%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/admin-ro_RO.po

# Translation of WordPress - 6.6.x - Development - Administration in Romanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.6.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 03:34:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.6.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europa/București"

#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Erori frecvente</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentație pentru editarea fișierelor</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:151
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentație pentru editarea modulelor</a>"

#: wp-admin/options.php:330
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/options.php:328
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
msgstr "Setarea %1$s nu este înregistrată. Setările neînregistrate sunt învechite. Vezi <a href=\"%2$s\">documentația pentru API Setări</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentație pentru configurare Nginx</a>."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:238
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"

#: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:44
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentație pentru administrare site-uri</a>"

#. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1437
msgctxt "Type of relation"
msgid "none"
msgstr "niciuna"

#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "No URL Provided."
msgstr "Nu ai furnizat niciun URL."

#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
#: wp-admin/plugin-editor.php:326 wp-admin/setup-config.php:487
#: wp-admin/theme-editor.php:362
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Package not available."
msgstr "Pachetul nu este disponibil."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2775
msgid "Autoloaded options"
msgstr "Opțiuni pentru încărcate automat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2676
msgid "More info about optimizing autoloaded options"
msgstr "Mai multe informații despre optimizarea opțiunilor pentru încărcate automat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2658
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site."
msgstr "Site-ul tău are %1$s opțiuni pentru încărcate automat (dimensiune: %2$s) în tabelul cu opțiuni, s-ar putea să-ți încetinească site-ul. Poți să revizuiești opțiunile pentru încărcate automat în baza de date și să înlături toate opțiunile care nu mai sunt necesare pentru site-ul tău."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655
msgid "Autoloaded options could affect performance"
msgstr "Opțiunile pentru încărcate automat pot să afecteze performanța"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable."
msgstr "Site-ul are %1$s opțiuni pentru încărcate automat (dimensiune: %2$s) în tabelul cu opțiuni, este acceptabil."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2625
msgid "Autoloaded options are acceptable"
msgstr "Opțiunile pentru încărcate automat sunt acceptabile"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2622
msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site."
msgstr "Opțiunile pentru încărcate automat sunt setări de configurare pentru module și teme care sunt încărcate automat la fiecare încărcare de pagină în WordPress. Prea multe opțiuni pentru încărcate automat îți pot încetini site-ul."

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
msgid "Fonts directory size"
msgstr "Dimensiune director de fonturi"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:493
msgid "Fonts directory location"
msgstr "Locație director de fonturi"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:382
msgid "The fonts directory"
msgstr "Directorul de fonturi"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331
msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored."
msgstr "Modulele următoare au eșuat la actualizare. Dacă a apărut o eroare fatală în timpul actualizării, a fost restaurată versiunea instalată anterior."

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored."
msgstr "Actualizarea pentru „%s” a conținut o eroare fatală. A fost restaurată versiunea instalată anterior."

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored."
msgstr "Actualizarea pentru „%s” a conținut o eroare fatală. Nu a putut fi restaurată versiunea instalată anterior."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"

#: wp-admin/export-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>."
msgstr "Dacă ești autorul unui modul, poți să afli mai multe despre <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">cum să adaugi un Exportator de date cu caracter personal într-un modul</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>."
msgstr "Dacă ești autorul unui modul, poți să afli mai multe despre <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">cum să adaugi Ștergerea datelor cu caracter personal într-un modul</a>."

#: wp-admin/about.php:156
msgid "See everything new"
msgstr "Vezi toate noutățile"

#: wp-admin/about.php:156
msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-6/"
msgstr "https://wordpress.org/download/releases/6-6/"

#: wp-admin/about.php:152
msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress 6.6, please visit the feature-showcase website."
msgstr "Pentru o prezentare comprehensivă a tuturor funcționalităților noi și îmbunătățirilor din WordPress 6.6, te rog să vizitezi site-ul web care le exemplifică."

#: wp-admin/about.php:150
msgid "And much more"
msgstr "Și multe altele"

#: wp-admin/about.php:143
msgid "55+ accessibility fixes and enhancements focus on foundational aspects of the WordPress experience, particularly the data views component powering the new site editing experience and areas like the Inserter that provide a key way of interacting with blocks and patterns."
msgstr "Peste 55 de corecții și îmbunătățiri la accesibilitate care se concentrează pe aspectele fundamentale ale experienței WordPress, în special pe componenta vizualizări de date care propulsează experiență nouă de editare a site-urilor și pe anumite zone, cum ar fi dispozitivul de inserare care oferă o modalitate cheie pentru interacțiunea cu blocuri și modele."

#. translators: %1$s: code-formatted "WP_Theme_JSON", %2$s: code-formatted
#. "data-wp-on-async", %%: escaped percent sign, leave as %%.
#: wp-admin/about.php:128
msgid "WordPress 6.6 includes important updates like removing redundant %1$s calls, disabling autoload for large options, eliminating unnecessary polyfill dependencies, lazy loading post embeds, introducing the %2$s directive, and a 33%% reduction in template loading time in the editor."
msgstr "Versiunea 6.6 include actualizări importante, cum ar fi înlăturarea apelărilor redundante %1$s, dezactivarea încărcării automate pentru opțiuni mari, eliminarea dependențelor inutile pentru polyfill, înglobări articole cu încărcare lentă, introducerea directivei %2$s și o reducere cu 33%% a timpilor de încărcare a șabloanelor în editor."

#: wp-admin/about.php:105
msgid "Allow specific pieces of content to be customized in each instance of a synced pattern while keeping a consistent style for all instances, simplifying future updates. Currently, you can set overrides for Heading, Paragraph, Button, and Image blocks."
msgstr "Permite personalizarea unor anumite părți din conținut în fiecare circumstanță a unui model sincronizat, păstrând în același timp un stil consecvent pentru toate situațiile și simplificând actualizările viitoare. În prezent, poți să setezi contramandări pentru blocurile Titlu, Paragraf, Buton și Imagine."

#: wp-admin/about.php:105
msgid "Add the ability to customize content in synced patterns."
msgstr "Adaugă posibilitatea de a personaliza conținutul în modele sincronizate."

#: wp-admin/about.php:88
msgid "Enjoy the ease of plugin auto-updates with the safety of rollbacks if anything goes wrong, improving your site&#8217;s security while minimizing potential downtime."
msgstr "Te bucuri de ușurința actualizărilor automate ale modulelor cu siguranța restaurărilor la versiuni anterioare, dacă ceva nu merge bine și îmbunătățești securitatea pe site, reducând totodată timpii de nefuncționare."

#: wp-admin/about.php:88
msgid "Auto-update your plugins with peace of mind."
msgstr "Actualizezi automat modulele fără să îți faci probleme."

#: wp-admin/about.php:87
msgid "Rollbacks for plugin auto-updates"
msgstr "Restaurări la versiuni anterioare pentru actualizarea automată a modulelor"

#: wp-admin/about.php:81
msgid "See all of your pages and a preview of any selected page before you edit via a new side-by-side layout in the Site Editor."
msgstr "Vezi toate paginile și ai o previzualizare a oricărei pagini pe care o selectezi înainte de a o edita printr-un aranjament nou alăturat în Editor de site-uri."

#: wp-admin/about.php:81
msgid "Simplify your workflow with a new layout built for pages."
msgstr "Îți simplifici fluxul de lucru cu un aranjament nou construit pentru pagini."

#: wp-admin/about.php:80
msgid "Quick previews for pages"
msgstr "Previzualizări rapide pentru pagini"

#: wp-admin/about.php:64
msgid "Block theme authors can create unlimited individual color or font sets to offer more specific design options within the same theme. These sets provide more contained design possibilities, allowing for customization without changing the site&#8217;s broader styling, beyond color or typography settings."
msgstr "Autorii temelor cu blocuri pot să creeze seturi individuale și nelimitate de culori și fonturi ca să ofere opțiuni specifice de design în cadrul aceleiași teme. Aceste seturi oferă posibilități de design controlate și permit personalizarea fără a modifica aspectul general al site-ului, în plus față de setările pentru culori sau tipografice."

#: wp-admin/about.php:64
msgid "Add more design options to any block theme."
msgstr "Adaugi mai multe opțiuni pentru design în orice temă cu blocuri."

#: wp-admin/about.php:63
msgid "Color palettes & font sets"
msgstr "Paletele de culori și seturi de fonturi"

#: wp-admin/about.php:56
msgid "Create and deploy beautiful and coherent design elements across your sites with WordPress 6.6. A new rollback option for auto-updating plugins gives you control, flexibility, and peace of mind."
msgstr "Cu WordPress 6.6, creezi și implementezi elemente de design frumoase și coerente pe site-uri. O opțiune nouă de restaurare la versiuni anterioare pentru actualizarea automată a modulelor îți oferă control și flexibilitate, deci nu îți faci probleme."

#: wp-admin/menu.php:209
msgctxt "patterns menu item"
msgid "Patterns"
msgstr "Modele"

#: wp-admin/options-general.php:179 wp-admin/options-general.php:185
msgid "Change Site Icon"
msgstr "Schimbă iconul site-ului"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list
#. of plugin names.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1221
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s."
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s."
msgstr[0] "<strong>Eroare:</strong> %1$s are nevoie să fie instalat și activat %2$d modul: %3$s."
msgstr[1] "<strong>Eroare:</strong> %1$s are nevoie să fie instalate și activate %2$d module: %3$s."
msgstr[2] "<strong>Eroare:</strong> %1$s are nevoie să fie instalate și activate %2$d de module: %3$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:980
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:985
msgctxt "plugin"
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "Instalează acum"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1585
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Acest modul nu poate fi activat deoarece modulele necesare lipsesc sau sunt inactive."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1583
msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Acest modul este activ, dar s-ar putea să nu funcționeze corect deoarece modulele necesare lipsesc sau sunt inactive."

#. translators: %s: List of dependency names.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1575
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
msgstr "<strong>Are nevoie de:</strong> %s"

#. translators: %s: List of dependencies.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1541
msgid "<strong>Required by:</strong> %s"
msgstr "<strong>Sunt cerute de:</strong> %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1536
msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted."
msgstr "Notă: acest modul nu poate fi dezactivat sau șters până când nu sunt dezactivate sau șterse modulele de care are nevoie."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:898
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
msgstr "Nu poți să dezactivezi acest modul deoarece alte module depind de el."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:864
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:970
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
msgstr "Nu poți să ștergi acest modul deoarece alte module au nevoie de el."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:940
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
msgstr "Nu poți să activezi acest modul deoarece are cerințe neîndeplinite."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
msgstr "Nu poți să dezactivezi acest modul deoarece alte module au nevoie de el."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Dezactivează în rețea"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:955
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:886
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1000
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1031 wp-admin/js/updates.js:971
#: wp-admin/js/updates.js:1016
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:789
msgid "Additional plugins are required"
msgstr "Sunt necesare module suplimentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394
msgid "Site ID"
msgstr "ID site"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:468
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă noua versiune a temei necesită %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:454
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă noua versiune a temei necesită %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:849
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1013
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1031 wp-admin/js/updates.js:960
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate"
msgstr "Activează în rețea"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583
msgid "%s is already active."
msgstr "%s este deja activ."

#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:360
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:958
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:963 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:1303 wp-admin/js/updates.js:2628
#: wp-admin/js/updates.js:2684
msgctxt "plugin"
msgid "Install Now"
msgstr "Instalează acum"

#: wp-admin/credits.php:32
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "Este creat de o echipă globală de persoane pasionate"

#: wp-admin/about.php:142
msgid "Accessibility improvements"
msgstr "Îmbunătățiri la accesibilitate"

#: wp-admin/about.php:123
msgid "Performance updates"
msgstr "Actualizări la performanță"

#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Pot fi încărcate numai arhive .zip."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:87
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Piesele cu blocuri necesită JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău sau activează <a href=\"%s\">modulul Piese clasice</a>."

#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:341
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Editorul de blocuri necesită JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău sau instalează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a>."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:332
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Editorul de blocuri necesită JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău sau activează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a>."

#: wp-admin/my-sites.php:81 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/site-new.php:182 wp-admin/network/site-new.php:192
#: wp-admin/network/sites.php:391
msgid "Add New Site"
msgstr "Adaugă site nou"

#: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/plugins.php:757 wp-admin/network/menu.php:106
msgid "Add New Plugin"
msgstr "Adaugă modul nou"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Rotate 180&deg;"
msgstr "Rotește cu 180&deg;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 90&deg; right"
msgstr "Rotește cu 90° la dreapta"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90&deg; left"
msgstr "Rotește cu 90° la stânga"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:392
msgid "%s pattern moved to the Trash."
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat %s model la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s modele la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de modele la gunoi."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s pattern permanently deleted."
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s model."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s modele."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de modele."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:385
msgid "%s pattern updated."
msgid_plural "%s patterns updated."
msgstr[0] "Am actualizat %s model."
msgstr[1] "Am actualizat %s modele."
msgstr[2] "Am actualizat %s de modele."

#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
#. remove.
#: wp-admin/edit.php:293
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Când folosești Editare în masă, poți să modifici simultan metadatele (categorii, autor etc.) pentru toate articolele selectate. Pentru a înlătura un articol din grupare, dă clic pe butonul %s<span class=\"screen-reader-text\">Înlătură</span> lângă numele său din zona Editare în masă unde apare."

#. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Citește notele de lansare pentru WordPress %2$s</a> ca să vezi informații despre instalare, îmbunătățiri, probleme soluționate, contributorii la lansare, resurse de învățare și lista cu modificările la fișiere."

#. translators: 1: WordPress Field Guide link, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:202
msgid "Explore the <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s Field Guide</a>. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Explorează <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s Field Guide</a>. Vezi care au fost modificările făcute pentru această versiune, cu note detaliate pentru dezvoltatori, care te vor ajuta să construiești cu WordPress."

#: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Formatul URL-ului nu este valid."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:369
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă noua versiune a modulului necesită %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:355
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă noua versiune a modulului necesită %2$s."

#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"

#: wp-admin/update-core.php:1068
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "Finalizarea actualizărilor poate să dureze chiar și câteva minute. Dacă nu se întâmplă nimic după 5 minute sau apar erori, te rog consultă secțiunea Ajutor pe care o găsești sus."

#: wp-admin/update-core.php:1043
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Restaurează modulul sau tema"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Pe sistemele cu mai puține resurse, acest lucru poate duce la un răspuns întârziat de la server sau la folosirea la maxim a resurselor. Dacă întâmpini o problemă în timpul procesului de actualizare, creează un subiect pe forumul pentru suport și folosește <strong>Rollback</strong> în titlul problemei."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Această funcționalitate va crea o copie de siguranță temporară a unui modul sau a unei teme înainte de actualizare. Această copie de siguranță este folosită pentru restaurarea modulului sau temei la starea anterioară dacă există erori în timpul procesului de actualizare."

#: wp-admin/site-editor.php:176
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "Editorul de site-uri are nevoie de JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"

#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: &#8220;%s.&#8221;"
msgstr "Explică în câteva cuvinte ce vrei să realizezi cu acest site. Exemplu: &#8222;%s.&#8221;"

#: wp-admin/install.php:203
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Notă: descurajarea motoarelor de căutare nu blochează accesul la site-ul tău - rămâne la latitudinea motoarelor de căutare să-ți onoreze cererea."

#: wp-admin/includes/template.php:762
msgid "New custom field name"
msgstr "Nume câmp personalizat nou"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2753
msgid "Search Media:"
msgstr "Caută în Media:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Clear Crop"
msgstr "Șterge decuparea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Apply Crop"
msgstr "Aplică decuparea"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
msgid "vertical start position"
msgstr "poziție de pornire pe verticală"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
msgid "horizontal start position"
msgstr "poziție de pornire pe orizontală"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Coordonate de pornire:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Crop Image"
msgstr "Decupează imaginea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:926
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Imaginile nu pot fi redimensionate la o dimensiune mai mare decât cea originală."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Save Edits"
msgstr "Salvează editările"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Anulează editarea"

#: wp-admin/includes/file.php:2033
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Nu am putut să creez directorul de destinație."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "Tabel ordonat după email."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Tabel ordonat după nume de utilizator."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:218
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "Nu am putut să șterg directorul temporar „backup” pentru %s."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:216
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "Nu am putut să restaurez versiunea originală pentru %s."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:214
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Nu am putut să mut versiunea veche în directorul %s."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:212
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "Nu am putut să creez directorul %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Tabel ordonat după legături."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Tabel ordonat după număr de articole."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Tabel ordonat după descriptori."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Tabel ordonat după descrieri."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Tabel ordonat ierarhic."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771
msgid "Available disk space"
msgstr "Spațiu disponibil pe disc"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Acces la directorul temporar „backup” pentru module și teme"

#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "Directorul %1$s nu există și serverul nu are permisiunea de a scrie în %2$s pentru a-l crea. Acest director este folosit pentru actualizările făcute la module și teme. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "Directorul „upgrade” nu poate fi creat"

#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Directorul %s există, dar nu poate fi scris. Acest director este folosit pentru actualizările făcute la module și teme. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în acest director."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "Directorul „upgrade” există dar nu poate fi scris"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Directorul %s există dar nu poate fi scris. Acest director este folosit ca să îmbunătățească stabilitatea pentru actualizările modulelor și temelor. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în acest director."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Directorul temporar „backup” există dar nu poate fi scris"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1954
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Directorul %s există dar nu poate fi scris. Acest director este folosit ca să îmbunătățească stabilitatea pentru actualizările temelor. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în acest director."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1951
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Directorul temporar „backup” pentru teme există dar nu poate fi scris"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1943
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Directorul %s există dar nu poate fi scris. Acest director este folosit ca să îmbunătățească stabilitatea pentru actualizările modulelor. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în acest director."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Directorul temporar „backup” pentru module există dar nu poate fi scris"

#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "Directorii %1$s și %2$s există dar nu pot fi scriși. Acești directori sunt folosiți ca să îmbunătățească stabilitatea pentru actualizările modulelor. Te rog să te asiguri că serverul are permisiunea de a scrie în acești directori."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Directorii temporari „backup” pentru module și teme există dar nu pot fi scriși"

#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "Directorul %s nu poate fi localizat."

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "Directorul %s folosit ca să îmbunătățească stabilitatea pentru actualizările modulelor și temelor poate fi scris."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Directorul temporar „backup” pentru module și teme poate fi scris"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Nu am putut să determin spațiul disponibil pe disc pentru actualizări."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "Spațiul disponibil pe disc este foarte mic, mai puțin de %s. Procedează cu prudență, actualizările pot să eșueze."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "Spațiul disponibil pe disc este mic, mai puțin de %s Mo."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "Am detectat un spațiu disponibil pe disc de %s, rutinele pentru actualizări pot fi efectuate în siguranță."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Spațiul disponibil pe disc pentru a face actualizări este suficient"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:770
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Tabel ordonat după ordinea ierarhică din meniului și titluri."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Tabel ordonat după titluri."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Tabel ordonat după dată."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Tabel ordonat după comentarii."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Tabel ordonat după Încărcat la."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Tabel ordonat după autori."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Tabel ordonat după nume fișier."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602
msgid "Descending."
msgstr "Descrescător."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600
msgid "Ascending."
msgstr "Crescător."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501
msgid "Sort descending."
msgstr "Sortează descrescător."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499
msgid "Sort ascending."
msgstr "Sortează crescător."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Tabel ordonat după evaluări."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Tabel ordonat după vizibilitate."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Tabel ordonat după URL."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Tabel ordonat după nume."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878
msgid "Current Server time"
msgstr "Ora curentă a serverului"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874
msgid "Current UTC time"
msgstr "Ora curentă UTC"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Current time"
msgstr "Ora curentă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Ordonat după data comentariilor, în ordine descrescătoare."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:547
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Tabel ordonat după articole care au un răspuns."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Tabel ordonat după autorii comentariilor."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Încerc să restaurez versiunea anterioară."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
msgid "More details."
msgstr "Mai multe detalii."

#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "Find your team &rarr;"
msgstr "Găsește-ți echipa &rarr;"

#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there&#8217;s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "Găsirea unei zone care se potrivește cu deprinderile și interesele tale este primul pas pentru o contribuție importantă. Cu mai mult de 20 de echipe Make WordPress care lucrează la mai multe părți ale proiectului WordPress open-source, există un loc pentru fiecare persoană care vrea să participe, indiferent de aptitudini."

#: wp-admin/contribute.php:101
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Modelează viitorul pe web cu WordPress"

#: wp-admin/contribute.php:94
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr "Aplicații WordPress: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python și TypeScript."

#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "Nucleu și editor de blocuri WordPress: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript și React."

#: wp-admin/contribute.php:91
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "WordPress adoptă tehnologii noi, în timp ce se angajează să respecte compatibilitatea cu versiunile anterioare. Proiectul WordPress folosește următoarele limbi și biblioteci:"

#: wp-admin/contribute.php:89
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>Adu-ți contribuția</strong> la cod, îmbunătățește experiența utilizatorilor și testează aplicația WordPress."

#: wp-admin/contribute.php:88
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>Scrie-ne</strong> și trimite corecturi ca să corectăm erorile sau ca să ne ajuți la construirea de funcționalități noi."

#: wp-admin/contribute.php:87
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
msgstr "<strong>Testezi</strong> versiunile noi și funcționalitățile propuse pentru Editorul de blocuri."

#: wp-admin/contribute.php:86
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>Găsește</strong> erori în software-ul nucleului WordPress și raportează-le."

#: wp-admin/contribute.php:84
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Dacă scrii cod sau vrei să înveți despre cod, poți să contribui din punct de vedere tehnic în mai multe moduri:"

#: wp-admin/contribute.php:83
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Contribuție la cod"

#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr "<strong>Explorezi</strong> modalitățile de a reduce impactul asupra mediului pentru site-urile web."

#: wp-admin/contribute.php:70
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>Editezi</strong> videouri și adaugi subtitrări la WordPress.tv."

#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>Îți pui la dispoziție</strong> imaginația creativă pentru designul interfeței WordPress pentru utilizatori."

#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>Organizezi</strong> sau participi la Meetup-uri și WordCamp-uri locale."

#: wp-admin/contribute.php:67
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr "<strong>Selectezi și organizezi</strong> trimiterile sau faci fotografii pentru Directorul de fotografii."

#: wp-admin/contribute.php:66
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>Promovezi</strong> proiectul WordPress în comunitatea ta."

#: wp-admin/contribute.php:65
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>Creezi</strong> materiale educaționale WordPress și le îmbunătățești."

#: wp-admin/contribute.php:64
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>Traduci</strong> WordPress în limba ta."

#: wp-admin/contribute.php:63
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>Scrii</strong> documentație pentru WordPress sau o îmbunătățești."

#: wp-admin/contribute.php:62
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>Îți împărtășești</strong> cunoștințele pe forumurile WordPress pentru suport."

#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don&#8217;t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "WordPress poate să se dezvolte rapid cu ajutorul contribuțiilor de ordin tehnic, dar, pentru a contribui, nu trebuie să scrii niciun cod. Iată câteva dintre modalitățile prin care poți să ai un impact mare fără să scrii nicio linie de cod:"

#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "No-code contribution"
msgstr "Contribuție fără să scrii un cod"

#: wp-admin/contribute.php:52
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Dezvoltă-ți rețeaua și fă-ți prieteni."

#: wp-admin/contribute.php:51
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Folosește-ți îndemânarea sau învață deprinderi noi."

#: wp-admin/contribute.php:50
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Fă parte din comunitatea globală open-source."

#: wp-admin/contribute.php:47
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "Alătură-te comunității care se bazează pe mai mulți contributori WordPress și ia legătura cu alții pasionați ca să avem un web gratuit și deschis."

#: wp-admin/contribute.php:46
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "Folosești WordPress la locul de muncă, pentru proiecte personale sau numai pentru distracție? Poți să contribui la modelarea succesului pe termen lung al acestui proiect open-source care propulsează milioane de site-uri web din întreaga lume."

#: wp-admin/contribute.php:29
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Fă parte din viitorul WordPress"

#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:181
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Învață WordPress</a> este o resursă gratuită pentru utilizatorii WordPress noi și experimentați. Are videouri explicative despre utilizarea diferitelor funcționalități din WordPress, <a href=\"%2$s\">ateliere de lucru interactive</a> pentru a explora subiectele în profunzime și planuri de lecție pentru a înțelege și folosi la maxim anumite zone din WordPress."

#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:770
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:153 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:609 wp-admin/revision.php:160
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ro.wordpress.org/support/forums/\">Forumuri pentru suport</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentație pentru piese</a>"

#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "<strong>Vizualizează</strong> te duce la arhiva publică a autorului care afișează toate articolele publicate de utilizator."

#: wp-admin/upload.php:386
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>Descarcă fișierul</strong> - descarcă fișierul media original pe dispozitivul tău."

#: wp-admin/site-editor.php:38
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentație pentru actualizări automate</a>"

#: wp-admin/options-general.php:542
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentație pentru formatare dată și oră</a>."

#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Poți să setezi limba și WordPress va descărca și instala automat fișierele cu traduceri (funcționalitatea este disponibilă numai dacă sistemul de fișiere poate fi scris)."

#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Dacă vrei ca vizitatorii site-ului să se poată înregistra singuri, bifează căsuța pentru membri. Dacă vrei ca administratorul site-ului să înregistreze fiecare utilizator nou, lasă căsuța nebifată. În ambele cazuri, poți să setezi un rol implicit de utilizator pentru toți utilizatorii noi."

#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Atât URL-ul WordPress cât și URL-ul site pot să înceapă fie cu %1$s, fie cu %2$s. Un URL care începe cu %2$s are nevoie de un certificat SSL, deci asigură-te că ai un certificat înainte de a trece la %2$s. Dacă folosești %2$s, lângă adresa din bara de adresă a navigatorului va apărea și un lacăt. Atât %2$s cât și lacătul semnalează că site-ul tău îndeplinește cerințele de securitate de bază, ceea ce crește încrederea vizitatorilor și a motoarelor de căutare."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Deși termenii se referă la două concepte diferite, în practică, ei pot fi aceeași adresă sau două adrese diferite. De exemplu, poți să ai fișierele de instalare ale nucleului WordPress în directorul rădăcină (<code>https://exemplu.com</code>) și în acest caz cele două URL-uri sunt identice. Sau <a href=\"%s\">fișierele WordPress pot fi într-un subdirector</a> (<code>https://exemplu.com/wordpress</code>) și în acest caz URL-ul WordPress și URL-ul site sunt diferite."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Trebuie să știi doi termeni: URL WordPress și URL site. URL-ul WordPress este locul în care se află fișierele de instalare ale nucleului WordPress și URL-ul site este adresa pe care vizitatorii o folosesc în navigatoare pentru a-ți accesa site-ul."

#: wp-admin/options-discussion.php:324
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (generat)"

#: wp-admin/menu.php:207
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "Permite <a href=\"%s\">trackback-uri și pingback-uri</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"

#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2795
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s așteaptă un șir care nu este gol."

#: wp-admin/includes/file.php:2114
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "Directorul de destinație există deja și nu l-am putut înlătura."

#: wp-admin/includes/file.php:2111
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "Dosarul de destinație există deja."

#: wp-admin/includes/file.php:2106
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "Sursa și destinația sunt identice."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Extinde sau restrânge elementele dând clic pe titlurile lor și aranjează-le prin tragerea titlurilor sau dând clic pe săgețile sus și jos."

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Download &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Descarcă &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "Argumentul „%s” trebuie să fie un șir care nu este gol."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentație pentru scrierea și editarea articolelor</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:359
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentație pentru scurtături tastatură</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentație pentru comentarii spam</a>"

#: wp-admin/customize.php:255
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentație pentru Personalizator</a>"

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:307
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://ro.wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:304
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Aceasta este lansarea finală pentru WordPress %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Site Editor"
msgstr "Editor de site-uri"

#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>Trimite resetarea parolei</strong> - trimite utilizatorului un email cu o legătură pentru a seta o parolă nouă."

#: wp-admin/user-edit.php:857
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>Copiază URL-ul</strong> - copiază URL-ul fișierului media în clipboard."

#: wp-admin/upload.php:384
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>Vezi</strong> - te va duce la o pagină publică unde este afișat acest fișier."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>Șterge definitiv</strong> - va șterge fișierul din biblioteca media (precum și din toate articolele la care este atașat în prezent)."

#: wp-admin/upload.php:382
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>Editează</strong> - te duce la un ecran simplu ca să editezi metadatele acestui fișier. Poți să ajungi la același ecran dând clic pe numele fișierului media sau pe miniatură."

#: wp-admin/upload.php:380
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Dacă treci peste un rând, vor fi afișate legături de acțiune care îți permit să administrezi elementele media. Poți să execuți următoarele acțiuni:"

#: wp-admin/theme-install.php:213
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Teme cu blocuri"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentație pentru teme cu blocuri</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Block themes"
msgstr "Teme cu blocuri"

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "Dacă folosești o temă cu blocuri, poți să plasezi blocuri și să le editezi fără a afecta conținutul, personalizând sau creând șabloane noi."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "O temă cu blocuri este o temă care folosește blocuri pentru toate părțile unui site, inclusiv pentru meniuri de navigare, antet, conținut și subsol. Aceste teme sunt create cu funcționalități care îți permit să editezi și să personalizezi toate părțile unui site."

#: wp-admin/site-health.php:277
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr "Elementele recomandate sunt considerate benefice pentru site-ul tău, deși nu sunt la fel de importante ca cele care trebuie să aibă prioritate, adică problemele critice, ele pot să includă îmbunătățiri la diverse lucruri, cum ar fi performanța pe site, experiența utilizatorilor și altele."

#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr "Problemele critice sunt elemente care pot să aibă un impact mare asupra performanței sau securității pe site-uri, iar rezolvarea lor ar trebui să aibă prioritate."

#: wp-admin/site-editor.php:31 wp-admin/site-editor.php:33
msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor."
msgstr "Tema pe care o folosești acum nu este compatibilă cu Editorul de site-uri."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "Reguli de configurare pentru %s:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Personalizează structura legături permanente selectând din tagurile disponibile"

#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Selectează structura pentru legăturile permanente pe site-ul tău. Dacă incluzi tagul %s, legăturile vor fi mai ușor de înțeles și articolele tale se pot clasa mai sus în căutările motoarele de căutare."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "Am înlăturat %s din structura legături permanente"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:367
msgid "Site Health %s"
msgstr "Sănătate site %s"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Stiluri teme și setări blocuri"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1916
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Este recomandată, ca minimă, versiunea PHP %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1911
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP este limbajul de programare folosit pentru construirea WordPress. Versiunile de PHP mai noi conțin actualizări regulate de securitate și îți pot crește performanța pe site."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) care în curând nu va mai fi acceptată pe WordPress. Asigură-te că actualizezi PHP imediat pe serverul tău. Altminteri, nu vei mai putea să actualizezi WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) care nu va mai avea actualizări de securitate și în curând nu va mai fi acceptată pe WordPress. Asigură-te că actualizezi PHP imediat pe serverul tău. Altminteri, nu vei mai putea să actualizezi WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Cache persistent obiect"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821
msgid "Page cache"
msgstr "Cache pagini"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Ar trebui să folosești un cache persistent pentru obiecte"

#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Se pare că serviciul tău de găzduire acceptă următoarele servicii pentru cache obiecte: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "Serviciul tău de găzduire îți poate spune dacă cache-ul persistent pentru obiecte poate fi activat pe site-ul tău."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Cache-ul persistent pentru obiecte nu este obligatoriu"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Află mai multe despre cache persistent pentru obiecte."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523
msgid "A persistent object cache makes your site&#8217;s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site&#8217;s content and settings much more quickly."
msgstr "Un cache persistent pentru obiecte îți face baza de date a site-ului mai eficientă, adică timpii de încărcare sunt mai mici și WordPress îți poate prelua conținutul și setările site-ului mult mai repede."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Folosești un cache persistent pentru obiecte"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Nu am detectat un modul pentru cache pagini."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Am detectat un modul pentru cache pagini."

#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "A fost detectat %d antet de răspuns pentru cache client:"
msgstr[1] "Au fost detectate %d anteturi de răspuns pentru cache client:"
msgstr[2] "Au fost detectate %d de anteturi de răspuns pentru cache client:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Nu a fost detectat niciun antet de răspuns pentru cache client."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2457
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Timpul mediu de răspuns al serverului a fost de %1$s milisecunde. Ar trebui să fie mai mic decât pragul recomandat de %2$s milisecunde."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2450
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Timpul mediu de răspuns al serverului a fost de %1$s milisecunde. Este mai mic decât pragul recomandat de %2$s milisecunde."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "Timpul de răspuns al serverului nu a putut fi determinat. Verifică dacă funcționează cererile de întoarcere în buclă."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Am detectat cache pagini dar timpul de răspuns al serverului este încă lent"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Nu am detectat cache pagini și timpul de răspuns al serverului este lent"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Am detectat cache pagini și timpul de răspuns al serverului este bun"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Nu am detectat cache pagini dar timpul de răspuns al serverului este OK"

#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2415
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Nu pot să detectez cache pagini din cauza unei posibile probleme la cererea de întoarcere în buclă. Verifică dacă a fost trecut testul pentru cererile de întoarcere în buclă. Eroare: %1$s (cod: %2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Nu pot să detectez dacă există cache pagini"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Află mai multe despre cache pagini"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Am detectat cache pagini prin căutarea unui modul activ pentru cache pagini, prin efectuarea a trei cereri la prima pagină și prin căutarea mai multor antete de răspuns pentru cache client HTTP:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Cache pagini îmbunătățește viteza și performanța pe site-ul tău prin salvarea și servirea de pagini statice în loc să apeleze paginile de fiecare dată când utilizatorii le vizitează."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2352
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Dacă vezi în continuare această avertizare după ce ai încercat acțiunile de mai jos, va trebui să contactezi serviciul tău de găzduire pentru asistență suplimentară."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Antetul de autorizare este folosit de aplicațiile terțe pe care le aprobi pentru acest site. Fără acest antet, aplicațiile nu se pot conecta la site-ul tău."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "A fost returnat un rezultat neașteptat în timpul testării REST API:"

#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2199
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "Răspuns REST API: (%1$s) %2$s"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "Punct-final REST API: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "A apărut o eroare în timpul testării REST API:"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1889
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) care nu va mai avea actualizări de securitate. Ar trebui să actualizezi PHP-ul."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) care nu va mai avea actualizări de securitate și în curând nu va mai fi acceptată pe WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Cerințe"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) care în curând nu va mai fi acceptată pe WordPress."

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP este limbajul de programare folosit pentru construirea WordPress. Versiunile de PHP mai noi conțin actualizări regulate de securitate și îți pot crește performanța pe site. Este recomandată, ca minimă, versiunea PHP %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Site-ul tău nu are instalată nicio temă."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Site-ul tău nu are niciun modul activ."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "La următoarea lansare, va fi făcută o altă încercare."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "Constanta %1$s este definită ca %2$s"

#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Argumentul %1$s pentru %2$s trebuie să fie un șir de caractere și nu poate fi gol."

#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Argumentul %s trebuie să fie un tablou."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s versiunea %2$s%3$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1416
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (de la versiunea %2$s la %3$s)%4$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1061
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Ia legătura cu dezvoltatorii nucleului WordPress ca să te asiguri că nu vei mai avea niciodată această problemă."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:301
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Important! Versiunea ta de WordPress (%1$s) nu va mai primi actualizări de securitate în viitorul apropiat. Pentru a menține site-ul în siguranță, te rog <a href=\"%2$s\">actualizează la cea mai recentă versiune de WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:298
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Important! Versiunea ta de WordPress (%1$s) nu mai este suportată și nu vei mai primi actualizări de securitate pentru site-ul web. Pentru a menține site-ul în siguranță, te rog <a href=\"%2$s\">actualizează la cea mai recentă versiune de WordPress</a>."

#: wp-admin/about.php:203
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-6-6-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-6-6-field-guide/"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:172
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Află mai mult despre WordPress %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Te rog scrie textul pentru comentariu."

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Nu poți să înlături utilizatorii."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:791
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Parolele pentru aplicații îți oferă acces la <a href=\"%1$s\">%2$s site din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."
msgstr[1] "Parolele pentru aplicații îți oferă acces la <a href=\"%1$s\">toate cele %2$s site-uri din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."
msgstr[2] "Parolele pentru aplicații îți oferă acces la <a href=\"%1$s\">toate cele %2$s de site-uri din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress a fost actualizat! Următorul pas, care este și ultimul, este să-ți actualizezi baza de date la cea mai nouă versiune."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentație pentru administrarea temelor</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Aceste informații sunt folosite pentru crearea unui fișier %s."

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Bine ai venit la WordPress. Înainte de a începe, trebuie să știi aceste lucruri."

#: wp-admin/options.php:358
msgid "Settings save failed."
msgstr "Salvarea setărilor a eșuat."

