden sollen" #: src/Lock.php:1155 msgid "Select fields of the item that must be unlock" msgstr "Felder auswählen welche freigegeben werden sollen" #: src/Stat.php:1784 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Statistik auswählen" #: src/MassiveAction.php:1053 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Wählen Sie die das Feld welches geändert werden soll aus." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3975 #: src/RuleCollection.php:1380 msgid "Select the desired entity" msgstr "Wählen sie die gewünschte Einheit" #: src/MassiveAction.php:1055 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Wählen Sie das zu aktualisierende Feld aus." #: src/Report.php:115 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Bericht zum Erstellen wählen" #: src/MassiveAction.php:668 src/MassiveAction.php:1066 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "" "Objekttyp für das Element auswählen für das Sie diese Aktion durchführen " "wollen" #: src/Lock.php:1135 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Objektstyp auswählen das entsperrt wird" #: install/install.php:562 msgid "Select your language" msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4216 msgid "Select/unselect all" msgstr "Auswählen alle/keine" #: src/Ticket.php:2920 msgid "Selected Problem can't be loaded" msgstr "Ausgewähltes Problem kann nicht geladen werden" #: src/Html.php:2696 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Auswahl zu groß, Batch-Aktualisierungen deaktiviert." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148 msgid "Self-signed" msgstr "selbstsigniert" #: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: src/RuleAction.php:444 src/RuleAction.php:445 msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/QueuedNotification.php:95 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/Telemetry.php:444 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Sende Nutzungsdaten" #: src/Entity.php:1176 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Senden von Zertifikatsalarmen bevor" #: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:378 msgid "Send a notification" msgstr "Eine Benachrichtigung versenden" #: src/NotificationAjaxSetting.php:115 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Senden Sie eine Test-Browser-Benachrichtigung an Sie" #: src/NotificationMailingSetting.php:453 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Eine Test-E-Mail an den Administrator senden" #: src/CartridgeItem.php:375 src/CartridgeItem.php:577 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Meldungen zu Kartuschen" #: src/ConsumableItem.php:297 src/ConsumableItem.php:437 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Meldungen zu Verbrauchsmaterial" #: src/Contract.php:1079 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Certificate.php:694 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Hinweis für abgelaufenes Zertifikat senden." #: src/SoftwareLicense.php:745 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Meldungen zu Lizenzablaufterminen" #: src/Infocom.php:475 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Meldungen zu Finanz- und Administrationsdaten versenden" #: src/MailCollector.php:1957 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Benachrichtigung bei Fehlern beim E-Mail Empfang" #: src/RuleTicket.php:952 src/RuleTicket.php:960 src/RuleTicket.php:968 #: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:951 msgid "Send an approval request" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage erstellen" #: src/PendingReasonCron.php:52 msgid "" "Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary" msgstr "" "Sende automatische Antworten auf Tickets im Status Wartend. Tickets werden " "bei Bedarf in Status Gelöst gesetzt." #: src/Entity.php:2375 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sende Zertifikatsalarme bevor" #: src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2259 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sende Vertragsalarme bevor" #: src/QueuedNotification.php:252 src/QueuedNotification.php:749 msgid "Send date" msgstr "Absendedatum" #: src/Entity.php:1106 src/Entity.php:2306 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Sende Finanz- und Administrative Alarme bevor" #: src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2340 msgid "Send license alarms before" msgstr "Sende Lizenzalarme bevor" #: src/SoftwareLicense.php:860 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Senden des Lizenzalarms fehlgeschlagen" #: src/QueuedNotification.php:496 msgid "Send mails in queue" msgstr "E-Mails in Warteschlange versenden" #: src/PlanningRecall.php:380 msgid "Send planning recalls" msgstr "Geplante Wiedervorlage versenden" #: src/ReservationItem.php:886 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Senden des Reservierungsalarms fehlgeschlagen" #: src/Telemetry.php:274 msgid "Send telemetry information" msgstr "Übermittle Telemetrie-Informationen." #: src/QueuedNotification.php:261 src/QueuedNotification.php:757 msgid "Sender email" msgstr "Absender Email Adresse" #: src/NotificationMailing.php:94 msgid "Sender email is not a valid email address." msgstr "Absender E-Mail Adresse ist keine gültige E-Mail Adresse." #: src/QueuedNotification.php:270 src/QueuedNotification.php:759 msgid "Sender name" msgstr "Absender Name" #: src/DeviceSensor.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensor" msgstr[1] "Sensoren" #: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151 msgid "Sensor size" msgstr "Sensorgröße" #: src/DeviceSensorType.php:43 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Sensortyp" msgstr[1] "Sensortypen" #: src/Toolbox.php:2281 src/Features/PlanningEvent.php:829 msgid "September" msgstr "September" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:479 #: src/Appliance_Item.php:198 src/RefusedEquipment.php:191 msgid "Serial" msgstr "Seriell" #: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:253 #: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:247 #: src/NotificationTargetCertificate.php:130 #: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338 #: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:351 #: src/Item_Devices.php:352 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241 #: src/Budget.php:360 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140 #: src/Printer.php:387 src/RuleLocation.php:114 src/User.php:5027 #: src/User.php:5109 src/Search.php:8251 src/Blacklist.php:245 #: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:390 src/SoftwareLicense.php:653 #: src/SoftwareLicense.php:975 src/SoftwareLicense.php:1244 #: src/Computer_Item.php:418 src/Computer_Item.php:599 src/Peripheral.php:231 #: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274 #: src/RuleImportAsset.php:140 src/Computer.php:439 src/Item_Problem.php:153 #: src/Item_Project.php:154 src/Supplier.php:434 src/Lock.php:354 #: src/Lock.php:453 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:74 #: src/Item_SoftwareVersion.php:477 src/Item_SoftwareVersion.php:1479 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1573 src/CommonDBTM.php:3483 #: src/CommonDBTM.php:4395 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:307 #: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:345 #: src/Item_OperatingSystem.php:431 src/Certificate.php:115 #: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:107 #: src/Item_Ticket.php:451 src/Location.php:492 src/RuleImportEntity.php:124 #: src/Domain_Item.php:255 src/RefusedEquipment.php:99 #: src/Contract_Item.php:626 src/Item_SoftwareLicense.php:839 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 #: src/NotificationTargetProject.php:711 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: src/RuleImportAsset.php:149 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Betriebssystem-Seriennummer" #: js/planning.js:366 js/planning.js:490 js/planning.js:533 msgid "Serie" msgstr "Alle Ereignisse" #: src/AuthLDAP.php:476 src/AuthLDAP.php:1090 src/AuthMail.php:121 #: src/Toolbox.php:1925 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2123 msgid "Server" msgstr "Server" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/DCRoom.php:51 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Serverraum" msgstr[1] "Serverräume" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304 #: src/Event.php:381 msgid "Service" msgstr "Service" #: inc/config.php:188 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "" "Der Dienst ist aufgrund von Wartungsarbeiten offline. Er wird in Kürze " "wieder verfügbar sein." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Service-Level" msgstr[1] "Service-Level" #: src/OperatingSystemServicePack.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service Pack" msgstr[1] "Service Packs" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:46 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessions Konfiguration" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:80 msgid "Sessions configuration is OK." msgstr "Sessions Konfiguration ist OK." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:95 msgid "Sessions configuration is secured." msgstr "Sitzungs (Session) Konfiguration ist abgesichert." #: src/Console/Config/SetCommand.php:61 msgid "Set configuration value" msgstr "Konfigurationswert festlegen" #: src/MapGeolocation.php:117 msgid "Set location here" msgstr "Standort hier festlegen" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" "Fehlende Werte für \"date_creation\" und \"date_mod\" anhand von " "Protokolleinträgen setzen." #: js/impact.js:1340 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Name- und/oder Farbe-Einstellung für diese Gruppe" #: src/Change.php:217 src/Problem.php:423 src/Ticket.php:2651 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Benachrichtigung für alle Betroffenen einschalten" #: ajax/private_public.php:75 msgid "Set personal" msgstr "Persönlich machen" #: ajax/private_public.php:53 msgid "Set public" msgstr "Öffentlich machen" #: src/State.php:109 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Status setzen: %s" #: src/IPNetwork.php:266 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Definieren Sie das Netzwerk mit der Schreibweise Adresse/Maske" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Set the status to pending" msgstr "Setze den Status auf \"Wartend\"." #: src/Preference.php:42 src/Impact.php:375 src/Impact.php:1065 #: src/Impact.php:1124 src/Config.php:2593 msgid "Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63 #: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40 #: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45 #: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1421 src/Event.php:169 #: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87 #: src/Profile.php:158 src/Profile.php:166 src/Profile.php:1938 #: src/Profile.php:1988 src/Profile.php:2546 msgid "Setup" msgstr "Konfiguration" #: src/NetworkName.php:425 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Verschiedene Netzwerknamen sind verfügbar: Gehen Sie zum \"Netzwerk Name\" " "Reiter um sie zu verwalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:494 msgid "Share" msgstr "Netzwerk-Laufwerk" #: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:191 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard teilen oder einbetten" #: src/Infocom.php:797 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Zeige" #: src/Dropdown.php:317 src/User.php:4743 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "%1$s anzeigen" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig #, php-format msgid "Show %s entries" msgstr "Zeige %s Einträge" #: src/Config.php:1169 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Zeige die GLPI IDs" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5359 #: src/Ticket.php:5510 msgid "Show all" msgstr "Alle zeigen" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show as map" msgstr "Als Karte anzeigen" #: src/Impact.php:1083 msgid "Show depends" msgstr "Abhängigkeiten anzeigen" #: front/stat.tracking.php:159 front/stat.location.php:126 msgid "Show graphics" msgstr "Diagramme zeigen" #: src/Impact.php:1074 msgid "Show impact" msgstr "Auswirkung anzeigen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:133 msgid "Show list of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags anziegen" #: src/Config.php:1358 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Neue Tickets bei Anmeldung anzeigen" #: src/Project.php:636 src/Project.php:1664 msgid "Show on global Gantt" msgstr "Im Globalen Gantt anzeigen" #: js/impact.js:1332 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets anzeigen" #: js/impact.js:1333 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Aktuelle Tickets für dieses Element anzeigen" #: src/Config.php:913 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "Zeige personelle Informationen bei neuen Tickets (einfache Ansicht)" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show the trashbin" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "Showing %s to %s of %s rows" msgstr "Anzeige %s bis %s von %s Zeilen" #: src/PDU_Rack.php:341 msgid "Side" msgstr "Seite" #: src/PDU_Rack.php:250 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Seite (von hinten)" #: src/PDU_Rack.php:308 msgid "Side pdus" msgstr "Seitenstromleisten" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:214 #: src/ComputerAntivirus.php:333 msgid "Signature database version" msgstr "Signaturdatenbank-Version" #: src/DeviceSimcard.php:43 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM-Karte" msgstr[1] "SIM-Karten" #: src/Profile.php:933 src/Profile.php:2242 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM-Karten PIN/PUK" #: src/DeviceSimcardType.php:45 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM-Karten Typ" msgstr[1] "SIM-Karten Typen" #: src/AuthLDAP.php:3904 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" #: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:64 #: front/tracking.injector.php:66 front/reservation.php:45 #: front/reservation.form.php:54 front/reservation.form.php:56 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177 src/ITILTemplate.php:418 #: src/Profile.php:3776 msgid "Simplified interface" msgstr "Einfache Ansicht" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Simplified interface help link" msgstr "Hilfeseite in der einfachen Ansicht" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:448 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Mit GLPI 9.2 haben wir eine neue Statistikfunktion namens \"Telemetry\" " "eingeführt. Diese sendet mit Ihrer Erlaubnis anonymisierte Daten an unsere " "Telemetry-Website." #: src/NetworkPortEthernet.php:262 msgid "Single mode fiber" msgstr "Single mode fiber" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:450 msgid "Single value" msgstr "Ein Wert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:331 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58 #: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90 msgid "Size by default" msgstr "Standardgröße" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104 msgid "Skip connection checks" msgstr "Verbindungsprüfungen überspringen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:310 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:245 #, php-format msgid "Skip existing %s \"%s\"." msgstr "Vorhandenes überspringen %s \"%s\"." #: src/Rule.php:3014 msgid "Skip remaining rules" msgstr "Restliche Regeln überspringen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" "Überspringe Element %s (%s), da es bereits mit einem Rack verknüpft ist." #: src/System/RequirementsManager.php:188 msgid "Slightly enhance performances." msgstr "Leistung geringfügig verbessern" #: src/Socket.php:402 msgid "Socket" msgid_plural "Sockets" msgstr[0] "Anschluss" msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse" #: src/Socket.php:1034 msgid "Socket Model" msgstr "Anschlussmodell" #: src/SocketModel.php:45 msgid "Socket model" msgid_plural "Socket models" msgstr[0] "Anschlussmodell" msgstr[1] "Anschlussmodelle" #: src/System/RequirementsManager.php:119 msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant" msgstr "Sodium ChaCha20-Poly1305 Größenkonstante" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1239 #: src/Log.php:486 src/Log.php:492 src/Log.php:931 src/SoftwareVersion.php:119 #: src/Rule.php:295 src/RuleDictionnarySoftware.php:82 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1246 #: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1049 src/Entity.php:1890 src/Config.php:3286 #: src/Profile.php:2130 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Software" msgstr[1] "Software" #: src/SoftwareCategory.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Softwarekategorie" msgstr[1] "Softwarekategorien" #: src/Config.php:474 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Von Verzeichnisregeln gelöschte Softwarekategorie" #: src/Software.php:1140 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Verschiebe die Software nach dem Zusammenlegen in den Papierkorb" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:336 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:468 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Von GLPI Verzeichnisregeln gelöschte Software" #: src/Profile.php:1062 src/Profile.php:2927 msgid "Software dictionary" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Transfer.php:3982 msgid "Software of items" msgstr "Software von Elementen" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILSolution.php:59 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Lösung" msgstr[1] "Lösungen" #: src/CommonITILObject.php:6866 msgctxt "button" msgid "Solution" msgstr "Lösung" #: src/ITILFollowup.php:399 msgid "Solution approved" msgstr "Lösung bestätigt" #: src/NotificationTargetTicket.php:140 msgid "Solution rejected" msgstr "Lösung abgelehnt" #: src/NotificationTargetTicket.php:731 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Ablehnungskommentar der Lösung" #: src/NotificationTargetTicket.php:732 msgid "Solution rejection date" msgstr "Ablehnungsdatum der Lösung" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1008 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Lösungsvorlage" msgstr[1] "Lösungsvorlagen" #: src/SolutionType.php:41 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Lösungstyp" msgstr[1] "Lösungstypen" #: src/Change_Ticket.php:297 src/Problem_Ticket.php:329 msgid "Solve tickets" msgstr "Tickets lösen" #: src/Dashboard/Provider.php:1619 msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:672 src/Ticket.php:3811 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Stat.php:556 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58 #: src/Dashboard/Provider.php:1084 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Gelöst" msgstr[1] "Gelöst" #: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Change.php:604 src/Problem.php:681 src/Ticket.php:3819 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Gelöst + Geschlossen" #: src/CommonITILObject.php:6407 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Gelöst am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1214 msgid "Solved tickets" msgstr "Gelöste Tickets" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:256 #, php-format msgid "Some errors are related to following plugins: %s." msgstr "Es sind Fehler zur Erweiterungen %s vorhanden." #: src/Console/Application.php:528 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Console/AbstractCommand.php:208 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "Es fehlen optionale Systemvoraussetzungen." #: src/Inventory/Conf.php:1029 #, php-format msgid "Some properties are not known: %1$s" msgstr "Einige Eigenschaften sind unbekannt: %1$s" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Es sind Updates für installierte Plugins vorhanden!" #: src/Ticket_Ticket.php:208 src/Ticket_Ticket.php:230 #: src/Ticket_Ticket.php:236 src/Ticket.php:2734 msgid "Son of" msgstr "Untergeordnetes Ticket von" #: src/CommonTreeDropdown.php:569 src/SoftwareLicense.php:1315 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Kinder von %s" #: templates/maintenance.html.twig msgid "" "Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the " "moment. We’ll be back online shortly!" msgstr "" "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber wir führen im Moment " "einige Wartungsarbeiten durch. Wir werden in Kürze wieder zurück sein!" #: src/NotificationAjaxSetting.php:74 src/NotificationAjaxSetting.php:75 #: src/NotificationAjaxSetting.php:76 src/NotificationAjaxSetting.php:77 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: src/DeviceSoundCard.