%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/gtranslate-pt_BR.po

# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:18:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n"

#: gtranslate.php:2120
msgid "Edit config.php"
msgstr "Editar config.php"

#: gtranslate.php:2118
msgid "Translation debug mode is ON."
msgstr "O modo de depuração de tradução está ativado."

#: gtranslate.php:2106 gtranslate.php:2121
msgid "View debug.txt"
msgstr "Ver debug.txt"

#: gtranslate.php:2104 gtranslate.php:2119
msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done."
msgstr "Observe que informações confidenciais podem ser gravadas no arquivo gtranslate/url_addon/debug.txt, que pode ser acessado publicamente. É sua responsabilidade negar o acesso público a ele e limpar as informações de depuração depois de concluído."

#: gtranslate.php:2103
msgid "Email translation debug mode is ON."
msgstr "O modo de depuração de tradução de e-mail está ativado."

#. Description of the plugin
msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>."
msgstr "Traduza seu site e torne-o multilíngue. Para suporte, visite o <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">Fórum de suporte do GTranslate</a>."

#: gtranslate.php:1299
msgid "Flag style"
msgstr "Estilo da bandeira"

#: gtranslate.php:1561
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detectar idioma do navegador"

#: gtranslate.php:1440
msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io"
msgstr "Sincronize domínios personalizados com o painel do GTranslate: https://my.gtranslate.io"

#: gtranslate.php:1427
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: gtranslate.php:1426
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: gtranslate.php:1229
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."

#: gtranslate.php:1228
msgid "Custom domains"
msgstr "Domínios personalizados"

#: gtranslate.php:1244
msgid "Debug Email Translation"
msgstr "Depurar tradução de e-mail"

#: gtranslate.php:1308
msgid "Monochrome flags"
msgstr "Bandeiras monocromáticas"

#: gtranslate.php:1484
msgid "Dropdown background color"
msgstr "Cor de fundo da lista suspensa"

#: gtranslate.php:1480
msgid "Dropdown hover color"
msgstr "Cor ao passar o mouse pela lista suspensa"

#: gtranslate.php:1476
msgid "Dropdown text color"
msgstr "Cor do texto da lista suspensa"

#: gtranslate.php:1471
msgid "Switcher background hover color"
msgstr "Cor de fundo ao passar o mouse pelo alternador"

#: gtranslate.php:1467
msgid "Switcher background shadow color"
msgstr "Cor da sombra de fundo do alternador"

#: gtranslate.php:1463
msgid "Switcher background color"
msgstr "Cor de fundo do alternador"

#: gtranslate.php:1459
msgid "Switcher border color"
msgstr "Cor da borda do alternador"

#: gtranslate.php:1455
msgid "Switcher arrow color"
msgstr "Cor da seta do alternador"

#: gtranslate.php:1451
msgid "Switcher text color"
msgstr "Cor do texto do alternador"

#: gtranslate.php:1447
msgid "Color options"
msgstr "Opções de cores"

#: gtranslate.php:1551
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: gtranslate.php:1550
msgid "How-tos"
msgstr "Como fazer"

#: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1560
msgid "Website Translation Quote"
msgstr "Orçamento de tradução do site"

#: gtranslate.php:1501
msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations"
msgstr "Serviço de pós edição de tradução automática e traduções profissionais"

#: gtranslate.php:1240
msgid "Enable WooCommerce Email Translation"
msgstr "Ativar tradução de e-mail WooCommerce"

#: gtranslate.php:64
msgid "Please go to <a href=\""
msgstr "Acesse <a href=\""

#: gtranslate.php:64 gtranslate.php:2105
msgid "GTranslate Settings"
msgstr "Configurações do GTranslate"

#: gtranslate.php:1558
msgid "User dashboard"
msgstr "Painel do usuário"

#: gtranslate.php:1236
msgid "Add hreflang tags"
msgstr "Adicionar tags hreflang"

#: gtranslate.php:2061
msgid "Deactivate %s plugin"
msgstr "Desativar o plugin %s"

#: gtranslate.php:2060
msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate."
msgstr "O plugin %s causa conflitos com o GTranslate."