#: wp-admin/options-privacy.php:201
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "După ce ai setat pagina Politică de confidențialitate, ar trebui să o editezi."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:534
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> fișierul tău %1$s nu <a href=\"%2$s\">poate fi scris</a>, deci nu a fost posibilă actualizarea automată. Acestea sunt regulile mod_rewrite pe care trebuie să le ai în fișierul tău %1$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s (sau %4$s pe Mac) pentru a selecta tot."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> fișierul tău %1$s nu <a href=\"%2$s\">poate fi scris</a>, deci nu a fost posibilă actualizarea automată. Aceasta este regula de rescriere pentru URL pe care trebuie să o ai în fișierul tău %1$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s (sau %4$s pe Mac) pentru a selecta tot. Apoi inserează această regulă în interiorul elementului %5$s din fișierul %1$s."

#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Un avatar este o imagine care poate fi asociată cu un utilizator pe mai multe site-uri web. În această zonă, poți să alegi dacă afișezi avatarele utilizatorilor care interacționează cu site-ul."

#: wp-admin/includes/post.php:1582
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Modifică structura legături permanente"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1485
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Un administrator a cerut recent ca adresa email de administrare\n"
"să fie schimbată pentru acest site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Pentru a confirma această schimbare, te rog dă clic pe legătura următoare:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Poți să ignori sau să ștergi acest email dacă nu vrei să\n"
"schimbi adresa.\n"
"\n"
"Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n"
"\n"
"Toate cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Unde sunt trimise datele tale"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:824
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard URL-ul pentru &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1076
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Unele date care descriu eroarea întâmpinată pe site au fost puse laolaltă."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1010
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "A existat o încercare, dar site-ul tău nu a putut să fie actualizat automat."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Activă"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1027
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece nu am putut să copiem unele fișiere. Aceasta se datorează de obicei permisiunilor inconsistente pentru fișiere."

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Media</strong> - o listă cu URL-urile fișierelor media încărcate de utilizator."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Locație Community Events</strong> - adresa IP a utilizatorului care populează cu informații relevante piesa din panoul de control cu evenimentele viitoare ale comunității."

#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress colectează cantități limitate de date de la utilizatorii înregistrați care s-au autentificat pe site. (dar <em>nu le publică niciodată</em>). În general, acești utilizatori sunt persoane care își aduc contribuția pe site în diverse moduri (la conținut, la administrarea magazinului etc.). Foarte rar, acești utilizatori nu includ vizitatorii ocazionali care s-au înregistrat ca să comenteze la articole sau să cumpere produse. Datele păstrate de WordPress pot să includă:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Notă: deoarece acest instrument colectează date numai de la WordPress și de la modulele participante, probabil trebuie să ai în vedere și alte date pentru a da curs cererilor de export. De exemplu, ar trebui să trimiți solicitanților și datele colectate și/sau stocate de serviciile terțe cu care ai relații de colaborare."

#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Legile din întreaga lume cu privire la confidențialitate impun companiilor și serviciilor online să asigure exportul unora dintre datele pe care le colectează despre o persoană și să facă exportul la cererea persoanei respective. Drepturile pe care acele legi le susțin cu sfințenie sunt adesea numite „Dreptul la portabilitatea datelor”. Ele permit persoanelor fizice să obțină și să-și refolosească datele cu caracter personal în scopuri proprii, prin diferite servicii. De asemenea, datele cu caracter personal trebuie să aibă permisiunea de a fi mutate, copiate sau transferate dintr-un mediu IT în altul."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Comentarii</strong> - WordPress nu șterge comentariile. Software-ul anonimizează adresa de email, adresa IP și agentul utilizator (navigator/sistem de operare) asociate comentariului (dar <em>nu le publică niciodată</em>)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
msgstr "WordPress colectează cantități limitate de date de la utilizatorii autentificați (dar <em>nu le publică niciodată</em>) și apoi le șterge sau le anonimizează. Aceste date pot să includă:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Notă: deoarece acest instrument colectează date numai de la WordPress și de la modulele participante, probabil trebuie să ai în vedere și alte date pentru a da curs cererilor de ștergere a datelor cu caracter personal. De exemplu, ai responsabilitatea să te asiguri că sunt șterse și datele colectate și/sau stocate de serviciile terțe cu care ai relații de colaborare."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Legile din întreaga lume cu privire la confidențialitate impun companiilor și serviciilor online să șteargă, să anonimizeze sau să uite datele pe care le colectează despre o persoană. Drepturile pe care acele legi le susțin cu sfințenie sunt adesea numite „Dreptul de a fi uitat”."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Acest ecran este locul unde îți administrezi cererile pentru ștergerea datelor cu caracter personal."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:469
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Acest articol este păstrat în siguranță în navigatorul tău, pentru orice eventualitate."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:185
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">%2$s site din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."
msgstr[1] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">toate cele %2$s site-uri din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."
msgstr[2] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">toate cele %2$s de site-uri din rețea pentru care deții dreptul de super-administrator</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2133
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Află mai multe despre temele cu blocuri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2132
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Există un nou tip de temă WordPress, numită temă cu blocuri, care îți permite să construiești site-ul pe care l-ai dorit întotdeauna - cu blocuri și stiluri."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2131
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Descoperă o nouă modalitate de a construi site-ul."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2128
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "Ajustează-ți site-ul sau dă-i un aspect complet nou! Fii creativ - ce zici de o paletă nouă de culori sau de un font nou?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2127
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Modifică aspectul și senzația de pe site folosind stilurile"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2115
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Deschide Personalizatorul"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2113
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Configurează logoul, antetul, meniurile și altele în Personalizator."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2112
msgid "Start Customizing"
msgstr "Începe personalizarea"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2110
msgid "Open site editor"
msgstr "Deschide Editor de site-uri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2109
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Proiectează tot ce este pe site-ul tău - de la antet până la subsol, folosind blocuri și modele."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2108
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Personalizează întreg site-ul cu temele cu blocuri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2098
msgid "Add a new page"
msgstr "Adaugă o pagină nouă"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2097
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Modelele de blocuri sunt aranjamente de blocuri pre-configurate. Folosește-le pentru a te inspira sau creează pagini noi într-o clipită."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2096
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Conținut bogat cu blocuri și modele create de autori"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2084
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Află mai multe despre versiunea %s."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress este un software open-source gratuit"

#: wp-admin/menu.php:275 wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:305
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Editor de fișiere pentru module"

#: wp-admin/menu.php:255 wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Editor de fișiere pentru teme"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:856
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Dacă acesta este un site web pentru dezvoltare, poți <a href=\"%s\" target=\"_blank\">seta tipul de mediu corespunzător</a> pentru a activa parolele pentru aplicații."

#: wp-admin/user-edit.php:851
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Funcționalitatea parolă pentru aplicație necesită HTTPS, care nu este activat pe acest site."

#. translators: Last update time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/update-core.php:1115
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentație pentru editarea temelor</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentație pentru Sănătate site</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "În fila Informații găsești toate detaliile despre configurarea site-ului, serverului și bazei de date WordPress. Există și o funcționalitate de export care îți permite să copiezi toate informațiile despre site în clipboard, pentru a te ajuta să rezolvi problemele când apelezi la suport."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "În fila Stare poți să vezi informațiile importante despre configurarea ta WordPress, împreună cu toate celelalte lucruri care necesită atenția ta."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Acest ecran îți permite să obții un diagnostic pentru sănătatea site-ului tău și afișează o evaluare generală a stării instalării."

#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentație pentru setările de confidențialitate</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Acest ecran include sugestii pentru a te ajuta să scrii propria politică de confidențialitate. Cu toate acestea, este responsabilitatea ta să utilizezi aceste resurse în mod corect, să furnizezi informațiile cerute de politica ta de confidențialitate și să păstrezi aceste informații actuale și exacte."

#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Ecranul Confidențialitate îți permite fie să creezi o pagină nouă pentru politica de confidențialitate, fie să alegi una deja existentă pe care să o afișezi."

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Articolele individuale pot contramanda aceste setări. Modificările de aici vor fi aplicate numai articolelor noi."

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Elementul de meniu a fost mutat sus"

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item removed"
msgstr "Am înlăturat elementul de meniu"

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "Panoul de control este locul unde ajungi de fiecare dată când te autentifici pe site. Acolo găsești toate uneltele WordPress. Dacă ai nevoie de ajutor, dă clic pe fila &#8222;Ajutor&#8221;, deasupra titlului ecranului."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Bine ai venit la Panou control WordPress!"

#: wp-admin/includes/user.php:680
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID-ul aplicației trebuie să fie un UUID."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1386
msgid "Select location"
msgstr "Selectează locația"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Vizitează site-ul modulului %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:961
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nu îl pot activa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952
msgid "Max connections number"
msgstr "Număr maxim de conexiuni"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:947
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Dimensiunea maximă permisă pentru pachet"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Se pare că site-ul tău web folosește autentificarea de bază care nu este compatibilă în prezent cu parolele pentru aplicații."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8222;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Template Editing"
msgstr "Editare șablon"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "Datorită <a href=\"%s\">licenței sale</a> GPL, WordPress vine cu unele drepturi minunate, care schimbă viziunea asupra lumii."

#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Vrei să îți vezi numele menționat pe această pagină?"

#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Implică-te în WordPress."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:52
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress este creat de o <a href=\"%1$s\">echipă globală</a> de persoane pasionate."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2656
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Am dezactivat modulul %s în timpul actualizării WordPress."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2644
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s a fost dezactivat deoarece este incompatibili cu WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2635
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s a fost dezactivat deoarece este incompatibili cu WordPress %3$s. Te rog actualizează %1$s la versiunea %4$s sau la o versiune ulterioară."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Acordăm toată atenția confidențialității și transparenței"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Cele patru libertăți"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1246
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:638
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Șterge %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:622 wp-admin/themes.php:992
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Previzualizează live %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:608 wp-admin/themes.php:979
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Personalizează %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:955
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Vezi detaliile pentru tema %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:176
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Comută elementele suplimentare din meniu"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Sănătate site - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:485
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Ca să salvezi modificările, fișierul %1$s trebuie să poată fi scris. Pentru mai multe informații, vezi <a href=\"%2$s\">Schimbarea permisiunilor pentru fișiere</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Reguli de rescriere:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1164
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Listă cu elemente de meniu selectate pentru ștergere:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1162
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Înlătură elementele selectate"

#: wp-admin/nav-menus.php:1125 wp-admin/nav-menus.php:1160
msgid "Bulk Select"
msgstr "Selectare în masă"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Am șters elementul de meniu: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "item %s"
msgstr "elementul %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Teme %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Nu pot codifica datele cu caracter personal pentru export. Eroare: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "%s pentru metadatele articolului trebuie să fie un tablou."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2025
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Sănătatea site-ului tău este bună, dar mai este încă un lucru pe care îl poți face pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2021
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Site-ul tău are o problemă critică care ar trebui abordată și rezolvată cât mai curând posibil pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1757
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Învață cum să <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">navighezi liniștit</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1724
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer nu îți oferă cea mai bună experiență pentru WordPress. Folosește Microsoft Edge sau un alt navigator modern pentru a obține totul de la site-ul tău."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:681
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Formate de fișiere acceptate de GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:641
msgid "Unable to determine"
msgstr "Nu pot determina"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Formate de fișiere acceptate de ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
msgid "Imagick version"
msgstr "Versiune Imagick"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Încărcată"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Înlocuiește modulul actual cu cel încărcat"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Încărcat"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:370
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Te rog activează <a href=\"%s\">modulul Link Manager</a> pentru a-l folosi la administrarea legăturilor."

#: wp-admin/options-privacy.php:265
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Creează o pagină nouă Politică de confidențialitate"

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Trimite un email de confirmare după exportul datelor cu caracter personal."

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Acest instrument îi ajută pe proprietarii de site-uri să respecte legile și reglementările locale exportând datele cunoscute pentru un anumit utilizator într-un fișier .zip."

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentație pentru exportul datelor cu caracter personal</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Multe module pot colecta sau stoca datele cu caracter personal fie în baza de date WordPress, fie la distanță. Toate cererile pentru Exportă datele cu caracter personal ar trebui să includă și datele colectate sau stocate de module."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Dacă nu ești sigur ce face, consultă documentația modulului sau contactează autorul (autorii) modulului pentru a vedea dacă modulul colectează date și dacă acceptă instrumentul Exportator de date cu caracter personal. Aceste informații pot fi disponibile în <a href=\"%s\">Ghidul pentru politica de confidențialitate</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Comentarii</strong> - pentru comentariile utilizatorilor: adresă email, adresă IP, agent utilizator (navigator/sistem de operare), dată și oră, conținut comentariu și URL conținut."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Acest ecran este locul unde îți administrezi cererile pentru exportul datelor cu caracter personal."

#: wp-admin/site-health.php:118
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL-urile site-ului nu pot fi schimbate la HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL-urile site-ului au fost schimbate la HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Se pare că HTTPS nu este acceptat pentru site-ul tău în momentul de față."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi acest site la HTTPS."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:660
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Am trimis legături pentru resetarea parolei la %s utilizator."
msgstr[1] "Am trimis legături pentru resetarea parolei la %s utilizatori."
msgstr[2] "Am trimis legături pentru resetarea parolei la %s de utilizatori."

#: wp-admin/users.php:657
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Am trimis o legătură pentru resetarea parolei."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:723
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Trimite-i lui %s o legătură pentru a-și reseta parola. Ea nu îi va schimba automat parola și nici nu îl va forța s-o modifice."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Trimite legătura pentru resetare"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
msgid "Policies"
msgstr "Politici"

#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Setările pentru confidențialitate necesită JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Ghid pentru politici"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Reinstalează versiunea %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Actualizează la ultima %s, lansată chiar acum"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Trimite un email de confirmare după ștergerea datelor cu caracter personal."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email de confirmare"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Acest instrument îi ajută pe proprietarii de site-uri să respecte legile și reglementările locale ștergând sau făcând anonime datele cunoscute pentru un anumit utilizator."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentație pentru ștergerea datelor cu caracter personal</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Multe module pot colecta sau stoca datele cu caracter personal fie în baza de date WordPress, fie la distanță. Toate cererile pentru Șterge datele cu caracter personal ar trebui să includă și datele colectate sau stocate de module."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Date din module"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Dacă nu ești sigur ce face, consultă documentația modulului sau contactează autorul (autorii) modulului pentru a vedea dacă modulul colectează date și dacă acceptă Instrumentul de ștergere a datelor cu caracter personal. Aceste informații pot fi disponibile în <a href=\"%s\">Ghidul pentru politica de confidențialitate</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media</strong> - o listă a tuturor URL-urilor fișierelor media încărcate de utilizator."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Tokenuri de sesiuni</strong> - informații despre autentificarea utilizatorilor, adrese IP, date de expirare, agent utilizator (navigator/sistem de operare) și ultima autentificare."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Locație Community Events</strong> - adresa IP a utilizatorului folosită pentru evenimentele viitoare ale comunității afișată în piesa din panoul de control."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Informații despre profil</strong> - adresă email utilizator, nume utilizator, nume de afișat, poreclă, prenume, nume, descriere/biografie și data înregistrării."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Date implicite"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Instrumentul asociază datele stocate în WordPress cu o adresă de email furnizată, inclusiv datele de profil și comentariile."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1491
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1490
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Vrei mai multe evenimente? <a href=\"%s\">Ajută la organizarea următorului eveniment</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5629
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Am trimis prin email la %s o legătură pentru resetarea parolei."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5619
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Nu pot trimite resetarea parolei, aprobarea a fost refuzată."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Acum, setarea pentru %1$s este configurată la 0, asta ar putea provoca unele probleme când încerci să încarci fișiere prin funcționalitățile modelelor sau temelor, care folosesc diverse metode de încărcare. Este recomandat să configurezi această setare la o valoare fixă, ideală ar fi valoarea folosită pentru %2$s, deoarece unele metode de încărcare citesc valoarea 0 ca fiind nelimitată sau dezactivată."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Ia legătura cu serviciul tău de găzduire pentru acceptarea și folosirea HTTPS pe site-ul tău web."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Actualizează-ți site-ul pentru a folosi HTTPS"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Oricum, adresa ta WordPress este în prezent controlată de o constantă PHP și de aceea ea nu poate fi actualizată. Trebuie să editezi fișierul %1$s și să înlături sau să actualizezi definițiile pentru %2$s și %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS este deja acceptat pe site-ul tău web."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Adresa ta WordPress</a> și <a href=\"%2$s\">adresa site-ului tău</a> nu sunt configurate să folosească implicit HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Accesezi acest site web folosind HTTPS, dar <a href=\"%1$s\">adresa ta WordPress</a> și <a href=\"%2$s\">adresa site-ului tău</a> nu sunt configurate să folosească implicit HTTPS."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">Adresa site-ului tău</a> nu este configurată să folosească HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Află mai multe despre depanarea în WordPress."

#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Adăugate"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Trimite resetarea parolei"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "Contact information"
msgstr "Informații de contact"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:433
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Copiază textul sugerat pentru politica de confidențialitate în clipboard"

#: wp-admin/includes/file.php:2024
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Afișarea directorilor a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3019
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultate de căutare"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "ID cerere invalid la procesarea datelor cu caracter personal pentru ștergere."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "ID cerere invalid la îmbinarea datelor cu caracter personal pentru export."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Nu pot arhiva fișierul de export (în format HTML) cu datele cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Nu pot arhiva fișierul de export (în format JSON) cu datele cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Nu pot deschide fișierul (raportul HTML) de export cu datele cu caracter personal pentru scriere."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Nu pot crea dosarul de export cu datele cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Am adăugat cu succes cererea."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Acțiunea pentru datele cu caracter personal este invalidă."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Nu pot iniția confirmarea pentru cererea datelor cu caracter personal."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1902
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) și ar trebui actualizată."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Este recomandată actualizarea versiunii PHP"

#: wp-admin/user-edit.php:834
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Se pare că site-ul tău web folosește autentificarea de bază care nu este compatibilă în prezent cu parolele pentru aplicații."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Se pare că acest site este sub controlul versiunilor. Actualizările automate sunt dezactivate."

#: wp-admin/update-core.php:272
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Folosești o versiune a WordPress pentru dezvoltare."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Poți actualiza manual la ultima versiune, lansată chiar acum:"

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Activează actualizările automate pentru toate versiunile noi de WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Comută la actualizările automate numai pentru versiunile lansate pentru mentenanță și securitate."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1104
msgid "Current version: %s"
msgstr "Versiunea actuală: %s"

#: wp-admin/update-core.php:435
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Acest site nu va primi actualizări automate pentru noile versiuni ale WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Acest site este actualizat automat numai cu versiunile WordPress lansate pentru mentenanță și securitate."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Acest site este actualizat automat la fiecare versiune nouă de WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "Începând de acum, WordPress va fi actualizat automat numai pentru versiunile lansate pentru mentenanță și securitate."

#: wp-admin/update-core.php:309
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Au fost activate actualizările automate pentru toate versiunile de WordPress. Îți mulțumim!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Stare Sănătate site</strong> - te informează despre toate probleme posibile pe care ar trebui să le abordezi pentru a-ți îmbunătăți performanța sau securitatea pe site."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:975
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Noua ta parolă pentru %s este:"

#: wp-admin/user-edit.php:829
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Adaugă o parolă nouă pentru aplicație"

#: wp-admin/user-edit.php:815
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Trebuie să creezi o parolă pentru aplicație, dar nu trebuie să actualizezi utilizatorul."

#: wp-admin/about.php:242
msgid "Go to Updates"
msgstr "Mergi la Actualizări"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Mergi la Utilizatori"

#: wp-admin/revision.php:112
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Mergi la editor"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Mergi la pagina de instalare a modulelor"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
msgid "Go to Importers"
msgstr "Mergi la Importatori"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Mergi la pagina de instalare a temelor"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Du-te sus"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Nu am putut să localizăm %s. Te rog încearcă un alt oraș din apropiere. De exemplu: Arad; Bacău; Craiova."

#: wp-admin/authorize-application.php:323
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Te vei întoarce la Panoul control WordPress și nu va fi făcută nicio modificare."

#: wp-admin/authorize-application.php:305
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Nu, nu aprob această conexiune"

#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Vei primi o parolă pentru a intra manual în această aplicație."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:285
#: wp-admin/authorize-application.php:319
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Vei fi trimis la %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:271
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Da, aprob această conexiune"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:177
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">site-ul %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."
msgstr[1] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">toate site-urile %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."
msgstr[2] "Vei avea acces la <a href=\"%1$s\">toate site-urile %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:164
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Vrei să acorzi acces acestei aplicații la contul tău? Ar trebui să acorzi accesul numai dacă ai încredere în această aplicație."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:158
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Vrei să acorzi acces acestei aplicații, care se identifică ca %s, la contul tău? Ar trebui să acorzi accesul numai dacă ai încredere în această aplicație."

#: wp-admin/authorize-application.php:152
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "O aplicație vrea să se conecteze la contul tău."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Nu pot autoriza aplicația"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Cererea Autorizează aplicația nu este permisă."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Autorizează aplicația"

#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:982
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Asigură-te că o salvezi într-o locație sigură. Nu o vei putea recupera."

#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:813
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Nume parolă aplicație nouă"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Parolele aplicațiilor acordă acces la <a href=\"%1$s\">site-ul %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."
msgstr[1] "Parolele aplicațiilor acordă acces la <a href=\"%1$s\">toate site-urile %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."
msgstr[2] "Parolele aplicațiilor acordă acces la <a href=\"%1$s\">toate site-urile %2$s pentru care ai permisiuni în această instalare</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:771
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Parolele aplicațiilor permit autentificarea prin sisteme care nu sunt interactive, cum ar fi XML-RPC sau REST API, fără a furniza parola actuală. Parolele aplicațiilor pot fi revocate foarte ușor. Ele nu pot fi folosite pentru autentificările obișnuite pe site-ul tău web."

#: wp-admin/user-edit.php:770
msgid "Application Passwords"
msgstr "Parole pentru aplicații"

#: wp-admin/user-edit.php:694
msgid "Type the new password again."
msgstr "Tastează din nou parola nouă."

#: wp-admin/user-edit.php:670
msgid "Set New Password"
msgstr "Setează parola nouă"

#: wp-admin/user-new.php:603
msgid "Type the password again."
msgstr "Tastează din nou parola."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Poți actualiza manual de la WordPress %1$s la <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Revocă toate parolele pentru aplicații"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Revocă „%s”"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Revocă"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Ultimul IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Ultimul folosit"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5357
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5390
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5423
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5473
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Verificarea din Sănătate site pentru %1$s a fost înlocuită cu %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Șterge datele cu caracter personal"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (de la versiunea %2$s la %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2433
msgid "Current Header Video"
msgstr "Video antet curent"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810
msgid "Authorization header"
msgstr "Antet de autorizare"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Învață cum să configurezi antetul de autorizare."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Elimină legăturile permanente"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Antetul de autorizare este invalid"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Antetul de autorizare lipsește"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Antetul de autorizare funcționează conform așteptărilor"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Unele elemente de ecran pot fi afișate sau ascunse folosind bifele."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Elemente de ecran"

#: wp-admin/includes/user.php:751
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL-ul trebuie servit printr-o conexiune securizată."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:572
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Dacă ceri resetarea parolei, adresa ta IP va fi inclusă în emailul pentru resetare."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Nu am găsit niciun modul pentru: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Finalizează cererea"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Marchează cererea de export pentru &#8222;%s&#8221; ca finalizată."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "Am șters cu succes o cerere."
msgstr[1] "Am șters cu succes %d cereri."
msgstr[2] "Am șters cu succes %d de cereri."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "O cerere nu a putut fi ștearsă."
msgstr[1] "%d cereri nu au putut fi șterse."
msgstr[2] "%d de cereri nu au putut fi șterse."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "O cerere a fost marcată ca finalizată."
msgstr[1] "%d cereri au fost marcate ca finalizate."
msgstr[2] "%d de cereri au fost marcate ca finalizate."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "O cerere de confirmare a fost retrimisă cu succes."
msgstr[1] "%d cereri de confirmare au fost retrimise cu succes."
msgstr[2] "%d de cereri de confirmare au fost retrimise cu succes."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "O cerere de confirmare nu a putut fi retrimisă."
msgstr[1] "%d cereri de confirmare nu au putut fi retrimise."
msgstr[2] "%d de cereri de confirmare nu au putut fi retrimise."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Marchează cererile ca finalizate"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Pașii următori"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Nu pot deschide fișierul (arhiva) de export cu datele cu caracter personal pentru scriere."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Nu pot deschide fișierul (raportul JSON) de export cu datele cu caracter personal pentru scriere."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Nu pot proteja dosarul de export cu datele cu caracter personal la răsfoire."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Adresă de email invalidă la generarea fișierului de export cu datele cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "ID cerere invalid la generarea fișierului de export cu datele cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nu pot genera fișierul de export cu datele cu caracter personal. ZipArchive nu este disponibilă."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:765
#: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3109
#: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374
#: wp-admin/network/users.php:300
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Rezultate de căutare pentru: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Reține că, chiar dacă site-ul tău este setat să descurajeze motoarele de căutare, el este în continuare vizibil pe web și nu toate motoarele de căutare aderă la această directivă."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Poți alege dacă site-ul tău va fi accesat sau nu cu crawlere de către roboți, servicii de ping și păianjeni. Dacă vrei ca aceste servicii să-ți ignore site-ul, dă clic pe bifa de lângă „Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site” și apoi dă clic pe butonul Salvează modificările din partea de jos a ecranului."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Valoarea „%1$s” este mai mică decât „%2$s”"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
msgid "Environment type"
msgstr "Tip de mediu"

#: wp-admin/plugins.php:597
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Actualizările automate sunt disponibile numai pentru modulele recunoscute de WordPress.org sau care includ un sistem de actualizări compatibil."

#: wp-admin/includes/theme.php:905 wp-admin/themes.php:1122
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Actualizarea este incompatibilă"

#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Cuvinte cheie pentru comentarii refuzate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Actualizări automate pentru module și teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Se pare că nu există probleme cu actualizările automate pentru module și teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Actualizările automate pentru teme par a fi dezactivate. Din această cauză, site-ul tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Actualizările automate pentru module par a fi dezactivate. Din această cauză, site-ul tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Actualizările automate pentru module și teme par a fi dezactivate. Din această cauză, site-ul tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Actualizările automate pentru module și/sau teme par a fi dezactivate, dar setările sunt pornite pentru a fi afișate. Din această cauză, actualizările automate nu vor funcționa așa cum era de așteptat."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Site-ul tău poate avea probleme la actualizarea automată a modulelor și temelor"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Actualizările automate pentru module și teme asigură că sunt instalate mereu ultimele versiuni ale acestora."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Actualizările automate pentru module și teme par a fi configurate corect"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Activează &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5563
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici modulele."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Valoarea setată pentru %1$s este mai mică decât %2$s, din această cauză s-ar putea să ai probleme când încerci să încarci fișiere."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "Directiva %1$s este setată la %2$s. Nu vei putea încărca fișiere pe site."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funcția %s a fost dezactivată, din această cauză unele setări din media nu sunt disponibile."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Directiva %1$s din %2$s stabilește dacă încărcarea fișierelor este permisă pe site-ul tău."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Fișierele pot fi încărcate"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:600
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Număr maxim de fișiere permise"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Max effective file size"
msgstr "Dimensiune maximă efectivă pentru fișiere"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:592
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Dimensiune maximă pentru un fișier încărcat"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:588
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Dimensiune maximă pentru datele permise într-un articol"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759
msgid "File uploads"
msgstr "Încărcări fișiere"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "File upload settings"
msgstr "Setări încărcare fișiere"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:452
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Nu pot instala %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Instalează %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Instalează %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:761
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizează %s acum"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1384
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1455
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s versiunea %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Activată"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi actualizările automate pentru teme."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Acest modul este deja instalat."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:978 wp-admin/includes/update.php:569
#: wp-admin/js/updates.js:2535
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizează %s acum"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:956
#: wp-admin/js/updates.js:1299 wp-admin/js/updates.js:2544
#: wp-admin/js/updates.js:2680
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalează %s acum"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:987 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1103
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Respinge această notificare."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:629
#: wp-admin/themes.php:998 wp-admin/themes.php:1232
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Nu pot activa %s"

#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Tema nu va mai fi actualizată automat."

#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Tema va fi actualizată automat."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru fiecare temă în parte. Temele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi actualizările automate pentru teme."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi actualizările automate pentru module."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Eroare la ștergerea elementului."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Eroare la restaurarea elementului din La gunoi."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Eroare la mutarea elementului în coșul de gunoi."

#: wp-admin/plugins.php:741
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Modulele selectate nu vor mai fi actualizate automat."

#: wp-admin/plugins.php:739
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Modulele selectate vor fi actualizate automat."

#: wp-admin/plugins.php:737
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Modulul nu va mai fi actualizat automat."

#: wp-admin/plugins.php:735
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Modulul va fi actualizat automat."

#: wp-admin/plugins.php:596
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru fiecare modul în parte. Modulele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Te rog conectează-te la Administrare rețea pentru a administra actualizările automate ale modulelor."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:159
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Pagina de confirmare a emailului administratorului va reapărea după %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219 wp-admin/plugins.php:594
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
#: wp-admin/network/themes.php:326
msgid "Auto-updates"
msgstr "Actualizări automate"

#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Te rog reține: temele și modulele terților sau codul personalizat pot contramanda programarea WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:1019
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru versiunile majore WordPress și pentru fiecare temă sau modul în parte. Temele sau modulele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Important:</strong> înainte de actualizare, te rog <a href=\"%1$s\">fă o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>. Dacă ai nevoie de ajutor pentru actualizări, consultă pagina cu documentația despre <a href=\"%2$s\">Actualizarea WordPress</a>."

#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:631
#: wp-admin/themes.php:1000 wp-admin/themes.php:1238
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nu o pot activa"

#: wp-admin/comment.php:47
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Nu poți să editezi acest comentariu deoarece articolul la care a fost publicat este La gunoi. Restaurează mai întâi articolul, apoi încearcă din nou."

#: wp-admin/async-upload.php:73
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea WordPress pe care o folosești acum (%1$s) nu îndeplinește cerințele minime pentru %2$s. Modulul necesită WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea PHP pe care o folosești acum (%1$s) nu îndeplinește cerințele minime pentru %2$s. Modulul necesită PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunile WordPress (%1$s) și PHP (%2$s) pe care le folosești acum nu îndeplinesc cerințele minime pentru %3$s. Modulul necesită WordPress %4$s și PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5585
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Date invalide. Elementul nu există."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5556
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5581
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Date invalide. Tip necunoscut."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5551
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Date invalide. Stare necunoscută."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5545
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Date invalide. Niciun element selectat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Nu poți să răspunzi la un comentariu la un articol în starea ciornă."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1480
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Pentru a administra temele de pe site-ul tău, mergi la pagina Teme: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1471
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Pentru a administra modulele de pe site-ul tău, mergi la pagina Module: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1441
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Acum, aceste teme sunt actualizate:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Acum, aceste module sunt actualizate:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1370
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Actualizarea acestor teme a eșuat:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1326
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Te rog verifică-ți site-ul acum. Este posibil ca totul să funcționeze. Dacă există actualizări disponibile, ar trebui să actualizezi."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Bună! Actualizarea temelor a eșuat pe site-ul tău (%s)."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1313
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Actualizarea unor teme a eșuat"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1308
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Bună! Actualizarea modulelor a eșuat pe site-ul tău (%s)."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Actualizarea unor module a eșuat"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1300
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Bună! Actualizarea modulelor și temelor a eșuat pe site-ul tău (%s)."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Actualizarea unor module și teme a eșuat"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Bună! Unele teme au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe site-ul tău (%s). Nu mai trebuie să faci nimic."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1284
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Unele teme au fost actualizate automat"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1279
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Bună! Unele module au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe site-ul tău (%s). Nu mai trebuie să faci nimic."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1276
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Unele module au fost actualizate automat"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1271
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Bună! Unele module și teme au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe site-ul tău (%s). Nu mai trebuie să faci nimic."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1268
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Unele module și teme au fost actualizate automat"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1420
msgid "Move %s box down"
msgstr "Mută caseta %s în jos"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1407
msgid "Move %s box up"
msgstr "Mută caseta %s în sus"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Nu este spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Sesiuni PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "A fost creată o sesiune PHP prin apelarea funcției %1$s. Ea interferează cu REST API și cererile de întoarcere în buclă. Sesiunea trebuie închisă prin %2$s înainte de a face orice fel de cereri HTTP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "A fost detectată o sesiune PHP activă"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Sesiunile PHP create prin apelarea funcției %1$s pot interfera cu REST API și cererile de întoarcere în buclă. O sesiune activă trebuie închisă prin %2$s înainte de a face orice fel de cereri HTTP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Nicio sesiune PHP detectată"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Vizualizare extinsă"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Vizualizare compactă"

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> parolele nu sunt identice. Te rog să introduci aceeași parolă în ambele câmpuri pentru parolă."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Programează"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305
#: wp-admin/js/updates.js:3128
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Nu am găsit niciun modul. Încearcă o altă căutare."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1125
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Actualizare automată programată în %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Actualizare automată întârziată cu %s. Poate fi o problemă cu WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1109
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Actualizare automată neprogramată. Poate fi o problemă cu WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Actualizezi un modul. Mai întâi, asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Încarci o versiune mai veche a unui modul pe care îl ai. Poți continua să instalezi versiunea mai veche, dar mai întâi asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:512
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă modulul încărcat necesită %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:501
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă modulul încărcat necesită %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Modulul nu poate fi actualizat din următoarele cauze:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
msgid "Plugin name"
msgstr "Nume modul"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Tema a fost retrogradată cu succes."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Retrogradarea temei a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Retrogradez tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Actualizez tema&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Tema activă are următoarea eroare: „%s”."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
#: wp-admin/themes.php:780 wp-admin/js/updates.js:3444
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:814
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Activează actualizările automate"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1316
#: wp-admin/themes.php:776 wp-admin/js/updates.js:3433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Dezactivează actualizările automate"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Dezactivează actualizările automate"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Activează actualizările automate"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizări automate"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1448
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Momentan nu este disponibil niciun modul."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Restore original image"
msgstr "Restaurează imaginea originală"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Fișierul încărcat a expirat. Te rog mergi înapoi și încarcă-l din nou."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Anulează și mergi înapoi"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Înlocuiește tema activă cu cea încărcată"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Actualizezi o temă. Mai întâi, asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Încarci o versiune mai veche a temei tale active. Poți continua să instalezi versiunea mai veche, dar mai întâi asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:661
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă tema încărcată necesită %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:651
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă tema încărcată necesită %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Tema nu poate fi actualizată din următoarele cauze:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276
msgid "(not found)"
msgstr "(negăsit)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249
msgid "Required PHP version"
msgstr "Versiune PHP necesară"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Versiune WordPress necesară"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245
msgid "Theme name"
msgstr "Nume temă"

#: wp-admin/includes/theme.php:1095 wp-admin/theme-install.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:501
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Nu o pot instala"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Modele pentru editorul de blocuri"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Modulul a fost retrogradat cu succes."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Retrogradarea modulului a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Retrogradez modulul&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Actualizez modulul&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Nu am putut să înlătur modulul curent."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Înlătur modulul curent&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305
msgid "Auto-update"
msgstr "Actualizare automată"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
#: wp-admin/themes.php:771 wp-admin/js/updates.js:3446
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Actualizările automate sunt dezactivate"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1384
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1305
#: wp-admin/themes.php:773 wp-admin/js/updates.js:3435
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Actualizările automate sunt activate"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Sunt suportate legăturile permanente frumoase?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:776
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Limită de memorie PHP (numai pentru ecranele din administrare)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Acest site descurajează motoarele de căutare?"

#: wp-admin/includes/theme.php:359
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Blocuri late"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Stiluri editor de blocuri"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Nu pot scrie în fișierul %s."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:252
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> pagina opțiuni %s nu este în lista cu opțiuni permise."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:117
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Ar trebui să actualizezi acum fișierul %s."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Această versiune locală conține atât traducerea cât și alte diverse corecții de localizare."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2037
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Uită-te la <strong>o problemă</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate site</a>."
msgstr[1] "Uită-te la cele <strong>%1$d probleme</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate site</a>."
msgstr[2] "Uită-te la cele <strong>%1$d de probleme</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate site</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2027
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Sănătatea site-ului tău este bună, dar mai există câteva lucruri pe care le poți face pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2019
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Foarte bine! Acum site-ul tău trece toate verificările din Sănătate site."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2023
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Site-ul tău are probleme critice care ar trebui abordate și rezolvate cât mai curând posibil pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2011
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Verificările din Sănătate site vor fi rulate automat și periodic pentru a colecta informații despre site-ul tău. De asemenea, poți <a href=\"%s\">merge la ecranul Sănătate site</a> pentru a vedea acum informațiile despre site-ul tău."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1998
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Nicio informație până acum&hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva %1$s din %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Nu am găsit niciun comentariu la gunoi."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial. Această eroare ar putea fi cauzată și de faptul că încărcările sunt dezactivate în fișierul tău %1$s sau că %2$s este definit ca fiind mai mic decât %3$s în %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278
#: wp-admin/js/site-health.js:338
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Este disponibil un test"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Eroare: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s) și ar trebui actualizată."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Site-ul tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s)"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Site-ul tău rulează cu ultima versiune de PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Nu am găsit niciun fișier media la gunoi."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d %1$s - %4$d %3$s %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d - %3$d %1$s %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Retrimite cererile de confirmare"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Șterge cererile"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:929
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefix tabel"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Fus orar implicit PHP"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Fusul orar implicit pentru PHP a fost modificat după încărcarea WordPress prin apelarea funcției %s. El interferează cu calcularea corectă a datelor și orelor."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Fusul orar implicit PHP este invalid"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Fusul orar implicit pentru PHP a fost configurat de WordPress la încărcare. El este necesar pentru calcularea corectă a datelor și orelor."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Fusul orar implicit PHP este valid"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Al șaptelea parametru trecut în %s ar trebui să fie un număr care să reprezinte poziția din meniu."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1127
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s are nevoie de extensia PHP %2$s."