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Soundkarte" msgstr[1] "Soundkarten" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300 #: src/Event.php:378 src/RuleImportEntity.php:137 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94 #: src/ITILFollowup.php:855 msgid "Source of followup" msgstr "Anmerkungsquelle" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "South" msgstr "Süden" #: src/Item_Rack.php:515 msgid "Space" msgstr "Platz" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:425 msgid "Speaker" msgstr "Lautsprecher" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:347 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" #: src/Item_Devices.php:646 msgid "Specificities" msgstr "Spezifikationen" #: src/Html.php:3355 msgid "Specify a date" msgstr "einem bestimmten Datum" #: src/Planning.php:1723 src/ReservationItem.php:491 src/Reservation.php:895 msgid "Specify an end date" msgstr "Schluss Datum angeben" #: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131 #: src/NetworkPort.php:1704 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: src/Config.php:1412 msgid "Splitted" msgstr "Geteilt" #: src/Dashboard/Widget.php:175 msgid "Stacked bars" msgstr "Balken (Gestapelt)" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:177 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:211 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:266 src/ITILTemplate.php:417 #: src/Profile.php:3775 src/Central.php:52 msgid "Standard interface" msgstr "Standard-Ansicht" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Standard interface help link" msgstr "Hilfeseite in der Standard-Ansicht" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193 msgid "Staples" msgstr "Magazin" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4169 #: src/Html.php:4342 src/Planning.php:553 src/Holiday.php:56 #: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:134 #: src/CalendarSegment.php:420 src/CalendarSegment.php:449 #: src/CronTask.php:1463 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/ProjectTask.php:1636 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Startet um %s:" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73 #: front/report.contract.list.php:227 front/report.year.list.php:198 #: front/report.infocom.php:73 front/stat.tracking.php:156 #: front/stat.location.php:123 front/report.infocom.conso.php:72 #: front/stat.graph.php:393 src/Dropdown.php:693 src/Budget.php:156 #: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1693 src/Stat.php:2161 #: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/ReservationItem.php:475 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/Contract.php:297 #: src/Contract.php:549 src/Contract.php:1747 src/Reservation.php:881 #: src/Reservation.php:1235 src/Reservation.php:1317 #: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309 #: src/CronTask.php:1257 src/Contract_Item.php:346 #: src/Contract_Supplier.php:184 msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:185 #: src/Entity.php:1340 src/Entity.php:1837 src/Infocom.php:1301 #: src/Infocom.php:1535 msgid "Start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie" #: src/CommonITILTask.php:370 src/CommonITILTask.php:635 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Start des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/Html.php:6678 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um ein Menü zu finden." #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:185 #: src/Entity.php:1330 src/Entity.php:1821 src/Infocom.php:1271 #: src/Infocom.php:1509 msgid "Startup date" msgstr "Inbetriebnahme-Datum" #: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:526 #: src/Project.php:604 src/NetworkPortConnectionLog.php:120 #: src/DatabaseInstance.php:399 msgid "State" msgid_plural "States" msgstr[0] "Status" msgstr[1] "Status" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:542 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:557 src/ProjectTaskTemplate.php:58 #: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:934 src/Project.php:1625 #: src/ProjectTask.php:801 src/Consumable.php:642 #: src/CommonITILValidation.php:892 src/CommonITILValidation.php:931 #: src/NotificationTargetProject.php:660 src/NotificationTargetProject.php:673 #: src/Cartridge.php:830 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Status" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:321 #: src/Supplier.php:211 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73 #: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728 #: src/Entity.php:785 src/Entity.php:1593 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1961 src/Location.php:77 #: src/Location.php:169 src/Location.php:333 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Bundesland" #: src/VirtualMachineState.php:41 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Status der virtuellen Maschine" msgstr[1] "Status der virtuellen Maschinen" #: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:47 #: front/stat.location.php:47 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:49 #: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:84 src/CommonITILObject.php:4355 #: src/Profile.php:3228 src/CronTask.php:1192 src/Change.php:231 #: src/Problem.php:182 src/Ticket.php:887 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:244 #: src/State.php:55 src/State.php:164 src/Monitor.php:238 #: src/Unmanaged.php:191 src/SoftwareVersion.php:141 #: src/SoftwareVersion.php:199 src/SoftwareVersion.php:355 #: src/Project.php:1163 src/Item_Devices.php:380 src/Item_Devices.php:381 #: src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296 #: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131 #: src/CommonITILTask.php:802 src/CommonITILTask.php:997 #: src/CommonITILTask.php:1519 src/Printer.php:378 src/User.php:5029 #: src/User.php:5111 src/Search.php:8224 src/Search.php:8245 src/Line.php:150 #: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182 #: src/SoftwareLicense.php:511 src/SoftwareLicense.php:982 #: src/Software.php:595 src/Peripheral.php:222 src/Certificate_Item.php:470 #: src/Computer.php:414 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70 #: src/Item_SoftwareVersion.php:480 src/Item_SoftwareVersion.php:1135 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1354 src/CommonDBTM.php:3497 #: src/Plugin.php:2541 src/PDU.php:150 src/Report.php:110 #: src/NetworkEquipment.php:298 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:980 #: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/DatabaseInstance.php:192 #: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4028 src/CommonITILObject.php:6693 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252 #: src/PlanningExternalEvent.php:279 src/RuleTicket.php:701 #: src/RuleTicket.php:882 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1921 src/Contract.php:532 #: src/CommonITILValidation.php:1115 src/LevelAgreementLevel.php:245 #: src/Cluster.php:86 src/Config.php:563 src/Reminder.php:422 #: src/Reminder.php:692 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162 #: src/CronTask.php:610 src/CronTask.php:1449 src/CronTask.php:1655 #: src/Contract_Item.php:628 src/Item_SoftwareLicense.php:842 #: src/Features/PlanningEvent.php:969 src/Problem.php:601 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/State.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Gerätestatus" msgstr[1] "Gerätestatus" #: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745 msgid "Status of the approval request" msgstr "Status der Genehmigungsanfrage" #: src/Computer_Item.php:160 src/Computer.php:289 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Statusaktualisierung. Die verbundenen Elemente wurden gemäß des Status des " "Computers aktualisiert." #: src/NotificationTargetTicket.php:957 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2122 msgid "Status value in database" msgstr "Wert vom Grundstatus" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: src/Ticket.php:6146 msgid "Steal" msgstr "Diebstahl" #: src/Ticket.php:6147 msgid "Steal a ticket" msgstr "Ticket übernehmen" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:591 install/install.php:601 install/install.php:607 #: install/install.php:613 install/install.php:627 install/install.php:632 #: install/install.php:637 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Schritt %d" #: src/Config.php:865 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Takt für die Stunden (Minuten)" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99 msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig #: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig msgctxt "quantity" msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig msgid "Stop impersonating" msgstr "Imitation beenden" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94 msgid "Strict comparison of definitions" msgstr "Strenger Vergleich von Definitionen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:355 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: src/KnowbaseItem.php:1058 src/KnowbaseItem.php:1212 #: src/KnowbaseItem.php:1932 src/KnowbaseItem.php:2275 #: src/QueuedNotification.php:216 src/QueuedNotification.php:785 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:165 src/KnowbaseItemTranslation.php:237 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:315 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:152 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:362 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:584 src/ReminderTranslation.php:172 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: src/RuleTicket.php:718 src/NotImportedEmail.php:164 #: src/RuleMailCollector.php:85 msgid "Subject email header" msgstr "Betreff E-Mail-Header" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Submit message" msgstr "Nachricht übermitteln" #: src/RuleLocation.php:105 src/RuleImportComputer.php:93 #: src/RuleImportEntity.php:112 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: src/IPNetmask.php:73 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Netzmaske" msgstr[1] "Netzmasken" #: src/Project.php:2287 msgid "Subproject" msgstr "Teilprojekt" #: src/GLPINetwork.php:116 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: src/Project.php:2287 msgid "Subtask" msgstr "Teilaufgabe" #: src/Rule.php:776 msgid "Subtype" msgstr "Untertyp" #: js/glpi_dialog.js:376 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: src/Document.php:191 src/Document.php:1232 src/Document.php:1350 #: src/Document.php:1447 #, php-format msgid "Successful deletion of the file %s" msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich gelöscht" #: src/RuleCollection.php:1610 msgid "Successful importation" msgstr "Import erfolgreich" #: front/ipnetwork.form.php:45 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Netzwerkbaum erfolgreich neu erstellt" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:93 msgid "Suggested" msgstr "Empfohlen" #: src/Project.php:1716 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Geplante Gesamtzeit der Aufgaben" #: src/Project.php:1725 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Tatsächliche Gesamtzeit der Aufgaben" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1625 src/Item_SoftwareLicense.php:1020 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92 msgctxt "Documentation" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/Dashboard/Widget.php:234 msgid "Summary numbers" msgstr "Summe als Zahl" #: src/Toolbox.php:2254 src/Config.php:939 src/Features/PlanningEvent.php:807 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Sundays and holidays" msgstr "Sonn- und Feiertage" #: src/Transfer.php:4085 src/Supplier.php:60 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1996 src/Profile.php:943 #: src/Profile.php:2346 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Lieferant" msgstr[1] "Lieferanten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777 msgid "Supplier ID" msgstr "Lieferanten ID" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:76 msgid "Supplier of project team" msgstr "Projekt-Team Lieferant" #: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159 msgid "Support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Support hours" msgstr "Einsatzzeiten" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:44 msgid "" "Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations " "(network inventory, API clients IP filtering, ...)." msgstr "" "Unterstützung von 64-Bit Integer wird für die Konfigurierung von IP Adressen" " (Netzwerk Inventarisierung, API Client IP Filterung, ...) benötigt." #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Supported tasks" msgstr "Unterstütze Aufgaben" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935 #: src/AuthLDAP.php:1140 src/AuthLDAP.php:4026 src/User.php:2661 #: src/User.php:3066 src/User.php:6615 src/Auth.php:1731 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: src/Config.php:1095 msgid "Surname, First name" msgstr "Nachname, Vorname" #: src/NotificationTargetTicket.php:807 msgid "Survey type" msgstr "Umfragetyp" #: src/Marketplace/View.php:1063 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Zum Marktplatz wechseln" #: src/Config.php:1644 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:514 msgid "Symptoms" msgstr "Symptome" #: src/Auth.php:1588 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: src/AuthLDAP.php:546 src/AuthLDAP.php:1327 src/AuthLDAP.php:1771 #: src/AuthLDAP.php:1830 src/AuthLDAP.php:4009 src/User.php:2636 #: src/User.php:3124 src/User.php:3705 msgid "Synchronization field" msgstr "Synchronisationsfeld" #: src/AuthLDAP.php:302 src/AuthLDAP.php:544 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" "Das Synchronisationsfeld kann nicht mehr geändert werden sobald es in " "Benutzung ist." #: src/AuthLDAP.php:1744 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:95 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" "Nur Benutzer synchronisieren, die mit diesem LDAP-Server verbunden sind" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:75 msgid "Synchronize users against LDAP server information" msgstr "Benutzer mit LDAP-Serverinformationen synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:333 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "Benutzer mit Server \"%s\" synchronisieren ..." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:418 msgid "Synchronized" msgstr "Synchronisiert" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3887 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Synchronisierung bereits importierter Benutzer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176 msgid "Sysdescr" msgstr "Systembezeichnung" #: src/Event.php:154 src/Config.php:2607 msgid "System" msgstr "System" #: src/DeviceMotherboard.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Mainboard" msgstr[1] "Hauptplatinen" #: src/DeviceMotherboardModel.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Systemplatinen-Modell" msgstr[1] "Systemplatinen-Modelle" #: src/CronTask.php:615 msgid "System lock" msgstr "Systemsperre" #: src/Profile.php:969 src/Profile.php:3054 msgid "System logs" msgstr "Systemprotokolle" #: src/CronTask.php:2083 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Speicherdauer für Systemprotokolle (in Tagen, 0 für unbegrenzt)" #: front/report.infocom.php:184 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (Wert + Einsatzkosten)" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1959 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/AuthLDAP.php:669 msgid "TLS Certfile" msgstr "TLS Zertifikat Datei" #: src/AuthLDAP.php:672 msgid "TLS Keyfile" msgstr "TLS Schlüssel Datei" #: src/AuthLDAP.php:4803 msgid "TLS certificate path is incorrect" msgstr "TLS Zertifikat Pfad ist ungültig" #: src/AuthLDAP.php:4816 msgid "TLS key file path is incorrect" msgstr "TLS Schlüssel Pfad ist ungültig" #: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:474 src/DomainRecord.php:602 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTO" msgstr "TTO" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTR" msgstr "TTR" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:203 #, php-format msgid "Table \"%s\" is missing." msgstr "Die Tabelle \"%s\" fehlt." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:200 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "Das Tabellenschema unterscheidet sich für die Tabelle \"%s\"." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1556 #: src/Contract.php:1580 src/Contract.php:1601 msgid "Tacit" msgstr "stillschweigend" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:764 #: src/Document.php:1058 src/NotificationTemplateTranslation.php:422 #: src/Agent.php:141 src/Agent.php:293 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/NetworkPort_Vlan.php:145 src/NetworkPort_Vlan.php:178 #: src/NetworkPort_Vlan.php:399 src/Vlan.php:168 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" #: src/Stat.php:607 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86 #: src/CommonITILObject.php:5404 src/CommonITILObject.php:6712 #: src/Ticket.php:6310 msgid "Take into account" msgstr "Berücksichtigt" #: src/RuleTicket.php:1004 msgid "Take into account delay" msgstr "Verzögerung bis zur Kenntnisnahme" #: src/Ticket.php:3441 msgid "Take into account time" msgstr "Berücksichtigte Zeit" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Take me home" msgstr "Zurück zur Startseite" #: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItem.php:1086 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 src/Reminder.php:564 #: src/RSSFeed.php:556 src/DomainRecord.php:603 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Ziele" msgstr[1] "Ziele" #: src/RuleImportAsset.php:96 msgid "Target entity for the asset" msgstr "Ziel-Einheit für das Element" #: src/RuleImportComputer.php:78 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Ziel-Einheit des Computers" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:701 src/CommonITILTask.php:151 #: src/CommonITILTask.php:818 src/Group.php:279 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2015 src/Profile.php:1561 #: src/NotificationTargetProject.php:788 src/NotificationTargetProject.php:807 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Aufgabe" msgstr[1] "Aufgaben" #: src/CommonITILObject.php:6856 msgctxt "button" msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "Die Aufgabe \"%s\" läuft noch, ist aber nicht in der Whitelist enthalten." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "Aufgabe \"%s\" freigeschaltet." #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:56 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Task %s ausgeführt" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:882 msgid "Task author" msgstr "Autor der Aufgabe" #: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:757 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Aufgaben Kategorie" msgstr[1] "Aufgaben Kategorie" #: front/rule.common.php:138 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Bearbeitung abgeschlossen in %s" #: install/update.php:101 src/Migration.php:858 src/Software.php:1144 msgid "Task completed." msgstr "Bearbeitung abgeschlossen" #: src/ProjectTaskTeam.php:73 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Aufgaben-Team" msgstr[1] "Aufgaben-Teams" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1013 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Aufgabenvorlage" msgstr[1] "Aufgabenvorlagen" #: src/Config.php:1382 msgid "Tasks state by default" msgstr "Vorbesetzung des Aufgabenstatus" #: src/NetworkPort.php:1032 msgid "Tbps" msgstr "Tbps" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Team" msgstr "Team" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:665 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:670 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:703 #: src/NotificationTargetProject.php:767 src/NotificationTargetProject.php:772 #: src/NotificationTargetProject.php:812 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Team Mitglieder" msgstr[1] "Team Mitglieder" #: front/stat.graph.php:110 front/stat.graph.php:121 #: src/CommonITILTask.php:784 src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 #: src/CommonITILObject.php:4538 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:831 msgid "Technician" msgstr "Techniker" #: front/stat.tracking.php:129 msgid "Technician as assigned" msgstr "Zugewiesene(r) TechnikerIn" #: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4578 #: src/RuleTicket.php:645 src/RuleTicket.php:840 msgid "Technician group" msgstr "Technikergruppe" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:390 src/Monitor.php:412 #: src/Appliance.php:197 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 #: src/CommonITILTask.php:928 src/Printer.php:605 src/Search.php:8293 #: src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 #: src/Peripheral.php:324 src/Computer.php:548 src/CommonDBTM.php:3536 #: src/PDU.php:160 src/Domain.php:127 src/NetworkEquipment.php:452 #: src/NotificationTargetReservation.php:56 #: src/NotificationTargetReservation.php:184 src/Cable.php:275 #: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:262 #: src/DatabaseInstance.php:451 src/Certificate.php:250 #: src/CartridgeItem.php:306 src/ConsumableItem.php:246 src/Cluster.php:130 #: src/RuleImportEntity.php:274 src/RuleAsset.php:188 src/Domain_Item.php:542 #: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:455 msgid "Technician in charge" msgstr "Verantwortlicher Techniker" #: src/NotificationTargetCertificate.php:56 msgid "Technician in charge of the certificate" msgstr "Verantwortlicher Techniker für das Zertifikat" #: src/NotificationTargetDomain.php:50 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortlicher Techniker" #: src/SoftwareLicense.php:502 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Lizenz" #: src/Software.php:436 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:880 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Für die Aufgabe zuständiger Techniker" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:861 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Für das Ticket zuständiger Techniker" #: front/stat.tracking.php:131 msgid "Technician in tasks" msgstr "Techniker in Aufgabe" #: src/Telemetry.