%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/themes/neve-ro_RO.po

# Translation of Themes - Neve in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 20:54:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"

#. Description of the theme
msgid "Neve is a super fast, easily customizable, multi-purpose theme. It’s perfect for blogs, small business, startups, agencies, firms, e-commerce shops (WooCommerce storefront) as well as personal portfolio sites and most types of projects. A fully AMP optimized and responsive theme, Neve will load in mere seconds and adapt perfectly on any viewing device. While it is lightweight and has a minimalist design, the theme is highly extendable, it has a highly SEO optimized code, resulting in top rankings in Google search results. Neve works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve is also WooCommerce ready, responsive, RTL & translation ready. Look no further. Neve is the perfect theme for you!"
msgstr "Neve este o temă foarte rapidă, ușor de personalizat, multifuncțională. Este perfectă pentru bloguri, afaceri mici, companii la început, agenții, firme, magazine de comerț electronic (magazin WooCommerce), precum și site-uri de portofoliu personal și cele mai multe tipuri de proiecte. O temă optimizată și responsive pentru AMP, Neve se va încărca în câteva secunde și se va adapta perfect pe orice dispozitiv de vizualizare. Ușoară și cu un design minimalist, tema este foarte extensibilă, are un cod SEO optimizat, rezultând poziții de top în rezultatele căutării Google. Neve funcționează perfect cu Gutenberg și cu cei mai populari constructori de pagini (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve este de asemenea pregătită pentru WooCommerce, responsive, RTL și gata de traducere. Nu mai căuta. Neve este tema perfectă pentru tine!"

#: inc/compatibility/amp.php:373
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115
msgid "API for %s is reachable on your site."
msgstr "API-ul pentru %s este accesibil pe site-ul tău."

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:110
msgid "Can not connect to API"
msgstr "Nu se poate conecta la API."

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102
msgid "API for %s is reachable."
msgstr "API-ul pentru %s este accesibil."

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:51
msgid "Customizer Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat din Personalizator"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:46
msgid "Child theme files"
msgstr "Fișiere temă copil"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/admin/troubleshoot/main.php:47
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:52
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:41 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93
msgid "API connectivity"
msgstr "Conectivitate API"

#: woocommerce/product-searchform.php:22
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Caută produse&hellip;"

#: inc/customizer/options/main.php:97
msgid "Change archive font size"
msgstr "Schimbă mărime font arhivă"

#: inc/customizer/options/main.php:93
msgid "Change H1 font size"
msgstr "Schimbă mărime font H1"

#: inc/customizer/options/main.php:89
msgid "Change headings font"
msgstr "Schimbă font subtitluri"

#: inc/customizer/options/main.php:85
msgid "Change main font"
msgstr "Schimbă font principal"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:860
msgid "Button text"
msgstr "Text buton"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:838
msgid "Button style"
msgstr "Stil buton"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:781
msgid "The following magic tags are available for this field: {title} and {comments_number}. Leave this field empty for default behavior."
msgstr "Următoarele etichete magice sunt disponibile pentru acest câmp: {title} și {comments_number}. Lasă acest câmp gol pentru comportament implicit. "

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:780
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:819
msgid "Section title"
msgstr "Titlu secțiune"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:587
msgid "Spacing between elements"
msgstr "Spațiere între elemente"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:500
msgid "Full width"
msgstr "Lățime completă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:494
msgid "Cover container"
msgstr "Container copertă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:472
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminozitate"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:471
msgid "Hue"
msgstr "Nuanță"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:470
msgid "Exclusion"
msgstr "Excludere"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:469
msgid "Difference"
msgstr "DIferență"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:467
msgid "Saturation"
msgstr "Saturație"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:466
msgid "Color Dodge"
msgstr "Culoare amestecată"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:465
msgid "Lighten"
msgstr "Deschis"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:464
msgid "Darken"
msgstr "Întunecat"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:463
msgid "Overlay"
msgstr "Suprapunere"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:462
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:461
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicare"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:455
msgid "Blend mode"
msgstr "Mod amestecare"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:436
msgid "Hide featured image"
msgstr "Ascunde imaginea reprezentativă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:406
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacitate suprapusă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:356
msgid "Overlay color"
msgstr "Culoare suprapusă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:337
msgid "Display meta before title"
msgstr "Afișează metadate înainte de titlu"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:297
msgid "Title Position"
msgstr "Poziție titlu"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:216
msgid "Cover padding"
msgstr "Distanțare copertă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:173
msgid "Cover height"
msgstr "Înălțime copertă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:155
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:101
msgid "Submit Form Section"
msgstr "Trimite secțiune formular"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:92
msgid "Comments Section"
msgstr "Secțiune comentarii"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:80
msgid "Page Elements"
msgstr "Elemente pagină"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:75
msgid "Header Layout"
msgstr "Aranjament antet"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:455
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:707
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensiune avatar"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:425
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:675
msgid "For special characters make sure to use Unicode. For example > can be displayed using \\003E."
msgstr "Pentru caractere speciale asigură-te că folosești Unicode. De exemplu > poate fi afișat folosind \\003E."

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:424
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:674
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:55
msgid "Customize the general design of the form elements across the site."
msgstr "Personalizează designul general al elementelor de formular de pe site."

