%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/missionariosoares.com.br/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/missionariosoares.com.br/wp-content/languages/plugins/astra-sites-pt_BR.po |
# Translation of Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:31:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress & Beaver Builder Templates - Stable (latest release)\n" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpastra.com/" msgstr "https://wpastra.com/" #. Plugin Name of the plugin #: astra-sites.php:18 astra-sites.php:77 #: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:72 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/src/components/logo/index.js:17 msgid "Starter Templates" msgstr "Starter Templates" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:519 msgid "Gutenberg" msgstr "Gutenberg" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2192 msgid "Plugin Activated" msgstr "Plugin ativado" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1207 msgid "Theme Activated" msgstr "Tema ativado" #: inc/classes/class-astra-sites.php:2027 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:83 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:217 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar plugins obrigatório" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1614 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1611 msgid "Installed! Activating.." msgstr "Instalado! ativando.." #: inc/classes/class-astra-sites.php:1612 msgid "Activating..." msgstr "Ativando..." #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:535 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:83 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:141 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:144 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:34 msgid "Brizy" msgstr "Brizy" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:530 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:83 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:119 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:125 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:26 msgid "Beaver Builder" msgstr "Beaver Builder" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:525 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:73 #: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:83 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:101 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:104 #: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:21 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #. translators: %s are white label strings. #: inc/classes/class-astra-sites.php:1764 msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?" msgstr "Atenção! O processo de importação do %1$s não foi concluído. Não feche a janela até que o processo de importação seja concluído. Você ainda quer sair da janela?" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:268 msgid "Importing Site Options.." msgstr "Importando opções do site" #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:276 msgid "Importing Widgets.." msgstr "Importando Widgets" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:608 msgid "Site options are empty!" msgstr "As opções do site estão vazias!" #. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit. #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:297 msgctxt "Recommended Memory Limit" msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s." msgstr "O limite de memória atual é %1$s. Recomendamos definir a memória com pelo menos %2$s." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:663 msgid "Widget data is empty!" msgstr "Os dados do widget estão vazios!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:552 msgid "There was an error downloading the XML file." msgstr "Houve um erro ao baixar o arquivo XML." #: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:494 msgid "Customizer data is empty!" msgstr "Os dados do personalizador estão vazios!" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:367 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:424 msgid "No" msgstr "Não" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:364 #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:421 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:378 msgctxt "PHP Version" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "Recomendamos usar php 5.4 ou superior" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:279 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:276 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: inc/importers/wxr-importer/class-astra-wxr-importer.php:431 msgid "Import complete!" msgstr "Importação concluída!" #. translators: %s is the site URL. #: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:286 msgid "" "Site Imported Successfully!\n" "Visit: %s" msgstr "" "O site foi importado!\n" "Visite: %s" #. translators: %1$s External Link #: inc/includes/image-templates.php:102 inc/includes/templates.php:325 #: inc/includes/templates.php:472 msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>" msgstr "Não vê um modelo que você gostaria de importar?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Faça uma sugestão de modelo!</a>" #: inc/includes/white-label.php:34 msgid "Plugin Description:" msgstr "Descrição do plugin:" #: inc/includes/white-label.php:29 msgid "Plugin Name:" msgstr "Nome do plugin:" #. translators: %1$s product name #: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:237 msgid "%1$s Branding" msgstr "%1$s Marca" #. translators: %d are the minutes. #: inc/importers/batch-processing/helpers/class-wp-background-process.php:444 msgid "Every %d Minutes" msgstr "A cada %d minutos" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1750 msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" #: inc/classes/class-astra-sites-page.php:309 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Configurações salvas." #: inc/includes/templates.php:125 inc/includes/templates.php:126 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:783 msgid "Cannot import auto-draft posts" msgstr "Não é possível importar postagens de rascunho automático" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160 msgid "Site does not support widget" msgstr "O site não é compatível com o widget" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94 msgid "Import data could not be read. Please try a different file." msgstr "Os dados de importação não puderam ser lidos. Tente um arquivo diferente." #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274 msgid "No Title" msgstr "Nenhum título" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268 msgid "Imported to Inactive" msgstr "Importado para inativo" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265 msgid "Imported" msgstr "Importado" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196 msgid "Widget already exists" msgstr "Widget já existe" #: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138 msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)" msgstr "Área de widget não existe no tema (usando Inativo)" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1455 msgid "See Library" msgstr "Ver biblioteca" #: inc/classes/class-astra-sites.php:1765 msgid "Done! View Site" msgstr "Feito! Visualizar o site" #. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:276 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:395 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:471 msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating." msgstr "Este arquivo WXR (versão %1$s) é mais recente que o importador (versão %2$s) e pode não ser compatível. É melhor atualizá-lo." #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2251 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d" msgstr "Não foi possível encontrar o comentário ascendente para o comentário #%d" #. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2282 msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found" msgstr "O comentário %1$d foi importado com o autor %2$d, mas não foi encontrado" #. Author of the plugin msgid "Brainstorm Force" msgstr "Brainstorm Force" #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2302 msgid "Could not update comment #%d with mapped data" msgstr "Não foi possível atualizar o comentário #%d com dados mapeados" #. translators: %d is comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2275 msgid "Could not find the author for comment #%d" msgstr "Não foi possível encontrar o autor do comentário #%d" #. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2258 msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found" msgstr "O comentário %1$d foi importado com ascendente %2$d, mas não foi encontrado" #. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2220 msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found" msgstr "O post %1$d foi importado com o objeto \"%2$d\" do tipo \"%3$s\", mas não foi encontrado" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2212 msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "Não foi possível encontrar o objeto de menu para \"%1$s\" (post #%2$d)" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2158 msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data" msgstr "Não foi possível atualizar \"%1$s\" (post #%2$d) com os dados mapeados" #. translators: %d is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2141 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required." msgstr "O post %d foi marcado para pós-processamento, mas não foi necessário fazê-lo" #. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2112 msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found" msgstr "O post %1$d foi importado com o autor \"%2$s\", mas não foi encontrado" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2104 msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "Não foi possível encontrar o autor de \"%1$s\" (post #%2$d)" #. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2087 msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found" msgstr "O post %1$d foi importado com ascendente %2$d, mas não foi encontrado" #. translators: %1$s is post title, %2$s is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2079 msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)" msgstr "Não foi possível encontrar o ascendente do post para \"%1$s\" (post #%2$d)" #. translators: %d is post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2063 msgid "Running post-processing for post %d" msgstr "Executando pós-processamento para post %d" #. translators: %s max file size. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2030 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "O arquivo remoto é muito grande, o limite é %s" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2023 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Arquivo de tamanho zero baixado" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2018 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "O arquivo remoto está com o tamanho incorreto" #. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2005 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s" msgstr "O servidor remoto retornado %1$d %2$s para %3$s" #. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1947 msgid "Term %1$d remapped to %2$d" msgstr "O termo %1$d foi remapeado para %2$d" #. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1912 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "Falha ao importar %1$s %2$s" #. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1747 msgid "User %1$d remapped to %2$d" msgstr "O usuário %1$d foi remapeado para %2$d" #. translators: %s user login name #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1716 msgid "Failed to import user \"%s\"" msgstr "Falha ao importar usuário \"%s\"" #. translators: %s user login name #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1740 msgid "Imported user \"%s\"" msgstr "O usuário \"%s\" foi importado" #. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1060 msgid "Post %1$d remapped to %2$d" msgstr "O post %1$d foi remapeado para %2$d" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type. #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1052 #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1939 msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Foi importado: \"%1$s\" (%2$s)" #. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1017 msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Falha ao importar \"%1$s\" (%2$s)" #. translators: %s is post title #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:993 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled" msgstr "Pular anexo \"%s\", buscando anexos desativados" #. translators: %1$s single post type, %2$s is post title. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:895 msgid "%1$s \"%2$s\" already exists." msgstr "%1$s \"%2$s\" já existe." #. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type. #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:883 msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s" msgstr "Falha ao importar \"%1$s\": Tipo de post inválido %2$s" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:682 msgid "Invalid author mapping" msgstr "Mapeamento de autor inválido" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:622 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "O arquivo não existe, tente novamente." #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:238 msgid "Could not open the file for parsing" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para análise" #: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1211 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de arquivo inválido" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.brainstormforce.com" msgstr "https://www.brainstormforce.com"