%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/korean.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/ |
Current File : /var/www/projetos/korean.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/updraftplus-fa_IR.po |
# Translation of UpdraftPlus in Persian # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:32:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n" #: src/admin.php:3632 msgid "file %d of %d" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:621 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1337, src/methods/googledrive.php:1571 msgid "Sign in with %s" msgstr "" #: src/admin.php:3712 msgid "(after %ss)" msgstr "" #: src/admin.php:3712 msgid "next resumption: %d" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109 msgid "Install debugging plugins:" msgstr "" #: src/restorer.php:2918 msgid "Old ABSPATH:" msgstr "" #: src/admin.php:2780 msgid "Enjoyed %s? Please leave us a %s rating. We really appreciate your support!" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:98 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please connect here to gain access to it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17 msgid "already uploaded" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 msgid "Anonymise personal data in your database backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 msgid "Anonymisation functions" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281 msgid "For more reporting features, use the Premium version" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277 msgid "Your email backup and a report will be sent to" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "See also the Premium version from our shop." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93 msgid "Add exclusion rule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89 msgid "at the end of their names" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88 msgid "anywhere in their names" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87 msgid "at the beginning of their names" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85 msgid "these characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83 msgid "All files/directories containing " msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76 msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71 msgid "All files/directories containing the given characters in their names" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18 msgid "Files/Directories containing the given characters in their names" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25 msgid "Never" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22 msgid "Maybe later" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:65 msgid "Current SQL mode:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "UpdraftClone image:" msgstr "" #: src/options.php:229 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:211 msgid "An error occurred while fetching your Vault credentials. Please try again after a few minutes." msgstr "" #: src/methods/s3generic.php:146 msgid "Virtual-host style" msgstr "" #: src/methods/s3generic.php:145 msgid "Path style" msgstr "" #: src/methods/s3generic.php:142 msgid "Read more about bucket access style" msgstr "" #: src/methods/s3generic.php:142 msgid "Bucket access style" msgstr "" #: src/methods/s3.php:1260 msgid "Failure: No endpoint details were given." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:350 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available in the Premium version." msgstr "" #: src/methods/email.php:101 msgid "For more options, use Premium" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:628 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:676 msgid "Complete manual authentication" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:674 msgid "%s authentication code:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:673 msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:672 msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:671 msgid "%s authentication:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:274 msgid "Get 20% off any of our plugins. But hurry - offer ends 30th September, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:273 msgid "The Updraft Plugin Collection Sale" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:195, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 msgid "The WordPress subscription extension for WooCommerce store owners." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:194 msgid "by" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:116 msgid "Team Updraft" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:116 msgid "Thank you so much!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:116 msgid "Hey - We noticed UpdraftPlus has kept your site safe for a while. If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word. Or if you have any issues or questions please leave us a support message" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52 msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:569 msgid "Failed to open directory: %s. This is normally caused by file permissions." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:724 msgid "The list of existing sites has been removed" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:720 msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:668 msgid "Clear list of existing sites" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:796 msgid "Missing instance id:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:785 msgid "Missing authentication data:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:756 msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method" msgstr "" #: src/includes/class-backup-history.php:131 msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link." msgstr "" #: src/includes/class-backup-history.php:131 msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5348 msgid "Include all tables not listed below" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5346 msgid "The amount of database tables scanned is near or over the php_max_input_vars value so some tables maybe truncated. This option will ensure all tables not found will be backed up." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5345 msgid "The database scan was taking too long and consequently the list of all tables in the database could not be completed. This option will ensure all tables not found will be backed up." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5335 msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5333 msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5333, src/class-updraftplus.php:5335 msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5286 msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3858 msgid "View log" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3852 msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3810 msgid "UpdraftPlus on %s" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3161 msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:19 msgid "UpdraftCentral key created successfully" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:13 msgid "Security check. " msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:179 msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently." msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:171 msgid "There appears to be a problem disabling the intended theme from your network. Please kindly check your permission and try again." msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:143 msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently." msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:135 msgid "There appears to be a problem enabling the intended theme on your network. Please kindly check your permission and try again." msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:109 msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently." msgstr "" #: src/central/modules/theme.php:101 msgid "There appears to be a problem activating or switching to the intended theme. Please kindly check your permission and try again." msgstr "" #: src/central/modules/plugin.php:144 msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated." msgstr "" #: src/central/modules/plugin.php:136 msgid "There appears to be a problem deactivating the intended plugin. Please kindly check your permission and try again." msgstr "" #: src/central/modules/plugin.php:115 msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently." msgstr "" #: src/backup.php:3864 msgid "two unsuccessful attempts were made to include it, and it will now be omitted from the backup" msgstr "" #: src/backup.php:3860 msgid "a second attempt is being made (upon further failure it will be skipped)" msgstr "" #: src/backup.php:2391 msgid "Error getting table details" msgstr "" #: src/backup.php:1761 msgid "Failed to backup database table:" msgstr "" #: src/backup.php:1610 msgid "Failed to open directory for reading:" msgstr "" #: src/admin.php:6220 msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available" msgstr "" #: src/admin.php:6218 msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source" msgstr "" #: src/admin.php:6203 msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available." msgstr "" #: src/admin.php:6202 msgid "%s permits UpdraftPlus to perform only one backup per month. Thus, we recommend you choose a full backup when performing a manual backup and to use that option when creating a scheduled backup." msgstr "" #: src/admin.php:6201 msgid "Your website is hosted with %s (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:6135 msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page." msgstr "" #: src/admin.php:6129 msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support." msgstr "" #: src/admin.php:5993 msgid "more info" msgstr "" #: src/admin.php:5382 msgid "The following remote storage options are configured." msgstr "" #: src/admin.php:5379 msgid "No remote storage locations with valid options found." msgstr "" #: src/admin.php:4973 msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed." msgstr "" #: src/admin.php:4200 msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)" msgstr "" #: src/admin.php:1570 msgid "The email protocol does not allow a remote backup to be retrieved from an email that has been sent. Therefore, please download the attachment from the original backup email and upload it using the \"Upload backup files\" facility in the \"Existing Backups\" tab." msgstr "" #: src/admin.php:1390, src/admin.php:1397 msgid "UpdraftPlus notice" msgstr "" #: src/admin.php:1231 msgid "Premium / Pro Support" msgstr "" #: src/admin.php:1095 msgid "If you proceed with the restoration then some of the restore options will be lost and you may get unexpected results. See the browser console log for more information." msgstr "" #: src/admin.php:1095 msgid "The number of restore options that will be sent exceeds the configured maximum in your PHP configuration (max_input_vars)." msgstr "" #: src/admin.php:1090 msgid "is not" msgstr "" #: src/admin.php:1086 msgid "is" msgstr "" #: src/admin.php:1080 msgid "Day of the month" msgstr "" #: src/admin.php:1076 msgid "Day of the week" msgstr "" #: src/admin.php:1070 msgid "if all of the following conditions are matched:" msgstr "" #: src/admin.php:1066 msgid "if any of the following conditions are matched:" msgstr "" #: src/admin.php:1062 msgid "on every backup" msgstr "" #: src/admin.php:1056 msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day." msgstr "" #: src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161 msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time." msgstr "" #: src/admin.php:1055, src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161, #: src/class-updraftplus.php:3164 msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support." msgstr "" #: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164 msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month." msgstr "" #: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164 msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time." msgstr "" #: src/admin.php:1044 msgid "Restoring stored routine: %s" msgstr "" #: src/admin.php:1024 msgid "Please enter part of the file name" msgstr "" #: src/admin.php:956 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/admin.php:912 msgid "Exit full-screen" msgstr "" #: src/admin.php:911, src/admin.php:5005 msgid "Full-screen" msgstr "" #: src/admin.php:864 msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1071 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus.Com and connected this plugin with your account" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1056 msgid "Please wait while connecting to UpdraftPlus.com ..." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1051 msgid "The attempt to open and read contents from the password file failed; please make sure the file is readable and is not being exclusively locked by another process" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1048 msgid "The password file you specified doesn't exist; please check the --password-file parameter." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1045 msgid "The email address provided appears to be invalid, please double-check your email address again and try again." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1042 msgid "An email and password are required to connect to UpdraftPlus.com. Please make sure these two parameters are set." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:648 msgid "Failed to search and replace" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:646 msgid "Search and replace successful" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:644 msgid "Failed to search and replace:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:593 msgid "Failed to create UpdraftCentral key" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:590 msgid "UpdraftCentral key created:" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:371 msgid "The key provided is encrypted. You need to provide the unencrypted key (see: https://updraftplus.com/faqs/why-must-i-use-a-non-encrypted-sftp-key/)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:399 msgid "China (Ningxia) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:397 msgid "Asia Pacific (Hong Kong)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:396 msgid "Asia Pacific (Osaka-Local) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:390 msgid "Africa (Cape Town)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:387 msgid "Europe (Milan)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:377 msgid "US East (N. Virginia) (default)" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:538, src/admin.php:855 msgid "When email storage method is enabled, and an email address is entered, also send the backup" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:451 msgid "Send reports" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:105 msgid "Send scheduled backups to this destination:" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:461 msgid "Deselect all" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:460 msgid "Select all (this site)" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1136 msgid "The specified bucket was not found." msgstr "" #: src/addons/azure.php:47, src/addons/onedrive.php:77, src/admin.php:1390, #: src/admin.php:1397 msgid "Due to the shutdown of the %1$s endpoint, support for %1$s will be ending soon. You will need to migrate to the Global endpoint in your UpdraftPlus settings. For more information, please see: %2$s" msgstr "" #: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55 msgid "Learn more" msgstr "" #: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55 msgid "Anonymize personal data for all users except staff" msgstr "" #: src/addons/anonymisation.php:30, src/addons/anonymisation.php:50 msgid "Anonymize personal data for all users except the logged-in user" msgstr "" #: src/addons/anonymisation.php:27 msgid "N.B. Anonymized information cannot be recovered; the original non-anonymized data will be absent from the backup." msgstr "" #: src/addons/anonymisation.php:27 msgid "These options can anonymize personal data in your database backup." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:514 msgid "Buy %s" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:513 msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:507 msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:316 msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:272 msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:271 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:236 msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90 msgid "Perform a backup" msgstr "یک پشتیبان تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:333, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334 msgid "Keep your database fast and efficient" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:328, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329 msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard" msgstr "چندین سایت وردپرس خود را از یک پیشخوان مرکزی مدیریت کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324 msgid "More great plugins by the Updraft Team" msgstr "پلاگین های عالی بیشتر توسط تیم Updraft " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 msgid "Incremental backups" msgstr "پشتیبانهای تدریجی" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "برای دریافت دستورالعملهای نصب (به ویژه مرحله 1) این لینک را دنبال کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium." msgstr "شما با موفقیت اکانت ویژه Updraft را خریداری نمودید. " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page" msgstr "به صفحه پرداخت updraftplus.com میرود" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get %s here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive." msgstr "مقدار بالاتر منابع سرور برای ساختن بایگانی، مورد نیاز می باشد." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "to take incremental backups" msgstr "جهت گرفتن پشتیبان های افزایشی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "Retain this many scheduled database backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 msgid "Retain this many scheduled file backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule for %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Deselect all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Select all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 msgid "Delete selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158 msgid "Show all backups..." msgstr "نمایش همه نسخههای پشتیبان..." #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158 msgid "Show more backups..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 msgid "Choose the components to restore:" msgstr "اجزاء را برای بازگردانی انتخاب کنید:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Restore files from" msgstr "بازگردانی فایلها از" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20, #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 msgid "Find out more about incremental backups here." msgstr "اطلاعات بیشتری در مورد \"پشتیبانگیریهای تدریجی\" را در اینجا کسب کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)." msgstr "پیشتیبان های افزایشی یکی از ویژگی های %s هستند (جهت ارتقا اکانت خود این پیوند را دنبال کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 msgid "Take an incremental backup" msgstr "یک پشتیبان تدریجی تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 msgid "Take a new backup" msgstr "یک پشتیبان جدید تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "" #: src/restorer.php:3799 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened." msgstr "" #: src/restorer.php:3463 msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:3460 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table" msgstr "" #: src/restorer.php:2384 msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed." msgstr "" #: src/restorer.php:2227 msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2220 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:1148 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed" msgstr "پوشه وجود ندارد، و تلاش برای ایجاد آن ناموفق بود" #: src/restorer.php:750 msgid "Could not delete old path." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:416 msgid "Follow this link for help" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:412 msgid "Please enter your %s password" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:411 msgid "Please enter your %s email address" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388, #: src/methods/updraftvault.php:395 msgid "Start Subscription" msgstr "شروع اشتراک" #: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388, #: src/methods/updraftvault.php:395 msgid "Start %s Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:374 msgid "Start Trial" msgstr "شروع آزمایشی" #: src/methods/updraftvault.php:374 msgid "Start %s Trial" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:374, src/methods/updraftvault.php:381, #: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:395 msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:373 msgid "%s month %s trial" msgstr "%s ماه %s نسخهآزمایشی" #: src/methods/updraftvault.php:372 msgid "with the option of" msgstr "همراه با تست" #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402 msgid "Read more about %s here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:358 msgid "Connect to your %s account" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:357 msgid "Already got space?" msgstr "آیا قبلا فضا گرفتهاید؟" #: src/methods/updraftvault.php:353, src/methods/updraftvault.php:354 msgid "Need to get space?" msgstr "آیا به فضا نیاز دارید؟" #: src/methods/s3.php:214, src/methods/s3.php:215, src/methods/s3.php:226, #: src/methods/s3.php:227 msgid "Error: Failed to initialise" msgstr "خطا: مقدار دهی اولیه انجام نشد" #: src/methods/ftp.php:148 msgid "upload failed" msgstr "بارگذاری انجام نشد" #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289 msgid "login failure" msgstr "عدم موفقیت در ورود" #: src/methods/cloudfiles.php:228, src/methods/cloudfiles.php:229 msgid "error - failed to upload file" msgstr "خطا - بارگذاری فایل انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:221 msgid "error - failed to re-assemble chunks" msgstr "خطا - اتصال مجدد تکهها انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:113, src/methods/cloudfiles.php:358, #: src/methods/cloudfiles.php:370 msgid "error - failed to create and access the container" msgstr "خطا - ایجاد و دسترسی کانتینر انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:105, src/methods/cloudfiles.php:109, #: src/methods/cloudfiles.php:302, src/methods/cloudfiles.php:350, #: src/methods/cloudfiles.php:354 msgid "authentication failed" msgstr "احراز هویت انجام نشد" #: src/includes/updraftplus-tour.php:189 msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "در غیر این صورت، شما فقط با 1 دلار میتوانید آپدرفتوالت را به مدت 1 ماه امتحان کنید!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:188 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included." msgstr "اگر مجوز معتبر نسخهی پریمیوم دارید، 1 گیگابایت فضای ذخیره نیز در آن قرار دارد." #: src/includes/updraftplus-tour.php:135 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "آپدرفتوالت را فقط با 1 دلار به مدت 1 ماه امتحان کنید!" #: src/includes/updraftplus-notices.php:184 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place" msgstr "همه سایت های وردپرس خود را به صورت فوری از یک مکان، مدیریت نمایید." #: src/includes/updraftplus-notices.php:184 msgid "Many sites?" msgstr "سایتهای زیادی؟" #: src/includes/updraftplus-notices.php:183 msgid "handles updates automatically as you want them" msgstr "به روزرسانی های خودکار را آنگونه که خودتان می خواهید، مدیریت نمایید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:183 msgid "Save time" msgstr "ذخیره زمان" #: src/includes/updraftplus-notices.php:182 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core" msgstr "زمانی که پلاگین ها، قالب ها یا هسته را به روزرسانی می کنید، به صورت خودکار پشتیبان تهیه کنید. " #: src/includes/updraftplus-notices.php:182 msgid "Be safe" msgstr "مراقب باشید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus" msgstr "با آپدرفتپلاس بروزرسانیها را آسان کنید" #: src/includes/updraftplus-clone.php:107 msgid "Clone of %s" msgstr "کپی گرفتن از %s" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "%d token" msgid_plural "%d tokens" msgstr[0] "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 msgid "%s from now" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "فایلهای بایگانی پشتیبان پردازش شدهاند، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه بر روی گزینه بازگردانی کلیک کنید. در غیر این صورت، عملیات را متوقف کنید و ابتدا مشکلات را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:232 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed." msgstr "فایلهای بایگانی پشتیبان با موفقیت پردازش شدهاند. حالا برای ادامهی کار بر روی گزینه بازگردانی کلیک کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:214 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:561 msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off." msgstr "" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:551 msgid "Unzip progress: %d out of %d files" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:657 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:645 msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:577 msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083 msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then the token will be released within an hour." msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:1081 msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5340 msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5040 msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5040 msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3629 msgid "Incomplete" msgstr "نا تمام" #: src/class-updraftplus.php:2392 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress." msgstr "به دلیل شکست های پشت سر هم در انجام فرآیند، گرفتن نسخه پشتیبان بی نتیجه ماند." #: src/class-updraftplus.php:654 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:654 msgid "Under Maintenance" msgstr "درحال تعمیر..." #: src/central/translations-updraftplus.php:76 msgid "Expected parameter(s) missing." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:75 msgid "Default template" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:74 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: src/central/translations-updraftplus.php:73 msgid "Selected media has been deleted successfully." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:72 msgid "Failed to delete selected media." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:71 msgid "Media has been detached from post." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:70 msgid "Failed to detach media." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:69 msgid "Media has been attached to post." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:68 msgid "Failed to attach media." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:67 msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:66 msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:65 msgid "Unable to connect to the filesystem" msgstr "" #: src/admin.php:6144, src/admin.php:6146 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage." msgstr "شما درخواست ذخیره کردن بر روی محل ذخیره سازی ریموت (%s) را داده اید، اما هیچ تنظیماتی را برای محل ذخیره سازی مورد نظر، وارد نکرده اید. " #: src/admin.php:5993 msgid "Clone package" msgstr "" #: src/admin.php:5980 msgid "An empty WordPress install" msgstr "" #: src/admin.php:5979 msgid "This current site" msgstr "این سایت فعلی" #: src/admin.php:5977 msgid "Clone:" msgstr "کلُون:" #: src/admin.php:5013, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 msgid "3. Restoration" msgstr "3. بازگردانی" #: src/admin.php:5012, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 msgid "2. Verifications" msgstr "" #: src/admin.php:5011, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 msgid "1. Component selection" msgstr "" #: src/admin.php:5005 msgid "Activity log" msgstr "" #: src/admin.php:4998 msgid "Cleaning" msgstr "درحال تمیز کردن" #: src/admin.php:4989 msgid "Verifying" msgstr "" #: src/admin.php:4986 msgid "Restoration progress:" msgstr "پیشرفت بازگردانی:" #: src/admin.php:4985 msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished." msgstr "فرایند بازگردانی شروع شده است (%s). تا زمانیکه پیام پایان کار را دریافت نکردهاید، اقدام به بستن این صفحه نفرمایید." #: src/admin.php:4976, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "UpdraftPlus Restoration" msgstr "بازگردانی آپدرفتپلاس" #: src/admin.php:4471 msgid "(%d archive(s) in set, total %s)." msgstr "(بایگانی(های) %d در مجموعه، کل %s)." #: src/admin.php:3320 msgid "Learn more about UpdraftCentral" msgstr "درباره آپدرفتسنترال بیشتر بیاموزید" #: src/admin.php:3320 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites." msgstr "اضافه کردن این وبسایت به آپدرفتسنترال (کنترل متمرکز و از راه دور) - برای حداکثر 5 سایت رایگان است." #: src/admin.php:2860, src/admin.php:3785, src/admin.php:4918, #: src/admin.php:4930, src/admin.php:4941, src/admin.php:5179, #: src/admin.php:6135, src/admin.php:6146 msgid "Return to UpdraftPlus configuration" msgstr "بازگشت به پیکربندی آپدرفتپلاس" #: src/admin.php:2356 msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup." msgstr "" #: src/admin.php:2117 msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:2114 msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete." msgstr "" #: src/admin.php:2114 msgid "We were unable to delete a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:2111 msgid "We were unable to access a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:2108, src/admin.php:2111 msgid "Please check your permissions." msgstr "" #: src/admin.php:2108 msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:2105 msgid "Service unavailable." msgstr "" #: src/admin.php:2105 msgid "We were unable to access '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:2102 msgid "Please check your credentials." msgstr "" #: src/admin.php:2102 msgid "The authentication failed for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1383 msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account." msgstr "" #: src/admin.php:1052 msgid "Please check the error log for more details" msgstr "" #: src/admin.php:1051 msgid "Missing pages:" msgstr "" #: src/admin.php:1051 msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism." msgstr "" #: src/admin.php:1050 msgid "Restore error:" msgstr "خطای بازگردانی:" #: src/admin.php:1049 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed." msgstr "" #: src/admin.php:1048 msgid "Preparing backup files" msgstr "آمادهسازی فایلهای پشتیبان" #: src/admin.php:1047 msgid "Downloading backup files if needed" msgstr "دانلود فایلهای پشتیبان در صورت لزوم" #: src/admin.php:1046 msgid "Begun" msgstr "شروع شده" #: src/admin.php:1045, src/admin.php:4999 msgid "Finished" msgstr "تمام شده" #: src/admin.php:1042 msgid "Restoring %s1 files out of %s2" msgstr "" #: src/admin.php:1041 msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds" msgstr "" #: src/admin.php:1040 msgid "last activity: %d seconds ago" msgstr "آخرین فعالیت: %d ثانیه قبل" #: src/admin.php:1037 msgid "credentials" msgstr "اعتبارنامه" #: src/admin.php:1035 msgid "Try it - 1 month for $1!" msgstr "امتحان کنید - 1 ماه با $1!" #: src/admin.php:1031 msgid "Try UpdraftVault!" msgstr "آپدرفتوالت را امتحان کنید!" #: src/admin.php:1030 msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups" msgstr "" #: src/admin.php:1029 msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation." msgstr "" #: src/admin.php:1028 msgid "File backup options" msgstr "تنظیمات پشتیبانگیری از فایل" #: src/admin.php:1005 msgid "Verifying one-time password..." msgstr "در حال تعیین درستی رمز عبور قبلی..." #: src/admin.php:1000 msgid "Login successful; reloading information." msgstr "ورود موفقیت آمیز بود، درحال بارگذاری مجدد اطلاعات." #: src/admin.php:998 msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "کلید ساخته شد، در حال اضافه کردن سایت به فضای ابری UpdraftCentral " #: src/admin.php:997 msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key." msgstr "اتصال برقرار شد. در حال درخواست کلید از UpdraftCentral ." #: src/admin.php:882, src/admin.php:2185, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 msgid "Existing backups" msgstr "نسخه پشتیبان موجود" #: src/admin.php:633 msgid "Dismiss notice" msgstr "رد کردن اعلان" #: src/admin.php:633 msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits." msgstr "با استفاده از اعتبارات آپدرفتکلُون میتوانید سایت در حال کار خود را بر روی نسخه دیگری از PHP (یا وردپرس) تست کنید." #: src/admin.php:621 msgid "dismiss notice" msgstr "رد کردن اعلان" #: src/admin.php:621 msgid "go here to learn more" msgstr "برای کسب اطلاعات بیشتر به اینجا بروید" #: src/admin.php:621 msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits" msgstr "با استفاده از اعتبارات آپدرفتکلُون میتوانید سایت در حال آپدیت خود را بر روی یک نسخه کپی فوری آزمایش کنید" #: src/addons/wp-cli.php:1006 msgid "There are no incremental backup restore points available." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:1001 msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:733 msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:176, src/methods/cloudfiles.php:157, #: src/methods/cloudfiles.php:199, src/methods/openstack-base.php:81 msgid "Error: Failed to upload" msgstr "خطا: بارگذاری انجام نشد" #: src/addons/s3-enhanced.php:389 msgid "Middle East (Bahrain)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:388 msgid "Europe (Stockholm)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:68 msgid "Read more about server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:63 msgid "Intelligent Tiering" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:862 msgid "Restore location found for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:860 msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:817 msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:815 msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:267 msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:267, src/addons/moredatabase.php:267 msgid "Enter table prefix" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:266 msgid "Enter database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:266 msgid "Enter database." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:265 msgid "Enter password" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:265 msgid "Enter password." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:264 msgid "Enter username" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:264 msgid "Enter username." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:263 msgid "Enter host" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:263 msgid "Enter host." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:294 msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1255 msgid "Read more about bucket locations" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58 msgid "Read more about storage classes" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:459 msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:346, src/methods/googledrive.php:1383 msgid "download: failed: file not found" msgstr "دانلود: انجام نشد: فایل یافت نشد" #: src/addons/googlecloud.php:223, src/addons/googlecloud.php:228, #: src/methods/cloudfiles.php:140, src/methods/googledrive.php:1221, #: src/methods/googledrive.php:1227 msgid "Error: Failed to open local file" msgstr "خطا: فایل محلی باز نشد" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Start time" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:552 msgid "Day to run backups" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional file retention rule" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305 msgid "Add an additional database retention rule" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:699, src/addons/backblaze.php:700 msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:698 msgid "Bucket application key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:686 msgid "Master Application Key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:665 msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:650 msgid "Azure China" msgstr "" #: src/admin.php:5963 msgid "Clone region:" msgstr "کپی گرفتن ناحیه: " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326 msgid "go here" msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326 msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:891 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/admin.php:993 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367 msgid "Read more about Easy Updates Manager" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره Easy Updates Manager را بخوانید" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 msgid "You can find out more about clone keys here." msgstr "میتوانید اطلاعات بیشتری در مورد کلیدهای کلُون در اینجا بیابید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57 msgid "Or, use an UpdraftClone key" msgstr "یا، از یک کلید آپدرفتکلُون استفاده کنید" #: src/restorer.php:3165 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()." msgstr "" #: src/admin.php:1026 msgid "UpdraftClone key is required." msgstr "" #: src/admin.php:1015 msgid "The preparation of the clone data has been aborted." msgstr "" #: src/addons/azure.php:649 msgid "Azure Government" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update." msgstr "از وردپرس درخواست کنید تا زمانی که به روز رسانی ای برای UpdraftPlus در دسترس باشد، به صورت خودکار به روزرسانی را انجام دهد. " #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366 msgid "Automatic updates" msgstr "آپدیتهای خودکار" #: src/restorer.php:2735, src/restorer.php:2786 msgid "Your database user does not have permission to drop tables" msgstr "کاربر پایگاهداده شما اجازه حذف جدولها را ندارد" #: src/admin.php:3309 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available" msgstr "از وردپرس بخواهید هنگام بروزرسانی، به طور خودکار آپدرفتپلاس را آپدیت کند (آپدیت خودکار توصیه نمیشود)" #: src/addons/googlecloud.php:1188 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1180 msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:62 msgid "Frankfurt" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:61 msgid "London" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:60 msgid "Belgium" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:59 msgid "Sydney" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:58 msgid "Singapore" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Tokyo" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:56 msgid "Taiwan" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55 msgid "Oregon" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "North Virginia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "South Carolina" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "Iowa" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Confirm change" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule" msgstr "یک قانون محرومیت اضافه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62 msgid "Type a file prefix" msgstr "یک پیشوند فایل تایپ کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61 msgid "All files beginning with these characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50 msgid "Type an extension like zip" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 msgid "All files beginning with given characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49 msgid "All files with this extension" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25 msgid "File/directory" msgstr "فایل/پوشه" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 msgid "Exclude files/directories" msgstr "مستثنیکردن فایلها/پوشهها" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "your UpdraftPlus.com account" msgstr "حساب کاربری UpdraftPlus.Com شما" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "You can check the progress here or in %s" msgstr "شما می توانید مقدار پیشرفت را اینجا یا در %s ، بررسی نمایید" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "Your UpdraftClone is still setting up." msgstr "UpdraftClone شما، هنوز در حال تنظیم شدن می باشد. " #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "%s archives remain" msgstr "%s بایگانی باقی مانده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "The site data has all been received, and its import has begun." msgstr "همه داده های سایت دریافت شد، و وارد کردن آن شروع شده است. " #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371 msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received" msgstr "فرستادن داده های سایت شروع شده است. در حال حاضر %s از کل بایگانی %s ، دریافت شده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent." msgstr "وردپرس نصب شد، حالا منتظر فرستادن داده های سایت هستیم تا فرستاده شود." #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 msgid "Clone ready" msgstr "کلُون آماده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 msgid "Site data has been deployed" msgstr "داده های سایت، استقرار یافت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 msgid "Deploying site data" msgstr "استقرار دادن داده های سایت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 msgid "Site data received" msgstr "داده سایت دریافت شد" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 msgid "Receiving site data" msgstr "در حال دریافت داده های سایت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 msgid "WordPress installed" msgstr "وردپرس نصب شد" #: src/admin.php:6068 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready." msgstr "کپی شما شروع شده است، اطلاعات شبکه هنوز در دسترس نیست اما اینجا نمایش داده خواهد شد و همچنین در اکانت شما در سایت updraftplus.com آماده خواهد بود. " #: src/admin.php:4200 msgid "Exclude these from" msgstr "به استثنای این موارد" #: src/admin.php:1025 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists" msgstr "" #: src/admin.php:1023 msgid "Please enter a valid file name prefix" msgstr "لطفا یک پیشوند نام فایل معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:1022 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:1021 msgid "Please enter a valid file extension" msgstr "لطفا یک پسوند فایل معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:1020 msgid "Please enter a file extension, like zip" msgstr "" #: src/admin.php:1018 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:1017 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118 msgid "log results to console" msgstr "نتایج گزارش کنسول" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account." msgstr "برای ایجاد یک کلون موقتی در حساب کاربری خود به اعتبار نیاز دارید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Read FAQs here." msgstr "سؤالات متداول را اینجا بخوانید." #: src/methods/dropbox.php:336, src/methods/dropbox.php:351 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "بارگذاری فایل در %s انجام نشد (برای اطلاعات بیشتر فایل گزارش را مشاهده کنید)" #: src/admin.php:6064 msgid "Dashboard:" msgstr "پیشخوان:" #: src/admin.php:6063 msgid "Front page:" msgstr "صفحه اول:" #: src/admin.php:6062 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready." msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:1033 msgid "manage" msgstr "مدیریت کردن" #: src/includes/class-commands.php:1033 msgid "Current clones" msgstr "کلُونهای فعلی" #: src/class-updraftplus.php:3547 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site." msgstr "" #: src/admin.php:1014 msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1402 msgid "Site key" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:663 msgid "Add a site" msgstr "افزودن یک سایت" #: src/addons/migrator.php:233, src/addons/migrator.php:1389, #: src/addons/migrator.php:1409 msgid "back" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:199 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:193, #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)" msgstr "مهاجرت (ایجاد یک نسخه از سایتی در هاستی که کنترل میکنید)" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Manage your clones" msgstr "مدیریت کلُونها" #: src/methods/dreamobjects.php:28 msgid "Closing 1st October 2018" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 msgid "Your clone will renew on:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 msgid "Unable to get renew date" msgstr "" #: src/admin.php:972 msgid "The backup was aborted" msgstr "پشتیبانگیری قطع شد" #: src/addons/onedrive.php:1254 msgid "OneDrive Germany" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1253 msgid "OneDrive International" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1250 msgid "Account type" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions" msgstr "شرایط و ضوابط آپدرفتکلُون را میپذیرم" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here." msgstr "حساب کاربری ندارید؟ با خرید چند توکن از اینجا یک حساب کاربری دریافت کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here." msgstr "شما میتوانید توکنهای آپدرفتکلُون را از فروشگاه ما، از اینجا خریداری کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below." msgstr "برای ایجاد یک کلُون موقت، به این موارد نیاز دارید: 1) اعتبار در حساب کاربری خود و 2) اتصال به حساب خود، از طریق فیلدهای زیر." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version." msgstr "اگر میخواهید، آپدیت نسخه جدید PHP یا وردپرس را تست کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "Flexible" msgstr "انعطافپذیر" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it." msgstr "فقط زمان لازم برای ایجاد یک نسخه پشتیبان و ارسال آن را از شما میگیرید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Fast" msgstr "سریع" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody." msgstr "برای هر کلون یک VPS (سرور اختصاصی مجازی) وجود دارد، که با هیچکسی مشترک نیست." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "Secure" msgstr "امن" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider." msgstr "با ظرفیت از یک ارائهدهنده رایانش ابری پیشرو اجرا میشود." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Reliable" msgstr "قابل اعتماد" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work." msgstr "دکمهها را فشار دهید... آپدرفتکلُون کار را انجام میدهد." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Easy" msgstr "آسان" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done." msgstr "یک کلُون موقتی یک نسخه کپی فوری از این وبسایت است، که روی سرورهای ما اجرا میشود. به جای اینکه بعضی چیزها را در سایت زنده خود آزمایش کنید، میتوانید آن را \"آپدرفتکلُون\" کنید، و پس از اتمام کلون خود را دور بیندازید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)" msgstr "یک کلون موقتی در سرورهای ما ایجاد کنید (آپدرفتکلُون)" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 msgid "WooCommerce plugins" msgstr "افزونههای ووکامرس" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 msgid "Reset tour" msgstr "بازنشانی تور آموزشی" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 msgid "Press this button to take a tour of the plugin." msgstr "برای گذراندن تور آموزشی این افزونه، این دکمه را فشار دهید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:256 msgid "Take Tour" msgstr "گذراندن تور آموزشی" #: src/includes/updraftplus-tour.php:206 msgid "Log in here to enable all the features you have access to." msgstr "برای فعال کردن تمام ویژگیهایی که به آنها دسترسی دارید، از اینجا وارد شوید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:205 msgid "Connect to updraftplus.com" msgstr "اتصال به updraftplus.com" #: src/includes/updraftplus-tour.php:196 msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:169 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated." msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:165, #: src/includes/updraftplus-tour.php:198, src/includes/updraftplus-tour.php:209 msgid "Finish" msgstr "پایان" #: src/includes/updraftplus-tour.php:162 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:161 msgid "UpdraftPlus Premium and addons" msgstr "آپدرفتپلاس پریمیوم و افزودنیها" #: src/includes/updraftplus-tour.php:159, src/includes/updraftplus-tour.php:203 msgid "Thank you for taking the tour." msgstr "بخاطر گذراندن این تور آموزشی از شما سپاسگزاریم." #: src/includes/updraftplus-tour.php:154 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral." msgstr "آیا چند سایت وردپرس دیگری دارید که میخواهید از آنها نسخه پشتیبان تهیه کنید؟ اگر بله، میتوانید با کنترل تمام نسخههای پشتیبان خود در یک مکان از آپدرفتسنترال در زمان خود صرفه جویی کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:153 msgid "Control all your backups in one place" msgstr "تمام نسخههای پشتیبان خود را در یک مکان کنترل کنید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:148 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved." msgstr "هوووورا! تبریک میگویم ، تنظیمات شما با موفقیت ذخیره شد." #: src/includes/updraftplus-tour.php:144 msgid "Press here to save your settings." msgstr "اینجا را فشار دهید تا تنظیمات خود را ذخیره کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:143, src/includes/updraftplus-tour.php:147 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: src/includes/updraftplus-tour.php:140 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like." msgstr "سایر تنظیمات را در اینجا جستجو کنید و تغییراتی را که دوست دارید انجام دهید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:139 msgid "More settings" msgstr "تنظیمات بیشتر" #: src/admin.php:1033, src/includes/updraftplus-tour.php:134, #: src/includes/updraftplus-tour.php:162, #: src/includes/updraftplus-tour.php:186, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Find out more here." msgstr "اطلاعات بیشتر را از اینجا پیدا کنید." #: src/admin.php:1032, src/includes/updraftplus-tour.php:133, #: src/includes/updraftplus-tour.php:185 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus." msgstr "آپدرفتوالت حافظهی ذخیرهسازی از راه دور ما است که یکپارچه با آپدرفتپلاس کار میکند." #: src/includes/updraftplus-tour.php:130, src/includes/updraftplus-tour.php:182 msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site." msgstr "اکنون یک حافظه ذخیره از راه دور را برای محافظت در برابر تهدیدات سرور انتخاب کنید. اگر نمیخواهید، پشتیبانهای شما در همان سرور سایت شما باقی میمانند." #: src/includes/updraftplus-tour.php:126 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on." msgstr "برنامهی زمانبندی را که میخواهید نسخه پشتیبان تهیه شود، انتخاب کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:125 msgid "Choose your backup schedule" msgstr "برنامه زمانی پشتیبانگیری خود را انتخاب کنید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:121 msgid "Congratulations! Your first backup is running." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:117, src/includes/updraftplus-tour.php:122 msgid "Go to settings" msgstr "به تنظیمات بروید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121 msgctxt "Translators: %s is a bold tag." msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:116 msgid "Press here to run a manual backup." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120 msgid "Creating your first backup" msgstr "در حال ساخت اولین نسخه پشتیبان شما" #: src/includes/updraftplus-tour.php:112 msgid "Select what you want to backup" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:111 msgid "Manual backup options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:108 msgctxt "updraftplus" msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s" msgstr "برای تهیه نسخه پشتیبان ساده از سرور خود، این دکمه را فشار دهید. یا برای تنظیم پشتیبانگیری خودکار منظم و ذخیرهسازی از راه دور، به %s تنظیمات %s بروید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:107 msgid "Your first backup" msgstr "اولین نسخه پشتیبان شما" #: src/includes/updraftplus-tour.php:103 msgid "Press here to start!" msgstr "برای شروع اینجا را کلیک کنید!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "the world’s most trusted backup plugin!" msgstr "قابل اعتمادترین افزونه پشتیبانگیری جهان!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "Welcome to UpdraftPlus" msgstr "سلام جیگر! به آپدرفتپلاس خوش آمدید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "UpdraftPlus settings" msgstr "تنظیمات آپدرفتپلاس" #: src/includes/updraftplus-tour.php:96 msgid "End tour" msgstr "پایان تور آموزشی" #: src/includes/updraftplus-tour.php:95 msgid "Skip this step" msgstr "از این مرحله بگذر" #: src/includes/updraftplus-tour.php:94 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: src/includes/class-commands.php:1014 msgid "You can buy more temporary clone tokens here." msgstr "" #: src/admin.php:6016 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299 msgid "Premium / Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 msgid "Other great plugins" msgstr "افزونههای فوقالعادهی دیگر" #: src/includes/class-commands.php:1083 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin." msgstr "" #: src/admin.php:6066, src/admin.php:6069 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here." msgstr "میتوانید اطلاعات کلُون موقت خود را در حساب updateraftplus.com خود در اینجا پیدا کنید." #: src/class-updraftplus.php:5245 msgid "Choose a default for each table" msgstr "" #: src/admin.php:3625 msgid "Sending files to remote site" msgstr "در حال ارسال فایلها به سایت از راه دور" #: src/admin.php:3620 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)" msgstr "" #: src/admin.php:1013 msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:237 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab" msgstr "" #: src/admin.php:3099 msgid "Backup / Restore" msgstr "پشتیبانگیری / بازگردانی" #: src/admin.php:708, src/admin.php:4976 msgid "Backup" msgstr "پشتیبانگیری" #: src/addons/wp-cli.php:407 msgid "Latest full backup found; identifier:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:406 msgid "No previous full backup found." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92 msgid "Remote storage: %s" msgstr "ذخیرهسازی از راه دور: %s" #: src/addons/wp-cli.php:101 msgid "No previous backup found to add an increment to." msgstr "" #: src/restorer.php:3171 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "مجموعه کاراکترهای درخواست شده (%s) موجود نیست - درحال تغییر به %s." #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 msgid "Allow only administrators to log in" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 msgid "Refresh connection" msgstr "تازهسازی اتصال" #: src/addons/reporting.php:506 msgid "Log all messages to syslog" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:639, src/addons/sftp.php:640 msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:635 msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:514, src/addons/sftp.php:515 msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:512 msgid "RSA fingerprint" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:115 msgid "Fingerprints don't match." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 msgid "More information here." msgstr "اطلاعات بیشتر در اینجا میباشد." #: src/admin.php:716, src/admin.php:3100 msgid "Migrate / Clone" msgstr "مهاجرت / کلُون" #: src/admin.php:4331, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)." msgstr "اجازه دهید که این نسخه پشتیبان فقط به صورت دستی قابل حذف باشد (به عبارت دیگر، حتی اگر محدودیتهای ذخیرهسازی هم وجود داشته باشد، به صورت اتوماتیک حذف نمیشود)." #: src/addons/wp-cli.php:883 msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s" msgstr "" #: src/restorer.php:279 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:832, src/addons/wp-cli.php:836 msgid "This is not an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:753 msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:218 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again." msgstr "" #: src/admin.php:5998, src/admin.php:6042 msgid "(current version)" msgstr "(نسخه فعلی)" #: src/admin.php:4109 msgid "press here" msgstr "اینجا را فشار دهید" #: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611, #: src/methods/googledrive.php:1435 msgid "this privacy policy" msgstr "این سیاست حفظ حریم خصوصی" #: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611, #: src/methods/googledrive.php:1435 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)." msgstr "لطفاً %s را برای استفاده از اپلیکیشن تأیید مجوز %s ما بخوانید (هیچکدام از اطلاعات پشتیبان شما به ما ارسال نشده است)." #: src/addons/incremental.php:375 msgid "Tell me more" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:363 msgid "And then add an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:339, src/admin.php:4082, src/updraftplus.php:100 msgid "Every hour" msgstr "هر ساعت" #: src/includes/class-commands.php:1026 msgid "Create clone" msgstr "ايجاد کلُون" #: src/includes/class-commands.php:1013, src/includes/class-commands.php:1069 msgid "Available temporary clone tokens:" msgstr "توکنهای کلُون موقت موجود:" #: src/admin.php:3233, src/includes/class-commands.php:1027, #: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083, #: src/methods/backup-module.php:677, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 msgid "Processing" msgstr "در حال پردازش" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud" msgstr "اتصال به فضای ابری آپدرفتسنترال" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "I consent to %s" msgstr "" #: src/admin.php:3346, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 msgid "Login or register with this email address" msgstr "با این آدرس ایمیل وارد شوید یا ثبت نام کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Go here to connect it." msgstr "برای اتصال آن به اینجا بروید." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here." msgstr "یا اگر ترجیح میدهید خود میزبان باشید، میتوانید نسخه خود میزبان (self-hosted) را از اینجا دریافت کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud" msgstr "این سایت را به فضای ابری آپدرفتسنترال وصل کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites." msgstr "اگر چند سایت داشته باشید، باعث صرفه جویی در زمان میشود. استفاده از آن تا 5 سایت رایگان است." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard" msgstr "همهی سایتهای وردپرسی خود را از یک داشبورد پشتیبانگیری، بروزرسانی و مدیریت کنید" #: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21 msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later." msgstr "" #: src/admin.php:5925 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning." msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning." msgstr[0] "" #: src/admin.php:1011 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab." msgstr "" #: src/admin.php:1010 msgid "You can also close this wizard." msgstr "" #: src/admin.php:1009 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed." msgstr "" #: src/admin.php:1008 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:1007 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:1006 msgid "Perhaps you would want to login instead." msgstr "" #: src/admin.php:1004 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options." msgstr "" #: src/admin.php:1003 msgid "An email is required and needs to be in a valid format." msgstr "" #: src/admin.php:1002 msgid "Both email and password fields are required." msgstr "" #: src/admin.php:1001 msgid "Registration successful." msgstr "" #: src/admin.php:999, src/admin.php:1001 msgid "Please follow this link to open %s in a new window." msgstr "لطفاً برای باز کردن %s، این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:999 msgid "Login successful." msgstr "" #: src/admin.php:996, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 msgid "UpdraftCentral Cloud" msgstr "فضای ابری آپدرفتسنترال" #: src/admin.php:550 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?" msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید برای همیشه همهی خبرهای آپدرفتپلاس را غیرفعال کنید؟" #: src/admin.php:549 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news" msgstr "رد کردن همهی خبرهای آپدرفتپلاس:" #: src/admin.php:548 msgid "UpdraftPlus News" msgstr "اخبار آپدرفتپلاس" #: src/addons/wp-cli.php:532 msgid "Migration key created:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:522, src/addons/wp-cli.php:564, #: src/addons/wp-cli.php:624 msgid "Missing parameters" msgstr "" #: src/addons/azure.php:648 msgid "Azure Germany" msgstr "" #: src/addons/azure.php:647 msgid "Azure Global" msgstr "" #: src/addons/azure.php:644 msgid "Azure Account" msgstr "" #: src/admin.php:995 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 msgid "Upload backup" msgstr "بارگذاری پشتیبان" #: src/admin.php:4588 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations" msgstr "" #: src/admin.php:994 msgid "(already uploaded)" msgstr "(قبلا بارگذاری شده است)" #: src/admin.php:992 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress" msgstr "" #: src/admin.php:909, src/admin.php:4588 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: src/addons/reporting.php:540, src/admin.php:858 msgid "Only email the database backup" msgstr "فقط نسخه پشتیبان پایگاهداده را ایمیل کن" #: src/addons/reporting.php:540 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:540 msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:279 msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:92 msgid "Increments exist at: %s" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92 msgid "(latest increment: %s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:385 msgid "Europe (Paris)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "WP-CLI support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 msgid "WP CLI" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:266 msgid "Invalid Job Id" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:205 msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\"" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:195 msgid "Recently started backup job id: %s" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488, #: src/addons/wp-cli.php:728, src/addons/wp-cli.php:812, #: src/addons/wp-cli.php:835 msgid "The given value for the '%s' option is not valid" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1412 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1398 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1398 msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:551 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "این قابلیت توسط مدیر سایت غیرفعال شده است." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "با سپاس از شما برای نصب UpdraftPlus!" #: src/includes/class-remote-send.php:680 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "" #: src/restorer.php:758 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "خواندن پوشهی در حال کار انجام نشد." #: src/restorer.php:757 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "فایل manifest در نسخه پشتیبان یافت نشد." #: src/restorer.php:756 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:81 msgid "(None configured)" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:562 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "قبل از اینکه ادامه دهید، اطمینان حاصل نمایید که با یک حساب کاربری معتبر وارد شده اید." #: src/admin.php:5569 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "روش ذخیره سازی از راه دور و شناسه نمونه برای احراز هویت لازم است." #: src/admin.php:5565 msgid "authentication error" msgstr "خطای احراز هویت" #: src/addons/multisite.php:49, src/options.php:48 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "(هنوز هیچ گزارشی ثبت نشده است)" #: src/addons/migrator.php:444 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:433 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "تا زمانی که وب هاستینگ شما از HTTP پشتیبانی می نماید ، یعنی دسترسی SSL برای آن اجباری نیست یا درخواست های شما به HTTPS ارسال می شود - در بیشتر موارد به همین صورت است - مشکلی نخواهید داشت. اما در صورتی که مطمئن هستید هاست شما چنین نمی باشد ، از جست و جوی زیر استفاده نمایید تا لینک های غیر HTTPS جایگزین شوند " #: src/addons/migrator.php:422 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "بازگردانی در صورتی که هنوز گواهینامه SSL تان را داشته باشید برای دسترسی به وب سایت کار می کند. در غیر این صورت با استفاده از جست و جو و جایگزینی زیر می توانید آدرس های تان را با آدرس هایی که بدون HTTPS باز می شوند جایگزین نمایید " #: src/addons/morestorage.php:197 msgid "Add another %s account..." msgstr "اضافه نمودن یک حساب %s دیگر" #: src/addons/morestorage.php:85 msgid "Delete these settings" msgstr "این تنظیمات را پاک کن " #: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:991 msgid "Currently disabled" msgstr "در حال حاضر غیرفعال است" #: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:990 msgid "Currently enabled" msgstr "در حال حاضر فعال است" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "اگر شما آپدرفتپلاس را از سایت UpdraftPlus.Com خریدهاید، این لینک را برای دستورات نصب دنبال نمایید. (بخصوص مرحله 1)." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "شما هم اکنون در حال استفاده از امکانات نسخه رایگان آپدرفتپلاس هستید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get it here" msgstr "آن را از اینجا بگیرید" #: src/addons/webdav.php:664 msgid "Download chunk size successfully changed to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر یافت" #: src/addons/webdav.php:661 msgid "Download chunk size failed to change to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر نیافت" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90 msgid "remote site" msgstr "سایت از راه دور" #: src/addons/backblaze.php:511 msgid "Invalid bucket name" msgstr "نام باکت صحیح نیست" #: src/restorer.php:2428 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "" #: src/class-updraftplus.php:5222 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5199 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5199 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/addons/migrator.php:568 msgid "Database restoration options:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:411 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)." msgstr "" #: src/addons/azure.php:640 msgid "%s Prefix" msgstr "" #: src/addons/azure.php:635 msgid "%s Container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:630 msgid "%s Key" msgstr "" #: src/addons/azure.php:626 msgid "%s Account Name" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:866 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:864, src/addons/googlecloud.php:869 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:43 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "آدرس سایت داشبورد آپدرفتسنترال شما" #: src/central/translations-updraftplus.php:42 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "نشانی اینترنتی را که نصب آپدرفتسنترال self-hosted شما در آن قرار دارد وارد کنید:" #: src/central/translations-updraftplus.php:41 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "وبسایتی که شما یک %s روی آن نصب کردهاید" #: src/central/translations-updraftplus.php:40 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "Self-hosted dashboard" #: src/central/translations-updraftplus.php:21 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:978 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually." msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually." msgstr[0] "" #: src/restorer.php:2369 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5175 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5165 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5165 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/central/translations-updraftplus.php:64 msgid "Create another key" msgstr "ایجاد کلید دیگر" #: src/central/translations-updraftplus.php:45 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:44, #: src/includes/updraftplus-tour.php:93, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 msgid "Next" msgstr "بعد" #: src/central/translations-updraftplus.php:39 msgid "an account" msgstr "یک حساب کاربری" #: src/central/translations-updraftplus.php:38 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "اگر %s در آنجا دارید" #: src/central/translations-updraftplus.php:37 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "اتصال این سایت به یک داشبورد آپدرفتسنترال موجود در..." #: src/central/translations-updraftplus.php:34 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:27 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:23 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:22 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:20 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "" #: src/admin.php:984 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "لطفاً آدرس URL معتبری را وارد کنید مثلاً http://example.com" #: src/addons/backblaze.php:707 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:706 msgid "some/path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:706 msgid "Bucket name" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:705 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:693 msgid "Application key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:688, src/addons/backblaze.php:688, #: src/includes/updraftplus-notices.php:116 msgid "here" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:688 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:489 msgid "Account Key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:488 msgid "Account ID" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4990 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4988, src/class-updraftplus.php:4990 msgid "the migrator add-on" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4988 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4986 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4981 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1506 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:631 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "برای حذف این تنظیمات برای %s، این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:963 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "خطا: فایل انتخاب شده خراب است. لطفاً یک فایل اکسپورت (برونبری) معتبر آپدرفتپلاس را انتخاب کنید." #: src/backup.php:514, src/backup.php:2771, src/class-updraftplus.php:2456, #: src/class-updraftplus.php:2523, src/includes/class-search-replace.php:291, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:381, src/restorer.php:611 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "یک خطای جدی (%s) رخ داده است: %s" #: src/backup.php:508, src/backup.php:2762, src/class-updraftplus.php:2447, #: src/class-updraftplus.php:2516, src/includes/class-search-replace.php:284, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:372, src/restorer.php:599 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "یک استثناء پیاچپی (%s) رخ داده است: %s" #: src/addons/googlecloud.php:59 msgid "South-east Australia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:58 msgid "South-east Asia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "North-east Asia" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:129 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 msgid "Remote storage authentication" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178 msgid "Network and multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 msgid "Migrator" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230 msgid "Additional storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:129, #: src/includes/updraftplus-tour.php:181, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 msgid "Remote storage" msgstr "ذخیرهسازی از راه دور" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 msgid "Select Files" msgstr "فایلها را انتخاب کنید" #: src/methods/cloudfiles.php:491 msgid "Rackspace Storage Region" msgstr "" #: src/admin.php:5772 msgid "Value" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:843 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted" msgstr "" #: src/addons/azure.php:598 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:510 msgid "Cloud Files" msgstr "" #: src/admin.php:5517 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "" #: src/admin.php:5476 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:77, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295 msgid "UpdraftVault" msgstr "آپدرفتوالت" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:620 msgid "archive" msgstr "بایگانی" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:611 msgid "Extra database" msgstr "" #: src/admin.php:4470 msgid "Press here to download or browse" msgstr "" #: src/admin.php:1516, src/admin.php:1526 msgid "Error: invalid path" msgstr "" #: src/admin.php:1293 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "" #: src/admin.php:981 msgid "Loading log file" msgstr "درحال بارگذاری فایل گزارش" #: src/admin.php:980 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "دانلود فایل امکان پذیر نیست. این ممکن است ناشی از اتمام وقت (timeout) باشد. بهترین کار این است که zip را روی رایانه خود دانلود کنید." #: src/admin.php:979 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: src/admin.php:978 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "یک فایل را برای مشاهده اطلاعات در مورد آن انتخاب کنید" #: src/admin.php:977 msgid "Browsing zip file" msgstr "مرور فایل زیپ" #: src/admin.php:943 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "با استفاده از آپدرفتپلاس پریمیوم، میتوانید مستقیماً فایلهای جداگانه را از اینجا بارگیری کنید." #: src/admin.php:887 msgid "Browse contents" msgstr "مرور محتواها" #: src/restorer.php:2894 msgid "Skipped tables:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5305 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "" #: src/admin.php:976 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "اطلاعات بیشتر ممکن است در کنسول جاوا اسکریپت مرورگر و گزارشهای خطای PHP سرور مشاهده شود." #: src/admin.php:976 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "در حال تلاش برای بارگذاری یک فایل zip هستید که قبلاً توسط آپدرفتپلاس ایجاد شده است." #: src/admin.php:976 msgid "The available memory on the server." msgstr "حافظه موجود در سرور." #: src/admin.php:976 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "هرگونه تنظیمات در فایل htaccess یا web.config شما که بر حداکثر اندازه بارگذاری یا ارسال تأثیر دارد." #: src/admin.php:976 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "بارگذاری فایل انجام نشد. لطفا موارد زیر را بررسی کنید:" #: src/admin.php:975 msgid "HTTP code:" msgstr "کد HTTP:" #: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:863 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "شما پشتیبانگیری از یک پایگاهداده را انتخاب کردهاید، اما هیچ جدولی انتخاب نشده است" #: src/addons/moredatabase.php:463 msgid "tables" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:462 msgid "WordPress database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:427 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334 msgid "Find out more" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 msgid "UpdraftPlus Tour" msgstr "تور آموزشی آپدرفتپلاس" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 msgid "Importer" msgstr "درونریز" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 msgid "No ads" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 msgid "More database options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 msgid "Network / multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 msgid "Pre-update backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Fast, personal support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 msgid "Cloning and migration" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 msgid "Upgrade now" msgstr "اکنون ارتقا دهید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313 msgid "Installed" msgstr "نصب شده" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 msgid "Free" msgstr "رایگان" #: src/admin.php:547 msgid "UpdraftPlus" msgstr "آپدرفتپلاس" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "توصیه میشود: پایگاهداده خود را با افزونهی WP-Optimize بهینه کنید." #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:205 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:909 msgid "Please choose a file or directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:887 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:882, src/addons/morefiles.php:882 msgid "Go up a directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:879 msgid "Add directory..