#: inc/customizer/options/buttons.php:166
msgid "Secondary Button"
msgstr "Buton secundar"

#: inc/customizer/options/buttons.php:165
msgid "Primary Button"
msgstr "Buton primar"

#: inc/customizer/loader.php:132
msgid "update"
msgstr "actualizează"

#: inc/customizer/base_customizer.php:468
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:381
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"

#: inc/customizer/base_customizer.php:447
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"

#: inc/customizer/base_customizer.php:422
msgid "Section padding"
msgstr "Distanțare secțiune"

#: inc/customizer/base_customizer.php:346
msgid "Boxed layout"
msgstr "Aranjament încasetat"

#. translators: %1$s - &rarr; symbol %2$s - &rarr; symbol %3$s - &rarr; symbol
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:37
msgid "Appearance %1$s Customize %2$s Footer %3$s"
msgstr "Aspect %1$s Personalizează %2$s Subsol %3$s"

#. translators: %s: Link to Learn More page.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:384
msgid "Adjust default color scheme based on the user device preferences. %1$sLearn More%2$s."
msgstr "Ajustează schema de culori implicită bazată pe preferințele de dispozitiv ale utilizatorului. %1$sAflă mai multe%2$s."

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:382
msgid "Automatically adjust color scheme"
msgstr "Ajustează automat schema de culori"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:365
msgid "Leave blank for no label ..."
msgstr "Lasă gol pentru nicio etichetă..."

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:362
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:302
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:303
msgid "Select icon"
msgstr "Selectează icon"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:282
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:283
msgid "Dark Palette"
msgstr "Paletă închisă"

#. translators: %s: Link to Edit global color customizer.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:269
msgid "The base palette is used for light mode. %1$sEdit color palettes%2$s."
msgstr "Paleta de bază este folosită pentru modul luminos. %1$sEditează paletele de culoare%2$s."

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:267
msgid "Light Palette"
msgstr "Paletă deschisă"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:89
msgid "Palette Switch"
msgstr "Comutator paletă"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:198
msgid "Mobile Sidebar"
msgstr "Bară laterală mobil"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:126
msgid "Footer Main"
msgstr "Subsol principal"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2087
msgid "Columns Layout"
msgstr "Aranjament coloane"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2070
msgid "Number of Columns"
msgstr "Număr de coloane"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:211
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin updated to the latest version."
msgstr "Pentru a putea importa orice site de început pentru %1$s ar trebui să ai actualizat modulul %2$s la ultima versiune."

#. translators: 1 - Theme name, 2 - Cloud Templates & Patterns Collection
#: inc/admin/dashboard/main.php:209
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin active."
msgstr "Pentru a putea importa orice site de început pentru %1$s ar trebui să ai activ modulul %2$s."

#. translators: store name (Themeisle)
#: globals/utilities.php:355 header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:48
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:51
#: inc/admin/dashboard/main.php:224 inc/core/admin.php:432
#: inc/customizer/controls/simple_upsell.php:64
#: inc/customizer/controls/simple_upsell_section.php:62
#: inc/customizer/options/upsells.php:46 inc/customizer/options/upsells.php:106
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:509
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:759
msgid "Use last updated date instead of the published one"
msgstr "Folosește ultima dată actualizată în loc de cea publicată"

#. translators: %s: commands to run the theme
#: functions.php:63
msgid "You appear to be running the Neve theme from source code. Please finish installation by running %s."
msgstr "Se pare că rulezi tema Neve din codul sursă. Te rog finalizează instalarea rulând %s."

#: inc/views/product_layout.php:70
msgid "Out of stock"
msgstr "Indisponibil"

#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "Detalii proiect"

#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "Portofoliu"

#: inc/compatibility/elementor.php:292 inc/core/front_end.php:91
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:598
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "Personalizează stilurile implicite pentru buton"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:587
msgid "Button Style"
msgstr "Stil buton"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:479
msgid "Form Labels"
msgstr "Etichete formular"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:337
msgid "Input Text"
msgstr "Introdu text"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:502
#: inc/customizer/options/form_fields.php:295
msgid "Border Color"
msgstr "Culoare chenar"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:147
msgid "Field Background Color"
msgstr "Culoare fundal câmp"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:95
msgid "Field Padding"
msgstr "Distanță câmp"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:73
msgid "Form Fields"
msgstr "Câmpuri formular"

#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: inc/compatibility/starter_content.php:170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:163
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "Află mai multe despre fonturile alternative"

#: inc/customizer/options/typography.php:156
msgid "Fallback Font"
msgstr "Font alternativ"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:99
msgid "How the color system works"
msgstr "Cum funcționează sistemul de culori"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:91
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Global Colors"
msgstr "Culori globale"

#: inc/compatibility/elementor.php:120 inc/core/front_end.php:128
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Extra Color 2"
msgstr "Culoare suplimentară 2"

#: inc/compatibility/elementor.php:119 inc/core/front_end.php:124
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Extra Color 1"
msgstr "Culoare suplimentară 1"

#: inc/compatibility/elementor.php:118 inc/core/front_end.php:120
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Text Dark Background"
msgstr "Text pe fundal întunecat"

#: inc/compatibility/elementor.php:116 inc/core/front_end.php:112
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Dark Background"
msgstr "Fundal întunecat"