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentație pentru export</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentație pentru instalarea modulelor</a>"

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentație pentru administrarea paginilor</a>"

#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentație pentru administrarea articolelor</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentație pentru setări Discuții</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:155
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentație pentru adăugarea de teme noi</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentație pentru încărcarea fișierelor media</a>"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descrierea rolurilor și capabilităților</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentație pentru administrarea utilizatorilor</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:78
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentație pentru profilurile utilizatorilor</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentație pentru setări Media</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentație pentru import</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentație pentru unelte</a>"

#: wp-admin/options.php:386
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Această pagină îți permite să ai acces direct la setările site-ului. Poți strica multe lucruri aici. Te rog fii precaut!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Format</strong> - formatele de articol indică cum tema ta va afișa un anumit articol. De exemplu, poți să ai un articol de blog <em>standard</em>, cu un titlu și paragrafe sau o <em>notă</em> scurtă care omite titlul și conține o bucată scurtă de text. Tema ta le poate activa pe toate sau numai o parte din cele 10 formate posibile. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Află mai multe despre fiecare format de articol</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentație pentru editarea paginilor</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentație pentru adăugarea de pagini noi</a>"

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentație pentru biblioteca Media</a>"

#: wp-admin/revision.php:159
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Administrarea reviziilor</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentație pentru Editează elementele Media</a>"

#: wp-admin/plugins.php:607
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentație pentru administrarea modulelor</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentație pentru Panou control</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentație pentru adăugarea de utilizatori noi</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Această pagină îți prezintă fiecare detaliu despre configurarea site-ului tău WordPress. Pentru orice fel de îmbunătățiri care pot fi aduse, vezi pagina <a href=\"%s\">Stare sănătate site</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000 wp-admin/site-health.php:137
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Încă încarc rezultatele&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentație pentru utilizarea legăturilor permanente</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentație pentru setările legăturilor permanente</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1053
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentație pentru actualizarea WordPress</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentație pentru meniuri</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:152
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentație pentru crearea modulelor</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentație pentru taguri șablon</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentație pentru folosirea temelor</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentație pentru dezvoltare teme</a>"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentație pentru comentarii</a>"

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:389
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Ora universală este %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:378
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Alege un oraș care are același fus orar cu al tău sau un decalaj orar față de %s (ora universală coordonată)."

#: wp-admin/options-general.php:249
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adresă email administrare"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentație pentru Setări generale</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:325
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Înainte de a-ți salva modificările, trebuie ca acest fișier să poată fi scris. Pentru mai multe informații, vezi <a href=\"%s\">Schimbarea permisiunilor pentru fișiere</a>."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Încărcarea a eșuat. Te rog reîncarcă și încearcă din nou."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Ștergerea datelor a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Am finalizat ștergerea."

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Fișierul atașat nu poate fi găsit."

#: wp-admin/includes/template.php:2335
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Pagină Politică de confidențialitate"

#: wp-admin/includes/template.php:2330
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Pagină articole"

#: wp-admin/includes/template.php:2326
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Pagina din față"

#: wp-admin/includes/template.php:2317
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Reprezentativ"

#: wp-admin/includes/template.php:2309
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Ciornă pentru personalizare"

#: wp-admin/includes/template.php:2295
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Protejat cu parolă"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Evenimentul programat, %s, întârzie la rulare. Site-ul tău funcționează în continuare, dar acest lucru poate indica că programarea articolelor sau actualizările automate s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Un eveniment programat întârzie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "O conexiune HTTPS este un mod mai sigur de navigare pe web. Multe servicii au acum conexiunea HTTPS ca o cerință. HTTPS îți permite să beneficiezi de funcționalități noi care pot crește viteza site-ului, să-ți îmbunătățești clasarea în rezultatele de căutare și să câștigi încrederea vizitatorilor ajutându-i să-și protejeze confidențialitatea online."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Versiunea WordPress (%s) pe care o folosești este actualizată"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2133
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publică pe: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Programează pentru: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Publicat pe: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Programat pentru: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "G:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:142
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Directivele (liniile) între „BEGIN %1$s” și „END %1$s” sunt\n"
"generate dinamic și ar trebui modificate numai prin filtrele WordPress.\n"
"Toate modificările la directivele cuprinse între acești marcatori vor fi suprascrise."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Toate actualizările automate sunt dezactivate."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
msgid "Database collation"
msgstr "Ordonarea bazei de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935
msgid "Database charset"
msgstr "Set de caractere bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:165
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Teme inactive"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:160
msgid "Parent Theme"
msgstr "Temă părinte"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Modulele polivalente sunt fișiere unice, găsite în directorul %s, care înlocuiesc sau îmbunătățesc funcționalitățile WordPress în alte moduri, care nu sunt posibile pentru modulele tradiționale."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Prezentare generală a raportului de export."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentație pentru setări Scriere</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentație pentru etichete</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentație pentru categorii</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:199
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Tema ta determină cum este afișat conținutul în navigatoare. <a href=\"%s\">Află mai multe despre fluxuri</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Pentru fiecare articol într-un flux, include"

#: wp-admin/options-reading.php:160
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Avertizare:</strong> aceste pagini nu ar trebui să fie identice cu pagina ta Politică de confidențialitate!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentație pentru setări Afișare</a>"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Șterge-mi site-ul"

#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Permite vizitatorilor să trimită comentarii la articole noi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Setări implicite articol"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Poți să-ți schimbi poza de profil în Gravatar</a>."

#: wp-admin/plugins.php:733
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Modul reluat."

#: wp-admin/plugins.php:729
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Am dezactivat modulele selectate."

#: wp-admin/plugins.php:727
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Modulul este dezactivat."

#: wp-admin/plugins.php:725
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Am activat modulele selectate."

#: wp-admin/plugins.php:723
msgid "Plugin activated."
msgstr "Modulul este activat."

#: wp-admin/plugins.php:718
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Modulele selectate au fost șterse."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Modulul selectat a fost șters."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:631
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Modulul %1$s a fost dezactivat datorită unei erori: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:410
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Dacă ai nevoie să ajustezi și altele în afară de CSS-ul temei, ar trebui să încerci <a href=\"%s\">crearea unei teme copil</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:402
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Se pare că faci editări directe în tema ta din panoul de control WordPress. Îți recomandăm să nu faci asta! Dacă editezi direct tema, s-ar putea să-ți cadă site-ul și, oricum, modificările vor fi pierdute la actualizările viitoare."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:663
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:306
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Fișierul nu există! Te rog verifică încă o dată numele și reîncearcă."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
#: wp-admin/includes/image-edit.php:629
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s trebuie să fie un obiect %2$s."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1035
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Ești în modul recuperare. Asta înseamnă că este posibil să existe o eroare cu o temă sau un modul. Pentru a ieși din modul recuperare, dezautentifică-te sau folosește butonul Ieșire. <a href=\"%s\">Ieși din modul recuperare</a>"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informații"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:475
msgid "Themes directory location"
msgstr "Locație director de teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "Ai o problemă critică"
msgstr[1] "Ai %s probleme critice"
msgstr[2] "Ai %s de probleme critice"

#: wp-admin/update-core.php:262
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Primești ajutor pentru a rezolva această problemă."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Află mai mult despre ce necesită WordPress pentru a rula."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://ro.wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "Serverul SQL este o parte necesară a software-ului pentru baza de date WordPress și este folosit pentru a stoca tot conținutul și toate setările site-ului."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Extensiile PHP execută majoritatea sarcinilor pe serverul care îți face site-ul să ruleze. Orice modificare la aceste extensii trebuie făcută de administratorul serverului."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Administrează-ți temele"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Administrează modulele inactive"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Actualizează-ți modulele"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Administrează-ți modulele"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Vezi Ghidul pentru politica de confidențialitate."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80
msgid "User Language"
msgstr "Limbă utilizator"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Valoarea %1$s a fost activată de %2$s sau a fost adăugată în fișierul tău de configurare. Vor fi afișate erori în partea din față a site-ului tău."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1635
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Actualizare în fundal finalizată"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1632
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Actualizare în fundal eșuată"

#: wp-admin/plugins.php:667
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Modulul nu a putut fi reluat deoarece a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Ar trebui să înlături temele inactive"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Site-ul tău are o temă instalată și este actualizată."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Site-ul tău are un modul activ și este actualizat."

#: wp-admin/site-health.php:285
msgid "Passed tests"
msgstr "Teste trecute"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi informațiile despre sănătatea site-ului."

#: wp-admin/site-health-info.php:57
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Copiază informațiile despre site în clipboard"

#: wp-admin/site-health-info.php:51
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Dacă vrei să exporți o listă la îndemână cu toate informațiile de pe această pagină, poți folosi butonul de mai jos pentru a le copia în clipboard. Apoi, le poți plasa într-un fișier text și să-l salvezi pe dispozitivul tău sau le copiezi într-un schimb de emailuri cu un inginer de suport sau cu un dezvoltator de teme/module, de exemplu."

#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Verificarea Sănătate site necesită JavaScript."

#: wp-admin/site-health-info.php:41
msgid "Site Health Info"
msgstr "Informații despre sănătatea site-ului"

#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunea ta de PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Toate formatele"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtrează după format articol"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Mergi la ecranul Module"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1522
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1474
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s deoarece nu a fost găsită nicio semnătură."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1398 wp-admin/includes/file.php:1419
#: wp-admin/includes/file.php:1456
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s deoarece verificarea semnăturii nu este disponibilă în acest sistem."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Apelul-înapoi pentru ștergere nu este valid: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Ștergerea nu include un apel-înapoi: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4937
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5128
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Regret, nu ai voie să execuți această acțiune."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "Cererile HTTP au fost blocate de constanta %1$s, cu unele gazde permise: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Cererile HTTP au fost blocate de constanta %s, fără nicio gazdă permisă."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Folosești modulul polivalent %1$s, probabil însemnă că nu este utilizată o bază de date %2$s."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Echipa serviciului de găzduire WordPress păstrează o listă a acestor extensii, atât cele recomandate cât și cele obligatorii, în <a href=\"%1$s\" %2$s>manualul echipei%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628
msgid "Performance"
msgstr "Performanță"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Site-ul tău are o temă inactivă, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă."
msgstr[1] "Site-ul tău are %1$d teme inactive, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă."
msgstr[2] "Site-ul tău are %1$d de teme inactive, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Pentru a îmbunătăți securitatea pe site, îți recomandăm să înlături toate temele nefolosite."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Site-ul tău are o temă inactivă, în afară de %2$s, tema ta activă."
msgstr[1] "Site-ul tău are %1$d teme inactive, în afară de %2$s, tema ta activă."
msgstr[2] "Site-ul tău are %1$d de teme inactive, în afară de %2$s, tema ta activă."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Site-ul tău are o temă inactivă."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d teme inactive."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de teme inactive."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Modulele inactive sunt ținte tentante pentru atacatori. Dacă nu mai folosești un modul, ar trebui să-l înlături."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Site-ul tău are %d modul inactiv."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d module inactive."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de module inactive."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Șterge lista cu date personale"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu date personale de șters"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filtrează lista cu date personale de șters"

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Exportă lista cu date personale"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu date personale pentru export"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filtrează lista cu date personale pentru export"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:575
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s, dar nu funcționează cu versiunea ta de PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile pentru versiunea %4$s</a> sau <a href=\"%5$s\">află mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1280
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Încărcarea corectă a acestui modul a eșuat și el este oprit temporar în modul recuperare."

#: wp-admin/includes/theme.php:1250
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Mergi la ecranul Teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Dimensiunea totală nu este disponibilă. Au apărut unele erori la determinarea dimensiunii instalării tale."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Dimensiunea nu poate fi calculată. Directorul nu este accesibil. De obicei, din cauza permisiunilor invalide."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1690
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Calculul dimensiunii directorului a expirat. De obicei, din cauza unui număr foarte mare de sub-directori și fișiere."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:249
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Aceste setări modifică locul și modul în care sunt încărcate părți din WordPress."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "A fost detectat %s element fără probleme"
msgstr[1] "Au fost detectate %s elemente fără probleme"
msgstr[2] "Au fost detectate %s de elemente fără probleme"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "Este recomandată o îmbunătățire"
msgstr[1] "Sunt recomandate %s îmbunătățiri"
msgstr[2] "Sunt recomandate %s de îmbunătățiri"

#: wp-admin/site-health.php:254
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "Verificarea Sănătate site prezintă informații despre configurarea ta WordPress și despre elementele care necesită atenție."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
msgid "Site Health Status"
msgstr "Stare sănătate site"

#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Totul rulează fără probleme aici."

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "Great job!"
msgstr "Foarte bine!"

#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134
#: wp-admin/nav-menus.php:807 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:141
msgid "Secondary menu"
msgstr "Meniu secundar"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Am finalizat cu succes cererea de întoarcere în buclă pentru site-ul tău."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Cererea de întoarcere în buclă a returnat un cod de stare http neașteptat, %d, nu a fost posibil să determinăm dacă acest lucru va împiedica funcționalitățile să lucreze conform așteptărilor."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Cererea de întoarcere în buclă pentru site-ul tău a eșuat, asta înseamnă că funcționalitățile care se bazează pe această cerere nu funcționează în prezent conform așteptărilor."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Niciun eveniment programat pe acest site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750
msgid "REST API availability"
msgstr "Disponibilitate REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793
msgid "Loopback request"
msgstr "Cerere de întoarcere în buclă"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Depanarea este activată"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Cereri HTTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742
msgid "Scheduled events"
msgstr "Evenimente programate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738
msgid "Secure communication"
msgstr "Comunicare sigură"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799
msgid "HTTPS status"
msgstr "Stare HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Extensii PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734
msgid "Database Server version"
msgstr "Versiune server bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718
msgid "PHP Version"
msgstr "Versiune PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714
msgid "Theme Versions"
msgstr "Versiuni temă"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Versiuni modul"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versiune WordPress"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API nu a procesat corect parametrul de interogare %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API nu s-a comportat corect"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API a dat peste un rezultat neașteptat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API a dat peste o eroare"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2132
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "REST API este o cale prin care WordPress și alte aplicații comunică cu serverul. De exemplu, ecranul editorului de blocuri se bazează pe REST API ca să afișeze și să salveze articolele și paginile tale."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API este disponibil"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Cererile HTTP sunt blocate parțial"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Cererile HTTP sunt blocate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Este posibil ca administratorii de site-uri să blocheze toate comunicările cu alte site-uri și servicii sau numai anumite comunicări. Dacă sunt configurate incorect, acestea pot împiedica modulele și temele să funcționeze așa cum trebuie."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Cererile HTTP par să funcționeze conform așteptărilor"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Site-ul tău nu a putut să finalizeze o cerere de întoarcere în buclă"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Cererile de întoarcere în buclă sunt folosite pentru a rula evenimente programate și, de asemenea, sunt folosite de editorii nativi din teme și module pentru a verifica stabilitatea codului."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Site-ul tău poate executa cereri de întoarcere în buclă"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Actualizările în fundal s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Actualizările în fundal nu funcționează conform așteptărilor"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736
msgid "Passed"
msgstr "Trecut"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Actualizările în fundal asigură că WordPress poate face actualizări automate dacă este lansată o actualizare de securitate pentru versiunea pe care o folosești în prezent."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707
msgid "Background updates are working"
msgstr "Actualizările în fundal funcționează"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Evenimentul programat, %s, a eșuat în timpul rulării. Site-ul tău funcționează în continuare, dar acest lucru poate indica că programarea articolelor sau actualizările automate s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Un eveniment programat a eșuat"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "În timpul încercării de a testa evenimentele programate pe site-ul tău, a fost returnată următoarea eroare: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Nu am putut verifica evenimentele tale programate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Evenimentele programate sunt cele care caută periodic actualizări pentru module, teme și WordPress în sine. De asemenea, ele asigură că articolele programate sunt publicate la timp. Pot fi folosite și de unele module pentru a asigura că acțiunile planificate sunt executate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Evenimentele programate sunt funcționale"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Vorbește cu serviciul tău de găzduire pe web despre suportul OpenSSL pentru PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Site-ul tău nu poate comunica în siguranță cu alte servicii"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Site-ul tău poate comunica în siguranță cu alte servicii"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Securitatea comunicării între servere este necesară pentru tranzacții, cum ar fi aducerea fișierelor, dirijarea vânzărilor pe site-urile magazinelor și multe altele."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Citește mai mult despre de ce ar trebui să folosești HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Site-ul tău nu folosește HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Site-ul tău web folosește o conexiune HTTPS activă"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Accesezi acest site web folosind HTTPS, dar <a href=\"%s\">adresa site-ului</a> nu este configurată să folosească implicit HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Site-ul tău este setat să afișeze vizitatorilor erorile de pe site"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Valoarea %s a fost adăugată în fișierul de configurare al acestui site web. Asta înseamnă că toate erorile care apar pe site vor fi înscrise într-un fișier care este potențial disponibil pentru toți utilizatorii."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Site-ul tău este setat să înregistreze erorile într-un fișier potențial public"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Modul depanare poate fi activat pentru a strânge mai multe detalii despre o eroare sau un eșec pe site, dar poate conține informații sensibile care nu ar trebui să fie disponibile pe un site web public."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Site-ul tău nu este setat să furnizeze informații de depanare"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Site-ul tău nu poate accesa WordPress.org la %1$s și a returnat eroarea: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Nu am putut să accesez WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Comunicarea cu serverele WordPress este folosită atât pentru a verifica dacă există versiuni noi cât și pentru a instala și a actualiza nucleul WordPress, temele și modulele."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Poate comunica cu WordPress.org"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress necesită pentru %1$s versiunea %2$s sau o versiune mai nouă. Contactează compania ta de găzduire pentru a corecta acest lucru."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Server SQL neactualizat de mult timp"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Pentru ca performanța și securitatea să fie optime, ar trebui să rulezi %1$s cu versiunea %2$s sau cu o versiune mai nouă. Contactează serviciul tău de găzduire pentru a corecta acest lucru."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Server SQL neactualizat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Serverul SQL este actualizat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Una sau mai multe extensii necesare lipsesc"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Una sau mai multe extensii recomandate lipsesc"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Extensia opțională, %s, nu este instalată sau a fost dezactivată."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Extensia necesară, %s, nu este instalată sau a fost dezactivată."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Extensiile necesare și recomandate sunt instalate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Site-ul tău nu are nicio temă implicită. Temele implicite sunt folosite de WordPress automat dacă ceva nu merge bine cu tema aleasă de tine."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Ai o temă implicită disponibilă"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Pentru a-ți îmbunătăți securitatea pe site, ar trebui să înlături toate temele pe care nu le folosești. Ar trebuie să păstrezi %1$s, tema WordPress implicită, %2$s, tema ta activă și %3$s, tema ei părinte."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Pentru a-ți îmbunătăți securitatea pe site, ar trebui să înlături toate temele pe care nu le folosești. Ar trebui să păstrezi tema ta activă, %1$s și tema ei părinte, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Ar trebui să înlături modulele inactive"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Site-ul tău are o temă instalată și este actualizată."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d teme instalate și sunt toate actualizate."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de teme instalate și sunt toate actualizate."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Site-ul tău are o temă care așteaptă să fie actualizată."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d teme care așteaptă să fie actualizate."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de teme care așteaptă să fie actualizate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Ai teme care așteaptă să fie actualizate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temele adaugă aspectul și modul cum este perceput site-ul tău. Este important să le menții actualizate, să rămâi consecvent brandului tău și să-ți păstrezi site-ul în siguranță."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Toate temele tale sunt actualizate"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Site-ul tău are %d modul activ și este actualizat."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d module active și sunt toate actualizate."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de module active și sunt toate actualizate."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Site-ul tău are %d modul care așteaptă să fie actualizat."
msgstr[1] "Site-ul tău are %d module care așteaptă să fie actualizate."
msgstr[2] "Site-ul tău are %d de module care așteaptă să fie actualizate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Ai module care așteaptă să fie actualizate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Modulele îți extind funcționalitatea site-ului cu mai multe lucruri, cum ar fi formulare de contact, comerț electronic și altele. Asta înseamnă că au acces profund la site, deci este vital să le actualizezi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Toate modulele tale sunt actualizate"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "În prezent rulezi ultima versiune de WordPress disponibilă, continuă tot așa!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Este disponibilă o nouă actualizare minoră pentru site-ul tău. Deoarece actualizările minore abordează frecvent probleme de securitate, este important să le instalezi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Este disponibilă o nouă versiune de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Instalează ultima versiune de WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Este disponibilă o actualizare WordPress (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Verifică manual dacă există actualizări"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Nu pot să verific dacă sunt disponibile versiuni noi de WordPress."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Lansările de securitate și întreținere WordPress sunt blocate de filtrul %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Lansările de securitate și întreținere WordPress sunt blocate de %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Actualizările de dezvoltare WordPress sunt blocate de filtrul %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Actualizările de dezvoltare WordPress sunt blocate de constanta %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Toate fișierele tale WordPress pot fi scrise."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Unele fișiere nu pot fi scrise de WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Asta ar putea însemna că eșuează conexiunile la WordPress.org."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Nu am putut obține o listă a cheilor de verificare criptografice pentru WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Instalarea ta WordPress nu are nevoie de datele de conectare prin FTP pentru a face actualizări."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Site-ul tău face actualizări prin FTP din cauza proprietății fișierelor. Ia legătura cu serviciul tău de găzduire.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Pentru a face actualizări, instalarea ta WordPress solicită datele de conectare prin FTP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Nu am detectat niciun sistem pentru controlul versiunilor."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Dosarul %1$s a fost detectat ca fiind sub controlul versiunii (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Dosarul %1$s a fost detectat ca fiind sub controlul versiunii (%2$s), dar filtrul %3$s permite actualizări."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Nu se poate face o actualizare anterioară și automată în fundal."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Codul de eroare a fost %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Când vei putea să actualizezi folosind butonul „Actualizează acum” din Panou control > Actualizări, această eroare va fi ștearsă pentru încercările de actualizare viitoare."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Ai fi primit un email din cauza asta."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "O actualizare anterioară și automată în fundal s-a încheiat cu o eroare critică, prin urmare actualizările sunt acum dezactivate."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Filtrul %s este activat."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Un modul a împiedicat actualizările dezactivând %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1421
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Directorul mu-plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1176
msgid "Theme features"
msgstr "Funcționalități temă"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1171
msgid "Parent theme"
msgstr "Temă părinte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1166
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1261
msgid "Author website"
msgstr "Site-ul web al autorului"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1033
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1123
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1355
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Ultima versiune: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:968
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1337
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versiunea %1$s de %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1010
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1332
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Nu sunt disponibile informații despre versiune sau autor."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:901
msgid "Server version"
msgstr "Versiune server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:856
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Fișierul tău %s conține numai funcționalități din nucleul WordPress."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Au fost adăugate reguli personalizate în fișierul tău %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:860
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Reguli .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:828
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Este disponibilă biblioteca Imagick?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Este SUHOSIN instalat?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:809
msgid "cURL version"
msgstr "Versiune cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795
msgid "PHP post max size"
msgstr "Dimensiune maximă articol PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:791
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Dimensiune maximă fișier de încărcat"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Max input time"
msgstr "Timp de intrare maxim"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Limită de memorie PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:766
msgid "PHP time limit"
msgstr "Limită de timp PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP max input variables"
msgstr "Număr maxim de variabile de intrare PHP"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Nu pot să stabilesc unele setări deoarece funcția %s a fost dezactivată."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752
msgid "Server settings"
msgstr "Setări server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:744
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(nu suportă valori de 64 de biți)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(suportă valori de 64 de biți)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP version"
msgstr "Versiune PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Nu pot determina care este software-ul folosit de serverul web"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:734
msgid "Web server"
msgstr "Server web"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Nu pot să determin arhitectura serverului"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729
msgid "Server architecture"
msgstr "Arhitectură server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Versiune Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Nu pot determina dacă Ghostscript este instalat"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:654
msgid "GD version"
msgstr "Versiune GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:628
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Limite de resurse Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Șir de versiuni ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Număr versiune ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1718 wp-admin/includes/ms.php:803
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:533
msgid "Active editor"
msgstr "Editor activ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:507
msgid "Total installation size"
msgstr "Dimensiune totală instalare"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502
msgid "Database size"
msgstr "Dimensiune bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Dimensiune director WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Locație director WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:488
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Dimensiune director de module"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:484
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Locație director de module"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
msgid "Themes directory size"
msgstr "Dimensiune director de teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266
msgid "Theme directory location"
msgstr "Locație director de teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Dimensiune director de încărcări"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Locație director de încărcări"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:443
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Nu pot să accesez WordPress.org la %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org este accesibil"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:434
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Comunicarea cu WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
msgid "Network count"
msgstr "Număr de rețele"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "Site count"
msgstr "Număr de site-uri"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:425
msgid "User count"
msgstr "Număr de utilizatori"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:377
msgid "The themes directory"
msgstr "Directorul themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:372
msgid "The plugins directory"
msgstr "Directorul plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:367
msgid "The uploads directory"
msgstr "Directorul uploads"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:362
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Directorul wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1422
msgid "Not writable"
msgstr "Nu poate fi scris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1422
msgid "Writable"
msgstr "Poate fi scris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:357
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Directorul principal WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Arată dacă WordPress este capabil să scrie în directorii la care îi trebuie acces."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Permisiuni sistem de fișiere"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1167
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1262
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinită"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Constante WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Opțiunile arătate mai jos se referă la configurarea serverului tău. Dacă sunt necesare modificări, s-ar putea să ai nevoie de asistență din partea serviciului tău de găzduire."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
msgid "Media Handling"
msgstr "Gestionare media"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:183
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Module inactive"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
msgid "Active Plugins"
msgstr "Module active"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:171
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Module care trebuie folosite"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:155
#: wp-admin/includes/theme.php:865 wp-admin/themes.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:936
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema activă"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:144
msgid "Drop-ins"
msgstr "Polivalente"

#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:138
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Directori și dimensiuni"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Acesta este un multi-site?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgid "Default comment status"
msgstr "Stare implicită comentarii"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Poate cineva să se înregistreze pe acest site?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Acest site folosește HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Nu ai setat nicio structură pentru legăturile permanente"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Structură legături permanente"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93
msgid "Site URL"
msgstr "URL site"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88
msgid "Home URL"
msgstr "URL prima pagină"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Sănătate site"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:104
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Arată bifa opțională cookie-uri comentarii, care permite să fie setate cookie-urile autorilor de comentarii"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:480
msgid "Next theme"
msgstr "Tema următoare"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:474
msgid "Previous theme"
msgstr "Tema precedentă"

#: wp-admin/user-edit.php:546
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Dacă o schimbi, îți vom trimite un email la noua adresă pentru a o confirma. <strong>Noua adresă nu va deveni activă până nu este confirmată.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Theme resumed."
msgstr "Temă reluată."

#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tema nu a putut fi reluată pentru că a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:665
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Dacă observi mesaje &#8222;anteturi deja trimise&#8221;, probleme cu fluxurile de sindicalizare sau alte probleme, încearcă dezactivarea sau înlăturarea acest modul."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:658
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Modulul a generat %d caracter cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării."
msgstr[1] "Modulul a generat %d caractere cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării."
msgstr[2] "Modulul a generat %d de caractere cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Regret, nu ai voie să reiei acest modul."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Evenimente și știri WordPress</strong> - evenimente viitoare din apropierea ta, precum și ultimele știri referitoare la proiectul oficial WordPress și <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea MySQL %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:1063
msgid "Add menu items"
msgstr "Adaugă elemente de meniu"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:1024
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "sau <a href=\"%s\">creează un meniu nou</a>. Nu uita să-ți salvezi modificările!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:969 wp-admin/nav-menus.php:1039
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Dă clic pe butonul Salvează meniul pentru a salva modificările."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:954
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Editează meniul mai jos sau <a href=\"%s\">creează un meniu nou</a>. Nu uita să-ți salvezi modificările!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:945
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Completează numele meniului și dă clic pe butonul Creează meniu pentru a crea primul meniu."

#: wp-admin/nav-menus.php:941
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Creează primul meniu mai jos."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:288
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea MySQL %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:279
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1928
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Află mai multe despre actualizarea PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Ce este PHP și cum îmi afectează site-ul?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Actualizare PHP necesară"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2577
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Poți găsi mai multe detalii și poți face modificări în ecranul Module."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2576
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Unul sau mai multe module nu s-au încărcat complet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2546
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Nu am putut să reiau modulul."

#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Gestionare personalizată pentru eroare PHP fatală."

#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Mesaj personalizat de eroare PHP."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Nu am putut să înlătur traducerea veche."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Înlătur versiunea veche a traducerii&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:852
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Dă clic aici pentru a actualiza WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:848
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> acest modul <strong>necesită o versiune WordPress mai nouă</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:822
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dă clic aici pentru a afla mai multe despre actualizarea PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> acest modul <strong>necesită o versiune de PHP mai nouă</strong>."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Adaugă piesă: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Adaugă în: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Melodia %s."

#: wp-admin/includes/schema.php:1255
msgid "My Network"
msgstr "Rețeaua mea"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1449
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1440
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1416
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:224 wp-admin/includes/update.php:324
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:249 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:931
#: wp-admin/themes.php:695
msgid "Resume"
msgstr "Reia"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:930
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Reia %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1248
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Poți găsi mai multe detalii și poți face modificări în ecranul Teme."

#: wp-admin/includes/theme.php:1247
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Una sau mai multe teme nu s-au încărcat complet."

#: wp-admin/includes/theme.php:1217
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Nu am putut să reiau tema."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:628
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Ștergerea unei categorii nu șterge și articolele din acea categorie. În schimb, articolele care au fost atribuite numai categoriei șterse sunt puse în categoria implicită %s. Categoria implicită nu poate fi ștearsă."

#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:96
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Piesele cu blocuri necesită JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău sau instalează <a href=\"%s\">modulul Piese clasice</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "A fost detectată o nepotrivire la tipul de articol."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "A fost detectată o nepotrivire la ID-ul articolului."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1232
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Te rog deschide <a href=\"%s\">editorul clasic</a> pentru a folosi această casetă meta."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1219
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Te rog activează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a> pentru a folosi această casetă meta."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Te rog instalează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a> pentru a folosi această casetă meta."

#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Această casetă meta nu este compatibilă cu editorul de blocuri."

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "De a distribui copii ale versiunilor tale modificate altor persoane."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "A patra libertate"

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "De a redistribui."

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "A treia libertate"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "De a studia cum funcționează programul și de a-l modifica pentru a-l face să lucreze cum vrei."

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "A doua libertate"

#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "De a rula programul în orice scop."

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Prima libertate"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Creată"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Bine ai venit la WordPress. Acesta e primul tău articol. Editează-l sau șterge-l ș-apoi începe să scrii!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:326
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Ca utilizator WordPress nou, ar trebui să mergi la <a href=\"%s\">Panoul tău de control</a> ca să ștergi această pagină și să creezi pagini noi pentru conținutul tău. Distracție plăcută!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Compania XYZ Măruțișuri SRL a fost înființată în 1990 și de atunci oferă publicului mărunțișuri de calitate. Aflată în orașul Caracal, XYZ angajează peste 2000 de oameni și face și o sumă de lucruri deosebite pentru comunitatea din Caracal."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:315
msgid "...or something like this:"
msgstr "... sau ceva de genul:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:310
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Bună! În timpul zilei sunt curier pe bicicletă, noaptea mă pregătesc să devin actor și acesta este site-ul meu web. Locuiesc în București, am un câine grozav pe care-l cheamă Rex și îmi place vinul roșu. (Și să mă plimb prin ploaie.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Acesta este un exemplu de pagină. O pagină este diferită de un articol deoarece ea va rămâne într-un singur loc și va apărea în navigarea pe site-ul tău (în majoritatea temelor). Foarte multe persoane încep cu o pagină Despre, în care se prezintă potențialilor vizitatori pe site. Ar putea fi ceva de genul acesta:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Exportă &#8222;%s&#8221; ca JSON"

#: wp-admin/edit.php:386
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "Nu am actualizat un model, cineva îl editează."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:394
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s model de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s modele de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de modele de la gunoi."

#: wp-admin/setup-config.php:304
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> „Prefix tabel” nu trebuie să fie gol."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1192 wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Această casetă meta, oferită de modulul %s, nu este compatibilă cu editorul de blocuri."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Despre"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Despre"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:228
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Editează</a> sau <a href=\"%2$s\">previzualizează</a> conținutul paginii Politică de confidențialitate."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Pagină Politică de confidențialitate"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1577
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (ciornă)"

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes pagina Politică de confidențialitate."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2433
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Conținutul sugerat pentru politica de confidențialitate ar trebui adăugat folosind acțiunea %s (sau ulterior). Te rog vezi documentația în-linie."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2422
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Conținutul sugerat pentru politica de confidențialitate ar trebui adăugat numai în wp-admin folosind acțiunea %s (sau ulterior)."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Textul sugerat pentru politica de confidențialitate a fost modificat. Te rog <a href=\"%s\">să revezi ghidul</a> și actualizează-ți politica de confidențialitate."