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:320, src/addons/morefiles.php:865, #: src/addons/morefiles.php:907, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: src/addons/morefiles.php:303 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:386 msgid "Europe (Frankfurt)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:384 msgid "Europe (London)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:383 msgid "Europe (Ireland)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:151, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "UpdraftCentral" msgstr "آپدرفتسنترال" #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38 msgid "notice image" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "بزن بریم جیگر" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "ثبتنام کنید" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "دریافت نسخه پریمیوم" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:105 msgid "Apache modules" msgstr "ماژولهای سرور آپاچی" #: src/includes/updraftplus-notices.php:259 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:245 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until May 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:231 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:218, #: src/includes/updraftplus-notices.php:232, #: src/includes/updraftplus-notices.php:246, #: src/includes/updraftplus-notices.php:260 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:217 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:161, #: src/includes/updraftplus-notices.php:171 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:150 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "عضویت در خبرنامه" #: src/includes/updraftplus-notices.php:108 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:107 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:98 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:97 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:87 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:86 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:76 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:75 msgid "secure your backups" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:65 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:64 msgid "advanced options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: src/includes/updraftplus-notices.php:54 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:53 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:43 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:30, #: src/includes/updraftplus-notices.php:41, #: src/includes/updraftplus-notices.php:52, #: src/includes/updraftplus-notices.php:63, #: src/includes/updraftplus-notices.php:74, #: src/includes/updraftplus-notices.php:85 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "آپدرفتپلاس پریمیوم:" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:382 msgid "Canada (Central)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "اندازهی سایت" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "Lock settings" msgstr "تنظیمات قفل" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "اطلاعات سایت" #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "تنظیمات درونریزی" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "شما همچنین میتوانید تنظیمات از قبل برونبری شده را درونریزی کنید. این ابزار تمام تنظیمات را جایگزین تنظیمات ذخیره شده فعلی شما خواهد کرد." #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "تنظیمات برونبری" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "شامل همهی گذرواژهها" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "در اینجا، شما میتوانید تنظیمات آپدرفتپلاس (%s) را چه برای استفاده در یک سایت دیگر، یا برای نگهداری به عنوان یک پشتیبان برونبری کنید. این ابزار آنچه را که در حال حاضر در تب تنظیمات است را برونبری (اکسپورت) میکند." #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "تنظیمات درونریزی / برونبری" #: src/restorer.php:2430 msgid "Processing table (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:2861 msgid "Backup of: %s" msgstr "پشتیبانگیری از: %s" #: src/methods/googledrive.php:371 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:828 msgid "%s de-authentication" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:659 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:62 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "آپدرفتسنترال امکان کنترل سایتهای وردپرس شما (از جمله مدیریت پشتیبانگیری و بروزرسانیها) را از یک داشبورد مرکزی را فراهم میکند." #: src/backup.php:2007 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "" #: src/admin.php:2129 msgid "Remote files deleted:" msgstr "" #: src/admin.php:2128 msgid "Local files deleted:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:570 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)." msgstr "" #: src/admin.php:974 msgid "remote files deleted" msgstr "فایلهای از راه دور حذف شدند" #: src/admin.php:970 msgid "Complete" msgstr "تکمیل" #: src/admin.php:969 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "آیا میخواهید درونریزی را انجام دهید؟" #: src/admin.php:968 msgid "Which was exported on:" msgstr "که در این تاریخ برونبری شده است:" #: src/admin.php:967 msgid "This will import data from:" msgstr "اطلاعات را از اینجا درونریزی میکند:" #: src/admin.php:966 msgid "Importing..." msgstr "درحال درونریزی..." #: src/admin.php:962 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "شما هنوز فایلی را برای درونریزی انتخاب نکردهاید." #: src/admin.php:945 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "فایل برونبری شما از تنظیمات نمایش داده شده شما خواهد بود، نه موارد ذخیره شده شما." #: src/admin.php:91 msgid "template not found" msgstr "الگو پیدا نشد" #: src/addons/s3-enhanced.php:378 msgid "US East (Ohio)" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1183 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:760 msgid "Account is not authorized (%s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018 msgid "Your IP address:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "To remove any block, please go here." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1005 msgid "An error response was received; HTTP code:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:434 msgid "%s add-on not found" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "or to restore manually" msgstr "یا برای بازگردانی دستی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "" #: src/admin.php:2897 msgid "To fix this problem go here." msgstr "" #: src/admin.php:2897 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "" #: src/admin.php:929 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "نصب PHP شما فاقد ماژول opensl است. در نتیجه، این میتواند چند دقیقه طول بکشد. اگر تا آن زمان هیچ اتفاقی نیفتاده باشد، یا باید یک کلید با اندازهی کوچکتر را امتحان کنید، یا از شرکت هاستینگ خود بپرسید که چگونه این ماژول PHP را در تنظیمات هاستتان فعال کنید." #: src/addons/webdav.php:271 msgid "Path" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:264, src/addons/webdav.php:266 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:258 msgid "Enter any path in the field below." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:258 msgid "A host name cannot contain a slash." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:233 msgid "Protocol (SSL or not)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:226, src/addons/webdav.php:228 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1034 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1306 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "" #: src/methods/s3.php:161 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 msgid "Backup using %s?" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:394 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:62 msgid "Standard (infrequent access)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "FAQs" msgstr "سوالات متداول" #: src/central/translations-updraftplus.php:57 msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:56 msgid "More information..." msgstr "اطلاعات بیشتر..." #: src/central/translations-updraftplus.php:55 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:32 msgid "Key size: %d bits" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:30 msgid "Public key was sent to:" msgstr "" #: src/backup.php:2985 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "" #: src/backup.php:2963 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "%s: فایل غیرقابل خواندن می باشد - نمی توان از آن بک آپ گرفت (اجازه دسترسی فایل را بررسی نمایید)" #: src/addons/migrator.php:1424 msgid "Create key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1421, src/central/translations-updraftplus.php:54 msgid "slower, strongest" msgstr "آهستهتر ، قویترین" #: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:53 msgid "recommended" msgstr "توصیه شده" #: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:50 msgid "%s bytes" msgstr "%s بایت" #: src/addons/migrator.php:1419, src/central/translations-updraftplus.php:52 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "سریعتر (قابلیتی برای نصب PHP آهسته)" #: src/central/translations-updraftplus.php:51 msgid "easy to break, fastest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1419, src/addons/migrator.php:1421, #: src/central/translations-updraftplus.php:49 msgid "%s bits" msgstr "%s بیت" #: src/addons/migrator.php:1417, src/central/translations-updraftplus.php:48 msgid "Encryption key size:" msgstr "اندازه کلید رمزگذاری:" #: src/addons/migrator.php:1415 msgid "Enter your chosen name" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1414 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:706 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "پیش بینی آپلود ناموفق: محدودیت %s برای هر فایل تکی %s می باشد، در حالیکه حجم این فایل %s گیگابایت (%d بایت) است" #: src/methods/ftp.php:454 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:426 msgid "login" msgstr "ورود" #: src/addons/reporting.php:538, src/addons/reporting.php:538, #: src/addons/reporting.php:540, src/methods/email.php:104 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً چیزی حدود %s مگابایت؛ پشتیبانهای بزرگتر از هر محدودیتی، به احتمال زیاد به مقصد نخواهند رسید." #: src/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "این فایل پشتیبان %s مگابایت حجم دارد - تلاش برای ارسال آن از طریق ایمیل به احتمال زیاد با شکست روبه رو خواهد شد. ( تعداد اندکی از سرویس های ارائه دهنده ی ایمیل پیوست ها با این حجم را پشتیبانی میکنند) بنابر این بهتر است از سایر روش های ذخیره سازی استفاده کنید " #: src/class-updraftplus.php:1991 msgid "Size: %s MB" msgstr "اندازه: %s مگابایت" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "وقتی اندازهی فایل بایگانی پشتیبانها بیشتر از این مقدار باشد، آپدرفتپلاس آنها را تقسیم میکند. مقدار پیشفرض %s مگابایت است. مراقب باشید که اگر وب سرور شما محدودیت حافظهی شدیدی دارد (مثلاً محدودیت 2 گیگابایت / 2048 مگابایت در برخی از سرورها / سیستمهای فایل 32 بیتی)، برای احتیاط مقداری فضای خالی بگذارید." #: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "شما قادر خواهید بود %s برای ساخت پیوند های یکتا زیبا برای کار هایتان (به عنوان مثال %s )" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:371, src/methods/updraftvault.php:380, #: src/methods/updraftvault.php:387, src/methods/updraftvault.php:394 msgid "%s per year" msgstr "%s سالانه" #: src/methods/updraftvault.php:379, src/methods/updraftvault.php:386, #: src/methods/updraftvault.php:393 msgid "or (annual discount)" msgstr "یا (تخفیف سالانه)" #: src/methods/updraftvault.php:290 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:701 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:61 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "آپدرفتسنترال (کنترل از راه دور)" #: src/central/translations-updraftplus.php:60 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "مشاهده گزارش رویدادهای اخیر آپدرفتسنترال" #: src/central/translations-updraftplus.php:47 msgid "Enter any description" msgstr "توضیح را وارد کنید." #: src/central/translations-updraftplus.php:46 msgid "Description" msgstr "توصیف" #: src/central/translations-updraftplus.php:33 msgid "Delete..." msgstr "حذف..." #: src/central/translations-updraftplus.php:31 msgid "Created:" msgstr "ایجاد شده:" #: src/central/translations-updraftplus.php:29 msgid "Access this site as user:" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:36 msgid "Details" msgstr "جزئيات" #: src/central/translations-updraftplus.php:35 msgid "Key description" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:24 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:18 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:16 msgid "Close..." msgstr "بستن..." #: src/central/translations-updraftplus.php:15 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:14 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:12 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:11 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:10 