%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/ |
Current File : /var/www/projetos/romanian.ongrace.com/wp-content/languages/admin-network-hi_IN.po |
# Translation of WordPress - 6.4.x - Development - Administration - Network Admin in Hindi # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.4.x - Development - Administration - Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-19 13:25:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: hi_IN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.4.x - Development - Administration - Network Admin\n" #: wp-admin/network/site-new.php:87 msgid "Missing site title." msgstr "साइट शीर्षक नहीं है।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgid "Table ordered by User Registered Date." msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकृत तिथि के आधार पर टेबल क्रमबद्ध की गई।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Table ordered by Theme Name." msgstr "थीम नाम के अनुसार टेबल क्रमबद्ध की गई।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 msgid "Table ordered by Site Registered Date." msgstr "साइट पंजीकृत तिथि के आधार पर टेबल क्रमबद्ध की गई।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 msgid "Table ordered by Last Updated." msgstr "अंतिम अपडेट के आधार पर टेबल क्रमबद्ध की गई।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:398 msgid "Table ordered by Site Path." msgstr "साइट पथ द्वारा क्रमित तालिका।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:395 msgid "Table ordered by Site Domain Name." msgstr "साइट डोमेन नाम के अनुसार टेबल क्रमबद्ध की गई।" #: wp-admin/includes/network.php:697 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/nginx/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/nginx/" #: wp-admin/includes/network.php:605 msgid "Network configuration authentication keys" msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन प्रमाणीकरण कुंजी" #. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config). #: wp-admin/includes/network.php:542 wp-admin/includes/network.php:681 #: wp-admin/includes/network.php:743 msgid "Network configuration rules for %s" msgstr "%s के लिए नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन नियम" #: wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network." msgstr "वर्डप्रेस अपडेट कर दिया गया है! अगला और अंतिम चरण अपने नेटवर्क में साइटों को अलग-अलग अपग्रेड करना है।" #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Cannot create an empty site." msgstr "खाली साइट नहीं बना सकते।" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:513 msgid "You should back up your existing %s file." msgstr "आपको अपनी मौजूदा %s फ़ाइल का बैकअप लेना चाहिए।" #. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess #. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config #: wp-admin/includes/network.php:499 wp-admin/includes/network.php:506 msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files." msgstr "आपको अपनी मौजूदा %1$s और %2$s फ़ाइलों का बैकअप लेना चाहिए।" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:733 msgid "Visit theme site for %s" msgstr "%s के थीम साइट पर जाएँ" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:746 msgid "Child theme of %s" msgstr "%s की चाइल्ड थीम " #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-settings-screen/\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-settings-screen/\">नेटवर्क सेटिंग्स पर दस्तावेज़</a>" #: wp-admin/network/site-info.php:191 msgctxt "site" msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297 msgctxt "site" msgid "Not spam" msgstr "स्पैम नहीं" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:438 msgid "%s theme will no longer be auto-updated." msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated." msgstr[0] "%s थीम अपने आप अपडेट नहीं होगा।" msgstr[1] "%s थीम्स अपने आप अपडेट नहीं होंगे।" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:427 msgid "%s theme will be auto-updated." msgid_plural "%s themes will be auto-updated." msgstr[0] "%s थीम अपने आप अपडेट हो जायेगा।" msgstr[1] "%s थीम्स अपने आप अपडेट हो जायेंगे।" #: wp-admin/network/themes.php:240 msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings." msgstr "क्षमा करें, आपको थीम के अपने आप अपडेट होने की सेटिंग को बदलने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 msgid "No themes are currently available." msgstr "अभी कोई भी थीम उपलब्ध नहीं हैं." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/network.php:696 msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>." msgstr "आपका नेटवर्क Nginx वेब सर्वर पर चल रहा है। <a href=\"%s\">आगे की कॉन्फ़िगरेशन के बारे में और जानें </a>।" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "हटाए गए <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "हटाए गए <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 msgctxt "sites" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "स्पैम <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "स्पैम <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245 msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "परिपक्व <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "परिपक्व <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239 msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "संग्रहीत <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "संग्रहीत <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "पब्लिक <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "पब्लिक <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgctxt "sites" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "सब <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "सब <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-updates-screen/\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-updates-screen/\">अपग्रेड नेटवर्क पर दस्तावेज़</a>" #: wp-admin/network/index.