#: gtranslate.php:2059
msgid "Please deactivate %s plugin"
msgstr "Desative o plugin %s"

#: gtranslate.php:1252
msgid "Auto switch to browser language"
msgstr "Mudar automaticamente para o idioma do navegador"

#. Author of the plugin
msgid "Translate AI Multilingual Solutions"
msgstr "Translate AI Multilingual Solutions"

#: gtranslate.php:1511
msgid "Try Now (15 days free)"
msgstr "Experimente agora (15 dias grátis)"

#: gtranslate.php:1585
msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient."
msgstr "Estamos aqui para tornar sua experiência com o GTranslate mais conveniente."

#: gtranslate.php:1508
msgid "Priority Live Chat support"
msgstr "Suporte prioritário de conversa ao vivo"

#: gtranslate.php:1507
msgid "Works in China"
msgstr "Funciona na China"

#: gtranslate.php:1506
msgid "Increased international traffic and AdSense revenue"
msgstr "Aumento do tráfego internacional e da receita do AdSense"

#: gtranslate.php:1504
msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)"
msgstr "Hospedagem de idiomas (domínio personalizado como example.fr, example.es)"

#: gtranslate.php:1502
msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)"
msgstr "Tradução de metadados (palavras-chave, descrição de página, etc...)"

#: gtranslate.php:1497
msgid "Search engine indexing"
msgstr "Indexação do mecanismo de pesquisa"

#: gtranslate.php:1494
msgid "Paid version advantages"
msgstr "Vantagens da versão paga"

#: gtranslate.php:1370
msgid "Reset code to default"
msgstr "Redefinir o código para o padrão"

#: gtranslate.php:1221 gtranslate.php:1225
msgid "for paid plans only"
msgstr "apenas para planos pagos"

#: gtranslate.php:1520
msgid "Give us 5 stars on"
msgstr "Dê-nos 5 estrelas no"

#: gtranslate.php:1395
msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)"
msgstr "Gosta do GTranslate? Dê-nos 5 estrelas no WordPress.org"

#: gtranslate.php:1104
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: gtranslate.php:2133
msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate."
msgstr "Você pode ter <b>traduções de máquina neural</b> que são de nível humano atualizando seu GTranslate."

#: gtranslate.php:1830
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: gtranslate.php:1778
msgid "GTranslate language switcher"
msgstr "Seletor de idioma do GTranslate"

#: gtranslate.php:1562
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"

#: gtranslate.php:1552
msgid "About GTranslate team"
msgstr "Sobre a equipe do GTranslate"

#: gtranslate.php:1559
msgid "Compare plans"
msgstr "Comparar planos"

#: gtranslate.php:1549
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: gtranslate.php:1538
msgid "Useful links"
msgstr "Links úteis"

#: gtranslate.php:1367
msgid "This area is for advanced users ONLY who know HTML/CSS/Javascript and do not want to use \"Show floating language selector\" option."
msgstr "Esta área é somente para usuários avançados que conhecem HTML/CSS/JavaScript e não desejam usar a opção \"Mostrar seletor de idioma flutuante\"."

#: gtranslate.php:1365
msgid "Widget code (for advanced users)"
msgstr "Código do widget (para usuários avançados)"

#: gtranslate.php:1279
msgid "Bottom right (no-scroll)"
msgstr "Inferior direito (sem rolagem)"

#: gtranslate.php:1277
msgid "Bottom left (no-scroll)"
msgstr "Inferior esquerdo (sem rolagem)"

#: gtranslate.php:1275
msgid "Top right (no-scroll)"
msgstr "Superior direito (sem rolagem)"

#: gtranslate.php:1273
msgid "Top left (no-scroll)"
msgstr "Superior esquerdo (sem rolagem)"

#: gtranslate.php:1499
msgid "Human level neural translations"
msgstr "Traduções neurais de nível humano"

#: gtranslate.php:1503
msgid "URL/slug translation"
msgstr "Tradução do URL/slug"

#: gtranslate.php:1334
msgid "Colombia flag"
msgstr "Bandeira da Colômbia"

#: gtranslate.php:1333
msgid "Argentina flag"
msgstr "Bandeira da Argentina"

#: gtranslate.php:1335
msgid "Quebec flag"
msgstr "Bandeira de Quebec"

#: gtranslate.php:1330
msgid "Canada flag"
msgstr "Bandeira do Canadá"

#: gtranslate.php:1102
msgid "Language codes"
msgstr "Códigos dos idiomas"

#: gtranslate.php:1101
msgid "Language names"
msgstr "Nomes dos idiomas"

#: gtranslate.php:1100
msgid "Flags with language code"
msgstr "Bandeiras com código do idioma"

#: gtranslate.php:1099
msgid "Flags with language name"
msgstr "Bandeiras com nome do idioma"

#: gtranslate.php:1711
msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang."
msgstr "Não é possível atualizar o arquivo gtranslate/url_addon/config.php. Certifique-se de atualizá-lo manualmente e defina o $main_lang correto."

