%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-pt_BR.po |
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 16:51:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n" #: widgets/widgets.php:781 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexo" #: widgets/widgets.php:782 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: widgets/widgets.php:800 msgid "Image (PB)" msgstr "Imagem (PB)" #: widgets/widgets.php:853 msgid "Embedded Video (PB)" msgstr "Vídeo incorporado (PB)" #: widgets/widgets.php:893 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: widgets/widgets.php:953 msgid "Video URL" msgstr "URL do vídeo" #: widgets/widgets.php:957 msgid "Poster URL" msgstr "URL do poster" #: widgets/widgets.php:964 msgid "Auto Play Video" msgstr "Autoplay Vídeo" #: widgets/widgets.php:802 msgid "Displays a simple image." msgstr "Exibe uma imagem simples." #: widgets/widgets.php:855 msgid "Embeds a video." msgstr "Incorpora um vídeo." #: widgets/widgets.php:909 msgid "Self Hosted Video (PB)" msgstr "Vídeo auto-hospedado (PB)" #: widgets/widgets.php:959 msgid "An image that displays before the video starts playing." msgstr "Uma imagem que é exibida antes do vídeo começar." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/page-builder/" msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #. Description of the plugin msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website." msgstr "Um construtor de página arraste-e-solte responsivo que simplifica a construção de seu site." #. Plugin Name of the plugin msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "Page Builder da SiteOrigin" #: widgets/widgets.php:911 msgid "A self hosted video player." msgstr "Um leitor de vídeos auto-hospedado." #: inc/widgets/layout.php:13 msgid "Layout Builder" msgstr "Construtor de Layout" #: inc/widgets/layout.php:119 msgid "Open Builder" msgstr "Abrir Construtor" #: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348 #: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41 #: inc/widgets/post-loop.php:295 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15 #: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 msgid "Title" msgstr "Título" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26 msgid "Displays a post loop." msgstr "Exibe um loop de posts." #: inc/widgets/post-loop.php:264 msgid "Your theme doesn't have any post loops." msgstr "Seu tema não possui loops de posts." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317 msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link." msgstr "Se o modelo suporta, cortar os posts e exibir link mais." #: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:594 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de post" #: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:601 msgid "Posts Per Page" msgstr "Posts por página" #: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:606 msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:609 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:610 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352 #: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Name" msgstr "Nome" #: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:613 msgid "Date" msgstr "Data" #: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:614 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:615 msgid "Parent" msgstr "Parente" #: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:616 msgid "Random" msgstr "Random" #: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:617 msgid "Comment Count" msgstr "Contagem de comentário" #: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:618 msgid "Menu Order" msgstr "Ordem do menu" #: inc/widgets/post-loop.php:359 msgid "Post In Order" msgstr "Postado em Ordem" #: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:624 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:627 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:626 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:633 msgid "Sticky Posts" msgstr "Post Fixado" #: inc/styles.php:304 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:635 #: widgets/widgets.php:757 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:636 msgid "Ignore Sticky" msgstr "Ignorar Fixado" #: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:637 msgid "Exclude Sticky" msgstr "Excluir Fixado" #: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:638 msgid "Only Sticky" msgstr "Somente