%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/elementor-ro_RO.po |
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 22:45:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n" #: core/app/modules/onboarding/module.php:131 msgid "you are not allowed to perform this action" msgstr "nu ai voie să execuți această acțiune" #: core/experiments/manager.php:318 msgid "Flexbox Container" msgstr "Container Flexbox" #: core/experiments/manager.php:319 msgid "" "Create advanced layouts and responsive designs with the new Flexbox Container element.\n" "\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n" "\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. %1$sLearn More%2$s" msgstr "" "Creează aranjamente avansate și modele responsive cu noul element Container Flexbox.\n" "Acest experiment înlocuiește structura actuală de secțiuni/coloane, dar păstrezi în continuare\n" "secțiunile, secțiunile interioare și coloanele existente, pe care le poți edita. %1$sAflă mai multe%2$s." #: includes/widgets/video.php:829 msgid "Play Video about" msgstr "Despre redare videouri" #: includes/controls/groups/background.php:754 #: includes/widgets/image-carousel.php:260 msgid "Lazyload" msgstr "Încărcare lentă" #: core/app/modules/onboarding/module.php:276 #: core/app/modules/onboarding/module.php:359 msgid "There was a problem uploading your file" msgstr "A fost o problemă cu încărcarea fișierului" #: core/app/modules/onboarding/module.php:226 msgid "There was a problem setting your site logo" msgstr "A fost o problemă la setarea logoului site-ului" #: modules/container-converter/module.php:85 #: modules/container-converter/module.php:118 msgid "Convert to container" msgstr "Convertește în container" #: core/admin/notices/update-php-notice.php:33 msgid "Show me how" msgstr "Arată-mi cum" #: core/admin/notices/update-php-notice.php:30 msgid "Update your PHP to keep getting Elementor updates" msgstr "Actualizează-ți versiunea de PHP pentru a primi în continuare actualizări de la Elementor" #: includes/controls/groups/flex-item.php:30 msgctxt "Flex Item Control" msgid "Custom Width" msgstr "Lățime personalizată" #: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24 msgid "Elementor Event Tracker" msgstr "Urmăriri de evenimente Elementor" #: modules/library/documents/page.php:65 msgid "Add New Page Template" msgstr "Adaugă șablon de pagini nou" #: includes/settings/settings.php:629 msgid "Add Your Custom Code" msgstr "Adaugă codul tău personalizat" #: includes/settings/settings.php:165 includes/settings/settings.php:166 msgid "Custom Code" msgstr "Cod personalizat" #: includes/controls/groups/typography.php:226 msgctxt "Typography Control" msgid "Word Spacing" msgstr "Spațiu între cuvinte" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politică de confidențialitate" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 msgid "Terms of Service" msgstr "Termenii de utilizare ai serviciului" #: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46 msgid "Invalid title" msgstr "Titlu invalid" #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307 msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot" msgstr "%1$sDă clic aici%2$s pentru depanare" #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: modules/landing-pages/module.php:225 msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s" msgstr "Sau vezi %1$selementele aruncate la gunoi%1$s" #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39 msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s" msgstr "Află mai multe despre %1$sreviziile WordPress%2$s" #. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number. #: modules/dev-tools/deprecation.php:291 msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!" msgstr "Argumentul %1$s este învechit începând cu versiunea %2$s!" #. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3: #. Replacement argument name. #: modules/dev-tools/deprecation.php:287 msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Argumentul %1$s este învechit începând cu versiunea %2$s! Folosește în loc %3$s." #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: includes/maintenance-mode.php:375 msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now." msgstr "Selectează unul sau mergi mai departe și %1$screează unul%2$s acum." #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: includes/editor-templates/panel.php:172 msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s." msgstr "Le poți activa din %1$spagina setări Elementor%2$s." #. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag. #: includes/admin-templates/new-template.php:44 msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s" msgstr "Șabloanele te ajută %1$ssă lucrezi eficient%2$s" #: core/app/modules/import-export/module.php:168 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalid" #: includes/elements/column.php:421 includes/elements/container.php:717 #: includes/elements/section.php:709 msgid "Luminosity" msgstr "Luminozitate" #: includes/elements/column.php:416 includes/elements/container.php:715 #: includes/elements/section.php:707 msgid "Saturation" msgstr "Saturație" #: includes/elements/column.php:411 includes/elements/container.php:710 #: includes/elements/section.php:702 msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:709 #: includes/elements/section.php:701 msgid "Multiply" msgstr "Multiplică" #. translators: %s: Device name. #: includes/base/element-base.php:710 msgid "Hide On %s" msgstr "Ascunde pe %s" #: includes/managers/elements.php:305 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3724 msgid "Favorites" msgstr "Preferate" #: includes/settings/tools.php:290 msgid "Regenerate Files & Data" msgstr "Regenerează fișierele și datele" #: includes/settings/tools.php:287 msgid "Regenerate CSS & Data" msgstr "Regenerează CSS-ul și datele" #: core/settings/editor-preferences/model.php:117 msgid "Hidden Elements" msgstr "Elemente ascunse" #: includes/settings/tools.php:399 includes/settings/tools.php:402 #: assets/js/editor.js:24080 msgid "Recreate Kit" msgstr "Recreează kitul" #: includes/settings/tools.php:103 msgid "New kit have been created successfully" msgstr "A fost creat cu succes un kit nou" #: includes/settings/tools.php:98 msgid "An error occurred while trying to create a kit." msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de creare a kitului." #: includes/settings/tools.php:92 msgid "There's already an active kit." msgstr "Ai deja un kit activ." #: modules/admin-top-bar/module.php:26 msgid "Adds a top bar to elementors pages in admin area." msgstr "Adaugă o bară în partea de sus a paginilor Elementor din zona de administrare." #: modules/admin-top-bar/module.php:25 msgid "Admin Top Bar" msgstr "Bara de sus în administrare" #: core/settings/editor-preferences/model.php:108 msgid "Responsive Preview" msgstr "Previzualizare responsivă" #: modules/library/user-favorites.php:82 msgid "Failed to save user favorites" msgstr "Salvarea preferatelor utilizatorului a eșuat" #: modules/library/documents/section.php:47 msgid "Sections" msgstr "Secțiuni" #: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137 msgid "Submissions" msgstr "Trimiteri" #: core/settings/editor-preferences/model.php:128 msgid "Default Device View " msgstr "Vizualizare dispozitiv implicit" #: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29 msgid "Kit not exists." msgstr "Kitul nu există." #: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:145 #: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:165 msgid "Kit not found" msgstr "Kit negăsit" #: core/app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:15 #: core/app/modules/kit-library/module.php:31 #: core/app/modules/kit-library/module.php:32 #: core/app/modules/kit-library/module.php:44 #: core/app/modules/kit-library/module.php:45 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:78 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1486 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3780 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4276 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4602 msgid "Kit Library" msgstr "Bibliotecă kituri" #: core/experiments/manager.php:241 msgid "Improved CSS Loading" msgstr "Încărcare îmbunătățită pentru CSS" #: includes/settings/settings.php:507 msgid "API Key" msgstr "Cheie API" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172 msgid "Compatibility unknown" msgstr "Compatibilitate necunoscută" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171 msgid "Compatibility not specified" msgstr "Compatibilitatea nu este specificată" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170 msgid "Incompatible" msgstr "Incompatibil" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169 msgid "Compatible" msgstr "Compatibil" #: includes/settings/settings.php:569 msgid "Optional" msgstr "Opțional" #: includes/settings/settings.php:560 msgid "Google Fonts Load" msgstr "Încărcare fonturi Google" #: includes/widgets/common.php:1506 msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta jos" #: includes/widgets/common.php:1504 msgid "Bottom Center" msgstr "Jos pe centru" #: includes/widgets/common.php:1505 msgid "Bottom Left" msgstr "Stânga jos" #: includes/widgets/common.php:1500 msgid "Center Right" msgstr "Centrat dreapta" #: includes/widgets/common.php:1498 msgid "Center Center" msgstr "Centrat la mijloc" #: includes/widgets/common.php:1499 msgid "Center Left" msgstr "Centrat stânga" #: includes/widgets/common.php:1503 msgid "Top Right" msgstr "Dreapta sus" #: includes/widgets/common.php:1501 msgid "Top Center" msgstr "Sus pe centru" #: includes/widgets/common.php:1502 msgid "Top Left" msgstr "Stânga sus" #: core/experiments/manager.php:277 msgid "Import Export Template Kit" msgstr "Import/export kit de șabloane" #: core/base/db-upgrades-manager.php:110 msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?" msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date rulează în fundal. Va dura ceva timp?" #: core/admin/admin-notices.php:491 msgid "Managing a multi-user site?" msgstr "Administrezi un site cu mai mulți utilizatori?" #: core/admin/admin-notices.php:448 msgid "Using popups on your site?" msgstr "Folosești popup-uri pe site-ul tău?" #: includes/widgets/common.php:1598 msgid "Repeat-Y" msgstr "Repetă pe Y" #: includes/widgets/common.php:1597 msgid "Repeat-X" msgstr "Repetă pe X" #: includes/widgets/common.php:1595 msgid "No-Repeat" msgstr "Fără repetare" #: includes/widgets/common.php:1592 includes/widgets/common.php:1596 msgid "Repeat" msgstr "Repetă" #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60 msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Administrează punctele de oprire" #: core/admin/admin-notices.php:365 msgid "Using Elementor & Contact Form 7?" msgstr "Folosești Elementor și Formular de contat 7?" #: core/admin/admin-notices.php:324 msgid "Using WooCommerce?" msgstr "Folosești WooCommerce?" #: core/app/modules/import-export/module.php:316 msgid "Start Import" msgstr "Începe importul" #: core/app/modules/import-export/module.php:304 msgid "Start Export" msgstr "Începe exportul" #: core/app/modules/import-export/module.php:435 msgid "Template Kits" msgstr "Kituri de șabloane" #: core/app/modules/import-export/module.php:432 msgid "Import / Export Kit" msgstr "Import/export kituri" #: core/app/modules/import-export/module.php:330 msgid "Open Site Settings > History > Revisions." msgstr "Deschide Setări site > Istoric > Revizii." #: core/app/modules/import-export/module.php:313 assets/js/app.js:11155 #: assets/js/app.js:13019 msgid "Import a Template Kit" msgstr "Importă un kit de șabloane" #: core/app/modules/import-export/module.php:301 assets/js/app.js:9849 #: assets/js/app.js:12979 msgid "Export a Template Kit" msgstr "Exportă un kit de șabloane" #: core/admin/admin-notices.php:235 msgid "Love using Elementor?" msgstr "Îți place să folosești Elementor?" #: core/app/modules/import-export/module.php:318 msgid "Apply the design and settings of another site to this one." msgstr "Aplică designul și setările unui alt site în acesta." #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:69 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:75 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:189 msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier WXR, numărul versiunii WXR lipsește/e invalid" #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:56 #: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:64 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "A fost o eroare în citirea acestui fișier WXR" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1207 msgid "The uploaded file could not be moved" msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1191 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Regret, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate." #. translators: %s: Max file size. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1159 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Fișierul de la distanță este prea mare, limita este de %s" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1151 msgid "Downloaded file has incorrect size" msgstr "Fișierul descărcat are o dimensiune incorectă" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1137 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Serverul de la distanță nu a răspuns" #. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1128 msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)" msgstr "Serverul de la distanță a returnat următorul rezultat neașteptat: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code. #: core/utils/import-export/wp-import.php:1119 msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)" msgstr "Cererea a eșuat din cauza unei erori: %1$s (%2$s)" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1062 msgid "Invalid file type" msgstr "Tip invalid de fișier" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1045 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "Aducerea atașamentelor nu este activată" #. translators: 1: Post title, 2: Post type. #: core/utils/import-export/wp-import.php:671 msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s" msgstr "Importul %1$s a eșuat: tip invalid de articol %2$s" #. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name. #. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title. #. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:573 #: core/utils/import-export/wp-import.php:760 #: core/utils/import-export/wp-import.php:807 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "Importul %1$s %2$s a eșuat" #. translators: %s: Tag name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:495 msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Importul etichetei de articol %s a eșuat" #. translators: %s: Category name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:434 msgid "Failed to import category %s" msgstr "Importul categoriei %s a eșuat" #. translators: %s: Author display name. #: core/utils/import-export/wp-import.php:367 msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Crearea unui utilizator nou pentru %s a eșuat. Articolele lui vor fi atribuite utilizatorului curent." #. translators: %s: Post author. #: core/utils/import-export/wp-import.php:305 msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Importul autorului %s a eșuat. Articolele sale vor fi atribuite utilizatorului curent." #: core/utils/import-export/wp-import.php:238 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Fișierul nu există, te rog încearcă din nou." #: modules/shapes/widgets/text-path.php:119 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:109 msgid "Path Type" msgstr "Tip de cale" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:50 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:86 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:227 msgid "Text Path" msgstr "Cale pentru text" #: core/app/modules/import-export/module.php:290 assets/js/app.js:10420 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3524 msgid "Learn more" msgstr "Află mai multe" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:183 msgid "Text Direction" msgstr "Direcție text" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187 msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted." msgstr "Opțiunile pentru mobil și tabletă nu pot fi șterse." #: core/utils/import-export/wp-import.php:1145 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "A fost descărcat un fișier fără dimensiune" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:189 msgid "LTR" msgstr "LTR" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:188 msgid "RTL" msgstr "RTL" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:201 msgid "Show Path" msgstr "Arată calea" #: modules/shapes/widgets/text-path.php:345 msgid "Word Spacing" msgstr "Spațiu între cuvinte" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:185 msgid "Active Breakpoints" msgstr "Puncte de oprire active" #. translators: %s: Menu slug. #: core/utils/import-export/wp-import.php:972 msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece descriptorul meniului este invalid: %s" #: core/utils/import-export/wp-import.php:959 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece lipsește descriptorul meniului" #: core/utils/import-export/wp-import.php:1103 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Nu am putut să creez fișierul temporar." #: includes/controls/groups/background.php:625 msgid "Only works for YouTube videos." msgstr "Funcționează numai pentru videouri YouTube." #: includes/controls/groups/background.php:623 msgid "Privacy mode" msgstr "Mod principal" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87 msgid "Install & Activate" msgstr "Instalează și activează" #: core/experiments/manager.php:517 msgid "Status: %s" msgstr "Stare: %s" #: core/experiments/manager.php:354 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: core/experiments/manager.php:352 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" #: core/experiments/manager.php:263 msgid "Accessibility Improvements" msgstr "Îmbunătățiri la accesibilitate" #: core/admin/admin.php:511 msgid "Find an Expert" msgstr "Găsește un expert" #: core/experiments/manager.php:264 msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages." msgstr "O etalare a îmbunătățirilor la accesibilitate în paginile Elementor." #: core/experiments/manager.php:568 msgid "Inactive by default" msgstr "Inactiv, implicit" #: core/experiments/manager.php:567 msgid "Active by default" msgstr "Activ, implicit" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60 #: core/experiments/manager.php:426 msgid "Experiments" msgstr "Experimente" #: core/experiments/manager.php:228 msgid "Improved Asset Loading" msgstr "Încărcare îmbunătățită pentru resurse" #. translators: %s: Elementor plugin name. #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45 msgid "Tested up to %s version" msgstr "Testat inclusiv cu versiunea %s " #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123 #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28 msgid "Compatibility Alert" msgstr "Alertă pentru compatibilitate" #: includes/elements/section.php:298 msgid "Custom Columns Gap" msgstr "Decalaj personalizat între coloane" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33 msgid "Keep my settings" msgstr "Păstrează-mi setările" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17 msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?" msgstr "Sigur vrei să ștergi setările site-ului?" #: modules/page-templates/module.php:159 msgctxt "Page Template" msgid "Theme" msgstr "Temă" #: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34 msgid "The Global value you are trying to use is not available." msgstr "Valoarea globală pe care încerci să o folosești nu este disponibilă." #: includes/controls/media.php:194 msgid "Choose SVG" msgstr "Alege SVG" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5588 msgid "Migrate to v3.0" msgstr "Migrează la v3.0" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50 msgid "Rerun Update Script" msgstr "Rulează din nou scriptul de actualizare" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:13319 #: assets/js/editor.js:42532 msgid "Global Colors" msgstr "Culori globale" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:307 msgid "Breakpoint" msgstr "Punct de oprire" #: includes/frontend.php:1300 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: core/settings/editor-preferences/model.php:73 msgid "Panel Width" msgstr "Lățime panou" #: core/upgrade/upgrades.php:830 msgid "Saved Color" msgstr "Culoare salvată" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:153 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: includes/widgets/social-icons.php:448 msgid "Rows Gap" msgstr "Decalaj între rânduri" #: includes/elements/container.php:492 includes/widgets/icon-list.php:159 msgid "Items" msgstr "Elemente" #: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:32153 msgid "User Preferences" msgstr "Preferințe utilizator" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:192 msgid "Fallback Font Family" msgstr "Familie de fonturi alternativă" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67 msgid "Choose name" msgstr "Alege un nume" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:150 msgid "Default Page Layout" msgstr "Aranjament pagină implicită" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:13319 msgid "Layout Settings" msgstr "Setări aranjament" #: core/admin/admin.php:665 msgid "Heads up, Please backup before upgrade!" msgstr "Atenție, înainte de actualizare, te rog să faci o copie de siguranță!" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109 msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels." msgstr "Dimensiuni sugerate pentru favicon: 512 × 512 pixeli." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94 msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels." msgstr "Dimensiuni sugerate pentru imagine: 350 × 100 pixeli." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78 msgid "Choose description" msgstr "Alege o descriere" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65 msgid "Mobile Browser Background" msgstr "Fundal navigator pentru mobil" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67 msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices." msgstr "Tagul meta „theme-color” va fi disponibil numai în navigatoarele și pe dispozitivele acceptate." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57 #: modules/page-templates/module.php:360 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Modificările vor fi reflectate în previzualizare numai după ce paginile sunt reîncărcate." #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76 msgid "Site Description" msgstr "Descriere site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20 msgid "Site Identity" msgstr "Identitate site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1213 msgid "Site Logo" msgstr "Logo site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1209 msgid "Site Name" msgstr "Nume site" #: core/kits/manager.php:392 assets/js/app.js:13317 assets/js/app.js:13884 #: assets/js/editor.js:42479 assets/js/editor.js:42483 #: assets/js/editor.js:42493 msgid "Site Settings" msgstr "Setări site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102 msgid "Site Favicon" msgstr "Favicon site" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164 msgid "Breakpoints" msgstr "Puncte de oprire" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105 msgid "Reset Data" msgstr "Resetează datele" #: includes/controls/media.php:251 msgid "Click the media icon to upload file" msgstr "Dă clic pe iconul media pentru a încărca fișierul" #: includes/settings/settings.php:290 msgid "Watch the Full Guide" msgstr "Vezi ghidul complet" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100 msgid "Field" msgstr "Câmp" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60 msgid "Form Fields" msgstr "Câmpuri formular" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77 msgid "Paragraph Spacing" msgstr "Spațiu între paragrafe" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" #: core/kits/documents/kit.php:168 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #: includes/frontend.php:1301 msgid "Download image" msgstr "Descarcă imaginea" #: includes/frontend.php:1299 msgid "Pin it" msgstr "Partajează pe Pinterest" #: includes/frontend.php:1298 msgid "Share on Twitter" msgstr "Partajează pe Twitter" #: includes/frontend.php:1297 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partajează pe Facebook" #: includes/controls/url.php:113 msgid "Custom Attributes" msgstr "Atribute personalizate" #: includes/managers/controls.php:1083 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304 msgid "Share" msgstr "Partajează" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" #: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168 msgid "Default Kit" msgstr "Kit implicit" #: includes/editor-templates/panel.php:255 msgid "Dynamic Tags" msgstr "Etichete dinamice" #: includes/editor-templates/panel.php:280 msgid "Elementor Dynamic Content" msgstr "Conținut dinamic Elementor" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49 msgid "Body" msgstr "Corp" #: includes/editor-templates/panel.php:286 msgid "See it in action" msgstr "Urmărește-l în acțiune" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186 msgid "Navigation Icons Size" msgstr "Dimensiuni iconuri de navigare" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174 msgid "Toolbar Icons Size" msgstr "Dimensiuni iconuri în bara de unelte" #: includes/managers/icons.php:497 msgid "The upgrade process includes a database update" msgstr "Procesul de actualizare include și actualizarea bazei de date" #: includes/managers/controls.php:1095 msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element." msgstr "Atributele îți permit să adaugi atribute HTML personalizate la orice element." #: includes/managers/controls.php:1093 msgid "Meet Our Attributes" msgstr "Fă cunoștință cu atributele noastre" #: core/kits/documents/kit.php:44 msgid "Kit" msgstr "Kit" #: core/base/db-upgrades-manager.php:114 msgid "Click here to run it now" msgstr "Clic aici pentru a-l rula acum" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157 msgid "Already connected." msgstr "Deja conectat." #: includes/settings/settings-page.php:369 msgid "Usage Data Sharing" msgstr "Partajarea datelor de utilizare" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:28 #: core/common/modules/connect/apps/library.php:55 msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again" msgstr "Conectarea la bibliotecă a eșuat. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou" #. translators: %s: Video provider #: includes/embed.php:175 msgid "%s Video Player" msgstr "Player video %s" #: includes/controls/groups/background.php:729 msgid "Background Position" msgstr "Poziție fundal" #: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365 msgid "Contain" msgstr "Conține" #: includes/controls/groups/background.php:710 msgid "Background Size" msgstr "Dimensiune fundal" #. translators: %s: Remote user. #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82 msgid "Connected as %s" msgstr "Conectat ca %s" #: core/settings/editor-preferences/model.php:63 msgid "Auto Detect" msgstr "Detectare automată" #: core/settings/editor-preferences/model.php:65 msgid "Dark" msgstr "Întunecat" #: core/settings/editor-preferences/model.php:64 msgid "Light" msgstr "Luminos" #: core/settings/editor-preferences/model.php:51 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364 msgid "Cover" msgstr "Copertă" #: includes/controls/groups/background.php:716 #: includes/elements/container.php:430 includes/widgets/social-icons.php:276 msgid "Auto" msgstr "Automat" #: core/settings/editor-preferences/model.php:58 msgid "UI Theme" msgstr "Temă IU" #: core/settings/editor-preferences/model.php:99 msgid "Enable Lightbox In Editor" msgstr "Activează lightbox în editor" #: includes/settings/settings.php:335 msgid "Add Your Custom Icons" msgstr "Adaugă-ți iconurile personalizate" #: includes/settings/settings.php:156 includes/settings/settings.php:157 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconuri personalizate" #: includes/controls/groups/background.php:682 msgid "Transition" msgstr "Tranziție" #: includes/controls/groups/background.php:672 msgid "Duration" msgstr "Durată" #: includes/controls/groups/background.php:650 msgctxt "Background Control" msgid "Images" msgstr "Imagini" #: includes/controls/groups/background.php:103 msgctxt "Background Control" msgid "Video" msgstr "Video" #: includes/controls/groups/background.php:107 msgctxt "Background Control" msgid "Slideshow" msgstr "Prezentare" #: core/logger/log-reporter.php:43 msgid "Clear Log" msgstr "Șterge jurnalul" #: includes/widgets/image-gallery.php:44 msgid "Basic Gallery" msgstr "Galerie de bază" #: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23 msgid "Line" msgstr "Linie" #: includes/widgets/divider.php:288 msgctxt "shapes" msgid "X" msgstr "X" #: includes/widgets/divider.php:207 msgctxt "shapes" msgid "Rectangles" msgstr "Dreptunghiuri" #: includes/widgets/divider.php:199 msgctxt "shapes" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" #: includes/widgets/divider.php:191 msgctxt "shapes" msgid "Rhombus" msgstr "Romburi" #: includes/widgets/divider.php:183 msgctxt "shapes" msgid "Pluses" msgstr "Plusuri" #: includes/widgets/divider.php:175 msgctxt "shapes" msgid "Arrows" msgstr "Săgeți" #: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297 msgctxt "shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: includes/widgets/divider.php:474 msgid "Add Element" msgstr "Adaugă element" #: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:832 #: assets/js/app.js:9819 assets/js/app.js:11647 assets/js/app.js:12601 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1860 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1914 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2224 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2525 msgid "Next" msgstr "Următoare" #: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:828 #: assets/js/app.js:10849 assets/js/app.js:11636 assets/js/app.js:12595 msgid "Previous" msgstr "Anterioară" #: includes/settings/tools.php:356 includes/settings/tools.php:358 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalează" #: includes/widgets/divider.php:645 msgid "Amount" msgstr "Cantitate" #: includes/widgets/divider.php:270 msgctxt "shapes" msgid "Trees" msgstr "Copaci" #: includes/widgets/divider.php:216 msgctxt "shapes" msgid "Dots" msgstr "Puncte" #: includes/widgets/divider.php:225 msgctxt "shapes" msgid "Fir Tree" msgstr "Brad" #: includes/widgets/divider.php:261 msgctxt "shapes" msgid "Squares" msgstr "Pătrate" #: includes/widgets/divider.php:252 msgctxt "shapes" msgid "Stripes" msgstr "Dungi" #: includes/widgets/divider.php:243 msgctxt "shapes" msgid "Leaves" msgstr "Frunze" #: includes/controls/groups/background.php:557 msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)." msgstr "Legătură YouTube/Vimeo sau legătura la fișierul video (este recomandat un fișier mp4)." #: includes/settings/tools.php:150 msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version." msgstr "A apărut o eroare, versiunea selectată este invalidă. Încearcă să selectezi o altă versiune." #: core/document-types/post.php:28 msgid "Post" msgstr "Articol" #: includes/controls/groups/background.php:609 includes/widgets/video.php:299 msgid "Play On Mobile" msgstr "Redă pe mobil" #: includes/controls/groups/background.php:765 msgid "Ken Burns Effect" msgstr "Efect Ken Burns" #. translators: %s: Path to .htaccess file. #: core/debug/classes/htaccess.php:30 msgid "File Path: %s" msgstr "Cale fișier: %s" #: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8823 msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: core/debug/classes/theme-missing.php:22 msgid "Some of your theme files are missing." msgstr "Lipsesc unele fișiere ale temei." #: includes/managers/icons.php:211 msgid "All Icons" msgstr "Toate iconurile" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:32 msgid "Your Email" msgstr "Emailul tău" #: includes/template-library/sources/local.php:556 msgid "Template not exist." msgstr "Șablonul nu există." #: includes/managers/icons.php:511 msgid "Upgrade To Font Awesome 5" msgstr "Actualizează la Font Awesome 5" #: includes/managers/icons.php:500 msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions." msgstr "Această acțiune nu este reversibilă și nu poate fi anulată prin restaurare la versiuni anterioare." #: includes/controls/groups/background.php:599 msgid "Play Once" msgstr "Rulează o dată" #: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110 #: includes/controls/icons.php:194 msgid "Upload SVG" msgstr "Încarcă SVG" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:29 msgid "Get Beta Updates" msgstr "Primești actualizări Beta" #: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27 #: includes/editor-templates/panel.php:159 msgid "Need Help" msgstr "Am nevoie de ajutor" #: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114 #: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:9555 msgid "Icon Library" msgstr "Bibliotecă de iconuri" #: includes/managers/icons.php:109 msgid "Font Awesome - Solid" msgstr "Font Awesome - Solid" #: includes/managers/icons.php:97 msgid "Font Awesome - Regular" msgstr "Font Awesome - Normal" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:426 msgid "Sign Up" msgstr "Înregistrare" #: includes/base/widget-base.php:1009 msgid "Deprecated" msgstr "Învechit" #: includes/settings/settings.php:556 msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved." msgstr "Recomandăm să activezi această funcționalitate numai dacă înțelegi ce riscuri de securitate implică." #: includes/managers/icons.php:486 includes/managers/icons.php:490 #: includes/managers/icons.php:505 msgid "Font Awesome Upgrade" msgstr "Actualizează Font Awesome" #: core/debug/classes/htaccess.php:11 msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing." msgstr "Se pare că fișierul .htaccess pentru site-ul tău lipsește." #: includes/controls/media.php:191 msgid "Choose Video" msgstr "Alege videoul" #: core/files/file-types/svg.php:99 core/files/uploads-manager.php:517 msgid "This file is not allowed for security reasons." msgstr "Fișierul %1$s nu este permis din motive de securitate" #: core/editor/editor.php:199 msgid "Document not found." msgstr "Nu am găsit documentul." #: includes/settings/settings.php:209 msgid "Get Help" msgstr "Primești ajutor" #: core/experiments/manager.php:265 includes/elements/container.php:1196 #: includes/widgets/common.php:332 msgid "Please note!" msgstr "Te rog reține!" #: includes/elements/column.php:211 msgid "Horizontal Align" msgstr "Aliniere pe orizontală" #: includes/elements/container.php:1216 includes/widgets/common.php:351 msgid "Fixed" msgstr "Centrat" #: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444 #: includes/widgets/common.php:306 includes/widgets/image-carousel.php:553 msgid "Vertical Align" msgstr "Aliniere pe verticală" #: includes/settings/controls.php:236 msgid "Super Admin" msgstr "Super-administrator" #: includes/elements/container.php:429 includes/elements/section.php:477 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #: includes/elements/column.php:825 includes/elements/container.php:1489 #: includes/elements/section.php:1261 includes/widgets/common.php:617 msgid "Motion Effects" msgstr "Efecte de mișcare" #: includes/elements/container.php:1338 includes/widgets/common.php:468 msgid "Vertical Orientation" msgstr "Orientare pe verticală" #: includes/elements/container.php:1235 includes/widgets/common.php:365 msgid "Horizontal Orientation" msgstr "Orientare pe orizontală" #: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221 #: includes/elements/section.php:454 msgid "Space Evenly" msgstr "Spațiu uniform" #: modules/safe-mode/module.php:391 msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot." msgstr "Ai probleme la încărcarea Elementor? Te rog activează Modul de siguranță pentru depanare." #: modules/safe-mode/module.php:289 msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme." msgstr "Problema a fost cauzată probabil de unul dintre module sau de temă." #. translators: %s: Accepted chars. #: includes/widgets/menu-anchor.php:110 msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s" msgstr "Notă: legătura ID-ului acceptă numai aceste caractere: %s" #: modules/safe-mode/module.php:95 msgid "Cannot enable Safe Mode" msgstr "Nu pot activa Modul de siguranță" #: modules/safe-mode/module.php:277 msgid "Safe Mode ON" msgstr "Modul de siguranță este pornit" #: includes/widgets/read-more.php:88 msgid "Continue reading" msgstr "Continuă lectura" #: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84 msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: includes/widgets/video.php:190 msgid "External URL" msgstr "URL extern" #. translators: %d: Interval in minutes. #: core/base/background-task.php:311 msgid "Every %d minutes" msgstr "La fiecare %d minute" #: modules/safe-mode/module.php:387 msgid "Enable Safe Mode" msgstr "Activează Modul de siguranță" #: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397 msgid "Can't Edit?" msgstr "Nu poți edita?" #: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509 msgid "Disable Safe Mode" msgstr "Dezactivează Modul de siguranță" #. translators: %d: Interval in minutes. #: core/base/background-process/wp-background-process.php:438 msgid "Every %d Minutes" msgstr "La fiecare %d minute" #: includes/settings/settings.php:357 msgid "Get Popup Builder" msgstr "Ia constructorul de popup-uri" #: includes/settings/settings.php:183 #: includes/template-library/sources/local.php:1643 assets/js/app.js:13302 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2147 msgid "Popups" msgstr "Popup-uri" #: core/app/app.php:40 core/app/app.php:41 #: core/app/modules/site-editor/module.php:31 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:72 #: includes/template-library/sources/local.php:1642 #: assets/js/app-packages.js:7506 assets/js/editor.js:42504 msgid "Theme Builder" msgstr "Constructor de teme" #: includes/template-library/sources/local.php:319 msgctxt "Template Library" msgid "Category" msgstr "Categorie" #: includes/template-library/sources/local.php:318 msgctxt "Template Library" msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35 #: includes/template-library/sources/local.php:221 #: includes/template-library/sources/local.php:239 msgctxt "Template Library" msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #: includes/widgets/google-maps.php:132 msgid "Location" msgstr "Locație" #: includes/widgets/image-gallery.php:159 msgid "Order By" msgstr "Ordonează după" #: includes/widgets/read-more.php:117 msgid "Read More Text" msgstr "Text Citește mai mult" #. translators: %s: The `the_content` function. #: includes/widgets/read-more.php:107 msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages." msgstr "Notă: această piesă afectează numai temele care folosesc „%s” în paginile arhivă." #: modules/safe-mode/module.php:302 msgid "Still experiencing issues?" msgstr "Încă ai probleme?" #: modules/safe-mode/module.php:286 msgid "Editor successfully loaded?" msgstr "Editorul s-a încărcat cu succes?" #: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201 msgid "Choose File" msgstr "Alege fișierul" #: includes/template-library/sources/local.php:1346 msgctxt "Template Library" msgid "Filter by category" msgstr "Filtrează după categorie" #: includes/template-library/sources/local.php:320 msgctxt "Template Library" msgid "All Categories" msgstr "Toate categoriile" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:49 msgctxt "Template Library" msgid "Saved Templates" msgstr "Șabloane salvate" #. translators: %s: Current post name. #: includes/frontend.php:1430 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuă lectura %s" #: includes/frontend.php:1423 msgid "(more…)" msgstr "(mai mult…)" #: modules/safe-mode/module.php:42 msgid "Safe Mode" msgstr "Mod în siguranță" #: includes/controls/groups/background.php:282 #: includes/controls/groups/background.php:487 msgctxt "Background Control" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: core/base/db-upgrades-manager.php:126 msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date a fost finalizat. Mulțumim pentru actualizarea la ultima versiune!" #: core/base/db-upgrades-manager.php:89 msgid "Your site database needs to be updated to the latest version." msgstr "Baza de date a site-ului tău trebuie să fie actualizată la ultima versiune." #: modules/library/documents/not-supported.php:61 msgid "Not Supported" msgstr "Nesuportat" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:82 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:13892 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: includes/widgets/video.php:440 msgid "Any Video" msgstr "Orice videoclip" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226 msgid "Disconnected Successfully." msgstr "Deconectat cu succes." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214 msgid "Connected Successfully." msgstr "Conectat cu succes." #: includes/widgets/video.php:439 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canal video curent" #: core/base/document.php:1597 msgid "Future" msgstr "Viitor" #: includes/widgets/star-rating.php:321 msgid "Unmarked Color" msgstr "Culoarea nemarcată" #: includes/widgets/star-rating.php:266 msgid "Stars" msgstr "Stele" #: includes/widgets/star-rating.php:147 msgid "Outline" msgstr "Contur" #: includes/widgets/star-rating.php:139 msgid "Unmarked Style" msgstr "Stil nemarcat" #: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:88 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:477 #: assets/js/common.js:5506 assets/js/editor.js:32165 msgid "Finder" msgstr "Căutător" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:58 msgid "Menus" msgstr "Meniuri" #: includes/widgets/star-rating.php:45 msgid "Star Rating" msgstr "Evaluare pe stele" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 msgid "Quit" msgstr "Abandonare" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7982 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături tastatură" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:26 msgid "Redo" msgstr "Refacere" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:18 msgid "Undo" msgstr "Revenire" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:52 msgid "Dashboard" msgstr "Panou control" #: core/common/modules/finder/template.php:13 msgid "Type to find anything in Elementor" msgstr "Scrie pentru a găsi ceva în Elementor" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:70 msgid "Customizer" msgstr "Personalizator" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:46 msgid "Homepage" msgstr "Prima pagină" #: core/common/modules/finder/categories/create.php:27 #: assets/js/editor.js:40782 msgid "Create" msgstr "Creează" #: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173 msgid "Custom Caption" msgstr "Text asociat personalizat" #: includes/widgets/image.php:163 msgid "Attachment Caption" msgstr "Text asociat atașament" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:100 msgid "Show / Hide Panel" msgstr "Arată/ascunde panou control" #: includes/widgets/star-rating.php:95 msgid "Rating Scale" msgstr "Scală de evaluare" #: core/common/modules/connect/admin.php:24 #: core/common/modules/connect/admin.php:25 #: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11 msgid "Connect" msgstr "Conectează" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" #: core/admin/admin-notices.php:281 msgid "Happy To Help" msgstr "Bucuros să ajut" #: core/admin/admin-notices.php:276 msgid "Congrats!" msgstr "Felicitări!" #: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:23150 msgid "Inner Section" msgstr "Secțiune interioară" #: includes/settings/settings.php:277 msgid "Welcome to Elementor" msgstr "Bun venit la Elementor" #: includes/settings/settings.php:200 includes/settings/settings.php:268 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:961 msgid "Getting Started" msgstr "Noțiuni de bază" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 #: includes/editor-templates/navigator.php:12 #: includes/editor-templates/panel.php:69 #: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15576 #: assets/js/editor.js:25810 msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #: includes/controls/groups/css-filter.php:132 msgctxt "Filter Control" msgid "Hue" msgstr "Nuanță" #: includes/editor-templates/navigator.php:51 msgid "Easy Navigation is Here!" msgstr "Easy Navigation este aici!" #: includes/editor-templates/navigator.php:46 msgid "Empty" msgstr "Golește" #: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148 msgid "Paste URL or type" msgstr "Plasează URL-ul sau scrie-l" #: core/debug/inspector.php:49 msgid "Debug Bar" msgstr "Bară de depanare" #: includes/settings/settings.php:255 msgid "Create Your First Post" msgstr "Creează primul tău articol" #: includes/settings/settings.php:252 msgid "Create Your First Page" msgstr "Creează prima ta pagină" #: core/admin/admin-notices.php:287 msgid "Hide Notification" msgstr "Ascunde notificarea" #: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157 #: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234 msgid "Enter your URL" msgstr "Introdu URL-ul tău" #: includes/widgets/video.php:402 msgid "Lazy Load" msgstr "Încărcare lentă" #: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130 #: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137 #: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133 #: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114 #: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." #: includes/editor-templates/library-layout.php:13 #: includes/settings/settings.php:271 includes/settings/settings.php:272 #: assets/js/app-packages.js:3787 assets/js/app.js:5273 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1485 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1756 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2020 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2214 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2563 msgid "Skip" msgstr "Sari peste" #: core/debug/inspector.php:57 msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed." msgstr "Bara de depanare adaugă un meniu bară de administrare care afișează toate șabloanele care sunt folosite pe o pagină care este afișată." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:149 msgid "Zoom" msgstr "Mărește" #: core/document-types/page-base.php:41 msgid "Single" msgstr "Singular" #: includes/widgets/video.php:374 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/widgets/video.php:347 msgid "Video Info" msgstr "Informații despre video" #: includes/managers/elements.php:296 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/widgets/video.php:220 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/managers/elements.php:285 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/widgets/video.php:117 msgid "Self Hosted" msgstr "Auto-găzduit" #: includes/widgets/video.php:116 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #: includes/widgets/video.php:110 msgid "Source" msgstr "Sursă" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:214 msgid "Button ID" msgstr "ID buton" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14778 #: assets/js/editor.js:25012 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: includes/controls/groups/css-filter.php:166 msgctxt "Filter Control" msgid "CSS Filters" msgstr "Filtre CSS" #: includes/controls/groups/css-filter.php:115 msgctxt "Filter Control" msgid "Saturation" msgstr "Saturație" #: includes/controls/groups/css-filter.php:98 msgctxt "Filter Control" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: includes/controls/groups/css-filter.php:81 msgctxt "Filter Control" msgid "Brightness" msgstr "Strălucire" #: includes/controls/groups/css-filter.php:62 msgctxt "Filter Control" msgid "Blur" msgstr "Estompare" #: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255 msgid "End Time" msgstr "Oră de încheiere" #: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245 msgid "Start Time" msgstr "Oră de începere" #: core/admin/feedback.php:112 msgid "I have Elementor Pro" msgstr "Am Elementor Pro" #: core/debug/inspector.php:115 msgid "Elementor Debugger" msgstr "Depanator Elementor" #: includes/editor-templates/global.php:34 msgid "Drag widget here" msgstr "Trage piesa aici" #: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Specifică o oră de încheiere (în secunde)" #: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Specifică o oră de începere (în secunde)" #: includes/widgets/audio.php:185 msgid "Artwork" msgstr "Artwork" #: core/admin/feedback.php:114 msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work." msgstr "Așteaptă! Nu dezactiva Elementor. Pentru ca modulul să funcționeze, trebuie să activezi atât Elementor cât și Elementor Pro." #: core/app/modules/site-editor/module.php:32 #: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:393 #: includes/managers/elements.php:292 msgid "Site" msgstr "Site" #. translators: %1$s Code open tag, %2$s: Code close tag. #: includes/widgets/traits/button-trait.php:222 msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces." msgstr "Te rog asigură-te că ID-ul este unic și nu este folosit în altă parte pe pagina în care este afișat acest formular. Acest câmp permite caracterele %1$sA-z 0-9%2$s și liniuță-jos, fără spații." #: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:5400 assets/js/gutenberg.js:796 msgid "Back to WordPress Editor" msgstr "Înapoi la editorul WordPress" #. translators: %s: Document title. #: core/documents-manager.php:367 msgid "Elementor %s" msgstr "Elementor %s" #. translators: %s: Template type label. #: core/base/document.php:173 #: core/common/modules/finder/categories/create.php:86 #: includes/template-library/sources/local.php:1320 msgid "Add New %s" msgstr "Adaugă %s nouă" #. translators: %d: Number of rows. #: includes/utils.php:197 msgid "%d row affected." msgid_plural "%d rows affected." msgstr[0] "%d rând afectat." msgstr[1] "%d rânduri afectate." msgstr[2] "%d de rânduri afectate." #: modules/page-templates/module.php:158 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Full Width" msgstr "Lățime completă Elementor" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166 #: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449 #: includes/elements/container.php:659 includes/elements/container.php:771 #: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755 #: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376 #: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" #: modules/page-templates/module.php:157 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Canvas" msgstr "Pânză Elementor" #: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:579 #: includes/plugin.php:592 assets/js/app.js:14217 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1166 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3875 msgid "Something went wrong." msgstr "Ceva nu a mers bine." #: includes/widgets/image.php:290 msgid "Max Width" msgstr "Lățime maximă" #: includes/elements/container.php:1210 includes/widgets/common.php:345 #: includes/widgets/common.php:1495 includes/widgets/divider.php:736 #: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:413 #: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/tabs.php:152 msgid "Position" msgstr "Poziție" #. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review #: core/admin/admin.php:358 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "Ți-a plăcut %1$s? Lasă-ne o evaluare la %2$s. Apreciem cu adevărat sprijinul tău!" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:67 msgid "Knowledge Base" msgstr "Bază de cunoștințe" #: modules/page-templates/module.php:347 msgid "This template includes the header, full-width content and footer" msgstr "Acest șablon include antetul, conținutul în lățime completă și subsolul" #: modules/page-templates/module.php:335 msgid "No header, no footer, just Elementor" msgstr "Fără antet, fără subsol, doar Elementor" #: modules/page-templates/module.php:292 msgid "Page Layout" msgstr "Aranjament pagină" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70 msgid "Current" msgstr "Curent" #: modules/page-templates/module.php:323 msgid "Default Page Template from your theme." msgstr "Șablonul implicit de pagină din temă ta." #: includes/widgets/counter.php:181 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: core/common/modules/ajax/module.php:161 msgid "Action not found." msgstr "Acțiune negăsită." #: core/common/modules/ajax/module.php:130 msgid "Token Expired." msgstr "Token expirat." #: core/common/modules/finder/categories/general.php:61 #: core/role-manager/role-manager.php:32 msgid "Role Manager" msgstr "Manager roluri" #: core/role-manager/role-manager.php:128 msgid "Role Excluded" msgstr "Rol exclus" #: includes/template-library/sources/local.php:223 msgctxt "Template Library" msgid "My Templates" msgstr "Șabloanele mele" #: includes/widgets/common.php:223 includes/widgets/icon-list.php:104 #: includes/widgets/icon-list.php:196 msgid "Inline" msgstr "În-linie" #: modules/landing-pages/module.php:285 assets/js/app-packages.js:5919 msgid "Add New" msgstr "Adăuga nou" #. translators: %s: Template type label. #: includes/template-library/sources/local.php:1313 msgid "Create Your First %s" msgstr "Creează-ți prima %s" #: includes/settings/settings.php:314 msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language." msgstr "Fonturile personalizate îți permit să adaugi fonturi auto-găzduite și să le folosești în proiectele Elementor pentru a crea un limbaj unic de brand." #: includes/settings/settings.php:313 msgid "Add Your Custom Fonts" msgstr "Adaugă fonturile tale personalizate" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:177 #: includes/settings/settings.php:147 includes/settings/settings.php:148 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fonturi personalizate" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:1040 core/settings/page/model.php:126 #: includes/editor-templates/panel.php:67 msgid "%s Settings" msgstr "Setări %s" #: includes/controls/groups/border.php:68 msgctxt "Border Control" msgid "Groove" msgstr "Canelură" #: includes/admin-templates/new-template.php:97 msgid "Create Template" msgstr "Creează șablon" #: includes/admin-templates/new-template.php:94 msgid "Enter template name (optional)" msgstr "Introdu numele șablonului (opțional)" #: includes/admin-templates/new-template.php:91 msgid "Name your template" msgstr "Numește-ți șablonul" #: includes/admin-templates/new-template.php:66 msgid "Select the type of template you want to work on" msgstr "Selectează tipul de șablon cu care vrei să lucrezi" #: includes/admin-templates/new-template.php:64 msgid "Choose Template Type" msgstr "Alege tipul de șablon" #: includes/editor-templates/templates.php:180 msgid "More actions" msgstr "Mai multe acțiuni" #: includes/editor-templates/templates.php:100 msgid "Search Templates:" msgstr "Caută șabloane:" #: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61 #: assets/js/editor.js:10814 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2135 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: core/base/document.php:165 msgid "Document" msgstr "Document" #: includes/template-library/sources/local.php:1186 msgid "All" msgstr "Tot" #: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:827 msgid "Play Video" msgstr "Rulează videoul" #: core/role-manager/role-manager.php:135 msgid "No access to editor" msgstr "Fără acces la editor" #: core/role-manager/role-manager.php:92 msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor" msgstr "Administrează ce pot edita utilizatorii tăi în Elementor" #: core/role-manager/role-manager.php:170 msgid "Want to give access only to content?" msgstr "Vrei să dai acces numai la conținut?" #: includes/editor-templates/global.php:69 msgid "This tag has no settings." msgstr "Această etichetă nu are setări." #: core/document-types/page-base.php:175 msgid "Featured Image" msgstr "Imagine reprezentativă" #: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:568 msgid "Fallback" msgstr "Alternativă" #: core/document-types/page-base.php:109 msgid "Body Style" msgstr "Stil corp" #: includes/template-library/sources/local.php:1280 msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow." msgstr "Adaugă șabloane și le refolosești pe site-ul tău web. Le exporți și imporți cu ușurință în orice alt proiect, pentru un flux de lucru optimizat." #: includes/admin-templates/new-template.php:49 msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed." msgstr "Folosește șabloane pentru a crea diverse părți ale site-ului și le refolosești cu un singur clic ori de câte ori este nevoie." #: includes/template-library/manager.php:565 msgid "Post not found." msgstr "Nu am găsit articolul." #: includes/widgets/image-carousel.php:137 msgid "Set how many slides are scrolled per swipe." msgstr "Setează câte diapozitive sunt derulate la o atingere." #: includes/controls/groups/background.php:447 msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop." msgstr "Notă: atașamentul fix funcționează numai pe desktop." #: core/admin/admin.php:409 msgid "Create New Post" msgstr "Creează un articol nou" #: includes/fonts.php:69 msgid "Google Early Access" msgstr "Early Access Google " #. translators: 1: Editing date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1311 msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Ultima editare pe %1$s de %2$s" #. translators: 1: Saving date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1308 msgid "Draft saved on %1$s by %2$s" msgstr "Ciornă salvată pe %1$s de %2$s" #: includes/editor-templates/panel.php:115 msgid "Save Draft" msgstr "Salvează ciorna" #: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181 msgid "Active Icon" msgstr "Icon activ" #: modules/history/revisions-manager.php:157 msgid "Current Version" msgstr "Versiune actuală" #: includes/widgets/heading.php:117 msgid "Add Your Heading Text Here" msgstr "Adaugă aici textul pentru subtitlu" #: includes/editor-templates/templates.php:245 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2399 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2784 msgid "or" msgstr "sau" #: includes/editor-templates/templates.php:243 msgid "Import Template to Your Library" msgstr "Importă șablon în biblioteca ta" #: includes/editor-templates/templates.php:234 #: includes/editor-templates/templates.php:250 #: includes/editor-templates/templates.php:263 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2796 msgid "Click here" msgstr "Dă clic aici" #: includes/editor-templates/templates.php:10 #: includes/editor-templates/templates.php:11 msgid "Import Template" msgstr "Importă șablon" #: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82 #: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260 #: includes/editor-templates/repeater.php:27 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:986 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #: includes/editor-templates/repeater.php:14 msgid "Drag & Drop" msgstr "Trage și plasează" #: includes/editor-templates/panel.php:129 #: includes/editor-templates/panel.php:130 msgid "Hide Panel" msgstr "Ascunde panoul" #: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:16733 #: assets/js/editor-document.js:17004 assets/js/editor.js:27438 #: assets/js/editor.js:27709 msgid "Save as Template" msgstr "Salvează ca șablon" #: includes/editor-templates/panel.php:100 #: includes/editor-templates/panel.php:102 msgid "Save Options" msgstr "Salvează opțiunile" #: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:22738 msgid "Publish" msgstr "Publică" #: includes/editor-templates/panel.php:83 #: includes/editor-templates/panel.php:86 msgid "Preview Changes" msgstr "Previzualizează modificările" #: core/admin/admin.php:493 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: core/admin/admin.php:455 msgid "News & Updates" msgstr "Știri și actualizări" #: core/admin/admin.php:406 msgid "Create New Page" msgstr "Creează pagină nouă" #: core/document-types/page-base.