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrie" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:866 #: src/Profile.php:3395 src/Notification_NotificationTemplate.php:62 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Vorlage" msgstr[1] "Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196 msgid "Template for a change" msgstr "Vorlage für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205 msgid "Template for a problem" msgstr "Vorlage für ein Problem" #: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178 msgid "Template for a request" msgstr "Vorlage für eine Anfrage" #: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187 msgid "Template for an incident" msgstr "Vorlage für einen Vorfall" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:433 #: src/Monitor.php:431 src/Project.php:736 src/Project.php:1575 #: src/Budget.php:283 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210 #: src/Printer.php:624 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:530 #: src/Software.php:455 src/Peripheral.php:343 src/Computer.php:567 #: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:471 src/ProjectTask.php:930 #: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:770 msgid "Template name" msgstr "Vorlage Name" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:53 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Template-Übersetzung" msgstr[1] "Template-Übersetzungen" #: front/contenttemplates/documentation.php:48 msgid "Template variables documentation" msgstr "Template-Variablen Dokumentation" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5311 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: src/Entity.php:2765 msgid "Templates configuration" msgstr "Vorlagenkonfiguration" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Temporarily down for maintenance" msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar wegen Wartungsarbeiten" #: src/Document.php:1311 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Temporäre Verzeichnis existiert nicht" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68 msgctxt "oauth" msgid "Tenant ID" msgstr "Tenant ID" #: src/NetworkPort.php:1057 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/Rule.php:976 src/Rule.php:981 src/Rule.php:2891 src/AuthLDAP.php:767 #: src/AuthLDAP.php:909 src/AuthLDAP.php:4439 src/RuleCollection.php:1736 #: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/AuthMail.php:230 msgid "Test connection to email server" msgstr "Verbindung zum E-Mail Server testen" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Test done" msgstr "Test abgeschlossen" #: src/NotificationMailing.php:130 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Test-E-Mail wurde an den Administrator gesendet" #: front/authldap.form.php:70 front/authmail.form.php:69 msgid "Test failed" msgstr "Test fehlgeschlagen" #: front/authldap.form.php:94 front/authldap.form.php:115 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Test fehlgeschlagen: %s" #: src/AuthLDAP.php:898 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "LDAP-Verbindung testen" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Test der Datenbankverbindung" #: src/RuleCollection.php:694 src/RuleCollection.php:700 #: src/RefusedEquipment.php:210 src/RefusedEquipment.php:215 msgid "Test rules engine" msgstr "Regelwerk testen" #: front/authldap.form.php:68 front/authmail.form.php:67 msgid "Test successful" msgstr "Test erfolgreich" #: front/authldap.form.php:87 front/authldap.form.php:108 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Test erfolgreich: %s" #: src/NetworkPort.php:1241 msgid "Testing" msgstr "Testen" #: src/Change.php:591 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Testen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Text in the login box" msgstr "Text der Anmeldeseite" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "Während der Wartung anzuzeigender Text" #: front/tracking.injector.php:100 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Danke für die Benutzung unseres automatischen Helpdesk-Systems" #: src/ReservationItem.php:358 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Das wird alle aktiven Reservierungen entfernen." #: src/Config.php:1861 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "Die \"%s\" Cache-Erweiterung ist installiert" #: src/Config.php:1781 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist installiert" #: src/Html.php:3907 #, php-format msgid "The %s field is mandatory" msgstr "Das Feld %s ist ein Pflichtfeld" #: src/Auth.php:1670 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "Die CAS-Bibliothek ist nicht verfügbar. GLPI kann sie aus Lizenzgründen " "nicht mehr bereitstellen." #: src/Auth.php:1666 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Die PHP-Erweiterung cURL ist nicht installiert." #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65 #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59 msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid" msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel für das GLPI-Netzwerk fehlt oder ist ungültig" #: inc/config.php:207 inc/config.php:250 src/Console/Application.php:263 msgid "" "The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is " "necessary." msgstr "" "Die GLPI Datenbank muss aktualisiert werden, da die GLPI Codebasis " "aktualisiert wurde." #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed" msgstr "Die LDAP Erweiterung des PHP-Parsers ist nicht installiert" #: src/NotificationMailingSetting.php:240 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" "Die Funktion mail von PHP ist nicht vorhanden oder wurde auf Ihrem System " "deaktiviert." #: src/Session.php:1611 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt" #: src/Toolbox.php:2602 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "Der Vorgang, den den Sie angefordert haben, ist nicht erlaubt. Bitte laden " "Sie die vorhergehende Seite neu, bervor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/SLA.php:64 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Mit der Zuordnung des SLA zu einem Ticket, wird das Daten neu berechnet." #: src/OLA.php:65 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Die Zuordnung eines OLA zu einem Ticket bewirkt die Neuberechnung des " "Datums." #: src/User.php:5603 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Die eingestellte Authentifizierung ermöglicht es Ihnen nicht, Ihr Passwort " "hier zu ändern." #: src/Lock.php:329 msgid "" "The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock " "it." msgstr "" "Die automatische Inventarisierung wird dieses Elemente nicht mehr " "verarbeiten, bis es freigegeben wurde." #: src/Lock.php:85 msgid "" "The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock " "it." msgstr "" "Die automatische Inventarisierung wird dieses Feld nicht mehr modifizieren, " "bis es freigegeben wurde." #: src/CommonITILObject.php:9475 msgctxt "filters" msgid "The category of the item" msgstr "Kategorie des Elements" #: src/Console/Application.php:141 msgid "The command to execute" msgstr "Der auszuführende Befehl" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:80 #, php-format msgid "The constant %s is missing." msgstr "Die Konstante %s fehlt." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:76 #, php-format msgid "The constant %s is not present." msgstr "Die Konstante %s ist nicht vorhanden." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:72 #, php-format msgid "The constant %s is present." msgstr "Die Konstante %s ist vorhanden." #: src/Project.php:2532 src/CommonITILObject.php:9479 msgctxt "filters" msgid "The content of the item" msgstr "Inhalt des Elements" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:227 msgid "The database schema integrity check has been skipped." msgstr "Der Integritätscheck der Datenbank wurde übersprungen." #: install/update.php:160 src/Console/Database/UpdateCommand.php:245 msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht mit der aktuellen GLPI-Version kompatibel." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:296 #, php-format msgid "" "The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht konsistent mit der installierten GLPI-Version" " (%s)." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "Das Verzeichnis konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" "Das Verzeichnis wurde in %s erstellt, konnte aber nicht gelöscht werden." #: js/planning.js:530 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das verschobene Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verschieben?" #: src/RuleCollection.php:448 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Ergebnis einer Regel an die nachfolgenden Regeln weitergeben." #: src/RuleCollection.php:438 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Das Regelwerk stoppt bei der ersten verarbeiteten Regel." #: src/RuleCollection.php:442 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Verarbeitung aller Regeln." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "Die Datei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/User.php:982 msgid "The file is not an image file." msgstr "Diese Datei ist keine Grafikdatei." #: src/Document.php:1478 src/User.php:965 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Die Datei ist gültig. Hochladen erfolgreich." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "Die Datei wurde in %s erstellt, kann aber nicht gelöscht werden." #: src/NotificationTargetCronTask.php:104 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Fehler bei der Ausführung. Ein Eingreifen ist notwendig." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:126 msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:" msgstr "" "Die folgenden Verzeichnisse sind nicht vorhanden und können nicht geprüft " "werden:" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:133 #, php-format msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":" msgstr "" "Die folgenden Verzeichnisse sollten außerhalb von \"%s\" platziert werden:" #: templates/install/step8.html.twig msgid "The installation is finished" msgstr "Installation abgeschlossen" #: src/OLA.php:60 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Die interne Zeit wird bei der Zuweisung des OLAs neu berechnet." #: src/ITILSolution.php:235 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?" msgstr "" "Das Element wurde schon gelöst, hat schon jemand, vor dir, eine Lösung " "gespeichert?" #: install/update.php:191 src/Console/Database/UpdateCommand.php:196 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" "Die Schlüsseldatei \"%s\", die zum Verschlüsseln/Entschlüsseln sensibler " "Daten verwendet wird, fehlt. Sie sollten sie von Ihrer vorherigen " "Installation abrufen, da sonst die verschlüsselten Daten nicht mehr lesbar " "sind." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:74 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "Die Protokolldatei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "Die Protokolldatei wurde erfolgreich erstellt." #: src/User.php:752 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Ungültige Anmelgung. Einfügen Benutzer fehlgeschlagen." #: src/User.php:3456 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Die Anmeldung ist ungültg. Ihre Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #: front/updatepassword.php:80 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Das neue Passwort muss sich vom aktuellen Passwort unterscheiden" #: src/PDU_Rack.php:488 msgid "The pdu will be" msgstr "Die PDU wird" #: src/Marketplace/View.php:733 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Für das Plugin ist ein Update verfügbar, aber das Verzeichnis ist nicht " "beschreibbar." #: src/Marketplace/View.php:751 msgid "" "The plugin has an available update but its local directory contains source " "versioning." msgstr "" "Das Plugin hat ein verfügbares Update, aber sein lokales Verzeichnis enthält" " eine Versionierung des Quellcodes." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53 msgid "The plugin key" msgstr "Der Plugin-Schlüssel" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:63 msgid "" "The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to " "security issues or bugs." msgstr "" "Vorhandene Dateien von vorherigen GLPI Versionen können zu Sicherheitslücken" " oder Fehlern führen." #: src/GLPINetwork.php:259 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist ungültig." #: src/GLPINetwork.php:263 msgid "The registration key is valid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist gültig." #: src/GLPINetwork.php:261 msgid "The registration key refers to a terminated subscription." msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel bezieht sich auf ein beendetes Abonnement." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2289 msgid "" "The regular expression you entered is invalid. Please check it and try " "again." msgstr "" "Der von Ihnen eingegebene reguläre Ausdruck ist ungültig. Bitte überprüfen " "Sie ihn und versuchen Sie es erneut." #: src/NotificationTargetDBConnection.php:95 msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "" "Die Replikations-Datenbank ist nicht mehr synchronisiert. Der Unterschied " "ist in:" #: src/Reservation.php:289 src/Reservation.php:411 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Das Gerät ist im angefragten Zeitraum bereits reserviert" #: js/planning.js:487 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das veränderte Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verändern?" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56 msgid "The search term" msgstr "Der Suchbegriff" #: src/CommonITILValidation.php:358 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Der ausgewählte Benutzer (%s) hat keine gültige E-Mail-Adresse. Die Anfrage " "wurde erstellt, allerdings ohne E-Mail-Benachrichtigung." #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:305 #: install/install.php:386 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Serverantwort: %s" #: src/Config.php:310 msgid "" "The specified profile doesn't exist or is not allowed to access the central " "interface." msgstr "" "Das Profil existiert nicht oder hat nicht die benötigten Rechte und auf das " "Zentrale Interface zuzugreifen." #: src/Project.php:2520 src/CommonITILObject.php:9467 msgctxt "filters" msgid "The title of the item" msgstr "Titel vom Element" #: front/updatepassword.php:82 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein" #: src/Project.php:2524 src/CommonITILObject.php:9471 msgctxt "filters" msgid "The type of the item" msgstr "Typ des Elements" #: src/UploadHandler.php:371 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die MAX_FILE_SIZE Vorgabe " "spezifiziert im HTML Formular" #: src/UploadHandler.php:395 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die POST_MAX_SIZE Vorgabe in " "der Datei php.ini" #: src/UploadHandler.php:367 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die UPLOAD_MAX_FILESIZE Vorgabe" " in der Datei php.ini" #: src/UploadHandler.php:375 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen" #: src/NotificationMailingSetting.php:241 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "Die Verwendung eines SMTP Servers ist notwendig." #: src/Planning.php:429 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" "Der Benutzer %1$s ist in dem ausgewählten Zeitraum bereits beschäftigt." #: src/Session.php:1827 msgid "The user doesn't have any profile." msgstr "Der Benutzer hat kein zugewiesenes Profil." #: src/Session.php:1821 msgid "The user is not active." msgstr "Der Benutzer ist nicht aktiviert." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "There are some tickets awaiting approval" msgstr "Es gibt einige Tickets, die auf die Genehmigung warten" #: src/Api/API.php:198 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Es gibt keinen aktiven API-Client, der mit Ihrer IP-Adresse in der " "Konfiguration übereinstimmt." #: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Für diesen Feld und Sprache gibt es bereits eine Übersetzung" #: src/Entity.php:1675 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Diese Parameter werden als Aktionen verwendet für die allgemeine " "Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Transfer.php:4159 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Denken Sie daran, eine Sicherung anzufertigen, bevor Sie die Elemente " "übertragen." #: src/SupplierType.php:41 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Anbieter-Typ" msgstr[1] "Anbieter Typen" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56 msgid "This action will permanently delete data" msgstr "Dadurch werden Daten unwiderruflich gelöscht" #: js/impact.js:1374 msgid "This asset already exists." msgstr "Diese Anlage existiert bereits" #: src/Impact.php:360 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Für diese Anlage gibt es keine Abhängigkeiten." #: src/Features/TreeBrowse.php:276 msgid "This category contains " msgstr "Diese Kategorie enthält " #: src/Knowbase.php:367 msgid "This category contains articles" msgstr "Diese Kategorie enthält Artikel" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2154 msgid "" "This column cannot support showing cards due to how many cards would be " "shown. You can still drag cards into this column." msgstr "" "In dieser Spalte können keine Karten angezeigt werden, da zu viele Karten " "angezeigt werden. Sie können trotzdem Karten in diese Spalte ziehen." #: src/User.php:6648 msgid "This is a special user used for automated actions. " msgstr "" "Dies ist ein spezieller Benutzer, der für automatisierte Aktionen verwendet " "wird. " #: src/NotificationMailing.php:108 msgid "This is a test email." msgstr "Dies ist eine Test E-Mail." #: src/NotificationMailingSetting.php:326 msgctxt "oauth" msgid "" "This is the callback URL that you will have to declare in your provider " "application." msgstr "" "Diese \"Callback-URL\" muss bei deinem Anbieter in der Anwendung hinterlegt " "sein." #: src/KnowbaseItem.php:999 src/KnowbaseItem.php:1315 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist kein Teil der FAQ" #: src/KnowbaseItem.php:2007 msgid "This item is not published yet" msgstr "Dieser Artikel ist noch nicht veröffentlicht." #: src/KnowbaseItem.php:997 src/KnowbaseItem.php:1313 #: src/KnowbaseItem.php:2001 src/KnowbaseItem.php:2234 #: src/KnowbaseItem.php:2238 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist Teil der FAQ" #: src/CommonITILValidation.php:1623 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Das Objekt wartet auf eine Genehmigung, wollen Sie es wirklich lösen oder " "schliessen?" #: src/CommonITILValidation.php:1664 msgid "This item is waiting for approval." msgstr "Diese Element wartet auf Genehmigung." #: src/Marketplace/View.php:717 msgid "This plugin is not available for your GLPI version." msgstr "Dieses Plugin ist nicht für deine GLPI Version verfügbar." #: src/Plugin.php:2063 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s < %2$s." #: src/Plugin.php:2075 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s und < %3$s." #: src/Plugin.php:2069 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s." #: src/Plugin.php:2108 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Dieses Plugin benötigt das Plugin %1$s" #: src/Plugin.php:2126 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den GLPI-Parameter %1$s" #: src/Plugin.php:2114 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Für dieses Plugin muss PHP mit \"%1$s\" kompiliert werden" #: src/Plugin.php:2102 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt die PHP-Erweiterung %1$s" #: src/Plugin.php:2120 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den PHP-Parameter %1$s" #: src/Profile.php:443 msgid "" "This profile can't be moved to the simplified interface as it is used for " "locking items." msgstr "" "Das Profile kann nicht für das Vereinfachte Interface genutzt werden, da es " "für die Gesperrt Ansicht verwendet wird." #: src/Profile.php:494 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "" "Dieses Profil ist das letzte mit Schreibberechtigungen im Bereich Profile" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "This ticket concerns me" msgstr "Dieses Ticket geht mich an" #: src/Plugin.php:2962 msgid "This will only affect plugins already enabled" msgstr "Dies betrifft nur bereits aktivierte Plugins" #: src/Plugin.php:2946 src/Plugin.php:2954 msgid "This will only affect plugins already installed" msgstr "Dies betrifft nur bereits installierte Plugins" #: src/Plugin.php:2970 msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned" msgstr "Dies betrifft nur Plugins, die zur Löschung anstehen." #: src/Item_DeviceProcessor.php:71 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/CartridgeItem.php:443 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Alarmschwelle für Kartuschentyp erreicht: %1$s - Referenz %2$s - Verbeibend " "%3$d" #: src/ConsumableItem.php:370 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Schwellwert des Alarms erreichte für den Typ Verbrauchsgüter %1$s - Referenz" " %2$s - Verbleibend %3$d" #: src/Toolbox.php:2258 src/Config.php:936 src/Features/PlanningEvent.php:804 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:702 #: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238 #: src/Html.php:1590 src/Event.php:163 src/NotificationTargetChange.php:359 #: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3972 #: src/Entity.php:2427 src/Profile.php:1558 #: src/NotificationTargetProject.php:793 src/NotificationTargetProject.php:811 #: src/Ticket.php:110 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Supportticket" msgstr[1] "Tickets" #: src/Planning.php:2732 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Ticket #%1$s %2$s" #: src/RuleTicket.php:807 msgid "Ticket category from code" msgstr "Ticket Kategorie für Code" #: src/CommonITILCost.php:591 src/Profile.php:3242 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Ticketkosten" msgstr[1] "Ticketkosten" #: src/Profile.php:804 src/Profile.php:2078 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Ticketerstellungsformular bei der Anmeldung" #: src/Item_Ticket.php:55 msgid "Ticket item" msgid_plural "Ticket items" msgstr[0] "Ticket Element" msgstr[1] "Ticket Elemente" #: src/RuleTicket.php:627 msgid "Ticket location" msgstr "Ticket Ursprung" #: src/Ticket.php:5557 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Ticket von verbundenen Geräten" msgstr[1] "Tickets auf verbundenen Elementen" #: src/NotificationTargetTicket.php:139 msgid "Ticket solved" msgstr "Ticket gelöst" #: src/TicketTask.