#: wp-admin/options-privacy.php:267
msgid "There are no pages."
msgstr "Nu există pagini."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru a-ți crea pagina Politică de confidențialitate? <a href=\"%1$s\" %2$s>Consultă ghidul nostru privind politica de confidențialitate%3$s</a> pentru recomandări cu privire la conținutul care trebuie inclus, împreună cu politicile sugerate de modulele și temele tale."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Ghid politică de confidențialitate"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Comentariile vizitatorilor pot fi verificate printr-un serviciu automat de detectare a spamului."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce pachet de analitice folosești, cum pot renunța utilizatorii la urmărirea analiticelor și o legătură la politica de confidențialitate a furnizorului tău de analitice, dacă ai unul."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce informații pot fi divulgate de utilizatorii care pot încărca fișiere media. De obicei, toate fișierele încărcate sunt accesibile publicului."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce informații sunt colectate din comentarii. Am menționat datele pe care WordPress le colectează implicit."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "În această secțiune ar trebui să menționezi ce date cu caracter personal colectezi de la utilizatorii și vizitatorii site-ului. Ele pot include date personale, cum ar fi nume, adresă email, preferințe în contul personal, date despre tranzacții, cum ar fi informații despre cumpărături, și date tehnice, cum ar fi informații despre cookie-uri."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459
msgid "Suggested text:"
msgstr "Text sugerat:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Șablonul conține o sugestie pentru secțiunile de care vei avea probabil nevoie. Sub titlul fiecărei secțiuni vei găsi un scurt rezumat al informațiilor pe care ar trebui să le furnizezi, care te va ajuta să începi. Unele secțiuni includ conținut sugerat pentru politică, altele vor trebui completate cu informațiile din tema ta și modulele tale."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
msgid "Updated %s."
msgstr "Am actualizat %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Ai dezactivat acest modul pe %s și nu mai ai nevoie de această politică."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "Am înlăturat %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru a crea noua pagină Politică de confidențialitate? Consultă ghidul nostru care are recomandări cu privire la conținutul pe care să-l incluzi, împreună cu politicile sugerate de modulele și temele tale."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Șterg datele..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Adaugă cererea de ștergere a datelor"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Trimite legătura de export"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:658
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Dacă ai o afacere controlată de guvern sau ești supus unor legi suplimentare privind confidențialitatea, ți se poate cere să divulgi aceste informații aici."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Cerințe pentru divulgarea unei afaceri controlată de guvern"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Dacă site-ul tău oferă un serviciu care include luarea automată a deciziilor - de exemplu, permite clienților să solicite un credit sau să-și stângă datele într-un profil publicitar - trebuie să menționezi că faci asta și să incluzi informații despre cum sunt folosite aceste date, ce decizii se iau referitor la aceste date adunate și ce drepturi au utilizatorii asupra deciziilor luate fără intervenția umană."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Ce decizii luăm și/sau ce profiluri realizăm automat cu datele utilizatorilor"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Dacă site-ul tău web primește date despre utilizatori de la terți, inclusiv agenții de publicitate, aceste informații trebuie să fie incluse în politica ta de confidențialitate, în secțiunea date de la terți."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "De la care părți terțe primim date"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce proceduri ai la dispoziție pentru a te ocupa de încălcările privind securitatea datelor, chiar dacă sunt reale sau doar potențiale, cum ar fi sisteme interne de raportare, mecanisme de contact sau programe de raportare a erorilor."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Ce proceduri avem la dispoziție pentru încălcarea securității datelor"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce măsuri ai luat pentru a proteja datele utilizatorilor tăi. Acestea pot include măsuri tehnice, cum ar fi o criptare, măsuri de securitate, cum ar fi autentificarea pe două niveluri, și alte măsuri, cum ar fi pregătirea personalului în protecția datelor. Dacă ai făcut o evaluare de impact asupra confidențialității, o poți menționa și aici."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "How we protect your data"
msgstr "Cum îți protejăm datele"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Dacă îți folosești site-ul în scopuri comerciale și te-ai angajat într-o colectare sau prelucrare mai complexă a datelor cu caracter personal, ar trebui să menționezi următoarele informații în politica ta de confidențialitate, în plus față de informațiile pe care le-am discutat deja."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "Additional information"
msgstr "Informații suplimentare"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "În această secțiune ar trebui să furnizezi o metodă de contact pentru cei preocupați în special de confidențialitate. Dacă ai obligația de a avea o persoană responsabilă cu protecția datelor, menționează-i aici numele și detaliile complete de contact."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Legislația europeană privind protecția datelor cu caracter personal impune ca datele despre rezidenții europeni, care sunt transferate în afara Uniunii Europene, să fie protejate la aceleași standarde ca și când datele ar fi în Europa. Prin urmare, în plus față de enumerarea locurilor unde ajung datele, ar trebui să descrii cum te asiguri că sunt respectate aceste standarde, de către tine sau de furnizorii tăi terți, când este vorba de un acord, cum ar fi protecția confidențialității, clauze standard în contractele tale sau norme obligatorii pentru companii."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "În această secțiune, ar trebui să înregistrezi toate transferurile de date ale site-ului tău în afara Uniunii Europene și să descrii mijloacele prin care aceste date sunt protejate conform standardelor europene privind protecția datelor. Acestea pot include găzduirea web, stocarea în cloud sau alte servicii ale unor terțe părți."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Dacă ai un cont sau ai lăsat comentarii pe acest site web, poți cere să primești un fișier de export cu datele cu caracter personal pe care le deținem despre tine, inclusiv toate datele pe care ni le-ai furnizat. De asemenea, ne poți cere să ștergem toate datele cu caracter personal pe care le deținem despre tine. Acestea nu includ și toate datele pe care suntem obligați să le păstrăm în scopuri administrative, juridice sau de securitate."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:593
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce drepturi au utilizatorii tăi asupra datelor furnizate și cum pot invoca aceste drepturi."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:589
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Ce drepturi ai asupra datelor tale"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Pentru utilizatorii (dacă există) care se înregistrează pe site-ul nostru web, stocăm și informațiile personale pe care le furnizează în profilul lor de utilizator. Toți utilizatorii își pot vedea, edita sau șterge informațiile personale oricând (dar nu își pot schimba numele de utilizator). De asemenea, administratorii site-ului web pot vedea și edita aceste informații."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Dacă lași un comentariu, comentariul și metadatele lui sunt păstrate pe o perioadă nedeterminată. Așa putem recunoaște și aproba automat toate comentariile următoare în loc să le ținem într-o coadă pentru moderare."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "În această secțiune ar trebui să explici cât timp păstrezi datele cu caracter personal colectate sau prelucrate pe site-ul tău web. Deoarece este responsabilitatea ta să arăți cât timp păstrezi fiecare set de date și de ce păstrezi datele, aceste informații trebuie afișate aici. De exemplu, poate vrei să spui că păstrezi formularele de contact timp de șase luni, înregistrările analitice un an și înregistrările privind cumpărăturile clienților zece ani."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Cât timp îți păstrăm datele"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:569
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "În mod implicit, WordPress nu partajează niciun fel de date personale cu nimeni."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "În această secțiune, ar trebui să nominalizezi și să afișezi toți furnizorii terți cu care partajezi datele site-ului tău, inclusiv parteneri, servicii bazate pe cloud, procesoare de plată și furnizori de servicii terțe, și să menționezi ce date le oferi și de ce. Pune o legătură la propriile lor politici de confidențialitate, dacă se poate."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Cu cine partajăm datele tale"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "În mod implicit, WordPress nu colectează date analitice. Totuși, multe servicii de găzduire de pe web colectează niște date analitice anonime. Totodată, poți avea instalat un modul WordPress care furnizează servicii analitice. În acest caz, adaugă aici informațiile oferite de modul."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "Analytics"
msgstr "Analitice"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Aceste site-uri web pot să colecteze date despre tine, să folosească cookie-uri, să înglobeze urmărirea suplimentară a terților și să-ți monitorizeze interacțiunea cu conținutul înglobat, inclusiv să-ți urmărească interacțiunea cu conținutul înglobat dacă ai un cont și ești autentificat în acel site web."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Articolele din acest site pot include conținut înglobat (de exemplu, videouri, imagini, articole etc.). Conținutul înglobat de pe alte site-uri web se comporta exact la fel ca și cum vizitatorii au vizualizat un alt site web."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Conținut înglobat de pe alte site-uri web"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Dacă editezi sau publici un articol, un cookie suplimentar va fi salvat în navigatorul tău. Acest cookie nu include date personale și indică pur și simplu ID-ul articolului pe care tocmai l-ai editat. El expiră după 1 zi."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Când te autentifici, vom seta și câteva cookie-uri pentru a-ți salva informațiile de autentificare și opțiunile de afișare pe ecran. Cookie-urile de autentificare sunt păstrate două zile, iar cele pentru opțiuni de afișare pe ecran sunt păstrate un an. Dacă selectezi „Ține-mă minte”, cookie-urile tale de autentificare vor fi păstrate două săptămâni. Dacă te dezautentifici din cont, cookie-urile de autentificare vor fi eliminate."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Dacă mergi la pagina noastră de autentificare, vom seta un cookie temporar pentru a determina dacă navigatorul tău acceptă cookie-uri. Acest cookie nu conține date personale și este eliminat când închizi navigatorul."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Dacă lași un comentariu pe site-ul nostru, poți opta pentru salvarea în cookie-uri a numelui, adresei de email și site-ului tău web. Acestea sunt pentru confortul tău, astfel nu mai trebuie să le completezi din nou când lași un alt comentariu. Aceste cookie-uri vor fi valabile un an."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "În această sub-secțiune, ar trebui să afișezi cookie-urile pe care le folosește site-ul tău web, inclusiv cele ale modulelor tale, cele folosite de media socială și cele analitice. Am furnizat cookie-urile pe care WordPress le instalează implicit."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Un șir făcut anonim (numit și un hash), creat din adresele tale de email, poate fi furnizat serviciului Gravatar pentru a vedea dacă îl folosești. Politica de confidențialitate a serviciului Gravatar este disponibilă aici: https://automattic.com/privacy/. După aprobarea comentariului, fotografia ta de profil este vizibilă pentru public lângă comentariul tău."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Când vizitatorii lasă comentarii pe site, colectăm datele arătate în formularele de comentarii, dar și adresa IP a vizitatorului și șirul agenților utilizator din navigator pentru a ne ajuta la detectarea spamului."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "În mod implicit, WordPress nu include un formular de contact. Dacă utilizezi un modul cu formulare de contact, folosește această sub-secțiune pentru a menționa ce date personale sunt colectate când cineva trimite un formular de contact și cât timp le păstrezi. De exemplu, poți menționa că păstrezi formularele de contact trimise pentru o anumită perioadă de timp în scopul deservirii clienților, dar nu folosești informațiile transmise în ele în scopuri de marketing."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulare de contact"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Dacă încarci imagini pe site-ul web, ar trebui să eviți încărcarea imaginilor care au incluse date de locație înglobate (EXIF GPS). Vizitatorii site-ului web pot descărca și extrage toate datele despre locație din imaginile de pe site."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:493
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "În mod implicit, WordPress nu colectează date personale despre vizitatori, ci colectează numai datele afișate în ecranul Profil utilizator pentru utilizatorii înregistrați. Totuși, unele dintre modulele tale pot colecta date personale. Ar trebui să adaugi informațiile relevante mai jos."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Datele cu caracter personal nu sunt create numai de interacțiunile unui utilizator cu site-ul tău. Ele sunt generate, de asemenea, de procese tehnice, cum ar fi formulare de contact, comentarii, cookie-uri, analitice și înglobări de la terți."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "În plus față de afișarea datelor cu caracter personal colectate, trebuie să menționezi și de ce le colectezi. Aceste explicații trebuie să menționeze temeiul juridic pentru colectarea și păstrarea datelor sau consimțământul activ dat de utilizatori."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "De asemenea, ar trebui să menționezi dacă colectezi și păstrezi orice fel de date personale sensibile, cum ar fi date despre sănătate."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Ce date personale colectăm și de ce le colectăm"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Adresa site-ului nostru web este: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Cantitatea de informații pe care ar trebui s-o afișezi va varia în funcție de reglementările comerciale locale sau naționale. De exemplu, ți se poate cere să afișezi o adresă fizică, o adresă înregistrată sau numărul de înregistrare al companiei tale."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "În această secțiune, ar trebui să menționezi URL-ul site-ului tău, precum și numele companiei, organizației sau persoanei din spatele site-ului și câteva informații de contact exacte."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469
msgid "Who we are"
msgstr "Cine ești (suntem)"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Este responsabilitatea ta să scrii o politică de confidențialitate comprehensivă, să te asiguri că ea reflectă toate cerințele legale naționale și internaționale privind confidențialitatea și să-ți menții politica actualizată și exactă."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Te rog editează conținutul politicii tale de confidențialitate, asigură-te că ștergi rezumatele și că adaugi toate informațiile din tema ta și modulele tale. După ce publici pagina politicii, nu uita s-o adaugi în meniul de navigare."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
msgid "This text template will help you to create your website&#8217;s privacy policy."
msgstr "Acest șablon de text te va ajuta să creezi politica de confidențialitate pentru site-ul tău web."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Ca proprietar de site web, ar trebui să respecți legile naționale sau internaționale privind confidențialitatea. De exemplu, ar trebui să creezi și să afișezi o politică de confidențialitate."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Forțează ștergerea a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Emailul nu a putut fi trimis."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Pe"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "La URL-ul"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Pentru site-ul"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Raport generat pentru"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5021
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Tabloul exportatorului la indexul %s nu include un nume prietenos."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi datele cu caracter personal pe acest site."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să exporți datele cu caracter personal de pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5188
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indexul de ștergere este în afara intervalului."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5147
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Lipsește indexul de ștergere."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5072
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Execuție așteptată (booleană) în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Tablou de date așteptat în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5058
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Date așteptate în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Răspunsuri așteptate ca un tablou de la exportator: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5037
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Apelul-înapoi al exportatorului nu este un apel-înapoi valid: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5030
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exportatorul nu include un apel-înapoi: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5014
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Se așteaptă un tablou care descrie exportatorul la indexul %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Indexul exportatorului este în afara intervalului."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4996
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indexul exportatorului nu poate fi negativ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Un exportator a folosit incorect filtrul de înregistrare."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4961
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Missing page index."
msgstr "Lipsește indexul paginii."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Lipsește indexul exportatorului."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4946
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5137
msgid "Invalid request type."
msgstr "Tipul de cerere nu este valid."

#: wp-admin/options-privacy.php:311
msgid "Use This Page"
msgstr "Folosește această pagină"

#: wp-admin/options-privacy.php:290
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Selectează o pagină Politică de confidențialitate"

#: wp-admin/options-privacy.php:288
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Schimbă pagina Politică de confidențialitate"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Editează</a> sau <a href=\"%2$s\">vezi</a> conținutul paginii Politică de confidențialitate."

#: wp-admin/options-privacy.php:202
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "De asemenea, ar trebui să îți revizuiești din când în când politica de confidențialitate, în special după instalarea sau actualizarea temelor și modulelor. Ar putea să fie modificări sau informații noi sugerate pe care le poți adăuga la politica ta."

#: wp-admin/options-privacy.php:198
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Totuși, este responsabilitatea ta să folosești corect aceste resurse, să furnizezi informațiile pe care le cere politica ta de confidențialitate și să menții aceste informații actualizate și exacte."

#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Noua pagină va include ajutor și sugestii pentru politica ta de confidențialitate."

#: wp-admin/options-privacy.php:194
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Dacă ai deja o pagină Politică de confidențialitate, te rog s-o selectezi mai jos. Dacă nu, te rog creează una."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Pagina Politică de confidențialitate selectată acum este la gunoi. Te rog creează sau selectează o pagină nouă pentru politica de confidențialitate sau <a href=\"%s\">restaurează pagina curentă</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Pagina Politică de confidențialitate selectată acum nu există. Te rog creează sau selectează o pagină nouă."

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nu pot crea o pagină Politică de confidențialitate."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:389
msgid "privacy-policy"
msgstr "politica-de-confidentialitate"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Am actualizat cu succes setarea paginii Politică de confidențialitate. Nu uita să-ți <a href=\"%s\">actualizezi meniurile</a>!"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:437
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Copiază textul sugerat pentru politica din %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Cererea ta pentru un export de date personale a fost finalizată. Poți să-ți\n"
"descarci datele personale dând clic pe legătura de mai jos. Pentru\n"
"confidențialitate și securitate, vom șterge automat fișierul pe ###EXPIRATION###,\n"
"deci te rog să-l descarci până atunci.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Cele bune,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Am trimis emailul."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Trimit emailul..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Descarcă din nou datele cu caracter personal"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Nu pot trimite emailul de export cu datele personale."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Export date personale"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "ID invalid pentru cerere la trimiterea emailului pentru exportul datelor cu caracter personal."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Export date personale"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Export date personale pentru %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Trebuie furnizată o adresă de email validă."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Forțează ștergerea datelor cu caracter personal"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Înlătură cererea"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Aștept confirmarea"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Reîncearcă"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Descarc datele..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Descarcă datele cu caracter personal"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Cerută"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Solicitant"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Trimite cererea"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Nume utilizator sau adresă email"

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Adaugă o cerere pentru exportul datelor"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Am inițiat cu succes cererea de confirmare."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Nu pot adăuga această cerere. Trebuie să furnizezi o adresă de email validă sau un nume de utilizator valid."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Am retrimis cu succes cererea de confirmare."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Nu pot iniția cererea de confirmare."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4933
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5123
msgid "Invalid request ID."
msgstr "ID-ul cererii nu este valid."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5297
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Se așteaptă marcajul făcut în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5286
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Cheia de mesaje așteptată pentru a face referire la un tablou în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5275
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Cheia de mesaje așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5264
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Cheia items_retained așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5253
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Cheia items_removed așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5242
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Nu s-a primit tabloul la ștergerea %1$s (index %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5206
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Tabloul de ștergere la indexul %d nu include un nume prietenos."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5201
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Se așteaptă un tablou care descrie ștergerea la indexul %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5004
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indexul paginilor nu poate fi mai mic decât unu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indexul de ștergere nu poate fi mai mic decât unu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Adresă email invalidă în cerere."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Necesită versiunea PHP:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Acest set de modificări nu poate fi modificat ulterior."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Aceste date sunt folosite pentru a oferi îmbunătățiri generale pentru WordPress, ele includ și ajutorul pentru a-ți proteja site-ul prin găsirea și instalarea automată a actualizărilor noi. De asemenea, ele sunt folosite pentru a calcula statistici, cum ar fi cele arătate în <a href=\"%s\">pagina statistici WordPress.org</a>."

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nu trebuie să faci modificări la CSS aici - poți să editezi și să previzualizezi live modificările la CSS în <a href=\"%s\">editorul nativ pentru CSS</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:219
msgid "Did you know?"
msgstr "Știai?"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Contributori semnificativi"

#: wp-admin/theme-editor.php:416
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Totuși, dacă decizi să continui cu editările directe, folosește un manager de fișiere pentru a crea o copie cu un alt nume și păstrează în siguranță originalul. În felul acesta, poți reactiva o versiune funcțională dacă ceva nu merge bine."

#: wp-admin/plugin-editor.php:359
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Dacă trebuie neapărat să faci editări directe în acest modul, folosește un manager de fișiere pentru a crea o copie cu un alt nume și păstrează în siguranță originalul. În felul acesta, poți reactiva o versiune funcțională dacă ceva nu merge bine."

#: wp-admin/plugin-editor.php:358
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Se pare că faci editări directe în modulul tău din panoul de control WordPress. Îți recomandăm să nu faci asta! Dacă editezi direct modulele, poți ajunge la incompatibilități și s-ar putea să-ți cadă site-ul și, oricum, modificările vor fi pierdute la actualizările viitoare."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress nu notifică niciun <a href=\"%1$s\">serviciu de actualizare</a> din cauza <a href=\"%2$s\">setărilor pentru vizibilitate</a> pe de site-ul tău."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> directorul rădăcină al site-ului tău nu <a href=\"%1$s\">poate fi scris</a>, deci nu a fost posibilă crearea automată a unui fișier. Aceasta este regula de rescriere pentru URL pe care trebuie să o ai în fișierul tău %2$s. Creează un fișier nou în directorul rădăcină al site-ului tău, numit %2$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s (sau %4$s pe Mac) pentru a selecta tot. Apoi inserează acest cod în fișierul %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Introdu aceeași adresă aici dacă nu <a href=\"%s\">vrei ca prima pagină a site-ului tău să fie diferită de directorul de instalare WordPress</a>."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Luăm în serios confidențialitatea și transparența. Pentru a afla mai mult despre ce date colectăm și cum le folosim, te rog vezi <a href=\"%s\">Politica noastră de confidențialitate</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Din când în când, site-ul tău WordPress poate să trimită date la WordPress.org despre versiunea pe care o folosești - dar fără a se limita numai la aceasta - și o listă cu modulele și temele instalate."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Încărcat pe: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Descarc pachetul de instalare de la %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Descarc traducerea de la %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Descarc actualizarea de la %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2681
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Probabil includerea directă a %1$s pentru a folosi %2$s. Acest lucru este total greșit. În schimb, agață apelarea %2$s în acțiunea %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2304
msgid "Customization Draft"
msgstr "Ciornă de personalizare"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Această ciornă provine din <a href=\"%s\">modificările la personalizare nepublicate</a>. Poți să o editezi, dar nu trebuie să o publici acum. Ea va fi publicată automat cu aceste modificări."

#: wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Theme Files"
msgstr "Fișiere temă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523
msgid "folder"
msgstr "dosar"

#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nu pot comunica înapoi cu site-ul pentru a verifica erorile fatale, așa că modificarea PHP a fost returnată. Va trebui să încarci modificarea în fișierul tău PHP prin alte mijloace, cum ar fi prin folosirea SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Instalare necesară"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nu am putut să înlătur complet modulul %s."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Utilizatorul a fost creat, dar nu a putut fi adăugat pe acest site."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Acel utilizator nu a putut fi adăugat pe acest site."

#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Dezactivează evidențierea sintaxei când se editează codul"

#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Evidențiere sintaxă"

#: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511
msgid "Run the installation"
msgstr "Rulează instalarea"

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Publică-asta nu este disponibilă. Te rog contactează administratorul site-ului."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Publică-asta nu este instalată. Te rog instalează Publică-asta din <a href=\"%s\">site-ul principal</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Activează Publică-asta"

#: wp-admin/plugin-editor.php:363 wp-admin/theme-editor.php:420
msgid "I understand"
msgstr "Am înțeles"

#: wp-admin/plugin-editor.php:357 wp-admin/theme-editor.php:399
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenție!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:307
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Avertizare:</strong> nu este recomandat să faci modificări la module active."

#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Selected file content:"
msgstr "Conținut fișier selectat:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:204 wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "A fost o eroare în timpul încercării de actualizare a fișierului. S-ar putea să fie nevoie să corectezi ceva și să reîncerci actualizarea."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Prima pagină: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Tag-uri disponibile:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (este deja folosit în structura legături permanente)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "Am adăugat %s în structura legături permanente"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (o versiune sanitizată a numelui autorului.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Descriptor categorie. Subcategoriile imbricate apar ca directori imbricați în URL.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (titlul articolul sanitizat (descriptor).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (ID-ul unic al articolului, de exemplu 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (secunde dintr-un minut, de exemplu 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minute dintr-o oră, de exemplu 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ore dintr-o zi, de exemplu 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (zile dintr-o lună, de exemplu 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (luni dintr-un an, de exemplu 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (anul articolului, patru cifre, de exemplu 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalare temă"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1867
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s editează acum acest articol."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1864
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s editează acum acest articol. Vrei să preiei controlul?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom installation script."
msgstr "Script de instalare personalizat."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "Active Installations:"
msgstr "Instalări active:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:609 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalare modul"

#: wp-admin/includes/ms.php:1159
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Setări</strong> - această pagină arată o listă cu toate setările asociate acestui site. Unele sunt create de WordPress, iar altele sunt create de modulele pe care le activezi. Reține că unele câmpuri nu pot fi folosite și arată date serializate. Nu poți modifica aceste valori datorită modului în care setarea este stocată în baza de date."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1156
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> - această zonă arată temele care nu sunt încă activate în rețea. Dacă activezi o temă în acest meniu, ea devine accesibilă pe site. Tema nu este încă activată, dar i-ai permis să apară în meniul Aspect al site-ului. Pentru a activa o temă în întreaga rețea, vezi ecranul <a href=\"%s\">Teme în rețea</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Utilizatori</strong> - aici sunt afișați utilizatorii asociați cu acest site. Poți să le schimbi rolul, să le resetezi parola sau să-i înlături de pe site. Dacă înlături un utilizator de pe un site, el nu va fi înlăturat și din rețea."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Informații</strong> - URL-ul site-ului este rareori editat deoarece editarea lui poate duce la funcționarea necorespunzătoare a site-ului. Sunt afișate data înregistrării și data ultimei actualizări. Administratorii de rețea pot marca un site ca arhivat, spam, șters și matur, pot să-l înlăture din listele publice sau să-l dezactiveze."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meniul este pentru editarea informațiilor specifice site-urilor individuale, mai ales dacă zona de administrare a unui site este indisponibilă."

#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nu pot să scriu în fișier."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Modificările pe care le-ai făcut la codul PHP nu au fost aplicate din cauza unei erori pe linia %1$s a fișierului %2$s. Te rog corectează și încearcă salvarea din nou."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1344
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Ciornele tale recente"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "Vezi articolele lui %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579
msgid "No description"
msgstr "Nicio descriere"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
msgid "%s Active Installations"
msgstr "Instalări active: %s"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Instalarea temei a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Instalarea modulului a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Activează modulul și mergi la Publică-asta"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Modificările tale programate tocmai au fost publicate"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/js/updates.js:1806
msgctxt "theme"
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Permite notificări pentru legături din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi"

#: wp-admin/menu-header.php:281 wp-admin/js/common.js:2035
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Restrânge meniul principal"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1015 wp-admin/js/updates.js:963
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activează în rețea %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:954
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1002 wp-admin/js/updates.js:974
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Nu am găsit niciun fișier media."

#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1252
msgid "Run Importer"
msgstr "Rulează importatorul"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1248
msgid "Run %s"
msgstr "Rulează %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Deschis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Image Rotation"
msgstr "Rotirea imaginilor"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1515
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "În acest moment nu există evenimente programate în apropierea ta. Vrei să <a href=\"%s\">organizezi un eveniment WordPress</a>?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Edit User %s"
msgstr "Editează utilizatorul %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Editează piesa: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1507 wp-admin/includes/dashboard.php:1516
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1505
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "În acest moment nu există evenimente programate în apropiere de %1$s. Vrei să <a href=\"%2$s\">organizezi un eveniment WordPress</a>?"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1434
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Voi participa la un viitor eveniment în apropiere de %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404
msgid "Cincinnati"
msgstr "București"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "City:"
msgstr "Localitate:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1332
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp-uri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1320
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup-uri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1362 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "A apărut o eroare. Te rog încearcă din nou."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Evenimente și știri WordPress"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j M Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Eroare API necunoscută."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Cod de răspuns API invalid (%d)."

#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi utilizatori."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi utilizatori."

#: wp-admin/customize.php:270
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ascunde comenzile"

#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Extinde bara laterală"

#: wp-admin/nav-menus.php:1196
msgid "Display location"
msgstr "Afișează locația"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:537
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Regret, nu ai voie să înlături acest utilizator.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Poți selecta limba pe care vrei s-o folosești în timp ce folosești ecranul de administrare WordPress fără a afecta limba site-ului pe care o văd vizitatorii."

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editează filtrele"

#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Clear current filters"
msgstr "Îndepărtează filtrele actuale"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Selectează una sau mai multe funcționalități de temă pentru a filtra după ele"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:888 wp-admin/theme-install.php:526
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s evaluări)"

#: wp-admin/includes/template.php:2446
msgid "Current Background Image"
msgstr "Imagine actuală fundal"

#: wp-admin/includes/template.php:2426
msgid "Current Header Image"
msgstr "Imagine actuală antet"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Setează starea"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1052
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8222;%s&#8221; este blocat"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mai puțin de 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să atașezi fișiere la acest articol."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:410
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:711 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:250
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Personalizatorul îți permite să previzualizezi modificările făcute pe site-ul tău înainte de a fi publicate. În previzualizare poți naviga la diferite pagini ale site-ului. Scurtăturile pentru editare sunt afișate pentru unele elemente editabile. Personalizatorul este destinat utilizării pentru temele fără blocuri."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Personalizează noile modificări"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Derulează"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"

#: wp-admin/import.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://ro.wordpress.org/support/forums\">Suport</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Poți găsi module noi pentru instalare căutând sau răsfoind chiar aici directorul din propria secțiune Module."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Modulele se agăță în WordPress pentru a-i extinde funcționalitatea prin facilități personalizate. Modulele sunt dezvoltate independent de nucleul aplicației WordPress de mii de dezvoltatori din întreaga lume. Toate modulele din <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress</a> sunt compatibile cu licența folosită de WordPress."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Caută module după:"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importă articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete dintr-un fișier de export WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importă articole și media din Tumblr folosind API-ul lor."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importă articole dintr-un flux RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importă articole și comentarii dintr-un blog Movable Type sau TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importă articole din LiveJournal folosind API-ul lor."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Transformă categoriile existente în etichete sau etichetele în categorii, selectiv."

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importă articole, comentarii și utilizatori dintr-un blog Blogger."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:912
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Dezactivează %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:984
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Șterge %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Dezactivează în rețea %s"

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Implicit, utilizatorii noi vor primi un email prin care sunt informați că au fost adăugați ca utilizatori pe site-ul tău. Acest email va conține și o legătură pentru resetarea parolei. Debifează caseta dacă nu vrei să trimiți utilizatorilor noi un email de bun venit."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Utilizatorilor noi li se atribuie automat o parolă, pe care ei o pot schimba după autentificare. Poți vedea sau edita parola atribuită dând clic pe butonul Arată parolă. Numele de utilizator nu poate fi schimbat odată ce utilizatorul a fost adăugat."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:1000
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "Am șters cu succes %s."

#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Căutarea modulele instalate va urmări termeni ca nume, descriere sau autor."

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo personalizat"

#: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Regret, nu ai voie să înlături utilizatori."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Regret, nu ai voie să adaugi utilizatori în această rețea."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest set de modificări."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4301 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi temele acestui site."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi acest site."

#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:825
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Versiune nouă disponibilă. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Actualizează acum</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Ecranul de instalare a temei necesită JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi șabloanele din acest site."

#: wp-admin/setup-config.php:343
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> „Prefix tabel” nu este valid."

#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi modulele din acest site."

#: wp-admin/plugins.php:94
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi modulele din acest site."

#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi modulele din acest site."

#: wp-admin/options.php:260
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici setările neînregistrate din acest site."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi opțiunile pentru acest site."

#: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Administrează din Previzualizare live"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest site."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să adaugi legături la acest site."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:276
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Bună, acesta este un comentariu.\n"
"Pentru a începe moderarea, editarea și ștergerea comentariilor, te rog să mergi la ecranul Comentarii din panoul de control.\n"
"Avatarele comentatorilor provin de la <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1008
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "Am șters cu succes %s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:340
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> este disponibil! Te rog notifică administratorul site-ului."

#: wp-admin/includes/update.php:335
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Te rog actualizează WordPress acum"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:331
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> este disponibil! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Te rog actualizează acum</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1345 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "News"
msgstr "Știri"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Food & Drink"
msgstr "Mâncare și băutură"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Entertainment"
msgstr "Divertisment"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Education"
msgstr "Educație"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Piese în subsol"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Grid Layout"
msgstr "Aranjament grilă"

#: wp-admin/includes/template.php:2708
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Va înlocui conținutul actual din editor cu ultima versiune a copiei de rezervă. Poți să folosești Anulează și Refă în editor pentru a te întoarce la conținutul vechi sau pentru a reveni la versiunea restaurată."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2037
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Închide panoul de atașamente media"

#: wp-admin/includes/ms.php:1068
msgid "Info"
msgstr "Informații"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Ai nevoie de ajutor? Folosește fila Ajutor de deasupra titlului ecranului."

#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi această pagină."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Înglobează șablon subsol"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Înglobează șablon antet"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Înglobează șablon conținut"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Înglobează șablon 404"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Înglobează șablon"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:996 wp-admin/js/updates.js:1146
#: wp-admin/js/updates.js:1154
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:590
msgid "(Private post)"
msgstr "(Articol privat)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:378
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi legăturile pentru acest site."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi opțiunile de confidențialitate pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4776
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Modulul nu a putut fi șters."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi module pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4576
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să activezi module pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4432
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Tema nu a putut fi ștearsă."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4394
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi teme pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4174 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi teme pe acest site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4161
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4287
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4382
msgid "No theme specified."
msgstr "Nicio temă specificată."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să imporți conținut pe acest site."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să exporți conținutul acestui site."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Poți filtra lista articolelor după starea articolului folosind legăturile text aflate deasupra listei de articole pentru a arăta numai articolele cu această stare. Vizualizarea implicită arată toate articolele."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:215
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Închide Personalizatorul și mergi înapoi la pagina anterioară"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Regret, nu ai voie să personalizezi antete."

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Release Deputy"
msgstr "Șef adjunct pe versiune"

#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Șef de design pe versiune"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Câmpurile personalizate pot fi folosite pentru a adăuga metadate suplimentare unui articol pe care le poți <a href=\"%s\">utiliza în tema ta</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackback-urile sunt o modalitate de a notifica sistemele de bloguri mai vechi că ești legat la ele. Dacă te legi la alte site-uri WordPress, acestea vor fi notificate în mod automat utilizând <a href=\"%s\">pingback-uri</a>, nicio altă acțiune nu e necesară."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Rezumatele sunt conspecte opționale ale conținutul tău, scrise de tine, care pot fi folosite în tema ta. <a href=\"%s\">Află mai multe despre rezumatele manuale</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Modul text îți permite introducerea de HTML alături de textul articolului tău. Reține că tagurile &lt;p&gt; și &lt;br&gt; sunt convertite la terminatori de linie când comuți la editorul text pentru a crește lizibilitatea. Atunci când tastezi, o singură încheiere de linie poate fi folosită în loc de &lt;br&gt; și două treceri la linie nouă în loc de taguri de paragraf. Terminatorii de linie sunt convertiți înapoi la taguri automat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Modul vizual îți oferă un editor similar cu un procesor de text. Dă clic pe butonul de comutare din bara de unelte pentru a avea un al doilea rând de comenzi."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Eroare la salvarea fișierului media."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s fișier media de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s fișiere media de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de fișiere media de la gunoi."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat %s fișier media la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s fișiere media la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de fișiere media la gunoi."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s fișier media."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s fișiere media."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de fișiere media."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s fișier media detașat."
msgstr[1] "%s fișiere media detașate."
msgstr[2] "%s de fișiere media detașate."

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Fișier media detașat."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s fișier media atașat."
msgstr[1] "%s fișiere media atașate."
msgstr[2] "%s de fișiere media atașate."

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Fișier media atașat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Am actualizat fișierul media."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:535
#: wp-admin/includes/update.php:548 wp-admin/includes/update.php:562
#: wp-admin/includes/update.php:581 wp-admin/includes/update.php:728
#: wp-admin/includes/update.php:741 wp-admin/includes/update.php:754
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Vezi detalii despre versiunea %2$s a %1$s"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1044
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publică</strong> - poți seta termenii de publicare a articolelor în caseta Publică. Pentru Stare, Vizibilitate și Publică (imediat), dă clic pe legătura de editare pentru a vedea mai multe opțiuni. Vizibilitate include opțiuni pentru protejarea cu parolă a unui articol sau pentru a-l face să rămână pe pagina din față, pe termen nelimitat (reprezentativ). Opțiunea Protejat cu parolă îți permite să setezi o parolă arbitrară pentru fiecare articol. Opțiunea Privat ascunde articolul pentru toți, cu excepția editorilor și administratorilor. Publică (imediat) îți permite să setezi o dată și o oră de publicare în viitor sau trecut, astfel poți programa un articol să fie publicat ulterior sau poți să-l antedatezi."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:556
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Există o modificare în așteptare pentru adresa ta de email la %s."

#: wp-admin/user-edit.php:237
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Eroare la salvarea noii adrese de email. Te rog încearcă din nou."

#: wp-admin/upload.php:371
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Poți reduce lista după tipul de fișier/stare sau dată folosind meniurile derulante de deasupra tabelului cu media."

#: wp-admin/themes.php:655 wp-admin/network/themes.php:470
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Următoarele teme sunt instalate dar incomplete."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "New theme activated."
msgstr "Am activat tema nouă."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Am salvat setările și tema este activată."

#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest utilizator."

#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Your database password."
msgstr "Parola ta pentru baza de date."

#: wp-admin/setup-config.php:236
msgid "Your database username."
msgstr "Numele tău de utilizator pentru baza de date."

#: wp-admin/setup-config.php:231
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Numele bazei de date pe care vrei s-o folosești cu WordPress."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s de %2$s (de asemenea, va <strong>șterge datele sale</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Există o modificare în așteptare pentru emailul administratorului la %s."

#: wp-admin/install.php:430
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress a fost instalat. Îți mulțumim, să-l folosești cu plăcere!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:320
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Constanta %s nu poate fi definită în timpul instalării WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Fișierul tău %s are un prefix gol pentru tabelele bazei de date, lucru care nu este suportat."

#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Înlătură panoul de bun venit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Fișierul zip al temei"

#: wp-admin/includes/template.php:2033
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Atașează la conținutul existent"

#: wp-admin/includes/post.php:1671
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Dă clic pe imagine pentru editare sau actualizare"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:752
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Recenzii cu o stea: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă."
msgstr[1] "Recenzii cu %1$d stele: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă."
msgstr[2] "Recenzii cu %1$d de stele: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:744
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Citește toate recenziile pe WordPress.org sau scrie tu una!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:743
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzii"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:402
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Folosești o versiune de dezvoltare pentru WordPress. Aceste module funcționale sunt de asemenea în dezvoltare. <a href=\"%s\">Află mai multe</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Ajutor pentru setări miniatură"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
msgid "selection height"
msgstr "înălțime selecție"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
msgid "selection width"
msgstr "lățime selecție"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "crop ratio height"
msgstr "înălțime raport de decupare"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "crop ratio width"
msgstr "lățime raport de decupare"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Ajutor pentru decupare imagini"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "scale height"
msgstr "redimensionează înălțimea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "New dimensions:"
msgstr "Dimensiuni noi:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Ajutor pentru redimensionare imagini"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "O singură pagină"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Șablon singular"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Șablon dată"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Șablon taxonomie"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1771
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Înlătură panoul de avertizare al navigatorului"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1123
msgid "View more comments"
msgstr "Vezi mai multe comentarii"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s la %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:799
msgid "View this comment"
msgstr "Vezi acest comentariu"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "O altă actualizare este acum în curs de desfășurare."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
msgid "Update progress"
msgstr "Actualizare în curs"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Vezi arhiva &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Șterge &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Editează rapid &#8222;%s&#8221;, pe loc"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Caută module în Directorul de module WordPress."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Restaurează &#8222;%s&#8221; de la gunoi"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1527
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Șterge permanent &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1517
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Aruncă &#8222;%s&#8221; la gunoi"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:846
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Atașează &#8222;%s&#8221; la conținutul existent"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:606
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Detașează din &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8222;%s&#8221; (Editare)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Aruncă la gunoi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:835
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Editează rapid acest comentariu, pe loc"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Edit this comment"
msgstr "Editează acest comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Restaurează acest comentariu din spam"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importatorul %s este invalid sau nu este instalat."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Înălțimea sugerată este de %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Lățimea sugerată este de %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Imaginile trebuie să aibă cel puțin înălțimea de %s."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixeli"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Imaginile trebuie să aibă cel puțin lățimea de %s."