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin/\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin/\">नेटवर्क व्यवस्थापक पर दस्तावेज़</a>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgctxt "themes" msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "अपडेट उपलब्ध है <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "अपडेट उपलब्ध है <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:650 msgid "Main" msgstr "मुख्य" #: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">नेटवर्क स्क्रीन पर दस्तावेज़</a>" #: wp-admin/network.php:68 wp-admin/network.php:81 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/create-a-network/\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/create-a-network/\">नेटवर्क बनाने पर दस्तावेज़</a>" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/includes/network.php:119 msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network." msgstr "%s स्थिरांक नेटवर्क बनाते समय परिभाषित नहीं किया जा साकता।" #: wp-admin/network/sites.php:198 msgid "You are about to delete the following sites:" msgstr "आप निम्न साइटों को हटाने वाले हैं:" #: wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "User could not be added to this site." msgstr "उपयोगकर्ता को इस साइट पर जोड़ा नहीं जा सका।" #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address." msgstr "यूज़रनेम व पासवर्ड बनाने का लिंक ईमेल द्वारा भेज दिया जायेगा।" #. translators: %s: New network admin email. #: wp-admin/network/settings.php:177 msgid "There is a pending change of the network admin email to %s." msgstr "%s पर नेटवर्क व्यवस्थापक ईमेल का एक लंबित परिवर्तन है |" #: wp-admin/includes/network.php:369 msgid "Sub-domain Installation" msgstr "उप-डोमेन स्थापन" #: wp-admin/includes/network.php:338 wp-admin/includes/network.php:356 msgid "Sub-directory Installation" msgstr "उप-डायरेक्टरी स्थापना" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:939 msgid "Active Child Theme" msgstr "सक्रिय चाइल्ड थीम" #: wp-admin/network/site-info.php:200 msgid "Attributes" msgstr "विशेषताएँ" #. translators: %s: File size in kilobytes. #: wp-admin/network/settings.php:442 msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. translators: %s: Default network title. #: wp-admin/includes/network.php:196 msgid "%s Sites" msgstr "%s साइटें" #: wp-admin/network/themes.php:102 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site." msgstr "क्षमा करें, आपको इस साइट के लिए थीम्स नष्ट करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes." msgstr "क्षमा करें, आपको नेटवर्क थीम्स का प्रबंधन करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/sites.php:325 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site." msgstr "क्षमा करें, आपको इस साइट को नष्ट करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/site-themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site." msgstr "क्षमा करें, आपको इस साइट के लिए थीम्स प्रबंधन करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network." msgstr "क्षमा करें, आपको इस नेटवर्क में साइट्स सम्मिलित करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14 #: wp-admin/network/site-users.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site." msgstr "क्षमा करें, आपको इस साइट को संपादित करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/settings.php:389 msgid "The email address of the first comment author on a new site." msgstr "एक नई साइट पर प्रथम टिप्पणी लेखक का ईमेल पता।" #: wp-admin/network/settings.php:385 msgid "First Comment Email" msgstr "प्रथम टिप्पणी ईमेल" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-admin/includes/network.php:534 msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing." msgstr "यही सब है, संपादन बंद करो! खुश प्रकाशन।" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated #. version of "That's all, stop editing! Happy publishing." #: wp-admin/includes/network.php:526 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:" msgstr "%2$s स्थित अपनी %1$s फ़ाइल में %3$s पंक्ति के<strong>उपर</strong> निम्नलिखित जोड़ें:" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: wp-admin/network/themes.php:164 msgctxt "theme" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s द्वारा %2$s" #: wp-admin/network/site-new.php:229 msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed." msgstr "केवल रोमन लिपि के छोटे अक्षर (a-z), संख्याएं और हाइफन (-) का ही उपयोग करें।" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:598 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "ये अद्वितीय(यूनीक) प्रमाणीकरण कुंजियाँ भी आपकी %s फ़ाइल से गायब हैं। " #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:592 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "यह अद्वितीय(यूनीक) प्रमाणीकरण कुंजी भी आपकी %s फ़ाइल से गायब है।" #. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain #: wp-admin/includes/network.php:343 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." msgstr "क्योंकि आप %1$s का उपयोग कर रहे हैं, इसलिए आपके वर्डप्रेस नेटवर्क की साइटों को उप-निर्देशिका(डायरेक्टरी) का उपयोग करना चाहिए। यदि आप उप-डोमेन का उपयोग करना चाहते हैं तो %2$s के उपयोग पर विचार करें।" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:385 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "आपके नेटवर्क का इंटरनेट पता %s होगा।" #. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www. #: wp-admin/includes/network.php:311 msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." msgstr "आपको नेटवर्क विशेषता को सक्षम करने से पहले अपने साइट डोमेन को %1$s में बदलने पर विचार करना चाहिए। %2$s जैसे पते के साथ %3$s उपसर्ग का उपयोग करके आपकी साइट पर जाना अभी भी संभव होगा लेकिन किसी भी लिंक में %3$s उपसर्ग नहीं होगा।" #: wp-admin/includes/network.php:259 msgid "You cannot change this later." msgstr "आप बाद में इसे बदल नहीं सकते।" #: wp-admin/includes/network.php:258 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." msgstr "कृपया चयन करें कि क्या आप अपने वर्डप्रेस नेटवर्क की साइटों में उप-डोमेन या उप-निर्देशिका(डायरेक्टरी) का उपयोग करने की इच्छा रखते हैं।" #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite. #: wp-admin/includes/network.php:239 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "यदि %1$s अक्षम है, तो उस मॉड्यूल को सक्षम करने के लिए अपने व्यवस्थापक(एडमिनिस्ट्रेटर) से कहें या <a href=\"%2$s\">अपाचे दस्तावेज़</a> देखें या इसे स्थापित करने में सहायता हेतु <a href=\"%3$s\">अन्यत्र</a> देखें।" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:231 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "ऐसा प्रतीत होता है कि अपाचे %s मॉड्यूल स्थापित(इन्स्टॉल) नहीं है।" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:223 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि अपाचे %s मॉड्यूल स्थापित(इन्स्टॉल) है क्योंकि इन्स्टॉलेशन के अंत में इसका उपयोग किया जाएगा।" #. translators: %s: Port number. #: wp-admin/includes/network.php:163 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "आप %s जैसे पोर्ट संख्याओं का उपयोग नहीं कर सकते।" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "पंजीकृत" #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "सुपर व्यवस्थापक <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "सुपर व्यवस्थापक <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 msgctxt "user" msgid "Not spam" msgstr "स्पैम नहीं है" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116 msgctxt "user" msgid "Mark as spam" msgstr "स्पैम के रूप में चिन्हित करे" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:739 msgid "Visit Theme Site" msgstr "थीम साइट पर जाये " #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:702 msgid "Broken Theme:" msgstr "खंडित थीम:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:608 msgid "Network Disable %s" msgstr "नेटवर्क निष्क्रिय %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:605 msgid "Disable %s" msgstr "निष्क्रिय%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:582 msgid "Network Enable %s" msgstr "नेटवर्क सक्रिय %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:579 msgid "Enable %s" msgstr "सक्रिय %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:615 msgid "Network Disable" msgstr "नेटवर्क पर निष्क्रिय" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:615 msgid "Disable" msgstr "निष्क्रिय करें" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:589 msgid "Enable" msgstr "सक्रिय करें" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:414 msgctxt "themes" msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "खंडित <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "खंडित <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:396 msgctxt "themes" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "अक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "अक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:387 msgctxt "themes" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "सक्षम किया गया <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "सक्षम किया गया <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "सब <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "सब <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318 msgid "No themes found." msgstr "कोई थीम नहीं मिली" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:794 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "पुरालेख" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:783 msgid "Unarchive" msgstr "असंग्रहीत" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:507 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" #. translators: 1: Site title, 2: Site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 #: wp-admin/network/site-info.php:183 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "पंजीकृत" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 #: wp-admin/network/site-info.php:187 msgid "Last Updated" msgstr "अंतिम बार अपडेट" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:807 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "स्पैम नहीं" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296 msgctxt "site" msgid "Mark as spam" msgstr "स्पैम के रूप में चिन्हित करे" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211 msgid "No sites found." msgstr "कोई साइट नहीं पाया गया." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 #: wp-admin/network/site-info.php:197 msgid "Mature" msgstr "परिपक्व" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40 #: wp-admin/network/site-info.php:195 msgid "Deleted" msgstr "मिटाएं" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:818 #: wp-admin/network/site-info.php:194 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "स्पैम" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38 #: wp-admin/network/site-info.php:193 msgid "Archived" msgstr "संग्रहीत" #: wp-admin/network/site-users.php:373 wp-admin/network/user-new.php:149 msgid "A password reset link will be sent to the user via email." msgstr "उपयोगकर्ता को एक पासवर्ड रीसेट लिंक ईमेल के माध्यम से भेजी जाएगी।" #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php #: wp-admin/network/settings.php:227 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "यदि पंजीकरण नहीं हो पाया है, तो कृपया %2$s में %1$s पर वह यूआरएल सेट करें जिस पर आप पाठकों को रीडायरेक्ट करेंगे, यदि वे एक अस्तित्वहीन साइट पर आते हैं।" #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php #: wp-admin/network.php:44 msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." msgstr "एक नेटवर्क के निर्माण की अनुमति हेतु आपको अपनी %2$s फाइल में %1$s कॉन्सटेंट को सत्य के रूप में परिभाषित करना होगा।" #: wp-admin/network/themes.php:346 msgid "Themes list navigation" msgstr "थीम्स सूची नेविगेशन " #: wp-admin/network/sites.php:53 msgid "Sites list" msgstr "साइट्स सूची" #: wp-admin/network/sites.php:52 msgid "Sites list navigation" msgstr "साइट्स सूची नेविगेशन " #: wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Site users list" msgstr "साइट उपयोगकर्ता सूची" #: wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "Site users list navigation" msgstr "साइट उपयोगकर्ता सूची नेविगेशन" #: wp-admin/network/site-users.php:25 msgid "Filter site users list" msgstr "साइट उपयोगकर्ता सूची फिल्टर करें " #: wp-admin/network/site-themes.php:24 msgid "Site themes list" msgstr "साइट्स थीम्स सूची" #: wp-admin/network/site-themes.php:23 msgid "Site themes list navigation" msgstr "साइट्स थीम्स सूची नेविगेशन " #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "Filter site themes list" msgstr "साइट थीम्स सूची फिल्टर करें" #: wp-admin/network/site-new.php:125 msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." msgstr "प्रविष्ट किया गया डोमेन या पथ किसी मौजूदा यूज़रनेम के साथ टकराव कर रहा है।" #: wp-admin/network/sites.php:90 msgid "The requested action is not valid." msgstr "अनुरोध किया गया कार्य मान्य नहीं है." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:82 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "आप साइट %s को अपरिपक्व चिह्नित करने जा रहे हैं" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:80 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "आप %s साइट को पूर्ण रूप से परिपक्व चिह्नित करने जा रहे हैं।" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:78 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "आप %s साइट को हटाने जा रहे हैं ।" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:76 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "आप %s साईट को स्पैम के रूप में चिह्नित करने वाले हैं।" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:74 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "आप साइट %s को स्पैम से हटाने वाले है." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:72 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "आप साइट %s को संग्रहित करने वाले हैं।" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "आप साइट %s को संग्रह से हटाने वाले है." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:68 msgid "You are about to deactivate the site %s." msgstr "आप %s साइट को निष्क्रिय करने वाले हैं।" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:66 msgid "You are about to activate the site %s." msgstr "आप इस साइट %s को सक्रिय करने वाले हैं" #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46 msgid "The requested site does not exist." msgstr "अनुरोध किया गया साइट अस्तित्व में नहीं है." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397 msgid "Path" msgstr "पाथ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">नेटवर्क यूज़र्स पर प्रपत्र</a>" #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">नेटवर्क थीम्स पर प्रपत्र</a>" #. translators: 1: Site URL, 2: Server error message. #: wp-admin/network/upgrade.php:99 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "चेतावनी! %1$s को अपडेट करने में समस्या है. आपका सर्वर उस पर चल रहे साइटों से कनेक्ट करने में सक्षम नहीं हो सकता है. त्रुटि संदेश:%2$s" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:416 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "%s थीम हटाए गए." msgstr[1] "%s थीम हटाए गए." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "%s थीम को निष्क्रिय किया गया." msgstr[1] "%s थीम निष्क्रिय किये गए." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "%s थीम को सक्रिय किया गया." msgstr[1] "%s थीम सक्रिय किये गए." #: wp-admin/network/themes.php:190 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "हाँ, इन थीमो को हटाए" #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "आप इन थीम्स को हटाने वाले है:" #: wp-admin/network/themes.php:151 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "ये थीम नेटवर्क में अन्य साइटों पर सक्रिय हो सकते हैं." #: wp-admin/network/themes.php:148 msgid "Delete Themes" msgstr "थीम्स हटाएं" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/site-info.php:206 msgid "Set site attributes" msgstr "साइट के विशेषताओं को निर्धारित करें " #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:519 msgid "Enable menus" msgstr "मेनू को सक्रिय करे" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:449 msgid "Size in kilobytes" msgstr "किलोबाइट में आकार" #: wp-admin/network/settings.php:431 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "स्वीकृत फ़ाइल प्रकार. प्रकार को रिक्त स्थान से अलग करें." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:215 msgid "New registrations settings" msgstr "नए पंजीकरण सेटिंग्स" #. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path. #: wp-admin/includes/network.php:668 wp-admin/includes/network.php:730 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "%2$s पर अपनी %1$s फ़ाइल में, अन्य वर्डप्रेस नियमों <strong>के स्थान पर</strong> निम्न जोड़ें:" #: wp-admin/network/sites.php:115 wp-admin/network/sites.php:193 msgid "Confirm your action" msgstr "अपनी कार्य की पुष्टि करें" #: wp-admin/network/users.php:232 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "संपादित लिंक उपस्थित करने के लिए सूची पर किसी भी उपयोगकर्ता पर होवर करें। बाईं तरफ संपादित लिंक आपको उनकी उपयोगकर्ता प्रोफाइल संपादन पेज पर ले जाएगा; किसी भी साइट के नाम के दाईं तरफ संपादित लिंक उस साइट से सम्बन्धित एक संपादित साइट स्क्रीन पर चला जाता है।" #: wp-admin/network/index.php:44 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "साइट खोजने हेतु, <strong>पथ या डोमेन अंकित करें </strong>।" #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "उपयोगकर्ता खोजने के लिए, <strong>ईमेल पता या उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें</strong>. एक आंशिक उपयोगकर्ता नाम खोजने के लिए वाइल्डकार्ड का प्रयोग करें, जैसे user*." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "एक नया साइट जोड़ने के लिए , <strong>एक नया साइट बनाये पर क्लिक करे</strong>." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "एक नये उपयोगकर्ता को जोड़ने के लिए , <strong>एक नया उपयोगकर्ता जोड़े पर क्लिक करे</strong>." #: wp-admin/network/index.php:49 msgid "Quick Tasks" msgstr "त्वरित कार्य" #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "उपयोगकर्ता और साईट खोजने के लिए खोज बॉक्स का उपयोग करे." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "इस स्क्रीन पर राइट नाओ विजेट वर्तमान उपयोगकर्ता और अापके नेटवर्क पर साइट संख्या को दर्शाता है." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Modify global network settings" msgstr "ग्लोबल नेटवर्क सेटिंग्स संशोधित करें" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Update your network" msgstr "अपने नेटवर्क को अपडेट करें" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "थीम या प्लगइनस को इनस्टॉल या सक्रिय करे " #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "जोड़ें और साइटों या उपयोगकर्ताओं का प्रबंधन करे" #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "From here you can:" msgstr "यहाँ से आप:" #: wp-admin/network/index.php:24 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "अपने नेटवर्क व्यवस्थापक में आपका स्वागत है। व्यवस्थापक चित्रपट पर दिखाई देते इस क्षेत्र का उपयोग आप अपने एकाधिक नेटवर्क के सभी पहलुओं का इस्तिमाल करने के लिए कर सकते है।" #: wp-admin/network/upgrade.php:24 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "इस स्क्रीन का उपयोग केवल तभी करें जब आपने (नेटवर्क एडमिनिस्ट्रेशन नेविगेशन मेनू या टूलबार के माध्यम से) अपडेटस्/उपलब्ध अपडेटस् के माध्यम से वर्डप्रेस के नए संस्करण में अपडेट कर लिया है । नवीनीकरण नेटवर्क बटन क्लिक करने पर नेटवर्क में प्रत्येक साइट से क्रमशः पारित होंगे, एक समय में पांच, और सुनिश्चित करें कोई डाटाबेस अपडेट लागू कर रहे हैं।" #: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:16 #: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:145 msgid "Upgrade Network" msgstr "नेटवर्क को अपडेट करे" #: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/includes/network.php:674 #: wp-admin/includes/network.php:736 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "उपनिर्देशिका(डायरेक्टरी) नेटवर्क कस्टम wp-content निर्देशिका(डायरेक्टरी) के साथ पूरी तरह से संगत नहीं हो सकती।" #: wp-admin/network.php:64 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "नामित कोड लाइनों को wp-config.php( <code>/*...stop editing...