#: inc/compatibility/elementor.php:115 inc/core/front_end.php:108
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Light Background"
msgstr "Fundal luminos"

#: inc/compatibility/elementor.php:114 inc/core/front_end.php:104
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Site Background"
msgstr "Fundal site"

#: inc/compatibility/elementor.php:113 inc/core/front_end.php:100
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Accent secundar"

#: inc/compatibility/elementor.php:112 inc/core/front_end.php:96
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Primary Accent"
msgstr "Accent principal"

#: globals/utilities.php:383 globals/utilities.php:431
msgid "Base"
msgstr "Bază"

#: inc/customizer/options/upsells.php:143
msgid "WooCommerce typography options available in PRO"
msgstr "Opțiunile pentru tipograficele WooCommerce sunt disponibile în versiunea PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:138
msgid "More single product options available in PRO"
msgstr "În versiunea PRO sunt disponibile mai multe opțiuni pentru produsele singulare."

#: inc/customizer/options/upsells.php:133
msgid "More checkout options available in PRO"
msgstr "În versiunea PRO sunt disponibile mai multe opțiuni pentru bife"

#: inc/customizer/options/upsells.php:128
msgid "More product catalog options available in PRO"
msgstr "În versiunea PRO sunt disponibile mai multe opțiuni pentru catalogul de produse"

#: inc/customizer/options/upsells.php:119
msgid "More single post components available in PRO"
msgstr "În versiunea PRO sunt disponibile mai multe componente pentru articolele singulare"

#: inc/customizer/options/upsells.php:114
msgid "More blog layout customization options available in PRO"
msgstr "În versiunea PRO sunt disponibile mai multe opțiuni pentru personalizarea aranjamentului"

#: inc/customizer/options/upsells.php:45 inc/customizer/options/upsells.php:100
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "Extinde-ți antetul cu mai multe componente și setări, construiește anteturi evidențiate/transparente sau afișează-le condiționat."

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:282
#: assets/apps/customizer-controls/build/3.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "Dă clic pe orice spațiu gol pentru a adăuga componente sau pe componente existente pentru a ajusta setările."

#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:279
msgid "%s Builder:"
msgstr "Constructor %s:"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:62
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "Construiește-ți propriul antet sau alege din opțiunile presetate."

#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:231
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articole de %s"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:645
msgid "here"
msgstr "aici"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:643
msgid "Customize Typography for the Archive page"
msgstr "Personalizează tipograficele pentru pagina Arhivă"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:248
msgid "Ordering and Content"
msgstr "Ordonare și conținut"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:211
msgid "Alternating layout"
msgstr "Aranjament alternativ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:150
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:131
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:127
msgid "Covers"
msgstr "Coperte"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:123
msgid "List"
msgstr "Listă"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:100
msgid "Blog Layout"
msgstr "Aranjament blog"

#: inc/customizer/options/buttons.php:103
#: inc/customizer/options/buttons.php:310
msgid "Button Text"
msgstr "Text buton"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "Două coloane cu imagini și text"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "Două coloane cu text"

#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "Antet luminos cu conținutul aliniat în stânga"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "Galerie cu titlu și buton"

#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "Coloane testimonial"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "Două coloane cu conținutul centrat"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "Trei coloane cu imagini și text"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "Trei coloane cu imagini, conținut și butoane"

#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "Antet întunecat cu conținutul centrat"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "Grilă de galerii cu butoane"

#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "Patru coloane cu membrii echipei"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:368
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:86
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadate articol"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:247
msgid "Title Alignment"
msgstr "Aliniere titlu"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:304
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "Extinde primul nivel al listei derulante când meniul se află în conținutul meniului mobil."

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:132
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "Opțiuni meniu pentru mobil"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:128
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "Arată meniu mobil"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:274
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:185
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:188
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "Înălțime minimă elemente (px)"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2006
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Lățime bară laterală"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1991
msgid "Slide Down"
msgstr "Glisează jos"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1990
msgid "Full Canvas"
msgstr "Pânză plină"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1989
msgid "Pull from Right"
msgstr "Trage din dreapta"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1988
msgid "Pull from Left"
msgstr "Trage din stânga"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1987
msgid "Slide from Right"
msgstr "Glisează din dreapta"

#: inc/admin/metabox/manager.php:196
msgid "or"
msgstr "sau"

#. translators: %1$s - Keyboard shortcut.   %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:189
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "Dă clic pe iconul %1$s din bara de sus sau folosește comanda rapidă de tastatură (%2$s) pentru a personaliza setările de aranjament pentru această pagină."

#: inc/admin/metabox/manager.php:186
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "Setările paginii sunt acum accesibile din bara de sus"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:530
msgid "Comments meta"
msgstr "Metadate comentarii"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:526
msgid "Category meta"
msgstr "Metadate categorie"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:522
msgid "Date meta"
msgstr "Metadate dată"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:518
msgid "Author meta"
msgstr "Metadate autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:514
msgid "Current Post Meta"
msgstr "Metadate articol curent"

#: inc/core/front_end.php:389
msgid "All items are already selected."
msgstr "Sunt deja selectate toate elementele."

#: inc/core/front_end.php:388
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "Adaugă elemente dând clic pe cele de mai jos."