Fixado" #: inc/widgets/post-loop.php:382 msgid "Additional " msgstr "Adicional" #: widgets/widgets.php:220 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: widgets/widgets.php:244 msgid "%s Style" msgstr "%s Estilo" #: widgets/widgets.php:644 msgid "Additional Arguments" msgstr "Argumentos Adicionais" #: widgets/widgets.php:705 msgid "Gallery (PB)" msgstr "Galeria (PB)" #: widgets/widgets.php:707 msgid "Displays a gallery." msgstr "Exibir uma galeria" #: widgets/widgets.php:746 msgid "Gallery Images" msgstr "Galeria de Imagens" #: widgets/widgets.php:747 msgid "edit gallery" msgstr "editar galeria" #: widgets/widgets.php:751 msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments." msgstr "IDs de anexos separados por vírgula. Padrão para todas as atuais páginas de anexos." #: widgets/widgets.php:755 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" #: widgets/widgets.php:758 msgid "Large" msgstr "Grande" #: widgets/widgets.php:759 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: widgets/widgets.php:760 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: widgets/widgets.php:761 msgid "Full" msgstr "Inteira" #: widgets/widgets.php:769 msgid "Gallery Type" msgstr "Tipo de galeria" #: widgets/widgets.php:774 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: widgets/widgets.php:779 msgid "Link To" msgstr "Link Para" #: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19 msgid "Destination URL" msgstr "URL de destino" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6 msgid "Animated Image (PB)" msgstr "Imagem animada (PB)" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8 msgid "An image that animates in when it enters the screen." msgstr "Uma imagem que anima quando ele entra na tela." #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19 msgid "Animation" msgstr "Animação" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21 msgid "Fade In" msgstr "Desvanecer-se" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22 msgid "Slide Up" msgstr "Slide para cima" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23 msgid "Slide Down" msgstr "Slide para baixo" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24 msgid "Slide Left" msgstr "Slide esquerda" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25 msgid "Slide Right" msgstr "Slide direita" #: widgets/widgets/button/button.php:6 msgid "Button (PB)" msgstr "Botão (PB)" #: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27 msgid "Text" msgstr "Texto" #: widgets/widgets/button/button.php:23 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36 msgid "Open In New Window" msgstr "Abrir em Nova Janela" #: widgets/widgets/button/button.php:27 msgid "Button Alignment" msgstr "Alinhamento Botão" #: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30 msgid "Right" msgstr "Direita" #: inc/styles.php:318 inc/styles.php:375 widgets/widgets/button/button.php:31 msgid "Center" msgstr "Centro" #: widgets/widgets/button/button.php:32 msgid "Justify" msgstr "Justificado" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6 msgid "Call To Action (PB)" msgstr "Chamada para ação" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8 msgid "A Call to Action block" msgstr "Um bloco de Chamada Para Ação" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19 msgid "Sub Title" msgstr "Subtítulo" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36 msgid "Button Text" msgstr "Texto Botão" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40 msgid "Button URL" msgstr "URL do Botão" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49 msgid "Button" msgstr "Botão" #: widgets/widgets/list/list.php:6 msgid "List (PB)" msgstr "Lista (PB)" #: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 msgid "Displays a bullet list of elements" msgstr "Exibe uma lista marcada de elementos" #: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 msgid "Start each new point with an asterisk (*)" msgstr "Comece cada novo ponto com um asterisco (*)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6 msgid "Price Box (PB)" msgstr "Caixa de Preço (PB)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19 msgid "Price" msgstr "Preço" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23 msgid "Per" msgstr "Por" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27 msgid "Information Text" msgstr "Informações de texto" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31 msgid "Features Text" msgstr "Texto