%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-ro_RO.po |
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-11-20 19:54:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n" #: tpl/js-templates.php:42 msgid "Page Builder Addons" msgstr "Suplimente Page Builder" #: inc/settings.php:409 msgid "Add Widget Class" msgstr "Clasă Adaugă piesă" #: inc/settings.php:467 msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view." msgstr "Lățime dispozitiv, în pixeli, pentru restrângere în vizualizările pe tabletă." #: inc/settings.php:449 msgid "Collapses columns differently on tablet devices." msgstr "Restrânge coloanele în mod diferit pe tablete." #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #: widgets/widgets.php:893 msgid "Video" msgstr "Video" #: widgets/widgets.php:802 msgid "Displays a simple image." msgstr "Afișează o imagine simplă." #: widgets/widgets.php:782 msgid "File" msgstr "Fișier" #: widgets/widgets.php:800 msgid "Image (PB)" msgstr "Imagine (PB)" #: widgets/widgets.php:964 msgid "Auto Play Video" msgstr "Redare automată video" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/page-builder/" msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/" #: widgets/widgets.php:853 msgid "Embedded Video (PB)" msgstr "Înglobare video (PB)" #: widgets/widgets.php:855 msgid "Embeds a video." msgstr "Înglobează un video." #: widgets/widgets.php:909 msgid "Self Hosted Video (PB)" msgstr "Video auto-găzduit (PB)" #: widgets/widgets.php:911 msgid "A self hosted video player." msgstr "Un video player auto-găzduit." #: widgets/widgets.php:953 msgid "Video URL" msgstr "URL video" #: widgets/widgets.php:957 msgid "Poster URL" msgstr "URL poster" #: widgets/widgets.php:959 msgid "An image that displays before the video starts playing." msgstr "O imagine care se afișează înainte de începerea redării video." #: widgets/widgets.php:781 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagină atașament" #. Description of the plugin msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website." msgstr "Un constructor de pagină responsiv care folosește trage și plasează pentru a simplifica construcția site-ului tău." #. Plugin Name of the plugin msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "Page Builder by SiteOrigin" #: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 msgid "Image URL" msgstr "URL imagine" #: widgets/widgets.php:758 msgid "Large" msgstr "Mare" #: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348 #: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783 msgid "None" msgstr "Niciuna" #: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:613 msgid "Date" msgstr "Data" #: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: inc/styles.php:318 inc/styles.php:375 widgets/widgets/button/button.php:31 msgid "Center" msgstr "Centru" #: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:610 msgid "Author" msgstr "Autor" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49 msgid "Button" msgstr "Buton" #: inc/widgets/post-loop.php:382 msgid "Additional " msgstr "Suplimentar" #: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:627 msgid "Descending" msgstr "Descendentă" #: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:616 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:614 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:615 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352 #: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Name" msgstr "Nume" #: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:601 msgid "Posts Per Page" msgstr "Articole per pagină" #: inc/widgets/post-content.php:68 msgid "Display Content" msgstr "Afișează conținut" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299 msgid "Template" msgstr "Șablon" #: inc/widgets/post-content.php:14 msgid "Displays content from the current post." msgstr "Afișează conținutul articolului curent." #: widgets/widgets.php:774 msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: widgets/widgets.php:769 msgid "Gallery Type" msgstr "Tip galerie" #: widgets/widgets.php:761 msgid "Full" msgstr "Completă" #: widgets/widgets.php:759 msgid "Medium" msgstr "Medie" #: widgets/widgets.php:755 msgid "Image Size" msgstr "Dimensiune imagine" #: widgets/widgets.php:746 msgid "Gallery Images" msgstr "Imagini din galerie" #: widgets/widgets.php:707 msgid "Displays a gallery." msgstr "Afișează o galerie." #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32 msgid "URL" msgstr "URL" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Location" msgstr "Locație" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19 msgid "Price" msgstr "Preț" #: inc/styles.php:304 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:635 #: widgets/widgets.php:757 