#: wp-admin/user-new.php:619
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "Trimite noului utilizator un email despre contul său"

#: wp-admin/user-new.php:616
msgid "Send User Notification"
msgstr "Trimite notificări utilizatorului"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1216
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(setat acum pentru: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:272
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versiunea %s</strong> a rezolvat o problemă de securitate."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:281 wp-admin/user-edit.php:626
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://ro.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:617
msgid "Profile Picture"
msgstr "Poză de profil"

#: wp-admin/about.php:269
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Lansări de mentenanță și securitate"

#: wp-admin/about.php:266
msgid "Security Releases"
msgstr "Lansări de securitate"

#: wp-admin/about.php:263
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Lansări de mentenanță"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Simplă"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress îți oferă posibilitatea de a crea o structură personalizată de URL-uri pentru legăturile permanente și arhivele tale. Structurile personalizate de URL-uri pot îmbunătăți estetica, ușurința în utilizare și compatibilitatea în viitor a legăturilor. <a href=\"%s\">Sunt disponibile mai multe taguri</a> și iată câteva exemple pentru a începe."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Legăturile permanente pot conține informații utile, cum ar fi data publicării, titlu, sau alte elemente. Poți alege între oricare dintre formatele sugerate, sau poți să-ți faci tu unul dacă selectezi Structură personalizată."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:429
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Poți crea manual fișierul %s și să plasezi în el următorul text."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:257
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Dacă %s nu funcționează, ar trebui să primești această informație de la serviciul tău de găzduire."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:190
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Dacă, din orice motiv, crearea automată a fișierului nu funcționează, nu-ți face griji. De fapt, această creare înseamnă completarea informațiilor despre baza de date într-un fișier de configurare. Poți foarte simplu să deschizi %1$s într-un editor de text, să-l completezi cu aceste informații și să-l salvezi ca %2$s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Implicit este %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "Pachetului lingvistic îi lipsesc fișiere %1$s, %2$s sau %3$s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:613
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Foaia de stiluri %s nu conține un antet de temă valid."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Tema nu are foaia de stiluri %s."

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Dacă ai teme marcate ca favorite pe WordPress.org, poți să le răsfoiești aici."

#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferate"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultatele reparării bazei de date"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Permite repararea automată a bazei de date"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:506
msgid "Successful database connection"
msgstr "Conectare cu succes la baza de date"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Inițializează conexiunea la baza de date"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Before getting started"
msgstr "Înainte de a începe"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Reparare bază de date WordPress"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Verifică cheile secrete"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1495
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s a fost actualizat."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1275
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Clasa Walker numită %s nu există."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:784
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Necesită %1$s în fișierul %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:432
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Ora standard începe la: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:430
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Trecerea la ora de vară începe la: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Ești pe cale să ștergi %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Fișierele din directorul %s sunt executate automat."

#: wp-admin/widgets-form.php:500
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Asta va șterge toate elementele din lista pieselor inactive. Nu vei mai putea restaura nicio personalizare."

#: wp-admin/widgets-form.php:490
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Șterge piesele inactive"

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Unul dintre utilizatorii selectați nu este un membru al acestui site."

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Listă utilizatori"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigare în lista de utilizatori"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtrează lista de utilizatori"

#: wp-admin/upload.php:409
msgid "Media items list"
msgstr "Listă de elemente media"

#: wp-admin/upload.php:408
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigare în lista de elemente media"

#: wp-admin/upload.php:407
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtrează lista de elemente media"

#: wp-admin/themes.php:733
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Instalează temă părinte"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
msgid "Themes list"
msgstr "Listă teme"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtrează lista de teme"

#: wp-admin/plugins.php:731
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Toate modulele selectate sunt actualizate."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:616
msgid "Plugins list"
msgstr "Listă module"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:615
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigare în lista de module"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:614
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtrează lista de module"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:235
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Răsfoire %s (inactiv)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:232
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Editare %s (inactiv)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:227
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Răsfoire %s (activ)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:224
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Editare %s (activ)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:399
msgid "Local time is %s."
msgstr "Ora locală este %s."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Listă legături"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:287
msgid "Get Version %s"
msgstr "Ia versiunea %s"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1427
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Comutare panou: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1907
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Salvez revizia&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1597
msgid "Edit permalink"
msgstr "Editează legătură permanentă"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Antetul de modul %1$s este abandonat. Folosește în schimb %2$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276
#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Warning:"
msgstr "Avertizare:"

#: wp-admin/includes/ms.php:993
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "După ce ai dat clic pe &#8222;Confirmă ștergerea&#8221;, acești utilizatori vor fi înlăturați definitiv."

#: wp-admin/includes/ms.php:991
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "După ce ai dat clic pe &#8222;Confirmă ștergerea&#8221;, utilizatorul va fi înlăturat definitiv."

#: wp-admin/includes/ms.php:976
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Utilizatorul nu are site-uri sau conținut și va fi șters."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:961
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:939
msgid "Select a user"
msgstr "Selectează un utilizator"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:921
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul deținut de %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:902
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Atenție! Utilizatorul nu poate fi șters. Utilizatorul %s este un administrator de rețea."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:892
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Avertizare! Utilizatorul %s nu poate fi șters."

#: wp-admin/includes/ms.php:871
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Ai ales să ștergi următorii utilizatori din toate rețelele și site-urile."

#: wp-admin/includes/ms.php:869
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Ai ales să ștergi utilizatorul din toate rețelele și site-urile."

#: wp-admin/includes/media.php:1045
msgid "Invalid image URL."
msgstr "URL-ul imaginii nu este valid."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Antet temă"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Subsol temă"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1031
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "De la %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "View all drafts"
msgstr "Vezi toate ciornele"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Niciun rol"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "O coloană"
msgstr[1] "%s coloane"
msgstr[2] "%s de coloane"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Setări suplimentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Listă cu elemente"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu elemente"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrează lista de elemente"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891
msgid "Network Only"
msgstr "Numai pentru rețea"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:887
msgid "Network Active"
msgstr "Activ în rețea"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950
msgid "No pending comments"
msgstr "Niciun comentariu în așteptare"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Nu am putut inițializa o sesiune a subsistemului SFTP cu serverul SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:480
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Trimis pe"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779
msgid "User %s added"
msgstr "Am adăugat utilizatorul %s"

#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
msgid "End date:"
msgstr "Data de sfârșit:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Content to export"
msgstr "Conținut de exportat"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Poți vedea articolele într-o listă simplă de titluri sau cu un rezumat folosind fila Opțiuni ecran."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Trimis pe: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Legătură permanentă:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Am actualizat ciorna paginii."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Am programat pagina pentru: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Am trimis pagina."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Am actualizat ciorna articolului."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Am programat articolul pentru: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Am trimis articolul."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Vezi pagina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Previzualizează pagina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Previzualizează articolul"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Listă comentarii"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu comentarii"

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtrează lista cu comentarii"

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "În coloana <strong>Trimis pe</strong> apare data și ora la care comentariul a fost înregistrat pe site-ul tău. Dacă dai clic pe legătura dată/oră vei vedea acel comentariu pe site-ul tău live."

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "În coloana <strong>Comentariu</strong>, când treci peste orice comentariu, ai opțiunile de a aproba, răspunde (și aproba), edita rapid, edita, marca ca spam sau arunca la gunoi."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Comentarii (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Comentarii (%1$s) la &#8222;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5573
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici temele."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Tema activă nu acceptă o imagine în antet cu dimensiuni flexibile."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Tema activă nu acceptă încărcarea unei imagini de antet personalizate."

#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Folosești parola generată automat pentru contul tău. Vrei să o schimbi?"

#: wp-admin/users.php:521
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ai specificat înlăturarea acestui utilizator:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:760
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Dezautentificare %s din toate locațiile."

#: wp-admin/user-edit.php:748
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Ți-ai pierdut telefonul sau ți-ai lăsat contul autentificat pe un calculator public? Poți face dezautentificarea de peste tot altundeva și să rămâi autentificat doar aici."

#: wp-admin/user-edit.php:736 wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Dezautentificare de peste tot altundeva"

#: wp-admin/user-edit.php:734 wp-admin/user-edit.php:744
#: wp-admin/user-edit.php:754
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiuni"

#: wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Cancel password change"
msgstr "Anulează schimbarea parolei"

#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "Generate password"
msgstr "Generează parola"

#: wp-admin/user-edit.php:663
msgid "Account Management"
msgstr "Administrare cont"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Vei avea nevoie de această parolă pentru autentificare. Te rog s-o păstrezi într-un loc sigur."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917
msgid "No approved comments"
msgstr "Niciun comentariu aprobat"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s comentariu în așteptare"
msgstr[1] "%s comentarii în așteptare"
msgstr[2] "%s de comentarii în așteptare"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s comentariu aprobat"
msgstr[1] "%s comentarii aprobate"
msgstr[2] "%s de comentarii aprobate"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Imaginea nu a putut fi procesată."

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:699
#: wp-admin/user-new.php:607
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmă parola"

#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Remove Site Icon"
msgstr "Înlătură iconul de sit"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "În timp ce editezi fișierul tău %1$s, fă o pauză și asigură-te că ai toate cele 8 chei și că ele sunt unice. Poți să le generezi folosind <a href=\"%2$s\">serviciul de chei secrete al WordPress.org</a>."

#: wp-admin/options-general.php:180
msgid "Set as Site Icon"
msgstr "Setează un icon de sit"

#: wp-admin/options-general.php:178 wp-admin/options-general.php:187
msgid "Choose a Site Icon"
msgstr "Alege un icon de sit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823
#: wp-admin/includes/update.php:938
msgid "Show more details"
msgstr "Arată mai multe detalii"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:836
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tema ta are suport pentru %s meniu. Selectează ce meniu apare în fiecare locație."
msgstr[1] "Tema ta are suport pentru %s meniuri. Selectează ce meniu apare în fiecare locație."
msgstr[2] "Tema ta are suport pentru %s de meniuri. Selectează ce meniu apare în fiecare locație."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s articol al acestui autor"
msgstr[1] "%s articole ale acestui autor"
msgstr[2] "%s de articole ale acestui autor"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Previzualizare live &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "În răspuns la: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Dată și oră"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "De asemenea, poți să înglobezi media de pe mai multe site-uri web populare, cum ar fi Twitter, YouTube, Flickr și altele, prin plasarea URL-ului elementului media pe o linie nouă în conținutul articolului/paginii. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Află mai multe despre înglobări</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentație pentru fundal personalizat</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentație pentru Categorii de legături</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentație despre crearea de legături</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentație pentru administrare legături</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentație pentru antet personalizat</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentație pentru Site-urile mele</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Tema pe care o folosești acum nu acceptă piese, asta înseamnă că nu are bare laterale pe care le poți modifica. Pentru informații despre cum să-ți faci tema să accepte piese, te rog <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">urmează aceste instrucțiuni</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:227
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Când publici un articol nou, WordPress notifică automat următoarele servicii de actualizare că ai creat un articol pe site. Pentru mai multe detalii despre asta, vezi articolul <a href=\"%s\">Servicii de actualizare</a>. Separă URL-urile serviciilor, câte unul pe un rând."

#: wp-admin/includes/options.php:137
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">Codificarea caracterelor</a> pentru site-ul tău (este recomandată UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2595
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "exemplu: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Căutarea temelor instalate va urmări termenii ca nume, descriere, autor sau etichete."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "De asemenea, poți răsfoi teme care sunt populare sau ultimele apărute. Când găsești o temă ce-ți place, poți să o previzualizezi sau să o instalezi."

#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Poți căuta teme după cuvinte cheie, autor sau etichetă sau poți fii mai precis și să cauți după criteriile enumerate în filtrul de funcționalități."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Număr de teme găsite: %d"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:535
msgid "Custom time format:"
msgstr "Format oră personalizat:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:531
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "introdu un format de oră personalizat în câmpul următor"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:487
msgid "Custom date format:"
msgstr "Format dată personalizat:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:483
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "introdu un format de dată personalizat în câmpul următor"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes modulele."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:709
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "peste %s milion"
msgstr[1] "peste %s milioane"
msgstr[2] "peste %s de milioane"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Eroare XML: %1$s pe linia %2$s"

#: wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"

#: wp-admin/includes/file.php:2645
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Introdu locația de pe server unde se află cheile publică și privată. Dacă este necesară o frază-parolă, introdu-o în câmpul de parolă de mai jos."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:616
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Am șters %s utilizator."
msgstr[1] "Am șters %s utilizatori."
msgstr[2] "Am șters %s de utilizatori."

#: wp-admin/users.php:406
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul aparținând acestor utilizatori?"

#: wp-admin/users.php:356
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Ai specificat acești utilizatori pentru ștergere:"

#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ești pe cale să înlături următoarele module:"

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Aceste module pot fi active pe alte site-uri din rețea."

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Șterge module"

#: wp-admin/edit.php:373
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "Nu am actualizat o pagină, cineva o editează."

#: wp-admin/edit.php:360
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "Nu am actualizat un articol, cineva îl editează."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Poți să te dezautentifici de pe alte dispozitive, cum ar fi telefonul sau un calculator public, dând clic pe butonul de Dezautentificare de peste tot altundeva."

#: wp-admin/update-core.php:829
msgid "New translations are available."
msgstr "Sunt disponibile traduceri noi."

#: wp-admin/theme-install.php:531
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Această temă nu a fost încă evaluată."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y G:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:741
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Pentru a adăuga o legătură personalizată, <strong>extinde secțiunea Legături personalizate, introdu un URL și un text pentru legătură și dă clic pe Adaugă în meniu</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bună ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ai dat clic recent pe legătura „Șterge site-ul” de pe site-ul tău și ai completat\n"
"un formular în acea pagină.\n"
"\n"
"Dacă chiar vrei să-ți ștergi site-ul, dă clic pe legătura de mai jos. Nu ți se va cere\n"
"să reconfirmi, așa că dă clic pe legătură numai dacă ești absolut sigur:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Dacă îți ștergi site-ul, te rog să iei în considerare crearea unui site nou tot aici,\n"
"cândva în viitor! (Dar ține minte că site-ul actual și numele de utilizator\n"
"dispar pentru totdeauna.)\n"
"\n"
"Mulțumim pentru utilizarea site-ului,\n"
"Toți cei de la ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:850 wp-admin/themes.php:1029
msgid "Close details dialog"
msgstr "Închide dialogul de detalii"

#: wp-admin/includes/template.php:2798 wp-admin/includes/template.php:2817
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Acum editezi chiar pagina ce arată ultimele tale articole."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Număr de elemente per pagină:"

#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ G:i"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Dimensiune în megaocteți"

#: wp-admin/includes/ms.php:306
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Spațiu alocat pentru încărcări pe site"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1639
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"JURNAL ACTUALIZARE \n"
"==================="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"TESTARE BETA?\n"
"==============\n"
"\n"
"Acest email de depanare este trimis dacă folosești o versiune de dezvoltare a WordPress.\n"
"\n"
"Dacă crezi că aceste probleme pot fi datorate unei pene din WordPress, poți s-o raportezi?\n"
" * Deschide un subiect în forumurile de suport: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Sau, dacă nu te deranjează să scrii un raport de depanare: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Mulțumiri! -- Echipa WordPress"

#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: wp-admin/comment.php:227
msgid "Submitted on"
msgstr "Trimis pe"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477
msgid "In response to"
msgstr "Ca răspuns la"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s la %4$s:%5$s"

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Ești autentificat doar în această locație."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:414
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Aceste sugestii se bazează pe modulele instalate de tine și de alți utilizatori."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Poți activa modul de scriere fără distragerea atenției folosind iconul din dreapta. Această funcționalitate nu este disponibilă în navigatoarele mai vechi sau pe dispozitivele cu ecrane mici și necesită să fie activat editorul în înălțime completă în Opțiuni ecran."

#: wp-admin/user-edit.php:756
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Dezautentificare de peste tot"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandate"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:573
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Noul tău site WordPress a fost inițializat cu succes la: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Poți să te autentifici în contul de administrator cu următoarele informații: \n"
"\n"
"Nume utilizator: %2$s\n"
"Parolă: %3$s\n"
"Autentifică-te aici: %4$s\n"
"\n"
"Sperăm să te bucuri de noul tău site. Îți mulțumim! \n"
"\n"
"- Echipa WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:301
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Nu poți să ștergi o temă cât timp ea are o temă copil activă."

#: wp-admin/options-discussion.php:317
msgid "Mystery Person"
msgstr "Persoană misterioasă"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Numele de utilizator pot avea doar caractere alfanumerice, spații, liniuțe-jos, cratime, puncte și simbolul @."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Activează înălțimea completă pentru editor și funcționalitatea fără distragerea atenției."

#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#. translators: Link to the Planet website of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1578 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:724
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Netestat cu versiunea ta de WordPress"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "All categories"
msgstr "Toate categoriile"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtrează după tipul de comentariu"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3997
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s a fost dezautentificat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3993
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Ești dezautentificat oriunde altundeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nu pot dezautentifica sesiunile utilizatorului. Te rog încearcă din nou."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Această previzualizare nu este disponibilă în editor."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Poți insera fișiere media dând clic pe butonul de deasupra editorului de articol și urmând instrucțiunile. Poți alinia sau edita imagini folosind bara de unelte de formatare în-line disponibilă în modul vizual."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Editor de articole</strong> - introdu textul pentru articol. Sunt două moduri de editare: Vizual și Text. Alege modul dând clic pe una din file."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Acum poți administra și previzualiza live antetul personalizat în <a href=\"%s\">Personalizator</a>."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Acum poți administra și previzualiza live fundalurile personalizate în <a href=\"%s\">Personalizator</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ai venit"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Dacă dorești poți introduce aici structuri personalizate pentru URL-urile categoriilor și etichetelor. De exemplu, dacă folosești ca bază pentru categorii <code>subiecte</code> legăturile categoriilor tale vor arăta așa <code>%s/subiecte/fara-categorie/</code>. Dacă lași câmpurile goale vor fi folosiți termenii impliciți."

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Release Lead"
msgstr "Șef de lansare"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Folosește butoanele cu săgeți de sus din fereastra de dialog, sau tastele cu săgeți stânga și dreapta, pentru a naviga rapid între elementele media."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Poți de asemenea să ștergi elemente individuale și să accesezi ecranul extins de editare din dialogul cu detalii."

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Prin clic pe un element va fi afișată o fereastră de dialog cu Detalii atașament, ce permite previzualizarea elementului media și editări rapide. Toate modificările făcute detaliilor de atașament vor fi automat salvate."

#: wp-admin/upload.php:182
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Pentru a șterge elemente media, dă clic pe butonul Selectare în masă din partea de sus a ecranului. Selectează oricare din elementele pe care vrei să le ștergi, apoi dă clic pe butonul Șterge cele selectate. Dacă dai clic pe butonul Anulează selecția revii la vizualizarea elementelor media."

#: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Poți vedea elementele media într-o grilă vizuală simplă sau într-o listă cu coloane. Comuți între aceste moduri de vizualizare utilizând iconurile din stânga de deasupra lor."

#: wp-admin/upload.php:180
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Toate fișierele pe care le-ai încărcat sunt listate în Biblioteca media, cu cele mai recente încărcări listate primele."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Dacă dorești să-ți faci doar o idee despre ce e disponibil, poți răsfoi module populare și reprezentative prin utilizarea legăturilor de deasupra listei cu module. Aceste secțiuni se rotesc în mod regulat."

#: wp-admin/plugin-install.php:155
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Răsfoiește module"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Adaugă module"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Constanta %1$s din fișierul %2$s nu mai este necesară."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Tipul de traducere nu este valid."

#: wp-admin/install.php:369
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bine ai venit la faimosul proces de instalare WordPress în 5 minute! Completează informațiile de mai jos și vei ajunge să utilizezi cea mai puternică și extensibilă platformă de publicare personală pe web, din lume."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibil</strong> cu versiunea ta de WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Incompatibil</strong> cu versiunea ta de WordPress"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:770
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "O stea"
msgstr[1] "%d stele"
msgstr[2] "%d de stele"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selectează acțiuni în masă"

#: wp-admin/user-new.php:475 wp-admin/user-new.php:642
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "Adaugă utilizatorul fără a trimite un email care să-i ceară confirmarea"

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:236
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Vizualizarea ca grilă a Bibliotecii media necesită JavaScript. <a href=\"%s\">Comută la vizualizarea ca listă</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:784
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:802
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Donează pentru acest modul &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzii"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Echipa WordPress vrea să te ajute. Trimite acest email la %s și echipa va lucra cu tine pentru a se asigura că site-ul tău funcționează."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Actualizate recent"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Contor"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1195
msgid "View details"
msgstr "Vezi detalii"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:823
msgid "More Details"
msgstr "Mai multe detalii"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:490
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:489
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sociale"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:488
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performanță"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Testare beta"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Înglobarea %s a eșuat."

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrare după:"

#: wp-admin/includes/media.php:3287
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Afișată pe paginile de atașamente."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Poți edita imaginea păstrând miniatura. De exemplu, poate că vrei o miniatură pătrată care să afișeze doar o secțiune a imaginii."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "După ce ai făcut selecția, poți s-o ajustezi introducând dimensiunile, în pixeli. Dimensiunile minime pentru selecție sunt dimensiunile stabilite pentru miniatură în setările Media."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Raportul de aspect este relația dintre lățime și înălțime. Poți păstra un raport de aspect ținând apăsată tasta Shift în timp ce redimensionezi selecția făcută. Folosește caseta de intrare pentru a specifica un raport de aspect, de exemplu 1:1 (pătrat), 4:3, 16:9 etc."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Pentru a decupa imaginea, dă clic pe ea și trage pentru a face selecția."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Poți redimensiona proporțional imaginea inițială. Pentru rezultate foarte bune, redimensionarea trebuie făcută înainte de decupare, întoarcere sau rotire. Dimensiunile imaginilor pot fi doar reduse, nu și mărite."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Pentru utilizatori de tastatură: când lucrezi în editorul vizual, poți să folosești %s pentru a accesa bara de unelte."

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "O bară roșie în stânga înseamnă că acel comentariu așteaptă să-l moderezi."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:518
msgid "All comment types"
msgstr "Toate tipurile de comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Ultimele"

#: wp-admin/theme-install.php:211
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populare"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Reprezentative"

#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Atribuie tot conținutul lui:"

#: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412
msgid "Delete all content."
msgstr "Șterge tot conținutul."

#: wp-admin/users.php:404
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul acestui utilizator?"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Șterge</strong> te duce la ecranul Șterge utilizatori pentru confirmare, aici poți înlătura definitiv un utilizator de pe site-ul tău și să-i ștergi și conținutul. De asemenea, poți șterge mai mulți utilizatori deodată folosind Acțiuni în masă."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Înlătură</strong> îți permite să înlături un utilizator de pe site-ul tău. Dar nu șterge și conținutul utilizatorului. De asemenea, poți să înlături mai mulți utilizatori deodată folosind Acțiuni în masă."

#: wp-admin/theme-install.php:391
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalii și previzualizare"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Caută teme"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Adaugă teme"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://ro.forums.wordpress.org/forum/support"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Dintr-o privire</strong> - afișează un rezumat al conținutului site-ului tău și identifică tema și versiunea de WordPress pe care le folosești."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Comenzi casetă</strong> - dă clic pe bara de titlu a casetei pentru a o extinde sau restrânge. Unele casete sunt adăugate de module, pot să aibă un conținut configurabil și vor afișa o legătură &#8222;Configurează&#8221; în bara de titlu când treci peste ea."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Regret, nu ai voie să reiei această temă."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Editează data și ora"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Răsfoiește reviziile"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editează vizibilitatea"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Editează starea"

#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumuri pentru suport</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Îți mulțumim că ai ales să creezi cu <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:1005
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Traduceri</strong> - fișierele care traduc WordPress în limba ta sunt actualizate ori de câte ori apar traduceri noi. Totuși, dacă aceste fișiere sunt neactualizate, poți <strong>să dai clic pe butonul de &#8222;Actualizează traducerile&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "În majoritatea cazurilor, WordPress va aplica automat pentru tine actualizările de securitate și mentenanță în fundal."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> - actualizarea instalării tale WordPress este o procedură simplă, printr-un singur clic: când ești notificat că este disponibilă o nouă versiune, doar <strong>dă clic pe butonul &#8222;Actualizează acum&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Dacă este disponibilă o actualizare, vei vedea o notificare ce va apare în bara de unelte și în meniul de navigare."

#: wp-admin/update-core.php:1002
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme și Module</strong> - pentru a actualiza individual temele sau modulele din acest ecran, folosește bifele ca să faci o selecție, apoi dă <strong>clic pe butonul &#8222;Actualizează&#8221;</strong>. Pentru a actualiza simultan toate temele sau modulele, bifează caseta din partea de sus a secțiunii pentru a le selecta pe toate și apoi dă clic pe butonul Actualizează."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "În acest ecran, poți face actualizarea la ultima versiune de WordPress, precum și actualizarea temelor, modulelor și a traducerilor din depozitarele WordPress.org."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New Theme&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Dacă vrei să vezi mai multe teme din care să alegi, dă clic pe butonul &#8222;Adaugă temă nouă&#8221; și vei putea să răsfoiești și să cauți teme suplimentare în <a href=\"%s\">Directorul de teme WordPress.org</a>. Temele din Directorul de teme WordPress.org sunt proiectate și dezvoltate de terți și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress. Sunt și gratuite!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "Spațiu utilizat: %1$s Mo (%2$s%%)"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1675
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "Spațiu disponibil: %s Mo"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1034
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "O pagină"
msgstr[1] "%s pagini"
msgstr[2] "%s de pagini"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s articol"
msgstr[1] "%s articole"
msgstr[2] "%s de articole"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Când această setare este activă, este afișată o notă de reamintire în caseta Dintr-o privire din Panoul control care spune „motoarele de căutare sunt descurajate”, ca să-ți reamintească că motoarele de căutare sunt direcționate să nu-ți acceseze site-ul cu crawlere."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Dintr-o privire"

#: wp-admin/themes.php:597 wp-admin/themes.php:968
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Activă:"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Gata accesibil"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:979 wp-admin/themes.php:1201
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Aceasta este o temă copil a %s."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Când previzualizezi pe ecrane mai mici, poți folosi iconul de restrângere din partea de jos a panoului din stânga. Panoul va fi ascuns, oferindu-ți mai mult spațiu pentru a-ți previzualiza site-ul în noua temă. Pentru a extinde înapoi panoul, dă clic din nou pe același icon."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Tema care este previzualizată este complet interactivă - navighează pe diferite pagini pentru a vedea cum sunt afișate articolele, arhivele și alte șabloane de pagină. Setările pot să difere în funcție de funcționalitățile pe care tema previzualizată le suportă. Pentru a accepta noile setări și pentru a activa tema într-un singur pas, dă clic pe butonul Activează și publică situat deasupra meniului."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Atinge sau treci peste oricare temă, apoi dă clic pe butonul Previzualizare live pentru a vedea o previzualizare live a acelei temei și modifică opțiunile temei într-o vizualizare separată, pe ecran complet. De asemenea, poți găsi un buton de Previzualizare live în partea de jos a ecranului detalii temă. Orice temă instalată poate fi previzualizată și personalizată în acest fel."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Tema activă este afișată și selectată ca prima temă."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Ca să vezi temele într-o previzualizare live, dă clic pe Personalizează pentru tema activă sau pe Previzualizează live pentru oricare altă temă."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Clic pe temă pentru a vedea numele, versiunea, autorul, descrierea, etichetele și legătura de Ștergere"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Treci peste ele sau atinge-le pentru a vedea butoanele de Activare sau Previzualizare live"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Acest ecran este folosit pentru gestionarea temelor instalate. În afara celor implicit incluse la instalarea WordPress, restul temelor sunt create și dezvoltate de către terți."

#: wp-admin/widgets-form.php:453
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Pentru a activa o piesă, trage piesa într-o bară laterală sau dă clic pe ea. Pentru a dezactiva o piesă și pentru a-i șterge setările, trage piesa înapoi."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2773
msgid "%s rating"
msgstr "Evaluare %s"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2769
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s vot"
msgstr[1] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s voturi"
msgstr[2] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s de voturi"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Acest ecran îi arată unui utilizator individual toate site-urile lui din această rețea și, de asemenea, îi permite să seteze un site principal. Utilizatorii pot folosi legăturile de sub fiecare site pentru a vizita fie partea din față fie panoul de control al site-ului."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1677
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Eroare: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1674
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Eroare la restaurare: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1591
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Actualizarea următoarelor traduceri a eșuat:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1590
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Actualizarea următoarelor teme a eșuat:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1589
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Actualizarea următoarelor module a eșuat:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1576
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Următoarele traduceri au fost actualizate cu succes:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1575
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Următoarele teme au fost actualizate cu succes:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1574
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Următoarele module au fost actualizate cu succes:"

#: wp-admin/widgets-form.php:574
msgid "Add Widget"
msgstr "Adaugă piesă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:844 wp-admin/themes.php:1023
msgid "Show next theme"
msgstr "Arată tema următoare"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:838 wp-admin/themes.php:1017
msgid "Show previous theme"
msgstr "Arată tema precedentă"

#: wp-admin/includes/theme.php:900 wp-admin/themes.php:1117
msgid "Update Available"
msgstr "Este disponibilă o actualizare"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:366
msgid "Add New Theme"
msgstr "Adaugă o temă nouă"

#: wp-admin/themes.php:230
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Sigur vrei să ștergi această temă?\n"
"\n"
"Dă clic pe „Anulează” pentru a reveni sau pe „OK” pentru a confirma ștergerea."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Nu pot trimite acest formular, te rog reîmprospătează și încearcă din nou."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Ciornă rapidă</strong> - îți permite să creezi un articol nou și să-l salvezi ca o ciornă. De asemenea, afișează legături la ultimele 3 ciorne de articole pe care le ai."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Activitate</strong> - arată articolele programate în viitor, articolele recent publicate și cele mai recente comentarii la articolele tale și îți permite să le moderezi."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Opțiuni ecran</strong> - folosește fila Opțiuni ecran pentru a alege casetele pe care le arăți în Panou control."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 wp-admin/includes/dashboard.php:1699
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Administrează încărcările"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Modul Popular"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1028
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:962
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nicio activitate încă!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:953
msgid "Recently Published"
msgstr "Publicate recent"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Publicare în curând"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Ce-ai vrea să faci?"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:384
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s rulează cu tema %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Ciornă rapidă"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1599
msgid "FAILED: %s"
msgstr "EȘUAT: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1582
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1557
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "EȘEC: actualizarea WordPress la versiunea %s a eșuat"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1554
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress a fost actualizat cu succes la %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1546
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Site WordPress: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Site-ul tău rula cu versiunea %s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Site-ul tău (%1$s) a avut o problemă critică în timpul încercării de a actualiza WordPress la versiunea %2$s."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:987
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "E disponibil și WordPress %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1211
#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece site-ul tău nu poate să copieze unele fișiere. De obicei, este din cauza permisiunilor inconsistente pentru fișiere."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:820
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Toate traducerile tale sunt actualizate."

#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Error code: %s"
msgstr "Cod eroare: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Compania ce-ți asigură găzduirea, voluntarii de pe forumurile de suport, sau un programator apropiat ar putea folosi această informație pentru a te ajuta:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1489
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Echipa WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "De asemenea, ai câteva module sau teme care au actualizări disponibile. Actualizează-le acum:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1487
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Dacă ai probleme sau ai nevoie de suport, voluntarii de pe forumurile de suport WordPress.org ar putea fi în măsură să te ajute."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Este important, din motive de securitate, să îți păstrezi site-ul actualizat. De asemenea, ajuți ca internetul să fie un loc mai sigur pentru tine și cititorii tăi."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Te rog verifică-ți site-ul acum. Este posibil ca totul să funcționeze. Dacă este nevoie de o actualizare, ar trebui s-o faci:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1034
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Aceasta înseamnă că site-ul tău poate fi offline sau a căzut. Nu te panica; poate fi reparat."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1028
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Site-ul tău (%1$s) a avut o problemă critică în timpul încercării de a actualiza WordPress la ultima versiune, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:988
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1013
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Actualizarea este ușoară și durează doar câteva clipe:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:998
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Te rog actualizează-ți site-ul (%1$s) la WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:982
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Pentru mai multe informații despre versiunea %s, vezi ecranul Despre din WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:976
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Nu este necesară nicio acțiune ulterioară din partea ta."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:970
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Bună! Site-ul tău (%1$s) a fost actualizat automat la WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:953
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENT: probabil site-ul tău a căzut din cauza unei actualizări eșuate"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s este disponibil. Te rog actualizează!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Site-ul tău a fost actualizat la WordPress %2$s"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "Traduceri pentru %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Actualizez traducerile pentru %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
msgid "Update Translations"
msgstr "Actualizează traducerile"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787
msgid "Background updates"
msgstr "Actualizări în fundal"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1314
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nu este suficient spațiu pe disc pentru a finaliza actualizarea."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Actualizez modulul: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Actualizez tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes traducerile."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Actualizarea traducerii a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Unele traduceri au nevoie de actualizări. Ai răbdare câteva secunde până sunt actualizate."

#: wp-admin/user-new.php:504
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Creează un utilizator nou și adaugă-l pe acest site."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Actualizarea la o nouă versiune a aceleiași teme va suprascrie modificările făcute aici. Pentru a evita acest lucru, ia în considerare în schimb crearea unei <a href=\"%s\">teme copil</a>."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Mărimile afișate mai jos determină dimensiunile maxime, în pixeli, care sunt folosite când adaugi o imagine în Biblioteca media."

#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Comentariul trebuie aprobat manual"

#: wp-admin/nav-menus.php:739
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Dând clic pe săgeata din dreapta oricărui element de meniu</strong> în editor se va dezvălui un grup standard de setări. Setări suplimentare, cum ar fi legătura-țintă, clase CSS, relațiile legăturii și descrierea legăturii pot fi activate și dezactivate din fila Opțiuni ecran."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:708
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Meniurile pot fi afișate în mai multe locuri, care sunt definite în tema ta, pot fi folosite chiar și în barele laterale prin adăugarea unei piese &#8222;Meniu de navigare&#8221; în ecranul <a href=\"%1$s\">Piese</a>. Dacă tema ta nu suportă funcționalitatea meniu de navigare (temele implicite, %2$s și %3$s, o includ), poți să înveți cum să adaugi această funcționalitate urmând legătura la documentație din partea laterală."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:691
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Tema ta nu suportă nativ meniuri, dar le poți folosi în barele laterale prin adăugarea unei piese &#8222;Meniu de navigare&#8221; în ecranul <a href=\"%s\">Piese</a>."

#: wp-admin/install.php:419
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Regret, aceasta nu este o adresă de email validă. Adresele de email arată așa: <code>numeutilizator@exemplu.com</code>."

#: wp-admin/install.php:415
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Trebuie să furnizezi o adresă email."

#: wp-admin/install.php:411
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Parolele tale nu sunt identice. Te rog încearcă din nou."

#: wp-admin/install.php:407
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Numele de utilizator furnizat are caractere invalide."

#: wp-admin/install.php:404
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Te rog să furnizezi un nume de utilizator valid."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1228
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Copiez fișierele necesare&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1135
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Pregătesc instalarea ultimei versiuni&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2609
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Parola nu va fi stocată pe server."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1369
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Suma de verificare a fișierului (%1$s) nu se potrivește cu valoarea de verificare așteptată (%2$s)."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Actualizez la WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Din cauza unei erori din timpul actualizării, WordPress a fost restaurat la versiunea anterioară."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Caut %1$s în %2$s"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat o pagină de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s pagini de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de pagini de la gunoi."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat o pagină la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s pagini la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de pagini la gunoi."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv o pagină."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s pagini."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de pagini."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat o pagină, cineva o editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s pagini, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de pagini, cineva le editează."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:372
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "Am actualizat o pagină."
msgstr[1] "Am actualizat %s pagini."
msgstr[2] "Am actualizat %s de pagini."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s articol de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s articole de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de articole de la gunoi."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat %s articol la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s articole la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de articole la gunoi."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s articol."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s articole."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de articole."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat %s articol, cineva îl editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s articole, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de articole, cineva le editează."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Am șters etichetele."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Nu am actualizat eticheta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Etichetă neadăugată."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Am actualizat eticheta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Am șters eticheta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Etichetă adăugată."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Am șters categoriile."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Nu am actualizat categoria."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Nu am adăugat categoria."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Am actualizat categoria."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Am șters categoria."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Am adăugat categoria."

#: wp-admin/revision.php:147
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Poți compara două revizii <strong>folosind caseta &#8222;Compară oricare două revizii&#8221;</strong> din laterală."

#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Compară oricare două revizii"

#: wp-admin/includes/revision.php:450
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Restaurează această salvare automată"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:422
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Revizia curentă de %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:412
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Salvare automată de %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiește"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizii: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "„%s”."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "„%1$s” a lui %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "„%1$s” din %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "„%1$s” din %2$s a lui %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:432
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizie de %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Conexiune pierdută.</strong> Salvarea a fost dezactivată până când te reconectezi."

#: wp-admin/includes/revision.php:464
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Regret, ceva nu a mers bine. Comparația cerută nu a putut fi încărcată."

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:600
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repetă parolă"

#: wp-admin/user-edit.php:688
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Repetă parola nouă"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Adaugă elemente noi din coloana din stânga."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:409
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Modulele extind și dezvoltă funcționalitățile pentru WordPress. Poți să instalezi module în <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress</a> direct de aici sau poți să încarci un modul în format .zip dând clic pe butonul din partea de sus a acestei pagini."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema nu conține fișiere."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pachetul nu conține fișiere."