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Ticketaufgabe" msgstr[1] "Ticketaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1658 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "offene Ticketaufgaben" #: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:2767 src/Profile.php:3200 #: src/TicketTemplate.php:50 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Ticketvorlage" msgstr[1] "Ticketvorlagen" #: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45 msgid "Ticket type" msgid_plural "Ticket types" msgstr[0] "Ticket Art" msgstr[1] "Ticket Art" #: src/Stat.php:1751 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: src/Ticket_Contract.php:48 msgid "Tickets / Contracts" msgstr "Tickets / Verträge" #: src/Dashboard/Provider.php:601 msgid "Tickets by SLA status and by technician" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Techniker" #: src/Dashboard/Provider.php:745 msgid "Tickets by SLA status and by technician group" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Technikergruppe" #: src/Entity.php:2845 msgid "Tickets configuration" msgstr "Ticketkonfiguration" #: src/Entity.php:1271 src/Entity.php:2869 msgid "Tickets default type" msgstr "Tickets Standard Typ" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 msgid "Tickets duration" msgstr "Ticket Durchlaufzeit" #: src/Ticket.php:4748 src/Ticket.php:4830 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Tickets im Status \"Wartend\"" #: src/Dashboard/Grid.php:1273 msgid "Tickets status by month" msgstr "Ticketstatus nach Monat" #: src/Dashboard/Grid.php:1291 msgid "Tickets summary" msgstr "Ticketübersicht" #: src/Dashboard/Grid.php:1282 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "Ticketzeiten (in Stunden)" #: src/Ticket.php:4780 src/Ticket.php:4862 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Tickets" #: src/Dashboard/Provider.php:321 msgid "Tickets waiting for validation" msgstr "Auf Genehmigung wartende Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1208 src/Ticket.php:173 src/Ticket.php:175 #: src/Ticket.php:5291 msgid "Tickets waiting for your approval" msgstr "Auf Ihre Genehmigung wartende Tickets" #: src/CommonITILObject.php:5401 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Zeit" msgstr[1] "Zeiten" #: src/LevelAgreement.php:664 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "Zeit" #: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:238 #: src/CommonITILCost.php:463 src/CommonITILCost.php:610 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 msgid "Time cost" msgstr "Stundensatz" #: src/Console/Application.php:295 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "Vergangene Zeit: %s." #: src/CalendarSegment.php:63 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Stundenplan" msgstr[1] "Stundenpläne" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Zeit für \"Mich Erinnern\"" #: src/NotificationAjaxSetting.php:91 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Zeit, um auf neue Benachrichtigungen zu prüfen (in Sekunden)" #: src/Dashboard/Provider.php:1545 msgid "Time to close" msgstr "Zeit zum Schließen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:946 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81 #: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536 #: src/RuleTicket.php:750 src/RuleTicket.php:772 src/RuleTicket.php:922 #: src/RuleTicket.php:944 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3071 #: src/Ticket.php:3254 src/Ticket.php:6323 msgid "Time to own" msgstr "Zeit zur Übernahme" #: src/Ticket.php:3082 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Zeit zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:3092 msgid "Time to own exceeded" msgstr "Besitzzeit überschritten" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:947 src/SlaLevel.php:187 src/OlaLevel.php:191 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82 #: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542 #: src/CommonITILObject.php:4082 src/CommonITILObject.php:5382 #: src/CommonITILObject.php:6420 src/RuleTicket.php:739 src/RuleTicket.php:761 #: src/RuleTicket.php:911 src/RuleTicket.php:933 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765 #: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3268 src/Ticket.php:6339 msgid "Time to resolve" msgstr "Zeit zur Behebung" #: src/CommonITILObject.php:4093 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Zeit zur Behebung + Fortführung" #: src/CommonITILObject.php:4103 msgid "Time to resolve exceeded" msgstr "Zeit zur Behebung überschritten" #: src/User.php:2715 src/User.php:3192 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: js/reservations.js:129 msgid "Timeline Week" msgstr "Zeitleiste Woche" #: src/Config.php:1420 msgid "Timeline date display" msgstr "Zeitstrahl Anzeige" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "Timeline filter" msgstr "Zeitleistefilter" #: src/Config.php:1340 msgid "Timeline order" msgstr "Reihenfolge der Zeitleiste" #: src/AuthLDAP.php:677 src/AuthLDAP.php:747 src/AuthLDAP.php:1354 #: src/AuthLdapReplicate.php:95 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" #: src/ObjectLock.php:669 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Zeitraum um Entsperrung zu erzwingen (in Stunden)" #: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1315 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:109 msgid "Timezone usage has been enabled." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde aktiviert." #: src/User.php:2729 src/User.php:3206 src/Config.php:1329 msgid "Timezone usage has not been activated." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde nicht aktiviert." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:96 msgid "Timezones seems loaded in database." msgstr "Die Zeitzonen scheinen in die Datenbank geladen zu sein." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:91 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "Zeitzonen scheinen nicht geladen zu sein, siehe https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:82 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459 msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:" msgstr "" "Die Verwendung von Zeitzonen kann aufgrund der folgenden Fehler nicht " "aktiviert werden:" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214 msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements." msgstr "" "Zeitzonen können aufgrund Fehlender Voraussetzungen nicht verwendet werden." #: src/Toolbox.php:977 msgid "Tio" msgstr "TB" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6680 #, php-format msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination" msgstr "Tipp: Sie können dieses Fenster mit der Tastenkombination %s aufrufen" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:609 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1705 src/User.php:3931 #: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/Contact.php:345 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65 #: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919 #: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:649 #: src/CommonITILObject.php:3998 src/CommonITILObject.php:6692 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246 #: src/PlanningExternalEvent.php:232 src/RuleTicket.php:552 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 src/Reminder.php:402 #: src/Reminder.php:644 src/NotificationTargetProject.php:733 #: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:743 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:106 #: front/stat.graph.php:260 src/AuthLDAP.php:977 src/AuthLDAP.php:1185 #: src/AuthLDAP.php:4031 src/User.php:2857 src/Auth.php:1799 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/CommonITILObject.php:6602 #, php-format msgid "To %s" msgstr "bis %s" #: src/NotificationTargetTicket.php:86 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Zeile ein" #: src/NotificationTargetTicket.php:105 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort unterhalb dieser Zeile ein" #: src/Marketplace/View.php:752 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75 msgid "" "To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is " "disabled." msgstr "" "Um zu vermeiden, dass ein in der Entwicklung stehender Entwicklungszweig " "überschrieben wird, ist das Herunterladen deaktiviert." #: src/Ticket.php:6151 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Ticket annehmen" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106 #: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:124 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 msgid "To be unaware of import" msgstr "Import ignorieren" #: src/Config.php:2043 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Kopieren und in Support-Anfrage einfügen" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:245 src/Planning.php:367 msgid "To do" msgstr "geplant" #: src/RuleTicket.php:730 src/NotImportedEmail.php:155 #: src/RuleMailCollector.php:98 msgid "To email header" msgstr "An E-Mail-Header" #: src/Transfer.php:4237 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Liste der zu übertragenden Elemente leeren" #: src/Html.php:2698 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Um den Limit zu erhöhen muss der Wert von max_input_vars oder von " "suhosin.post.max_vars in der php-Konfiguration geändert werden." #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100 msgid "To order" msgstr "Zu bestellen" #: src/Plugin.php:2396 src/Plugin.php:2811 msgid "To update" msgstr "Aktualisieren" #: src/NotificationTargetUser.php:198 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Um das Passwort zu ändern, öffnen Sie bitte diesen Link:" #: src/Dashboard/Provider.php:1614 msgid "To validate" msgstr "Zur Freigabe" #: src/Html.php:3348 src/Html.php:3351 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Today" msgstr "Heute" #: src/Dashboard/Grid.php:287 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Auto-refresh umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle browse" msgstr "Suche umschalten" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2112 msgid "Toggle collapse" msgstr "Zusammenklappen umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:291 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:1369 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten" #: src/Planning.php:981 msgid "Toggle filters" msgstr "Filter umschalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:498 #: src/Dashboard/Grid.php:289 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:288 msgid "Toggle night mode" msgstr "Nachtmodus umschalten" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "Toggle panels width" msgstr "Breite der Panels umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle search filters" msgstr "Suchfilter umschalten" #: src/NotificationTargetUser.php:203 msgid "Token" msgstr "Token" #: src/Html.php:7123 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56 msgid "Toner" msgstr "Toner" #: src/MailCollector.php:1709 msgid "Too large attached file" msgstr "Angehängte Datei ist zu groß" #: src/Dropdown.php:1193 src/Html.php:1399 src/Event.php:166 #: src/Dashboard/Grid.php:1359 src/Profile.php:157 src/Profile.php:164 #: src/Profile.php:1313 src/Profile.php:1474 src/Profile.php:2470 #: src/Ticket.php:3605 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: src/PDU_Rack.php:669 msgid "Top" msgstr "Oben" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Top of the page" msgstr "Zum Seitenanfang" #: src/Dashboard/Grid.php:1340 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "Top Ticket Bearbeiter-Gruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:1339 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "Top Ticket Bearbeiter" #: src/Dashboard/Grid.php:1317 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Top Ticket-Kategorien" #: src/Dashboard/Grid.php:1318 msgid "Top ticket's entities" msgstr "Top Ticket Einheiten" #: src/Dashboard/Grid.php:1320 msgid "Top ticket's locations" msgstr "Top Ticket-Standorte" #: src/Dashboard/Grid.php:1338 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "Top Ticket-Beobachtergruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:1337 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Top Ticket-Beobachter" #: src/Dashboard/Grid.php:1319 msgid "Top ticket's request types" msgstr "Anfragetypen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1336 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "Anfragegruppen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1335 msgid "Top ticket's requesters" msgstr " Anfragesteller der Top-Tickets" #: src/State.php:175 src/State.php:235 src/SoftwareVersion.php:384 #: src/Budget.php:654 src/Budget.php:860 src/Budget.php:896 #: src/CommonITILCost.php:692 src/SoftwareLicense.php:1192 #: src/Item_Project.php:210 src/Supplier.php:589 #: src/Item_SoftwareVersion.php:901 src/Consumable.php:777 #: src/Consumable.php:815 src/Item_SoftwareLicense.php:503 #: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:460 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: front/report.infocom.php:380 front/report.infocom.conso.php:352 msgid "Total account net value" msgstr "Gesamt netto Rechnugsbetrag" #: src/Project.php:772 src/ProjectCost.php:434 src/ProjectCost.php:445 #: src/ContractCost.php:427 src/CommonITILCost.php:216 #: src/CommonITILCost.php:613 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1857 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 src/Contract.php:791 #: src/NotificationTargetProject.php:679 msgid "Total cost" msgstr "Gesamtkosten" #: src/CronTask.php:1308 msgid "Total count" msgstr "Gesamtanzahl" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/TaskTemplate.php:149 #: src/CommonITILTask.php:793 src/Stat.php:626 src/CommonITILObject.php:4156 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1916 src/CronTask.php:1281 #: src/CronTask.php:1383 msgid "Total duration" msgstr "Zeitaufwand" #: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Gesamtdauer: %s" #: src/PrinterLog.php:228 msgid "Total pages" msgstr "Anzahl Seiten" #: src/Stat.php:621 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Budget.php:910 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Im Budget verbleibender Betrag" #: src/Budget.php:853 src/Budget.php:907 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Aus Budget verbrauchter Totalbetrag" #: front/report.infocom.php:394 front/report.infocom.conso.php:366 msgid "Total value" msgstr "Gesamtwert" #: src/Cartridge.php:416 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d neu, %3$d in Benutzung, %4$d verbraucht)" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: src/Cartridge.php:470 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d in Benutzung, %3$d verbraucht)" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: src/Consumable.php:423 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total: %1$d, Neu: %2$d, Gebraucht: %3$d" #: front/report.infocom.php:271 front/report.infocom.php:370 #: front/report.infocom.conso.php:342 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Wert=%1$s - Konto Nettowert=%2$s" #: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727 #: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273 #: src/Location.php:325 msgid "Town" msgstr "Stadt" #: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:261 #: src/RuleCollection.php:2289 src/Entity.php:1922 src/Profile.php:1052 #: src/Profile.php:3025 msgid "Transfer" msgstr "Übertragen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62 msgid "Transfer kit" msgstr "Transferband" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Transfer list" msgstr "Übertragungsliste" #: src/Transfer.php:4161 msgid "Transfer mode" msgstr "Übertragungsmodus" #: src/NetworkPortMigration.php:208 src/NetworkPortMigration.php:349 msgid "Transform this network port to" msgstr "Übertrage diesen Netzwerkport zu" #: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57 #: src/ReminderTranslation.php:56 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Übersetzung" msgstr[1] "Übersetzungen" #: src/Config.php:1882 msgid "Translation cache" msgstr "Übersetzungscache" #: front/config.form.php:90 msgid "Translation cache reset successful" msgstr "Übersetzungs-Cache erfolgreich zurückgesetzt" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Übersetzung von Rubriken" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of reminders" msgstr "Übersetzung von Erinnerungen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: src/Features/Inventoriable.php:142 msgid "Try a reimport from stored inventory file" msgstr "Versuche einen erneuten Import aus Invetarisierungs-Datei" #: templates/install/step1.html.twig install/update.php:198 inc/config.php:231 msgid "Try again" msgstr "Noch einmal versuchen" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:80 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "" "Erhöhen Sie das Speicherlimit (den 'memory_limit' Parameter) in der php.ini." #: src/NotificationMailingSetting.php:286 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Versuche erneut zuzustellen in (Minuten)" #: src/Toolbox.php:2256 src/Config.php:934 src/Features/PlanningEvent.php:802 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: src/NetworkPortEthernet.php:260 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Twisted pair (RJ-45)" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:119 front/stat.location.php:106 #: front/stat.graph.php:197 src/Dropdown.php:681 src/Dropdown.php:1119 #: src/Phone.php:228 src/Change_Item.php:157 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:556 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 src/Monitor.php:222 #: src/NotificationTargetCertificate.php:129 src/ProjectTaskTemplate.php:63 #: src/ProjectTaskTemplate.php:132 src/Unmanaged.php:160 #: src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96 #: src/Project.php:596 src/Project.php:956 src/Project.php:1658 #: src/Project.php:1859 src/Item_Rack.php:844 #: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65 #: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94 #: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:149 #: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99 #: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140 #: src/Budget.php:242 src/Budget.php:357 src/PassiveDCEquipment.php:104 #: src/CommonDBVisible.php:280 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:361 #: src/QueuedNotification.php:706 src/Printer.php:362 src/User.php:5024 #: src/User.php:5106 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130 #: src/DisplayPreference.php:708 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54 #: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180 #: src/RuleCollection.php:1345 src/RuleCollection.php:2384 #: src/SoftwareLicense.php:410 src/SoftwareLicense.php:687 #: src/SoftwareLicense.php:978 src/DeviceFirmware.php:54 #: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158 #: src/DeviceFirmware.php:259 src/PDU_Rack.php:580 src/Computer_Item.php:420 #: src/Peripheral.php:206 src/Contact_Supplier.php:311 #: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:823 #: src/Group.php:910 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:400 #: src/LevelAgreement.php:684 src/NotificationTemplateTranslation.php:425 #: src/Computer.php:398 src/NetworkEquipmentType.php:46 #: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:337 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:151 #: src/Supplier.php:431 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 #: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99 #: src/Domain.php:118 src/NetworkEquipment.php:282 #: src/NotificationTargetTicket.php:620 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53 #: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:809 #: src/ProjectTask.php:979 src/ProjectTask.php:1311 #: src/NotificationTemplate.php:135 src/NotificationTemplate.php:181 #: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/Item_RemoteManagement.php:164 #: src/Item_RemoteManagement.php:263 src/Item_RemoteManagement.php:298 #: src/Item_RemoteManagement.php:360 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:348 #: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:360 src/Link_Itemtype.php:134 #: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55 #: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 #: src/RuleTicket.php:578 src/RuleTicket.php:811 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976 src/Contract.php:246 #: src/Contract.php:541 src/Contract.php:1745 src/Item_Ticket.php:448 #: src/CartridgeItem.php:226 src/ConsumableItem.php:184 src/Location.php:471 #: src/Location.php:473 src/Location.php:489 #: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65 #: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169 #: src/Notification.php:233 src/Notification.php:434 src/CommonType.php:40 #: src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:543 src/NetworkPort.php:1678 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1683 #: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:623 #: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99 #: src/NotificationTarget.php:1602 src/NotificationTargetProject.php:659 #: src/NotificationTargetProject.php:672 src/NotificationTargetProject.php:773 #: src/DomainRecord.php:600 src/Ticket.php:3196 src/Ticket.php:3373 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Typ" msgstr[1] "Typen" #: src/Dashboard/Widget.php:1732 msgid "Type markdown text here" msgstr "Markdown hier eingeben" #: src/Item_Devices.php:644 msgid "Type of component" msgstr "Komponententyp" #: src/Entity.php:491 msgid "UI customization" msgstr "UI Anpassungen" #: src/Entity.php:2547 msgid "UI options" msgstr "UI Optionen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:527 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:620 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:651 #: src/NotificationTargetCertificate.php:131 #: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259 #: src/NotificationTargetUser.php:193 src/NotificationTargetUser.php:204 #: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetCronTask.php:84 #: src/NotificationTargetReservation.php:165 #: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886 #: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1378 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:93 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2068 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2103 src/ManualLink.php:129 #: src/RSSFeed.php:451 src/RSSFeed.php:731 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 #: src/NotificationTargetProject.php:643 src/NotificationTargetProject.php:751 #: src/NotificationTargetProject.php:761 ajax/ticketsatisfaction.php:116 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Planning.php:1128 src/Planning.php:1542 src/RSSFeed.php:660 #: src/RSSFeed.php:789 src/RSSFeed.php:856 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator." msgstr "Die URL \"%s\" wurde vom Administrator verboten." #: src/Toolbox.php:1473 src/System/Status/StatusChecker.php:408 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server." msgstr "Die URL \"%s\" ist nicht sicher und kann nicht abgerufen werden." #: src/ManualLink.php:182 msgid "URL is required" msgstr "URL wird benötigt" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131 msgid "URL of GLPI marketplace" msgstr "URL des GLPI Marktplatzes" #: src/NotificationTargetReservation.php:166 msgid "URL of item reserved" msgstr "URL des Objektes ist reserviert." #: src/Config.php:779 msgid "URL of the API" msgstr "URL der API" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationTarget.php:1413 msgid "URL of the application" msgstr "Webadresse der Anwendung" #: src/NotificationAjaxSetting.php:103 msgid "URL of the icon" msgstr "URL des Symbols" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:495 #: src/RegisteredID.php:55 msgid "USB" msgstr "USB Port" #: src/USBVendor.php:46 msgid "USB vendor" msgid_plural "USB vendors" msgstr[0] "USB Hersteller" msgstr[1] "USB Hersteller" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Phone.php:462 src/Monitor.php:279 src/ComputerVirtualMachine.php:293 #: src/ComputerVirtualMachine.php:473 src/ComputerVirtualMachine.php:607 #: src/Printer.php:662 src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:143 #: src/Computer.php:431 src/Lock.php:426 src/NetworkEquipment.php:419 #: src/Cluster.php:95 src/RefusedEquipment.php:108 #: src/RefusedEquipment.php:194 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AuthLDAP.php:3366 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/User.php:785 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/NotImportedEmail.php:249 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Die E-Mail kann keiner Einheit zugewiesen werden" #: src/CronTask.php:1860 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Die Archivierung der Protokoll-Datei ist fehlgeschlagen: %1$s, %2$s " "existiert bereits. Es wird bis morgen gewartet." #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:85 msgid "Unable to change security key!" msgstr "Änderung des Sicherheitsschlüssel nicht möglich!" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Benachrichtigungen können nicht konfiguriert werden: Bitte erst die E-Mail-" "Benachrichtigung oberhalb einstellen." #: src/Console/AbstractCommand.php:109 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: src/System/Status/StatusChecker.php:355 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the IMAP server" msgstr "Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: front/ldap.group.import.php:76 src/AuthLDAP.php:4213 src/Auth.php:290 #: src/Auth.php:320 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Keine Verbindung zum LDAP-Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:287 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the LDAP server" msgstr "Verbindung zum LDAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: src/System/Status/StatusChecker.php:223 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the main database" msgstr "Keine Verbindung zur Haupt-Datenbank möglich" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:333 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:267 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353 #, php-format msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)." msgstr "%s \"%s\" (%d) kann nicht erstellt werden." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:541 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "Das Gerät %s (%d) kann nicht erstellt werden." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:695 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "Die Gerät-Element Beziehung %d konnte nicht erstellt werden." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:466 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:603 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "Die Geräteumgebung %s(%d) konnte nicht erstellt werden." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:407 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "Das Geräte Element %d konnte nicht erstellt werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "Erstellung von Rechenzentrum nicht möglich." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455 msgid "Unable to create default room." msgstr "Der Standard-Raum kann nicht erstellt werden." #: src/Update.php:341 #, php-format msgid "" "Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to " "manually create this file." msgstr "" "Die Sicherheitsschlüsseldatei kann nicht erstellt werden! Bitte den Befehl " "\"%s\" ausführen, um diese Datei manuell zu erstellen." #: src/CronTask.php:1838 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Das Entfernen von archivierte Protokoll-Datei ist fehlgeschlagen: %s" #: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Herunterladen des Plugin-Archives nicht möglich." #: src/Marketplace/Controller.php:147 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Extrahieren des Plugin-Archives nicht möglich." #: front/smtp_oauth2_callback.php:127 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s" msgstr "Fehler beim Empfangen des Autorisierungs-Code: %s" #: src/Marketplace/View.php:346 #, php-format msgid "" "Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann nicht abgerufen werden, da die Website der Dienste %s " "nicht verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/GLPINetwork.php:243 msgid "Unable to fetch registration information." msgstr "Registrierungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404 #, php-format msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsinformationen für %s \"%s\" (%d) sind nicht " "verfügbar." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:212 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:288 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:222 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:366 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:397 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:474 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:487 #, php-format msgid "Unable to find target item for %s #%s." msgstr "Ziel Elemente für %s #%s konnte nicht gefunden werden." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:239 #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:278 #, php-format msgid "Unable to fix %s with ID %s." msgstr "Fehler beim Reparieren von %s (ID: %s)" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:668 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" "Der Beziehungs-Typ %s der Appliance-Element-Beziehung %d konnte nicht " "gefunden werden." #: front/smtp_oauth2_callback.php:83 msgctxt "oauth" msgid "Unable to get authorization code" msgstr "Fehler beim Empfangen des Autorisierungs-Code" #: src/CommonGLPI.php:1500 msgid "Unable to get item" msgstr "Kann kein Objekt finden" #: front/user.form.php:202 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Imitation des Benutzers nicht möglich" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "Element \"%s\" konnte nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "Modell \"%s\" konnte nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "Rack \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "Rack-Element %s (%s) konnte nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "Rack-Modell \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "Rack-Status \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "Rack-Typ \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "Raum \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:263 msgid "Unable to load LDAP server information." msgstr "LDAP-Server-Informationen können nicht geladen werden." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" information." msgstr "Informationen zum Plugin \"%s\" können nicht geladen werden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:181 src/KnowbaseItem_Comment.php:215 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Revision konnte nicht geladen werden!" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "Laden der Software mit ID \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:480 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "Kann nicht verarbeitet werden -- %1$s Wert \"%2$s\"." #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "Die Installationsdatei \"%s\" konnte nicht gelesen werden." #: src/CommonDBConnexity.php:680 msgid "Unable to reaffect given elements!" msgstr "Wieder Zuweisung des vorgegebenes Elements fehlgeschlagen !" #: src/Inventory/Inventory.php:945 #, php-format msgid "Unable to remove file %1$s" msgstr "Datei %1$s konnte nicht entfernt werden" #: src/Migration.php:699 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "Tabelle %1$s (%2$s) kann nicht umbenannt werden in %3$s (%4$s)!" #: src/User.php:5586 src/User.php:5596 msgid "Unable to reset password, please contact your administrator" msgstr "" "Passwort kann nicht zurückgesetzt werden, bitte wenden Sie sich an Ihren " "Administrator" #: src/DCRoom.php:235 src/Features/AssetImage.php:77 #: src/Features/AssetImage.php:123 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Bilddatei konnte nicht gespeichert werden" #: src/NotificationEvent.php:205 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Benachrichtigung senden mit %1$s nicht möglich" #: front/user.form.php:211 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Beenden der Benutzerimitation nicht möglich" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:402 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht synchronisiert werden." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" im Profil \"%s\" nicht möglich (%s)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:303 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" in den Profilen nicht möglich." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340 #, php-format msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)." msgstr "Aktualisierung von %s \"%s\" (%d) nicht möglich." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159 #, php-format msgid "Unable to update %s items" msgstr "Fehler beim aktualisieren von %s Elementen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:240 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:224 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:189 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:119 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:104 msgid "Unable to update DB configuration file." msgstr "Datenbank Konfigurationsdatei kann nicht aktualisiert werden." #: src/User.php:3445 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "" "Änderungen der Anmeldeinformationen nicht möglich. Ein Benutzer existiert " "bereits." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "Fehler beim aktualisieren des Modells %s (%s)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:360 #, php-format msgid "" "Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and" " the new required units do not fit into the rack" msgstr "" "Modell konnte nicht aktualisiert werden, da es bereits mit einem Eintrag " "verknüpft ist, das im Rack \"%s\" verwendet wird und die neu angegebenen " "Höheneinheiten nicht in das Rack passen." #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:77 msgid "Unable to validate database configuration variables." msgstr "Konfigurationsvariablen der Datenbank können nicht validiert werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146 #, php-format msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s." msgstr "" "Es konnte nicht bestätigt werden, dass das zuvor installierte Plugin %s " "Version %s war." #: front/smtp_oauth2_callback.php:81 msgctxt "oauth" msgid "Unable to verify authorization code" msgstr "Autorisierungs-Code konnte nicht verifiziert werden." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91 msgid "Unable to write cache configuration file." msgstr "Die Cache-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden." #: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Unerlaubter Zugriff auf diese Datei" #: src/Document.php:1507 src/RuleCollection.php:1204 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Unerlaubter Dateityp" #: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:727 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1091 msgid "Uncategorized software" msgstr "Nicht kategorisierte Software" #: src/Html.php:2261 src/Lock.php:913 msgid "Uncheck all" msgstr "alle Markierungen aufheben" #: src/CronTask.php:1061 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "nicht definierte Funktion %s (für cron)" #: src/NetworkPortMigration.php:113 msgid "Undefined interface" msgstr "Undefinierte Schnittstelle" #: src/Problem.php:673 msgid "Under observation" msgstr "Unter Beobachtung" #: src/Impact.php:1114 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" #: js/impact.js:1393 msgid "Unexpected error." msgstr "unerwartete Fehler aufgetreten" #: src/Plugin.php:2725 src/Plugin.php:2726 src/Plugin.php:2916 #: src/Marketplace/View.php:828 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Plugin.php:2731 src/Plugin.php:2947 src/Marketplace/View.php:834 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Log.php:1122 msgid "Uninstall a software" msgstr "Eine Software deinstallieren" #: src/Cartridge.php:360 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Kartusche deinstallieren" #: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:350 msgid "Unique fields" msgstr "Schlüsselfeld(er)" #: src/Dropdown.php:2431 src/Dropdown.php:2444 src/Dropdown.php:2446 #: src/Dropdown.php:2512 src/Config.php:556 msgid "Unit management" msgstr "Als Einzelgerät" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: front/notificationmailingsetting.form.php:57 #: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1059 #: src/Agent.php:757 src/Agent.php:778 src/NetworkPort.php:1045 #: src/NetworkPort.php:1250 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122 #: src/Features/Inventoriable.php:201 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:171 #: src/Reservation.php:415 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: front/document.send.php:52 msgid "Unknown file" msgstr "Unbekannte Datei" #: src/NetworkPortMigration.php:330 msgid "Unknown interface" msgstr "Unbekannte Schnittstelle" #: src/NetworkPortMigration.php:247 msgid "Unknown network" msgstr "Unbekanntes Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:265 msgid "Unknown network port" msgstr "Netzwerkport unbekannt" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:206 #, php-format msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database." msgstr "Unbekannte Tabelle \"%s\" wurde in der Datenbank gefunden." #: src/Ticket.php:1326 src/Ticket.php:2131 msgid "Unknown ticket" msgstr "Ticket unbekannt" #: src/User.php:6850 src/KnowbaseItem_Revision.php:181 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:638 #: src/Search.php:7252 src/SoftwareLicense.php:1166 #: src/SoftwareLicense.php:1193 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: src/ObjectLock.php:650 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/Lock.php:917 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Anfrage zur Entsperrung" #: src/Log.php:1114 msgid "Unlock a component" msgstr "Komponente entsperren" #: src/Log.php:1150 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Eine Verknüpfung zu einem Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60 msgid "Unlock all tasks" msgstr "Alle Aufgabe entsperren." #: src/Log.php:1170 msgid "Unlock an item" msgstr "Ein Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "Automatische Jobs entsperren" #: src/Lock.php:1108 msgid "Unlock components" msgstr "Komponenten entsperren" #: src/Lock.php:1109 msgid "Unlock fields" msgstr "Felder entsperren" #: src/ObjectLock.php:668 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Vergessene gesperrte Objekte freigeben" #: src/CommonDBTM.php:4107 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Elemente entsperren" #: src/Log.php:1090 msgid "Unlock the item" msgstr "Element entsperren" #: src/Unmanaged.php:52 msgid "Unmanaged device" msgid_plural "Unmanaged devices" msgstr[0] "Nicht verwaltetes Gerät" msgstr[1] "Nicht verwaltete Geräte" #: templates/install/accept_license.html.twig msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Inoffizielle Übersetzungen sind ebenfalls verfügbar" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Unplan" msgstr "Ausplanen" #: src/KnowbaseItem.php:1307 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: src/SavedSearch.php:86 msgid "Unset as default" msgstr "Standardmäßig deaktiviert" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97 msgid "" "Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context" msgstr "" "Aufhebung der Cache-Konfiguration, um den Standard-Dateisystem-Cache für den" " gegebenen Kontext zu verwenden" #: ajax/ticketsatisfaction.php:95 msgid "Unspecified" msgstr "unspezifiziert" #: src/MailCollector.php:1436 src/Auth.php:214 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Nicht unterstützter Mail-Server-Typ:%s." #: src/Update.php:246 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Nicht unterstützte Version (%1$s)" #: src/Vlan.php:170 msgid "Untagged" msgstr "Untagged" #: src/Features/PlanningEvent.php:790 msgid "Until" msgstr "Bis" #: src/NetworkPort.php:1049 msgid "Up" msgstr "auf" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:335 msgid "Up to date" msgstr "Auf dem neuesten Stand" #: src/Item_Devices.php:1018 src/MassiveAction.php:1300 src/Supplier.php:396 #: src/CommonDBTM.php:5428 src/Marketplace/View.php:796 #: src/Dashboard/Grid.php:1388 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85 #: src/Profile.php:981 src/Profile.php:989 src/Profile.php:1000 #: src/Profile.php:1015 src/Profile.php:1077 src/Profile.php:1137 #: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:781 #: src/Rule.php:3194 src/MassiveAction.php:771 src/LevelAgreement.php:502 #: src/Notepad.php:413 src/ManualLink.php:274 src/ManualLink.php:276 #: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86 #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2063 #: src/NotificationTargetProject.php:704 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: src/ProjectTask.php:186 msgid "Update (actor)" msgstr "Aktualisieren (Schauspieler)" #: src/AutoUpdateSystem.php:42 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Aktualisierungsmethode" msgstr[1] "Aktualisierungsquellen" #: src/Log.php:1038 msgid "Update a field" msgstr "Feld aktualisieren" #: src/Log.php:1138 msgid "Update a link with an item" msgstr "Aktualisieren eines Links mit einem Element" #: src/Inventory/Conf.php:887 msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)" msgstr "" "Agenten aktualisieren, die den Server seit (in Tagen) nicht mehr kontaktiert" " haben" #: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:824 msgid "Update all" msgstr "Alle aktualisieren" #: src/SavedSearch.php:1200 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Ausführungszeit für das Aktualisieren aller Lesezeichen" #: src/Log.php:1158 msgid "Update an item" msgstr "Objekt aktualisieren" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: src/User.php:6093 msgid "Update auth and sync" msgstr "Authentifizierung und Synchronisation aktualisieren" #: src/User.php:4894 msgid "Update authentification method to" msgstr "Authentifikationsmethode ändern zu" #: src/Config.php:3345 msgid "Update component" msgstr "Komponente aktualisieren" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:95 msgid "Update database schema to new version" msgstr "Aktualisierung des Datenbankschemas auf eine neue Version" #: src/KnowbaseItem_Item.php:206 msgid "Update date" msgstr "Datum aktualisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "Vorhandene Benutzer mit Server \"%s\" aktualisieren ..." #: src/ITILFollowup.php:833 msgid "Update followups (author)" msgstr "Anmerkungen bearbeiten (Autor)" #: src/Entity.php:3918 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Aktualisierung Helpdesk Parameter" #: src/User.php:6094 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "" "Aktualisierungsmethode für Benutzer Authentifizierung und Synchronisierung" #: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:465 msgid "Update my password" msgstr "Passwort ändern" #: inc/config.php:213 msgid "Update needed" msgstr "Aktualisierung erforderlich" #: src/CommonDBTM.php:5445 msgid "Update notes" msgstr "Notizen aktualisieren" #: src/Item_Devices.php:1587 msgid "Update of " msgstr "Aktualisierung von" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Aktualisierung von `%s`.