*/</code> के तुरंत पहले) और <code>.htaccess</code>(मौजूदा वर्डप्रेस नियमों की जगह) में जोड़ें।" #: wp-admin/network/settings.php:461 msgid "Language Settings" msgstr "भाषा सेटिंग" #: wp-admin/network/settings.php:253 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page" msgstr "साइट प्रशासकों को \"उपयोगकर्ता → नया जोड़ें\" पृष्ठ के माध्यम से उनकी साइट के लिए नए उपयोगकर्ताओं को जोड़ने की अनुमति दें।" #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "विकल्प स्क्रीन पर अब कोई सुपर व्यवस्थापक नहीं जोड़ा जा सकता है। अब आप नेटवर्क व्यवस्थापक > उपयोगकर्ता पर मौजूदा उपयोगकर्ताओं की सूची में जाएँ और उपयोगकर्ता नाम या उस नाम के नीचे संपादित कार्रवाई लिंक पर क्लिक करना होगा। यह आपको एक उपयोगकर्ता संपादित पृष्ठ पर ले जाएगा, जहां आप सुपर व्यवस्थापक विशेषाधिकार प्रदान करने के लिए एक बॉक्स का चयन कर सकते हैं।" #: wp-admin/network/site-users.php:273 msgid "Enter the username and email." msgstr "उपयोगकर्ता नाम और ईमेल दर्ज करे. " #: wp-admin/network/site-users.php:270 msgid "User created." msgstr "उपयोगकर्ता को जोड़ा गया." #: wp-admin/network/site-users.php:266 msgid "Select a user to remove." msgstr "हटाने के लिए एक उपयोगकर्ता का चयन करें." #: wp-admin/network/site-users.php:259 msgid "Select a user to change role." msgstr "भूमिका बदलने के लिए एक उपयोगकर्ता का चयन करें." #: wp-admin/network/site-users.php:252 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "एक मौजूदा उपयोगकर्ता का उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें." #: wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "User is already a member of this site." msgstr "उपयोगकर्ता पहले से ही इस साइट का एक सदस्य है." #: wp-admin/network/site-settings.php:78 msgid "Site options updated." msgstr "साइट विकल्प अपडेट किया गया." #. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL. #: wp-admin/network/site-new.php:174 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "साइट जोड़ी गई. <a href=\"%1$s\">डैशबोर्ड पर जाये</a> or <a href=\"%2$s\">साइट संपादित करें </a>" #: wp-admin/network/site-new.php:25 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "यह स्क्रीन सुपर व्यवस्थापक के लिए नेटवर्क में नए साइटों को जोड़ने के लिए है। यह पंजीकरण सेटिंग्स से प्रभावित नहीं होता है।" #: wp-admin/network/site-info.php:121 msgid "Site info updated." msgstr "साइट जानकारी अपडेट किया गया." #: wp-admin/network/themes.php:446 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "आप इस थीम को हटा नहीं सकते जब यह मुख्य साइट पर सक्रिय है, " #: wp-admin/network/themes.php:316 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "नेटवर्क व्यवस्थापक द्वारा संपादित साइट स्क्रीन(जिसमें एक विषय टैब है) पर साइट के आधार द्वारा साइट पर विषय सक्रिय किया जा सकता है; संपादित कार्रवाई लिंक के माध्यम से सभी साइट स्क्रीनों से वहाँ जा सकते हैं। केवल नेटवर्क व्यवस्थापक ही विषयों को स्थापित करने या संपादित करने में सक्षम हैं।" #: wp-admin/network/themes.php:197 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "नहीं, मुझे थीम लिस्ट पे ले जाये" #: wp-admin/network/themes.php:188 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "हां, इस थीम को हटाएं" #: wp-admin/network/themes.php:174 msgid "Are you sure you want to delete these themes?" msgstr "क्या आप वाकई इन थीमो को हटाना चाहते हैं?" #: wp-admin/network/themes.php:146 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "आप इस थीम को हटाने वाले है:" #: wp-admin/network/themes.php:140 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "यह थीम नेटवर्क में अन्य साइटों पर सक्रिय हो सकता है." #: wp-admin/network/themes.php:137 msgid "Delete Theme" msgstr "थीम को हटाए" #: wp-admin/network/site-themes.php:237 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "नेटवर्क सक्षम विषयों को इस स्क्रीन पर नहीं दिखाया गया है।" #: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443 msgid "No theme selected." msgstr "किसी थीम का चयन नहीं." #: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401 msgid "Theme disabled." msgstr "थीम को निष्क्रिय किया गया." #: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390 msgid "Theme enabled." msgstr "थीम सक्रिय किया गया." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/network/site-info.php:127 wp-admin/network/site-settings.php:84 #: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:200 msgid "Edit Site: %s" msgstr "साइट संपादित करे: %s" #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41 msgid "Invalid site ID." msgstr "अमान्य साइट आईडी." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:168 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." msgstr "क्षमा करें, आपको साइट %s को हटाने की अनुमति नहीं है |" #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "बोल्ड शीर्षकों पर क्लिक करने से इस तालिका को फिर से सॉर्ट कर सकते हैं." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "हटाएं जो पुष्टि स्क्रीन के बाद एक स्थायी कार्रवाई है." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "डैशबोर्ड उस साइट के लिए डैशबोर्ड की ओर जाता है." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "एक अलग संपादित साइट स्क्रीन के लिए एक संपादित लिंक." #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "नया जोड़ें आपको नई साइट स्क्रीन जोड़ें पर ले जाता है। आप नाम, आईडी नंबर, या आईपी पते से साइट खोज सकते हैं। स्क्रीन विकल्प आपको एक पृष्ठ पर कितने साइटों को प्रदर्शित करना है, का चयन करने की अनुमति देता है।" #: wp-admin/network/site-users.php:336 wp-admin/network/user-new.php:161 msgid "Add User" msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" #: wp-admin/network/user-new.php:55 msgid "Cannot add user." msgstr "उपयोगकर्ता नहीं जोड़ सकते." #: wp-admin/network/user-new.php:22 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें, नेटवर्क पर एक नया उपयोगकर्ता खाता स्थापित करेगा और उस व्यक्ति को उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड ईमेल द्वारा भेज देगा।" #: wp-admin/network/menu.php:41 msgid "Updates" msgstr "अपडेट" #: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:21 msgid "Network Settings" msgstr "नेटवर्क सेटिंग्स" #: wp-admin/network/menu.php:80 msgid "Installed Themes" msgstr "इनस्टॉल किये गए थीम्स" #: wp-admin/network/menu.php:52 msgid "All Sites" msgstr "सभी साइटें" #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "आपके द्वारा इन चरणों को पूरा करने के बाद, अपका नेटवर्क सक्षम और विन्यस्त(कॉन्फ़िगर्ड) हो जाएगा। आपको फिर से लॉग इन करना होगा।" #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "अपनी स्थापना(इन्स्टॉलेशन) को और अधिक सुरक्षित बनाने के लिए, आपको निम्न को भी जोड़ना चाहिए:" #: wp-admin/includes/network.php:488 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "साइटों का एक नेटवर्क बनाने हेतु सुविधाओं को सक्षम करने के लिए निम्न चरणों को पूरा करें।" #: wp-admin/includes/network.php:487 msgid "Enabling the Network" msgstr "नेटवर्क को सक्रिय कर रहे हैं" #: wp-admin/includes/network.php:476 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "कृपया विन्यास(कॉन्फ़िगरेशन) चरणों को पूरा करें। एक नया नेटवर्क बनाने के लिए, आपको नेटवर्क डेटाबेस तालिकाओं को रिक्त करने या हटाने की आवश्यकता होगी।" #: wp-admin/includes/network.php:470 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "एक मौजूदा वर्डप्रेस नेटवर्क का पता चला है।" #: wp-admin/includes/network.php:464 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "मूल विन्यास(कॉन्फ़िगरेशन) चरण यहाँ संदर्भ हेतु दिखाए गए हैं।" #: wp-admin/includes/network.php:406 msgid "Your email address." msgstr "आपका ईमेल पता." #: wp-admin/includes/network.php:397 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "आप अपने नेटवर्क को क्या कहना पसंद करेंगे?" #: wp-admin/includes/network.php:393 wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Network Title" msgstr "नेटवर्क शीर्षक" #: wp-admin/includes/network.php:372 msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "क्योंकि अापकी स्थापना(इन्स्टॉलेशन) नई नहीं है, इसलिए अापके वर्डप्रेस नेटवर्क की साइटों को सबडोमेन का उपयोग करना पड़ेगा।" #: wp-admin/includes/network.php:359 msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "क्योंकि अापकी स्थापना एक निर्देशिका(डायरेक्टरी) में है, इसलिए आपके वर्डप्रेस नेटवर्क की साइटों को उप-निर्देशिका(डायरेक्टरी) का उपयोग करना चाहिए।" #: wp-admin/includes/network.php:349 wp-admin/includes/network.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:373 msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "एक उप-निर्देशिका(डायरेक्टरी) में स्थापित मुख्य साइट को संभवतः मौजूदा लिंक तोड़कर, एक संशोधित परमालिंक संरचना का उपयोग करने की आवश्यकता होगी।" #: wp-admin/includes/network.php:334 msgid "Network Details" msgstr "नेटवर्क विवरण" #: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:320 #: wp-admin/includes/network.php:380 msgid "Server Address" msgstr "सर्वर का पता" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:281 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "जैसे <code>%1$s/साइट1</code> और <code>%1$s/साइट2</code>" #: wp-admin/includes/network.php:276 msgid "Sub-directories" msgstr "उप-निर्देशिका(डायरेक्टरी)" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:269 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "जैसे <code>साइट1.%1$s</code> और <code>साइट2.%1$s</code>" #: wp-admin/includes/network.php:264 msgid "Sub-domains" msgstr "सब-डोमेन" #: wp-admin/includes/network.php:260 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "यदि आप वर्चुअल होस्ट (उप-डोमेन) कार्यक्षमता का उपयोग करने जा रहे हैं, तो आपको एक वाइल्डकार्ड डिएनएस रिकॉर्ड की आवश्यकता होगी।" #: wp-admin/includes/network.php:257 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "आपके नेटवर्क में साइटो का पता" #: wp-admin/includes/network.php:206 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step." msgstr "नीचे दी गई जानकारी भरें और आप वर्डप्रेस साइटों का नेटवर्क बनाने की ओर आगे बढ़ेंगे। कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलें अगले चरण में बनाई जाएंगी।" #: wp-admin/includes/network.php:205 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "नेटवर्क स्थापना(इन्स्टॉलेशन) प्रक्रिया में आपका स्वागत है!" #: wp-admin/includes/network.php:178 msgid "Error: The network could not be created." msgstr "त्रुटि: नेटवर्क बनाया नहीं जा सका।" #: wp-admin/includes/network.php:155 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "आप अपने सर्वर पते से साइटों का एक नेटवर्क स्थापित(इन्स्टॉल) नहीं कर सकते।" #: wp-admin/includes/network.php:145 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "एक बार नेटवर्क निर्माण पूर्ण हो जाए, आप प्लगइन्स को पुनः सक्रिय कर सकते हैं।" #. translators: %s: URL to Plugins screen. #: wp-admin/includes/network.php:140 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "कृपया नेटवर्क सुविधा(फ़ीचर) को सक्रिय करने से पहले <a href=\"%s\">अपने प्लगइन्स को निष्क्रिय कर लें</a>।" #: wp-admin/network.php:74 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क " #: wp-admin/network.php:66 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "अगर यह सेटअप एक माह से अधिक पुराना है तो उपनिर्देशिका(सबडायरेक्टरी) साइटों के चुनाव अक्षम है क्योंकि मुख्य साइट से “/ब्लॉग/” के साथ परमालिंक समस्या है। यह अक्षम क्रिया भविष्य के संस्करण में संबोधित की जाएगी।" #: wp-admin/network.php:65 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "एक बार आपने इस कोड को जोड़ दिया और अपने ब्राउज़र को ताज़ा(रिफ्रेश) कर लिया, तो बहुसाइट(मल्टीसाइट) सक्रिय हो जाना चाहिए। यह स्क्रीन, अब नेटवर्क व्यवस्थापक(एडमिन) नेविगेशन मेनू में , संकलित(एडेड) कोड का एक संग्रह रखेंगे। आप नेटवर्क व्यवस्थापक(एडमिन) और साइट व्यवस्थापक(एडमिन) के बीच नेटवर्क व्यवस्थापक(एडमिन) या टूलबार में मेरी साइटें(माइ साइट्स) ड्रॉपडॉउन के तहत व्यक्तिगत साइट के नाम पर क्लिक करके टॉगल कर सकते हैं।" #: wp-admin/network.php:63 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "नेटवर्क सेटअप का अगला स्क्रीन आपको अपनी wp-config.php और .htaccess फ़ाइलों में जोड़ने के लिए व्यक्तिगत रूप से जनित कोड लाइनें देगा। सुनिश्चित करें कि आपके एफ़टीपी क्लाइंट की सेटिंग बिंदी युक्त फाइल नाम को प्रदर्शित करने के लिए सक्षम है, ताकि आप .htaccess ढूँढ़ सकें; यदि सच में यह नहीं है तो आपको यह फ़ाइल बनानी पड़ेगी। इन दोनों फाइलों की बैकअप प्रतियाँ बना लीजिए।" #: wp-admin/network.php:62 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "सबडोमेन या सबडायरेक्टरियाँ चुनें; यह केवल स्थापित स्रोत को फिर से कॉन्फ़िगर करने के बाद में बदला जा सकता है। नेटवर्क विवरण भरें, और स्थापित करें पर क्लिक करें। अगर यह काम नहीं करता है, तो आपको (सबडोमेन के लिए) एक वाइल्डकार्ड DNS रिकॉर्ड जोड़ना पड़ सकता है या (सबडायरेक्टरियों के लिए) परमालिंक्स की अन्य सेटिंग में तब्दील करना पड़ सकता है।" #: wp-admin/network.php:61 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "यह स्क्रीन आपको उप डोमेन (<code>site1.example.com</code>) या सबडायरेक्टरियों (<code>example.com/site1</code>) रखने के रूप में नेटवर्क को विन्यस्त(कॉन्फ़िगर) करने की अनुमति देता है। उप डोमेन के लिए अपाचे और डीएनएस रिकॉर्ड में वाइल्डकार्ड उप डोमेन सक्षम होने चाहिए, यदि आपका होस्ट अनुमति देता है।" #: wp-admin/network.php:57 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "वर्डप्रेस साइटों की एक नेटवर्क बनाएँ" #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "नेटवर्क सृजन पैनल वर्डप्रेस MU नेटवर्कों के लिए नहीं है." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/network/users.php:87 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "चेतावनी! उपयोगकर्ता(यूज़र) संशोधित नहीं किया जा सकता है। उपयोगकर्ता(यूज़र) %s एक नेटवर्क व्यवस्थापक(ऐडमिनिस्ट्रेटर) है।" #: wp-admin/network/site-new.php:26 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "यदि नई साइट के लिए व्यवस्थापक(एडमिन) ईमेल डेटाबेस में मौजूद नहीं है, तो एक नया उपयोगकर्ता भी बनाया जाएगा।" #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "साइट आईडी आंतरिक रूप से प्रयोग किया जाता है, और साइट के फ्रंटएन्ड पर या उपयोगकर्ताओं(यूज़र्स) / दर्शकों को दिखाया नहीं जाता है।" #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "निष्क्रिय(डीएक्टिवेट), आर्काइव, और स्पैम जो पुष्टि स्क्रीन तक जाते हैं। इन कार्यों को बाद में उलट भी सकते हैं।" #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "प्रत्येक साइट पर मँडराने से सात विकल्प (यद्यपि प्राथमिक साइट पर तीन विकल्प) प्रकट होते है:" #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "परिचालन(अॉपरेशनल) सेटिंग्स में नेटवर्क का नाम और व्यवस्थापक(एडमिन) ईमेल के लिए जगह है।" #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "थोक कार्रवाई स्थायी रूप से चयनित उपयोगकर्ताओं को हटा देगा, या फिर स्पैम के रूप में चयनित को चिह्नित/अचिह्नित करें। स्पैम उपयोगकर्ताओं के पदों(पोस्टों) को निकाल दिया जाएगा और वह समान ई-मेल पते को फिर से साइन अप में उपयोग करने में असमर्थ हो जाएँगे।" #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "आप व्यक्तिगत उपयोगकर्ता नाम पर क्लिक करके भी उपयोगकर्ता के प्रोफाइल पेज पर जा सकते हैं।" #: wp-admin/network/settings.php:55 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "अपलोड सेटिंग अपलोड की गई फ़ाइलों के आकार और प्रत्येक साइट के लिए उपलब्ध अपलोड स्पेस की मात्रा को नियंत्रित करते हैं। आप एक विशेष साइट को संपादित करते समय विशिष्ट(स्पेसिफिक) साइटों के लिए डिफ़ॉल्ट मान बदल सकते हैं। स्वीकार्य फ़ाइल प्रकार भी सूचीबद्ध हैं(केवल रिक्त स्थान(स्पेस) से अलग किए हुए) ।" #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the front-end site live." msgstr "फ्रंटएंड साइट के सीधा प्रसारण के लिए जाएँ।" #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "आप संपादित(एडिट) उपयोगकर्ता(यूज़र) प्रोफाइल पेज पर जाकर और विशेषाधिकार प्रदान करने वाले बॉक्स को चेक करके एक मौजूदा उपयोगकर्ता(यूज़र) को एक अतिरिक्त सुपर व्यवस्थापक(एडमिन) बना सकते हैं।" #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "साइट के बिना नेटवर्क तक साइन अप कर चुके उपयोगकर्ताओं को मुख्य या प्राथमिक डैशबोर्ड साइट के लिए ग्राहकों(सब्सक्राइबर्स) के रूप में जोड़ा जाता है, उन्हें अपने खातों का प्रबंधन करने के लिए परिचय(प्रोफ़ाइल) पृष्ठ मिलता है। इनके लिए साइट बनने तक इन उपयोगकर्ताओं को केवल मुख्य नेविगेशन में डैशबोर्ड और माइ साइट्स दिखेगा।" #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." msgstr "आप तालिका शीर्षकों में से किसी पर भी क्लिक करके तालिका सॉर्ट कर सकते हैं और उपयोगकर्ता सूची के उपर स्थित आइकॉन्स का उपयोग करके सूची और अंश(एक्ससर्प्ट) दृश्यों(व्यूज) के बीच स्विच कर सकते हैं।" #: wp-admin/network/users.php:231 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "इस तालिका में नेटवर्क भर में सभी उपयोगकर्ता(यूज़र्स) और उन्हें किन साइटों में आवंटित किया गया है का विवरण है।" #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "यदि यह प्रक्रिया किसी भी कारण से विफल होती है, तो साइटों में लॉगिंग कर रहे उपयोगकर्ताओं को भी मजबूरन इसी अपडेट के साथ चलना होगा।" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything." msgstr "यदि कोर के लिए कोई संस्करण अपडेट नहीं हुआ है, तो इस बटन पर क्लिक करने से कुछ भी प्रभावित नहीं होगा।" #: wp-admin/network/themes.php:315 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "यदि नेटवर्क व्यवस्थापक(एडमिन) उपयोग में आ रहे किसी विषय(थीम) को निष्क्रिय करता है, तो वह फ़िर भी उस साइट पर चयनित रह सकता है। यदि अन्य विषय चुना जाता है, तो निर्योग्य(डिसेबल्ड) विषय(थीम) साइट के अपीयरेंस > थीम्स स्क्रीन में दिखाई नहीं देगा।" #: wp-admin/network/themes.php:314 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "यह स्क्रीन प्रत्येक साइट के लिए अपीयरेंस मेनू में चुनने के लिए उपलब्ध विषयों(थीम्स) का समावेश सक्षम और अक्षम बनाता है। यह साइट द्वारा वर्तमान में उपयोग हो रहे किसी भी विषय(थीम) को सक्रिय या निष्क्रिय नहीं करता है।" #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "यह इस नेटवर्क पर सभी साइटों की मुख्य तालिका है। तालिका के दाईं ओर के ऊपर वाले आइकॉन्स का उपयोग करके सूची और अंश दृश्यों(व्यूज़) के बीच स्विच करें।" #: wp-admin/network/settings.php:57 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "मेनू सेटिंग केवल नॉन सुपर व्यवस्थापक(एडमिन) के लिए प्लगइन मेनू को प्रदर्शित होने से सक्षम/अक्षम करता है, ताकि केवल सुपर व्यवस्थापक(एडमिन), ना कि साइट व्यवस्थापक(एडमिन) को, प्लगइन्स सक्रिय करने की पहुँच हो।" #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "जब भी एक नयी साइट नेटवर्क में बनाई जाती है नई साइट सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट पर लागू की जाती हैं। इसमें जब भी नई साइट या उपयोगकर्ता खाता पंजीकृत होता है के लिए स्वागत ईमेल, और पहली पोस्ट, पेज, टिप्पणी, टिप्पणी लेखक, और टिप्पणी यूआरएल में क्या है, शामिल हैं।" #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "पंजीकरण सेटिंग्स से सार्वजनिक पंजीकरण सक्षम/अक्षम कर सकते हैं। अगर आप दूसरों के साइन अप का प्रयोग साइट के लिए करते हैं, तो स्पैम प्लगइन्स स्थापित करें। इस नेटवर्क के लिए साइटों के रूप में प्रतिबंधित नामों को अलग करने के लिए रिक्त स्थान(स्पेस) का उपयोग होना चाहिए, ना कि अल्पविराम(कोमा) का।" #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "यह स्क्रीन पूरे के पूरे नेटवर्क के लिए विकल्प स्थापित और परिवर्तित करती है। नेटवर्क में पहली साइट मूल साइट है और नेटवर्क विकल्प इस मौलिक साइट के विकल्पों में से लिए जाते हैं।" #. translators: %s: Reserved names list. #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s" msgstr "निम्नलिखित शब्द वर्डप्रेस के फंगशन के उपयोग के लिए सुरक्षित रखे गए हैं और साइट नाम के रूप में उपयोग नहीं किए जा सकते हैं: %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:125 msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "यदि आपका ब्राउज़र अगले पेज को स्वचालित रूप से लोड करना शुरू नहीं करता है, तो इस लिंक पर क्लिक करें:" #: wp-admin/network/settings.php:316 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "अगर आप डोमेन को साइट पंजीकरण से प्रतिबंध लगाना चाहते हैं. प्रति पंक्ति एक डोमेन." #: wp-admin/network/settings.php:296 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "आप कुछ डोमेनों के लिए साइट पंजीकरण सीमित करना चाहते हैं। प्रति पंक्ति एक डोमेन।" #: wp-admin/network/users.php:266 msgid "Users removed from spam." msgstr "उपयोगकर्ताओं को स्पैम से हटा दिया गया." #: wp-admin/network/sites.php:343 msgid "Site marked as spam." msgstr "साइट स्पैम के रूप में चिह्नित किया गया." #: wp-admin/network/sites.php:340 msgid "Site removed from spam." msgstr "साइट स्पैम से हटा दिया गया." #: wp-admin/network/sites.php:316 msgid "Sites marked as spam." msgstr "साइटे स्पैम के रूप में चिह्नित किये गये." #: wp-admin/network/sites.php:313 msgid "Sites removed from spam." msgstr "साइट स्पैम से हटा दिये गये." #: wp-admin/network/users.php:269 msgid "Users deleted." msgstr "उपयोगकर्ता हटाए गए." #: wp-admin/network/users.php:263 msgid "Users marked as spam." msgstr "उपयोगकर्ताओं को स्पैम के रूप में चिह्नित किया." #: wp-admin/network/sites.php:337 msgid "Site deactivated." msgstr "साइट निष्क्रिय किया गया." #: wp-admin/network/sites.php:334 msgid "Site activated." msgstr "साइट सक्रिय किया गया." #: wp-admin/network/sites.php:331 msgid "Site unarchived." msgstr "साइट पुरालेख से हटा दिया गया." #: wp-admin/network/sites.php:328 msgid "Site archived." msgstr "साइट संग्रहित किया गया." #: wp-admin/network/sites.php:322 msgid "Site deleted." msgstr "साइट हटा दिया गया." #: wp-admin/network/sites.php:319 msgid "Sites deleted." msgstr "साइटें हटाए गए." #: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/sites.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." msgstr "क्षमा करें, आपको वर्तमान साइट को परिवर्तित करने की अनुमति नहीं है।" #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "There was an error creating the user." msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ने में एक त्रुटि हुई." #: wp-admin/network/settings.php:427 msgid "Upload file types" msgstr "अपलोड किये जाने फाइल के प्रकार" #. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to. #: wp-admin/network/settings.php:412 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "अपलोडेड फ़ाइलों का कुल आकार %s MB तक सीमित करें." #: wp-admin/network/settings.php:398 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "नये साइट पर पहली टिप्पणी का यूआरएल." #: wp-admin/network/settings.php:380 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "नये साइट पर पहली टिप्पणी के लेखक." #: wp-admin/network/settings.php:371 msgid "The first comment on a new site." msgstr "एक नई साइट पर पहली टिप्पणी." #: wp-admin/network/settings.php:361 msgid "The first page on a new site." msgstr "एक नई साइट पर पहला पृष्ठ." #: wp-admin/network/settings.php:351 msgid "The first post on a new site." msgstr "एक नई साइट पर पहली पोस्ट." #: wp-admin/network/upgrade.php:74 msgid "All done!" msgstr "सब हो गया!" #: wp-admin/network/settings.php:221 msgid "Both sites and user accounts can be registered" msgstr "दोनों साइटें और उपयोगकर्ता खाते पंजीकृत किए जा सकते हैं |" #: wp-admin/network/settings.php:220 msgid "Logged in users may register new sites" msgstr "लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता नई साइटें पंजीकृत कर सकते हैं |" #: wp-admin/network/settings.php:219 msgid "User accounts may be registered" msgstr "उपयोगकर्ता खाते पंजीकृत हो सकते हैं |" #: wp-admin/network/settings.php:218 msgid "Registration is disabled" msgstr "पंजीकरण अक्षम कर दिया गया है |" #: wp-admin/network/settings.php:514 msgid "Enable administration menus" msgstr "व्यवस्थापन मेनू सक्रिय करें" #: wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Upload Settings" msgstr "अपलोड सेटिंग्स" #: wp-admin/network/settings.php:322 msgid "New Site Settings" msgstr "नई साइट सेटिंग्स" #: wp-admin/network/settings.php:200 msgid "Registration Settings" msgstr "पंजीकरण सेटिंग्स" #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "Operational Settings" msgstr "परिचालन सेटिंग" #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "Missing email address." msgstr "गुम ईमेल पता." #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "गुम या अमान्य साइट का पता." #: wp-admin/network/upgrade.php:125 msgid "Next Sites" msgstr "अगली साइटें" #: wp-admin/network/settings.php:406 msgid "Site upload space" msgstr "साइट पर अपलोड की जगह " #: wp-admin/network/settings.php:331 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "स्वागत ईमेल नए साइट मालिकों को भेजे गए." #: wp-admin/network/settings.php:271 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "उपयोगकर्ताओं(यूज़र्स) को इन साइटों को रजिस्टर करने की अनुमति नहीं है। नामों को रिक्त स्थान(स्पेस) से अलग करें।" #: wp-admin/network/settings.php:246 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" msgstr "जब भी कोई साइट या उपयोगकर्ता(यूज़र) खाता रजिस्टर करता है नेटवर्क व्यवस्थापक(एडमिन) को एक ईमेल सूचना भेजें ।" #: wp-admin/includes/network.php:402 wp-admin/network/settings.php:166 msgid "Network Admin Email" msgstr "नेटवर्क एडमिन ईमेल" #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "यदि ऊपर दिया गया ईमेल पता डेटाबेस में नहीं है तो एक नया उपयोगकर्ता(यूज़र) बनाया जाएगा।" #: wp-admin/network/site-new.php:279 msgid "Admin Email" msgstr "प्रशासक ईमेल" #: wp-admin/network/site-new.php:299 msgid "Add Site" msgstr "साइट जोड़ें" #: wp-admin/network/settings.php:464 msgid "Default Language" msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा" #: wp-admin/network/settings.php:437 msgid "Max upload file size" msgstr "अधिकतम अपलोड फ़ाइल का आकार" #: wp-admin/network/settings.php:394 msgid "First Comment URL" msgstr "पहला टिप्पणी यूआरएल" #: wp-admin/network/settings.php:376 msgid "First Comment Author" msgstr "पहला टिप्पणी लेखक" #: wp-admin/network/settings.php:366 msgid "First Comment" msgstr "पहली टिप्पणी" #: wp-admin/network/settings.php:356 msgid "First Page" msgstr "प्रथम पृष्ठ" #: wp-admin/network/settings.php:341 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "नए उपयोगकर्ताओं को स्वागत ईमेल भेजा गया।" #: wp-admin/network/settings.php:336 msgid "Welcome User Email" msgstr "उपयोगकर्ता स्वागत ईमेल" #: wp-admin/network/settings.php:326 msgid "Welcome Email" msgstr "स्वागत ईमेल" #: wp-admin/network/settings.php:302 msgid "Banned Email Domains" msgstr "प्रतिबंधित ईमेल डोमेन" #: wp-admin/network/settings.php:277 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "सीमित ईमेल पंजीकरण" #: wp-admin/network/settings.php:258 msgid "Banned Names" msgstr "प्रतिबंधित नाम" #: wp-admin/network/settings.php:251 msgid "Add New Users" msgstr "नये उपयोक्ता को जोड़े" #: wp-admin/network/settings.php:239 msgid "Registration notification" msgstr "पंजीकरण अधिसूचना" #: wp-admin/network/settings.php:203 msgid "Allow new registrations" msgstr "नए रजिस्ट्रेशन की अनुमति दें" #: wp-admin/network/site-users.php:276 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "डुप्लिकेट उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता." #: wp-admin/network/user-new.php:41 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "एक खाली उपयोगकर्ता को नहीं जोड़ा जा सकता "