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "Rezumat" #: includes/widgets/shortcode.php:106 msgid "Enter your shortcode" msgstr "Introdu scurtcodul tău" #: includes/widgets/image.php:176 msgid "Enter your image caption" msgstr "Introdu textul asociat pentru imaginea ta" #: includes/widgets/html.php:95 msgid "Enter your code" msgstr "Introdu codul tău" #: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362 msgid "Dismiss alert" msgstr "Ignoră alerta" #: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161 #: includes/widgets/image-box.php:138 msgid "Enter your description" msgstr "Introdu descrierea ta" #: includes/widgets/alert.php:114 msgid "This is an Alert" msgstr "Aceasta este o alertă" #: includes/controls/popover-toggle.php:71 #: includes/controls/popover-toggle.php:73 msgid "Back to default" msgstr "Înapoi la implicit" #: core/admin/admin-notices.php:144 msgid "Update Elementor Now" msgstr "Actualizează Elementor acum" #: core/kits/documents/kit.php:169 msgid "Published" msgstr "Publicat" #: includes/editor-templates/templates.php:233 #: includes/editor-templates/templates.php:249 #: includes/editor-templates/templates.php:262 msgid "Want to learn more about the Elementor library?" msgstr "Vrei să afli mai multe despre biblioteca Elementor?" #: includes/editor-templates/templates.php:121 msgid "Creation Date" msgstr "Data creării" #: includes/editor-templates/templates.php:117 msgid "Created By" msgstr "Creat de" #: includes/editor-templates/templates.php:101 msgid "Search" msgstr "Caută" #: includes/editor-templates/templates.php:70 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3858 msgid "Popular" msgstr "Populare" #: includes/editor-templates/templates.php:68 msgid "Trend" msgstr "În trend" #: includes/editor-templates/templates.php:66 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3855 msgid "New" msgstr "Nou" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 #: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14763 #: assets/js/editor.js:24997 assets/js/editor.js:46044 msgid "Duplicate" msgstr "Fă duplicat" #: core/admin/admin.php:444 msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date" msgid "M jS" msgstr "j M" #: core/admin/admin.php:437 msgid "Recently Edited" msgstr "Editate recent" #: core/admin/admin.php:474 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(deschide într-o fereastră nouă)" #: core/admin/admin.php:378 msgid "Elementor Overview" msgstr "Prezentare generală Elementor" #: includes/controls/dimensions.php:142 msgid "Unlinked values" msgstr "Valori nelegate" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:148 msgid "Hurray! Your %s is live." msgstr "Ura! %s tău este live." #: includes/widgets/video.php:389 msgid "Privacy Mode" msgstr "Mod confidențialitate" #: includes/editor-templates/templates.php:244 msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file" msgstr "Trage și plasează fișierul șablonului .JSON sau .zip" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:39 msgid "Search Widget:" msgstr "Caută piesa:" #: includes/controls/groups/typography.php:182 msgctxt "Typography Control" msgid "Underline" msgstr "Subliniere" #: includes/controls/groups/typography.php:177 msgctxt "Typography Control" msgid "Decoration" msgstr "Decorare" #: core/base/document.php:1303 msgctxt "revision date format" msgid "M j, H:i" msgstr "j M G:i" #: includes/controls/groups/typography.php:183 msgctxt "Typography Control" msgid "Overline" msgstr "Linie deasupra" #: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3444 #: assets/js/app.js:4930 msgid "Select File" msgstr "Selectează fișierul" #: core/admin/admin-notices.php:538 msgid "Dismiss" msgstr "Refuză" #: includes/editor-templates/templates.php:92 msgid "My Favorites" msgstr "Preferatele mele" #: includes/editor-templates/templates.php:158 msgid "Favorite" msgstr "Preferat" #: includes/widgets/video.php:391 msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video." msgstr "Când activezi modul confidențialitate, YouTube nu va stoca informații despre vizitatorii site-ului tău decât dacă ei rulează videoul." #: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11946 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1828 msgid "No Results Found" msgstr "Nu am găsit niciun rezultat" #: includes/controls/groups/typography.php:184 msgctxt "Typography Control" msgid "Line Through" msgstr "Tăiat" #: includes/template-library/sources/local.php:472 #: includes/template-library/sources/local.php:550 #: includes/template-library/sources/local.php:692 #: modules/history/revisions-manager.php:264 msgid "Access denied." msgstr "Acces refuzat." #: includes/settings/settings.php:477 msgid "Disable Default Fonts" msgstr "Dezactivează fonturi implicite" #: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388 #: includes/widgets/common.php:318 includes/widgets/image-carousel.php:565 #: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209 #: includes/widgets/toggle.php:407 msgid "End" msgstr "Sfârșit" #: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384 #: includes/widgets/common.php:310 includes/widgets/image-carousel.php:557 #: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201 #: includes/widgets/toggle.php:403 msgid "Start" msgstr "Început" #: core/debug/loading-inspection-manager.php:36 msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it." msgstr "Regretăm, dar ceva nu a mers bine. Dă clic pe „Află mai mult” și urmează toți pașii pentru a rezolva rapid." #: core/debug/classes/inspection-base.php:25 #: core/debug/loading-inspection-manager.php:37 msgid "The preview could not be loaded" msgstr "Previzualizarea nu a putut fi încărcată" #: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183 msgid "Update Notification" msgstr "Notificare de actualizare" #. Author URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" #: modules/history/views/history-panel-template.php:10 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26 #: assets/js/editor.js:45733 msgid "Revisions" msgstr "Revizii" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152 #: includes/widgets/video.php:765 msgid "UI Hover Color" msgstr "Culoare trecere peste UI" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141 #: includes/widgets/video.php:753 msgid "UI Color" msgstr "Culoare UI" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:124 #: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:45730 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: modules/history/views/history-panel-template.php:24 msgid "No History Yet" msgstr "Niciun istoric deocamdată" #: modules/history/views/history-panel-template.php:17 msgid "Switch to Revisions tab for older versions" msgstr "Comută la fila Revizii pentru versiuni mai vechi" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 #: includes/editor-templates/panel.php:73 #: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:46418 msgid "History" msgstr "Istoric" #: modules/history/views/history-panel-template.php:25 msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor." msgstr "După ce începi să lucrezi, veți putea relua/anula toate acțiunile pe care le faci în editor." #: includes/widgets/video.php:714 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Shadow" msgstr "Umbră" #: includes/widgets/video.php:311 msgid "Mute" msgstr "Fără sonor" #: includes/controls/groups/text-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/text-shadow.php:85 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Text Shadow" msgstr "Umbră text" #: includes/template-library/sources/local.php:919 msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library." msgstr "Alegeți un fișier JSON ca șablon Elementor sau o arhivă .zip a șabloanelor Elementor și adăugă-le în lista de șabloane disponibile în bibliotecă." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45 msgid "Image Lightbox" msgstr "Lightbox imagine" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48 msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file." msgstr "Deschide toate legăturile la imagini într-o fereastră popup lightbox. Lightbox-ul va funcționa automat cu orice legătură care duce la un fișier imagine." #: includes/settings/settings.php:493 msgid "Integrations" msgstr "Integrări" #: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1524 #: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652 msgid "Animation Delay" msgstr "Întârziere animație" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:85 #: includes/elements/column.php:234 msgid "Widgets Space" msgstr "Spațiu piese" #: includes/controls/url.php:106 msgid "Open in new window" msgstr "Deschide într-o fereastră nouă" #: includes/controls/url.php:99 msgid "Link Options" msgstr "Opțiuni legătură" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:72 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "Contur" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:69 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "Poziție" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203 #: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321 #: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587 #: includes/elements/container.php:591 includes/elements/container.php:802 #: includes/elements/container.php:923 includes/elements/section.php:600 #: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892 #: includes/widgets/common.php:1224 includes/widgets/common.php:1338 #: includes/widgets/google-maps.php:240 includes/widgets/image-box.php:340 #: includes/widgets/image.php:453 modules/shapes/widgets/text-path.php:454 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:628 msgid "Transition Duration" msgstr "Durată tranziție" #: includes/controls/url.php:110 msgid "Add nofollow" msgstr "Adaugă nofollow" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77 #: includes/settings/tools.php:336 msgid "Version Control" msgstr "Control versiune" #: includes/settings/tools.php:380 msgid "Beta Tester" msgstr "Tester beta" #: includes/settings/tools.php:366 msgid "Become a Beta Tester" msgstr "Devii un tester beta" #: includes/settings/tools.php:360 msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback." msgstr "Avertizare: te rog fă o copie de siguranță a bazei tale de date înainte de a face restaurarea." #: includes/settings/tools.php:352 msgid "Rollback Version" msgstr "Restaurează versiunea" #: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:167 #: includes/settings/tools.php:339 assets/js/admin.js:5572 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "Restaurează la versiunea anterioară" #: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1438 #: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:568 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104 msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)" msgstr "Setează spațiul implicit între piese (implicit: 20)" #: includes/settings/settings.php:536 msgid "Switch Editor Loader Method" msgstr "Comută metoda încărcătorului de editor" #. translators: %s: Elementor version. #: includes/settings/tools.php:343 msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared." msgstr "Ai o problemă cu versiunea Elementor %s? Revino la o versiune anterioară în care problema nu apărea." #. translators: %s: WordPress version. #: elementor.php:97 msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor are nevoie de versiunea WordPress %s sau una ulterioară. Deoarece folosești o versiune mai veche, acum modulul NU RULEAZĂ." #: includes/settings/tools.php:369 msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it." msgstr "Pornește Testerul beta pentru a fi notificat când este disponibilă o versiune beta nouă a Elementor sau Elementor Pro. Versiunea beta nu se va instala automat. Ai mereu opțiunea de a refuza." #: includes/settings/tools.php:388 msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites." msgstr "Te rog reține: nu recomandăm actualizarea la o versiune beta pe site-urile de producție." #: includes/settings/settings.php:530 msgid "Internal Embedding" msgstr "Înglobare internă" #: includes/settings/settings.php:529 msgid "External File" msgstr "Fișier extern" #: includes/settings/settings.php:532 msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments." msgstr "Folosește CSS-ul intern care este înglobat în capul paginii. Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului și pentru administrarea mediilor de dezvoltare." #: includes/settings/settings.php:532 msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)." msgstr "Folosește fișierele CSS externe pentru toate foile de stiluri generate. Alege această setare pentru o performanță mai bună (recomandată)." #: includes/settings/settings.php:523 msgid "CSS Print Method" msgstr "Metodă de imprimare CSS" #: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:542 #: includes/settings/settings.php:554 includes/settings/tools.php:386 #: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:867 #: assets/js/app-packages.js:3783 assets/js/app.js:5269 #: assets/js/common.js:2572 assets/js/editor.js:34359 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:541 #: includes/settings/settings.php:553 includes/settings/tools.php:385 #: modules/safe-mode/module.php:47 msgid "Disable" msgstr "Dezactivează" #: core/base/document.php:1603 msgid "Status" msgstr "Stare" #: includes/settings/settings.php:544 msgid "For troubleshooting server configuration conflicts." msgstr "Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului." #: includes/widgets/common.php:1600 includes/widgets/spacer.php:108 #: includes/widgets/text-editor.php:338 msgid "Space" msgstr "Spațiu" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:115 msgid "Page Title Selector" msgstr "Selector titlu pagină" #: includes/admin-templates/new-template.php:69 #: includes/settings/controls.php:155 msgid "Select" msgstr "Selectează" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 #: assets/js/editor-document.js:5268 assets/js/editor.js:18039 msgid "Template" msgstr "Șablon" #: includes/maintenance-mode.php:251 msgid "Choose Template" msgstr "Alege șablon" #: includes/maintenance-mode.php:243 msgid "Roles" msgstr "Roluri" #: includes/maintenance-mode.php:237 msgid "Logged In" msgstr "Autentificat" #: includes/maintenance-mode.php:231 msgid "Who Can Access" msgstr "Cine poate accesa" #: includes/maintenance-mode.php:216 msgid "Coming Soon" msgstr "În curând" #: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215 #: assets/js/editor.js:46043 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369 #: assets/js/app.js:12463 msgid "Edit Template" msgstr "Editează șablonul" #: includes/maintenance-mode.php:217 msgid "Maintenance" msgstr "Mentenanță" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62 #: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Mod mentenanță" #: includes/maintenance-mode.php:370 msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page." msgstr "Pentru a activa modul mentenanță, trebuie să setezi un șablon pentru pagina mod mentenanță." #: includes/maintenance-mode.php:220 msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)." msgstr "Alege între modul În curând (returnează codul HTTP 200) sau modul Mentenanță (returnează codul HTTP 503)." #: includes/maintenance-mode.php:223 msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days." msgstr "Modul Mentenanță returnează codul HTTP 503, deci motoarele de căutare știu să se reîntoarcă mai târziu. Nu este recomandat să folosești acest mod mai mult de câteva zile." #: includes/maintenance-mode.php:210 msgid "Choose Mode" msgstr "Alege modul" #: core/document-types/page-base.php:87 msgid "Hide Title" msgstr "Ascunde titlul" #: includes/maintenance-mode.php:283 msgid "Maintenance Mode ON" msgstr "Mod mentenanță PORNIT" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119 msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above." msgstr "Elementor îți permite să ascunzi titlul paginii. Aceasta funcționează pentru temele care au selectorul „h1.entry-title”. Dacă selectorul temei tale este diferit, te rog introdu-l mai sus." #: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252 msgid "Drop Cap" msgstr "Letrină coborâtă" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14802 #: assets/js/editor.js:25036 msgid "Paste Style" msgstr "Plasează stilul" #: includes/maintenance-mode.php:226 msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed." msgstr "Modul În curând returnează codul HTTP 200, asta înseamnă că site-ul este gata să fie indexat." #: includes/maintenance-mode.php:206 msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched." msgstr "Setează-ți întregul site în MODUL MENTENANȚĂ, asta înseamnă că site-ul este offline temporar pentru întreținere, sau setează-l în modul ÎN CURÂND, asta înseamnă că site-ul este offline până când este gata de lansare." #: includes/elements/container.php:1105 includes/elements/section.php:1067 msgid "Bring to Front" msgstr "Adu în față" #: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219 #: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217 #: includes/widgets/toggle.php:279 msgid "Space Between" msgstr "Spațiu între" #: includes/widgets/icon-list.php:209 msgid "List" msgstr "Listă" #: includes/shapes.php:179 msgctxt "Shapes" msgid "Curve" msgstr "Curbă" #: includes/shapes.php:209 msgctxt "Shapes" msgid "Book" msgstr "Carte" #: includes/shapes.php:201 msgctxt "Shapes" msgid "Arrow" msgstr "Săgeată" #: includes/shapes.php:188 msgctxt "Shapes" msgid "Waves" msgstr "Valuri" #: includes/shapes.php:162 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triunghi asimetric" #: includes/shapes.php:158 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle" msgstr "Triunghi" #: includes/shapes.php:144 msgctxt "Shapes" msgid "Clouds" msgstr "Nori" #: includes/shapes.php:138 msgctxt "Shapes" msgid "Drops" msgstr "Picături" #: includes/shapes.php:134 msgctxt "Shapes" msgid "Mountains" msgstr "Munți" #: includes/shapes.php:153 msgctxt "Shapes" msgid "Pyramids" msgstr "Piramide" #: includes/shapes.php:150 msgctxt "Shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: includes/shapes.php:205 msgctxt "Shapes" msgid "Split" msgstr "Împarte" #: includes/shapes.php:197 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Pattern" msgstr "Model valuri" #: includes/shapes.php:193 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Brush" msgstr "Perie în valuri" #: includes/shapes.php:183 msgctxt "Shapes" msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curbă asimetrică" #: includes/shapes.php:176 msgctxt "Shapes" msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacitate în evantai" #: includes/shapes.php:172 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacitate înclinată" #: includes/shapes.php:167 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt" msgstr "Înclinare" #: includes/elements/container.php:1092 includes/elements/section.php:1054 msgid "Invert" msgstr "Inversează" #: includes/elements/container.php:1078 includes/elements/section.php:1040 msgid "Flip" msgstr "Întoarce" #: includes/elements/container.php:974 includes/elements/section.php:936 msgid "Shape Divider" msgstr "Separator de forme" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18 #: includes/widgets/image-carousel.php:210 #: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219 #: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1450 #: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:579 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: includes/widgets/tabs.php:237 msgid "Navigation Width" msgstr "Lățime navigare" #: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1456 #: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:585 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:220 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Adaugă-ți ID-ul personalizat fără tasta diez. De exemplu: my-id" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156 #: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434 #: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:576 #: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:888 #: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740 #: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1209 includes/widgets/common.