#: inc/core/front_end.php:387
msgid "Add item"
msgstr "Adaugă element"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2123
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliniere pe verticală"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2105
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:306
msgid "Middle"
msgstr "La mijloc"

#: inc/customizer/options/typography.php:322
msgid "Comments reply title"
msgstr "Titlu pentru răspuns la comentarii"

#: inc/customizer/options/typography.php:306
#: inc/customizer/options/typography.php:317
msgid "Post meta"
msgstr "Metadate articol"

#: inc/customizer/options/typography.php:301
msgid "Post excerpt"
msgstr "Rezumat articol"

#: inc/customizer/options/typography.php:296
msgid "Blog Archive"
msgstr "Arhivă blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:295
#: inc/customizer/options/typography.php:311
msgid "Post title"
msgstr "Titlu articol"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:257
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:240
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:275
msgid "Search Field"
msgstr "Câmp de căutare"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:135
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:119
msgid "Float Above Header"
msgstr "Plutește deasupra antetului"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:118
msgid "Minimal"
msgstr "Minim"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:117
msgid "Canvas"
msgstr "Pânză"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1981
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Open Behaviour"
msgstr "Comportament deschis"

#: globals/utilities.php:352 inc/customizer/options/upsells.php:115
#: inc/customizer/options/upsells.php:120
#: inc/customizer/options/upsells.php:129
#: inc/customizer/options/upsells.php:134
#: inc/customizer/options/upsells.php:139
#: inc/customizer/options/upsells.php:144
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"

#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:298
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "Recomandăm ca ambele %1$s și %2$s să fie actualizate la ultima versiune pentru a te asigura de intercompatibilitate optimă."

#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:280
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Actualizare nouă de modul pentru %1$s! Te rog actualizează la %2$s."

#: inc/admin/dashboard/main.php:268 inc/admin/dashboard/main.php:289
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"

#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:263
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Actualizare nouă de temă pentru %1$s! Te rog actualizează la %2$s."

#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:223
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "Introdu licența ta din istoricul achizițiilor %1$s pentru a primi actualizări la modul."

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:219
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "Te rog actualizează %s la ultima versiune și apoi reîmprospătează această pagină pentru a avea acces la opțiuni."

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:217
msgid "%s license"
msgstr "Licență %s"

#. translators: %s - Theme name
#. translators: %s - Theme name
#. translators: %s - Theme name
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:127 inc/admin/dashboard/main.php:129
#: inc/admin/dashboard/main.php:203 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "Opțiuni %s"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:464
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:204
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:381
#: inc/customizer/options/form_fields.php:189
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Border Width"
msgstr "Lățime chenar"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:267
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:444
#: inc/customizer/options/form_fields.php:242
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Border Radius"
msgstr "Rotunjire chenar"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:63
msgid "Container width"
msgstr "Lățime container"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:163
msgid "Logo max width"
msgstr "Lățime maximă logo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:363
msgid "Row height"
msgstr "Înălțime rând"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:623
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbol monedă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:619
msgid "Currency Name"
msgstr "Nume monedă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:615
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:611
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "Total + simbol monedă"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:193
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "Dezactivează legătura în prima pagină"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:581
msgid "User Email"
msgstr "Email utilizator"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:577
msgid "Display Name"
msgstr "Nume de afișat"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:573
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nume frumos utilizator"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:570
msgid "Current User"
msgstr "Utilizator curent"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:248
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:162
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "Spațiere elemente (px)"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:95
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:68
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "Mod aspect trecere peste"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1015
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:105
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:115
msgid "Header Presets"
msgstr "Presetări antet"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:255 inc/views/template_parts.php:328
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:319
msgid "edit"
msgstr "editează"

#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:315
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "Notă: se pare că pagina de magazin are deja un aranjament de zonă laterală setată. Pentru a putea controla aranjamentul de aici, %s pagina și setează zona laterală la „Moștenit”."

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:271
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "Personalizezi antetul %s"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:647
msgid "Checkout URL"
msgstr "URL finalizare comandă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:643
msgid "Cart URL"
msgstr "URL coș"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:639
msgid "Product Title"
msgstr "Titlu produs"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:635
msgid "Product Price"
msgstr "Preț produs"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:632
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:602
msgid "Current Year"
msgstr "Anul curent"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:598
msgid "Home URL"
msgstr "URL prima pagină"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:594
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan site"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:590
msgid "Site Title"
msgstr "Titlu site"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:587
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:564
msgid "Author URL"
msgstr "URL autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:560
msgid "Author Name"
msgstr "Nume autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:556
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografie autor"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:547
msgid "Archive URL"
msgstr "URL arhivă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:543
msgid "Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:539
msgid "Archive Description"
msgstr "Descriere arhivă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:536
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:510
msgid "Current Single URL"
msgstr "URL singular curent"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:506
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "Rezumat singular curent"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:502
msgid "Current Single Title"
msgstr "Titlu singular curent"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:499
msgid "Single"
msgstr "Singular"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:113
msgid "Display"
msgstr "Afișează"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:115
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:326
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:154
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensiune icon"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:332
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:509
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Text and Border"
msgstr "Text și chenar"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:151
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:460
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/customizer/options/buttons.php:200
#: inc/customizer/options/buttons.php:271
msgid "Button Appearance"
msgstr "Aspect buton"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:137
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:161
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:102
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetă meniu"

