%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/spanish.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/gtranslate-es_ES.po |
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:32:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n" #: gtranslate.php:2120 msgid "Edit config.php" msgstr "Editar config.php" #: gtranslate.php:2118 msgid "Translation debug mode is ON." msgstr "El modo de depuración de traducción está activado." #: gtranslate.php:2106 gtranslate.php:2121 msgid "View debug.txt" msgstr "Ver debug.txt" #: gtranslate.php:2104 gtranslate.php:2119 msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done." msgstr "Ten en cuenta que la información confidencial se puede escribir en el archivo gtranslate/url_addon/debug.txt, al que se puede acceder públicamente. Es tu responsabilidad denegar el acceso público y limpiar la información de depuración una vez que hayas terminado." #: gtranslate.php:2103 msgid "Email translation debug mode is ON." msgstr "El modo de depuración de traducción de correo electrónico está activado." #. Description of the plugin msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>." msgstr "Traduce tu web y hazla multilingüe. Para soporte, visita el <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">foro de soporte de GTranslate</a>." #: gtranslate.php:1299 msgid "Flag style" msgstr "Estilo de la bandera" #: gtranslate.php:1561 msgid "Detect browser language" msgstr "Detectar el idioma del navegador" #: gtranslate.php:1440 msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io" msgstr "Sincronizar los dominios personalizados con el escritorio de GTranslate: https://my.gtranslate.io" #: gtranslate.php:1427 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: gtranslate.php:1426 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: gtranslate.php:1229 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #: gtranslate.php:1228 msgid "Custom domains" msgstr "Dominios personalizados" #: gtranslate.php:1244 msgid "Debug Email Translation" msgstr "Depurar la traducción del correo electrónico" #: gtranslate.php:1308 msgid "Monochrome flags" msgstr "Banderas monocromo" #: gtranslate.php:1484 msgid "Dropdown background color" msgstr "Color de fondo del desplegable" #: gtranslate.php:1480 msgid "Dropdown hover color" msgstr "Color al pasar el cursor por el desplegable" #: gtranslate.php:1476 msgid "Dropdown text color" msgstr "Color de texto del desplegable" #: gtranslate.php:1471 msgid "Switcher background hover color" msgstr "Color de fondo al pasar el cursor por el cambiador" #: gtranslate.php:1467 msgid "Switcher background shadow color" msgstr "Color de sombra del fondo del cambiador" #: gtranslate.php:1463 msgid "Switcher background color" msgstr "Color de fondo del cambiador" #: gtranslate.php:1459 msgid "Switcher border color" msgstr "Color del borde del cambiador" #: gtranslate.php:1455 msgid "Switcher arrow color" msgstr "Color de flecha del cambiador" #: gtranslate.php:1451 msgid "Switcher text color" msgstr "Color de texto del cambiador" #: gtranslate.php:1447 msgid "Color options" msgstr "Opciones de color" #: gtranslate.php:1551 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: gtranslate.php:1550 msgid "How-tos" msgstr "Guías prácticas" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1560 msgid "Website Translation Quote" msgstr "Presupuesto de traducción de sitios web" #: gtranslate.php:1501 msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations" msgstr "Servicio de edición de entradas de traducciones automáticas y traducciones profesionales" #: gtranslate.php:1240 msgid "Enable WooCommerce Email Translation" msgstr "Activar la traducción del correo electrónico de WooCommerce" #: gtranslate.php:64 msgid "Please go to <a href=\"" msgstr "Por favor, ve a <a href=\"" #: gtranslate.php:64 gtranslate.php:2105 msgid "GTranslate Settings" msgstr "Ajustes de GTranslate" #: gtranslate.php:1558 msgid "User dashboard" msgstr "Escritorio del usuario" #: gtranslate.php:1236 msgid "Add hreflang tags" msgstr "Añade las etiquetas hreflang" #: gtranslate.php:2061 msgid "Deactivate %s plugin" msgstr "Desactivar el plugin %s" #: gtranslate.php:2060 msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate." msgstr "El plugin %s causa conflictos con GTranslate" #: gtranslate.php:2059 msgid "Please deactivate %s plugin" msgstr "Por favor, desactiva el plugin %s" #: gtranslate.php:1252 msgid "Auto switch to browser language" msgstr "Cambiar automáticamente al idioma del navegador" #. Author of the plugin msgid "Translate AI Multilingual Solutions" msgstr "Soluciones de traducción multilingüe basadas en Inteligencia Artificial " #: gtranslate.php:1511 msgid "Try Now (15 days free)" msgstr "Prueba ahora (gratis 15 días)" #: gtranslate.php:1585 msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient." msgstr "Estamos aquí para hacer que tu experiencia con GTranslate sea más cómoda." #: gtranslate.php:1508 msgid "Priority Live Chat support" msgstr "Soporte prioritario con chat en vivo" #: gtranslate.php:1507 msgid "Works in China" msgstr "Funciona en China" #: gtranslate.php:1506 msgid "Increased international traffic and AdSense revenue" msgstr "Aumento del tráfico internacional y de los ingresos de AdSense." #: gtranslate.php:1504 msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)" msgstr "Idioma del alojamiento (dominio personalizado como example.fr, example.es)" #: gtranslate.php:1502 msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)" msgstr "Traducción de meta datos (palabras clave, descripción de la página, etc...)" #: gtranslate.php:1497 msgid "Search engine indexing" msgstr "Indexación en buscadores" #: gtranslate.php:1494 msgid "Paid version advantages" msgstr "Ventajas de la versión de pago" #: gtranslate.php:1370 msgid "Reset code to default" msgstr "Restablecer el código por defecto" #: gtranslate.php:1221 gtranslate.php:1225 msgid "for paid plans only" msgstr "solo para planes de pago" #: gtranslate.php:1520 msgid "Give us 5 stars on" msgstr "Danos 5 estrellas en" #: gtranslate.php:1395 msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)" msgstr "¿Te encanta GTranslate? Danos 5 estrellas en WordPress.org :)" #: gtranslate.php:1104 msgid "Popup" msgstr "Mensaje emergente" #: gtranslate.php:2133 msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate." msgstr "Puedes tener <b>traducciones de máquina neuronal</b> que son de nivel humano actualizando tu GTranslate" #: gtranslate.php:1830 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gtranslate.php:1778 msgid "GTranslate language switcher" msgstr "Cambiar el idioma de GTranslate" #: gtranslate.php:1562 msgid "Reviews" msgstr "Reseñas" #: gtranslate.php:1552 msgid "About GTranslate team" msgstr "Acerca del equipo de GTranslate" #: gtranslate.php:1559 msgid "Compare plans" msgstr "Compara los planes" #: gtranslate.php:1549 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: gtranslate.php:1538 msgid "Useful links" msgstr "Enlaces útiles" #: gtranslate.php:1367 msgid "This area is for advanced users ONLY who know HTML/CSS/Javascript and do not want to use \"Show floating language selector\" option." msgstr "Este área es SOLO para usuarios avanzados que saben HTML/CSS/Javascript y no quieren usar la opción \"Mostrar selector de idioma flotante\"." #: gtranslate.php:1365 msgid "Widget code (for advanced users)" msgstr "Código del widget (para usuarios avanzados)" #: gtranslate.php:1279 msgid "Bottom right (no-scroll)" msgstr "Abajo a la derecha (sin scroll)" #: gtranslate.php:1277 msgid "Bottom left (no-scroll)" msgstr "Abajo a la izquierda (sin scroll)" #: gtranslate.php:1275 msgid "Top right (no-scroll)" msgstr "Arriba a la derecha (sin scroll)" #: gtranslate.php:1273 msgid "Top left (no-scroll)" msgstr "Arriba a la izquierda (sin scroll)" #: gtranslate.php:1499 msgid "Human level neural translations" msgstr "Traducciones neuronales de nivel humano" #: gtranslate.php:1503 msgid "URL/slug translation" msgstr "Traducción de URL/slug" #: gtranslate.php:1334 msgid "Colombia flag" msgstr "Bandera de Colombia" #: gtranslate.php:1333 msgid "Argentina flag" msgstr "Bandera de Argentina" #: gtranslate.php:1335 msgid "Quebec flag" msgstr "Bandera de Quebec" #: gtranslate.php:1330 msgid "Canada flag" msgstr "Bandera de Canadá" #: gtranslate.php:1102 msgid "Language codes" msgstr "Códigos de idioma" #: gtranslate.php:1101 msgid "Language names" msgstr "Nombres de idiomas" #: gtranslate.php:1100 msgid "Flags with language code" msgstr "Banderas con el código del idioma" #: gtranslate.php:1099 msgid "Flags with language name" msgstr "Banderas con el nombre del idioma" #: gtranslate.php:1711 msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang." msgstr "No se puede actualizar el archivo «gtranslate/url_addon/config.php». Asegúrate de actualizarlo manualmente y establecer el `$main_lang` correcto." #: gtranslate.php:1700 msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file" msgstr "Por favor, añade las siguientes reglas al principio de tu archivo «.htaccess»" #: gtranslate.php:1284 msgid "Show native language names" msgstr "Mostrar los nombres de idioma nativos" #: gtranslate.php:1259 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: gtranslate.php:1256 msgid "Show in menu" msgstr "Mostrar en el menú" #: gtranslate.php:1693 msgid ".htaccess file updated" msgstr "Archivo .htaccess actualizado" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1553 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: gtranslate.php:1232 msgid "Enable URL Translation" msgstr "Activar traducción