#: gtranslate.php:1700
msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file"
msgstr "Adicione as seguintes regras no topo do seu arquivo .htaccess"

#: gtranslate.php:1284
msgid "Show native language names"
msgstr "Mostrar nomes nativos dos idiomas"

#: gtranslate.php:1259
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: gtranslate.php:1256
msgid "Show in menu"
msgstr "Mostrar no menu"

#: gtranslate.php:1693
msgid ".htaccess file updated"
msgstr "arquivo .htaccess atualizado"

#: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1553
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: gtranslate.php:1232
msgid "Enable URL Translation"
msgstr "Ativar tradução do URL"

#: gtranslate.php:1372
msgid "You can also use <code>&lt;?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?&gt;</code> in your template header/footer files."
msgstr "Você também pode usar <code>&lt;?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?&gt;</code> em seus arquivos de cabeçalho/rodapé do seu modelo."

#: gtranslate.php:1278
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior direito"

#: gtranslate.php:1276
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior esquerdo"

#: gtranslate.php:1274
msgid "Top right"
msgstr "Superior direito"

#: gtranslate.php:1272
msgid "Top left"
msgstr "Superior esquerdo"

#: gtranslate.php:1271
msgid "No"
msgstr "Não"

#: gtranslate.php:1268
msgid "Show floating language selector"
msgstr "Mostrar seletor de idioma flutuante"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://gtranslate.io"
msgstr "https://gtranslate.io"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998"
msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998"

#. Plugin Name of the plugin
#: gtranslate.php:1778
msgid "GTranslate"
msgstr "GTranslate"

#: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1582
msgid "Live Chat"
msgstr "Conversa ao vivo"

#: gtranslate.php:2173
msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Você pode <b>editar traduções</b> atualizando seu GTranslate."

#: gtranslate.php:2163
msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Você pode <b>aumentar</b> sua <b>receita do AdSense</b> atualizando seu GTranslate."

#: gtranslate.php:2153
msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate."
msgstr "Você pode ter suas <b>páginas traduzidas indexadas</b> nos mecanismos de pesquisa atualizando seu GTranslate."

#: gtranslate.php:2134 gtranslate.php:2144 gtranslate.php:2154
#: gtranslate.php:2164 gtranslate.php:2174
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: gtranslate.php:2143
msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Você pode <b>aumentar</b> seu <b>tráfego</b> internacional atualizando seu GTranslate."

#: gtranslate.php:2132 gtranslate.php:2142 gtranslate.php:2152
#: gtranslate.php:2162 gtranslate.php:2172
msgid "Did you know?"
msgstr "Você sabia?"

#: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2135 gtranslate.php:2145
#: gtranslate.php:2155 gtranslate.php:2165 gtranslate.php:2175
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: gtranslate.php:2088
msgid "I have already left a review"
msgstr "Já deixei uma avaliação"

#: gtranslate.php:2087
msgid "Sure! I would love to!"
msgstr "Claro, eu adoraria!"

#: gtranslate.php:2086
msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!"
msgstr "Esperamos que tenha gostado de usar o GTranslate! Você se importaria de dedicar alguns minutos para escrever uma avaliação no WordPress.org? <br>Apenas escrever um simples <b>'obrigado'</b> nos deixará felizes!"