Características" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50 msgid "Feature List" msgstr "Características Lista" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6 msgid "Testimonial (PB)" msgstr "Depoimentos (PB)" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Location" msgstr "Localização" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32 msgid "URL" msgstr "URL" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8 msgid "Displays a bullet list of points" msgstr "Exibe uma lista marcada de pontos" #: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:648 msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}." msgstr "Argumentos adicionais para consulta. Ver 1{query_posts}." #: inc/widgets/layout.php:15 msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget." msgstr "Um leiaute completo feito pelo Page Builder dentro de um widget." #: inc/widgets/post-content.php:14 msgid "Displays content from the current post." msgstr "Exibe o conteúdo do post atual." #: inc/widgets/post-content.php:62 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem destacada" #: inc/widgets/post-content.php:68 msgid "Display Content" msgstr "Exibir conteúdo" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24 msgid "Post Loop" msgstr "Loop de posts" #: inc/widgets/post-content.php:12 msgid "Post Content" msgstr "Conteúdo do post" #: inc/styles.php:223 msgid "How the background image is displayed." msgstr "Como a imagem de fundo é exibida." #: inc/styles.php:228 msgid "Border Color" msgstr "Cor da borda" #: inc/styles.php:383 inc/styles.php:431 msgid "Font Color" msgstr "Cor da fonte" #: inc/styles.php:434 msgid "Color of text inside this widget." msgstr "Cor do texto dentro deste widget." #: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20 msgid "Install Page Builder Plugin" msgstr "Instalar plugin Page Builder" #: inc/admin-widgets-bundle.php:77 msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" #: inc/revisions.php:83 msgid "Page Builder Content" msgstr "Page Builder conteúdo" #: inc/styles-admin.php:61 msgid "Row Styles" msgstr "Estilos Linha" #: inc/styles-admin.php:70 msgid "Widget Styles" msgstr "Estilos Widget" #: inc/styles-admin.php:99 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: inc/settings.php:434 inc/styles-admin.php:103 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/styles-admin.php:115 msgid "Design" msgstr "Design" #: inc/styles-admin.php:129 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: inc/styles-admin.php:271 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" #: inc/styles-admin.php:276 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: inc/settings.php:592 inc/styles-admin.php:301 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: inc/data/widgets-bundle.php:19 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "SiteOrigin Botão" #: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8 msgid "A simple button" msgstr "Um simples botão" #: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11 #: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35 #: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59 #: inc/data/widgets-bundle.php:71 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle" #: inc/data/widgets-bundle.php:31 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "SiteOrigin Imagem" #: inc/data/widgets-bundle.php:32 msgid "Choose images from your media library." msgstr "Escolha imagens de sua biblioteca de mídia." #: inc/data/widgets-bundle.php:43 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "SiteOrigin Slider" #: inc/data/widgets-bundle.php:44 msgid "A basic slider widget." msgstr "Um básico widget slider." #: inc/data/widgets-bundle.php:55 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "SiteOrigin Features" #: inc/data/widgets-bundle.php:56 msgid "Display site features as a collection of icons." msgstr "Exibe recursos do site como uma coleção de ícones." #: inc/data/widgets-bundle.php:67 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "SiteOrigin Posts Carousel" #: inc/data/widgets-bundle.php:68 msgid "Display your posts as a carousel." msgstr "Exibe seus posts como um carrousel." #: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164 msgid "Widgets Bundle" msgstr "Widgets Bundle" #: inc/admin-widget-dialog.php:129 msgid "Page Builder Widgets" msgstr "Page Builder Widgets" #: inc/admin-widget-dialog.php:145 msgid "WordPress Widgets" msgstr "WordPress Widgets" #: inc/admin-widget-dialog.php:155 