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:624 msgid "Order" msgstr "Ordinea" #: inc/widgets/post-content.php:62 msgid "Featured Image" msgstr "Imagine reprezentativă" #: widgets/widgets.php:760 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27 msgid "Text" msgstr "Text" #: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41 #: inc/widgets/post-loop.php:295 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15 #: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:609 msgid "Post ID" msgstr "ID articol" #: widgets/widgets/button/button.php:6 msgid "Button (PB)" msgstr "Buton (PB)" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36 msgid "Button Text" msgstr "Text buton" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40 msgid "Button URL" msgstr "URL buton" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6 msgid "Testimonial (PB)" msgstr "Testimonial (PB)" #: widgets/widgets.php:644 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argumente suplimentare" #: widgets/widgets.php:705 msgid "Gallery (PB)" msgstr "Galerie (PB)" #: inc/widgets/post-content.php:12 msgid "Post Content" msgstr "Conținut articol" #: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:633 msgid "Sticky Posts" msgstr "Articole reprezentative" #: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:636 msgid "Ignore Sticky" msgstr "Ignoră reprezentativ" #: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:637 msgid "Exclude Sticky" msgstr "Exclude reprezentativ" #: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:638 msgid "Only Sticky" msgstr "Numai reprezentativ" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8 msgid "An image that animates in when it enters the screen." msgstr "O imagine care devine animată atunci când intră pe ecran." #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6 msgid "Animated Image (PB)" msgstr "Imagine animată (PB)" #: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:648 msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}." msgstr "Argumente de interogare suplimentare. Vezi 1{query_posts}." #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22 msgid "Slide Up" msgstr "Glisează în sus" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23 msgid "Slide Down" msgstr "Glisează în jos" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24 msgid "Slide Left" msgstr "Glisează la stânga" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25 msgid "Slide Right" msgstr "Glisează la dreapta" #: widgets/widgets/button/button.php:27 msgid "Button Alignment" msgstr "Aliniere buton" #: widgets/widgets/button/button.php:32 msgid "Justify" msgstr "Justificat" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6 msgid "Call To Action (PB)" msgstr "Apel la acțiune (PB)" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8 msgid "A Call to Action block" msgstr "Un calup pentru apel la acțiune" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19 msgid "Sub Title" msgstr "Subtitlu" #: widgets/widgets/list/list.php:6 msgid "List (PB)" msgstr "Listă (PB)" #: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 msgid "Displays a bullet list of elements" msgstr "Afișează o listă verticală de elemente" #: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 msgid "Start each new point with an asterisk (*)" msgstr "Începe fiecare nou punct cu un asterisc (*)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23 msgid "Per" msgstr "Per" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27 msgid "Information Text" msgstr "Text informativ" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31 msgid "Features Text" msgstr "Funcționalități text" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50 msgid "Feature List" msgstr "Funcționalitate listă" #: widgets/widgets.php:751 msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments." msgstr "ID-urile imaginilor atașate despărțite prin virgulă. Implicit pentru toate imaginile atașate paginii curente." #: widgets/widgets.php:220 msgid "Style" msgstr "Stil" #: widgets/widgets.php:244 msgid "%s Style" msgstr "%s stil" #: inc/widgets/layout.php:13 msgid "Layout Builder" msgstr "Aranjament constructor" #: inc/widgets/layout.php:15 msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget." msgstr "Un aranjament complet SiteOrigin Page Builder ca o piesă." #: inc/widgets/layout.php:119 msgid "Open Builder" msgstr "Deschide constructorul" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24 msgid "Post Loop" msgstr "Articol buclă" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26 msgid "Displays a post loop." msgstr "Afișează o buclă pentru articol." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317 msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link." msgstr "Dacă șablonul permite, scurtează articolele și afișează legătura mai mult." #: inc/widgets/post-loop.php:359 msgid "Post In Order" msgstr "Publică în ordine" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6 msgid "Price Box (PB)" msgstr "Caseta preț (PB) " #: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:594 msgid "Post Type" msgstr "Tip de articol" #: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:606 msgid "Order By" msgstr "Ordonează după" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19 msgid "Animation" msgstr "Animație" #: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19 msgid "Destination URL" msgstr "URL destinație" #: widgets/widgets.php:747 msgid "edit gallery" msgstr "editează galeria" #: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:626 msgid "Ascending" msgstr "Crescător" #: widgets/widgets/button/button.php:23 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36 msgid "Open In New Window" msgstr "Deschide într-o fereastră nouă" #: widgets/widgets.php:779 msgid "Link To" msgstr "Legătură la" #: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:618 msgid "Menu Order" msgstr "Ordinea din meniu" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8 msgid "Displays a bullet list of points" msgstr "Afișează o listă verticală pe puncte" #: inc/widgets/post-loop.php:264 msgid "Your theme doesn't have any post loops." msgstr "Tema ta nu are bucle pentru articol." #: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:617 msgid "Comment Count" msgstr "Număr de comentarii" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21 msgid "Fade In" msgstr "Apariție" #: tpl/js-templates.php:397 msgid "Search" msgstr "Caută" #: inc/settings.php:526 msgid "Content" msgstr "Conținut" #: tpl/js-templates.php:156 tpl/js-templates.php:282 tpl/js-templates.php:367 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: settings/tpl/settings.php:84 msgid "Save Settings" msgstr "Salvează setările" #: inc/styles-admin.php:129 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: tpl/js-templates.php:373 tpl/js-templates.php:431 msgid "Insert" msgstr "Inserează" #: siteorigin-panels.php:391 msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: inc/admin.php:420 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/admin.php:419 msgid "Current" msgstr "Curent" #: inc/admin.php:415 msgid "Now" msgstr "Acum" #: inc/admin.php:404 msgid "%d hours" msgstr "%d ore" #: inc/admin.php:402 msgid "%d minutes" msgstr "%d minute" #: inc/admin.php:400 msgid "%d seconds" msgstr "%d secunde" #: inc/admin-widget-dialog.php:177 msgid "BBPress" msgstr "BBPress" #: inc/admin-widget-dialog.php:166 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: inc/admin-widget-dialog.php:155 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: tpl/js-templates.php:502 msgid "Or" msgstr "Sau" #: tpl/js-templates.php:251 tpl/js-templates.php:571 msgid "Close" msgstr "Închide" #: inc/admin.php:475 msgid "Column" msgstr "Coloană" #: inc/data/widgets-bundle.php:31 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "Imagine SiteOrigin" #: inc/data/widgets-bundle.php:7 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "Editor SiteOrigin" #: inc/styles.php:383 inc/styles.php:431 msgid "Font Color" msgstr "Culoare font" #: inc/settings.php:592 inc/styles-admin.php:301 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: inc/admin-widget-dialog.php:145 msgid "WordPress Widgets" msgstr "Piese WordPress" #: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:421 msgid "Recommended Widgets" msgstr "Piese recomandate" #: inc/settings.php:262 msgid "Page Builder Settings" msgstr "Setări Page Builder" #: inc/settings.php:397 msgid "Widgets" msgstr "Piese" #: inc/settings.php:532 msgid "Copy Content" msgstr "Copiază conținutul" #: inc/admin.php:711 inc/home.php:26 msgid "Home Page" msgstr "Prima pagină" #: inc/admin.php:360 msgid "All Widgets" msgstr "Toate piesele" #: inc/admin.php:395 msgid "Missing Widget" msgstr "Piesă lipsă " #: inc/admin.php:396 msgid "Page Builder doesn't know about this widget." msgstr "Page Builder nu știe despre această piesă." #: inc/admin.php:414 msgid "%s before" msgstr "%s înainte " #: inc/admin.php:426 msgid "Widget deleted" msgstr "Piesa a fost ștearsă" #: inc/admin.php:428 msgid "Widget added" msgstr "Piesa a fost adăugată" #: inc/admin.php:434 msgid "Widget moved" msgstr "Piesa a fost mutată" #: inc/admin.php:438 msgid "Row deleted" msgstr "Rândul a fost șters" #: inc/admin.php:440 msgid "Row added" msgstr "Rândul a fost adăugat" #: inc/admin.php:442 msgid "Row edited" msgstr "Rândul a fost editat" #: inc/admin.php:444 msgid "Row moved" msgstr "Rândul a fost mutat" #: inc/admin.php:470 msgid "Add Widget Below" msgstr "Adaugă