#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "Cod HTML arbitrar. Suportă și scurtcoduri."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1935
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1032
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "Conținut meniu pentru mobil"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:341
msgid "Thumbnail Shadow"
msgstr "Umbră miniatură"

#: inc/customizer/options/typography.php:89
msgid "Body"
msgstr "Corp"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:336
msgid "Search Components"
msgstr "Caută componente"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:73
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "Afișează aici logoul companiei sau folosește câteva cuvinte pentru a-ți descrie afacerea."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1920
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1005
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:256
msgid "Center"
msgstr "Centru"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:69
msgid "Change Footer Color"
msgstr "Schimbă culoarea subsolului"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:65
msgid "Change Copyright"
msgstr "Modifică Drepturi de autor"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:73
msgid "Change Menu"
msgstr "Modifică meniul"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:69
msgid "Change Header Color"
msgstr "Schimbă culoarea antetului"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:65
msgid "Change Logo"
msgstr "Schimbă logoul"

#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:59
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "Bine ai venit la constructorul %1$s! Dă clic pe butonul %2$s pentru a adăuga o componentă nouă sau urmărește Legăturile rapide."

#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Hopa! Ceva nu a mers bine."

#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you&#8217;re offline."
msgstr "Hopa! Se pare că ești offline."

#: inc/admin/dashboard/main.php:429
msgid "The module allows for an easy way of enabling new awesome Adobe (previous Typekit) Fonts in Neve's Typography options."
msgstr "Extensia permite o modalitate ușoară de a activa noile fonturi Adobe (anterior Typekit) în opțiunile tipografice oferite de Neve."

#: inc/admin/dashboard/main.php:428
msgid "Typekit(Adobe) Fonts"
msgstr "Fonturi Typekit(Adobe)"

#: inc/admin/dashboard/main.php:423
msgid "Make your LifterLMS pages look stunning with our PRO design options. Specially created to help you set up your online courses with minimum customizations."
msgstr "Cu opțiunile noastre de design PRO, îți faci paginile LifterLMS să arate uimitor. Sunt create special pentru a te ajuta să inițializezi cursurile online cu personalizări minime."

#: inc/admin/dashboard/main.php:422
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "LifterLMS Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:399
msgid "Powerful Custom Layouts builder which allows you to easily create your own header, footer or custom content on any of the hook locations available in the theme."
msgstr "Constructorul puternic Custom Layouts care îți permite să creezi cu ușurință propriul antet, subsol sau conținut personalizat pe oricare dintre locațiile cârligelor disponibile în temă."

#: inc/admin/dashboard/main.php:393
msgid "The Page Header is the horizontal area that sits directly below the header and contains the page/post title. Easily design an attractive Page Header area using our dedicated builder."
msgstr "Antetul paginii este zona orizontală care se află imediat sub antet și conține titlul paginii/articolului. Proiectezi cu ușurință o zonă atractivă pentru antetul paginii folosind constructorul nostru dedicat."

#: inc/admin/dashboard/main.php:392
msgid "Page Header Builder"
msgstr "Constructor de anteturi pagină"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:410
msgid "Row Background"
msgstr "Fundal rând"

#. translators: %s link to documentation
#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:42
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:45
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "Proiectează %1$s prin tragerea, plasarea și redimensionarea tuturor elementelor în timp real. %2$s."

#: inc/views/partials/post_meta.php:224
msgid "by"
msgstr "de"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:439
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:690
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "Arată avatar autor"

#: inc/admin/dashboard/main.php:441
msgid "Simple but effective module to help you navigate back to the top of the really long pages."
msgstr "Extensie simplă, dar eficientă, care te ajută să navighezi înapoi în partea de sus a paginilor foarte lungi."

#: inc/admin/dashboard/main.php:440
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Derulează în sus"

#: inc/admin/dashboard/main.php:435
msgid "For any developer or agency out there building websites for their own clients, we've made it easy to present the theme as your own."
msgstr "Pentru dezvoltatori sau agențiile care construiesc site-uri web pentru proprii clienți, am făcut în așa fel încât să prezinți tema ca fiind a ta."

#: inc/admin/dashboard/main.php:434
msgid "White Label"
msgstr "Etichetă albă"

#: inc/admin/dashboard/main.php:417
msgid "Wishlist, quick view, video products, advanced reviews, multiple dedicated layouts and many more."
msgstr "Listă de dorințe, vizualizare rapidă, produse video, recenzii avansate, mai multe aranjamente dedicate și multe altele."

#: inc/admin/dashboard/main.php:417
msgid "Empower your online store with awesome new features, specially designed for a smooth WooCommerce integration."
msgstr "Îi dai putere magazinului tău online cu noi funcționalități impresionante, proiectate special pentru o integrare lină cu WooCommerce."

#: inc/admin/dashboard/main.php:405
msgid "Sharing, custom article sorting, comments integrations, number of minutes needed to read an article and many more."
msgstr "Partajare, sortare personalizată a articolelor, integrări pentru comentarii, număr de minute necesare pentru citirea unui articol și multe altele."

#: inc/admin/dashboard/main.php:405
msgid "Give a huge boost to your entire blogging experience with features specially designed for increased user experience."
msgstr "Dă un impuls imens întregii tale experiențe de blogging cu funcționalități proiectate special pentru o experiență îmbunătățită a utilizatorului."