#: gtranslate.php:2085
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Deixe um comentário"

#: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2136 gtranslate.php:2146
#: gtranslate.php:2156 gtranslate.php:2166 gtranslate.php:2176
msgid "Never show again"
msgstr "Não mostrar novamente"

#: gtranslate.php:1678
msgid "Changes Saved"
msgstr "Alterações salvas"

#: gtranslate.php:1573
msgid "GTranslate Tour Video"
msgstr "Vídeo de apresentação do GTranslate"

#: gtranslate.php:1505
msgid "Seamless updates"
msgstr "Atualizações sem interrupções"

#: gtranslate.php:1422
msgid "Language hosting"
msgstr "Hospedagem de idioma"

#: gtranslate.php:1500
msgid "Edit translations manually"
msgstr "Editar traduções manualmente"

#: gtranslate.php:1498
msgid "Search engine friendly (SEF) URLs"
msgstr "URLs amigáveis para mecanismos de pesquisa (SEF)"

#: gtranslate.php:1518
msgid "Do you like GTranslate?"
msgstr "Gostou do GTranslate?"

#: gtranslate.php:1413
msgid "Widget preview"
msgstr "Pré-visualização do widget"

#: gtranslate.php:1393
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: gtranslate.php:1368
msgid "You can edit this if you wish"
msgstr "Você pode editar isso se desejar"

#: gtranslate.php:1371
msgid "DO NOT COPY THIS INTO YOUR POSTS OR PAGES! Use [GTranslate] shortcode inside the post/page <br />or add a GTranslate widget into your sidebar from Appearance -> Widgets instead."
msgstr "Não copie isso em seus posts ou páginas! Use o shortcode [GTranslate] dentro do post/página <br />ou adicione um widget GTranslate em sua barra lateral em Aparência -> Widgets."

#: gtranslate.php:1343
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: gtranslate.php:1339
msgid "Line break after flags"
msgstr "Quebra de linha após bandeiras"

#: gtranslate.php:1332
msgid "Mexico flag"
msgstr "Bandeira do México"

#: gtranslate.php:1331
msgid "Brazil flag"
msgstr "Bandeira do Brasil"

#: gtranslate.php:1329
msgid "USA flag"
msgstr "Bandeira dos EUA"

#: gtranslate.php:1328
msgid "Alternative flags"
msgstr "Bandeiras alternativas"

#: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343
msgid "Uncheck All"
msgstr "Desmarcar todas"

#: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todas"

#: gtranslate.php:1312
msgid "Flag languages"
msgstr "Idiomas da bandeira"

#: gtranslate.php:1288
msgid "Flag size"
msgstr "Tamanho da bandeira"

#: gtranslate.php:1248
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em nova janela"

#: gtranslate.php:1224
msgid "Sub-domain URL structure"
msgstr "Estrutura de URL do subdomínio"

#: gtranslate.php:1220
msgid "Sub-directory URL structure"
msgstr "Estrutura de URL do subdiretório"

#: gtranslate.php:1215
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

#: gtranslate.php:1214
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: gtranslate.php:1213
msgid "Yiddish"
msgstr "Iídiche"

#: gtranslate.php:1212
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#: gtranslate.php:1211
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"

#: gtranslate.php:1210
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: gtranslate.php:1209
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"

#: gtranslate.php:1208
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: gtranslate.php:1207
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: gtranslate.php:1206
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: gtranslate.php:1205
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: gtranslate.php:1204
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: gtranslate.php:1203
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: gtranslate.php:1202
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"

#: gtranslate.php:1201
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: gtranslate.php:1200
msgid "Swahili"
msgstr "Suaíli"

#: gtranslate.php:1199
msgid "Sudanese"
msgstr "Sudanês"

#: gtranslate.php:1198 gtranslate.php:1332 gtranslate.php:1333
#: gtranslate.php:1334
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: gtranslate.php:1197
msgid "Somali"
msgstr "Somali"

#: gtranslate.php:1196
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: gtranslate.php:1195
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: gtranslate.php:1194
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalês"

#: gtranslate.php:1193
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"

#: gtranslate.php:1192
msgid "Shona"
msgstr "Shona"

#: gtranslate.php:1191
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"

#: gtranslate.php:1190
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"

#: gtranslate.php:1189
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélico escocês"

#: gtranslate.php:1188
msgid "Samoan"
msgstr "Samoano"

#: gtranslate.php:1187
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: gtranslate.php:1186
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: gtranslate.php:1185
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: gtranslate.php:1184 gtranslate.php:1331
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: gtranslate.php:1183
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: gtranslate.php:1182
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: gtranslate.php:1181
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"

#: gtranslate.php:1180
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"

#: gtranslate.php:1179
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: gtranslate.php:1178
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mianmar (Birmanês)"

#: gtranslate.php:1177
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#: gtranslate.php:1176
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: gtranslate.php:1175
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#: gtranslate.php:1174
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"