`%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/NotificationTargetChange.php:52 msgid "Update of a change" msgstr "Änderung aktualisieren" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136 msgid "Update of a followup" msgstr "Anmerkung aktualisieren" #: src/NotificationTargetProblem.php:50 msgid "Update of a problem" msgstr "Änderung eines Problems" #: src/NotificationTargetProject.php:50 msgid "Update of a project" msgstr "Projekt aktualisieren" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:52 msgid "Update of a project task" msgstr "Aktualisierung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:44 msgid "Update of a reservation" msgstr "Reservierungsaktualisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133 msgid "Update of a task" msgstr "Aufgabe aktualisieren" #: src/NotificationTargetTicket.php:138 msgid "Update of a ticket" msgstr "Aktualisierung eines Tickets" #: src/Log.php:717 msgid "Update of the field" msgstr "Feldänderung" #: src/Profile.php:798 src/Profile.php:3484 msgid "Update own password" msgstr "Eigene Passwort aktualisieren" #: src/Entity.php:3917 msgid "Update parameters" msgstr "Parameter aktualisieren" #: front/updatepassword.php:52 front/updatepassword.php:55 #: front/updatepassword.php:58 msgid "Update password" msgstr "Passwort aktualisieren" #: src/Cartridge.php:1086 msgid "Update printer counter" msgstr "Seitenzähler aktualisieren" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:496 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Aktualisierung der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3265 msgid "Update the item" msgstr "Element aktualisiert" #: src/CommonDBTM.php:5446 msgid "Update the item's notes" msgstr "Notizen des Elements aktualisieren" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:53 #: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:52 #: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:52 #: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:53 #: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:57 #: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:55 #: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:58 #: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:55 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:52 #: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:53 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:53 #: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:52 #: install/migrations/update_10.0.11_to_10.0.12.php:55 #: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:52 #: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:53 #: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:54 #: install/migrations/update_10.0.12_to_10.0.13.php:55 #: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:54 #: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:52 #: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:55 #: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:55 #: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:58 #: install/migrations/update_10.0.15_to_10.0.16.php:55 #: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:55 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:54 #: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:50 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:53 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:54 #: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:58 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:53 #: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:52 #: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:55 #: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:55 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:53 #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:54 #: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:55 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:52 #: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:55 #: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:53 #: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:53 #: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:56 #: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:55 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:55 #: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:55 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:52 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:53 #: install/migrations/update_10.0.14_to_10.0.15.php:55 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:53 #: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:54 #: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:55 #: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:52 #: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:55 #: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:52 #: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:55 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:52 #: install/migrations/update_10.0.10_to_10.0.11.php:55 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Update auf %s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:321 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "Aktualisiere GLPI Element-Typen..." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:174 #, php-format msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Aktualisieren der Spalte \"%s.%s\" fehlgeschlagen: \"(%s) %s\"" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:137 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:200 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:306 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:385 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:462 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:594 #, php-format msgid "Updating existing %s \"%s\"..." msgstr "Aktualisierung bestehender %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:135 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:288 msgid "Updating profiles..." msgstr "Update Profile..." #: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:229 #: install/install.php:492 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:251 src/Plugin.php:2690 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgctxt "button" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/Document.php:1194 src/Document.php:1596 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Upload-Verzeichnis existiert nicht" #: js/fileupload.js:102 msgid "Upload successful" msgstr "Hochladen erfolgreich" #: src/Config.php:1633 msgid "Uppercase" msgstr "in Großbuchstaben" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:112 front/stat.graph.php:244 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71 #: src/CommonITILObject.php:4037 src/RuleTicket.php:692 src/RuleTicket.php:872 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 src/Config.php:974 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" #: src/RuleTicket.php:113 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Dringlichkeit oder Auswirkung welche in der Aktion gewählt wurde verlangt " "eine Erhöhung der Priorität. Aktion neu berechnen falls benötigt." #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134 msgid "Usage" msgstr "Benützung" #: src/RSSFeed.php:902 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70 msgctxt "oauth" msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants." msgstr "" "Wähle \"Allgemein\" (common) wenn die Anwendung von mehreren Tenants " "verwendet wird." #: src/AuthLDAP.php:870 src/AuthLDAP.php:1247 msgid "Use DN in the search" msgstr "Diesen DN für die Suche verwenden" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig msgid "Use GLPI" msgstr "GLPI benutzen" #: src/User.php:3348 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Verwenden Sie GLPI im Modus" #: src/MailCollector.php:307 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Verwende von Reply-To als Antragsteller (falls vorhanden)" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Saturday" msgstr "Samstag benutzen" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Sunday" msgstr "Sonntag benutzen" #: src/AuthLDAP.php:608 msgid "Use TLS" msgstr "Verwenden von TLS" #: src/Document.php:519 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Eine mittels FTP verfügbare Datei auswählen." #: src/KnowbaseItem.php:2089 msgid "Use as a solution" msgstr "Eine Lösung anwenden" #: src/AuthLDAP.php:494 msgid "Use bind" msgstr "\"LDAP Bind\" benutzen" #: src/Consumable.php:645 src/Cartridge.php:831 src/Cartridge.php:1121 #: src/Cartridge.php:1283 msgid "Use date" msgstr "Ausgegeben am" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Use gradient palette" msgstr "Farbverlaufspalette verwenden" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Use locks" msgstr "Sperren verwenden" #: src/MailCollector.php:302 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Datum der E-Mail verwenden anstelle der Abholzeit" #: src/AuthLDAP.php:621 msgid "Use paged results" msgstr "Suchergebnisse auf mehreren Seiten" #: src/Rule.php:939 src/RuleCollection.php:595 msgid "Use rule for" msgstr "Regel anwenden bei" #: src/User.php:2724 src/User.php:3201 src/Config.php:1325 msgid "Use server configuration" msgstr "Serverkonfiguration verwenden" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148 msgid "" "Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or " "discouraged usages" msgstr "" "Benutzen Sie eine strikte Konfiguration, um die Auslösung von Warnungen bei " "veralteten oder nicht empfohlenen Verwendungen zu erzwingen." #: src/Config.php:722 msgid "Use the replica for the search engine" msgstr "Nutze das Replikat für die Suchmaschine" #: src/Dropdown.php:2414 msgid "Use unitary management" msgstr "Als Einzelgerät verwalten" #: src/RuleImportAsset.php:1044 msgid "Use values found from an already refused equipment" msgstr "Werte aus einem bereits abgelehnten Gerät verwenden" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86 msgid "Used" msgstr "in Verwendung" #: src/Cartridge.php:408 src/Cartridge.php:463 src/Cartridge.php:719 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Gebraucht" msgstr[1] "in Verwendung" #: src/Consumable.php:501 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "In Verwendung" msgstr[1] "In Verwendung" #: src/Cartridge.php:1103 msgid "Used cartridges" msgstr "Kartuschen in Verwendung" #: src/Consumable.php:627 msgid "Used consumables" msgstr "leere Verbrauchsmaterialien" #: src/User.php:310 src/Group.php:140 src/Group.php:809 msgid "Used items" msgstr "Benutzte Geräte" #: src/Cartridge.php:832 msgid "Used on" msgstr "Benutzt in" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:107 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Benutzer" msgstr[1] "Benutzer" #: src/User.php:2797 src/User.php:3873 src/User.php:5786 msgid "User DN" msgstr "DN des Benutzers" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 msgid "User assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Benutzer" #: src/AuthLDAP.php:858 src/AuthLDAP.php:1283 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/Config.php:3331 msgid "User authentication method changes" msgstr "Benutzerauthentifizierungmethode geändert" #: src/RuleAsset.php:175 msgid "User based contact information" msgstr "Kontaktdaten des Nutzers" #: src/UserCategory.php:41 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Benutzerdefinierte Kategorie" msgstr[1] "Benutzerdefinierte Kategorien" #: src/Config.php:1855 msgid "User data cache" msgstr "Benutzerdatencache" #. TRANS: short for : Search result user display #: src/DisplayPreference.php:805 msgid "User display" msgstr "Benutzer Anzeige" #: src/RuleMailCollector.php:157 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Benutzer nur mit dem Profil" #: src/RuleMailCollector.php:148 msgid "User featuring the profile" msgstr "Benutzer mit dem Profil" #: src/RuleAsset.php:149 msgid "User in group" msgstr "Benutzer in der Gruppe" #: src/User.php:5790 msgid "User information" msgstr "Benutzer Informationen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 src/RuleAsset.php:143 msgid "User location" msgstr "Benutzer Standort" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138 msgid "User mentioned" msgstr "Benutzer erwähnt" #: src/User.php:2800 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Nutzer fehlt im LDAP Verzeichnis" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "Der mit der Option --username definierte Benutzername ist ungültig." #: src/Auth.php:309 src/Auth.php:1022 src/Auth.php:1042 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Benutzer ist nicht für die Verwendung von GLPI autorisiert." #: src/Auth.php:921 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Benutzer in dem LDAP Verzeichnis nicht gefunden" msgstr[1] "Benutzer in den LDAP Verzeichnissen nicht gefunden" #: src/AuthLDAP.php:3363 msgid "User not found or several users found" msgstr "Benutzer nicht gefunden oder mehr als ein Benutzer gefunden" #: src/NotificationTargetProject.php:68 msgid "User of project team" msgstr "Projekt-Team Benutzer" #: src/Computer_Item.php:135 src/Computer.php:283 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Benutzer oder Gruppe aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den " "selben Werten aktualisiert." #: src/UserTitle.php:41 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Benutzertitel" msgstr[1] "Benutzertitel" #: src/RuleMailCollector.php:166 msgid "User with a single profile" msgstr "Benutzer mit einem einzigen Profil" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:134 #: src/Agent.php:328 src/Features/Inventoriable.php:186 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1984 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat prüfen" #: src/Vlan.php:48 msgid "VLAN" msgid_plural "VLANs" msgstr[0] "VLAN" msgstr[1] "VLANs" #: src/SoftwareLicense.php:450 src/SoftwareLicense.php:725 msgid "Valid" msgstr "gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Gültig (über Quota)" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114 #, php-format msgid "Valid cache systems are: %s." msgstr "Zulässige Cache-Systeme sind: %s." #: src/DomainRecordType.php:314 msgid "" "Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label " "(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, " "optional), is_fqdn (boolean, optional)." msgstr "" "Gültige Feldbeschreibungseigenschaften sind: key (string, obligatorisch), " "label (string, obligatorisch), placeholder (string, optional), quote_value " "(boolean, optional), is_fqdn (boolean, optional)." #: src/Item_SoftwareVersion.php:1142 msgid "Valid license" msgstr "Gültige Lizenz" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: src/Software.php:493 msgid "Valid licenses" msgstr "Gültige Lizenzen" #: src/User.php:2755 msgid "Valid since" msgstr "gültig seit" #: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109 msgid "Valid tags" msgstr "gültige Tags" #: templates/components/infocom.html.twig #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Gültig bis %s" #: src/User.php:2763 msgid "Valid until" msgstr "gültig bis" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:1360 msgid "Validate" msgstr "Überprüfe" #: src/TicketValidation.php:112 msgid "Validate a request" msgstr "Anfrage genehmigen" #: src/TicketValidation.php:114 msgid "Validate an incident" msgstr "Störung genehmigen" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56 msgid "Validate files integrity for GLPI's documents." msgstr "Validiere Dateiintegrität für GLPI-Einträge" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Rule.php:2223 src/Rule.php:2244 src/RuleRightCollection.php:78 #: src/RuleCollection.php:2003 src/NotificationTargetChange.php:317 #: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362 #: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764 #: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:783 #: src/RuleTicket.php:1027 src/Profile.php:1564 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Prüfung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: src/CommonITILObject.php:6887 msgctxt "button" msgid "Validation" msgstr "Genehmigung" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344 #: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880 #: src/CommonITILObject.php:7181 msgid "Validation request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142 #: src/CommonITILObject.php:7204 msgid "Validation request answer" msgstr "Antwort zur Genehmigungsanfrage" #: front/report.infocom.php:66 front/report.infocom.conso.php:65 #: src/DropdownTranslation.php:439 src/DropdownTranslation.php:587 #: src/Rule.php:1195 src/Rule.php:2285 src/Blacklist.php:90 #: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1437 #: src/NotificationMailingSetting.php:115 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:380 src/RuleAction.php:195 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:74 src/Config.php:3698 #: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 #: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:276 msgid "Value" msgstr "Wert" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:183 #: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:362 #: src/Infocom.php:1384 src/Infocom.php:1624 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/Entity.php:3942 msgid "Value inherited from a parent entity" msgstr "Von Elterneinheit geerbt" #: src/Entity.php:1671 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Werte für die allgemeinen Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Entity.php:1700 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Vorgaben mit welchen die Benutzer vom LDAP Verzeichnisdienst gesucht werden" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/Contact.php:181 msgid "Vcard" msgstr "Visitenkarte" #: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54 #: src/PCIVendor.php:72 msgid "Vendor ID" msgstr "Hersteller ID" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:557 #: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109 #: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:260 src/Lock.php:827 #: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:473 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1136 src/Item_SoftwareVersion.php:1355 #: src/Plugin.php:2523 src/ComputerAntivirus.php:121 #: src/ComputerAntivirus.php:168 src/Item_OperatingSystem.php:159 #: src/Item_OperatingSystem.php:393 src/Item_OperatingSystem.php:586 #: src/DatabaseInstance.php:216 src/DatabaseInstance.php:383 #: src/DatabaseInstance.php:589 src/Agent.php:127 src/Agent.php:307 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Version" msgstr[1] "Versionen" #: src/Auth.php:1187 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: src/Auth.php:1188 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: src/Auth.php:1189 msgid "Version 3+" msgstr "Version 3+" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:431 src/SoftwareLicense.php:980 src/Lock.php:575 msgid "Version in use" msgstr "Verwende Version" #: src/OperatingSystemVersion.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Betriebssystemversion" msgstr[1] "Betriebssystemversionen" #: src/Config.php:1266 msgid "Vertical (menu in sidebar)" msgstr "Vertikal (Menü in der Seitenleiste)" #: src/CommonITILObject.php:3353 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3107 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3230 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3365 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3119 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3242 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/KnowbaseItem.php:2300 src/Item_Devices.php:1020 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Ansicht" msgstr[1] "Ansichten" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "View TODO list" msgstr "TODO Liste anzeigen" #: templates/components/search/display_data.html.twig msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: src/Reservation.php:547 msgid "View all items" msgstr "Zeige alle Elemente" #: src/Item_Rack.php:168 src/Rack.php:391 src/Impact.php:759 msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" #: src/ReservationItem.php:457 msgid "View calendar for all items" msgstr "Kalender für alle Elemente anzeigen" #: src/Item_Rack.php:169 src/Rack.php:392 src/Impact.php:760 msgid "View graphical representation" msgstr "Grafische Darstellung anzeigen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "View other actions" msgstr "Weitere Aktionen anzeigen" #: src/Planning.php:1410 msgid "View this item in its context" msgstr "Zeige dieses Element in seinem Kontext" #: src/AuthLDAP.php:4404 msgid "View updated users" msgstr "Aktualisierte Benutzer anzeigen" #: src/Dropdown.php:1180 src/ComputerVirtualMachine.php:503 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Virtuelle Maschine" msgstr[1] "Virtuelle Maschinen" #: src/ComputerVirtualMachine.php:619 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Virtuelle Maschine Kommentar" #: src/Inventory/Conf.php:756 msgid "Virtual network cards" msgstr "virtuelle Netzwerkkarten" #: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203 msgid "Virtual ports" msgstr "Virtuelle Ports" #: src/ComputerVirtualMachine.php:59 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" #: src/VirtualMachineSystem.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Virtualisierungsmodell" msgstr[1] "Virtualisierungsmodelle" #: src/VirtualMachineType.