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/admin-widget-dialog.php:166 msgid "Jetpack" msgstr "JetPack" #: inc/admin-widget-dialog.php:177 msgid "BBPress" msgstr "BBPress" #: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:421 msgid "Recommended Widgets" msgstr "Widgets Recomendados" #: inc/admin.php:1553 inc/admin.php:1600 inc/settings.php:235 #: settings/tpl/settings.php:9 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "SiteOrigin Page Builder" #: inc/admin.php:187 inc/admin.php:628 inc/admin.php:1298 inc/admin.php:1303 #: inc/settings.php:235 tpl/js-templates.php:212 msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder " #: inc/settings.php:262 msgid "Page Builder Settings" msgstr "Configurações Page Builder" #: inc/settings.php:278 msgid "General" msgstr "Geral" #: inc/settings.php:284 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de post" #: inc/settings.php:397 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/settings.php:403 msgid "Widget Title HTML" msgstr "Widget Título HTML" #: inc/settings.php:404 msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title." msgstr "O HTML usado para títulos do widget. {{title}} é substituído com o título widget." #: inc/settings.php:415 msgid "Legacy Bundled Widgets" msgstr "Legacy Bundled Widgets" #: inc/settings.php:416 msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1." msgstr "Carregar legacy widgets de Page Builder 1." #: inc/settings.php:442 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout Responsivo" #: inc/settings.php:473 msgid "Mobile Width" msgstr "Largura mobile" #: inc/settings.php:500 msgid "Row Gutter" msgstr "Espaçamento linhas" #: inc/settings.php:501 msgid "Default spacing between columns in each row." msgstr "Espaçamento padrão entre as colunas em cada linha." #: inc/settings.php:507 msgid "Full Width Container" msgstr "Container de largura total" #: inc/settings.php:508 msgid "The container used for the full width layout." msgstr "O container utilizado para o layout de largura total." #: inc/settings.php:526 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: inc/settings.php:532 msgid "Copy Content" msgstr "Copiar Conteúdo" #: inc/settings.php:533 msgid "Copy content from Page Builder to post content." msgstr "Copiar conteúdo do Page Builder para o conteúdo do post." #: settings/tpl/settings.php:12 msgid "Search Settings" msgstr "Pesquisar Configurações" #: settings/tpl/settings.php:30 msgid "Settings Saved" msgstr "Configurações salvas" #: settings/tpl/settings.php:84 msgid "Save Settings" msgstr "Salvar configurações" #: inc/home.php:25 msgid "Custom Home Page Builder" msgstr "Página Inicial Personalizada Page Builder" #: inc/admin.php:711 inc/home.php:26 msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" #: inc/admin.php:360 msgid "All Widgets" msgstr "Todos os Widgets" #: inc/admin.php:395 msgid "Missing Widget" msgstr "Widgets ausentes" #: inc/admin.php:396 msgid "Page Builder doesn't know about this widget." msgstr "O Page Builder não sabe sobre este widget." #: inc/admin.php:400 msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: inc/admin.php:402 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: inc/admin.php:404 msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: inc/admin.php:407 msgid "%d second" msgstr "%d segundo" #: inc/admin.php:409 msgid "%d minute" msgstr "%d minuto" #: inc/admin.php:411 msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: inc/admin.php:414 msgid "%s before" msgstr "%s antes" #: inc/admin.php:415 msgid "Now" msgstr "Agora" #: inc/admin.php:419 msgid "Current" msgstr "Atual" #: inc/admin.php:420 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/admin.php:421 msgid "Version restored" msgstr "Versão restaurada" #: inc/admin.php:426 msgid "Widget deleted" msgstr "Widget deletado" #: inc/admin.php:428 msgid "Widget added" msgstr "Widget adicionado" #: inc/admin.php:430 msgid "Widget edited" msgstr "Widget editado" #: inc/admin.php:432 msgid "Widget duplicated" msgstr "Widget duplicado" #: inc/admin.php:434 msgid "Widget moved" msgstr "Widget movido" #: inc/admin.php:438 msgid "Row deleted" msgstr "Linha deletada" #: inc/admin.php:440 msgid "Row added" msgstr "Linha adicionada" #: inc/admin.php:442 msgid "Row edited" msgstr "Linha editada" #: inc/admin.php:444 msgid "Row moved" msgstr "Linha movida" #: inc/admin.php:446 msgid "Row duplicated" msgstr "Linha duplicada" #: inc/admin.php:451 msgid "Cell