#: gtranslate.php:1173
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiala"

#: gtranslate.php:1172
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"

#: gtranslate.php:1171
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaxe"

#: gtranslate.php:1170
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"

#: gtranslate.php:1169
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburguês"

#: gtranslate.php:1168
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: gtranslate.php:1167
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: gtranslate.php:1166
msgid "Latin"
msgstr "Latim"

#: gtranslate.php:1165
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: gtranslate.php:1164
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"

#: gtranslate.php:1163
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Curdo (Kurmanji)"

#: gtranslate.php:1162
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: gtranslate.php:1161
msgid "Khmer"
msgstr "Quemer"

#: gtranslate.php:1160
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"

#: gtranslate.php:1159
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: gtranslate.php:1158
msgid "Javanese"
msgstr "Javanês"

#: gtranslate.php:1157
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: gtranslate.php:1156
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: gtranslate.php:1155
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"

#: gtranslate.php:1154
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: gtranslate.php:1153
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#: gtranslate.php:1152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"

#: gtranslate.php:1151
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: gtranslate.php:1150
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"

#: gtranslate.php:1149
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: gtranslate.php:1148
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"

#: gtranslate.php:1147
msgid "Hawaiian"
msgstr "Havaiano"

#: gtranslate.php:1146
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: gtranslate.php:1145
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Crioulo haitiano"

#: gtranslate.php:1144
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: gtranslate.php:1143
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: gtranslate.php:1142
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: gtranslate.php:1141
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: gtranslate.php:1140
msgid "Galician"
msgstr "Galego"

#: gtranslate.php:1139
msgid "Frisian"
msgstr "Frísio"

#: gtranslate.php:1138 gtranslate.php:1335
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: gtranslate.php:1137
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: gtranslate.php:1136
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: gtranslate.php:1135
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: gtranslate.php:1134
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: gtranslate.php:1133 gtranslate.php:1329 gtranslate.php:1330
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: gtranslate.php:1132
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: gtranslate.php:1131
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: gtranslate.php:1130
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: gtranslate.php:1129
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: gtranslate.php:1128
msgid "Corsican"
msgstr "Corso"

#: gtranslate.php:1127
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinês (tradicional)"

#: gtranslate.php:1126
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (simplificado)"

#: gtranslate.php:1125
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"

#: gtranslate.php:1124
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"

#: gtranslate.php:1123
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: gtranslate.php:1122
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: gtranslate.php:1121
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"

#: gtranslate.php:1120
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: gtranslate.php:1119
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"

#: gtranslate.php:1118
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: gtranslate.php:1117
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijão"

#: gtranslate.php:1116
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: gtranslate.php:1115
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: gtranslate.php:1114
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"

#: gtranslate.php:1113
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"

#: gtranslate.php:1112
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africâner"

#: gtranslate.php:1109
msgid "Translate from"
msgstr "Traduzir de"

#: gtranslate.php:1103
msgid "Globe"
msgstr "Globo"

#: gtranslate.php:1098
msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras"

#: gtranslate.php:1097
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista suspensa"

#: gtranslate.php:1095
msgid "Nice dropdown with flags"
msgstr "Agradável lista suspensa com bandeiras"

#: gtranslate.php:1096
msgid "Flags and dropdown"
msgstr "Bandeiras e lista suspensa"

#: gtranslate.php:1092
msgid "Widget look"
msgstr "Aparência do widget"

#: gtranslate.php:1088
msgid "Widget options"
msgstr "Opções do widget"

#: gtranslate.php:241
msgid "GTranslate - your window to the world"
msgstr "GTranslate - sua janela para o mundo"

#: gtranslate.php:233
msgid "GTranslate Options"
msgstr "Opções do GTranslate"

#: gtranslate.php:112 gtranslate.php:153 gtranslate.php:192 gtranslate.php:1792
msgid "<b>Notice:</b> Please configure GTranslate from WP-Admin -> Settings -> GTranslate to see it in action."
msgstr "<b>Aviso:</b> Configure o GTranslate em WP-Admin -> Configurações -> GTranslate para vê-lo em ação."

#: gtranslate.php:63
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: gtranslate.php:56
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: gtranslate.php:43
msgid "Website Translator"
msgstr "Tradutor de site"

Zerion Mini Shell 1.0