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Pentru a naviga între revizii <strong>trage glisorul în stânga sau dreapta</strong> sau <strong>folosește butoanele Anterioară sau Următoare</strong>."

#: wp-admin/customize.php:153 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1172
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Încarc&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Acest element a fost deja șters."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Elementul pe care încerci să-l restaurezi din La gunoi nu mai există."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Elementul pe care încerci să-l muți la gunoi nu mai există."

#: wp-admin/nav-menus.php:1114
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Trage elementele în ordinea pe care o preferi. Dă clic pe săgeata din dreapta elementului pentru a descoperi alte opțiuni suplimentare de configurare."

#: wp-admin/nav-menus.php:727
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Dacă nu ai creat meniuri până acum, <strong>dă clic pe legătura „creează un meniu nou”</strong> ca să începi"

#: wp-admin/revision.php:148
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Pentru a restaura o revizie, <strong>dă clic pe Restaurează această revizie</strong>."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Din acest ecran se pot examina, compara și restaura revizii:"

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Reviziile sunt copii salvate ale articolelor sau paginilor, care sunt create periodic pe măsură ce actualizezi conținutul. Textul roșu din partea stângă arată conținutul care a fost înlăturat. Textul verde din partea dreapta arată conținutul care a fost adăugat."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Acest ecran e folosit pentru administrarea reviziilor conținutului."

#: wp-admin/includes/revision.php:402
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "La:"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Următoare"

#: wp-admin/includes/revision.php:373
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Anterioară"

#: wp-admin/includes/revision.php:400
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Din:"

#: wp-admin/nav-menus.php:915
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Folosește meniu nou"

#: wp-admin/nav-menus.php:891
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: wp-admin/nav-menus.php:860
msgid "Select a Menu"
msgstr "Selectează un meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:851
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Meniu alocat"

#: wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Theme Location"
msgstr "Locații din temă"

#: wp-admin/nav-menus.php:819
msgid "Manage Locations"
msgstr "Administrează locațiile"

#: wp-admin/nav-menus.php:808
msgid "Edit Menus"
msgstr "Editează meniurile"

#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Pentru a adăuga un meniu nou în loc să atribui unul existent, <strong>dă clic pe legătura &#8217;Folosește meniu nou&#8217;</strong>. Meniul tău nou va fi atribuit automat acelei locații din temă"

#: wp-admin/nav-menus.php:755
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Pentru a edita un meniu atribuit deja unei locații din temă, <strong>dă clic pe legătura adiacentă &#8217;Editează&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Ca să atribui meniuri în locațiile temei, <strong>selectează un meniu din lista derulantă a fiecărei locații.</strong> Când ai terminat, <strong>dă clic pe Salvează modificările</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:753
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Acest ecran e folosit pentru a atribui global meniuri locațiilor definite de tema ta."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Editing Menus"
msgstr "Editarea meniurilor"

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Poți șterge un element de meniu <strong>extinzându-l și apăsând legătura Înlătură</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Pentru a reorganiza elementele de meniu <strong>trage și plasează elementele cu mausul sau folosește tastatura</strong>. Trage sau mută un element de meniu puțin spre dreapta pentru a-l face un sub-meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:740
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Adaugi unul sau mai multe elemente simultan prin <strong>selectarea bifei din dreptul fiecărui element și dând clic pe Adaugă în meniu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:738
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Fiecare meniu de navigare poate conține un amestec de legături la pagini, categorii, URL-uri personalizate sau alte tipuri de conținut. Legăturile meniului sunt adăugate prin selectarea elementelor din casetele expandabile în coloana din stânga de mai jos."

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Menu Management"
msgstr "Administrare meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:728
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Poți atribui locații ale temei unor meniuri individuale prin <strong>selectarea setării dorite</strong> la baza editorului de meniu. Pentru a atribui meniuri tuturor locațiilor temei dintr-odată, <strong>vizitează fila de Administrare locații</strong> de la începutul ecranului."

#: wp-admin/nav-menus.php:726
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Pentru a edita un meniu existent, <strong>alege un meniu din lista derulantă și dă clic pe Selectează</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:725
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Caseta de administrare meniuri din partea de sus a ecranului se folosește pentru a controla care meniu este deschis în editorul de mai jos."

#: wp-admin/nav-menus.php:715
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Adaugi, organizezi și modifici elemente de meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:714
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Creezi, editezi și ștergi meniuri"

#: wp-admin/nav-menus.php:713 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Din acest ecran poți să:"

#: wp-admin/nav-menus.php:705
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Acest ecran este folosit pentru administrarea meniurilor tale de navigare."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Am actualizat locațiile pentru meniuri."

#: wp-admin/includes/post.php:1908
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ultimele schimbări au fost salvate ca o revizie."

#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec audio:"

#: wp-admin/includes/media.php:3469
msgid "Audio Format:"
msgstr "Format audio:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Gen: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Melodia %1$s din %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Lansat: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s a lui %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:452
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Restaurează această revizie"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:924
msgid "Denied: %s"
msgstr "Refuzate: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:910
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilități"

#: wp-admin/nav-menus.php:1171 wp-admin/network/settings.php:511
msgid "Menu Settings"
msgstr "Setări meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:1071
msgid "Menu structure"
msgstr "Structură meniu"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:262
msgid "To the top"
msgstr "Primul"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Down one"
msgstr "Mai jos"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258
msgid "Up one"
msgstr "Mai sus"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Move"
msgstr "Mută"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Ciornă creată pe %1$s la %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Nu poți să arunci acest element la gunoi. %s îl editează în acest moment."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1208
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s a preluat controlul și editează în acest moment."

#: wp-admin/nav-menus.php:976
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Selectează un meniu pentru editare:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Îți mulțumim pentru actualizare! Te rog mergi la pagina <a href=\"%s\">Actualizează rețeaua</a> pentru a-ți actualiza toate site-urile."

#: wp-admin/setup-config.php:509
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Bun, până acum! Ai trecut cu bine peste această parte a instalării. WordPress poate acum comunica cu baza de date. Dacă ești gata, e timpul pentru&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
msgid "Client version"
msgstr "Versiune client"

#: wp-admin/nav-menus.php:1187
msgid "Auto add pages"
msgstr "Adaugă automat pagini"

#: wp-admin/nav-menus.php:1141
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Dă meniului tău un nume, apoi dă clic pe Creează meniu."

#: wp-admin/nav-menus.php:1112
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Editează-ți meniul implicit prin adăugarea sau ștergerea de elemente. Trage elementele în ordinea pe care o preferi. Dă clic pe Creează meniu pentru a salva modificările."

#: wp-admin/nav-menus.php:358
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Meniurile selectate au fost șterse cu succes."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Pentru fișierele PHP, poți să folosești lista derulantă pentru documentație ca să selectezi funcțiile recunoscute pentru un fișier. Căutarea te duce la o pagină web cu materiale de referință pentru acea funcție."

#: wp-admin/plugin-editor.php:298 wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "Look Up"
msgstr "Căutare"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Meniul pentru documentație afișat sub editor listează funcțiile PHP recunoscute în fișierele modulului. Dacă dai clic pe căutare, deschizi o pagină web despre acea funcție."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1121
#: wp-admin/includes/misc.php:1155
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s editează în acest moment"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Poți încărca și adăuga elemente media (imagini, fișiere audio, documente etc.) dând clic pe butonul Adaugă media. Poți selecta dintre imaginile și fișierele deja încărcate în Biblioteca media sau poți încărca elemente media noi pentru a le adăuga în pagini sau articole. Pentru a crea o galerie de imagini, selectează imaginile pe care vrei să le adaugi și dă clic pe butonul &#8222;Creează o galerie nouă&#8221;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotirea imaginii nu este acceptată de gazda ta web."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:355
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Dacă intenționezi să folosești gestionarea de legături, te rog instalează modulul <a href=\"%s\">Administrare legături</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "La schimbarea temelor, adeseori apare o variație în numărul și setarea zonelor asamblabile iar uneori aceste conflicte fac tranziția un pic mai grea. Dacă ai schimbat teme și observi ca unele piese par să fi dispărut, derulează acest ecran până la secțiunea Pieselor inactive, unde toate piesele cu setările lor ar trebui să fie salvate."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Părinte</strong> - spre deosebire de etichete, categoriile pot avea o ierarhie. Poți să ai categoria Muzică cu subcategoriile Jazz și Latino. Totul este opțional. Pentru a crea o subcategorie, alege o altă categorie din lista derulantă Părinte."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Mai multe casete de pe acest ecran conțin setări pentru cum va fi publicat conținutul tău, inclusiv:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Adăugarea media"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Câmpul pentru titlu și zona mare de editare a articolului sunt fixe, dar poți repoziționa toate celelalte casete folosind trage și plasează. De asemenea, le poți restrânge sau extinde dând clic pe bara de titlu a fiecărei casete. Folosește fila Opțiuni ecran pentru a afișa și alte casete (rezumat, trackback-uri trimise, câmpuri personalizate, discuții, descriptor, autor) sau pentru a alege un aranjament pe una sau două coloane pentru acest ecran."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Nu uita să dai clic pe &#8222;Salvează modificările&#8221; după ce ai terminat!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Pentru a folosi o imagine de fundal, încarcă una sau alege o imagine care a fost deja încărcată în Biblioteca media, dând clic pe butonul &#8222;Alege o imagine&#8221;. Poți afișa imaginea o singură dată sau poți face un mozaic pentru a umple tot ecranul. Poți să ai un fundal fix, deci conținutul se mută mereu în partea de sus a site-ului sau poți să derulezi conținutul odată cu site-ul."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3045
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Folosești încărcătorul multi-fișier. Ai probleme? Încearcă atunci <a href=\"%1$s\" %2$s>încărcătorul navigatorului</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:71
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Implicită: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Atașat la"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Fișierul încărcat nu este o imagine validă. Te rog să încerci din nou."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Alege un antet personalizat"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Alege o imagine pentru fundal"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "În secțiunea Text antet a acestei pagini, poți să alegi fie să afișezi acest text, fie să-l ascunzi. De asemenea, poți să alegi o culoare pentru text dând clic pe butonul Selectează culoarea și să introduci o valoare hexazecimală HTML, de exemplu „#ff0000” pentru roșu sau să alegi o culoare folosind selectorul de culori."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "De asemenea, poți să alegi o culoare pentru text dând clic pe butonul Selectează culoarea și să introduci o valoare hexazecimală HTML, de exemplu &#8222;#ff0000&#8221; pentru roșu, sau să alegi o culoare folosind selectorul de culori."

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "În coloana <strong>Ca răspuns la</strong> există trei elemente. Textul este numele articolului care a inspirat comentariul și este o legătură la pagina de editare a acestuia. Legătura Vezi articolul duce la articolul de pe site-ul tău live. Balonul mic cu un număr în el arată numărul de comentarii aprobate și primite pentru articolul respectiv. Dacă există comentarii în așteptare, este afișată o notificare cu numărul acestora într-un cerc roșu. Dacă dai clic pe cercul roșu, ecranul de comentarii va fi filtrat ca să afișeze numai comentariile în așteptare pentru acel articol."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:370
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Utilizatorul curent nu va fi șters.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Folosit: %1$s%% din %2$s"

#: wp-admin/users.php:345
msgid "Please select an option."
msgstr "Te rog să selectezi o opțiune."

#: wp-admin/setup-config.php:445
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "După ce ai făcut asta, dă clic pe &#8222;Rulează instalarea.&#8221;."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Dacă vrei să instalezi un modul descărcat în prealabil, folosește legătura Încărcare modul de deasupra listei cu module. Ți se va cere încărcarea unei arhive de tip .zip, și odată încărcată, vei putea activa noul modul."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Poți afișa lista de module favorite a unui utilizator apăsând pe legătura Favorite de deasupra listei cu module și introducând numele de utilizator WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Dacă știi ceea ce cauți, Căutare este cea mai potrivită opțiune. Ecranul Căutare are opțiuni de a căuta în Directorul de module WordPress termeni, autori sau etichete. De asemenea, poți să cauți în director selectând etichetele populare. Dacă etichetele au caractere mai mari, înseamnă că mai multe module au fost etichetate cu ele."

#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "E la latitudinea motoarelor de căutare să onoreze această cerere."

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site"

#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Permite motoarelor de căutare să indexeze acest site"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:216
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Vizibilitate pentru motoare de căutare"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1616 wp-admin/update-core.php:923
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Bun venit în WordPress %1$s. Vei fi redirectat la ecranul Despre WordPress. Dacă nu, apasă <a href=\"%2$s\">aici</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Get Favorites"
msgstr "Importă favorite"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:379 wp-admin/theme-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Numele tău de utilizator pe WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:375
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Dacă ai marcat module ca favorite pe WordPress.org, le poți răsfoi aici."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2079
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bun venit pe WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Motoarele de căutare sunt descurajate"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Această <a href=\"%1$s\">temă copil</a> necesită tema ei părinte, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferate"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Pentru a instala o temă, deci ca s-o poți previzualiza cu conținutul site-ului tău și să-i personalizezi opțiunile, dă clic pe butonul „Instalează” din partea de sus a panoului, în stânga. Fișierele temei vor fi descărcate automat pe site-ul tău. După descărcare, tema este disponibilă pentru activare, pe care o poți face dând clic pe legătura „Activează” sau navigând la ecranul Administrează teme și dând clic pe legătura „Previzualizare live” de sub miniatura tuturor temelor instalate."

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Caută după etichetă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Caută după autor"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Caută după cuvânt cheie"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Tip de căutare"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Filă opțiuni ecran"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Filă ajutor contextual"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "Selectează %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:918
msgid "Select comment"
msgstr "Selectează comentariul"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:652
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Etichetele pot fi convertite selectiv în categorii folosind <a href=\"%s\">convertorul etichetă în categorie</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Poți șterge categoriile de legături cu meniul de acțiuni în masă, dar nu vei șterge astfel și legăturile din acele categorii. În schimb, acțiunea le va muta în categoria implicită de legături."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Crearea unei pagini este foarte asemănătoare cu crearea unui articol și ecranele pot fi personalizate în același fel folosind trage și plasează, fila opțiuni ecran și casetele extindere/restrângere, după dorință. Acest ecran are, de asemenea, spațiu de scriere fără distragerea atenției disponibil atât pentru modul vizual cât și pentru cel text, prin butoanele ecran complet. Editorul de pagină funcționează în mare parte la fel ca editorul de articol, dar există câteva funcționalități specifice paginilor în caseta Atribute pagină."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Poți selecta o imagine care să fie arătată în partea de sus a site-ului încărcând una din computer sau alegând una din Biblioteca ta media. După selectarea imaginii vei putea să o decupezi."

#: wp-admin/menu-header.php:290
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Poți seta o imagine de antet personalizată pentru site-ul tău. Doar încarcă imaginea, o decupezi și noul antet va fi live imediat. Sau poți folosi o imagine care a fost deja încărcată în Biblioteca ta media dând clic pe butonul &#8222;Alege o imagine&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Sari peste decupare, publică imaginea așa cum e"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Choose Image"
msgstr "Alege o imagine"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Sau alege o imagine din biblioteca media:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Select Image"
msgstr "Selectează o imagine"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:603
msgid "Collapse"
msgstr "Restrânge"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Dacă nu vrei să fie afișată o imagine de antet pe site-ul tău, dă clic pe butonul &#8222;Înlătură imaginea de antet&#8221; de la sfârșitul secțiunii Imagine antet din această pagină. Dacă vrei să reactivezi imaginea de antet mai târziu, trebuie doar să selectezi una dintre celelalte opțiuni pentru imagine și să dai clic pe butonul &#8222;Salvează modificările&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Această temă este deja instalată și actualizată"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1037
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Previzualizare și personalizare"

#: wp-admin/theme-install.php:135
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Previzualizare și instalare"

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "După ce ai generat o listă cu teme, poți să le previzualizezi și să instalezi una din ele. Dă clic pe miniatura temei de care ești interesat ca să o previzualizezi. Se va deschide o pagină de previzualizare pe tot ecranul ca să-ți faci o ideea mai bună despre cum arăta tema respectivă."

#: wp-admin/includes/media.php:3062
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Folosești încărcătorul nativ de fișiere al navigatorului. Încărcătorul WordPress include selectarea mai multor fișiere și capabilitatea trage și plasează. <a href=\"#\">Comută la încărcătorul fișiere multiple</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
msgid "Preview %s"
msgstr "Previzualizează %s"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Legătura către convertorul de categorii și etichete te va duce în ecranul de import, de unde convertorul este unul dintre modulele ce se pot instala. Odată modulul instalat, legătura Activează modul și Pornește importator te va duce pe un ecran în care poți transforma categoriile în etichete și viceversa."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Categoriile sunt ierarhice, adică pot avea sub-categorii. Etichetele nu sunt ierarhice, deci nu pot exista sub-etichete. Uneori oamenii folosesc una dintre clasificări, doar pentru a realiza mai apoi că cealaltă s-ar potrivi mai bine."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Pentru cele mai multe teme, textul din antet este titlul și sloganul site-ului tău, așa cum este definit în secțiunea <a href=\"%s\">Setări generale</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Dacă tema ta are mai mult de o imagine antet implicită sau dacă ai încărcat mai multe imagini personalizate pentru antet, ai opțiunea de a afișa o imagine aleatorie diferită pe fiecare pagină a site-ului tău. Dă clic pe butonul radio &#8222;Aleatoriu&#8221; de lângă secțiunea Imagini încărcate sau Imagini implicite pentru a activa această funcționalitate."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Unele teme au un pachet cu imagini de antet suplimentare. Dacă vezi afișate mai multe imagini, selectează una care îți place și dă clic pe butonul &#8222;Salvează modificările&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Poți alege dintre imaginile antet implicite ale temei sau poți folosi una proprie. De asemenea, poți personaliza cum sunt afișate titlul și sloganul site-ului tău."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Acest ecran este folosit pentru personalizarea secțiunii antet a temei tale."

#: wp-admin/install.php:304 wp-admin/install.php:317
msgid "Configuration Error"
msgstr "Eroare de configurare"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Revino la <strong>încărcătorul navigatorului</strong> dând clic pe legătura de sub caseta trage și plasează."

#: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User deleted."
msgstr "Am șters utilizatorul."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1747
#: wp-admin/includes/file.php:1929
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nu am putut să copiez fișierele. Probabil nu mai ai spațiu pe disc."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Găsește o temă cu anumite funcționalități."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Caută teme după cuvânt cheie."

#: wp-admin/setup-config.php:205
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Probabil, ai aceste informații de la serviciul tău de găzduire pe web. Dacă nu le-ai primit, va trebui să-i contactezi înainte să continui. Dacă ești pregătit..."

#: wp-admin/theme-editor.php:269
msgid "This theme is broken."
msgstr "Această temă este stricată."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Set as header"
msgstr "Setează ca antet"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
msgid "Set as background"
msgstr "Setează ca fundal"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Personalizează &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:493
#: wp-admin/user-edit.php:541 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/user-new.php:533 wp-admin/user-new.php:580
#: wp-admin/user-new.php:600
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriu)"

#: wp-admin/link.php:114
msgid "Edit Link"
msgstr "Editează legătura"

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Eroare</strong>: acest email este deja înregistrat. Te rog alege altul."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> te rog să introduci o poreclă."

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:811 wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Public, reprezentativ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicat ca privat"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salvează ca în așteptare"

#: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3006
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Introdu legătura URL sau dă clic deasupra pentru setările predefinite."

#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Link URL"
msgstr "URL legătură"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "No comments yet."
msgstr "Niciun comentariu până acum."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:665
msgid "Version:"
msgstr "Versiune:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Restrânge bara laterală"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Toate"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:640
msgid "Word count: %s"
msgstr "Număr de cuvinte: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
msgid "Edit comment"
msgstr "Editează comentariul"

#: wp-admin/options-general.php:491 wp-admin/options-general.php:539
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizare:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Nu am găsit tema părinte.</strong> Ca să folosești această temă copil, va trebui să instalezi mai întâi tema părinte, %s."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Am instalat cu succes tema părinte, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tema părinte, <strong>%1$s %2$s</strong>, este instalată acum."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Pregătesc instalarea <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Această temă necesită o temă părinte. Verific dacă este instalată&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Arată textul din antet împreună cu imaginea ta."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Header Text"
msgstr "Text în antet"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:556
#: wp-admin/includes/update.php:748
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a> sau <a href=\"%5$s\" %6$s>actualizează acum</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
msgid "By %s."
msgstr "De %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Adaugă comentariu"

#: wp-admin/includes/template.php:464
msgid "Add New Comment"
msgstr "Adaugă un comentariu nou"

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Acesta nu este doar un modul, simbolizează speranța și entuziasmul unei întregi generații, rezumate în două cuvinte cântate de celebrul Louis Armstrong: Hello, Dolly. Odată activat va afișa în mod aleatoriu un vers din melodia <cite>Hello, Dolly</cite> în colțul dreapta-sus al fiecărui ecran de administrare."

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Bine ai venit</strong> - arată legăturile pentru unele dintre cele mai uzuale acțiuni când inițializezi un site nou."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:735
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>. <em>Actualizarea automată nu este disponibilă pentru această temă.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:368
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ai venit"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Șterge-mi definitiv site-ul"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Sunt sigur că vreau să-mi șterg definitiv site-ul (%s) și sunt conștient că nu-l voi mai putea recupera vreodată sau folosi din nou."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Ține minte, după ce ți-ai șters site-ul, nu mai poate fi restaurat."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Dacă nu mai vrei să folosești site-ul %s, îl poți șterge folosind formularul de mai jos. După ce dai clic pe <strong>Șterge-mi site-ul definitiv</strong> vei primi un email care va conține o legătură. Dă clic pe acea legătură pentru a-ți șterge site-ul."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Îți mulțumim. Te rog verifică-ți emailurile primite și caută legătura care să-ți confirme acțiunea. Site-ul tău nu va fi șters până când nu dai clic pe acea legătură."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Regret, legătura pe care ai dat clic este blocată. Te rog selectează altă opțiune."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Îți mulțumim că ai folosit %s, site-ul tău a fost șters. Drum bun până când ne vom întâlni din nou."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:771
msgid "Primary Site"
msgstr "Site principal"

#: wp-admin/includes/ms.php:646
msgid "British English"
msgstr "Engleză britanică"

#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "American English"
msgstr "Engleză americană"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "View Site"
msgstr "Vezi site-ul"

#: wp-admin/includes/ms.php:598
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Du-te la Panou control"

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Your Sites"
msgstr "Site-urile tale"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Dacă ai ajuns la acest ecran din greșeală și vrei să vizitezi unul din site-urile proprii, aici sunt câteva scurtături pentru a te ajuta să găsești drumul."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Ai încercat să accesezi panoul de control „%1$s”, dar în prezent nu ai permisiuni pe acest site. Dacă crezi că ar trebui să poți accesa panoul de control „%1$s”, te rog contactează administratorul tău de rețea."

#: wp-admin/includes/ms.php:316
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MO (Lasă gol pentru a rămâne neevaluat)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1543
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Adresă email administrator nouă"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1298
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivată"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:127
msgid "Global Settings"
msgstr "Setări globale"

#: wp-admin/my-sites.php:86
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Pentru a folosi această pagină, trebuie să fii membru pe cel puțin un site."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Site-ul principal pe care l-ai ales nu există."

#: wp-admin/setup-config.php:264
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Dacă vrei să rulezi mai multe instalări de WordPress în aceeași bază de date, schimbă valoarea."

#: wp-admin/setup-config.php:262
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefix tabel"

#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Database Host"
msgstr "Gazdă bază de date"

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "parolă"

#: wp-admin/setup-config.php:235
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "nume utilizator"

#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Database Name"
msgstr "Nume bază de date"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Mai jos, trebuie să introduci detaliile pentru conectarea la baza de date. Dacă nu știi care sunt, contactează serviciul tău de găzduire."

#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Să-i dăm drumul!"

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Prefix tabel (dacă vrei să rulezi mai multe instalări WordPress cu aceeași bază de date)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:917 wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Gazdă bază de date"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Database password"
msgstr "Parolă bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911 wp-admin/setup-config.php:173
msgid "Database username"
msgstr "Nume utilizator bază de date"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923 wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database name"
msgstr "Nume bază de date"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Inițializare fișier de configurare"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fișierul %1$s există deja cu un nivel deasupra instalării tale WordPress. Dacă trebuie să resetezi oricare element de configurare din acest fișier, te rog să-l ștergi mai întâi. Poți încerca <a href=\"%2$s\">instalarea acum</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fișierul %1$s există deja. Dacă trebuie să resetezi oricare element de configurare din acest fișier, te rog să-l ștergi mai întâi. Poți încerca <a href=\"%2$s\">instalarea acum</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Regret, am nevoie de fișierul %s de la care să pornesc. Te rog reîncarcă acest fișier în instalarea ta WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Pentru a permite folosirea acestei pagini pentru repararea automată a problemelor legate de baza de date, te rog adăugă următoarea linie în fișierul tău %s. Odată adăugată configurării tale, reîncarcă această pagină."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Niciun comentariu nu așteaptă moderare."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Alte note"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Istoric modificări"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi ecran"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:582
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalare"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:713
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Prima pagină a modulului &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Poți exporta un fișier cu conținutul site-ului tău pentru a-l importa într-o altă instalare sau platformă. Fișierul de export va fi un format de fișier XML numit WXR. Pot fi incluse articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete. Poți alege ca fișierul WXR să includă numai anumite articole sau pagini prin setarea filtrelor derulante pentru a limita exportul după categorie, autor, interval de timp sau starea publicării."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Repararea tabelului %1$s a eșuat. Eroare: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Utilizatorii noi vor primi un email prin care sunt informați că au fost adăugați ca utilizatori pe site-ul tău. Acest email va conține și parolele lor. Bifează caseta dacă nu vrei ca utilizatorii să primească un email de bun venit."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Există modificări nesalvate care se vor pierde. „OK” pentru a continua, „Anulează” pentru a reveni la editorul de imagini."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Setările Publicare prin email îți permit să trimiți instalării tale WordPress un email cu conținutul articolului tău. Trebuie să inițializezi un cont de email secret cu acces POP3 pentru folosi asta și orice email primit la această adresă va fi publicat, de aceea e bine ca această adresă s-o ții secretă."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Poți filtra lista de utilizatori după Rol utilizator folosind legăturile text de deasupra listei de utilizatori pentru a afișa: Toți, Administrator, Editor, Autor, Contributor sau Abonat. Implicit, sunt arătați toți utilizatorii. Rolurile de utilizator nefolosite nu sunt afișate."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "În versiunile anterioare de WordPress toate importatoarele erau încorporate, acum au fost transformate în module, deoarece frecvența utilizării lor nu justifica integrarea."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Există o salvare automată a acestui articol care este mai recentă decât versiunea de mai jos. <a href=\"%s\">Vezi salvarea automată</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Imaginea nu a putut fi procesată. Te rog du-te înapoi și încearcă din nou."

#: wp-admin/themes.php:263
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Tema activă este stricată. S-a revenit la tema implicită."

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress poate, de asemenea, încerca optimizarea bazei de date. Acest lucru îmbunătățește performanța în unele situații. Repararea și optimizarea bazei de date poate dura ceva timp și baza de date va fi blocată în timpul optimizării."

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress poate bloca automat baza de date la apariția unor probleme cu ea și le poate repara. Repararea poate dura ceva timp, așa că te rugăm să ai răbdare."

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparațiile s-au terminat. Te rog îndepărtează următoarea linie din wp-config.php, pentru a preveni folosirea acestei pagini de către utilizatori neautorizați."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabelul %1$s nu arată bine. Raportează următoarea eroarea: %2$s. WordPress va încerca să o repare&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Introdu adresa de email sau numele de utilizator al unui utilizator existent în această rețea pentru a-l invita pe acest site. Va primi un email prin care va fi rugat să confirme invitația."

#: wp-admin/user-new.php:436
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Introdu adresa de email a unui utilizator existent în această rețea pentru a-l invita pe acest site. Va primi un email prin care va fi rugat să confirme invitația."

#: wp-admin/user-edit.php:369
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Arată bara de unelte când vizualizez site-ul"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:295
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Pentru mai multe informații, vezi <a href=\"%s\">notele de lansare</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:289
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și a corectat o eroare."
msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și a corectat %2$s erori."
msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și a corectat %2$s de erori."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:283
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și a corectat o eroare."
msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și a corectat %2$s erori."
msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și a corectat %2$s de erori."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:277
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s eroare."
msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s erori."
msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s de erori."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:274
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versiunea %s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate."

#: wp-admin/about.php:268
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Actualizare de mentenanță și securitate"

#: wp-admin/about.php:265
msgid "Security Release"
msgstr "Actualizare de securitate"

#: wp-admin/about.php:262
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Actualizare de mentenanță"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Noutăți"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Acest ecran îți permite să alegi o structură pentru legăturile permanente. Poți să alegi din setările obișnuite sau să creezi structuri cu URL-uri personalizate."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1624 wp-admin/update-core.php:931
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Bun venit pe WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Află mai multe</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Aici poți încărca fișiere fără a crea mai întâi un nou articol. Asta îți permite folosirea lor ulterioară în articole și pagini sau îți permite preluarea legăturii pentru un anumit element pe care să-l poți partaja. Sunt trei opțiuni pentru încărcarea unui fișier:"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Adăugarea etichetelor"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Adăugarea categoriilor"

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"

#: wp-admin/update-core.php:1011
msgid "How to Update"
msgstr "Cum se actualizează"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "După ce ai salvat fișierul descărcat, poți folosi funcția de import dintr-o altă instalare WordPress pentru a importa conținutul din acest site."

#: wp-admin/upload.php:393
msgid "Attaching Files"
msgstr "Atașare fișiere"

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "De asemenea, poți să editezi sau să arunci la gunoi mai multe articole deodată. Selectează articolele, pune o bifă în dreptul lor, apoi alege acțiunea pe care vrei s-o întreprinzi în meniul Acțiuni în masă și dă clic pe Aplică."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Acțiuni disponibile"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Poți să personalizezi afișarea conținutului pe acest ecran în mai multe moduri:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Conținut ecran"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Acest ecran oferă acces la toate articolele tale. Poți să personalizezi afișarea acestui ecran ca să se potrivească cu fluxul tău de lucru."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:234
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Dacă importatorul de care ai nevoie nu este listat, <a href=\"%s\">caută în directorul de module</a> ca să vezi dacă este disponibil un importator."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderarea comentariilor"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Dacă vrei să transformi etichetele în categorii (sau viceversa), folosește <a href=\"%s\">Convertorul de categorii și etichete</a> disponibil pe ecranul import."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Adăugarea modulelor"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Adăugarea temelor"

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonații pot citi comentariile, pot comenta, pot primii buletine de știri etc. dar nu pot crea conținut pe site."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autorii pot să-și publice și să-și administreze articolele proprii și pot să încarce fișiere."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Aici ai o prezentare generală a diferitelor roluri de utilizator și a permisiunilor asociate fiecăruia:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Roluri de utilizator"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nu uita să dai clic pe butonul Adaugă utilizator nou din partea de jos a acestui ecran când ai terminat."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Pentru a adăuga un utilizator nou pe site-ul tău, completează formularul din acest ecran și dă clic pe butonul Adaugă utilizator nou, de mai jos."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Structuri personalizate"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Setări comune"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Legăturile permanente reprezintă URL-uri permanente la paginile și articolele scrise sau arhivele de categorii și etichete. O legătură permanentă este o adresă web ce poate fi folosită pentru a accesa conținut. URL-ul la fiecare articol trebuie să fie permanent și neschimbat cu excepția modificărilor de nume."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Poți trimite conținutul în mai multe moduri diferite; acest ecran conține setările pentru toate modurile. Secțiunea de sus controlează editorul din panoul de control, pe când celelalte controlează metodele de publicare externă. Pentru mai multe informații despre oricare dintre aceste metode, folosește legăturile la documentații."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Încărcarea fișierelor îți permite să alegi dosarul și calea pentru stocarea fișierelor tale încărcate."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instalarea temelor pe multi-site se poate face numai din secțiunea Administrare rețea."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Dacă dorești, WordPress va alerta automat diversele servicii despre noile tale articole."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Publicare prin email"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Acest ecran oferă multe opțiuni ca să controlezi administrarea și afișarea comentariilor și legăturile la articolele și paginile tale. Foarte multe, de fapt, ele nu încap aici! :) Folosește legăturile la documentație ca să obții informații despre ce face fiecare setare."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Printre altele, poți să-ți schimbi parola, să activezi scurtături din taste, să modifici schema de culori a ecranelor tale de administrare WordPress, să dezactivezi editorul (vizual) WYSIWYG. Poți ascunde bara de unelte (denumită altădată bară de administrare) din partea din față a site-ului, totuși ea nu poate fi dezactivată pe ecranele de administrare."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Această bară laterală nu mai este disponibilă și nu apare nicăieri pe site-ul tău. Înlătură fiecare dintre piesele de mai jos pentru a înlătura complet această bară laterală inactivă."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Bară laterală inactivă (nefolosită)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Apăsarea butonului <strong>Selectează fișiere</strong> va deschide o fereastră cu fișierele de pe calculatorul tău. După selectarea fișierelor dorite, apăsarea butonului <strong>Deschide</strong> al ferestrei va activa o bară de progres pe ecranul de încărcare."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Trage și plasează</strong> fișierele în zona de mai jos. Sunt permise mai multe fișiere."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Poți să atribui cuvinte cheie pentru articolele tale folosind <strong>etichete</strong>. Spre deosebire de categorii, etichetele nu au nicio ierarhie, adică nu există nicio relație între etichete."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Poți crea grupuri de legături folosind categorii de legături. Numele categoriilor de legături trebuie să fie unice și categoriile de legături sunt diferite față de categoriile pe care le folosești pentru articole."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Piese lipsă"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Înlăturare și refolosire"

#: wp-admin/upload.php:395
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Dacă un fișier media nu a fost atașat niciunui conținut, vei vedea acest lucru în coloana Atașat la, apoi poți da clic pe Atașat la pentru a lansa un mic dialog ce îți va permite să cauți conținut existent și să-i atașezi fișierul."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Toate fișierele pe care le-ai încărcat sunt afișate în Biblioteca media, cele mai recente fiind primele. Poți folosi fila Opțiuni ecran pentru a personaliza afișarea acestui ecran."

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "De asemenea, poți efectua aceleași tipuri de acțiuni, inclusiv să restrângi lista prin folosirea filtrelor, să acționezi pe o pagină folosind legăturile de acțiune care apar când treci peste un rând sau să folosești meniul Acțiuni în masă pentru a edita simultan metadatele pentru mai multe pagini."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Administrarea paginilor este similară cu administrarea articolelor, iar ecranele pot fi personalizate în același fel."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:311
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Paginile sunt similare cu articolele în sensul că au un titlu, un corp de text și metadate asociate, dar ele sunt diferite pentru că nu fac parte din fluxul cronologic al blogului, fiind un fel de articole permanente. Paginile nu au categorii și etichete, dar pot avea o ierarhie. Poți crea pagini sub alte pagini făcând-o pe una &#8222;părintele&#8221; celeilalte, creând un grup de pagini."

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Multe persoane profită de scurtăturile tastaturii pentru a-și modera comentariile mai rapid. Folosește legătura din laterală pentru a afla mai multe."

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and site URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "În coloana <strong>Autor</strong>, pe lângă numele autorului, adresa de email și URL-ul site-ului, este afișată și adresa IP a comentatorului. Dă clic pe această legătură ca să vezi toate comentariile făcute de la această adresă IP."

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Poți să administrezi comentariile făcute pe site-ul tău la fel cum îți administrezi articolele și alte tipuri de conținut. Acest ecran este personalizabil la fel ca și celelalte ecrane de administrare și poți să acționezi asupra comentariilor folosind legăturile de acțiune la trecerea peste ele și acțiunile în masă."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Legăturile din bara de unelte din partea de sus a ecranului conectează panoul de control și partea din față a site-ului și oferă acces la propriul profil și la informații utile despre WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Ștergerea legăturilor"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Legăturile pot fi separate în categorii de legături; acestea sunt diferite față de categoriile folosite pentru articolele tale."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Află mai multe despre WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Editează</strong> te duce pe ecranul de editare a profilului acelui utilizator. De asemenea, poți ajunge pe același ecran dând clic pe numele utilizatorului."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Trecând peste un rând din lista utilizatorilor, se vor afișa legături cu acțiunile ce îți permit să administrezi utilizatorii. Poți să efectuezi următoarele acțiuni:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Poți vedea toate articolele unui utilizator dând clic pe numărul din coloana Articole."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Poți să ascunzi sau să afișezi coloanele în funcție de nevoile tale și să alegi câți utilizatori să arăți pe ecran folosind fila Opțiuni ecran."