#: inc/admin/dashboard/main.php:387
msgid "Take the header builder to a new level with new awesome components: socials, contact, breadcrumbs, language switcher, multiple HTML, sticky and transparent menu, page header builder and many more."
msgstr "Du constructorul de antet la un nou nivel cu noile componente grozave: sociale, contact, firimituri, comutator de limbă, HTML multiplu, meniu evidențiat și transparent, constructor de antet pagină și multe altele."

#: inc/admin/dashboard/main.php:381
msgid "Neve is fully compatible with Gutenberg, the new WordPress editor and for all of you page builder fans, Neve has full compatibility with Elementor, Beaver Builder, and all the other popular page builders."
msgstr "Neve este pe deplin compatibilă cu Gutenberg, noul editor WordPress și pentru toți fanii constructorilor de pagini, Neve este în totalitate compatibilă cu Elementor, Beaver Builder și cu toți ceilalți constructori populari de pagini."

#: inc/admin/dashboard/main.php:380
msgid "Page Builder Compatibility"
msgstr "Compatibilitate cu constructorul de pagini"

#: inc/admin/dashboard/main.php:375
msgid "Easily build your header and footer by dragging and dropping all the important elements in the real-time WordPress Customizer. More advanced options are available in PRO."
msgstr "Îți creezi cu ușurință antetul și subsolul trăgând și plasând în timp real toate elementele importante în Personalizatorul WordPress. Mai multe opțiuni avansate sunt disponibile în PRO."

#: inc/admin/dashboard/main.php:374
msgid "Header/Footer builder"
msgstr "Constructor antet/subsol"

#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/admin/dashboard/main.php:411 inc/customizer/options/upsells.php:102
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "Profită de adevărata flexibilitate a Elementor cu suplimente și șabloane puternice pe care le poți importa cu un singur clic."

#: inc/customizer/options/upsells.php:101
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "Creezi cu ușurință anteturi și subsoluri personalizate precum adaugi și codul sau conținutul tău personalizat în oricare dintre locațiile cârligelor."

#: inc/admin/dashboard/main.php:410 inc/customizer/options/upsells.php:97
msgid "Elementor Booster"
msgstr "Extensie Elementor Booster"

#: inc/customizer/options/upsells.php:96
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "Extensie Derulează în sus"

#: inc/customizer/options/upsells.php:95
msgid "White Label module"
msgstr "Extensie White Label"

#: inc/admin/dashboard/main.php:398 inc/customizer/options/upsells.php:94
msgid "Custom Layouts"
msgstr "Aranjamente personalizate"

#: inc/admin/dashboard/main.php:416 inc/customizer/options/upsells.php:93
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "Extensie WooCommerce Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:404 inc/customizer/options/upsells.php:92
msgid "Blog Booster"
msgstr "Extensie Blog Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:386 inc/customizer/options/upsells.php:91
msgid "Header Booster"
msgstr "Extensie Header Booster"

#: inc/customizer/options/upsells.php:71
msgid "View PRO Features"
msgstr "Vezi funcționalitățile PRO"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:176
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:214
msgid "Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:146
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:189
#: inc/customizer/options/form_fields.php:359
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:468
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:306
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:483
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"

#: inc/customizer/options/buttons.php:227
#: inc/customizer/options/form_fields.php:593
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:844
msgid "Secondary"
msgstr "Secundar"

#: inc/customizer/options/buttons.php:224
#: inc/customizer/options/form_fields.php:592
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:843
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"

#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:190
#: inc/customizer/options/main.php:149
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:150
msgid "Select Menu"
msgstr "Selectează meniul"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:512
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1916
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1001
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:181
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:252
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2109
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:310
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1924
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1009
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:185
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:260
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2101
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:302
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Top"
msgstr "Sus"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:482
#: inc/customizer/options/buttons.php:83 inc/customizer/options/buttons.php:288
msgid "Padding"
msgstr "Distanțare"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1986
msgid "Slide from Left"
msgstr "Glisează de la stânga"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "Produse exclusive"

#: inc/compatibility/lifter.php:332
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "Bară laterală pentru catalog"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:130
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:142
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Jos în subsol"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:122
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:138
msgid "Footer Top"
msgstr "Sus în subsol"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:194
msgid "Header Bottom"
msgstr "Partea de jos a antetului"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:190
msgid "Header Main"
msgstr "Antet principal"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:186
msgid "Header Top"
msgstr "Partea de sus a antetului"

#. translators: %s - customizer link
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:31
msgid "Replace this widget content by going to %s and add widgets into this widget area."
msgstr "Înlocuiește conținutul acestei piese mergând la %s și adaugă piese în această zonă pentru piese."

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:215
msgid "Last Menu Item"
msgstr "Ultimul element din meniu"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:139
msgid "Active Item Color"
msgstr "Culoare element activ"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:48
msgid "Search Icon"
msgstr "Icon de căutare"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:98
msgid "Placeholder"
msgstr "Substituent"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:549
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:97
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:790
#: searchform.php:10 searchform.php:35
msgid "Search for..."
msgstr "Caută..."

