%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-pt_BR.po

# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 16:51:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexo"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Imagem (PB)"

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Vídeo incorporado (PB)"

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "URL do vídeo"

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "URL do poster"

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Autoplay Vídeo"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Exibe uma imagem simples."

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Incorpora um vídeo."

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Vídeo auto-hospedado (PB)"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Uma imagem que é exibida antes do vídeo começar."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Um construtor de página arraste-e-solte responsivo que simplifica a construção de seu site."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder da SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Um leitor de vídeos auto-hospedado."

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Construtor de Layout"

#: inc/widgets/layout.php:119
msgid "Open Builder"
msgstr "Abrir Construtor"

#: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348
#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41
#: inc/widgets/post-loop.php:295
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Exibe um loop de posts."

#: inc/widgets/post-loop.php:264
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Seu tema não possui loops de posts."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Se o modelo suporta, cortar os posts e exibir link mais."

#: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:594
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de post"

#: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:601
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Posts por página"

#: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:606
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:609
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"

#: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:610
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352
#: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:613
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:614
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:615
msgid "Parent"
msgstr "Parente"

#: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:616
msgid "Random"
msgstr "Random"

#: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:617
msgid "Comment Count"
msgstr "Contagem de comentário"

#: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:618
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem do menu"

#: inc/widgets/post-loop.php:359
msgid "Post In Order"
msgstr "Postado em Ordem"

#: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:624
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:627
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:626
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:633
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Post Fixado"

#: inc/styles.php:304 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:635
#: widgets/widgets.php:757
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:636
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Ignorar Fixado"

#: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:637
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Excluir Fixado"

#: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:638
msgid "Only Sticky"
msgstr "Somente Fixado"

#: inc/widgets/post-loop.php:382
msgid "Additional "
msgstr "Adicional"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "%s Estilo"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Argumentos Adicionais"

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galeria (PB)"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Exibir uma galeria"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galeria de Imagens"

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "editar galeria"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "IDs de anexos separados por vírgula. Padrão para todas as atuais páginas de anexos."

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da Imagem"

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Inteira"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Tipo de galeria"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Link Para"

#: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"

#: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destino"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Imagem animada (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Uma imagem que anima quando ele entra na tela."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Desvanecer-se"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Slide para cima"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Slide para baixo"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Slide esquerda"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Slide direita"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Botão (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alinhamento Botão"

#: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: inc/styles.php:318 inc/styles.php:375 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Chamada para ação"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Um bloco de Chamada Para Ação"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Subtítulo"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Texto Botão"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "URL do Botão"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Lista (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Exibe uma lista marcada de elementos"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Comece cada novo ponto com um asterisco (*)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Caixa de Preço (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "Por"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Informações de texto"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Texto Características"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Características Lista"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Depoimentos (PB)"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Exibe uma lista marcada de pontos"

#: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:648
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Argumentos adicionais para consulta. Ver 1{query_posts}."

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Um leiaute completo feito pelo Page Builder dentro de um widget."

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Exibe o conteúdo do post atual."

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem destacada"

#: inc/widgets/post-content.php:68
msgid "Display Content"
msgstr "Exibir conteúdo"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24
msgid "Post Loop"
msgstr "Loop de posts"

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do post"

#: inc/styles.php:223
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Como a imagem de fundo é exibida."

#: inc/styles.php:228
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: inc/styles.php:383 inc/styles.php:431
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da fonte"

#: inc/styles.php:434
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Cor do texto dentro deste widget."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Instalar plugin Page Builder"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Page Builder conteúdo"

#: inc/styles-admin.php:61
msgid "Row Styles"
msgstr "Estilos Linha"

#: inc/styles-admin.php:70
msgid "Widget Styles"
msgstr "Estilos Widget"

#: inc/styles-admin.php:99
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: inc/settings.php:434 inc/styles-admin.php:103
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/styles-admin.php:115
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/styles-admin.php:129
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: inc/styles-admin.php:271
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar imagem"

#: inc/styles-admin.php:276
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: inc/settings.php:592 inc/styles-admin.php:301
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin Botão"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Um simples botão"

#: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11
#: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35
#: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59
#: inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle"

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin Imagem"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Escolha imagens de sua biblioteca de mídia."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin Slider"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Um básico widget slider."

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin Features"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Exibe recursos do site como uma coleção de ícones."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin Posts Carousel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Exibe seus posts como um carrousel."