de URL" #: gtranslate.php:1372 msgid "You can also use <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> in your template header/footer files." msgstr "También puedes usar <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> en los archivos de cabecera/pie de página de tu plantilla." #: gtranslate.php:1278 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo a la derecha" #: gtranslate.php:1276 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: gtranslate.php:1274 msgid "Top right" msgstr "Arriba a la derecha" #: gtranslate.php:1272 msgid "Top left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: gtranslate.php:1271 msgid "No" msgstr "No" #: gtranslate.php:1268 msgid "Show floating language selector" msgstr "Mostrar el selector de idioma flotante" #. Author URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io" msgstr "https://gtranslate.io" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998" msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998" #. Plugin Name of the plugin #: gtranslate.php:1778 msgid "GTranslate" msgstr "GTranslate" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1582 msgid "Live Chat" msgstr "Chat en vivo" #: gtranslate.php:2173 msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Puedes <b>editar las traducciones</b> actualizando tu GTranslate." #: gtranslate.php:2163 msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Puedes <b>aumentar</b> tus <b>ingresos de AdSense</b> actualizando tu GTranslate." #: gtranslate.php:2153 msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate." msgstr "Puedes hacer que tus <b>páginas traducidas se indexen</b> en los buscadores mejorando tu GTranslate." #: gtranslate.php:2134 gtranslate.php:2144 gtranslate.php:2154 #: gtranslate.php:2164 gtranslate.php:2174 msgid "Learn more" msgstr "Saber más" #: gtranslate.php:2143 msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Puedes <b>aumentar</b> tu <b>tráfico</b> internacional actualizando tu GTranslate." #: gtranslate.php:2132 gtranslate.php:2142 gtranslate.php:2152 #: gtranslate.php:2162 gtranslate.php:2172 msgid "Did you know?" msgstr "¿Lo sabías?" #: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2135 gtranslate.php:2145 #: gtranslate.php:2155 gtranslate.php:2165 gtranslate.php:2175 msgid "Maybe later" msgstr "Quizás más tarde" #: gtranslate.php:2088 msgid "I have already left a review" msgstr "Ya he dejado una reseña" #: gtranslate.php:2087 msgid "Sure! I would love to!" msgstr "¡Seguro! ¡me encantaría!" #: gtranslate.php:2086 msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!" msgstr "¡Esperamos que hayas disfrutado usando GTranslate! ¿Te importaría dedicar unos minutos a escribir una reseña en WordPress.org? <br>¡Bastaría escribir un simple <b>'gracias'</b> para contentarnos!" #: gtranslate.php:2085 msgid "Please Leave a Review" msgstr "Por favor, deja una reseña" #: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2136 gtranslate.php:2146 #: gtranslate.php:2156 gtranslate.php:2166 gtranslate.php:2176 msgid "Never show again" msgstr "No volver a mostrar nunca" #: gtranslate.php:1678 msgid "Changes Saved" msgstr "Cambios guardados" #: gtranslate.php:1573 msgid "GTranslate Tour Video" msgstr "Tour en video de GTranslate" #: gtranslate.php:1505 msgid "Seamless updates" msgstr "Actualizaciones sin interrupciones" #: gtranslate.php:1422 msgid "Language hosting" msgstr "Idioma del alojamiento" #: gtranslate.php:1500 msgid "Edit translations manually" msgstr "Editar las traducciones manualmente" #: gtranslate.php:1498 msgid "Search engine friendly (SEF) URLs" msgstr "URLs amigables para los motores de búsqueda (SEF)" #: gtranslate.php:1518 msgid "Do you like GTranslate?" msgstr "¿Te gusta GTranslate?" #: gtranslate.php:1413 msgid "Widget preview" msgstr "Vista previa del widget" #: gtranslate.php:1393 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: gtranslate.php:1368 msgid "You can edit this if you wish" msgstr "Puedes editar esto si quieres" #: gtranslate.php:1371 msgid "DO NOT COPY THIS INTO YOUR POSTS OR PAGES! Use [GTranslate] shortcode inside the post/page <br />or add a GTranslate widget into your sidebar from Appearance -> Widgets instead." msgstr "¡No copies esto en tus entradas o páginas! Usa el shortcode [GTranslate] dentro de tu entrada o página<br />o añade un widget de GTranslate en tu barra lateral desde Apariencia -> Widgets." #: gtranslate.php:1343 msgid "Languages" msgstr "Idioma" #: gtranslate.php:1339 msgid "Line break after flags" msgstr "Salto de línea después de las banderas" #: gtranslate.php:1332 msgid "Mexico flag" msgstr "Bandera de México" #: gtranslate.php:1331 msgid "Brazil flag" msgstr "Bandera de Brasil" #: gtranslate.php:1329 msgid "USA flag" msgstr "Bandera de EEUU" #: gtranslate.php:1328 msgid "Alternative