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "Formular de căutare"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:164
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:113
msgid "Items Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste elemente"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:86
msgid "Items Color"
msgstr "Culoare elemente"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:144
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:23
#: inc/core/front_end.php:72
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Meniu secundar"

#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:36
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:70
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:45
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icon coș de cumpărături"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:106
msgid "Link"
msgstr "Legătură"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:82
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:121
#: inc/customizer/options/form_fields.php:567
msgid "Button"
msgstr "Buton"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:133
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "Arată slogan site"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:148
msgid "Show Site Title"
msgstr "Arată titlu site"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:72
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "Logo și identitate site"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:78
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icon meniu"

#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: globals/utilities.php:398 globals/utilities.php:446
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mod întunecat"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:277
msgid "next"
msgstr "următor"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:272
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:536
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:544
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare în articol"

#. translators: %s - post type
#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:130 inc/admin/metabox/manager.php:147
msgid "%s Settings"
msgstr "Setări %s"

#: inc/core/admin.php:403
msgid "Return to your dashboard"
msgstr "Întoarce-te la panoul de control"

#. translators: %s - theme name
#: inc/core/admin.php:389
msgid "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you started."
msgstr "Acum %s este instalată și gata de utilizare. Am adunat laolaltă câteva legături pentru a începe."

#: inc/core/admin.php:386
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitări!"

#: inc/core/admin.php:409
msgid "or go to the theme settings"
msgstr "sau mergi la setările temei"

#: inc/core/admin.php:398
msgid "Try one of our ready to use Starter Sites"
msgstr "Încearcă unul dintre site-urile noastre de început gata de utilizare"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:320
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "Un comentariu"
msgstr[1] "%s comentarii"
msgstr[2] "%s de comentarii"

#: functions.php:38
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "actualizând PHP la ultima versiune"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "Constructor de pagini în lățime completă (Neve)"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:38 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93 inc/admin/troubleshoot/main.php:96
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102 inc/admin/troubleshoot/main.php:115
#: assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"

#: inc/customizer/options/upsells.php:44 inc/customizer/options/upsells.php:105
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "Ia versiunea PRO!"

#: inc/core/admin.php:420
msgid "Sites Library"
msgstr "Bibliotecă site-uri"

#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta."

#: inc/views/content_none.php:57
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."

#: inc/views/content_none.php:39
msgid "Get started here"
msgstr "Începe de aici"

#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:34
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "Ești gata să publici primul tău articol? %s."

#: inc/views/template_parts.php:269
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:535
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:543
#: inc/views/partials/post_meta.php:334 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:301
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentariu la &bdquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentarii la &bdquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s de comentarii la &bdquo;%2$s&rdquo;"

#: inc/views/partials/comments.php:238
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "Comentariul așteaptă moderarea."

#: inc/views/partials/comments.php:273
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:218
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: inc/views/partials/comments.php:184 inc/views/partials/comments.php:267
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: inc/views/partials/comments.php:182
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/views/partials/comments.php:145
msgid "Next"
msgstr "Următor"

#: inc/views/partials/comments.php:142
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/views/partials/comments.php:137
msgid "Comments Navigation"
msgstr "Navigare în comentarii"

#: inc/views/partials/comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:78
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultate căutare pentru: %s"

#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:26
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:39
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:29
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:39
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Meniu de navigare"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:291
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:26
#: inc/views/header.php:139 inc/views/layouts/layout_sidebar.php:182
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:126
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:303
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensiune font"

#: inc/customizer/options/typography.php:45
msgid "Headings"
msgstr "Subtitluri"

#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:182
#: inc/customizer/options/buttons.php:63
#: inc/customizer/options/typography.php:41
msgid "General"
msgstr "General"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:863
#: inc/customizer/options/main.php:59
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:615
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:38
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:568
msgid "Elements Order"
msgstr "Ordine elemente"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:267
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Lățime conținut (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:243
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Aranjament bară laterală"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:54
msgid "Others"
msgstr "Altele"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:69
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "Produs singular"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:68
msgid "Shop / Archive"
msgstr "Magazin/arhivă"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:49
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:62
#: inc/customizer/options/typography.php:312
msgid "Single Post"
msgstr "Articol singular"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:156
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "Activează opțiunile avansate"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:133
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "Lățime conținut pe tot site-ul (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:114
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "Aranjament bară laterală pe tot site-ul"

#: globals/utilities.php:199 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:189
#: searchform.php:19 assets/apps/customizer-controls/build/4.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/7.js:1
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:698
msgid "Section Content"
msgstr "Conținut secțiune"

#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:64
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | Propulsată de %2$s"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:122
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "Nespecificat"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:534
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:542
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "Conținut"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:34
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:76
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:121
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "Stil container produs singular"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:117
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "Stil container magazin/arhivă"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:107
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "Stil container articol singular"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:103
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "Stil container blog/arhivă"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:99
msgid "Default Container Style"
msgstr "Stil container implicit"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:404
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:654
msgid "Meta Order"
msgstr "Ordine metadate"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:392
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:537
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:545
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:642
#: inc/views/partials/post_meta.php:182 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:391
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:641
#: inc/views/partials/post_meta.php:181
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:390
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:640
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/views/partials/post_meta.php:180
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:553
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:389
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:639
#: inc/views/partials/post_meta.php:179
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:301
msgid "Post Content Order"
msgstr "Ordine conținut articol"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:290
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:289
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:532
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Title & Meta"
msgstr "Titlu și meta"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:288
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:533
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:274
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Derulare infinită"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:273
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:275
msgid "Number"
msgstr "Număr"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:268
msgid "Post Pagination"
msgstr "Paginație articole"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:318
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lungime rezumat"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:230
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Activează zidăria"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:340
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:186
#: inc/customizer/options/main.php:54
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament"