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "Managing Pages"
msgstr "Administrarea paginilor"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Previzualizează</strong> - îți va arăta ciorna articolului, înainte de publicare. <strong>Vezi</strong> te va duce pe site-ul tău live pentru a vedea articolul. Legătura disponibilă (previzualizează sau vezi) depinde de starea articolului tău."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Aruncă la gunoi</strong> înlătură articolul din această listă și îl plasează la gunoi, de unde îl poți șterge definitiv."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Editează rapid</strong> oferă acces în-linie la metadatele articolului tău, permițându-ți să actualizezi detaliile articolului fără a părăsi acest ecran."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Editează</strong> te duce pe ecranul de editare a articolului. Poți ajunge pe același ecran și apăsând pe titlul articolului."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Deoarece aceasta este o instalare multi-site, poți adăuga conturi care există deja în rețea prin specificarea unui nume de utilizator sau a unui email și definind un rol. Pentru mai multe opțiuni, cum ar fi specificarea unei parole, trebuie să fii un Administrator de rețea și să folosești legătura de sub numele unui utilizator existent pentru a edita profilul utilizatorului în Administrare rețea > Toți utilizatorii."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:50
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Bine ai venit la WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:249
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Mergi la Panou control &rarr; Prima pagină"

#: wp-admin/about.php:242
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Mergi la Panou control &rarr; Actualizări"

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Profile updated."
msgstr "Am actualizat profilul."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Bună,\n"
"\n"
"Ai fost invitat să te alături site-ului „%1$s”\n"
"(%2$s) cu rolul de %3$s.\n"
"\n"
"Te rog dă clic pe legătura următoare pentru a confirma invitația:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Core Developer"
msgstr "Dezvoltator nucleu"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:492
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nu am găsit niciun modul valid."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Modulul nu conține fișiere."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Pachetul nu a putut fi instalat."

#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL atașament articol"

#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Toate legăturile"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
msgid "%s plugins"
msgstr "%s module"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "%s plugin"
msgstr "%s modul"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Optimizarea tabelului %1$s a eșuat. Eroare: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Am optimizat cu succes tabelul %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabelul %s este deja optimizat."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Am reparat cu succes tabelul %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tabelul %s e în regulă."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "View version %s details."
msgstr "Vezi detalii despre versiunea %s."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Actualizează %2$s</a> sau învață cum să <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">navighezi liniștit</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3094
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Redimensionează imaginile pentru a se potrivi cu dimensiunea mare selectată în %1$sopțiuni imagine%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video sau un alt fișier"

#: wp-admin/includes/media.php:2423
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Inserează media de pe alt site web"

#: wp-admin/includes/file.php:2513
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> nu am putut să mă conectez la server. Te rog verifică dacă setările sunt corecte."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Trage și plasează</strong> - pentru a rearanja casetele, trage de ele dând clic pe bara lor de titlu și plasează-le apoi în locul dorit, acolo vei vedea un dreptunghi cu linii punctate de culoare gri."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Poți să folosești următoarele comenzi pentru a aranja ecranul Panou control să se potrivească cu fluxul tău de lucru. Acest lucru este valabil și pentru majoritatea celorlalte ecrane de administrare."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Meniul de navigare din partea stângă oferă legături la toate ecranele de administrare WordPress și afișează sub-elementele de meniu când treci peste o legătură. Poți minimaliza acest meniu într-o bandă îngustă de iconuri dacă dai clic pe săgeata Restrânge meniul din partea de jos."

#: wp-admin/comment.php:63 wp-admin/edit-comments.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1149
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:720
#: wp-admin/nav-menus.php:761 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:153
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:178 wp-admin/upload.php:368
#: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Actualizări %s"

#: wp-admin/menu.php:297 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Module instalate"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:295 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Module %s"

#: wp-admin/menu.php:319 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Toți utilizatorii"

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmă ștergerea"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:446 wp-admin/user-new.php:464
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/network/site-users.php:325
#: wp-admin/network/site-users.php:363
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/user-edit.php:266 wp-admin/user-new.php:379
#: wp-admin/user-new.php:433 wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/users.php:787
#: wp-admin/network/site-users.php:316
msgid "Add Existing User"
msgstr "Adaugă un utilizator existent"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292
#: wp-admin/network/users.php:312
msgid "Search Users"
msgstr "Caută utilizatori"

#: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263
msgid "User removed from this site."
msgstr "Utilizatorul a fost înlăturat de pe acest site."

#: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "Changed roles."
msgstr "Am modificat rolurile."

#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
#: wp-admin/theme-editor.php:335 wp-admin/includes/network.php:473
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Caution:"
msgstr "Atenție:"

#: wp-admin/menu.php:321 wp-admin/menu.php:323 wp-admin/menu.php:331
#: wp-admin/menu.php:333 wp-admin/user-edit.php:264 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:501
#: wp-admin/user-new.php:653 wp-admin/users.php:781
#: wp-admin/network/menu.php:57 wp-admin/network/site-users.php:350
#: wp-admin/network/site-users.php:377 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/users.php:292
msgid "Add New User"
msgstr "Adaugă utilizator nou"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:243
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272
msgid "User added."
msgstr "Am adăugat utilizatorul."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-administrator"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4683
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1348
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:293
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:727
msgid "Version %s"
msgstr "Versiunea %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualizare disponibilă <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizări disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Actualizări disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:913
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:770
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"

#: wp-admin/menu.php:371 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Șterge site-ul"

#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Settings saved."
msgstr "Am salvat setările."

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:768
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:150
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:606
#: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Pentru mai multe informații:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Despre pagini"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Editor titlu și articol"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Personalizarea acestei afișări"

#: wp-admin/options-reading.php:224
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Notă: niciuna dintre aceste opțiuni nu blochează accesul la site-ul tău - rămâne la latitudinea motoarelor de căutare să-ți onoreze cererea."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Nume articol"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "articol-mostră"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhive"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:171
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Acest importator nu este instalat. Te rog instalează importatorii de pe <a href=\"%s\">site-ul principal</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76
#: wp-admin/options-general.php:309 wp-admin/network/site-new.php:250
msgid "Site Language"
msgstr "Limbă site"

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Încearcă să notifici toate blogurile legate de articol"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:620
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Bună,\n"
"Ai fost invitat să te alături pe site-ul „%1$s”\n"
"(%2$s) cu rolul de %3$s.\n"
"Dacă nu vrei să te alături acestui site te rog ignoră \n"
"acest email. Această invitație va expira în câteva zile.\n"
"\n"
"Te rog dă clic pe legătura următoare pentru a-ți activa contul de utilizator:\n"
"%%s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Post Formats"
msgstr "Formate de articol"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Full Width Template"
msgstr "Șablon lățime completă"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Featured Images"
msgstr "Imagini reprezentative"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Imagine reprezentativă în antet"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1734
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Se pare că folosești o versiune mai veche de %s. Pentru cea mai bună experiență cu WordPress, te rog actualizează-ți navigatorul."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1728
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Se pare că folosești o versiune nesigură de %s. Folosirea unui navigator învechit îți poate face calculatorul vulnerabil. Pentru cea mai bună experiență WordPress, te rog actualizează-ți navigatorul."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1303
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Există unele elemente de meniu invalide. Te rog verifică-le sau șterge-le."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:145 wp-admin/edit-tags.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: wp-admin/themes.php:664
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Poți găsi alte teme pentru site-ul tău folosind Navigatorul/Instalatorul de teme din acest ecran, care va afișa teme din <a href=\"%s\">Directorul de teme WordPress</a>. Aceste teme, proiectate și dezvoltate de terți, sunt disponibile gratuit și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:569
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New Plugin&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Dacă vrei să vezi mai multe module din care să alegi, dă clic pe butonul &#8222;Adaugă modul nou&#8221; și vei putea răsfoi sau căuta module suplimentare în <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress.org</a>. Modulele din Directorul de module WordPress.org sunt proiectate și dezvoltate de terți și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress. A, și sunt gratuite!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva %s care a fost specificată în formularul HTML."

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "External Libraries"
msgstr "Biblioteci externe"

#: wp-admin/menu.php:374 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Inițializare rețea"

#: wp-admin/menu.php:363
msgid "Available Tools"
msgstr "Unelte disponibile"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Echipa de localizare"

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Fiecare modul și temă din directorul WordPress.org are o licență GPL sau o licență similară, gratuită și compatibilă, deci ești în siguranță dacă folosești <a href=\"%1$s\">module</a> și <a href=\"%2$s\">teme</a> din director. Dacă folosești un modul sau o temă dintr-o altă sursă, mai întâi asigură-te că <a href=\"%3$s\">are o licență GPL</a>. Dacă nu au o licență WordPress, nu recomandăm să folosești astfel de module și teme."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress crește când oameni asemenea ție le spun prietenilor despre el și când mii de afaceri și servicii construite pe și în jurul WordPress, la rândul lor, fac cunoscut acest lucru utilizatorilor. Suntem flatați de fiecare dată când cineva ne vorbește de bine; doar asigură-te înainte de asta să <a href=\"%s\">verifici ghidul nostru de utilizare a brandului</a>."

#: wp-admin/menu.php:107
msgid "All Comments"
msgstr "Toate comentariile"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Lead Developer"
msgstr "Dezvoltator șef"

#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Co-fondator, Șef proiect"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Contributori la nucleul WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Project Leaders"
msgstr "Conducători de proiecte"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Recunoștințe"

#: wp-admin/widgets-form.php:449
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Navigatorul tău nu este actualizat!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Folosești un navigator nesigur!"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Libertăți"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Poți folosi unul dintre aceste antete frumoase sau arăta unul aleatoriu pe fiecare pagină."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Dacă nu vrei să-ți încarci propria imagine, poți să folosești unul dintre aceste antete sau să arăți unul aleatoriu."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Poți alege unul dintre antetele încărcate anterior, sau arată unul aleatoriu."

#: wp-admin/menu-header.php:283
msgid "Collapse menu"
msgstr "Restrânge meniul"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Imagini încărcate"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Aleatoriu:</strong> arată o imagine diferită pe fiecare pagină."

#: wp-admin/users.php:354
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Ai specificat acest utilizator pentru ștergere:"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "Șablon pagină %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4745 wp-admin/plugins.php:654
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Nu poți să ștergi un modul cât timp el este activ pe site-ul principal."

#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Acest modul poate fi activ pe alte site-uri din rețea."

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format implicit pentru articole"

#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Toate editările pentru fișierele din acest ecran se vor reflecta pe toate site-urile din rețea."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Acest ecran afișează toți utilizatorii existenți pe site-ul tău. Fiecare utilizator are unul dintre cele cinci roluri definite, setate de administratorul site-ului: Administrator, Editor, Autor, Contributor sau Abonat. Când sunt autentificați, utilizatorii cu alte roluri în afară de cel de administrator vor vedea mai puține opțiuni în panoul de control, în funcție de rolul lor."

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Dacă vrei să faci modificări și nu vrei să fie contramandate la actualizarea modulelor, atunci ar trebui să te gândești să-ți creezi propriul modul. Pentru informații despre cum să editezi modulele, cum să scrii un modul de la zero sau pentru a le înțelege mai bine anatomia, consultă legăturile de mai jos."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Casetele de pe ecranul panoului tău de control sunt:"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:344
msgid "sample-page"
msgstr "pagină-exemplu"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:342
msgid "Sample Page"
msgstr "Pagină exemplu"

#: wp-admin/options-discussion.php:323
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (generat)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Acum ai doar o singură temă activată pe acest site. Mergi la Administrare rețea pentru a <a href=\"%s\">activa</a> mai multe teme."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Acum ai doar o singură temă activată pe acest site. Mergi la Administrare rețea pentru a <a href=\"%1$s\">activa</a> sau <a href=\"%2$s\">instala</a> mai multe teme."

#: wp-admin/user-edit.php:476
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Privilegiile super-administratorului nu pot fi înlăturate deoarece acest utilizator are emailul de administrare al rețelei."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Acum ai o singură temă instalată. Experimentează puțin! Poți alege oricând dintre cele peste 1.000 de teme gratuite din directorul de teme WordPress.org: apasă pe fila <a href=\"%s\">Instalare teme</a> de mai sus."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Unul sau mai multe tabele din baza de date sunt indisponibile. Pentru a permite ca WordPress să încerce să repare aceste tabele, apasă butonul &#8222;Repară baza de date&#8221;. Reparația poate dura o vreme, așa că te rog să ai răbdare."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Foaie de stiluri editor vizual RTL"

#: wp-admin/theme-editor.php:336
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Acesta este un fișier în tema ta actuală părinte."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:285
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Această temă copil moștenește șabloane de la o temă părinte, %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156
#: wp-admin/js/updates.js:1795
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:591
msgid "Network Enable"
msgstr "Activează în rețea"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Baza ta de date WordPress a fost actualizată cu succes!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Actualizare completă"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Actualizează baza de date WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date poate dura ceva timp, așa că te rog să ai răbdare."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Este necesară actualizarea bazei de date"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Nicio actualizare necesară"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Actualizare"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Ești pe cale să instalezi WordPress %s <strong>în limba engleză (SUA).</strong> Există posibilitatea ca această actualizare să-ți strice traducerea. Poate preferi să aștepți ca versiunea localizată să fie lansată."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:542
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>. <em>Actualizarea automată nu este disponibilă pentru acest modul.</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Actualizează tema"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizează modulul"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes tema."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4361
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Actualizarea temei a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes modulul."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4702
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Actualizarea modulului a eșuat."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Pachet de actualizare indisponibil."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
msgid "Date range:"
msgstr "Interval de date:"

#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Va conține toate articolele, paginile, comentariile, câmpurile personalizate, termenii, meniurile de navigare și articole personalizate."

#: wp-admin/export.php:190
msgid "All content"
msgstr "Tot conținutul"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Choose what to export"
msgstr "Alege ce vrei să exporți"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:547
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "În răspuns la"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Secțiunea Piese disponibile conține toate piesele pe care le poți alege. După ce tragi o piesă într-o bară laterală, piesa se va deschide pentru a-ți permite să îi configurezi setările. Când ești mulțumit cu setările piesei, dă clic pe butonul Salvează și piesa va fi live pe site-ul tău. Dacă dai clic pe Șterge, piesa va fi înlăturată."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Nu uita să dai clic pe Actualizează pentru a salva metadatele introduse sau modificate."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Reține că poți decupa imaginea dând clic pe ea (iconul Decupează este deja selectat) și trăgând rama de decupare pentru a selecta partea dorită. Apoi dă clic pe Salvează pentru a păstra decuparea."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Numai pentru imagini, poți să dai clic pe legătura Editează imaginea de sub miniatură pentru a extinde un editor de imagini în-linie cu iconuri pentru decuparea, rotirea sau întoarcerea imaginilor, precum și pentru a anula și reface. Casetele din dreapta îți oferă mai multe opțiuni pentru redimensionarea imaginii, pentru decuparea ei și pentru decuparea miniaturii într-un mod diferit față de cum decupezi imaginea originală. Poți să dai clic pe Ajutor în aceste casete pentru a obține mai multe informații."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Acest ecran îți permite să editezi câmpurile pentru metadate într-un fișier din biblioteca media."

#: wp-admin/user-new.php:441
msgid "Email or Username"
msgstr "Email sau nume de utilizator"

#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:463
msgid "Search installed themes"
msgstr "Caută teme instalate"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Te rog să fii atent:</strong> toate personalizările pe care le-ai făcut în fișierele temei vor fi pierdute. Pentru astfel de modificări, ar trebui să folosești <a href=\"%s\">teme copil</a>."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Reprezentativ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Reprezentative <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Reprezentative <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1117
msgid "Check again."
msgstr "Verifică din nou."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1111
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Ultima verificare în %1$s la %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:1086
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Te rog selectează unul sau mai multe module pentru actualizare."

#: wp-admin/update-core.php:1076
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Te rog selectează una sau mai multe teme pentru actualizare."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Începe procesul de actualizare. Acest proces poate dura ceva timp pe unele servere de găzduire, așa că te rog să ai răbdare."

#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplică filtre"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Editor Style"
msgstr "Stil editor"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi utilizatorii."

#: wp-admin/includes/file.php:2566
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Pentru a efectua acțiunea cerută, WordPress trebuie să-ți acceseze serverul web."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina curentă"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nicio temă nu corespunde cererii."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514
#: wp-admin/network/sites.php:413
msgid "Search Sites"
msgstr "Caută site-uri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:454
msgid "Create a New User"
msgstr "Creează un utilizator nou"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Ai %1$s și %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s site-uri"
msgstr[2] "%s de site-uri"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s utilizator"
msgstr[1] "%s utilizatori"
msgstr[2] "%s de utilizatori"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1551
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1542
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Înregistrările au fost dezactivate. Pot comenta numai membrii pe acest site.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:529
#: wp-admin/includes/update.php:722
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "E disponibilă o versiune nouă a %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Mergi la pagina Teme"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Mergi la pagina Actualizări din WordPress"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Mergi la pagina Module"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1294
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Dă clic pe Salvează meniul pentru a face publice elementele de meniu în așteptare."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1668
msgid "Storage Space"
msgstr "Spațiu de stocare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
msgid "Create a New Site"
msgstr "Creează un site nou"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Imaginile care au exact dimensiunile <strong>%1$d &times; %2$d pixeli</strong> vor fi folosite așa cum sunt."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Decupează și publică"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN vine de la <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, care este opțională. WordPress îți permite să generezi atribute XFN pentru a arăta care este legătura ta cu autorii/proprietarii site-ului la care te legi."

#: wp-admin/includes/file.php:2576
msgid "FTP Password"
msgstr "Parolă FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2575
msgid "FTP Username"
msgstr "Nume utilizator FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2572
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Parolă FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2571
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Nume utilizator FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Multe teme prezintă implicit unele piese pe bare laterale până când le editezi, însă acestea nu sunt neapărat afișate automat în unealta de administrare a barelor laterale. După ce faci prima schimbare a unei piese, poți re-adăuga piesele implicite prin adăugarea lor din zona de Piese disponibile."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Poți alege ce să afișeze prima pagină a site-ului tău. Pot fi articole în ordine cronologică inversă (blog clasic) sau o pagină fixă/statică. Pentru a seta o primă pagină statică, va trebui mai întâi să creezi două <a href=\"%s\">Pagini</a>. Una va deveni prima pagină, iar cealaltă va fi pagina în care sunt afișate articolele tale."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Câmpurile opționale te lasă să personalizezi numele de bază pentru &#8222;categorie&#8221; și &#8222;etichetă&#8221; care vor apărea în URL-urile arhivelor. De exemplu, afișarea paginilor pentru categoria &#8222;Fără categorie&#8221; ar putea fi <code>/subiect/fără-categorie</code> în loc de <code>/categorie/fără-categorie</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Când atribui mai multe categorii sau etichete unui articol, doar una poate fi arătată în legătura permanentă: categoria cu numărul cel mai mic. Aceasta se aplică dacă structura ta personalizată include %1$s sau %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Dacă alegi o altă opțiune decât Simplă, calea generală a URL-ului tău cu etichete de structură (termeni înconjurați de %s) vor apărea, de asemenea, în câmpul de structură personalizată iar calea ta va putea fi modificată mai departe acolo."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Dacă vrei să înlături o piesă și să-i salvezi setările pentru o posibilă utilizare în viitor, doar trage-o în zona Piese inactive. De acolo, o poți adăuga oricând înapoi. Acest lucru este foarte util când comuți la o temă cu zone asamblabile mai puține sau diferite."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New User button at the top of the screen or Add New User in the Users menu section."
msgstr "Pentru a adăuga un utilizator nou pentru site-ul tău, dă clic pe butonul Adaugă utilizator nou din partea de sus a ecranului sau pe Adaugă utilizator nou în secțiunea Utilizatori din meniu."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Poți seta dimensiunile maxime pentru imaginile inserate în conținutul scris; de asemenea, poți insera o imagine în dimensiune completă."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "Majoritatea temelor afișează titlul site-ului în partea de sus a fiecărei pagini, în bara cu titluri a navigatorului și ca nume de identificare pentru fluxurile distribuite. Multe teme afișează și sloganul."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Ordine</strong> - de obicei, paginile sunt ordonate alfabetic, dar poți să-ți alegi ordinea proprie prin introducerea unui număr în acest câmp (1 pentru prima etc.)."

#: wp-admin/includes/file.php:2580
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Dacă nu îți amintești datele de conectare la server, ar trebui să contactezi serviciul tău de găzduire web."

#: wp-admin/includes/file.php:2574
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Te rog introdu datele de conectare FTP pentru a continua."

#: wp-admin/includes/file.php:2570
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Te rog introdu datele de conectare FTP sau SSH pentru a continua."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profilul tău conține informații despre tine (&#8222;contul&#8221; tău) precum și unele opțiuni personale legate de utilizarea WordPress."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Poți încărca manual o temă dacă ai descărcat în prealabil arhiva ei ZIP pe calculatorul tău (asigură-te că provine dintr-o sursă de încredere sau cea originală). Poți proceda și ca în trecut, copiind via FTP directorul temei descărcate pe server în directorul %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trimite trackback-uri</strong> - trackback-urile sunt o cale de a notifica sisteme de blog mai vechi că te-ai legat la ele. Introdu URL-ul (URL-urile) la care vrei să trimiți trackback-uri. Dacă te legi la alte site-uri WordPress ele vor fi notificate automat folosind pingback-uri și acest câmp nu mai este necesar."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Contributorii pot scrie și administra propriile articole, dar nu pot publica articole sau încărca fișiere media."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorii au acces la toate funcționalitățile de administrare."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Poți să folosești editorul de fișiere pentru module ca să faci modificări în toate fișierele PHP individuale ale modulelor. Ține cont că, dacă faci modificări, actualizările modulelor vor contramanda personalizările tale."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Dacă ștergi o legătură, ea va fi înlăturată definitiv deoarece legăturile nu au încă funcția de aruncare la gunoi."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Aici poți adăuga legături pentru a fi afișate pe site-ul tău, de obicei folosind <a href=\"%s\">Piese</a>. Implicit, legăturile la mai multe site-uri din comunitatea WordPress sunt incluse, ca exemple."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Descriptor</strong> - un &#8222;descriptor&#8221; este conversia unică a numelui pentru generarea unei legături (URL). De obicei, are numai minuscule, litere, cifre și cratime."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "De asemenea, poți să creezi articole cu <a href=\"%s\">mini-aplicația Publică-asta</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Nu uita să dai clic pe butonul Salvează modificările după ce ai terminat."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Poți personaliza aspectul site-ului fără să modifici codul temei, folosind un fundal personalizat. Fundalul tău poate fi o imagine sau o culoare."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Editorii pot publica articole, își pot administra articolele proprii, dar și ale altora."

#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Nu uita să dai clic pe butonul Actualizează profilul când ai terminat."

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Sunt indicate câmpurile obligatorii; celelalte sunt opționale. Informațiile de profil vor fi afișate numai dacă tema ta este inițializată să facă asta."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Numele tău de utilizator nu poate fi schimbat, dar poți folosi alte câmpuri pentru a introduce numele tău real sau o poreclă și a alege care nume să fie afișat în articolele tale."

#: wp-admin/comment.php:66
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "De asemenea, poți modera comentariul din acest ecran folosind caseta Stare, unde poți schimba și datarea comentariului."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Informația conținută în comentariu poate fi editată la nevoie. Acest lucru este folositor dacă autorul comentariului a făcut o greșeală gramaticală."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "De asemenea, poți controla afișarea conținutului tău în fluxurile RSS, inclusiv numărul maxim de articole de afișat și dacă arăți textul întreg sau un rezumat. <a href=\"%s\">Află mai multe despre fluxuri</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Acest ecran conține setările care afectează afișarea conținutului tău."

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC înseamnă ora universală coordonată."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Câmpurile din acest ecran determină unele dintre elementele de bază ale inițializării site-ului tău."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Trebuie să dai clic pe butonul Salvare modificări din partea de jos a ecranului pentru ca setările noi să aibă efect."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Casetele pentru nume legătură, adresă web și descriere au poziții fixe, în timp ce celelalte pot fi repoziționate prin tragere și plasare. De asemenea, poți să ascunzi casetele pe care nu le folosești în fila Opțiuni ecran sau poți să le faci mici dând clic pe bara cu titlul casetei."

#: wp-admin/update-core.php:643
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Toate temele tale sunt actualizate."

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Toate modulele tale sunt actualizate."

#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Site-ul tău va fi în modul mentenanță în timp ce este actualizat. Imediat după ce actualizările sunt finalizate, acest mod va fi dezactivat."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "O versiune actualizată de WordPress este disponibilă."

#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Ai ultima versiune de WordPress."

#: wp-admin/plugin-editor.php:178 wp-admin/theme-editor.php:172
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Numele funcției&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Activează modulul și rulează importatorul"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Poți adăuga sau edita legături în acest ecran introducând informații în fiecare casetă. Numai adresa web a legăturii și numele ei (textul pe care vrei să-l afișezi pe site-ul tău ca legătură) sunt câmpuri obligatorii."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:639
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Categoriile pot fi convertite selectiv în etichete folosind <a href=\"%s\">convertorul categorie în etichetă</a>."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Pe acest ecran vei găsi legături către module care pot importa date dintr-un alt blog sau dintr-o altă platformă de administrare de conținut. Alege platforma din care vrei să imporți și apasă pe Instalează acum când ți se cere din fereastra deschisă. Dacă platforma ta nu e listată, apasă pe legătura &#8222;caută în directorul de module&#8221; pentru a căuta un importator disponibil pentru platforma ta în directorul de module."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "După ce l-ai generat, fișierul tău WXR poate fi importat de alt site WordPress sau de altă platformă de publicare capabilă să citească acest format."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Alege un modul din meniul derulant pentru a-l edita și dă clic pe butonul Selectează. Dă clic pe orice nume de fișier pentru a-l încărca în editor și fă modificările dorite. Nu uita să salvezi modificările (Actualizează fișierul) când ai terminat."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Poți să personalizezi afișarea acestui ecran folosind fila Opțiuni ecran și/sau filtrele din lista derulantă de deasupra tabelului cu legături."

#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "În general, modulele sunt ajustate cu nucleul WordPress și cu celelalte module. Totuși, uneori, codul unui modul poate intra în contradicție cu un alt modul provocând probleme de compatibilitate. Dacă site-ul tău începe să se comporte anormal, aceasta ar putea fi problema. Încearcă să dezactivezi toate modulele și apoi să le reactivezi în diferite combinații până când izolezi cauza problemei."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Activând Mod accesibilitate, din Opțiuni ecran, îți permite să folosești butoanele Adaugă și Editează în loc de folosirea trage și plasează."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Piesele pot fi folosite de mai multe ori. Poți să-i dai fiecărei piese un titlu, pentru a fi afișat pe site-ul tău, însă acest lucru nu este obligatoriu."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Piesele sunt secțiuni independente de conținut care pot fi plasate în orice zonă asamblabilă furnizată de tema ta (denumite de regulă bare laterale). Pentru a popula barele laterale sau zonele asamblabile cu piese individuale, trage și plasează barele de titlu ale pieselor în zonele dorite. În mod implicit, doar prima zonă asamblabilă este expandată. Pentru a popula alte zone asamblabile, apasă pe bara ei de titlu a o expanda."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Sfat:</strong> gândește-te foarte bine că s-ar putea să-ți cadă site-ul dacă editezi live tema pe care o folosești acum."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "După ce ai terminat editarea, dă clic pe Actualizează fișierul."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Începe prin a alege o temă pe care dorești să o editezi din meniul derulant, apoi dă clic pe butonul Selectare. Va apare apoi o listă cu toate fișierele șablon ale temei. Un clic pe numele oricărui fișier îl va aduce în caseta mare de editare."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Poți să folosești editorul de fișiere pentru teme ca să editezi individual fișierele CSS și PHP care formează tema ta."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "(no parent)"
msgstr "(fără părinte)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Șablon</strong> - unele teme au șabloane personalizate pe care le poți folosi în anumite pagini. Șabloanele pot avea funcționalități suplimentare sau aranjamente personalizate. Dacă există șabloane, le vei vedea în acest meniu derulant."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Părinte</strong> - poți să-ți aranjezi paginile în ierarhii. De exemplu, ai putea avea o pagină &#8222;Despre&#8221; care să aibă sub ea paginile &#8222;Povestea vieții&#8221; și &#8222;Câinele meu&#8221;. Nu există nicio limită de niveluri pe care poți să-ți ierarhizezi paginile."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Au fost finalizate toate actualizările."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Poți modifica afișarea acestui ecran folosind fila Opțiuni ecran pentru a seta câte elemente sunt afișate pe ecran și pentru a afișa/ascunde coloane în tabel."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Descriere</strong> - descrierea nu este absolut necesară; totuși, unele teme o pot afișa."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Nume</strong> - numele este așa cum apare pe site-ul tău."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Când adaugi o etichetă nouă de pe acest ecran vei avea de completat următoarele câmpuri:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Când adaugi o categorie în acest ecran, vei completa următoarele câmpuri:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Care e diferența dintre categorii și etichete? Etichetele sunt cuvinte cheie ad-hoc care identifică informații importante din articole (nume, subiecte etc.) și care pot să apară, sau nu, și în alte articole, în timp ce categoriile sunt secțiuni prestabilite. Dacă te gândești la site-ul tău ca la o carte, categoriile reprezintă cuprinsul, iar etichetele sunt o listă cu termenii din carte."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Poți folosi categoriile ca să definești secțiunile site-ului și să grupezi articolele similare. Categoria implicită este &#8222;Fără categorie&#8221; până o schimbi în <a href=\"%s\">Setări scriere</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Ai nevoie de JavaScript pentru a alege o parte din imagine."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Decupează imaginea antet"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Restaurează imaginea antet inițială"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Asta va restaura imaginea din antet originală. Nu vei putea restaura nicio personalizare."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
msgid "Reset Image"
msgstr "Resetează imaginea"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Înlătură imaginea din antet"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Imaginea din antet va fi înlăturată. Nu vei putea recupera nicio personalizare."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
msgid "Default Images"
msgstr "Imagini implicite"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Șterge definitiv acest comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:796
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Restaurează acest comentariu din La gunoi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Permite comentarii"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Discuții</strong> - poți activa sau dezactiva comentariile și ping-urile și, dacă există comentarii la articole, le poți vedea și modera aici."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - îți permite să asociezi o imagine cu articolul tău fără să o inserezi. De obicei, sunt utile numai dacă tema ta folosește imagini ca miniaturi pentru articole în prima pagină, într-un antet personalizat etc."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titlu</strong> - introdu un titlu pentru articolul tău. După ce introduci un titlu, vei vedea mai jos legătura permanentă, pe care o poți edita."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Trecând peste un rând din lista articolelor, se vor afișa legături de acțiune care îți permit să administrezi articolul. Poți să efectuezi următoarele acțiuni:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Poți filtra lista pentru a arăta numai articole dintr-o anumită categorie sau lună folosind meniurile derulante de deasupra listei cu articole. După ce faci selecția, dă clic pe butonul Filtrează. De asemenea, poți filtra lista dând clic pe autor articol, categorie sau etichetă în lista cu articole."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Poți să ascunzi sau să afișezi coloanele în funcție de nevoile tale și să alegi câte articole să arăți pe ecran folosind fila Opțiuni ecran."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Poți să personalizezi afișarea acestui ecran în mai multe moduri:"

#: wp-admin/plugins.php:793
msgid "Search installed plugins"
msgstr "Caută module instalate"

#: wp-admin/nav-menus.php:832
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema ta suportă un meniu. Selectează meniul pe care ai vrea să îl folosești."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema ta nu suportă meniuri de navigare sau piese."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertor de categorii și etichete"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:583 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
msgid "Most Recent"
msgstr "Cele mai recente"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "Start date:"
msgstr "Dată de începere:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"

#: wp-admin/includes/media.php:2584
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Anulează"

#: wp-admin/comment.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Marchează ca spam"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Înlătură imaginea de fundal"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Comentarii la &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1334
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Arată proprietăți meniu avansate"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Ai instalată versiunea %1$s. Actualizează la %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1296
msgid "Enabled"
msgstr "Activată"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:787
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nu e spam"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Aceasta va restaura imaginea de fundal originală. Nu vei putea recupera nicio personalizare."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1560
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"

#: wp-admin/users.php:518
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Înlătură utilizatori de pe site"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-edit.php:461 wp-admin/users.php:127
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "- niciun rol pentru acest site -"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:598
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Site WordPress nou"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Site-ul meu"

#: wp-admin/includes/post.php:913
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole sau ciorne pe acest site."

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini pe acest site."

#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Mesaj personalizat pentru site suspendat."

#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Mesaj personalizat pentru site inactiv."

#: wp-admin/includes/plugin.php:514
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Mesaj personalizat pentru site șters."

#: wp-admin/import.php:78
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Dacă ai articole sau comentarii în alt sistem, WordPress le poate importa în acest site. Pentru a începe, alege mai jos un sistem de import:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "No items."
msgstr "Niciun element."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1141
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Pentru a folosi o configurație cu subdomenii, trebuie să ai o înregistrare DNS cu metacaracter (de ex. „*”). Aceasta înseamnă, în general, adăugarea, cu ajutorul uneltei tale de configurare DNS, a unei înregistrări de găzduire %s care să trimită către serverul tău web."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1130
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instalatorul a încercat conectarea la o adresă aleatorie (%s) de pe domeniul tău."

#: wp-admin/nav-menus.php:285
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Elementul de meniu a fost șters cu succes."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Te rog dă un nume câmpului personalizat."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Display Options"
msgstr "Opțiuni de afișare"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
msgid "Remove Image"
msgstr "Înlătură imaginea"

#: wp-admin/users.php:738
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Alți utilizatori au fost înlăturați."

#: wp-admin/users.php:730
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Nu poți să înlături utilizatorul actual."

#: wp-admin/users.php:569
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nu există utilizatori valizi selectați pentru înlăturare."

#: wp-admin/users.php:565
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Confirmă înlăturarea"

#: wp-admin/users.php:523
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ai specificat acești utilizatori pentru înlăturare:"

#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Ștergerea utilizatorului nu este permisă din acest ecran."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
msgid "%s updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes %s."

#: wp-admin/includes/user.php:552
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nu mulțumesc, nu-mi mai reaminti"

#: wp-admin/includes/user.php:547
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Da, du-mă la pagina mea de profil"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgid "Your chosen password."
msgstr "Parola aleasă de tine."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Regret, nu ai voie să restaurezi acest element din La gunoi."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Regret, nu ai voie să muți acest element în La gunoi."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s comentariu de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s comentarii de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de comentarii de la gunoi."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat %s comentariu la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s comentarii la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de comentarii la gunoi."

#: wp-admin/update-core.php:660
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Sunt disponibile versiuni noi pentru următoarele teme. Bifează temele pe care vrei să le actualizezi și apoi dă clic pe &#8222;Actualizează temele&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Acel utilizator este deja membru al acestui site."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Utilizatorul a fost adăugat pe site-ul tău."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Invitația prin email a fost trimisă utilizatorului. Ca să fie adăugați pe site-ul tău, utilizatorii trebuie să dea clic pe o legătură de confirmare."

#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Pentru modulele următoarele sunt disponibile versiuni noi. Bifează modulele pe care vrei să le actualizezi și apoi dă clic pe &#8222;Actualizează modulul (modulele)&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Imaginea de fundal va fi înlăturată. Nu vei putea recupera nicio personalizare."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Numai tema activă este disponibilă pentru tine. Contactează administratorul %s pentru informații despre accesarea unor teme suplimentare."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Șablon etichetă"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Șablon autor"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Foaie de stiluri editor vizual"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Am salvat pagina."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1652
msgid "More information about %s"
msgstr "Mai multe informații despre %s"

#: wp-admin/user-edit.php:474
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Acordă acestui utilizator privilegii de super-administrator în rețea."

#: wp-admin/user-edit.php:206
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Acest utilizator are privilegii de super-administrator."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizează la versiunea %s"

#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> „Prefix tabel” trebuie să aibă numai cifre, litere și liniuțe-jos."

#: wp-admin/user-edit.php:441
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Numele de utilizator nu poate fi modificat."

#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "items"
msgstr "elemente"

#: wp-admin/nav-menus.php:322
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meniul a fost șters cu succes."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
#: wp-admin/options-reading.php:214
msgid "Site visibility"
msgstr "Vizibilitate site"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:223
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Clase CSS (opțional)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1336
msgid "Link Target"
msgstr "Destinație legătură"

#: wp-admin/nav-menus.php:1097 wp-admin/nav-menus.php:1234
msgid "Save Menu"
msgstr "Salvează meniul"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizez tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1145
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Site-ul încă poate fi folosit, dar toate subdomeniile pe care le-ai creat s-ar putea să nu fie accesibile. Dacă știi că înregistrările tale DNS sunt corecte, ignoră acest mesaj."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1135
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Acest lucru a dus la un mesaj de eroare: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1014
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Trebuie să furnizezi o adresă de email validă."

#: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009
msgid "The network already exists."
msgstr "Rețea deja existentă."

#: wp-admin/includes/schema.php:996
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Trebuie să-i dai un nume rețelei tale de site-uri."

#: wp-admin/includes/schema.php:993
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Trebuie să furnizezi un nume de domeniu."

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Notă:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:572
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Obții o legătură scurtă"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Actualizarea %s a eșuat."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizez modulul %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:132
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Parola pe care ai ales-o în timpul instalării."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:115
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Utilizatorul există deja. Parolă moștenită."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
#: wp-admin/includes/update-core.php:1610 wp-admin/update-core.php:919
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress a fost actualizat cu succes."