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:301 #: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505 #: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:361 #: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/traits/button-trait.php:309 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:427 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:567 msgid "Hover" msgstr "Trece peste" #: includes/controls/groups/background.php:202 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "Unghi" #: includes/controls/groups/background.php:191 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "Radial" #: includes/controls/groups/background.php:190 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "Liniar" #: includes/controls/groups/background.php:187 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "Tip" #: includes/controls/groups/background.php:161 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "A doua culoare" #: includes/controls/groups/background.php:146 #: includes/controls/groups/background.php:172 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "Locație" #: includes/controls/groups/background.php:99 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: core/admin/admin.php:328 msgid "Video Tutorials" msgstr "Tutoriale video" #: includes/settings/settings.php:481 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme." msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva fonturile implicite Elementor și Elementor va moșteni fonturile din tema ta." #: includes/settings/settings.php:473 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme." msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva culorile implicite Elementor și Elementor va moșteni culorile din tema ta." #: core/admin/admin.php:328 msgid "View Elementor Video Tutorials" msgstr "Vizualizează tutorialele video de la Elementor" #: core/admin/admin.php:327 msgid "Docs & FAQs" msgstr "Documentație și întrebări frecvente" #: core/admin/admin.php:327 msgid "View Elementor Documentation" msgstr "Vezi documentația Elementor" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63 msgid "By" msgstr "De" #: modules/history/revisions-manager.php:160 msgid "Autosave" msgstr "Salvare automată" #: modules/history/revisions-manager.php:163 msgid "Revision" msgstr "Revizie" #. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date. #: modules/history/revisions-manager.php:179 msgid "%1$s ago (%2$s)" msgstr "Acum %1$s (%2$s)" #: includes/utils.php:169 msgid "The `from` and `to` URL's must be different" msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie diferite" #: includes/settings/tools.php:327 msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')." msgstr "Introdu URL vechi și pe cel nou pentru instalarea ta WordPress pentru a actualiza toate datele Elementor (relevante pentru transferurile de domenii sau pentru trecerea la „HTTPS”)." #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56 #: includes/settings/tools.php:307 includes/settings/tools.php:318 #: includes/settings/tools.php:326 msgid "Replace URL" msgstr "Înlocuiește URL-ul" #. translators: %s: WordPress backups documentation. #: includes/settings/tools.php:313 msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL." msgstr "<strong>Important:</strong> Recomandăm cu prisosință să <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faci o copie de siguranță a bazei de date</a> înainte de a folosi Înlocuiește URL-ul." #. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3: #. WordPress wp-config memory documentation. #: modules/system-info/reporters/server.php:159 msgctxt "System Info" msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$sMB or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>." msgstr "Recomandăm să setezi memoria la cel puțin %1$s. Pentru mai multe informații, citește <a href=\"%2$s\">cum să crești memoria alocată pentru PHP</a>." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34 msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time." msgstr "Istoricul reviziilor îți permite să salvezi versiunile anterioare ale articolelor și să le restaurezi oricând." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47 msgid "No Revisions Saved Yet" msgstr "Nicio revizie salvată până acum" #: modules/history/revisions-manager.php:151 msgctxt "revision date format" msgid "M j @ H:i" msgstr "j M @ G:i" #: includes/utils.php:174 msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's" msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie URL-uri valide" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35 msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here." msgstr "Începe să-ți proiectezi pagina și vei putea vedea aici întregul istoric al reviziilor." #: includes/settings/tools.php:323 msgid "Update Site Address (URL)" msgstr "Actualizează adresa site-ului (URL-ul)" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36 msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website." msgstr "Se pare că funcționalitatea revizie articol este indisponibilă pe site-ul tău web." #: includes/widgets/counter.php:170 msgid "Thousand Separator" msgstr "Separator pentru mii" #: includes/controls/groups/background.php:272 #: includes/controls/groups/background.php:431 #: includes/controls/groups/background.php:462 #: includes/controls/groups/background.php:483 msgctxt "Background Control" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 #: assets/js/editor-document.js:6849 assets/js/editor.js:31346 msgid "Global" msgstr "Global" #: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17 #: includes/managers/controls.php:972 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" #: includes/managers/controls.php:978 msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor." msgstr "CSS-ul personalizat îți permite să adaugi un cod CSS în orice piesă și să-l vezi redat live în editor." #: includes/managers/controls.php:990 msgid "Meet Our Custom CSS" msgstr "Fă cunoștință cu CSS nostru personalizat" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:62 msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place." msgstr "Cu această funcționalitate, poți salva o piesă ca globală, apoi s-o adaugi în mai multe zone. Toate zonele vor putea fi editate dintr-un singur loc." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:61 msgid "Meet Our Global Widget" msgstr "Fă cunoștință cu piesa noastră globală" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:22 msgid "Get more with Elementor Pro" msgstr "Ia mai multe cu Elementor Pro" #: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/common.php:893 #: includes/widgets/common.php:1381 includes/widgets/icon-list.php:263 #: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:204 msgid "Off" msgstr "Oprit" #: includes/widgets/common.php:730 includes/widgets/common.php:892 #: includes/widgets/common.php:1380 includes/widgets/icon-list.php:264 #: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:203 msgid "On" msgstr "Pornit" #: core/admin/admin.php:302 core/admin/admin.php:504 #: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:171 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:23 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:63 #: includes/managers/controls.php:1058 includes/settings/settings.php:177 #: includes/settings/settings.php:316 includes/settings/settings.php:338 #: includes/settings/settings.php:360 includes/settings/settings.php:381 #: includes/settings/settings.php:631 assets/js/app-packages.js:7138 #: assets/js/app-packages.js:7428 assets/js/app-packages.js:7463 #: assets/js/app.js:4678 assets/js/editor.js:9022 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:934 msgid "Go Pro" msgstr "Ia versiunea Pro" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:37 msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:33 msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: includes/settings/settings.php:487 msgid "Improve Elementor" msgstr "Îmbunătățește Elementor" #: includes/frontend.php:1148 msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one." msgstr "Date invalide: ID-ul șablonului nu poate fi identic cu cel al șablonului editat acum. Te rog alege altul." #: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305 msgid "Skin" msgstr "Aspect" #: includes/editor-templates/panel.php:149 msgid "Update changes to page" msgstr "Actualizează modificări pe pagină" #: includes/editor-templates/panel.php:168 msgid "%s are disabled" msgstr "%s sunt dezactivate" #: core/admin/admin-notices.php:243 msgid "No thanks" msgstr "Nu, mulțumesc" #: includes/elements/section.php:494 msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS." msgstr "Întinde secțiunea la lățimea completă a paginii folosind JS." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73 msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)" msgstr "Setează lățimea implicită a zonei de conținut (implicit: 1140)" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:131 msgid "Stretched Section Fit To" msgstr "Secțiune întinsă potrivită la" #: includes/elements/section.php:488 msgid "Stretch Section" msgstr "Întinde secțiunea" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:134 msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width." msgstr "Introdu selectorul elementului părinte la care se vor potrivi secțiunile întinse (exemplu: #primary / .wrapper / main etc). Lasă gol pentru a se potrivi cu lățimea paginii." #: core/breakpoints/manager.php:313 #: core/settings/editor-preferences/model.php:133 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4520 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: includes/elements/section.php:1327 msgid "Reverse Columns" msgstr "Inversează coloanele" #: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494 #: includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Learn more." msgstr "Află mai mult." #: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138 msgid "Link values together" msgstr "Leagă valori împreună" #: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99 msgid "Shortcode" msgstr "Scurtcod" #: includes/editor-templates/global.php:31 msgid "Add Template" msgstr "Adaugă șablon" #: includes/editor-templates/global.php:18 #: includes/editor-templates/library-layout.php:15 #: includes/editor-templates/library-layout.php:16 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308 #: assets/js/app-packages.js:2910 assets/js/app-packages.js:5205 #: assets/js/app-packages.js:5823 assets/js/app.js:4066 assets/js/app.js:6579 #: assets/js/app.js:7045 assets/js/app.js:9488 assets/js/app.js:10488 #: assets/js/app.js:14277 assets/js/editor.js:42815 msgid "Close" msgstr "Închide" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11494 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" #: includes/editor-templates/global.php:37 #: includes/editor-templates/global.php:52 msgid "Select your Structure" msgstr "Selectează-ți structura" #: includes/editor-templates/templates.php:176 #: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9349 msgid "Insert" msgstr "Inserează" #: includes/editor-templates/templates.php:134 msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon." msgstr "Rămâi aproape! Mai multe șabloane minunate vin în curând." #: includes/editor-templates/templates.php:190 #: includes/template-library/sources/local.php:1104 assets/js/app.js:14351 msgid "Export" msgstr "Exportă" #: includes/editor-templates/templates.php:224 msgid "Enter Template Name" msgstr "Introdu nume șablon" #: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57 #: assets/js/editor.js:11108 msgid "Page" msgstr "Pagină" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:28 includes/settings/tools.php:29 #: includes/settings/tools.php:49 includes/settings/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:421 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:11274 msgid "An error occurred" msgstr "A apărut o eroare" #: includes/template-library/sources/local.php:228 msgctxt "Template Library" msgid "Template" msgstr "Șablon" #: includes/template-library/sources/local.php:229 msgctxt "Template Library" msgid "Add New" msgstr "Adaugă nou" #: includes/template-library/sources/local.php:230 msgctxt "Template Library" msgid "Add New Template" msgstr "Adaugă șablon nou" #: includes/template-library/sources/local.php:232 msgctxt "Template Library" msgid "New Template" msgstr "Șablon nou" #: includes/template-library/sources/local.php:233 msgctxt "Template Library" msgid "All Templates" msgstr "Toate șabloanele" #: includes/template-library/sources/local.php:235 msgctxt "Template Library" msgid "Search Template" msgstr "Caută șablon" #: includes/template-library/sources/local.php:277 msgctxt "Template Library" msgid "Type" msgstr "Tip" #: includes/template-library/sources/local.php:201 msgid "Local" msgstr "Locală" #: includes/template-library/sources/local.php:476 msgid "(no title)" msgstr "(fără titlu)" #: includes/template-library/sources/local.php:926 msgid "Import Now" msgstr "Importă acum" #: includes/editor-templates/templates.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:295 #: includes/settings/tools.php:298 msgid "Sync Library" msgstr "Sincronizează biblioteca" #: includes/template-library/sources/local.php:917 msgid "Import Templates" msgstr "Importă șabloane" #: includes/editor-templates/templates.php:37 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1437 msgid "Back to Library" msgstr "Înapoi la bibliotecă" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:134 msgid "Template Library" msgstr "Bibliotecă cu șabloane" #: includes/template-library/sources/local.php:889 msgid "Export Template" msgstr "Exportă șablonul" #: includes/template-library/sources/local.php:234 msgctxt "Template Library" msgid "View Template" msgstr "Vezi șablonul" #: includes/template-library/sources/local.php:231 msgctxt "Template Library" msgid "Edit Template" msgstr "Editează șablonul" #: includes/template-library/sources/remote.php:46 msgid "Remote" msgstr "La distanță" #: includes/settings/tools.php:299 msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button." msgstr "Biblioteca Elementor se actualizează automat zilnic. De asemenea, o poți actualiza manual dând clic pe butonul de sincronizare." #: includes/template-library/sources/local.php:385 #: includes/template-library/sources/local.php:1641 assets/js/app.js:13301 msgid "Saved Templates" msgstr "Șabloane salvate" #: includes/template-library/sources/local.php:236 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found" msgstr "Nu am găsit niciun șablon" #: includes/template-library/sources/local.php:237 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found in Trash" msgstr "Nu am găsit niciun șablon la gunoi" #. translators: %s: WordPress child themes documentation. #: modules/system-info/reporters/theme.php:207 msgctxt "System Info" msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>." msgstr "Dacă vrei să modifici codul sursă al temei tale, îți recomandăm să folosești o <a href=\"%s\">temă copil</a>." #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:13319 #: assets/js/editor.js:42542 msgid "Global Fonts" msgstr "Fonturi globale" #: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370 #: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454 #: core/admin/admin-notices.php:496 #: core/app/modules/import-export/module.php:309 #: core/app/modules/import-export/module.php:321 #: core/experiments/manager.php:218 core/experiments/manager.php:231 #: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:257 #: core/experiments/manager.php:267 core/experiments/manager.php:295 #: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:376 #: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401 #: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104 #: assets/js/app-packages.js:3651 assets/js/app-packages.js:7226 #: assets/js/app-packages.js:7362 assets/js/app.js:5137 assets/js/app.js:9828 #: assets/js/app.js:11109 assets/js/app.js:12618 assets/js/app.js:12984 #: assets/js/app.js:13024 assets/js/app.js:14276 assets/js/editor.js:14952 #: assets/js/editor.js:23692 assets/js/editor.js:23724 #: assets/js/editor.js:35001 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1186 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3878 msgid "Learn More" msgstr "Află mai multe" #: includes/controls/groups/background.php:486 msgctxt "Background Control" msgid "Contain" msgstr "Conține" #: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286 #: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470 #: includes/widgets/social-icons.php:539 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:362 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:446 msgid "Hover Animation" msgstr "Animație la trecere peste" #: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1510 #: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638 msgid "Slow" msgstr "Încet" #: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1512 #: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640 msgid "Fast" msgstr "Rapid" #: core/schemes/typography.php:78 msgid "Default Fonts" msgstr "Fonturi implicite" #: core/schemes/color.php:80 msgid "Color Palettes" msgstr "Palete de culori" #: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71 #: includes/widgets/tabs.php:156 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76 #: includes/widgets/tabs.php:157 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/box-shadow.php:96 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "Umbră casetă" #: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66 msgid "Blur" msgstr "Estompare" #: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1497 #: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625 #: includes/widgets/video.php:816 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animație de intrare" #: includes/controls/box-shadow.php:83 msgid "Spread" msgstr "Extindere" #: includes/settings/settings.php:469 msgid "Disable Default Colors" msgstr "Dezactivează culori implicite" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:73 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "Intercalat" #: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85 #: includes/widgets/social-icons.php:227 msgid "Social Icons" msgstr "Iconuri sociale" #: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347 msgid "Official Color" msgstr "Culoare oficială" #: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: includes/widgets/testimonial.php:171 msgid "Aside" msgstr "Notă" #: includes/widgets/social-icons.php:261 msgid "Rounded" msgstr "Rotunjit" #: includes/widgets/progress.php:101 msgid "My Skill" msgstr "Abilitățile mele" #: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93 msgid "Update Now" msgstr "Actualizează acum" #: core/admin/feedback.php:96 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Nu mai am nevoie de modul" #: core/admin/feedback.php:100 msgid "I found a better plugin" msgstr "Am găsit un modul mai bun" #: core/admin/feedback.php:108 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Este o dezactivare temporară" #: core/admin/feedback.php:117 msgid "Other" msgstr "Altele" #: includes/widgets/audio.php:210 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: includes/widgets/audio.php:232 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:623 #: includes/elements/section.php:626 msgid "Background Overlay" msgstr "Suprapunere fundal" #: includes/elements/section.php:287 msgid "Extended" msgstr "Extins" #: includes/widgets/audio.php:163 msgid "Like Button" msgstr "Buton de apreciere" #: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506 msgid "Download Button" msgstr "Buton de descărcare" #: includes/widgets/audio.php:199 msgid "Share Button" msgstr "Buton de partajare" #. translators: %s: Elementor version. #: core/admin/admin-notices.php:139 msgid "View Elementor version %s details" msgstr "Vezi detaliile versiunii Elementor %s" #: core/admin/feedback.php:101 msgid "Please share which plugin" msgstr "Te rog partajează care modul" #: core/admin/feedback.php:104 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Nu am putut face modulul să funcționeze" #. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4: #. Update URL, 5: Accessibility text. #: core/admin/admin-notices.php:135 msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>." msgstr "Există o versiune nouă disponibilă pentru Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vezi detaliile versiunii %3$s</a> sau <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">actualizează acum</a>." #: includes/widgets/audio.php:152 msgid "Buy Button" msgstr "Buton de cumpărare" #: includes/widgets/audio.php:122 msgid "Visual Player" msgstr "Visual Player" #: core/admin/feedback.php:126 msgid "Quick Feedback" msgstr "Impresii rapide" #: core/admin/feedback.php:134 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:" msgstr "Dacă vrei, te rog să ne spui de ce dezactivezi Elementor:" #: core/admin/feedback.php:118 msgid "Please share the reason" msgstr "Te rog spune-ne motivul" #: includes/widgets/audio.php:221 msgid "Play Counts" msgstr "Număr redări" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18 #: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:538 #: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287 #: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1182 #: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:286 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:331 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizat" #: includes/elements/section.php:289 msgid "Wider" msgstr "Mai lat" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:29 #: core/role-manager/role-manager.php:60 includes/managers/elements.php:288 #: includes/settings/settings.php:448 includes/settings/tools.php:282 msgid "General" msgstr "Generale" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14790 #: assets/js/editor-document.js:16279 assets/js/editor-document.js:18490 #: assets/js/editor.js:25024 assets/js/editor.js:26984 #: assets/js/editor.js:37106 assets/js/editor.js:38152 msgid "Paste" msgstr "Plasează" #: includes/widgets/alert.php:194 msgid "Left Border Width" msgstr "Lățime chenar stânga" #: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1506 #: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634 #: includes/widgets/counter.php:159 msgid "Animation Duration" msgstr "Durată animație" #: includes/widgets/image-carousel.php:151 msgid "Image Stretch" msgstr "Întindere imagine" #: includes/widgets/image-carousel.php:168 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Săgeți și puncte" #: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:253 msgid "Additional Options" msgstr "Opțiuni suplimentare" #: includes/widgets/image-carousel.php:364 msgid "Animation Speed" msgstr "Viteză animație" #: includes/controls/groups/background.php:776 #: includes/widgets/image-carousel.php:375 msgid "Direction" msgstr "Direcție" #: includes/widgets/image-carousel.php:417 #: includes/widgets/image-carousel.php:482 msgid "Inside" msgstr "În interior" #: includes/widgets/image-carousel.php:418 #: includes/widgets/image-carousel.php:481 msgid "Outside" msgstr "În exterior" #: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760 #: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349 #: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225 #: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:581 #: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602 #: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291 #: includes/widgets/toggle.php:443 msgid "Spacing" msgstr "Spațiere" #: includes/widgets/image-carousel.php:45 #: includes/widgets/image-carousel.php:88 msgid "Image Carousel" msgstr "Carusel de imagini" #: includes/controls/groups/image-size.php:297 msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio." msgstr "Poți decupa dimensiunile originale ale imaginii la orice dimensiune personalizată. De asemenea, poți seta o singură valoare pentru înălțime sau lățime pentru a păstra raportul dimensiunilor inițiale." #: includes/widgets/video.php:480 msgid "Intro Byline" msgstr "Introdu autorul" #: includes/controls/groups/border.php:64 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "Dens" #: includes/controls/groups/border.php:65 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "Dublu" #: includes/controls/groups/border.php:66 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "Punctat" #: includes/controls/groups/border.php:67 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "Întrerupt" #: includes/controls/groups/image-size.php:378 msgctxt "Image Size Control" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: includes/controls/groups/image-size.php:295 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Dimension" msgstr "Dimensiune imagine" #: includes/widgets/image-gallery.php:263 msgid "Display" msgstr "Afișează" #: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103 #: includes/widgets/video.php:623 msgid "Video" msgstr "Video" #: includes/widgets/video.php:115 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: includes/widgets/video.php:268 msgid "Video Options" msgstr "Opțiuni video" #: includes/widgets/video.php:320 msgid "Loop" msgstr "Buclă" #: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494 msgid "Controls Color" msgstr "Culoare comenzi" #: includes/controls/image-dimensions.php:81 msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing." msgstr "Serverul nu are instalată și/sau activată ImageMagick sau GD! Oricare dintre aceste biblioteci sunt necesare pentru WordPress ca să poată redimensiona imaginile. Înainte de a continua, te rog contactează administratorul serverului pentru a activa măcar una." #: includes/widgets/video.php:452 msgid "Intro Title" msgstr "Introdu titlul" #: includes/widgets/video.php:466 msgid "Intro Portrait" msgstr "Introdu portretul" #: includes/widgets/image-carousel.php:347 msgid "Effect" msgstr "Efect" #: includes/controls/groups/image-size.php:375 msgctxt "Image Size Control" msgid "Full" msgstr "Completă" #: includes/widgets/image-carousel.php:352 msgid "Fade" msgstr "Estompare" #: includes/widgets/image-carousel.php:170 msgid "Dots" msgstr "Puncte" #: includes/controls/groups/background.php:661 #: includes/widgets/image-carousel.php:333 msgid "Infinite Loop" msgstr "Buclă infinită" #: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliniere pe verticală" #: includes/controls/groups/image-size.php:290 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Size" msgstr "Dimensiune imagine" #: includes/controls/groups/typography.php:185 msgctxt "Typography Control" msgid "None" msgstr "Niciuna" #: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218 #: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Tag HTML titlu" #: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123 msgid "This is the heading" msgstr "Aceasta este titlul" #: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1472 #: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:600 msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class" msgstr "Adaugă-ți clasa personalizată FĂRĂ punct. Exemplu: my-class" #: includes/managers/elements.php:329 msgid "Pojo Themes" msgstr "Teme Pojo" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:195 msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available." msgstr "Lista fonturilor folosite dacă fontul selectat nu este disponibil." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 #: assets/js/editor-document.js:5857 assets/js/editor-document.js:8038 #: assets/js/editor-document.js:8569 assets/js/editor.js:18628 #: assets/js/editor.js:31343 msgid "Elements" msgstr "Elemente" #: modules/system-info/reporters/server.php:122 msgctxt "System Info" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "Recomandăm să folosești php 5.4 sau superioară" #: includes/widgets/wordpress.php:234 msgid "Form" msgstr "Formular" #: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28 #: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61 #: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:414 #: includes/settings/settings.php:593 assets/js/editor.js:10300 #: assets/js/editor.js:32149 assets/js/editor.js:42965 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: includes/controls/groups/typography.php:157 msgctxt "Typography Control" msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" #: includes/controls/groups/typography.php:158 msgctxt "Typography Control" msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" #: includes/controls/groups/typography.php:160 #: includes/controls/groups/typography.php:170 msgctxt "Typography Control" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/controls/groups/typography.php:172 msgctxt "Typography Control" msgid "Oblique" msgstr "Oblic" #: includes/controls/groups/typography.php:159 msgctxt "Typography Control" msgid "Capitalize" msgstr "Scrie cu majuscule" #: includes/controls/groups/typography.php:171 msgctxt "Typography Control" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126 #: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283 #: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409 #: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847 #: includes/elements/container.php:551 includes/elements/container.php:636 #: includes/elements/container.php:708 includes/elements/container.php:850 #: includes/elements/container.php:1511 includes/elements/section.php:563 #: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700 #: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283 #: includes/widgets/common.php:639 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1192 includes/widgets/common.php:1266 #: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269 #: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205 #: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:386 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:264 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:403 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:501 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/widgets/image-carousel.php:119 msgid "Slides to Show" msgstr "Diapozitive de arătat" #: includes/widgets/image-carousel.php:135 msgid "Slides to Scroll" msgstr "Diapozitive de derulat" #: core/experiments/manager.php:338 #: core/settings/editor-preferences/model.php:132 #: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152 #: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715 #: includes/controls/groups/background.php:734 #: includes/controls/groups/typography.php:145 #: includes/controls/groups/typography.php:156 #: includes/controls/groups/typography.php:169 #: includes/controls/groups/typography.php:181 #: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187 #: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255 #: includes/elements/container.php:428 includes/elements/container.php:451 #: includes/elements/container.php:1214 includes/elements/section.php:284 #: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384 #: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476 #: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:565 #: includes/widgets/common.php:221 includes/widgets/common.php:349 #: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143 #: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100 #: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122 #: includes/widgets/image-carousel.php:139 #: includes/widgets/image-carousel.php:214 #: includes/widgets/image-carousel.php:584 #: includes/widgets/image-gallery.php:146 #: includes/widgets/image-gallery.php:162 #: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223 #: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113 #: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:74 #: modules/page-templates/module.php:296 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:40593 #: assets/js/editor.js:40605 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188 #: includes/elements/container.php:990 includes/elements/container.php:1344 #: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449 #: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:474 #: includes/widgets/common.php:1151 includes/widgets/icon-box.php:193 #: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170 #: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172 #: includes/widgets/video.php:802 msgid "Top" msgstr "Sus" #: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190 #: includes/elements/container.php:991 includes/elements/container.php:1348 #: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451 #: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:478 #: includes/widgets/common.php:1159 includes/widgets/icon-box.php:518 #: includes/widgets/image-box.php:442 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: includes/fonts.php:67 msgid "System" msgstr "Sistem" #: includes/fonts.php:68 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/controls/groups/background.php:95 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "Clasic" #: includes/controls/groups/background.php:127 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "Tip de fundal" #: includes/controls/groups/background.php:133 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "Culoare" #: includes/controls/groups/background.php:136 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" #: includes/controls/groups/background.php:250 msgctxt "Background Control" msgid "Image" msgstr "Imagine" #: includes/controls/groups/background.php:256 msgctxt "Background Control" msgid "Background Image" msgstr "Imagine fundal" #: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701 #: includes/elements/container.php:1227 includes/elements/section.php:1158 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1131 includes/widgets/divider.php:460 #: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888 #: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197 #: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250 #: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179 #: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420 #: includes/widgets/image-carousel.php:380 #: includes/widgets/image-carousel.php:666 #: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146 #: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309 #: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380 #: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:130 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:169 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693 #: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1150 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/divider.php:452 #: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880 #: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189 #: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242 #: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171 #: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:379 #: includes/widgets/image-carousel.php:658 #: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138 #: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301 #: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372 #: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:122 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:161 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: includes/controls/groups/background.php:225 #: includes/controls/groups/background.php:267 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "Poziție" #: includes/controls/groups/background.php:232 #: includes/controls/groups/background.php:277 #: includes/controls/groups/background.php:739 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "Stânga sus" #: includes/controls/groups/background.php:233 #: includes/controls/groups/background.php:278 #: includes/controls/groups/background.php:740 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "Dreapta sus" #: includes/controls/groups/background.php:236 #: includes/controls/groups/background.php:281 #: includes/controls/groups/background.php:743 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta jos" #: includes/controls/groups/background.php:427 msgctxt "Background Control" msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #: includes/controls/groups/background.php:433 msgctxt "Background Control" msgid "Fixed" msgstr "Fix" #: includes/controls/groups/background.php:463 msgctxt "Background Control" msgid "No-repeat" msgstr "Fără repetare" #: includes/controls/groups/background.php:478 msgctxt "Background Control" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: includes/controls/groups/background.php:485 msgctxt "Background Control" msgid "Cover" msgstr "Copertă" #: includes/controls/groups/background.php:554 msgctxt "Background Control" msgid "Video Link" msgstr "Legătură video" #: includes/controls/groups/border.php:60 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "Tip de chenar" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116 #: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63 #: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106 #: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:982 #: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479 #: includes/widgets/image-carousel.php:171 #: includes/widgets/image-carousel.php:184 #: includes/widgets/image-carousel.php:231 #: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162 #: includes/widgets/image.php:193 msgid "None" msgstr "Niciunul" #: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278 #: includes/widgets/star-rating.php:143 msgid "Solid" msgstr "Dens" #: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279 msgid "Double" msgstr "Dublu" #: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280 msgid "Dotted" msgstr "Punctat" #: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281 msgid "Dashed" msgstr "Întrerupt" #: includes/controls/groups/border.php:76 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "Lățime" #: includes/controls/groups/background.php:634 msgctxt "Background Control" msgid "Background Fallback" msgstr "Retragere fundal" #: includes/controls/groups/border.php:88 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "Culoare" #: includes/controls/groups/typography.php:113 msgctxt "Typography Control" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: includes/controls/groups/typography.php:106 msgctxt "Typography Control" msgid "Family" msgstr "Familie" #: includes/controls/groups/typography.php:165 msgctxt "Typography Control" msgid "Style" msgstr "Stil" #: includes/controls/groups/typography.php:331 msgctxt "Typography Control" msgid "Typography" msgstr "Tipografice" #: includes/controls/groups/typography.php:190 msgctxt "Typography Control" msgid "Line-Height" msgstr "Înălțime linie" #: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290 #: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:134 #: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:1446 #: includes/widgets/common.php:1507 includes/widgets/image-carousel.php:585 #: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190 #: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29 #: assets/js/editor.js:40602 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872 msgid "Select Icon" msgstr "Selectează icon" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:60 #: includes/editor-templates/templates.php:185 #: assets/js/editor-document.js:14844 assets/js/editor.js:11262 #: assets/js/editor.js:14654 assets/js/editor.js:23385 #: assets/js/editor.js:25078 assets/js/editor.js:43176 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: includes/controls/repeater.php:172 msgid "Add Item" msgstr "Adaugă element" #. Plugin Name of the plugin #: core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 core/admin/admin.php:417 #: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23 #: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 #: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 #: includes/plugin.php:871 includes/settings/settings.php:76 #: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:596 #: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:2632 #: assets/js/app.js:3788 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/editor-templates/global.php:24 msgid "Add New Section" msgstr "Adaugă secțiune nouă" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:40 msgid "Search Widget..." msgstr "Caută piesă..." #: includes/editor-templates/panel.php:54 #: includes/editor-templates/panel.php:55 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: includes/editor-templates/panel.php:59 #: includes/editor-templates/panel.php:60 msgid "Widgets Panel" msgstr "Panou piese" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:108 #: includes/editor-templates/panel.php:78 #: includes/editor-templates/panel.php:80 msgid "Responsive Mode" msgstr "Mod responsiv" #: core/settings/editor-preferences/model.php:135 #: includes/base/element-base.php:704 includes/editor-templates/panel.php:242 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4504 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: core/breakpoints/manager.php:333 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: core/breakpoints/manager.php:323 #: core/settings/editor-preferences/model.php:134 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4511 msgid "Tablet" msgstr "Tabletă" #: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 #: includes/editor-templates/templates.