%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/imagemagick-engine-es_ES.po |
# Translation of Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 09:02:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - ImageMagick Engine - Development (trunk)\n" #: imagemagick-engine.php:148 msgid "Medium Large" msgstr "Medio grande" #. Author URI of the plugin msgid "https://orangelab.com/" msgstr "https://orangelab.com/" #. Author of the plugin msgid "Orangelab" msgstr "Orangelab" #: imagemagick-engine.php:146 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: imagemagick-engine.php:147 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: imagemagick-engine.php:149 msgid "Large" msgstr "Grande" #: imagemagick-engine.php:1187 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: imagemagick-engine.php:829 msgid "All done!" msgstr "¡Todo hecho!" #. Plugin Name of the plugin msgid "ImageMagick Engine" msgstr "ImageMagick Engine" #: imagemagick-engine.php:1186 msgid "Quality" msgstr "Calidad" #: imagemagick-engine.php:1185 msgid "Optimize for" msgstr "Optimizar para" #: imagemagick-engine.php:1163 msgid "ImageMagick quality" msgstr "Calidad de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:1155 msgid "Command not found" msgstr "Comando no encontrado" #: imagemagick-engine.php:1152 msgid "ImageMagick path" msgstr "Ruta de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:1148 msgid "Imagick PHP module not found" msgstr "Módulo PHP Imagick no encontrado" #: imagemagick-engine.php:1148 msgid "Imagick PHP module found" msgstr "Módulo PHP Imagick encontrado" #: imagemagick-engine.php:1129 msgid "Image engine" msgstr "Motor de imágenes" #: imagemagick-engine.php:1070 msgid "You must enable Javascript in order to proceed!" msgstr "¡Debes activar JavaScript para continuar!" #: imagemagick-engine.php:1104 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: imagemagick-engine.php:1087 msgid "Sizes" msgstr "Tamaños" #: imagemagick-engine.php:1068 msgid "ImageMagick Engine Settings" msgstr "Ajustes del motor de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:1062 msgid "ImageMagick Engine is not enabled." msgstr "El motor de ImageMagick no está activo." #: imagemagick-engine.php:846 imagemagick-engine.php:1114 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: imagemagick-engine.php:830 msgid "Processed %d images" msgstr "%d imágenes procesadas" #: imagemagick-engine.php:828 msgid "You dont have any images to regenerate" msgstr "No tienes ninguna imagen que regenerar" #: imagemagick-engine.php:67 msgid "ImageMagick command-line" msgstr "Línea de comandos de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:1219 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los cambios" #. Description of the plugin msgid "Improve the quality of re-sized images by replacing standard GD library with ImageMagick" msgstr "Mejora la calidad de las imágenes redimensionadas reemplazando la biblioteca GD estándar por ImageMagick" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/imagemagick-engine/" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/imagemagick-engine/" #: imagemagick-engine.php:1188 msgid "None (use WP instead)" msgstr "Ninguno (en su lugar, usa WP)" #: imagemagick-engine.php:1166 msgid "Optimize for size" msgstr "Optimizar el tamaño" #: imagemagick-engine.php:1165 msgid "Optimize for quality" msgstr "Optimizar la calidad" #: imagemagick-engine.php:1158 msgid "Test path" msgstr "Ruta de prueba" #: imagemagick-engine.php:1156 msgid "Testing command..." msgstr "Probando el comando..." #: imagemagick-engine.php:1118 msgid "Enable enhanced image engine" msgstr "Activar el motor mejorado de imágenes" #: imagemagick-engine.php:1069 imagemagick-engine.php:1071 msgid "Regenerating images" msgstr "Regenerando las imágenes" #: imagemagick-engine.php:1105 msgid "(this can take a long time)" msgstr "(esto puede tardar mucho tiempo)" #: imagemagick-engine.php:1101 msgid "Resize will use standard WordPress functions." msgstr "El cambio del tamaño usará las funciones estándar de WordPress." #: imagemagick-engine.php:1097 msgid "ImageMagick images too" msgstr "También las imágenes de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:1082 msgid "Regenerate Images" msgstr "Regenerar las imágenes" #: imagemagick-engine.php:1006 msgid "Settings updated" msgstr "Ajustes actualizados" #: imagemagick-engine.php:896 msgid "Resize using ImageMagick Engine" msgstr "Cambiar el tamaño usando el motor de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:892 msgid "Resize image" msgstr "Cambiar el tamaño de la imagen" #: imagemagick-engine.php:832 imagemagick-engine.php:891 msgid "Resized using ImageMagick Engine" msgstr "Cambiado el tamaño usando el motor de ImageMagick" #: imagemagick-engine.php:831 msgid "Failed to resize image!" msgstr "¡No se ha podido cambiar el tamaño de la imagen!" #: imagemagick-engine.php:66 imagemagick-engine.php:1145 msgid "Imagick PHP module" msgstr "Módulo Imagick de PHP" #: imagemagick-engine.php:1167 msgid "Set to 0-100. Higher value gives better image quality but larger file size. Leave empty for default value, computed dynamically." msgstr "Establécelo entre 0 y 100. Un valor mayor da una mejor calidad de imagen, pero un tamaño de archivo mayor. Déjalo vacío para usar el valor por defecto, calculado dinámicamente." #: imagemagick-engine.php:1058 msgid "No valid ImageMagick mode found! Please check %1$sFAQ%2$s for installation instructions." msgstr "¡No se ha encontrado un modo válido de ImageMagick! Por favor, comprueba las %1$sFAQ%2$s para encontrar las instrucciones de instalación."