flags" msgstr "Banderas alternativas" #: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343 msgid "Uncheck All" msgstr "Desmarcar todo" #: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343 msgid "Check All" msgstr "Marcar todo" #: gtranslate.php:1312 msgid "Flag languages" msgstr "Idiomas de la bandera" #: gtranslate.php:1288 msgid "Flag size" msgstr "Tamaño de la bandera" #: gtranslate.php:1248 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en una nueva ventana" #: gtranslate.php:1224 msgid "Sub-domain URL structure" msgstr "Estructura de URL de subdominio" #: gtranslate.php:1220 msgid "Sub-directory URL structure" msgstr "Estructura de URL de sub-directorio" #: gtranslate.php:1215 msgid "Zulu" msgstr "Zulú" #: gtranslate.php:1214 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: gtranslate.php:1213 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: gtranslate.php:1212 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: gtranslate.php:1211 msgid "Welsh" msgstr "Galés" #: gtranslate.php:1210 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: gtranslate.php:1209 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: gtranslate.php:1208 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: gtranslate.php:1207 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniano" #: gtranslate.php:1206 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: gtranslate.php:1205 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: gtranslate.php:1204 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: gtranslate.php:1203 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: gtranslate.php:1202 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: gtranslate.php:1201 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: gtranslate.php:1200 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: gtranslate.php:1199 msgid "Sudanese" msgstr "Sudanés" #: gtranslate.php:1198 gtranslate.php:1332 gtranslate.php:1333 #: gtranslate.php:1334 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: gtranslate.php:1197 msgid "Somali" msgstr "Somalí" #: gtranslate.php:1196 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: gtranslate.php:1195 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: gtranslate.php:1194 msgid "Sinhala" msgstr "Cingalés" #: gtranslate.php:1193 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: gtranslate.php:1192 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: gtranslate.php:1191 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: gtranslate.php:1190 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: gtranslate.php:1189 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélico escocés" #: gtranslate.php:1188 msgid "Samoan" msgstr "Samoano" #: gtranslate.php:1187 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: gtranslate.php:1186 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: gtranslate.php:1185 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" #: gtranslate.php:1184 gtranslate.php:1331 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: gtranslate.php:1183 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: gtranslate.php:1182 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: gtranslate.php:1181 msgid "Pashto" msgstr "Pastún" #: gtranslate.php:1180 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: gtranslate.php:1179 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" #: gtranslate.php:1178 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Birmano)" #: gtranslate.php:1177 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: gtranslate.php:1176 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: gtranslate.php:1175 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: gtranslate.php:1174 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" #: gtranslate.php:1173 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: gtranslate.php:1172 msgid "Malay" msgstr "Malayo" #: gtranslate.php:1171 msgid "Malagasy" msgstr "Madagascar" #: gtranslate.php:1170 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: gtranslate.php:1169 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgo" #: gtranslate.php:1168 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: gtranslate.php:1167 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: gtranslate.php:1166 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: gtranslate.php:1165 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: gtranslate.php:1164 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" #: gtranslate.php:1163 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurdo (Kurmanji)" #: gtranslate.php:1162 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: gtranslate.php:1161 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: gtranslate.php:1160 