%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/themes/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/themes/twentytwentythree-ro_RO.po |
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Romanian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-23 16:03:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three" msgstr "Twenty Twenty-Three" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer-default.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: patterns/hidden-404.php:13 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Font de sistem" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "Source Serif Pro" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primară" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terțiară" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Gol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgid "Search" msgstr "Caută" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Sans" msgstr "DM Sans" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "IBM Plex Mono" msgstr "IBM Plex Mono" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "Inter" #: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json #: styles/sherbet.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default filter" msgstr "Filtru implicit" #: patterns/call-to-action.php msgctxt "Pattern title" msgid "Call to action" msgstr "Îndemn la acțiune" #: patterns/call-to-action.php:15 msgctxt "sample content for call to action" msgid "Got any book recommendations?" msgstr "Ai vreo recomandare de carte?" #: patterns/call-to-action.php:24 msgctxt "sample content for call to action button" msgid "Get In Touch" msgstr "Contactează-ne" #: patterns/footer-default.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default Footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden 404" msgstr "404 ascuns" #: patterns/hidden-404.php:19 msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found" msgid "This page could not be found." msgstr "Nu am putut găsi această pagină." #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search..." msgstr "Caută..." #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden Comments" msgstr "Comentarii ascunse" #: patterns/hidden-comments.php:13 msgctxt "Title of comments section" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/hidden-no-results.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu s-a potrivit cu termenii de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #: patterns/post-meta.php:28 msgctxt "Verb to explain the publication status of a post" msgid "Posted" msgstr "Publicat" #: patterns/post-meta.php:36 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories" msgid "in" msgstr "în" #: patterns/post-meta.php:48 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author" msgid "by" msgstr "de către" #: patterns/post-meta.php:64 msgctxt "Label for a list of post tags" msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #: styles/aubergine.json msgctxt "Style variation name" msgid "Aubergine" msgstr "Vânătă" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Base" msgstr "De la secundar spre bază" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Secondary to Base" msgstr "De la bază la secundar la bază" #: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Primary" msgstr "De la terțiar spre primar" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Tertiary" msgstr "De la primar spre terțiar" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: theme.json styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/block-out.json msgctxt "Style variation name" msgid "Block out" msgstr "Acoperire" #: styles/canary.json msgctxt "Style variation name" msgid "Canary" msgstr "Canare" #: styles/electric.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric" msgstr "Electric" #: styles/grapes.json msgctxt "Style variation name" msgid "Grapes" msgstr "Struguri" #: styles/marigold.json msgctxt "Style variation name" msgid "Marigold" msgstr "Gălbenele" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json styles/marigold.json styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Foarte mare" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantic" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pilgrimage" msgstr "Pelerinaj" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary" msgstr "De la primar spre secundar" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Primary" msgstr "De la secundar spre primar" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary" msgstr "De la terțiar spre secundar" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Primary" msgstr "De la bază spre primar" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Dots" msgstr "Puncte" #: styles/pitch.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pitch" msgstr "Prezentare" #: styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "7" msgstr "7" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "small" msgstr "mic" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "2X Large" msgstr "2X mare" #: styles/sherbet.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sherbet" msgstr "Șerbet" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary" msgstr "De la primar la secundar la terțiar" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed" msgstr "De la primar la secundar la terțiar fix" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed" msgstr "De la terțiar la secundar la primar fix" #: styles/whisper.json msgctxt "Style variation name" msgid "Whisper" msgstr "Șoaptă" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog (Alternative)" msgstr "Blog (alternativă)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "404" msgstr "404" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #. Author URI of the theme #: patterns/footer-default.php:20 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "echipa WordPress"