#: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundle"

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Page Builder Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "JetPack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:421
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Widgets Recomendados"

#: inc/admin.php:1553 inc/admin.php:1600 inc/settings.php:235
#: settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin.php:187 inc/admin.php:628 inc/admin.php:1298 inc/admin.php:1303
#: inc/settings.php:235 tpl/js-templates.php:212
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder "

#: inc/settings.php:262
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Configurações Page Builder"

#: inc/settings.php:278
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: inc/settings.php:284
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de post"

#: inc/settings.php:397
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:403
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Widget Título HTML"

#: inc/settings.php:404
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "O HTML usado para títulos do widget. {{title}} é substituído com o título widget."

#: inc/settings.php:415
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Legacy Bundled Widgets"

#: inc/settings.php:416
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Carregar legacy widgets de Page Builder 1."

#: inc/settings.php:442
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout Responsivo"

#: inc/settings.php:473
msgid "Mobile Width"
msgstr "Largura mobile"

#: inc/settings.php:500
msgid "Row Gutter"
msgstr "Espaçamento linhas"

#: inc/settings.php:501
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Espaçamento padrão entre as colunas em cada linha."

#: inc/settings.php:507
msgid "Full Width Container"
msgstr "Container de largura total"

#: inc/settings.php:508
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "O container utilizado para o layout de largura total."

#: inc/settings.php:526
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: inc/settings.php:532
msgid "Copy Content"
msgstr "Copiar Conteúdo"

#: inc/settings.php:533
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Copiar conteúdo do Page Builder para o conteúdo do post."

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Pesquisar Configurações"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Página Inicial Personalizada Page Builder"

#: inc/admin.php:711 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"

#: inc/admin.php:360
msgid "All Widgets"
msgstr "Todos os Widgets"

#: inc/admin.php:395
msgid "Missing Widget"
msgstr "Widgets ausentes"

#: inc/admin.php:396
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "O Page Builder não sabe sobre este widget."

#: inc/admin.php:400
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: inc/admin.php:402
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"

#: inc/admin.php:404
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"

#: inc/admin.php:407
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"

#: inc/admin.php:409
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"

#: inc/admin.php:411
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"

#: inc/admin.php:414
msgid "%s before"
msgstr "%s antes"

#: inc/admin.php:415
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: inc/admin.php:419
msgid "Current"
msgstr "Atual"

#: inc/admin.php:420
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/admin.php:421
msgid "Version restored"
msgstr "Versão restaurada"

#: inc/admin.php:426
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget deletado"

#: inc/admin.php:428
msgid "Widget added"
msgstr "Widget adicionado"

#: inc/admin.php:430
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget editado"

#: inc/admin.php:432
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget duplicado"

#: inc/admin.php:434
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget movido"

#: inc/admin.php:438
msgid "Row deleted"
msgstr "Linha deletada"

#: inc/admin.php:440
msgid "Row added"
msgstr "Linha adicionada"

#: inc/admin.php:442
msgid "Row edited"
msgstr "Linha editada"

#: inc/admin.php:444
msgid "Row moved"
msgstr "Linha movida"

#: inc/admin.php:446
msgid "Row duplicated"
msgstr "Linha duplicada"

#: inc/admin.php:451
msgid "Cell resized"
msgstr "Célula redimensionada"

#: inc/admin.php:454
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Layout pré construído carregado"

#: inc/admin.php:458
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Carregando layout pré construído"

#: inc/admin.php:459
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Você gostaria de copiar o conteúdo existente deste editor para o Page Builder?"

#: inc/admin.php:460
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Gostaria de limpar o seu conteúdo Page Builder e voltar a usar o editor visual padrão?"

#: inc/admin.php:462
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Widget Layout Builder"

#: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:437
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

#: inc/admin.php:519
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Page Builder layouts"

#: inc/admin.php:520
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Erro de upload ou arquivo de importação."

#: inc/admin.php:812
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Widget sem título"

#: siteorigin-panels.php:566
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar Página Inicial"

#: inc/admin.php:998
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Salve e recarregue a página para começar a usar o widget depois que você o instalou."

#: inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum de suporte"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "On"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Página Inicial Personalizada"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Salvar Página Inicial"

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Esta interface requer Javascript"

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Você pode usar SiteOrigin Page Builder para criar página inicial e sub-páginas, repleto de seus próprios widgets."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Os layouts de páginas são responsivos e totalmente personalizáveis."