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Virtualisierungssystem" msgstr[1] "Virtualisierungssysteme" #: src/State.php:68 src/State.php:314 src/State.php:324 src/State.php:334 #: src/State.php:342 src/State.php:350 src/State.php:358 src/State.php:368 #: src/State.php:380 src/State.php:392 src/State.php:404 src/State.php:416 #: src/State.php:428 src/State.php:440 src/State.php:452 src/State.php:464 #: src/State.php:476 src/State.php:488 src/State.php:500 src/State.php:512 #: src/SavedSearch.php:436 src/Impact.php:1067 src/Profile.php:1602 #: src/Reminder.php:667 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: src/KnowbaseItem.php:2317 src/Reminder.php:450 msgid "Visibility end date" msgstr "Unsichtbar nach" #: src/KnowbaseItem.php:2309 src/Reminder.php:442 msgid "Visibility start date" msgstr "Sichtbar ab" #: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237 msgid "Visible for a change" msgstr "Sichtbar für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229 msgid "Visible for a problem" msgstr "Sichtbar für Probleme" #: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221 msgid "Visible for a request" msgstr "Sichtbar bei Anfragen" #: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213 msgid "Visible for an incident" msgstr "Sichtbar bei Störungen" #: src/Group.php:290 msgid "Visible in a project" msgstr "Sichtbar in einem Projekt" #: src/Group.php:258 msgid "Visible in a ticket" msgstr "In einem Ticket sichtbar" #: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "In der einfachen Ansicht sichtbar" #: src/KnowbaseItem.php:1044 msgid "Visible since" msgstr "Sichtbar seit" #: src/KnowbaseItem.php:1050 msgid "Visible until" msgstr "sichtbar bis" #: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122 #: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:393 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:535 msgid "Waiting for approval" msgstr "Wartet auf Genehmigung" #: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4382 msgid "Waiting time" msgstr "Zeit in Warteschlange" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:175 msgid "Wake on LAN" msgstr "WOL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: front/massiveaction.php:52 src/OLA.php:59 src/Html.php:615 #: src/AuthLDAP.php:1693 src/MassiveAction.php:1126 #: ajax/dropdownMassiveAction.php:48 ajax/massiveaction.php:56 #: js/glpi_dialog.js:398 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:86 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Warnung vor Umbenennungen basierend auf Verzeichnisregeln" #: src/Config.php:1468 msgid "Warning state color" msgstr "Farbe Status Warnung" #: src/Config.php:1472 msgid "Warning state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:90 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to " "notify your users." msgstr "" "Achtung! Dieser Vorgang kann zusammengeführte Software in den Papierkorb " "verschieben. Bitte benachrichtigen Sie Ihre Benutzer." #: src/AuthLDAP.php:1694 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Achtung: die Abfrage geht über die Leistung des Verzeichnisses hinaus. Es " "werden nur Teilergebnisse angezeigt." #: src/NotificationEventMailing.php:445 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Warnung: eine E-Mail war an %s unzustellbar mit %d verbleibenden Versuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Achtung: Nicht geschlossene Child Tickets sind abhängig vom aktuellen " "Ticket. Bist du sicher, dass du ihn schließen willst?" #: src/ObjectLock.php:319 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Achtung: Schreibgeschützt!" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1331 #: src/Infocom.php:1563 msgid "Warranty duration" msgstr "Garantiedauer" #: front/report.contract.list.php:225 front/report.year.list.php:196 #: front/report.infocom.php:186 src/CommonDBTM.php:3557 src/Infocom.php:631 #: src/Infocom.php:1356 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Ablauf der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394 #: src/Infocom.php:1584 msgid "Warranty extension value" msgstr "Wert am Ende der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1346 #: src/Infocom.php:1576 msgid "Warranty information" msgstr "Garantie Informationen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59 msgid "Waste bin" msgstr "Abfall Korbe" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:565 #: src/Group.php:268 src/Group.php:495 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77 #: src/CommonITILObject.php:3840 src/CommonITILObject.php:4482 #: src/CommonITILObject.php:4491 src/CommonITILObject.php:9549 #: src/RuleTicket.php:658 src/RuleTicket.php:856 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:866 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Beobachter" msgstr[1] "Beobachter" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80 #: src/CommonITILObject.php:4511 src/RuleTicket.php:664 src/RuleTicket.php:865 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:865 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Beobachtergruppe" msgstr[1] "Beobachtergruppe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:870 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Beobachtergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:867 msgid "Watcher group manager" msgstr "Verwalter der Beobachtergruppe" #: src/NotificationMailingSetting.php:228 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-Mail Versandmodus" #: src/Marketplace/View.php:361 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Wir können nicht in das Marktplatz-Verzeichnis schreiben (%s)." #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:92 msgid "We detected files of previous versions of GLPI." msgstr "Wir haben Dateien aus früherige Versionen von GLPI entdeckt" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" "Wir haben %d Modelle für andere Elemente gefunden. Für jedes werden wir Sie " "fragen, wo Sie es importieren möchten." #: src/NotificationTargetUser.php:197 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort abgelaufen ist." #: src/NotificationTargetUser.php:196 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort bald abläuft." #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:447 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe, um GLPI und dessen Plugins zu verbessern!" #: ajax/telemetry.php:52 msgid "" "We only collect the following data: plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Folgende Daten werden gesammelt: Plugin-Verwendung, Performance- und " "Reaktions-Statistiken von User Interface-Funktionen, Speicher und Hardware-" "Konfiguration." #: src/Supplier.php:390 msgid "Web" msgstr "Web" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:59 msgid "" "Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent " "unauthorized access to them." msgstr "" "Der Web-Zugang zu den GLPI var Verzeichnissen sollte deaktiviert werden, um " "einen unerlaubten Zugriff auf diese zu verhindern." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:122 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Webzugriff auf das Dateiverzeichnis ist geschützt." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:118 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:126 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein, aber das kann in" " dieser Instanz nicht automatisch überprüft werden." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:641 src/Document_Item.php:761 #: src/Document.php:497 src/Document.php:1042 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2093 #: src/NotificationTargetProject.php:756 msgid "Web link" msgstr "Web Link" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Weblink zur Genehmigung der Lösung" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:89 msgid "" "Web server root directory configuration is not safe as it permits access to " "non-public files. See installation documentation for more details." msgstr "" "Das Web-Root Verzeichnis ist nicht sicher konfiguriert, Zugriff auf nicht " "öffentliche Dateien möglich. Siehe Installation Dokumentation für mehr " "Informationen." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:86 msgid "Web server root directory configuration seems safe." msgstr "Das Web-Root Verzeichnis ist vermutlich korrekt konfiguriert." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:48 #, php-format msgid "" "Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot " "be accessed." msgstr "" "Das Web-Root Verzeichnis sollte \"%s\" sein um den Zugriff auf nicht " "öffentlich Dateien zu verhindern." #: src/Planning.php:1185 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174 #: src/Supplier.php:227 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78 #: src/Plugin.php:2559 src/Entity.php:732 src/Entity.php:1569 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1936 #: src/Contract_Supplier.php:315 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: src/Toolbox.php:2257 src/Config.php:935 src/Features/PlanningEvent.php:803 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: src/Reservation.php:924 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: src/Item_Rack.php:522 src/CommonDCModelDropdown.php:67 #: src/CommonDCModelDropdown.php:141 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "West" msgstr "Westen" #: src/Project.php:1653 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Wenn die automatische Berechnung aktiv ist, wird die Prozentangabe aus dem " "Mittel der Fertigstellungsprozente aller Unterprojekte und Aufgaben " "berechnet." #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" "Wenn die automatische Berechnung aktiviert ist, wird dieser Prozentwert auf " "Basis des Durchschnitts des Abschlussfortschrittes aller Unterprozesse " "ermittelt." #: src/Config.php:568 msgid "When connecting or updating" msgstr "Bei Verbindung oder Aktualisierung" #: src/Config.php:590 msgid "When disconnecting" msgstr "Bei Trennung" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\"?" msgstr "Wohin möchten Sie \"%s\" importieren?" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80 msgid "Which dictionary do you want to replay?" msgstr "Für welches Verzeichnis sollen Regeln erneut angewendet werden?" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84 msgid "Which plugin do you want information on?" msgstr "Zu welchem Plugin wünschen Sie Informationen?" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:168 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie aktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie deaktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103 msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie herunterladen (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie installieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118 msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Erweiterung(en) sollten deinstalliert werden? (Namen mit Trennung " "durch Komma eingeben)" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Widget" msgstr "Widget" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Width" msgstr "Breite" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:511 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104 #: src/NetworkPortWifi.php:163 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi Modus" #: src/WifiNetwork.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Wifi Netzwerk" msgstr[1] "Wifi Netzwerke" #: src/WifiNetwork.php:114 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi Netzwerktyp" #: src/NetworkPortWifi.php:43 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi Ports" #: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105 #: src/NetworkPortWifi.php:172 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi Protokollversion" #: src/Inventory/Conf.php:673 msgid "" "Will attempt to create components from VM information sent from host, do not" " use if you plan to inventory any VM directly!" msgstr "" "Versucht, Komponenten aus den vom Host gesendeten VM-Informationen zu " "erstellen. Nicht verwenden, wenn Sie planen die VMs direkt inventarisieren!" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:456 #: src/Socket.php:518 src/Socket.php:804 src/Socket.php:938 src/Socket.php:977 #: src/Socket.php:1037 msgid "Wiring side" msgstr "Seite der Verkabelung" #: src/AuthLDAP.php:4294 src/AuthLDAP.php:4296 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "(Dynamische) Freigaben und Gruppen entfernen" #: src/AuthLDAP.php:4297 msgid "Withdraw groups" msgstr "Gruppen entfernen" #: src/Features/TreeBrowse.php:256 msgid "Without Category" msgstr "Ohne Kategorie" #: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tag automatisch geschlossen" msgstr[1] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tagen automatisch geschlossen" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:158 src/NetworkPortInstantiation.php:950 #: src/Profile.php:732 msgid "Without name" msgstr "ohne Namen" #: src/RSSFeed.php:625 src/Features/PlanningEvent.php:140 #: src/Features/PlanningEvent.php:200 msgid "Without title" msgstr "Ohne Titel" #: install/update.php:94 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:134 #: src/Software.php:1035 msgid "Work in progress..." msgstr "Bearbeitung läuft..." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:227 msgid "World Wide Name" msgstr "Weltweiter Name" #: src/Cartridge.php:410 src/Cartridge.php:465 src/Cartridge.php:721 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Verbraucht" msgstr[1] "Verbraucht" #: src/Cartridge.php:814 src/Cartridge.php:1105 msgid "Worn cartridges" msgstr "Verbrauchte Kartuschen" #: src/Profile.php:3694 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: templates/install/step1.html.twig msgid "Write access denied for configuration files" msgstr "Keine Schreibrechte für Konfigurationsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "Schreibzugriff auf %s wurde validiert." #: templates/install/step1.html.twig src/Console/Application.php:565 msgid "" "Write access to these files can be removed once the operation is finished." msgstr "" "Der Schreibzugriff auf diese Dateien kann nach Abschluss des Schrittes " "entzogen werden." #: front/stat.tracking.php:103 src/NotificationTargetProjectTask.php:540 #: src/KnowbaseItem.php:1010 src/KnowbaseItem.php:1287 #: src/KnowbaseItem.php:1939 src/CommonITILTask.php:907 #: src/ITILFollowup.php:769 src/NotificationTargetReservation.php:177 #: src/Notepad.php:227 src/CommonITILObject.php:4469 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:584 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1790 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973 src/Reminder.php:412 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130 msgid "Writing ability" msgstr "Schreiben" #: src/RuleMailCollector.php:110 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppresss E-Mail-Header" #: src/RuleTicket.php:710 src/RuleMailCollector.php:106 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority email header" #: src/RuleMailCollector.php:119 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Status E-Mail header" #: src/Api/APIXmlrpc.php:46 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: src/NetworkPortMetrics.php:148 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: src/Agent.php:804 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: src/Toolbox.php:3049 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1032 #: src/Dropdown.php:1052 src/MailCollector.php:311 src/SavedSearch.php:103 #: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1080 src/SavedSearch.php:1133 #: src/Rule.php:2431 src/Search.php:5370 src/RuleImportAsset.php:278 #: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:282 #: src/RuleImportAsset.php:301 src/Item_SoftwareVersion.php:1182 #: src/Item_RemoteManagement.php:349 src/Marketplace/View.php:1075 #: src/Entity.php:2557 src/Entity.php:3516 src/Entity.php:3536 #: src/RuleImportComputer.php:199 src/Config.php:1150 #: src/CommonDBChild.php:1024 src/SavedSearch_User.php:55 #: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:173 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Config.php:2422 msgid "Yes - Restrict to global management" msgstr "Ja, auf globale Einstellungen beschränken" #: src/Config.php:2421 msgid "Yes - Restrict to unit management" msgstr "Ja, auf Einheiteneinstellungen beschränken" #: src/RuleImportAsset.php:259 src/RuleImportComputer.php:174 msgid "Yes if empty" msgstr "Ja, wenn leer" #: src/RuleImportAsset.php:258 src/RuleImportComputer.php:173 msgid "Yes if equal" msgstr "Ja, wenn gleich" #: src/Html.php:7090 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Yio" msgstr "YB" #: src/ManualLink.php:285 msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?" msgstr "" "Sie sind im Begriff, diesen Eintrag zu löschen. Möchten Sie das bestätigen?" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105 #, php-format msgid "" "You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von \"%s\"-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von Appliances-Erweiterung-Daten in GLPI-Core-" "Tabellen zu starten." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von Racks-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "You are bypassing a needed update" msgstr "Sie überspringen eine notwendige Aktualisierung" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "Sie imitieren %s." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt die Sichtbarkeit für Untereinheiten zu ändern." #: src/DomainRecord.php:297 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu bearbeiten." #: src/DomainRecord.php:288 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu verwenden." #: inc/config.php:259 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Sie versuchen GLPI - verglichen mit Ihren Datenbank Version - mit veralteten" " Dateien zu starten. Bitte installieren Sie die GLPI Dateien, die zu Ihrer " "Datenbank Version passen" #: src/Config.php:3164 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion, sei vorsichtig!" #: src/Config.php:3165 msgid "You are using a pre-release version, be careful!" msgstr "Sie verwenden eine Vorabversion, seien Sie vorsichtig!" #: src/CommonDropdown.php:653 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "Sie können auch diese Rubrik global durch eine Andere ersetzen::" #: src/Transfer.php:4158 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Sie können weitere Elemente für die Übertragung hinzufügen oder die aktuell " "hinzugefügten sofort übertragen." #: src/CommonDBTM.php:5691 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Du kannst eine Autofill-Vorlage definieren." #: templates/install/step8.html.twig msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Sie können diese Benutzerkonten und auch die ersten Einträge in der " "Datenbank löschen oder ändern." #: src/NetworkPortMigration.php:277 src/NetworkPortMigration.php:287 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Sie können diesen Migrationsfehler löschen" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:141 #, php-format msgid "" "You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"." msgstr "" "Dieser Hinweis kann ignoriert werden, wenn das Stammverzeichnis des " "Webservers \"%s\" lautet." #: src/User.php:6650 msgid "You can set its name to your organisation's name. " msgstr "Sie können den Namen Ihrer Organisation als Namen verwenden. " #: src/Config.php:1856 msgid "" "You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache " "system." msgstr "" "Sie können den Befehl \"php bin/console cache:configure\" verwenden, um das " "Cache-System zu konfigurieren." #: src/AuthLDAP.php:1000 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Sie können einen oder mehre Namen und Ausdrücke aus folgenden Feldern " "%{fieldname} benutzen" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig #, php-format msgid "" "You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must " "have a known extension (%1$s).\n" msgstr "" "Hier können eine oder mehrere Dateien hochgeladen werden. Die Dateien müssen" " gängige Dateiendungen besitzen (%1$s).\n" #: src/NotificationMailingSetting.php:398 msgctxt "oauth" msgid "" "You can use this option to force redirection to the OAuth authentication " "process. This will trigger generation of a new OAuth token." msgstr "" "Mit dieser Option wird eine Umleitung auf den OAuth-Authentifikationsprozess" " erzwungen. Dadurch wird ein neuer OAuth-Token erzeugt." #: src/ITILFollowup.php:376 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Sie können keine Anmerkung ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/CommonITILTask.php:531 msgid "You can't add a task without description." msgstr "Sie können eine Aufgabe nicht ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/Entity.php:335 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Sie können keine Einheit ohne Namen hinzufügen." #: src/MassiveAction.php:1493 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Sie können diesen Eintrag nicht über die Mehrfachaktion löschen. Es hat " "untergeordnete Elemente." #: src/CommonDropdown.php:627 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Sie können diesen Eintrag nicht löschen, da diese Unterpunkte besitzt" #: src/MassiveAction.php:1502 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "SIe können dieses Element nicht löschen. Es wird noch verwendet." #: src/Session.php:1809 msgid "You can't impersonate yourself." msgstr "Sie können sich nicht als Sie selbst ausgeben." #: src/CommonITILTask.php:298 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "Sie können die Beschreibung einer Aufgabe nicht entfernen." #: src/Ticket.php:1835 msgid "You cannot create a ticket for this user" msgstr "Sie können kein Ticket für diesen Benutzer erstellen" #: src/Entity.php:201 msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities." msgstr "" "Eine Einheit kann nicht gelöscht werden, wenn sie Untereinheiten beinhaltet." #: front/itilsolution.form.php:56 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Sie können dieses Element nicht lösen!" #: src/CommonITILObject.php:2699 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" "Sie können die vordefinierte Beschreibung nicht wortwörtlich übernehmen" #: install/install.php:391 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Sie haben keine Datenbank ausgewählt!" #: front/lock.form.php:87 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s zu löschen." #: front/lock.form.php:62 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s wiederherzustellen." #: src/Session.php:195 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Sie haben keinen Zugriff zu dieser Anwendung, weil Ihr Konto deaktiviert " "oder gelöscht wurde." #: src/Html.php:653 src/Api/API.php:1055 src/Api/API.php:1842 #: src/Api/API.php:1979 src/Api/API.php:2113 src/Api/API.php:2721 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte für diese Aktion." #: src/Session.php:191 src/Session.php:199 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Sie haben keine Berechtigung für die Anmeldung" #: src/Ticket.php:5514 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Sie haben keine Berechtigung um alle Tickets zu sehen" #: front/migrationcleaner.php:54 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Sie benötigen die Migrationsbereinigung nicht mehr ..." #: src/NotificationTargetUser.php:208 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Sie haben eine Anforderung zum Rücksetzen Ihre Passwortes gestellt." #: front/ticket_user.form.php:77 front/group_ticket.form.php:70 #: front/group_problem.form.php:70 front/problem_user.form.php:82 #: front/change_user.form.php:79 front/change_group.form.php:70 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Element haben" #: front/itilfollowup.form.php:142 front/itilsolution.form.php:113 #: front/ticket.form.php:127 front/commonitiltask.form.php:152 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Ticket haben" #: front/crontask.php:81 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Es gibt pro Minute mehr laufende automatisierte Aufgaben, als erlaubt ist. " "Die Anzahl muss in der Konfiguration erhöht werden werden." #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "You have not recorded any saved searches yet" msgstr "Sie haben noch keine gespeicherten Suchen definiert" #: src/Toolbox.php:1185 msgid "You have the latest available version" msgstr "Sie verfügen über die aktuellste Version" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" "Sie müssen die Racks-Plugin-Dateien in der Version %s installieren, um " "fortfahren zu können." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" "Sie müssen mit den Optionen --all oder --task angeben, welche Aufgaben " "freigeschaltet werden sollen." #: index.php:116 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Um diese Anwendung nutzen zu können, müssen Cookies aktiviert sein" #: src/Item_Devices.php:1214 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Sie müssen ein beliebiges, nicht betroffenes Gerät auswählen oder um das " "Hinzufügen neuer Geräte bitten." #: src/User.php:168 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" "Es muss ein Standardprofil angelegt werden, um einen neuen Nutzer zu " "erstellen." #: src/Item_Rack.php:1029 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Für dieses Element müssen Sie eine horizontale Position definieren." #: src/Item_Rack.php:1035 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Sie müssen eine Ausrichtung für dieses Element definieren." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Sie müssen zumindest einen Benachrichtigungsmodus aktivieren." #: src/SNMPCredential.php:217 msgid "You must enter a username" msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben" #: src/Marketplace/View.php:907 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "Sie müssen ein %s Abonnement haben, um dieses Plugin zu erhalten" #: src/CommonDropdown.php:655 msgid "You must replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Sie müssen alle Verwendungen dieser Auswahlliste durch eine andere ersetzen." #: src/SNMPCredential.php:210 msgid "You must select an SNMP version" msgstr "Sie müssen eine SNMP-Version auswählen" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80 msgid "You must select an associated item" msgstr "Verbundenes Element muss ausgewählt werden." #: src/Marketplace/View.php:781 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Sie benötigen ein erweitertes GLPI-Network Angebot, um auf dieses Plugin " "zugreifen zu können (%s)" #: src/Marketplace/View.php:912 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Sie benötigen mindestens die Abonnementstufe %s, um dieses Plugin zu " "erhalten" #: src/GLPINetwork.php:288 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration." msgstr "" "Sie benötigen Hilfe bei der Integration von GLPI in Ihre IT-Umgebung, haben einen Fehler behoben oder möchten von den Vorzügen vordefinierter Regeln und Verzeichnisstrukturen profitieren?\n" "\n" "Hierfür stellen wir Ihnen den %s Bereich zur Verfügung.\n" "Das GLPI-Netzwerk ist ein kommerzieller Dienst, der ein Abonnement für Tier-3-Support ermöglicht und die Behebung von Fehlern innerhalb einer bestimmten Frist gewährleistet.\n" "\n" "Auch können Sie hier einen offiziellen Partner kontaktieren, der Sie bei der Integration von GLPI in Ihre IT-Umgebung unterstützt." #: js/impact.js:2481 msgid "You need to select at least 1 asset to make a group" msgstr "Um eine Gruppe zu erstellen, muss mindestens 1 Asset ausgewählt sein" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:66 msgid "" "You should apply the following recommendations for configuring the web " "server." msgstr "" "Die folgenden Empfehlungen zur Konfiguration des Webservers sollten " "berücksichtigt werden." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:260 msgid "" "You should try to update these plugins to their latest version and run the " "command again." msgstr "" "Bitte Plugins zuerst auf seine neuste Version aktualisieren und dann Befehl " "Ausführung versuchen" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Verfügbar auf der GLPI Webseite: <a href='http://glpi-project.org' " "target='_blank'>http://glpi-project.org</a>." #: src/Marketplace/View.php:169 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "Ihre %1$s Registrierung ist nicht gültig." #: src/Marketplace/View.php:180 #, php-format msgid "Your %1$s subscription has been terminated." msgstr "Ihr %1$s Abonnement wurde gekündigt." #: src/Change.php:1171 src/Change.php:1220 msgid "Your changes in progress" msgstr "Ihre aktuellen Änderungen" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:70 msgid "Your comment has been added" msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:96 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Ihr Kommentar wurde bearbeitet" #: src/Config.php:2723 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Die Datenbank Engine Version scheint zu alt zu sein: %s." #: src/MailCollector.php:2081 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Ihre E-Mail konnte nicht verarbeitet werden.\n" "Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator" #: src/Ticket.php:4796 src/Ticket.php:4969 msgid "Your observed tickets" msgstr "Ihre beobachteten Tickets" #: front/updatepassword.php:103 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert." #: src/User.php:6450 msgid "Your password has expired." msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen." #: src/User.php:5461 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Ihr Passwort ist abgelaufen. Sie müssen es ändern, um sich anmelden zu " "können." #: templates/password_form.html.twig src/User.php:5578 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Ihr Anfrage zum Rücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig. Bitte " "setzen Sie es erneut zurück." #: src/User.php:6453 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Ihr Passwort läuft am %s ab." #: src/Planning.php:2635 msgid "Your planning" msgstr "Ihre Termine" #: src/Marketplace/View.php:414 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Ihr Plugin hier? Kontaktieren Sie uns." #: src/Problem.php:907 src/Problem.php:956 msgid "Your problems in progress" msgstr "Ihre Probleme in Bearbeitung" #: src/Session.php:1617 msgid "Your session has expired." msgstr "Sitzung abgelaufen." #: front/tracking.injector.php:94 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "" "Ihre Nachricht wurde erfolgreich übermittelt, Ihre Anfrage wird bearbeitet." #: src/Ticket.php:4907 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Die Genehmigung Status ihres Tickets wurde zurückgewiesen" #: src/Ticket.php:4924 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Ihre Tickets mit abgelehnter Lösung" #: src/Ticket.php:4813 src/Ticket.php:5031 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Ihre Tickets in Bearbeitung" #: src/Ticket.php:4732 src/Ticket.php:4953 msgid "Your tickets to close" msgstr "Abzuschließende Tickets" #: src/Ticket.php:4889 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Von Ihnen zu genehmigende Tickets" #: src/Toolbox.php:977 msgid "Zio" msgstr "ZB" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:502 msgid "Zoom in/out" msgstr "Vergrößern/verkleinern" #: js/common.js:1171 msgid "a minute ago" msgstr "Vor einer Minute" #: js/common.js:1179 msgid "a month ago" msgstr "Vor einem Monat" #: js/common.js:1177 msgid "a week ago" msgstr "Vor einer Woche" #: js/common.js:1181 msgid "a year ago" msgstr "Vor einem Jahr" #: src/Search.php:8559 src/Search.php:8623 msgid "after" msgstr "nach" #: js/common.js:1173 msgid "an hour ago" msgstr "Vor einer Stunde" #: src/Rule.php:843 src/Rule.php:1018 src/Rule.php:2849 #: src/Marketplace/View.php:172 msgid "and" msgstr "und" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:81 msgid "and/or" msgstr "und/oder" #: src/Item_Rack.php:839 msgid "asset front side" msgstr "Anlagenvorderseite" #: src/Item_Rack.php:838 msgid "asset rear side" msgstr "Anlagenrückseite" #: src/Search.php:8555 src/Search.php:8622 msgid "before" msgstr "vor" #. TRANS: list of unit (bps for bytes per second) #: src/NetworkPort.php:1032 msgid "bps" msgstr "bps" #: src/Item_Devices.php:359 msgid "bus ID" msgstr "Buskennung" #: src/MassiveAction.php:1494 src/MassiveAction.php:1503 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "Aber Sie können es über das Formular des Elements durchführen." #: src/DBConnection.php:708 msgid "can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "check it out!" msgstr "Überprüfen Sie nochmals!" #: src/DCRoom.php:542 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "Spalte: %1$s, Reihe: %2$s" #: src/Search.php:8511 src/Search.php:8538 src/Search.php:8573 #: src/Search.php:8599 src/Search.php:8624 src/Search.php:8648 #: src/RuleCriteria.php:569 msgid "contains" msgstr "enthält" #: src/SavedSearch_Alert.php:230 msgid "create it now" msgstr "Jetzt anfügen" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:151 msgid "cur" msgstr "akt." #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:490 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod und date_creation" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "default criterion" msgstr "Standardkriterium" #: src/RuleCriteria.php:570 msgid "does not contain" msgstr "beinhaltet nicht" #: src/RuleCriteria.php:576 msgid "does not exist" msgstr "nicht vorhanden" #: src/Api/API.php:2167 msgid "email parameter missing" msgstr "vermisse E-Mail Parameter" #: src/Dashboard/Grid.php:896 msgid "empty card!" msgstr "Leere Karte!" #: src/SavedSearch_Alert.php:458 msgid "equals to" msgstr "gleich wie" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:129 msgid "error log file" msgstr "Fehlerprotokolldatei" #: src/RuleCriteria.php:575 msgid "exists" msgstr "vorhanden" #: src/Link.php:170 msgid "field name in DB" msgstr "Feldname in DB" #: src/Marketplace/View.php:173 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "Geben Sie Ihren Registrierungsschlüssel im Setup ein." #: src/RuleCriteria.php:572 msgid "finished by" msgstr "endet mit" #: src/DeviceCamera.php:185 msgid "focal length" msgstr "Brennweite" #: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4405 #: src/NetworkPort.php:1429 msgid "from" msgstr "Von" #: src/Session.php:480 src/Session.php:485 msgid "full structure" msgstr "Gesamtstruktur" #: src/User.php:2998 src/User.php:3389 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "erzeugt am %s" #: src/Search.php:2634 msgid "global rule" msgstr "Globale Regel" #: templates/install/step8.html.twig msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi für den Administrator-Zugriff" #: src/SavedSearch_Alert.php:466 msgid "greater or equals than" msgstr "größer oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:470 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: src/Search.php:2639 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: front/itiltemplatefield.form.php:72 msgid "hidden" msgstr "Ausblenden" #: src/Item_Rack.php:352 msgid "images" msgstr "Bilder" #: src/Api/API.php:2681 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "Eingabeparameter muss ein Objekt-Feld sein" #: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:169 msgid "internal" msgstr "intern" #: src/Search.php:8530 src/Search.php:8575 src/Search.php:8590 #: src/Search.php:8597 src/Search.php:8605 src/Search.php:8611 #: src/Search.php:8620 src/Search.php:8640 src/Search.php:8650 #: src/RuleCriteria.php:567 msgid "is" msgstr "ist gleich" #: src/RuleCriteria.php:581 msgid "is CIDR" msgstr "ist CIDR" #: src/RuleImportAsset.php:285 msgid "is already present" msgstr "bereits vorhanden" #: src/RuleImportComputer.php:189 msgid "is already present in GLPI" msgstr "ist schon in GLPI vorhanden" #: src/RuleImportAsset.php:286 msgid "is empty" msgstr "ist leer" #: src/RuleImportComputer.php:190 msgid "is empty in GLPI" msgstr "ist leer in GLPI" #: src/Search.php:8534 src/Search.php:8576 src/Search.php:8591 #: src/Search.php:8598 src/Search.php:8606 src/Search.php:8612 #: src/Search.php:8621 src/Search.php:8641 src/Search.php:8651 #: src/RuleCriteria.php:568 msgid "is not" msgstr "ist ungleich" #: src/RuleCriteria.php:582 msgid "is not CIDR" msgstr "ist nicht CIDR" #: src/NetworkPortInstantiation.php:697 msgid "item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Api/APIXmlrpc.php:160 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Elementtyp nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: js/common.js:1169 msgid "just now" msgstr "jetzt" #: src/Html.php:3378 msgid "last Friday" msgstr "letzten Freitag" #: src/Html.php:3374 msgid "last Monday" msgstr "letzten Montag" #: src/Html.php:3379 msgid "last Saturday" msgstr "letzten Samstag" #: src/Html.php:3373 msgid "last Sunday" msgstr "letzten Sonntag" #: src/Html.php:3377 msgid "last Thursday" msgstr "letzten Donnerstag" #: src/Html.php:3375 msgid "last Tuesday" msgstr "letzten Dienstag" #: src/Html.php:3376 msgid "last Wednesday" msgstr "letzten Mittwoch" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "last criterion" msgstr "letztes Kriterium" #: src/AuthLDAP.php:612 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls existiert nicht" #: src/DeviceCamera.php:183 msgid "lensfacing" msgstr "Kamera Position (Front-, Rück-, ...)" #: src/SavedSearch_Alert.php:454 msgid "less or equals than" msgstr "weniger oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:450 msgid "less than" msgstr "weniger als" #: src/KnowbaseItem.php:1034 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "Mit %1$s verknüpfen" #: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122 msgid "mV" msgstr "mV" #: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: src/PlanningExternalEvent.php:386 msgid "manage background events" msgstr "Hintergrundereignisse verwalten" #: front/itiltemplatefield.form.php:75 msgid "mandatory" msgstr "erforderlich" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "mark as default" msgstr "als Standardwert markieren" #: src/Api/APIXmlrpc.php:167 msgid "missing id" msgstr "fehlende Kennung" #: src/Api/APIXmlrpc.php:153 msgid "missing itemtype" msgstr "Fehlende Typzuweisung" #: src/Api/API.php:2256 msgid "missing parameter app_token" msgstr "Der Parameter app_token fehlt" #: src/Api/APIRest.php:424 msgid "missing resource" msgstr "fehlende Ressource" #: src/Item_Rack.php:868 src/PDU_Rack.php:601 msgid "model" msgstr "Modell" #: src/Contract_Item.php:397 src/Cartridge.php:921 src/Cartridge.php:924 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/Item_Rack.php:850 src/Rack.php:927 src/PDU_Rack.php:584 msgid "name" msgstr "Name" #: src/Migration.php:701 src/Migration.php:703 msgid "nok" msgstr "nicht ok" #: templates/install/step8.html.twig msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal/normal für den Zugriff des normalen Benutzers" #: src/Search.php:8512 src/Search.php:8539 src/Search.php:8543 #: src/Search.php:8574 src/Search.php:8600 src/Search.php:8625 #: src/Search.php:8649 msgid "not contains" msgstr "enthält nicht" #: src/SavedSearch_Alert.php:462 msgid "not equals to" msgstr "nicht gleich wie" #: src/Search.php:2188 src/Search.php:2332 src/Search.php:8551 #: src/Search.php:8660 src/RuleCriteria.php:604 msgid "not under" msgstr "nicht unter" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: src/Toolbox.php:977 msgid "o" msgstr "o" #: src/Migration.php:701 src/Migration.php:703 msgid "ok" msgstr "ok" #: src/Rule.php:846 src/Rule.php:1022 src/Rule.php:2849 src/Link.php:170 #: src/MassiveAction.php:1060 msgid "or" msgstr "oder" #: js/planning.js:364 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "oder einfach durch Löschung dieser Instanz eine Ausnahme hinzufügen?" #: src/Marketplace/View.php:157 msgid "or please check later" msgstr "oder schau später vorbei" #: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184 msgid "orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Dashboard/Grid.php:708 msgid "others" msgstr "andere" #: src/Api/API.php:2250 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "Der Parameter app_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:2760 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "Der Parameter session_token fehlt oder ist leer" #: src/Api/API.php:306 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "Der Parameter user_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:266 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "Parameter Login, Passwort oder Benutzertoken fehlt" #: src/Api/API.php:1158 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "Der übergeordnete Typ des Elements wurde nicht gefunden oder ist keine " "Instanz von CommonDBTM" #: src/PDU_Rack.php:491 msgid "placed at rack side" msgstr "plaziert auf Rackseite" #: templates/install/step8.html.twig msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly für das postonly-Konto" #: front/itiltemplatefield.form.php:78 msgid "predefined" msgstr "vordefiniert" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "private" msgstr "privat" #: src/ComputerVirtualMachine.php:491 src/ComputerVirtualMachine.php:580 msgid "processor number" msgstr "Prozessornummer" #: src/DeviceProcessor.php:251 msgid "processor: number of cores" msgstr "Prozessor: Anzahl Kerne" #: src/DeviceProcessor.php:267 msgid "processor: number of threads" msgstr "Prozessor: Anzahl Threads" #: src/PDU_Rack.php:490 msgid "racked" msgstr "im Rack eingebaut" #: src/RuleCriteria.php:574 msgid "regular expression does not match" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht nicht" #: src/RuleCriteria.php:573 msgid "regular expression matches" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht" #: src/Api/APIRest.php:419 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Ressource nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:194 msgid "restore" msgstr "wiederherstellen" #: src/Search.php:2629 msgid "rule" msgstr "Regel" #: front/cron.php:49 msgid "run script as apache user" msgstr "Skript als Apache-Benutzer ausführen" #: src/Contract.php:1384 msgid "send contract alert failed" msgstr "Senden des Vertrags-Alarms fehlgeschlagen" #: src/Infocom.php:606 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Senden des Infocom Alarms fehlgeschlagen" #: templates/password_form.html.twig msgid "send me back" msgstr "an mich zurücksenden" #: src/DeviceCamera.php:186 msgid "sensorsize" msgstr "Sensorgröße" #: src/Item_Rack.php:856 src/Rack.php:931 src/PDU_Rack.php:589 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:55 msgid "session extension is not installed." msgstr "Die Sitzungserweiterung ist nicht installiert." #: src/Api/API.php:2740 msgid "session_token seems invalid" msgstr "Der Parameter session_token scheint ungültig zu sein" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:192 msgid "show" msgstr "anzeigen" #: src/RuleCriteria.php:571 msgid "starting with" msgstr "beginnt mit" #: src/SoftwareLicense.php:422 src/SoftwareLicense.php:434 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: src/DeviceCamera.php:187 msgid "support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/install/step8.html.twig msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech für den Zugriff als Techniker" #: src/KnowbaseItem_Item.php:241 msgid "template" msgstr "Vorlage" #: src/Item_Rack.php:354 msgid "texts" msgstr "Texte" #: src/Telemetry.php:473 msgid "the registration form" msgstr "das Registrierungsformular" #: src/NetworkPortInstantiation.php:367 msgid "this port" msgstr "dieser Port" #: src/AuthLDAP.php:4410 src/NetworkPort.php:1431 msgid "to" msgstr "bis" #: templates/password_form.html.twig msgid "to the login screen." msgstr "Zur Anmeldeseite" #: src/Session.php:468 src/Session.php:473 msgid "tree structure" msgstr "Baumstruktur" #: src/Search.php:2180 src/Search.php:2320 src/Search.php:8547 #: src/Search.php:8659 src/RuleCriteria.php:603 msgid "under" msgstr "unter" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:128 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:151 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Api/API.php:288 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" "Die Nutzung der initSession Ressource mit Anmeldedaten ist deaktiviert" #: src/Item_Ticket.php:810 msgid "version" msgstr "Version" #: src/Api/API.php:2803 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "zeige Dokumentation in Internet Browser ab %s" #: src/CommonDCModelDropdown.php:103 src/CommonDCModelDropdown.php:113 msgid "watts" msgstr "Watt" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "when reported by GLPI agent via native inventory" msgstr "" "falls durch den GLPI-Agenten mittels integriertem Inventar zurückgemeldet" #: src/RuleMailCollector.php:212 msgid "with email response" msgstr "mit E-Mail-Antwort" #: src/Dashboard/Provider.php:862 msgid "without" msgstr "ohne" #: src/RuleMailCollector.php:204 msgid "without email response" msgstr "ohne E-Mail-Antwort" #. TRANS : multiplier #: src/Cartridge.php:1055 msgid "x" msgstr "*" #: src/Auth.php:1248 src/Auth.php:1255 src/Auth.php:1679 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509-Zertifikat Authentifizierung" #: js/common.js:1175 msgid "yesterday" msgstr "Gestern" #: src/NetworkPortMigration.php:233 msgid "you may have to add a network" msgstr "Sie sollten möglicherweise ein Netzwerk hinzufügen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E" msgstr "⌥ (Option) + ⌘ (Befehl) + E"