%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/imagemagick-engine-es_ES.po

# Translation of Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 09:02:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk)\n"

#: imagemagick-engine.php:148
msgid "Medium Large"
msgstr "Medio grande"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://orangelab.com/"
msgstr "https://orangelab.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Orangelab"
msgstr "Orangelab"

#: imagemagick-engine.php:146
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: imagemagick-engine.php:147
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: imagemagick-engine.php:149
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: imagemagick-engine.php:1187
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: imagemagick-engine.php:829
msgid "All done!"
msgstr "¡Todo hecho!"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "ImageMagick Engine"
msgstr "ImageMagick Engine"

#: imagemagick-engine.php:1186
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"

#: imagemagick-engine.php:1185
msgid "Optimize for"
msgstr "Optimizar para"

#: imagemagick-engine.php:1163
msgid "ImageMagick quality"
msgstr "Calidad de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:1155
msgid "Command not found"
msgstr "Comando no encontrado"

#: imagemagick-engine.php:1152
msgid "ImageMagick path"
msgstr "Ruta de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:1148
msgid "Imagick PHP module not found"
msgstr "Módulo PHP Imagick no encontrado"

#: imagemagick-engine.php:1148
msgid "Imagick PHP module found"
msgstr "Módulo PHP Imagick encontrado"

#: imagemagick-engine.php:1129
msgid "Image engine"
msgstr "Motor de imágenes"

#: imagemagick-engine.php:1070
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
msgstr "¡Debes activar JavaScript para continuar!"

#: imagemagick-engine.php:1104
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: imagemagick-engine.php:1087
msgid "Sizes"
msgstr "Tamaños"

#: imagemagick-engine.php:1068
msgid "ImageMagick Engine Settings"
msgstr "Ajustes del motor de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:1062
msgid "ImageMagick Engine is not enabled."
msgstr "El motor de ImageMagick no está activo."

#: imagemagick-engine.php:846 imagemagick-engine.php:1114
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: imagemagick-engine.php:830
msgid "Processed %d images"
msgstr "%d imágenes procesadas"

#: imagemagick-engine.php:828
msgid "You dont have any images to regenerate"
msgstr "No tienes ninguna imagen que regenerar"

#: imagemagick-engine.php:67
msgid "ImageMagick command-line"
msgstr "Línea de comandos de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:1219
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#. Description of the plugin
msgid "Improve the quality of re-sized images by replacing standard GD library with ImageMagick"
msgstr "Mejora la calidad de las imágenes redimensionadas reemplazando la biblioteca GD estándar por ImageMagick"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/imagemagick-engine/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/imagemagick-engine/"

#: imagemagick-engine.php:1188
msgid "None (use WP instead)"
msgstr "Ninguno (en su lugar, usa WP)"

#: imagemagick-engine.php:1166
msgid "Optimize for size"
msgstr "Optimizar el tamaño"

#: imagemagick-engine.php:1165
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimizar la calidad"

#: imagemagick-engine.php:1158
msgid "Test path"
msgstr "Ruta de prueba"

#: imagemagick-engine.php:1156
msgid "Testing command..."
msgstr "Probando el comando..."

#: imagemagick-engine.php:1118
msgid "Enable enhanced image engine"
msgstr "Activar el motor mejorado de imágenes"

#: imagemagick-engine.php:1069 imagemagick-engine.php:1071
msgid "Regenerating images"
msgstr "Regenerando las imágenes"

#: imagemagick-engine.php:1105
msgid "(this can take a long time)"
msgstr "(esto puede tardar mucho tiempo)"

#: imagemagick-engine.php:1101
msgid "Resize will use standard WordPress functions."
msgstr "El cambio del tamaño usará las funciones estándar de WordPress."

#: imagemagick-engine.php:1097
msgid "ImageMagick images too"
msgstr "También las imágenes de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:1082
msgid "Regenerate Images"
msgstr "Regenerar las imágenes"

#: imagemagick-engine.php:1006
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: imagemagick-engine.php:896
msgid "Resize using ImageMagick Engine"
msgstr "Cambiar el tamaño usando el motor de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:892
msgid "Resize image"
msgstr "Cambiar el tamaño de la imagen"

#: imagemagick-engine.php:832 imagemagick-engine.php:891
msgid "Resized using ImageMagick Engine"
msgstr "Cambiado el tamaño usando el motor de ImageMagick"

#: imagemagick-engine.php:831
msgid "Failed to resize image!"
msgstr "¡No se ha podido cambiar el tamaño de la imagen!"

#: imagemagick-engine.php:66 imagemagick-engine.php:1145
msgid "Imagick PHP module"
msgstr "Módulo Imagick de PHP"

#: imagemagick-engine.php:1167
msgid "Set to 0-100. Higher value gives better image quality but larger file size. Leave empty for default value, computed dynamically."
msgstr "Establécelo entre 0 y 100. Un valor mayor da una mejor calidad de imagen, pero un tamaño de archivo mayor. Déjalo vacío para usar el valor por defecto, calculado dinámicamente."

#: imagemagick-engine.php:1058
msgid "No valid ImageMagick mode found! Please check %1$sFAQ%2$s for installation instructions."
msgstr "¡No se ha encontrado un modo válido de ImageMagick! Por favor, comprueba las %1$sFAQ%2$s para encontrar las instrucciones de instalación."

Zerion Mini Shell 1.0