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Adicionar Widget"

#: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar Linha"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "História"

#: siteorigin-panels.php:586 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36
msgid "Live Editor"
msgstr "Editor Ao Vivo"

#: inc/admin.php:488 tpl/js-templates.php:95
msgid "Edit Row"
msgstr "Editar Linha"

#: inc/admin.php:489 tpl/js-templates.php:96
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplicar Linha"

#: inc/admin.php:490 tpl/js-templates.php:97
msgid "Delete Row"
msgstr "Deletar Linha"

#: inc/settings.php:388 tpl/js-templates.php:144
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: tpl/js-templates.php:150 tpl/js-templates.php:283 tpl/js-templates.php:368
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: tpl/js-templates.php:221 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:375
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: tpl/js-templates.php:235
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Adicionar Novo Widget %s"

#: inc/admin.php:472 tpl/js-templates.php:239
msgid "Search Widgets"
msgstr "Pesquisar Widgets"

#: tpl/js-templates.php:251 tpl/js-templates.php:571
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: tpl/js-templates.php:336
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para Direita"

#: tpl/js-templates.php:337
msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para Esquerda"

#: tpl/js-templates.php:354
msgid "Set"
msgstr "Fixar"

#: tpl/js-templates.php:373 tpl/js-templates.php:431
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:402
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Layouts Pré Construídos"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: tpl/js-templates.php:412
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Clone: %s"
msgstr "Clonar: %s"

#: tpl/js-templates.php:501
msgid "Drop import file here"
msgstr "Largar o arquivo de importação aqui"

#: tpl/js-templates.php:502
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: tpl/js-templates.php:505
msgid "Select Import File"
msgstr "Selecionar o Arquivo de Importação"

#: tpl/js-templates.php:519
msgid "Download Layout"
msgstr "Download Layout"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Histórico de Alterações Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:545
msgid "Restore Version"
msgstr "Restaurar Versão"

#: inc/admin.php:1014
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "O Widget de 1{%1$s} não está disponível. Por favor, tente localizar e instalar o plugin em falta. Postar nos 2{support forums} se precisar de ajuda."

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Ativar mais widgets em 1{Widgets Bundle settings}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Instale o 1{Widgets Bundle} para obter os widgets extras."

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Você pode ativar os widgets legado (PB) nas configurações 1{Page Builder settings}."

#: inc/admin.php:992
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Você precisa instalar um 1{%1$s} para usar o widget 2{%2$s}."

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Por favor, leia o 1{settings guide} da documentação Page Builder para obter ajuda."

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Página Inicial atualizada. 1{View page}."

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Leia o 1{full documentation} sobre SiteOrigin. Faz uma pergunta em nosso 2{support forum} se você precisar de ajuda e assine 3{our newsletter} para se manter atualizado com os futuros desenvolvimentos."

#: tpl/js-templates.php:348
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Set row layout}: %1$s colunas com uma proporção de %2$s passando de %3$s"

#: tpl/js-templates.php:491
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: inc/styles.php:221
msgid "Parallax"
msgstr "Paralaxe"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "Editor SiteOrigin"

#: inc/admin.php:422
msgid "Converted to editor"
msgstr "Convertido para editor"

#: inc/admin.php:475
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: siteorigin-panels.php:391
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: tpl/js-templates.php:449
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: tpl/js-templates.php:448
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Você quer ver a lista de layouts pré-fabricados? "

#: inc/admin.php:471
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Adicionar widget para celular"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Um editor de texto estilizado"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Diretório de layouts"

#: tpl/js-templates.php:618
msgid "No Results"
msgstr "Sem resultados"

#: tpl/js-templates.php:462
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Sua pesquisa não encontrou nenhum resultado"

#: inc/admin.php:470
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Adicionar widget abaixo"

#: tpl/js-templates.php:156 tpl/js-templates.php:282 tpl/js-templates.php:367
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: inc/styles.php:250
msgid "Cell Class"
msgstr "Classe Célula"

#: inc/styles.php:253
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Classe adicionada a todas as células desta linha."

#: inc/styles.php:260
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margem Inferior"

#: inc/styles.php:268
msgid "Gutter"
msgstr "Gutter"

#: inc/styles.php:152
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: inc/styles.php:276
msgid "Row Layout"
msgstr "Layout da linha"

#: inc/styles.php:280 inc/styles.php:293
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: inc/styles.php:281
msgid "Full Width"
msgstr "Largura completa"

#: inc/styles.php:282
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Largura completa esticada"

#: inc/styles.php:196
msgid "Background Color"
msgstr "Cor background"

#: inc/styles.php:204
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de background"

#: inc/styles.php:212
msgid "Background Image Display"
msgstr "Exibição do background"

#: inc/styles.php:216
msgid "Tiled Image"
msgstr "Tiled image"

#: inc/styles.php:217
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: inc/styles.php:218
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Centrada, com tamanho original"

Zerion Mini Shell 1.0