msgid "Kazakh" msgstr "Kazako" #: gtranslate.php:1159 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: gtranslate.php:1158 msgid "Javanese" msgstr "Javanés" #: gtranslate.php:1157 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: gtranslate.php:1156 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: gtranslate.php:1155 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: gtranslate.php:1154 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: gtranslate.php:1153 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: gtranslate.php:1152 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: gtranslate.php:1151 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: gtranslate.php:1150 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" #: gtranslate.php:1149 msgid "Hindi" msgstr "Indio" #: gtranslate.php:1148 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: gtranslate.php:1147 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiano" #: gtranslate.php:1146 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: gtranslate.php:1145 msgid "Haitian Creole" msgstr "Creole haitiano" #: gtranslate.php:1144 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: gtranslate.php:1143 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: gtranslate.php:1142 msgid "German" msgstr "Alemán" #: gtranslate.php:1141 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: gtranslate.php:1140 msgid "Galician" msgstr "Gallego" #: gtranslate.php:1139 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" #: gtranslate.php:1138 gtranslate.php:1335 msgid "French" msgstr "Francés" #: gtranslate.php:1137 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: gtranslate.php:1136 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: gtranslate.php:1135 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: gtranslate.php:1134 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: gtranslate.php:1133 gtranslate.php:1329 gtranslate.php:1330 msgid "English" msgstr "Inglés" #: gtranslate.php:1132 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: gtranslate.php:1131 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: gtranslate.php:1130 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: gtranslate.php:1129 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: gtranslate.php:1128 msgid "Corsican" msgstr "Corso" #: gtranslate.php:1127 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (Tradicional)" #: gtranslate.php:1126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (Simplificado)" #: gtranslate.php:1125 msgid "Chichewa" msgstr "ChichewaName" #: gtranslate.php:1124 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #: gtranslate.php:1123 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: gtranslate.php:1122 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: gtranslate.php:1121 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: gtranslate.php:1120 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: gtranslate.php:1119 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: gtranslate.php:1118 msgid "Basque" msgstr "Vasco" #: gtranslate.php:1117 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyano" #: gtranslate.php:1116 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: gtranslate.php:1115 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: gtranslate.php:1114 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #: gtranslate.php:1113 msgid "Albanian" msgstr "Albano" #: gtranslate.php:1112 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" #: gtranslate.php:1109 msgid "Translate from" msgstr "Traducir de" #: gtranslate.php:1103 msgid "Globe" msgstr "Globo" #: gtranslate.php:1098 msgid "Flags" msgstr "Banderas" #: gtranslate.php:1097 msgid "Dropdown" msgstr "Desplegable" #: gtranslate.php:1095 msgid "Nice dropdown with flags" msgstr "Desplegable con banderas" #: gtranslate.php:1096 msgid "Flags and dropdown" msgstr "Banderas y desplegable" #: gtranslate.php:1092 msgid "Widget look" msgstr "Apariencia del widget" #: gtranslate.php:1088 msgid "Widget options" msgstr "Opciones del widget" #: gtranslate.php:241 msgid "GTranslate - your window to the world" msgstr "GTranslate - Tu ventana al mundo" #: gtranslate.php:233 msgid "GTranslate Options" msgstr "Opciones de GTranslate" #: gtranslate.php:112 gtranslate.php:153 gtranslate.php:192 gtranslate.php:1792 msgid "<b>Notice:</b> Please configure GTranslate from WP-Admin -> Settings -> GTranslate to see it in action." msgstr "<b>Aviso:</b> Por favor, configura GTranslate desde WP-Admin -> Ajustes -> GTranslate, para verlo en acción." #: gtranslate.php:63 msgid "Title" msgstr "Título" #: gtranslate.php:56 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: gtranslate.php:43 msgid "Website Translator" msgstr "Tarductor web"