resized" msgstr "Célula redimensionada" #: inc/admin.php:454 msgid "Prebuilt layout loaded" msgstr "Layout pré construído carregado" #: inc/admin.php:458 msgid "Loading prebuilt layout" msgstr "Carregando layout pré construído" #: inc/admin.php:459 msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?" msgstr "Você gostaria de copiar o conteúdo existente deste editor para o Page Builder?" #: inc/admin.php:460 msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?" msgstr "Gostaria de limpar o seu conteúdo Page Builder e voltar a usar o editor visual padrão?" #: inc/admin.php:462 msgid "Layout Builder Widget" msgstr "Widget Layout Builder" #: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:437 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" #: inc/admin.php:519 msgid "Page Builder layouts" msgstr "Page Builder layouts" #: inc/admin.php:520 msgid "Error uploading or importing file." msgstr "Erro de upload ou arquivo de importação." #: inc/admin.php:812 msgid "Untitled Widget" msgstr "Widget sem título" #: siteorigin-panels.php:566 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editar Página Inicial" #: inc/admin.php:998 msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it." msgstr "Salve e recarregue a página para começar a usar o widget depois que você o instalou." #: inc/admin-dashboard.php:95 msgid "Support Forum" msgstr "Fórum de suporte" #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "On" msgstr "On" #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "Off" msgstr "Off" #: tpl/admin-home-page.php:25 msgid "Custom Home Page" msgstr "Página Inicial Personalizada" #: tpl/admin-home-page.php:60 msgid "Save Home Page" msgstr "Salvar Página Inicial" #: tpl/admin-home-page.php:64 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "Esta interface requer Javascript" #: tpl/help.php:2 msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "Você pode usar SiteOrigin Page Builder para criar página inicial e sub-páginas, repleto de seus próprios widgets." #: tpl/help.php:3 msgid "The page layouts are responsive and fully customizable." msgstr "Os layouts de páginas são responsivos e totalmente personalizáveis." #: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14 msgid "Add Widget" msgstr "Adicionar Widget" #: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 msgid "Add Row" msgstr "Adicionar Linha" #: tpl/js-templates.php:31 msgid "History" msgstr "História" #: siteorigin-panels.php:586 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36 msgid "Live Editor" msgstr "Editor Ao Vivo" #: inc/admin.php:488 tpl/js-templates.php:95 msgid "Edit Row" msgstr "Editar Linha" #: inc/admin.php:489 tpl/js-templates.php:96 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplicar Linha" #: inc/admin.php:490 tpl/js-templates.php:97 msgid "Delete Row" msgstr "Deletar Linha" #: inc/settings.php:388 tpl/js-templates.php:144 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: tpl/js-templates.php:150 tpl/js-templates.php:283 tpl/js-templates.php:368 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: tpl/js-templates.php:221 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:375 msgid "Done" msgstr "Feito" #: tpl/js-templates.php:235 msgid "Add New Widget %s" msgstr "Adicionar Novo Widget %s" #: inc/admin.php:472 tpl/js-templates.php:239 msgid "Search Widgets" msgstr "Pesquisar Widgets" #: tpl/js-templates.php:251 tpl/js-templates.php:571 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: tpl/js-templates.php:336 msgid "Left to Right" msgstr "Esquerda para Direita" #: tpl/js-templates.php:337 msgid "Right to Left" msgstr "Direita para Esquerda" #: tpl/js-templates.php:354 msgid "Set" msgstr "Fixar" #: tpl/js-templates.php:373 tpl/js-templates.php:431 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:402 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "Layouts Pré Construídos" #: tpl/js-templates.php:397 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: tpl/js-templates.php:412 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: tpl/js-templates.php:419 msgid "Clone: %s" msgstr "Clonar: %s" #: tpl/js-templates.php:501 msgid "Drop import file here" msgstr "Largar o arquivo de importação aqui" #: tpl/js-templates.php:502 msgid "Or" msgstr "Ou" #: tpl/js-templates.php:505 msgid "Select Import File" msgstr "Selecionar o Arquivo de Importação" #: tpl/js-templates.php:519 msgid "Download Layout" msgstr "Download Layout" #: tpl/js-templates.php:530 msgid "Page