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:19 #: includes/editor-templates/templates.php:218 #: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5963 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65 msgid "Reset" msgstr "Resetează" #: core/schemes/base-ui.php:115 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13 #: assets/js/editor.js:5964 msgid "Discard" msgstr "Renunță" #: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102 #: includes/editor-templates/panel.php:151 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18 #: assets/js/editor.js:11004 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289 msgid "Color Palette" msgstr "Paletă de culori" #: core/schemes/color.php:147 msgid "More Palettes" msgstr "Mai multe palete" #: core/schemes/color.php:66 msgid "Colors" msgstr "Culori" #: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272 #: includes/widgets/text-editor.php:136 msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110 #: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125 #: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132 #: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112 #: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95 #: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111 #: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:13309 #: assets/js/app.js:13888 assets/js/editor.js:31142 msgid "Content" msgstr "Conținut" #: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363 #: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:10303 #: assets/js/editor.js:31145 msgid "Style" msgstr "Stil" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55 #: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721 #: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301 #: includes/settings/settings.php:518 assets/js/editor.js:10306 #: assets/js/editor.js:31148 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1549 #: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302 #: includes/widgets/common.php:1624 msgid "Responsive" msgstr "Responsiv" #: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539 msgid "Structure" msgstr "Structură" #: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43 #: assets/js/container-converter.js:942 assets/js/editor.js:11109 msgid "Section" msgstr "Secțiune" #: includes/elements/column.php:60 msgid "Column" msgstr "Coloană" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221 #: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631 #: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:2605 #: assets/js/editor.js:37803 msgid "Typography" msgstr "Tipografice" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56 #: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110 #: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261 #: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273 #: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490 #: includes/widgets/image-carousel.php:684 #: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557 #: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213 #: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330 #: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:272 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:317 msgid "Text Color" msgstr "Culoare text" #: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122 msgid "Link Color" msgstr "Culoare legătură" #: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134 msgid "Link Hover Color" msgstr "Culoare trecere peste legătură" #: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146 msgid "Text Align" msgstr "Aliniere text" #: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1155 #: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:190 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: core/document-types/page-base.php:132 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160 #: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1167 #: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355 #: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:202 #: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386 #: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402 #: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:407 msgid "Padding" msgstr "Distanțare" #: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697 #: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:314 #: includes/widgets/common.php:1127 includes/widgets/common.php:1155 #: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744 #: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184 #: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246 #: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175 #: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:561 #: includes/widgets/image-carousel.php:662 #: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142 #: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305 #: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175 #: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376 #: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:801 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:165 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1465 #: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:594 msgid "CSS Classes" msgstr "Clase CSS" #: includes/elements/column.php:156 msgid "Column Width" msgstr "Lățime coloană" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24 #: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1147 #: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303 #: includes/widgets/common.php:172 includes/widgets/icon-list.php:95 #: assets/js/editor.js:31151 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #: includes/controls/image-dimensions.php:95 #: includes/elements/container.php:328 includes/elements/container.php:1030 #: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992 #: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/common.php:239 #: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321 #: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:540 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:606 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: includes/elements/container.php:313 includes/elements/section.php:249 msgid "Boxed" msgstr "Încasetat" #: includes/elements/container.php:314 includes/elements/section.php:250 #: includes/widgets/common.php:222 includes/widgets/icon-list.php:195 msgid "Full Width" msgstr "Lățime completă" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55 #: includes/elements/container.php:309 includes/elements/section.php:245 #: includes/widgets/video.php:778 msgid "Content Width" msgstr "Lățime conținut" #: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149 msgid "Columns Gap" msgstr "Decalaj coloane" #: includes/elements/section.php:285 msgid "No Gap" msgstr "Fără decalaj" #: includes/elements/section.php:286 msgid "Narrow" msgstr "Îngust" #: includes/elements/section.php:288 msgid "Wide" msgstr "Lat" #: includes/controls/image-dimensions.php:100 #: includes/elements/container.php:1059 includes/elements/section.php:331 #: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021 #: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339 #: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211 msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:337 #: includes/elements/section.php:386 msgid "Min Height" msgstr "Înălțime minimă" #: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396 msgid "Minimum Height" msgstr "Înălțime minimă" #: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385 msgid "Fit To Screen" msgstr "Încadrat în ecran" #: includes/elements/section.php:421 msgid "Column Position" msgstr "Poziție coloană" #: includes/elements/section.php:425 msgid "Stretch" msgstr "Întindere" #: includes/widgets/video.php:797 msgid "Content Position" msgstr "Poziție conținut" #: includes/widgets/image-carousel.php:164 #: includes/widgets/image-carousel.php:390 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: includes/managers/elements.php:334 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95 msgid "Primary" msgstr "Principală" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96 msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97 #: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510 #: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120 #: includes/widgets/icon-list.php:482 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:59 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:94 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:302 msgid "Text" msgstr "Text" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98 msgid "Accent" msgstr "Accent" #: core/schemes/typography.php:93 msgid "Primary Headline" msgstr "Titlu principal" #: core/schemes/typography.php:94 msgid "Secondary Headline" msgstr "Titlu secundar" #: core/schemes/typography.php:95 msgid "Body Text" msgstr "Text corp" #: core/base/document.php:1573 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: includes/settings/settings.php:460 msgid "Post Types" msgstr "Tipuri de articol" #: core/role-manager/role-manager.php:65 msgid "Exclude Roles" msgstr "Exclude roluri" #: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477 #: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156 #: includes/widgets/image-carousel.php:215 #: includes/widgets/image-carousel.php:273 #: includes/widgets/image-carousel.php:287 #: includes/widgets/image-carousel.php:305 #: includes/widgets/image-carousel.php:337 #: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224 #: assets/js/app.js:11822 msgid "Yes" msgstr "Da" #: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476 #: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155 #: includes/widgets/image-carousel.php:216 #: includes/widgets/image-carousel.php:274 #: includes/widgets/image-carousel.php:288 #: includes/widgets/image-carousel.php:306 #: includes/widgets/image-carousel.php:338 #: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225 msgid "No" msgstr "Nu" #: includes/editor-templates/templates.php:109 #: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322 msgid "Name" msgstr "Nume" #: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153 #: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:211 #: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790 #: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206 #: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123 #: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:242 #: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236 #: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324 #: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263 #: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204 #: includes/widgets/video.php:533 msgid "View" msgstr "Vizualizează" #: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183 #: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280 #: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:347 msgid "Border Color" msgstr "Culoare chenar" #: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:529 includes/widgets/tabs.php:326 #: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431 msgid "Active Color" msgstr "Culoare activă" #: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88 #: includes/widgets/alert.php:164 msgid "Alert" msgstr "Alertă" #: includes/editor-templates/templates.php:113 #: includes/elements/container.php:1005 includes/elements/section.php:967 #: includes/template-library/sources/local.php:1612 #: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:70 msgid "Type" msgstr "Tip" #: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:7215 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3475 msgid "Info" msgstr "Informații" #: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:76 msgid "Success" msgstr "Succes" #: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:77 msgid "Warning" msgstr "Avertizare" #: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:78 msgid "Danger" msgstr "Pericol" #: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111 #: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118 #: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98 msgid "Title & Description" msgstr "Titlu și descriere" #: includes/widgets/alert.php:140 msgid "Dismiss Button" msgstr "Buton Respinge" #: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155 #: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177 #: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202 #: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224 #: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173 #: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144 #: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350 #: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455 #: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483 #: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554 msgid "Show" msgstr "Arată" #: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154 #: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176 #: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201 #: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223 #: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174 #: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145 #: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349 #: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454 #: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482 #: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189 #: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572 #: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291 #: includes/widgets/video.php:742 msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" #: core/base/document.php:1581 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117 #: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236 #: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213 #: includes/widgets/common.php:181 includes/widgets/counter.php:197 #: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104 #: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217 #: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452 #: includes/widgets/image-carousel.php:232 includes/widgets/progress.php:95 #: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202 #: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120 #: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:253 #: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512 #: includes/widgets/image-carousel.php:234 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154 #: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567 #: includes/elements/container.php:864 includes/elements/container.php:903 #: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872 #: includes/widgets/common.php:1281 includes/widgets/common.php:1318 #: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459 #: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285 #: includes/widgets/image-carousel.php:629 #: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491 #: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471 #: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:385 msgid "Border Radius" msgstr "Rotunjire chenar" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30 #: includes/controls/popover-toggle.php:68 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84 #: includes/widgets/button.php:95 msgid "Button" msgstr "Buton" #: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34 msgid "Small" msgstr "Mic" #: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35 msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36 msgid "Large" msgstr "Mare" #: includes/widgets/heading.php:147 msgid "XL" msgstr "XL" #: includes/widgets/heading.php:148 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448 #: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484 #: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449 #: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408 #: includes/widgets/image-carousel.php:654 #: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134 #: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297 #: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167 #: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368 #: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188 #: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:156 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" #: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162 #: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500 #: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:670 #: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543 #: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183 #: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:134 msgid "Justified" msgstr "Justificat" #: includes/widgets/common.php:1441 includes/widgets/divider.php:617 #: includes/widgets/divider.php:805 includes/widgets/heading.php:139 #: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:425 #: includes/widgets/icon.