#: wp-admin/update-core.php:872
msgid "Update WordPress"
msgstr "Actualizează WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
#: wp-admin/update-core.php:1214
msgid "Update Plugins"
msgstr "Actualizează modulul (modulele)"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară și versiunea MySQL %4$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea PHP %5$s și versiunea MySQL %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Actualizări WordPress"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editează elementul de meniu"

#: wp-admin/about.php:249
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Mergi la Panou control"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Trebuie folosite <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Trebuie folosite <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Trebuie folosite <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:781
msgid "Inactive:"
msgstr "Inactiv:"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, șterge aceste fișiere și date"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste fișiere și date?"

#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ești pe cale să înlături următorul modul:"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Șterge modulul"

#: wp-admin/options-general.php:438
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Acest fus orar nu ține cont de ora de vară."

#: wp-admin/options-general.php:415
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Acest fus orar se află în ora de vară."

#: wp-admin/options-general.php:251 wp-admin/network/settings.php:170
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Această adresă este folosită în scopuri administrative. Dacă o schimbi, îți vom trimite un email la noua adresă pentru a o confirma. <strong>Noua adresă nu va deveni activă până când nu este confirmată</strong>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:591 wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "View All"
msgstr "Vezi tot"

#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Te rog să introduci un nume valid pentru meniu."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară și versiunea MySQL %4$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea PHP %5$s și versiunea MySQL %6$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:513
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Se execută înainte de a încărca multi-site."

#: wp-admin/includes/plugin.php:507
msgid "External object cache."
msgstr "Cache obiect extern."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Mesaj de mentenanță personalizat."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom database error message."
msgstr "Mesaj de eroare bază de date personalizat."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom database class."
msgstr "Clasă personalizată de bază de date."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Modul de cache avansat."

#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial."

#: wp-admin/edit-comments.php:410
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Acest comentariu este deja marcat ca spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "View Trash"
msgstr "Vezi La gunoi"

#: wp-admin/edit-comments.php:403
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Acest comentariu este deja La gunoi."

#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Acest comentariu este deja aprobat."

#: wp-admin/comment.php:161
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Acest comentariu este acum La gunoi."

#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Acest comentariu este în prezent marcat ca spam."

#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Acest comentariu este în prezent aprobat."

#: wp-admin/comment.php:102
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderează comentariul"

#: wp-admin/export.php:196
msgid "Categories:"
msgstr "Categorii:"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Trage piesele aici pentru a le înlătura din bara laterală dar păstrând setărilor lor."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449
msgid "Available Widgets"
msgstr "Piese disponibile"

#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Eroare în afișarea formularului de setări a piesei."

#: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2142
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Eroare în timpul salvării."

#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:512
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Am salvat modificările."

#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Salvează piesa"

#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selectează atât bara laterală pentru această piesă cât și poziția piesei în ea."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Piesa %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Piese inactive"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Schimbă rolul în&hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:710
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Alți utilizatori au fost șterși."

#: wp-admin/users.php:702
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Nu poți să ștergi utilizatorul actual."

#: wp-admin/users.php:692
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Alte roluri de utilizator au fost modificate."

#: wp-admin/users.php:684
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Rolul utilizatorului curent trebuie să aibă capabilități de editare a utilizatorilor."

#: wp-admin/users.php:629
msgid "New user created."
msgstr "Am creat un utilizator nou."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nu există utilizatori valizi selectați pentru ștergere."

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Șterge utilizatori"

#: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/user-new.php:639
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Sari peste emailul de confirmare"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Emailul de invitare trimis noului utilizator. Trebuie dat clic pe o legătură de confirmare înainte de a fi creat contul lui."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Confirmare invitație"

#: wp-admin/user-edit.php:938
msgid "Update User"
msgstr "Actualizează utilizatorul"

#: wp-admin/user-edit.php:938
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualizează profilul"

#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Capabilități suplimentare"

#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Type your new password again."
msgstr "Tastează din nou parola nouă."

#: wp-admin/user-edit.php:667
msgid "New Password"
msgstr "Parolă nouă"

#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Scrie aici câteva date biografice despre tine pentru a-ți completa profilul. Acestea ar putea fi arătate public."

#: wp-admin/user-edit.php:610
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informații biografice"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "About the user"
msgstr "Despre utilizator"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "About Yourself"
msgstr "Despre tine"

#: wp-admin/user-edit.php:537
msgid "Contact Info"
msgstr "Informații de contact"

#: wp-admin/user-edit.php:499
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Afișează numele public ca"

#: wp-admin/user-edit.php:493
msgid "Nickname"
msgstr "Poreclă"

#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"

#: wp-admin/user-edit.php:483 wp-admin/user-new.php:538
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"

#: wp-admin/user-edit.php:357
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Activează scurtături tastatură pentru moderarea comentariilor."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Schemă de culori în administrare"

#: wp-admin/user-edit.php:299
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Dezactivează editorul vizual când scrii"

#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor vizual"

#: wp-admin/user-edit.php:291
msgid "Personal Options"
msgstr "Opțiuni personale"

#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "User updated."
msgstr "Am actualizat utilizatorul."

#: wp-admin/includes/user.php:597
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Folosește tot timpul https la vizitarea panoului de administrare"

#: wp-admin/includes/user.php:596
msgid "Use https"
msgstr "Folosește https"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:641
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Editează utilizatorul"

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Am restaurat fișierul media din La gunoi."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Fișierul media a fost aruncat la gunoi."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Am șters definitiv fișierul media."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi aceste elemente."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Baza de date WordPress este deja actualizată!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalez tema din fișierul încărcat: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Încarcă tema"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instalez tema: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalez modulul din fișierul încărcat: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Încarcă modulul"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalez modulul: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Modulul nu a putut fi reactivat din cauza unei erori fatale."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Am reactivat cu succes modulul."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reactivare modul"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:854
#: wp-admin/js/updates.js:1882
msgid "Installation failed."
msgstr "Instalarea a eșuat."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Compatibilitate cu WordPress %s: necunoscută"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibilitate deplină cu WordPress %s: 100%% (conform autorilor)"

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Nu afișa actualizările ascunse"

#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Arată actualizările ascunse"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Revino la această actualizare"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Ascunde această actualizare"

#: wp-admin/themes.php:654
msgid "Broken Themes"
msgstr "Teme stricate"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ești pe cale să ștergi această temă „%s”\n"
"  „Anulează” pentru a reveni sau „OK” pentru a o șterge."

#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
msgid "Theme deleted."
msgstr "Am șters tema."

#: wp-admin/theme-editor.php:247
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selectează tema pentru editare:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editează teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:1059 wp-admin/themes.php:1207
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Compară reviziile pentru &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Nu poți să editezi acest element deoarece este La gunoi. Te rog restaurează-l și încearcă din nou."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2148 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest element."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ai încercat să editezi un element care nu există. Poate a fost șters?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "No plugins found."
msgstr "Nu am găsit niciun modul."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Active recent <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Active recent <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Active recent <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Clear List"
msgstr "Golește lista"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1205
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Vizitează site-ul modulului"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:703
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Modulul nu a putut fi șters datorită unei erori: %s"

#: wp-admin/plugins.php:669
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Modulul nu a putut fi activat pentru că a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:582
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Dacă ceva merge greșit cu un modul și nu poți să folosești WordPress, șterge sau redenumește fișierul modulului respectiv în directorul %s și el va fi dezactivat automat."

#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Modulele extind și dezvoltă funcționalitatea WordPress. Odată ce un modul este instalat, îl poți activa sau dezactiva aici."

#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nu, înapoi la lista de module"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, șterge aceste fișiere"

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste fișiere?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populare"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Reprezentative"

#: wp-admin/plugin-editor.php:317 wp-admin/theme-editor.php:351
msgid "Update File"
msgstr "Actualizează fișierul"

#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentație:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:266
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fișiere modul"

#: wp-admin/plugin-editor.php:243
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Selectează modulul pentru editare:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4913 wp-admin/plugin-editor.php:196
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "File edited successfully."
msgstr "Am editat cu succes fișierul."

#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Fișierele de acest tip nu sunt editabile."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editează modulele"

#: wp-admin/options.php:382
msgid "All Settings"
msgstr "Toate setările"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Servicii de actualizare"

#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Categorie implicită pentru emailuri"

#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Nume de autentificare"

#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "Server mail"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Pentru a publica prin email pe WordPress, trebuie să configurezi un cont de email secret cu acces POP3. Toate emailurile primite la această adresă vor fi publicate, deci este foarte important să păstrezi această adresă chiar secretă. Iată, ca exemplu, trei șiruri aleatorii pe care le poți folosi: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "Publicare prin email"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categorie implicită pentru legături"

#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categorie implicită pentru articole"

#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress ar trebui să corecteze automat codul XHTML imbricat și invalid"

#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Convertește emoticoanele în pictograme, de exemplu <code>:-)</code> și <code>:-P</code>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Setări scriere"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codificare pentru pagini și fluxuri"

#: wp-admin/options-reading.php:192
msgid "Full text"
msgstr "Text întreg"

#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Fluxurile de distribuire arată cele mai recente"

#: wp-admin/options-reading.php:175
msgid "posts"
msgstr "articole"

#: wp-admin/options-reading.php:173
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Paginile blogului arată cel mult"

#: wp-admin/options-reading.php:150
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Avertizare:</strong> aceste pagini nu ar trebui să fie la fel!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Pagină articole: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "O <a href=\"%s\">pagină statică</a> (alege mai jos)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Setări afișare"

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Setări pentru confidențialitate"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Dacă faci temporar directorul rădăcină al site-ului să poată fi scris pentru a genera automat fișierul %s, nu uita să revoci permisiunile după ce fișierul a fost creat."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Dacă permiți ca fișierul %s să poată fi scris doar temporar pentru a genera automat regulile de rescriere, nu uita să revoci permisiunile după ce regulile au fost salvate."

#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Prefix etichete"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Prefix categorie"

#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"

#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structură personalizată"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Lună și nume"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Zi și nume"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Am actualizat structura legături permanente."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Am actualizat structura legături permanente. Acum înlătură permisiunea de scriere pentru fișierul %s!"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Setări legături permanente"

#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizează încărcările mele în dosare lunare și anuale"

#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Configurarea aceasta e opțională. Implicit ar trebui să fie goală."

#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Cale URL completă către fișiere"

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Stochează încărcările în acest dosar"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Încarc fișierele"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Dimensiune mare"

#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Înălțime maximă"

#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Lățime maximă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Dimensiune medie"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Decupează miniatura la dimensiuni exacte (în mod normal miniaturile sunt proporționale)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Dimensiune miniatură"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Dimensiuni imagine"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Setări media"

#: wp-admin/options-general.php:548
msgid "Week Starts On"
msgstr "Săptămâna începe"

#: wp-admin/options-general.php:481 wp-admin/options-general.php:529
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizat:"

#: wp-admin/options-general.php:417
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Acest fus orar este acum în ora standard."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
#: wp-admin/options-general.php:367
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"

#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rol implicit utilizator nou"

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Anyone can register"
msgstr "Oricine se poate înregistra"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:279 wp-admin/options-general.php:283
msgid "Membership"
msgstr "Membri"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"

#: wp-admin/options-discussion.php:322
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (generat)"

#: wp-admin/options-discussion.php:321
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (generat)"

#: wp-admin/options-discussion.php:320
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (generat)"

#: wp-admin/options-discussion.php:319
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:318
msgid "Blank"
msgstr "Gol"

#: wp-admin/options-discussion.php:312
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Pentru utilizatorii care nu au avatare personalizate poți afișa fie un logo generic, fie unul generat în baza adresei lor de email."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:292
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X - pentru persoane mature, indiferent de vârstele de mai sus"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:290
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R - destinat persoanelor adulte de peste 17 ani"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:288
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG - posibil ofensator, pentru cei care au 13 ani sau mai mult"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:286
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G - potrivit pentru orice persoană"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Evaluare maximă"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "Show Avatars"
msgstr "Arată avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Avatar Display"
msgstr "Afișare avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Când un comentariu conține în textul său oricare din aceste cuvinte, nume autor, URL, adresă email, adresă IP sau șirul agentului utilizator al navigatorului, el va fi trimis la gunoi. Un cuvânt sau o adresă IP per rând. Potrivirea se va căuta și în interiorul cuvintelor, așa că &#8222;press&#8221; se va potrivi și pentru &#8222;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Când un comentariu conține în textul său oricare dintre aceste cuvinte, nume autor, URL, adresă email, adresă IP sau șirul agentului utilizator al navigatorului, el va fi reținut în <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">coada de moderare</a>. Un cuvânt sau o adresă IP per rând. Potrivirea se va căuta și în interiorul cuvintelor, așa că &#8222;press&#8221; se va potrivi și pentru &#8222;WordPress&#8221;."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Reține un comentariu în coada de moderare dacă conține %s sau mai multe legături. (O caracteristică comună a comentariilor spam este un număr mare de legături externe.)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderare comentarii"

#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autorul comentariului trebuie să aibă un comentariu aprobat anterior"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Înainte să apară comentariul"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un comentariu este reținut pentru moderare"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Cineva publică un comentariu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Email me whenever"
msgstr "Trimite-mi email când"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Comentariile ar trebui să fie afișate cu comentariile %s la începutul fiecărei pagini"

#: wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "newer"
msgstr "mai noi"

#: wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "older"
msgstr "mai vechi"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Împarte comentariile în pagini cu %1$s comentarii fiecare și %2$s pagină să fie afișată implicit"

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "first"
msgstr "prima"

#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "last"
msgstr "ultima"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Activează comentariile imbricate (fire de discuții) pe o adâncime de maxim %s niveluri"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Închide automat comentariile pentru articole mai vechi de %s zile"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Utilizatorii trebuie să fie înregistrați și autentificați pentru a comenta"

#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Autorul comentariului trebuie să completeze numele și adresa de email"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Alte setări pentru comentarii"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Setări discuții"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Nu am găsit niciun utilizator."

#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Actualizează temele"

#: wp-admin/my-sites.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:839
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Vizitează"

#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Înlăturate"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Suportul multi-site nu este activat."

#: wp-admin/menu.php:383
msgid "Permalinks"
msgstr "Legături permanente"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:384
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"

#: wp-admin/menu.php:380
msgid "Reading"
msgstr "Afișare"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Writing"
msgstr "Scriere"

#: wp-admin/menu.php:378
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: wp-admin/menu.php:314 wp-admin/menu.php:326 wp-admin/menu.php:329
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "Comentarii %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Încarcă element media nou"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repară și optimizează baza de date"

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Repară baza de date"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Câteva probleme legate de baza de date nu au putut fi rezolvate. Te rog copiază-și-transferă următoarea listă de erori pe <a href=\"%s\">forumurile de suport WordPress</a> pentru a primi asistență suplimentară."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Reparare bază de date"

#: wp-admin/link.php:120
msgid "Link not found."
msgstr "Nu am găsit legătura."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
msgid "No links found."
msgstr "Nu am găsit nicio legătură."

#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Search Links"
msgstr "Caută legături"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "Am șters o legătură."
msgstr[1] "Am șters %s legături."
msgstr[2] "Am șters %s de legături."

#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-add.php:17
#: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:81
msgid "Add New Link"
msgstr "Adaugă o legătură nouă"

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: wp-admin/install.php:372
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Te rog să ne dai informațiile următoare. Nu-ți face griji, poți să modifici oricând aceste setări, mai târziu."

#: wp-admin/install.php:371
msgid "Information needed"
msgstr "Informații necesare"

#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalează WordPress"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Verifică de două ori adresa de email înainte de a continua."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Adresa ta de email"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Utilizatorul (utilizatorii) există deja."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Instalare"

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> te rog să introduci o adresă de email."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> parolele nu trebuie să conțină caracterul „\\”."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Eroare:</strong> te rog să introduci o parolă."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240 wp-admin/includes/upgrade.php:519
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "salut-lume"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:238
msgid "Hello world!"
msgstr "Salut lume!"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1268 wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Bine ai venit la %s. Acesta este primul tău articol. Editează-l sau șterge-l, apoi începe să scrii!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:175
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:104
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Notează acea parolă</em></strong> cu atenție! Este o parolă generată <em>aleatoriu</em> doar pentru tine."

#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "O actualizare WordPress automată a eșuat să se finalizeze! Te rog anunță administratorul site-ului."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:888
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "O actualizare automată a WordPress nu s-a terminat corect - <a href=\"%s\">te rog încearcă acum să faci din nou actualizarea</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:378
msgid "Latest"
msgstr "Ultimele"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:378
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualizează la %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:275
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Folosești o versiune în dezvoltare (%1$s). Super! Te rog <a href=\"%2$s\">să rămâi actualizat</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1483
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Actualizez baza de date&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1011
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Actualizarea nu a putut fi dezarhivată"

#: wp-admin/includes/update-core.php:993
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Verific fișierele despachetate&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1113
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea MySQL %2$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea PHP %2$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1089
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea PHP %2$s sau mai recentă și versiunea MySQL %3$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea PHP %4$s și versiunea MySQL %5$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:104
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nu am putut să înlătur complet tema %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nu pot localiza directorul de teme WordPress."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Această temă este deja instalată."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/theme-install.php:537
#: wp-admin/themes.php:1049
msgid "Version: %s"
msgstr "Versiunea: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Dacă ai o temă în format .zip, o poți instala sau actualiza încărcând-o aici."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Găsește teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Vacanță"

#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Sticky Post"
msgstr "Articol reprezentativ"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Culori personalizate"

#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
msgid "Features"
msgstr "Funcționalități"

#: wp-admin/includes/theme.php:358
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bară laterală dreapta"

#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bară laterală stânga"

#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Four Columns"
msgstr "Patru coloane"

#: wp-admin/includes/theme.php:355
msgid "Three Columns"
msgstr "Trei coloane"

#: wp-admin/includes/theme.php:354
msgid "Two Columns"
msgstr "Două coloane"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "One Column"
msgstr "O coloană"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtru funcționalități"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Opțiuni ecran"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Dezactivează mod accesibilitate"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activează mod accesibilitate"

#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalează teme"

#: wp-admin/includes/template.php:1041
msgid "Upload file and import"
msgstr "Încarcă fișierul și importă"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1034
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensiune maximă: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1032
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Alege un fișier din calculatorul tău:"

#: wp-admin/includes/template.php:1016
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Înainte de a putea să-ți încarci fișierul de import, va trebui să corectezi următoarea eroare:"

#: wp-admin/includes/template.php:779
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adaugă câmp personalizat"

#: wp-admin/includes/template.php:764
msgid "Enter new"
msgstr "Introdu unul nou"

#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Adaugă câmp personalizat nou:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:665
msgid "Key"
msgstr "Cheie"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Comentariul lui %s a fost marcat ca spam."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:561
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Comentariul lui %s a fost aruncat la gunoi."

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Trimite răspunsul"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Răspunde la comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1212
msgid "Missed schedule"
msgstr "Programare eșuată"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2011
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Evidențiază acest articol"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2003
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ne-evidențiat"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1961
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permite ping-uri"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1952
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permite comentarii"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936
msgid "Do not allow"
msgstr "Nu permite"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1922
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
msgid "Allow"
msgstr "Permite"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "- SAU -"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1736
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1878
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1921
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2026
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "- nicio modificare -"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Editare în masă"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
msgid "Relationship"
msgstr "Relație"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fișier"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:836
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1498
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Editează rapid"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693
msgid "Quick Edit"
msgstr "Editează rapid"

#: wp-admin/includes/schema.php:1126
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Avertizare! Metacaracterele DNS s-ar putea să nu fie configurate corect!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Doar un alt site %s"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Doar un alt site web WordPress"

#: wp-admin/includes/post.php:1569 wp-admin/includes/post.php:1594
msgid "Permalink:"
msgstr "Legătură permanentă:"

#: wp-admin/includes/post.php:761
msgid "Auto Draft"
msgstr "Ciornă automată"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole în numele acestui utilizator."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici pagini în numele acestui utilizator."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Modulul nu conține un antet valid."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Fișierul modulului nu există."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Calea la modul este invalidă."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Nu am putut să înlătur complet modulele %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:886
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Unul dintre module nu este valid."

#: wp-admin/includes/plugin.php:735
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Modulul a generat un rezultat neașteptat."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:841
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Avertizare:</strong> acest modul <strong>nu a fost testat</strong> cu versiunea actuală a WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:719
msgid "Average Rating"
msgstr "Evaluare medie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:711
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Pagina modulului pe WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:684
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatibil până la:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:680
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:690
msgid "%s or higher"
msgstr "%s sau una ulterioară"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Versiune WordPress necesară:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:697
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(pe baza unei evaluări)"
msgstr[1] "(pe baza a %s evaluări)"
msgstr[2] "(pe baza a %s de evaluări)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Fișier zip modul"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Dacă ai un modul în format .zip, îl poți instala sau actualiza încărcând-l aici."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Caută module"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Poți, de asemenea, să răsfoiești cele mai populare etichete în Directorul de module:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "Popular tags"
msgstr "Etichete populare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lasă 0 pentru neevaluat.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489
msgid "Notes"
msgstr "Notițe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresă RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
msgid "Image Address"
msgstr "Adresă imagine"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Dacă legătura este la pagina unei persoane, poți specifica relația cu persoana respectivă folosind formularul de mai sus. Dacă vrei să afli mai multe despre asta, consultă <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
msgid "sweetheart"
msgstr "persoană dragă"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457
msgid "date"
msgstr "dată"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
msgid "crush"
msgstr "îl/o iubesc"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
msgid "muse"
msgstr "mă inspiră"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447
msgid "romantic"
msgstr "personală"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434
msgid "spouse"
msgstr "soț/soție"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431
msgid "sibling"
msgstr "soră/frate"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428
msgid "parent"
msgstr "părinte"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425
msgid "kin"
msgstr "rudă"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
msgid "child"
msgstr "copil"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
msgid "family"
msgstr "de familie"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
msgid "neighbor"
msgstr "vecin"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
msgid "co-resident"
msgstr "co-rezident"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398
msgid "geographical"
msgstr "geografică"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388
msgid "colleague"
msgstr "coleg"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385
msgid "co-worker"
msgstr "colaborator"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381
msgid "professional"
msgstr "profesională"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
msgid "met"
msgstr "întâlnit(ă)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
msgid "physical"
msgstr "fizică"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
msgid "friend"
msgstr "prieten"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351
msgid "acquaintance"
msgstr "cunoștință"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
msgid "contact"
msgstr "contact"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
msgid "friendship"
msgstr "de prietenie"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
msgid "another web address of mine"
msgstr "altă adresă web a mea"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330
msgid "identity"
msgstr "identitate"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Alege cum să se deschidă legătura."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - aceeași fereastră sau filă."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - fereastra sau fila curentă, fără un cadru."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - fereastră sau filă nouă."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ești pe cale să ștergi această legătură „%s”\n"
"  „Anulează” pentru a reveni sau „OK” pentru a o șterge."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "Keep this link private"
msgstr "Păstrează acestă legătură privată"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "Visit Link"
msgstr "Vizitează legătura"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Pagină principală (fără părinte)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Show comments"
msgstr "Arată comentariile"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separă URL-uri multiple cu spații"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trimite trackback-uri la:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Already pinged:"
msgstr "Ping-uri trimise:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "New category name"
msgstr "Nume categorie nouă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Adaugă categorie nouă"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publică <b>imediat</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Evidențiază acest articol pe pagina din față"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Stare:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Previzualizează modificările"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Textul pentru legătură, ex. &#8222;Cuprinsul cărții (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:3005
msgid "Link to image"
msgstr "Legătură la imagine"

#: wp-admin/includes/media.php:3000
msgid "Link Image To:"
msgstr "Leagă imaginea la:"

#: wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Image Caption"
msgstr "Text asociat imagine"

#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtrare &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2792
msgid "All Types"
msgstr "Toate tipurile"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2757
msgid "Search Media"
msgstr "Caută în Media"

#: wp-admin/includes/media.php:2691
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Actualizează setările galeriei"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Coloane galerie:"

#: wp-admin/includes/media.php:2655
msgid "Order:"
msgstr "Ordine:"

#: wp-admin/includes/media.php:2647
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"

#: wp-admin/includes/media.php:2646
msgid "Date/Time"
msgstr "Dată/oră"

#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Menu order"
msgstr "Ordinea din meniu"

#: wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordonează imaginile după:"

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "Image File"
msgstr "Fișier imagine"

#: wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Leagă miniaturile la:"

#: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/includes/media.php:2663
msgid "Descending"
msgstr "Descrescătoare"

#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/includes/media.php:2660
msgid "Ascending"
msgstr "Crescătoare"

#: wp-admin/includes/media.php:2581
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordine sortare:"

#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "All Tabs:"
msgstr "Toate filele:"

#: wp-admin/includes/media.php:2385 wp-admin/includes/media.php:2603
#: wp-admin/includes/media.php:2910
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvează toate modificările"

#: wp-admin/includes/media.php:2355
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Adaugă fișiere media de pe calculator"

#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3011
#: wp-admin/includes/media.php:3017
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserează în articol"

#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Data încărcării:"

#: wp-admin/includes/media.php:1620 wp-admin/includes/media.php:2578
#: wp-admin/setup-config.php:245 wp-admin/js/password-toggle.js:35
#: wp-admin/js/user-profile.js:89
msgid "Show"
msgstr "Afișează"

#: wp-admin/includes/media.php:1429
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Locația fișierului încărcat."

#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2981
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Text alternativ pentru imagine, de exemplu &#8222;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425
msgid "File URL"
msgstr "URL fișier"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:704
#: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2139
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:540
msgid "Uploads"
msgstr "Încărcări"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Din URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Din calculator"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1140
msgid "Image saved"
msgstr "Am salvat imaginea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1002
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Nu pot salva imaginea."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:951
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Nu salvez, imaginea nu a fost schimbată."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:941
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Eroare la salvarea imaginii redimensionate. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:908
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nu pot crea o imagine nouă."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:876
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Am restaurat cu succes imaginea."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:874
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metadatele imaginii sunt inconsistente."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:869
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nu pot salva metadatele imaginii."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nu pot încărca metadatele imaginii."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Toate dimensiunile, cu excepția miniaturilor"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
msgid "All image sizes"
msgstr "Toate dimensiunile imaginii"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Aplică modificările la:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Miniatura curentă"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Setări miniaturi"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "Selection:"
msgstr "Selecție:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Raport aspect:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selecție pentru decupare"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Raport aspect la decupare"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Restore image"
msgstr "Restaurează imaginea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Copiile imaginii editate anterior nu vor fi șterse."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Renunță la toate modificările și restaurează imaginea inițială."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Restaurează imaginea originală"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Dimensiuni inițiale %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Scale Image"
msgstr "Redimensionează imaginea"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Întoarce pe orizontală"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip vertical"
msgstr "Întoarce pe verticală"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:959
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Datele imaginii nu există. Te rog reîncarcă imaginea."

#: wp-admin/includes/file.php:2667
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"

#: wp-admin/includes/file.php:2615
msgid "Connection Type"
msgstr "Tip de conexiune"

#: wp-admin/includes/file.php:2642
msgid "Private Key:"
msgstr "Cheie privată:"

#: wp-admin/includes/file.php:2638
msgid "Public Key:"
msgstr "Cheie publică:"

#: wp-admin/includes/file.php:2636
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chei de autentificare"

#: wp-admin/includes/file.php:2594
msgid "Hostname"
msgstr "Nume gazdă"

#: wp-admin/includes/file.php:2560
msgid "Connection Information"
msgstr "Informații despre conexiune"

#: wp-admin/includes/file.php:2534
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2531
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2528
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1899
msgid "Empty archive."
msgstr "Arhivă goală."

#: wp-admin/includes/file.php:1837 wp-admin/includes/file.php:1991
#: wp-admin/includes/file.php:2049 wp-admin/includes/update-core.php:1421
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nu am putut să copiez fișierul."

#: wp-admin/includes/file.php:1832
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nu am putut să extrag fișierul din arhivă."

#: wp-admin/includes/file.php:1707 wp-admin/includes/file.php:1812
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nu am putut să preiau fișierul din arhivă."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nu am putut să creez fișierul temporar."

#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fișierul specificat a eșuat la testul de încărcare."

#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Trimitere formular invalidă."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Încărcarea fișierului a fost oprită de o extensie."

#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Scrierea fișierului pe disc a eșuat."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Lipsește un dosar temporar."

#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nu a fost încărcat niciun fișier."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial."

#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Acest fișier nu poate fi editat."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Șablon comentarii popup"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Șablon comentarii"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pentru reguli de rescriere)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (suport hack-uri vechi)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Șablon atașament aplicație"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Șablon atașament audio"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Șablon atașament video"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Șablon atașament imagine"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Șablon atașament"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funcții temă"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Șablon legături"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Șablon 404"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Articol singular"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Formular de căutare"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Caută cereri"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Șablon categorie"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Comentarii popup"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Foaie de stiluri RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Șablon index principal"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1174
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Această piesă necesită JavaScript."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:908
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:866 wp-admin/includes/dashboard.php:873
#: wp-admin/includes/dashboard.php:903 wp-admin/includes/dashboard.php:910
msgid "[Pending]"
msgstr "[În așteptare]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "De la %1$s la %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Aruncă la gunoi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/dashboard.php:791
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Aruncă acest comentariu la gunoi"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Marchează ca spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:773
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marchează acest comentariu ca spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:845
#: wp-admin/includes/dashboard.php:765
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Răspunde la acest comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Dezaprobă acest comentariu"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprobă acest comentariu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:531 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Vezi tot"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1601
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Alte știri WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Chiar acum"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat în %s."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Te rog să selectezi un fișier"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
msgid "Return to the Theme Installer"
msgstr "Înapoi la instalatorul de teme"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1541
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:283
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Previzualizează &#8222;%s&#8221;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Am instalat cu succes tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
msgid "Return to the Plugin Installer"
msgstr "Înapoi la instalatorul de module"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Am instalat cu succes modulul <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activează modulul"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nu am putut să copiez fișierele."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress are ultima versiune."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Am instalat cu succes tema."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Instalez tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nu am putut să înlătur tema veche."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Înlătur versiunea veche a temei&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema este la ultima versiune."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Am instalat cu succes modulul."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Instalez modulul&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Despachetez pachetul&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Pachet de instalare indisponibil."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nu am putut să înlătur modulul vechi."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Înlătur vechea versiune a modulului&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Despachetez actualizarea&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Modulul are ultima versiune."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
#: wp-admin/includes/update-core.php:1368
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Site-ul iese din mentenanță&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:208
#: wp-admin/includes/update-core.php:1219
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Site-ul intră în mentenanță&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1697 wp-admin/includes/file.php:1895
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Arhivă incompatibilă."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1783
#: wp-admin/includes/file.php:1964 wp-admin/includes/file.php:2057
#: wp-admin/includes/file.php:2140
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nu am putut să creez directorul."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Dosarul de destinație deja există."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instalez ultima versiune&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "Download failed."
msgstr "Descărcarea a eșuat."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nu pot localiza dosarul necesar (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Nu pot să localizez directorul pentru conținutul WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nu pot localiza directorul de module WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nu pot localiza directorul rădăcină WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Eroare la sistemul de fișiere."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Nu am putut să accesez sistemul de fișiere"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Au fost furnizate date invalide."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nu pot executa comanda: %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Cheile publice și private nu sunt corecte pentru %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Conectare eșuată la serverul SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Parola SSH2 este obligatorie"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Numele de utilizator SSH2 este obligatoriu"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Numele de domeniu SSH2 este necesar"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Extensia PHP pentru ssh2 nu este disponibilă"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nume utilizator incorect/parolă incorectă pentru %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Conectare eșuată la serverul FTP %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Parola FTP este obligatorie"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Numele de utilizator FTP este obligatoriu"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Numele gazdei FTP este obligatoriu"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Extensia PHP pentru FTP nu este disponibilă"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "Am găsit %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Modific în %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:235
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Nu am putut să inserez legătura în baza de date."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:227
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Nu am putut să actualizez legătura în baza de date."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type și TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:102
msgid "No importers are available."
msgstr "Niciun importator nu este disponibil."

#: wp-admin/export.php:345
msgid "Download Export File"
msgstr "Descarcă fișierul de export"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Acest format, numit WordPress eXtended RSS sau WXR, va conține articolele, comentariile, câmpurile personalizate, categoriile și etichetele tale."

#: wp-admin/export.php:176
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Când dai clic pe un buton de mai jos, WordPress va crea un fișier XML ca să-l salvezi în calculatorul tău."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:365
msgid "Export"
msgstr "Export"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat %s model, cineva îl editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s modele, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de modele, cineva le editează."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:359
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "Am actualizat %s articol."
msgstr[1] "Am actualizat %s articole."
msgstr[2] "Am actualizat %s de articole."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest element."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Element neadăugat."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Am actualizat elementul."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Am șters elementul."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:193 wp-admin/edit-tags.php:511
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categoriile, spre deosebire de etichete, pot avea o ierarhie. Poți avea categoria Muzică cu subcategoriile Jazz și Latino. Totul e opțional."

#: wp-admin/edit-link-form.php:142
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Va fi afișată când cineva are mouse-ul deasupra legăturii sau sub legătură (opțional)."

#: wp-admin/edit-link-form.php:134
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Exemplu: <code>https://wordpress.org/</code> - nu uita de <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "Web Address"
msgstr "Adresă web"

#: wp-admin/edit-link-form.php:126
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Exemplu: Platformă de blogging"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Link added."
msgstr "Legătură adăugată."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Legături</a>/Adaugă legătură nouă"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Update Link"
msgstr "Actualizează legătura"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Legături</a>/Editează legătura"

#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
msgid "Visit site"
msgstr "Vizitează site-ul"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Actualizează comentariul"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Ultima editare pe %1$s la %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:654 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Ultima editare de %1$s pe %2$s la %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trimite trackback-uri"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Am restaurat pagina la revizia din %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Am salvat articolul."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Am restaurat articolul la revizia din %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Am șters câmpul personalizat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Am actualizat câmpul personalizat."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Nu am găsit niciun comentariu."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Golește La gunoi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:429
msgid "Empty Spam"
msgstr "Șterge spamul"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
msgid "Pings"
msgstr "Ping-uri"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/dashboard.php:743
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Unapprove"
msgstr "Anulează aprobarea"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Afișez %1$s &#8211; %2$s din %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:436
msgid "Search Comments"
msgstr "Caută comentarii"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Aprobate"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:386
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s comentariu."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s comentarii."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de comentarii."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:356
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "Am restaurat %s comentariu din spam."
msgstr[1] "Am restaurat %s comentarii din spam."
msgstr[2] "Am restaurat %s de comentarii din spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:344
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "Am marcat %s comentariu ca spam."
msgstr[1] "Am marcat %s comentarii ca spam."
msgstr[2] "Am marcat %s de comentarii ca spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:334
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "Am aprobat %s comentariu."
msgstr[1] "Am aprobat %s comentarii."
msgstr[2] "Am aprobat %s de comentarii."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Attach"
msgstr "Atașează"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Neatașat)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1192
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1550
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vezi &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784 wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Șterge definitiv"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1479
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1047
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editează &#8222;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Alege partea din imagine pe care vrei s-o folosești ca antet."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Eroare la procesarea imaginii"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Am actualizat antetul. <a href=\"%s\">Vizitează-ți site-ul</a> ca să vezi cum arată."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Custom Header"
msgstr "Antet personalizat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2602
#: wp-admin/nav-menus.php:924 wp-admin/options.php:440
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Alege o imagine din calculator:"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Am actualizat fundalul. <a href=\"%s\">Vizitează-ți site-ul</a> ca să vezi cum arată."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Custom Background"
msgstr "Fundal personalizat"

#: wp-admin/comment.php:383
msgid "Unknown action."
msgstr "Acțiune necunoscută."

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "Approve comment"
msgstr "Aprobă comentariul"

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ești pe cale să aprobi următorul comentariu:"

#: wp-admin/comment.php:143
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Șterge definitiv comentariul"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ești pe cale să ștergi următorul comentariu:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ești pe cale să arunci următorul comentariu La gunoi:"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ești pe cale să marchezi următorul comentariu ca spam:"

#: wp-admin/comment.php:88
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Acest comentariu este La gunoi. Dacă vrei să-l editezi, te rog mută-l din La gunoi."

#: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi comentariile acestui articol."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Du-te înapoi"

#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editează comentariul"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:364
msgid "Import"
msgstr "Import"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nu pot încărca %s."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Pagina modulului nu este validă."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Nu am actualizat elementul."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Salvarea este dezactivată: %s editează acum acest articol."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Salvarea este dezactivată: %s editează acum această pagină."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082
msgid "Someone"
msgstr "Cineva"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1373
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Ciornă salvată la %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1369
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Te rog dă o valoare câmpului personalizat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a răspunde la un comentariu."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Nu ai introdus un nume pentru categorie."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Comentariul %d nu există"

#: wp-admin/includes/media.php:2835 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2834 wp-admin/includes/nav-menu.php:528
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

Zerion Mini Shell 1.0