Builder Change History" msgstr "Histórico de Alterações Page Builder" #: tpl/js-templates.php:545 msgid "Restore Version" msgstr "Restaurar Versão" #: inc/admin.php:1014 msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help." msgstr "O Widget de 1{%1$s} não está disponível. Por favor, tente localizar e instalar o plugin em falta. Postar nos 2{support forums} se precisar de ajuda." #: inc/admin-widget-dialog.php:114 msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}." msgstr "Ativar mais widgets em 1{Widgets Bundle settings}." #: inc/admin-widget-dialog.php:121 msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets." msgstr "Instale o 1{Widgets Bundle} para obter os widgets extras." #: inc/admin-widget-dialog.php:137 msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}." msgstr "Você pode ativar os widgets legado (PB) nas configurações 1{Page Builder settings}." #: inc/admin.php:992 msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}." msgstr "Você precisa instalar um 1{%1$s} para usar o widget 2{%2$s}." #: settings/tpl/help.php:6 msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help." msgstr "Por favor, leia o 1{settings guide} da documentação Page Builder para obter ajuda." #: tpl/admin-home-page.php:41 msgid "Home page updated. 1{View page}." msgstr "Página Inicial atualizada. 1{View page}." #: tpl/help.php:18 msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments." msgstr "Leia o 1{full documentation} sobre SiteOrigin. Faz uma pergunta em nosso 2{support forum} se você precisar de ajuda e assine 3{our newsletter} para se manter atualizado com os futuros desenvolvimentos." #: tpl/js-templates.php:348 msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s" msgstr "1{Set row layout}: %1$s colunas com uma proporção de %2$s passando de %3$s" #: tpl/js-templates.php:491 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: inc/styles.php:221 msgid "Parallax" msgstr "Paralaxe" #: inc/data/widgets-bundle.php:7 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "Editor SiteOrigin" #: inc/admin.php:422 msgid "Converted to editor" msgstr "Convertido para editor" #: inc/admin.php:475 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: siteorigin-panels.php:391 msgid "Read More" msgstr "Leia mais" #: tpl/js-templates.php:449 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: tpl/js-templates.php:490 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tpl/js-templates.php:448 msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?" msgstr "Você quer ver a lista de layouts pré-fabricados? " #: inc/admin.php:471 msgid "Add Widget to Cell" msgstr "Adicionar widget para celular" #: inc/data/widgets-bundle.php:8 msgid "A rich text editor" msgstr "Um editor de texto estilizado" #: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222 msgid "Layouts Directory" msgstr "Diretório de layouts" #: tpl/js-templates.php:618 msgid "No Results" msgstr "Sem resultados" #: tpl/js-templates.php:462 msgid "Your search didn't return any results" msgstr "Sua pesquisa não encontrou nenhum resultado" #: inc/admin.php:470 msgid "Add Widget Below" msgstr "Adicionar widget abaixo" #: tpl/js-templates.php:156 tpl/js-templates.php:282 tpl/js-templates.php:367 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: inc/styles.php:250 msgid "Cell Class" msgstr "Classe Célula" #: inc/styles.php:253 msgid "Class added to all cells in this row." msgstr "Classe adicionada a todas as células desta linha." #: inc/styles.php:260 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margem Inferior" #: inc/styles.php:268 msgid "Gutter" msgstr "Gutter" #: inc/styles.php:152 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: inc/styles.php:276 msgid "Row Layout" msgstr "Layout da linha" #: inc/styles.php:280 inc/styles.php:293 msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: inc/styles.php:281 msgid "Full Width" msgstr "Largura completa" #: inc/styles.php:282 msgid "Full Width Stretched" msgstr "Largura completa esticada" #: inc/styles.php:196 msgid "Background Color" msgstr "Cor background" #: inc/styles.php:204 msgid "Background Image" msgstr "Imagem de background" #: inc/styles.php:212 msgid "Background Image Display" msgstr "Exibição do background" #: inc/styles.php:216 msgid "Tiled Image" msgstr "Tiled image" #: inc/styles.php:217 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: inc/styles.php:218 msgid "Centered, with original size" msgstr "Centrada, com tamanho original"