piesa mai jos" #: inc/admin.php:472 tpl/js-templates.php:239 msgid "Search Widgets" msgstr "Caută piese" #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "On" msgstr "Pornit" #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "Off" msgstr "Oprit" #: tpl/admin-home-page.php:25 msgid "Custom Home Page" msgstr "Personalizare prima pagină" #: tpl/admin-home-page.php:60 msgid "Save Home Page" msgstr "Salvează prima pagină" #: tpl/js-templates.php:412 msgid "Import/Export" msgstr "Importă/Exportă" #: inc/data/widgets-bundle.php:19 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "Buton SiteOrigin" #: inc/data/widgets-bundle.php:55 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "Funcționalități SiteOrigin" #: inc/data/widgets-bundle.php:43 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "Carusel SiteOrigin" #: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11 #: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35 #: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59 #: inc/data/widgets-bundle.php:71 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle" #: inc/styles.php:434 msgid "Color of text inside this widget." msgstr "Culoare text în interiorul piesei." #: inc/styles-admin.php:70 msgid "Widget Styles" msgstr "Stiluri piesă" #: inc/data/widgets-bundle.php:8 msgid "A rich text editor" msgstr "Un editor de text bogat" #: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8 msgid "A simple button" msgstr "Un buton simplu" #: inc/data/widgets-bundle.php:32 msgid "Choose images from your media library." msgstr "Alege imagini din Biblioteca Media." #: inc/data/widgets-bundle.php:68 msgid "Display your posts as a carousel." msgstr "Afișează-ți articolele sub forma unui carusel." #: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164 msgid "Widgets Bundle" msgstr "Pachet piese" #: inc/admin-widget-dialog.php:114 msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}." msgstr "Activează mai multe piese în 1{Setări pachet piese}." #: inc/admin-widget-dialog.php:121 msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets." msgstr "Instalează 1{Pachet piese} pentru a obține piese suplimentare." #: inc/admin-widget-dialog.php:129 msgid "Page Builder Widgets" msgstr "Piese Page Builder" #: inc/admin-widget-dialog.php:137 msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}." msgstr "Poți activa moștenirea pieselor (PB) în 1{Setări Page Builder}." #: inc/data/widgets-bundle.php:44 msgid "A basic slider widget." msgstr "O piesă carusel de bază." #: inc/settings.php:403 msgid "Widget Title HTML" msgstr "Titlu HTLM piesă" #: inc/settings.php:404 msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title." msgstr "HTLM folosit pentru titlurile pieselor. {{title}} este înlocuit cu titlul piesei." #: inc/settings.php:415 msgid "Legacy Bundled Widgets" msgstr "Moștenire pachet piese" #: inc/settings.php:416 msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1." msgstr "Încarcă moștenire piese din Page Builder 1." #: inc/admin.php:812 msgid "Untitled Widget" msgstr "Piesă fără titlu" #: inc/admin.php:992 msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}." msgstr "Trebuie să instalezi 1{%1$s} pentru a folosi piesa 2{%2$s}." #: inc/admin.php:998 msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it." msgstr "Salvează și reîncarcă această pagină pentru a începe să folosești piesa după ce ai instalat-o." #: inc/admin.php:1014 msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help." msgstr "Piesa 1{%1$s} nu este disponibilă. Te rog încearcă să localizezi și să instalezi modulul care lipsește." #: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14 msgid "Add Widget" msgstr "Adaugă piesă" #: tpl/js-templates.php:235 msgid "Add New Widget %s" msgstr "Adaugă piese noi %s" #: tpl/help.php:18 msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments." msgstr "Citește 1{documentația completă} pe SiteOrigin. Dacă ai nevoie de ajutor, poți adresa o întrebare pe 2{forumul pentru suport} și, pentru a fi la curent cu versiunile și actualizările viitoare, înregistrează-te pentru a primi 3{buletinul nostru informativ}." #: tpl/js-templates.php:31 msgid "History" msgstr "Istoric" #: siteorigin-panels.php:586 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36 msgid "Live Editor" msgstr "Editor activ" #: tpl/js-templates.php:348 msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s" msgstr "1{Setare aranjament rând}: %1$s coloane cu un raport de %2$s pornind de la %3$s" #: tpl/js-templates.php:354 msgid "Set" msgstr "Setează " #: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:402 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "Aranjamente pre-construite" #: tpl/js-templates.php:419 msgid "Clone: %s" msgstr "Clonează: %s" #: tpl/js-templates.php:448 msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?" msgstr "Vrei să răsfoiești aranjamentele directoare pre-construite?" #: tpl/js-templates.php:462 msgid "Your search didn't return any results" msgstr "Căutarea ta nu a avut niciun rezultat" #: tpl/js-templates.php:490 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tpl/js-templates.php:491 msgid "Next" msgstr "Următor" #: tpl/js-templates.php:501 msgid "Drop import file here" msgstr "Trage aici fișierele importate" #: tpl/js-templates.php:505 msgid "Select Import File" msgstr "Selectează fișierul pentru import" #: tpl/js-templates.php:519 msgid "Download Layout" msgstr "Descarcă aranjamentul" #: tpl/js-templates.php:530 msgid "Page Builder Change History" msgstr "Istoricul modificărilor pentru Page Builder" #: tpl/js-templates.php:545 msgid "Restore Version" msgstr "Restaurează versiunea" #: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20 msgid "Install Page Builder Plugin" msgstr "Instalează modulul Page Builder" #: inc/revisions.php:83 msgid "Page Builder Content" msgstr "Conținut Page Builder" #: inc/admin.php:1553 inc/admin.php:1600 inc/settings.php:235 #: settings/tpl/settings.php:9 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "Constructor pagină SiteOrigin" #: inc/settings.php:533 msgid "Copy content from Page Builder to post content." msgstr "Copiază conținutului din Page Builder în conținutul articolului." #: settings/tpl/help.php:6 msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help." msgstr "Pentru ajutor, te rog citește 1{ghidul pentru setări} din documentația Page Builder." #: inc/home.php:25 msgid "Custom Home Page Builder" msgstr "Prima pagină Page Builder personalizată" #: inc/admin.php:459 msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?" msgstr "Vrei să copiezi acest conținut existent pentru editor în Page Builder?" #: inc/admin.php:460 msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?" msgstr "Vrei să elimini conținutul Page Builder și să revii la folosirea editorul vizual standard?" #: inc/admin.php:519 msgid "Page Builder layouts" msgstr "Aranjamente Page Builder" #: tpl/js-templates.php:336 msgid "Left to Right" msgstr "De la stânga la dreapta" #: tpl/js-templates.php:337 msgid "Right to Left" msgstr "De la dreapta la stânga" #: inc/styles.php:221 msgid "Parallax" msgstr "Paralaxă" #: inc/styles.php:223 msgid "How the background image is displayed." msgstr "Modul în care este afișată imaginea de fundal." #: inc/styles.php:228 msgid "Border Color" msgstr "Culoare chenar" #: inc/admin-widgets-bundle.php:77 msgid "Installing %s" msgstr "Instalează %s" #: inc/styles-admin.php:61 msgid "Row Styles" msgstr "Stiluri rând" #: inc/styles-admin.php:99 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #: inc/styles-admin.php:115 msgid "Design" msgstr "Design" #: inc/settings.php:473 msgid "Mobile Width" msgstr "Lățime pentru dispozitive mobile" #: inc/settings.php:501 msgid "Default spacing between columns in each row." msgstr "Spațiere implicită între coloane pe fiecare rând." #: inc/settings.php:507 msgid "Full Width Container" msgstr "Lățime completă container " #: inc/settings.php:508 msgid "The container used for the full width layout." msgstr "Containerul folosit pentru aranjament în lățime completă." #: inc/admin.php:421 msgid "Version restored" msgstr "Versiunea a fost restaurată" #: inc/admin.php:422 msgid "Converted to editor" msgstr "Transformat în editor" #: inc/admin.php:430 msgid "Widget edited" msgstr "Piesa a fost editată" #: inc/admin.php:454 msgid "Prebuilt layout loaded" msgstr "Aranjamentul pre-construit a fost încărcat." #: inc/admin.php:458 msgid "Loading prebuilt layout" msgstr "Încarcă aranjamentul pre-construit" #: inc/admin.php:520 msgid "Error uploading or importing file." msgstr "Eroare la încărcarea sau importarea fișierului." #: inc/admin-dashboard.php:95 msgid "Support Forum" msgstr "Forum pentru suport" #: tpl/admin-home-page.php:41 msgid "Home page updated. 1{View page}." msgstr "Prima pagină a fost actualizată. 