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:430 #: includes/widgets/image-carousel.php:494 #: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274 #: includes/widgets/text-editor.php:316 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:687 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:235 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369 #: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548 #: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-box.php:95 #: includes/widgets/icon-box.php:240 includes/widgets/icon-list.php:134 #: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/icon.php:44 #: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110 #: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/social-icons.php:94 #: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/star-rating.php:123 #: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:388 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:159 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: includes/widgets/icon-box.php:184 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:172 msgid "Icon Position" msgstr "Poziție icon" #: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176 msgid "Before" msgstr "Înainte" #: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177 msgid "After" msgstr "După" #: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:837 #: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1256 msgid "Border" msgstr "Chenar" #: includes/widgets/common.php:1403 includes/widgets/image-box.php:217 #: includes/widgets/image-carousel.php:545 includes/widgets/image.php:45 #: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247 #: includes/widgets/testimonial.php:269 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:269 #: includes/widgets/video.php:277 msgid "Autoplay" msgstr "Redare automată" #: includes/widgets/counter.php:109 msgid "Starting Number" msgstr "Număr de început" #: includes/widgets/counter.php:121 msgid "Ending Number" msgstr "Număr de încheiere" #: includes/widgets/counter.php:133 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefix număr" #: includes/widgets/counter.php:146 msgid "Number Suffix" msgstr "Sufix număr" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56 #: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102 msgid "Counter" msgstr "Contor" #: includes/widgets/counter.php:152 msgid "Plus" msgstr "Pozitiv" #: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204 msgid "Cool Number" msgstr "Număr mișto" #: includes/widgets/counter.php:222 msgid "Number" msgstr "Număr" #: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101 msgid "Spacer" msgstr "Distanțier" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209 #: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97 #: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:716 #: includes/elements/container.php:1016 includes/elements/section.php:708 #: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298 #: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463 #: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711 #: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605 #: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396 #: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521 #: includes/widgets/image-carousel.php:450 #: includes/widgets/image-carousel.php:514 includes/widgets/progress.php:186 #: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185 #: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309 #: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405 #: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419 #: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:410 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:434 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:508 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:528 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:574 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:43118 #: assets/js/editor.js:43164 msgid "Color" msgstr "Culoare" #: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246 msgid "Gap" msgstr "Decalaj" #: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95 #: includes/widgets/image-gallery.php:94 msgid "Add Images" msgstr "Adaugă imagini" #: includes/widgets/image-gallery.php:133 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagină atașament" #: includes/widgets/image-carousel.php:185 #: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194 msgid "Media File" msgstr "Fișier media" #: includes/widgets/image-gallery.php:163 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51 #: includes/widgets/image-gallery.php:183 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118 #: includes/widgets/image-carousel.php:227 #: includes/widgets/image-carousel.php:233 #: includes/widgets/image-carousel.php:643 #: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159 #: includes/widgets/image.php:516 msgid "Caption" msgstr "Text asociat" #: includes/widgets/google-maps.php:44 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200 msgid "Map" msgstr "Hartă" #: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116 #: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124 #: includes/widgets/progress.php:100 msgid "Enter your title" msgstr "Introdu titlul tău" #: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:457 #: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525 #: includes/widgets/heading.php:156 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag HTML" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186 msgid "H1" msgstr "H1" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187 msgid "H2" msgstr "H2" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188 msgid "H3" msgstr "H3" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189 msgid "H4" msgstr "H4" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190 msgid "H5" msgstr "H5" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191 msgid "H6" msgstr "H6" #: includes/widgets/html.php:42 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/widgets/html.php:85 msgid "HTML Code" msgstr "Cod HTML" #: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88 msgid "Icon Box" msgstr "Casetă icon" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:186 msgid "Icon Spacing" msgstr "Spațiere icon" #: includes/widgets/icon-list.php:517 msgid "Text Indent" msgstr "Indentare text" #: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267 #: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212 #: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198 #: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493 #: includes/widgets/text-editor.php:278 msgid "Primary Color" msgstr "Culoare principală" #: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126 #: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263 #: modules/shapes/module.php:22 msgid "Circle" msgstr "Cerc" #: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142 #: includes/widgets/social-icons.php:262 msgid "Square" msgstr "Pătrat" #: includes/widgets/common.php:1389 includes/widgets/icon-box.php:123 #: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257 msgid "Shape" msgstr "Formă" #: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283 #: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229 #: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212 #: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508 #: includes/widgets/text-editor.php:293 msgid "Secondary Color" msgstr "Culoare secundară" #: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939 #: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358 #: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377 #: includes/widgets/toggle.php:249 msgid "Border Width" msgstr "Lățime chenar" #: includes/widgets/social-icons.php:485 msgid "Icon Hover" msgstr "Trecere peste icon" #: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88 msgid "Image Box" msgstr "Casetă imagine" #: includes/widgets/testimonial.php:280 msgid "Image Size" msgstr "Dimensiune imagine" #: includes/widgets/image-carousel.php:597 #: includes/widgets/image-gallery.php:208 msgid "Image Spacing" msgstr "Spațiere imagine" #: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167 msgid "Image Position" msgstr "Poziție imagine" #: includes/widgets/menu-anchor.php:43 msgid "Menu Anchor" msgstr "Ancoră meniu" #: includes/widgets/menu-anchor.php:86 msgid "Anchor" msgstr "Ancoră" #: includes/widgets/menu-anchor.php:93 msgid "The ID of Menu Anchor." msgstr "ID-ul ancorei de meniu." #: includes/widgets/menu-anchor.php:95 msgid "For Example: About" msgstr "De exemplu: despre" #: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88 #: includes/widgets/progress.php:178 msgid "Progress Bar" msgstr "Bară de progres" #: includes/widgets/progress.php:125 msgid "Percentage" msgstr "Procent" #: includes/widgets/progress.php:140 msgid "Display Percentage" msgstr "Afișează procent" #: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234 msgid "Inner Text" msgstr "Text interior" #: includes/widgets/progress.php:275 msgid "Title Style" msgstr "Stil titlu" #: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109 msgid "Choose Sidebar" msgstr "Alege bară laterală" #: includes/widgets/image-carousel.php:351 msgid "Slide" msgstr "Diapozitiv" #: includes/widgets/image-carousel.php:169 #: includes/widgets/image-carousel.php:401 msgid "Arrows" msgstr "Săgeți" #: includes/widgets/image-carousel.php:318 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Viteză redare automată" #: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89 #: includes/widgets/tabs.php:229 msgid "Tabs" msgstr "File" #: includes/widgets/tabs.php:123 msgid "Tabs Items" msgstr "Elemente file" #: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101 msgid "Tab Title" msgstr "Titlu filă" #: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114 msgid "Tab Content" msgstr "Conținut filă" #: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105 #: includes/widgets/text-editor.php:180 msgid "Text Editor" msgstr "Editor text" #: includes/widgets/video.php:114 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89 #: includes/widgets/toggle.php:241 msgid "Toggle" msgstr "Comutare" #: includes/widgets/toggle.php:129 msgid "Toggle #1" msgstr "Comutarea #1" #: includes/widgets/toggle.php:133 msgid "Toggle #2" msgstr "Comutarea #2" #: includes/widgets/toggle.php:100 msgid "Toggle Title" msgstr "Titlu comutare" #: includes/widgets/tabs.php:128 msgid "Tab #1" msgstr "Fila #1" #: includes/widgets/tabs.php:132 msgid "Tab #2" msgstr "Fila #2" #: includes/widgets/video.php:631 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Raport aspect" #: includes/widgets/video.php:436 msgid "Suggested Videos" msgstr "Videouri sugerate" #. Author of the plugin msgid "Elementor.com" msgstr "Elementor.com" #: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551 msgid "Image Overlay" msgstr "Suprapunere imagine" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:55 #: modules/system-info/module.php:133 modules/system-info/module.php:159 msgid "System Info" msgstr "Informații despre sistem" #: includes/widgets/icon-list.php:164 msgid "List Item #1" msgstr "Element de listă #1" #: includes/widgets/icon-list.php:171 msgid "List Item #2" msgstr "Element de listă #2" #: includes/widgets/icon-list.php:178 msgid "List Item #3" msgstr "Element de listă #3" #: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124 msgid "List Item" msgstr "Element de listă" #: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112 #: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267 msgid "Stacked" msgstr "Suprapus" #: includes/widgets/google-maps.php:128 msgid "London Eye, London, United Kingdom" msgstr "London Eye, Londra, Marea Britanie" #: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297 msgid "Weight" msgstr "Greutate" #: includes/controls/groups/typography.php:152 msgctxt "Typography Control" msgid "Transform" msgstr "Transformare" #: includes/elements/container.php:1557 includes/elements/section.php:1339 msgid "Visibility" msgstr "Vizibilitate" #: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88 #: includes/widgets/accordion.php:237 msgid "Accordion" msgstr "Acordeon" #: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:493 #: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100 #: modules/gutenberg/module.php:110 msgid "Edit with Elementor" msgstr "Editează cu Elementor" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116 #: includes/elements/container.php:466 includes/widgets/audio.php:103 #: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171 #: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155 #: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180 #: includes/widgets/image-carousel.php:194 #: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189 #: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170 #: includes/widgets/testimonial.php:155 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126 #: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:142 msgid "Link" msgstr "Legătură" #: includes/controls/groups/background.php:457 #: includes/controls/groups/background.php:464 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat" msgstr "Repetare" #: includes/controls/groups/background.php:465 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-x" msgstr "Repetă-x" #: includes/controls/groups/background.php:466 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-y" msgstr "Repetă-y" #: core/admin/admin-notices.php:238 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Sigur! Mi-ar plăcea să ajut" #: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88 msgid "Icon List" msgstr "Listă iconuri" #: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113 #: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268 msgid "Framed" msgstr "Încadrat" #: includes/widgets/menu-anchor.php:96 msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #." msgstr "Acest ID va fi ID-ul CSS pe care va trebui să-l folosești în propria pagină, fără #." #: includes/widgets/progress.php:158 msgid "e.g. Web Designer" msgstr "exemplu: designer web" #: includes/widgets/progress.php:159 msgid "Web Designer" msgstr "Designer web" #: includes/widgets/image-carousel.php:283 msgid "Pause on Hover" msgstr "Pauză la trecere peste" #: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658 msgid "Play Icon" msgstr "Icon redare" #: modules/system-info/module.php:163 msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:" msgstr "Poți copia informațiile de mai jos ca text simplu prin Ctrl+C / Ctrl+V:" #: includes/widgets/toggle.php:113 msgid "Toggle Content" msgstr "Comută conținut" #: includes/widgets/toggle.php:124 msgid "Toggle Items" msgstr "Comută elemente" #: includes/widgets/sidebar.php:87 msgid "No sidebars were found" msgstr "Nicio bară laterală găsită" #: modules/system-info/module.php:181 msgid "Download System Info" msgstr "Descarcă informații despre sistem" #: modules/system-info/module.php:161 msgid "Copy & Paste Info" msgstr "Copiază și plasează informații" #: modules/gutenberg/module.php:97 msgid "← Back to WordPress Editor" msgstr "← Înapoi la editorul WordPress" #: includes/widgets/heading.php:45 msgid "Heading" msgstr "Subtitlu" #: includes/controls/groups/background.php:228 #: includes/controls/groups/background.php:273 #: includes/controls/groups/background.php:735 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "Centrat la mijloc" #: includes/controls/groups/background.php:432 msgctxt "Background Control" msgid "Scroll" msgstr "Derulează" #: includes/widgets/image-gallery.php:87 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerie de imagini" #: includes/elements/container.php:471 includes/widgets/icon-box.php:176 #: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160 #: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196 #: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178 #: includes/widgets/testimonial.php:160 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:107 msgid "https://your-link.com" msgstr "https://your-link.com" #: includes/controls/groups/background.php:230 #: includes/controls/groups/background.php:275 #: includes/controls/groups/background.php:737 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "Centrat dreapta" #: includes/controls/groups/background.php:229 #: includes/controls/groups/background.php:274 #: includes/controls/groups/background.php:736 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "Centrat stânga" #: includes/widgets/common.php:695 includes/widgets/common.php:707 #: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421 #: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271 msgid "Rotate" msgstr "Rotește" #: includes/widgets/accordion.php:125 msgid "Accordion #1" msgstr "Acordeon #1" #: includes/widgets/accordion.php:129 msgid "Accordion #2" msgstr "Acordeon #2" #: includes/widgets/accordion.php:112 msgid "Accordion Content" msgstr "Conținut acordeon" #: includes/widgets/accordion.php:99 msgid "Accordion Title" msgstr "Titlul acordeon" #: includes/widgets/alert.php:128 msgid "I am a description. Click the edit button to change this text." msgstr "Sunt o descriere. Dă clic pe butonul editează pentru a modifica acest text." #: core/schemes/typography.php:96 msgid "Accent Text" msgstr "Text accentuat" #: includes/widgets/accordion.php:120 msgid "Accordion Items" msgstr "Articole acordeon" #: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097 msgid "Heading Color" msgstr "Culoare subtitlu" #: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95 #: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108 #: includes/widgets/video.php:562 msgid "Choose Image" msgstr "Alege o imagine" #. translators: %s: PHP version. #: elementor.php:81 msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor are nevoie de versiunea PHP %s sau una ulterioară, acum modulul NU RULEAZĂ." #: includes/controls/groups/background.php:484 msgctxt "Background Control" msgid "Auto" msgstr "Automată" #: includes/widgets/video.php:332 msgid "Player Controls" msgstr "Comenzi player" #: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356 #: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565 #: includes/widgets/icon-list.php:261 msgid "Divider" msgstr "Separator" #: includes/controls/groups/background.php:499 msgctxt "Background Control" msgid "Width" msgstr "Lățime" #: modules/system-info/module.php:199 msgid "You don't have permissions to download this file" msgstr "Nu ai permisiunea de a descărca acest fișier" #: includes/managers/elements.php:281 msgid "Basic" msgstr "De bază" #: includes/controls/groups/background.php:234 #: includes/controls/groups/background.php:279 #: includes/controls/groups/background.php:741 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "Jos pe centru" #: includes/controls/groups/background.php:235 #: includes/controls/groups/background.php:280 #: includes/controls/groups/background.php:742 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "Stânga jos" #: includes/controls/groups/background.php:231 #: includes/controls/groups/background.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:738 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "Sus pe centru" #: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50 #: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121 #: assets/js/app-packages.js:6774 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:243 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:53 msgid "Loading" msgstr "Încarc" #: includes/controls/groups/typography.php:212 msgctxt "Typography Control" msgid "Letter Spacing" msgstr "Spațiu între litere" #: includes/controls/groups/typography.php:132 msgctxt "Typography Control" msgid "Weight" msgstr "Grosime" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:64 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427 #: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517 #: includes/widgets/image-box.php:441 msgid "Middle" msgstr "La mijloc" #: core/experiments/manager.php:340 core/experiments/manager.php:571 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" #: core/experiments/manager.php:339 core/experiments/manager.php:570 msgid "Active" msgstr "Activ" #: core/document-types/post.php:32 msgid "Posts" msgstr "Articole" #: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:30502 msgid "Preview" msgstr "Previzualizează"