#: inc/customizer/options/typography.php:49
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:82
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:48
msgid "Blog / Archive"
msgstr "Blog/arhivă"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:43
msgid "Colors & Background"
msgstr "Culori și fundal"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:271
#: assets/apps/customizer-controls/build/4.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:361
msgid "Footer Four"
msgstr "Subsol patru"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:360
msgid "Footer Three"
msgstr "Subsol trei"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:359
msgid "Footer Two"
msgstr "Subsol doi"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:358
msgid "Footer One"
msgstr "Subsol unu"

#: inc/core/front_end.php:352
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Bară laterală magazin"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:440
#: header-footer-grid/Core/Components/Copyright.php:84
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:206
#: inc/compatibility/elementor.php:117 inc/core/front_end.php:116
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:177
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:207
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "Cu %s, poți alege din mai multe demonstrații unice, special concepute pentru tine, care pot fi instalate cu un singur clic. Trebuie doar să alegi ceea ce preferi și vom avea grijă de toate."

#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:23
#: inc/core/front_end.php:71
msgid "Footer Menu"
msgstr "Meniu subsol"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:43
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:233
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:26
#: inc/core/front_end.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"

#: inc/admin/dashboard/main.php:341
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:95
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Conținut/bară laterală"

#: inc/admin/dashboard/main.php:337
msgid "Footer Options"
msgstr "Opțiuni subsol"

#: inc/admin/dashboard/main.php:333
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Aranjamente blog"

#: inc/admin/dashboard/main.php:329
msgid "Header Options"
msgstr "Opțiuni antet"

#: inc/admin/dashboard/main.php:325
msgid "Layout Options"
msgstr "Opțiuni aranjament"

#: inc/admin/dashboard/main.php:321
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Personalizează fonturile"

#: inc/admin/dashboard/main.php:317
msgid "Set Colors"
msgstr "Setează culorile"

#: inc/admin/dashboard/main.php:313
msgid "Upload Logo"
msgstr "Încarcă logo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:49
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:52 inc/core/admin.php:433
msgid "Read full documentation"
msgstr "Citește întreaga documentație"

#. translators: %s - Theme name
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:215 inc/core/admin.php:430
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "Ai nevoie de mai multe detalii? Te rog verifică întreaga documentație pentru informații detaliate despre cum să folosești %s."

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:213
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "Vrem să ne asigurăm că ai cea mai bună experiență folosind %1$s și de aceea am adunat la un loc toate informațiile necesare pentru tine. Sperăm că îți va plăcea %1$s la fel de mult cât ne place și nouă să creăm produse excelente."

#: inc/core/admin.php:428 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#. translators: %s - Theme name
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:205 inc/core/admin.php:422
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr "%s vine acum cu o bibliotecă de site-uri cu diverse designuri din care poți alege. Vizitează colecția noastră de demonstrații în care sunt adăugate continuu altele."

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:194
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:608
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:50
#: inc/views/header.php:178
msgid "Cart"
msgstr "Coș"

#: inc/compatibility/woocommerce.php:438
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"

#: inc/admin/metabox/main.php:78 inc/core/front_end.php:351
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"

#: inc/admin/metabox/main.php:76
msgid "No Sidebar"
msgstr "Fără bară laterală"

#: inc/admin/metabox/main.php:75
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bară laterală dreapta"

#: inc/admin/metabox/main.php:74
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bară laterală stânga"

#: inc/admin/metabox/main.php:56 inc/customizer/options/layout_container.php:43
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:345
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:346
#: inc/admin/metabox/main.php:54
#: inc/customizer/options/layout_container.php:143
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:177
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "Lățime întreagă"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:345
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:347
#: inc/admin/metabox/main.php:53
#: inc/customizer/options/layout_container.php:142
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:499
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "Încasetat"

#: inc/admin/metabox/main.php:52 inc/admin/metabox/main.php:73
msgid "Customizer Setting"
msgstr "Setare personalizator"

#: inc/admin/metabox/main.php:110 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "Dezactivează subsolul"

#: inc/admin/metabox/main.php:104
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "Dezactivează imaginea reprezentativă"

#: inc/admin/metabox/main.php:98 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "Dezactivează titlul"

#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "Dezactivează antetul"

#: inc/admin/metabox/main.php:92
msgid "Components"
msgstr "Componente"

#: inc/admin/metabox/main.php:159
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "Activează lățime conținut individual"

#: inc/admin/metabox/main.php:158
msgid "Content Width"
msgstr "Lățime conținut"

#: header.php:80
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"

#. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version
#: functions.php:34
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Neve's minimal requirement is PHP%2$s."
msgstr "Hei, am observat că rulezi o versiune învechită a PHP care nu mai este suportată. Asigură-te că site-ul tău este rapid și sigur, prin %1$s. Cerința minimă a temei Neve este PHP %2$s."

#. Author URI of the theme
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"

#. Author of the theme
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"

Zerion Mini Shell 1.0