1{Vezi pagina}." #: tpl/help.php:3 msgid "The page layouts are responsive and fully customizable." msgstr "Aranjamentele paginii sunt responsive și complet personalizabile." #: inc/settings.php:500 msgid "Row Gutter" msgstr "Margine de legătură rând" #: tpl/help.php:2 msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "Poți folosi constructorul de pagină SiteOrigin pentru a crea prima pagină și sub-pagini, umplute cu propriile tale piese." #: inc/admin.php:432 msgid "Widget duplicated" msgstr "Piesa a fost duplicată" #: tpl/admin-home-page.php:64 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "Această interfață necesită Javascript" #: inc/admin.php:446 msgid "Row duplicated" msgstr "Rândul a fost duplicat" #: inc/settings.php:442 msgid "Responsive Layout" msgstr "Aranjament responsiv" #: tpl/js-templates.php:618 msgid "No Results" msgstr "Niciun rezultat" #: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222 msgid "Layouts Directory" msgstr "Aranjamente directoare" #: inc/settings.php:434 inc/styles-admin.php:103 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #: tpl/js-templates.php:449 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: inc/admin.php:489 tpl/js-templates.php:96 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplicare rând" #: inc/admin.php:451 msgid "Cell resized" msgstr "Celula a fost redimensionată" #: inc/admin.php:471 msgid "Add Widget to Cell" msgstr "Adaugă piesă la celulă" #: inc/admin.php:409 msgid "%d minute" msgstr "%d minut" #: inc/settings.php:284 msgid "Post Types" msgstr "Tipuri de articol" #: inc/styles-admin.php:276 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:437 msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur?" #: settings/tpl/settings.php:12 msgid "Search Settings" msgstr "Setări căutare" #: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 msgid "Add Row" msgstr "Adaugă rând" #: tpl/js-templates.php:221 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:375 msgid "Done" msgstr "Gata" #: tpl/js-templates.php:150 tpl/js-templates.php:283 tpl/js-templates.php:368 msgid "Duplicate" msgstr "Fă duplicat" #: inc/admin.php:187 inc/admin.php:628 inc/admin.php:1298 inc/admin.php:1303 #: inc/settings.php:235 tpl/js-templates.php:212 msgid "Page Builder" msgstr "Constructor de pagini" #: inc/settings.php:278 msgid "General" msgstr "Generale" #: inc/admin.php:462 msgid "Layout Builder Widget" msgstr "Piesă Layout Builder" #: inc/styles.php:231 msgid "Border color of the %s." msgstr "Culoare chenar pentru %s." #: inc/admin.php:490 tpl/js-templates.php:97 msgid "Delete Row" msgstr "Șterge rândul" #: inc/settings.php:388 tpl/js-templates.php:144 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: inc/settings.php:422 msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog." msgstr "Afișează piesele recomandate în dialogul Adaugă piesă din Page Builder." #: inc/settings.php:474 msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view." msgstr "Lățime dispozitiv, în pixeli, pentru restrângere în vizualizările pe mobil." #: inc/settings.php:443 msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices." msgstr "Restrânge piesele, rândurile și coloanele pe dispozitivele mobile." #: inc/data/widgets-bundle.php:67 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "Carusel SiteOrigin cu articole" #: inc/data/widgets-bundle.php:56 msgid "Display site features as a collection of icons." msgstr "Afișează funcționalitățile site-ului ca o colecție de iconuri." #: siteorigin-panels.php:566 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editează prima pagină" #: inc/styles-admin.php:271 msgid "Select Image" msgstr "Selectează o imagine" #: settings/tpl/settings.php:30 msgid "Settings Saved" msgstr "Setările au fost salvate" #: inc/admin.php:488 tpl/js-templates.php:95 msgid "Edit Row" msgstr "Editează rândul" #: inc/admin.php:411 msgid "%d hour" msgstr "O oră" #: inc/admin.php:407 msgid "%d second" msgstr "O secundă" #: inc/styles.php:280 inc/styles.php:293 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: inc/styles.php:281 msgid "Full Width" msgstr "Lățime completă" #: inc/styles.php:196 msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" #: inc/styles.php:212 msgid "Background Image Display" msgstr "Afișează imaginea de fundal" #: inc/styles.php:250 msgid "Cell Class" msgstr "Clasă celulă" #: inc/styles.php:253 msgid "Class added to all cells in this row." msgstr "Clasa s-a adăugat pentru toate celulele din acest rând." #: inc/styles.php:152 msgid "Padding" msgstr "Distanțare" #: inc/styles.php:282 msgid "Full Width Stretched" msgstr "Lățime completă extinsă" #: inc/styles.php:216 msgid "Tiled Image" msgstr "Imagine placată" #: inc/styles.php:218 msgid "Centered, with original size" msgstr "Centrat, cu dimensiunea originală" #: inc/styles.php:268 msgid "Gutter" msgstr "Margine de legătură" #: inc/styles.php:276 msgid "Row Layout" msgstr "Aranjament rând" #: inc/styles.php:217 msgid "Cover" msgstr "Acoperă" #: inc/styles.php:155 msgid "Padding around the entire %s." msgstr "Distanțare în jurul întregului %s." #: inc/styles.php:207 msgid "Background image of the %s." msgstr "Imagine de fundal pentru %s." #: inc/styles.php:199 msgid "Background color of the %s." msgstr "Culoare fundal pentru %s." #: inc/styles.php:204 msgid "Background Image" msgstr "Imagine fundal" #: inc/styles.php:260 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margine jos"