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:9 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:8 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:7 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3528, src/class-updraftplus.php:3620 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "" #: src/admin.php:5512 msgid "Your settings have been saved." msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد . " #: src/admin.php:4379 msgid "Total backup size:" msgstr "" #: src/admin.php:3768 msgid "stop" msgstr "توقف" #: src/admin.php:971, src/admin.php:3555 msgid "The backup has finished running" msgstr "پشتیبانگیری به پایان رسید" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "Wipe settings" msgstr "حذف تنظیمات" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116 msgid "reset" msgstr "نوسازي" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "these backup sets" msgstr "این مجموعه پشتیبانها" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 msgid "this backup set" msgstr "این مجموعه پشتیبان" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:112 msgid "calculate" msgstr "محاسبه کردن" #: src/admin.php:944 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "شما باید تغییرات خود را ذخیره کنید تا اطمینان حاصل کنید که از آنها برای تهیه نسخه پشتیبان استفاده شدهاند." #: src/admin.php:937 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "ما درخواست کردیم که فایل را حذف کنیم، اما پاسخ سرور را نتوانستیم متوجه شویم" #: src/admin.php:936 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "لطفا یک آدرس وب معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:919 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره..." #: src/admin.php:878 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم." #: src/admin.php:870 msgid "Fetching..." msgstr "در حال بازخوانی..." #: src/addons/s3-enhanced.php:391 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "" #: src/restorer.php:2884 msgid "Uploads URL:" msgstr "URL آپلود" #: src/addons/onedrive.php:63 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5063, src/restorer.php:2902 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5059 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "لطفا این پیوند را برای اطلاعات مهمی در این فرایند بخوانید." #: src/class-updraftplus.php:5059 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "این به عنوان یک سایت جدید وارد می شود." #: src/admin.php:3186, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50 msgid "Dismiss" msgstr "پنهاندن" #: src/admin.php:957 msgid "Please fill in the required information." msgstr "لطفا اطلاعات مورد نیاز را تکمیل کنید." #: src/addons/multisite.php:691 msgid "Read more..." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:682 msgid "may include some site-wide data" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:677 msgid "All sites" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:673 msgid "Which site to restore" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:636, src/addons/migrator.php:637 msgid "Error when creating new site at your chosen address:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:580 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:532 msgid "Attribute imported content to user" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:522, src/addons/migrator.php:524 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:510 msgid "This feature is not compatible with %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:508, src/addons/migrator.php:510 msgid "Importing a single site into a multisite install" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:500 msgid "other content from wp-content" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:497 msgid "WordPress core" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:497, src/addons/migrator.php:500, #: src/addons/migrator.php:503 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114 msgid "Call WordPress action:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "تنظیمات ذخیره شده شما همچنین بر آنچه پشتیبان گرفته میشود تأثیر میگذارد - مثلا فایلهایی که مستثنی شدهاند." #: src/restorer.php:421 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "File Options" msgstr "تنظیمات فایل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "کپی کردن فایل پشتیبان بر روی حافظه جانبی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 msgid "Database backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "سپس باید دوباره تمام تنظیمات خود را وارد کنید. همچنین در صورت تمایل میتوانید قبل از غیرفعالکردن/حذفنصب آپدرفتپلاس این کار را انجام دهید." #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "این دکمه تمام تنظیمات آپدرفتپلاس و اطلاعات پیشرفت برای پشتیبانگیریهای در حال اجرا را حذف میکند (اما هیچ یک از پشتیبانهای موجود شما در فضای ذخیره ابری را حذف نمیکند)." #: src/admin.php:5382 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "این نسخه پشتیبان را برای حافظه ذخیرهسازی از راه دور ارسال کنید" #: src/admin.php:5375 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "UpdraftPlus Vault را بررسی کنید." #: src/admin.php:5375 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "آیا فضای ذخیرهی از راه دور ندارید؟" #: src/admin.php:5375 msgid "settings" msgstr "تنظیمات" #: src/admin.php:5375 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "نسخه پشتیبان به هیچ فضای ذخیرهسازی از راه دور ارسال نمیشود - هیچ کدام در %s ذخیره نشدهاند" #: src/admin.php:1027, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 msgid "Include your files in the backup" msgstr "فایلها خود را به نسخه پشتیبان اضافه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 msgid "Include your database in the backup" msgstr "پایگاهداده خود را به نسخه پشتیبان اضافه کنید" #: src/admin.php:3182, src/admin.php:3184 msgid "Continue restoration" msgstr "" #: src/admin.php:3174 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "" #: src/admin.php:3173 msgid "Unfinished restoration" msgstr "" #: src/admin.php:3170 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "" #: src/admin.php:3000 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "" #: src/admin.php:3103 msgid "Premium / Extensions" msgstr "نسخه پریمیوم / افزودنیها" #: src/admin.php:4868, src/admin.php:4877 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:942 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "دانلود" #: src/admin.php:862 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "شما نسخه پشتیبان تهیه کردهاید ، اما هیچ یک از پروندهها انتخاب نشدهاند" #: src/admin.php:740 msgid "Extensions" msgstr "افزودنی ها" #: src/admin.php:732, src/admin.php:3102 msgid "Advanced Tools" msgstr "ابزارهای پیشرفته" #: src/addons/googlecloud.php:1255 msgid "Bucket location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250, #: src/addons/googlecloud.php:1257, src/addons/googlecloud.php:1263 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1239 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1174 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:362 msgid "You do not have access to this bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:60, src/addons/googlecloud.php:61, #: src/addons/googlecloud.php:62 msgid "Western Europe" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:56 msgid "Eastern Asia-Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55 msgid "Western United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53, src/addons/googlecloud.php:54 msgid "Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "Central United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "European Union" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Asia Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49, src/addons/googlecloud.php:50, #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "multi-region location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49 msgid "United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:45 msgid "Nearline" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44 msgid "Durable reduced availability" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:43, src/addons/s3-enhanced.php:61 msgid "Standard" msgstr "" #: src/addons/azure.php:641 msgid "container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:641 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:640 msgid "optional" msgstr "" #: src/addons/azure.php:636 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:636 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:627, src/addons/azure.php:627 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance." msgstr "" #: src/addons/azure.php:626, src/addons/azure.php:630, #: src/addons/azure.php:635, src/addons/azure.php:640 msgid "Azure" msgstr "" #: src/addons/azure.php:607 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console." msgstr "" #: src/addons/azure.php:559 msgid "Could not create the container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:413 msgid "Could not access container" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3547 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "" #: src/backup.php:1812 msgid "the options table was not found" msgstr "" #: src/backup.php:1810 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "" #: src/backup.php:1810, src/backup.php:1812 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "" #: src/backup.php:1572 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58 msgid "Storage class" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1239 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1239 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1238 msgid "Bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234 msgid "Otherwise, you can leave it blank." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1234 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1188 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1095 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1232 msgid "Project ID" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:939 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:688 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:386, #: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134 msgid "You do not have access to this bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362, #: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375, #: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:894, #: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134, #: src/addons/googlecloud.php:1136, src/addons/googlecloud.php:1180, #: src/addons/googlecloud.php:1180, src/addons/googlecloud.php:1216, #: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/googlecloud.php:1239 msgid "Google Cloud" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362, #: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:1084, #: src/addons/googlecloud.php:1134, src/addons/googlecloud.php:1136 msgid "%s Service Exception." msgstr "" #: src/updraftplus.php:158 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Deselect" msgstr "لغو انتخاب" #: src/addons/moredatabase.php:459, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "" #: src/admin.php:2127 msgid "Backup sets removed:" msgstr "" #: src/admin.php:955 msgid "Processing..." msgstr "در حال پردازش..." #: src/admin.php:953 msgid "For backups older than" msgstr "برای پشتیبانهای قدیمیتر از" #: src/admin.php:952 msgid "week(s)" msgstr "هفته" #: src/admin.php:951 msgid "hour(s)" msgstr "ساعت" #: src/admin.php:950 msgid "day(s)" msgstr "روز" #: src/admin.php:949 msgid "in the month" msgstr "در ماه" #: src/admin.php:948 msgid "day" msgstr "روز" #: src/addons/morestorage.php:32 msgid "(as many as you like)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional retention rule..." msgstr "" #: src/restorer.php:3826 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "" #: src/restorer.php:3826 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:824 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5140 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5140 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "" #: src/admin.php:2882 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:416 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "آدرس ایمیل خود را نمیدانید، یا رمزعبور خود را فراموش کردهاید؟" #: src/methods/updraftvault.php:409 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "ایمیل و رمزعبور UpdraftPlus.Com خود را در اینجا وارد کنید تا متصل شوید:" #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402 msgid "Read the %s FAQs here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:68 msgid "Server-side encryption" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:832 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/admin.php:1355 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "" #: src/admin.php:1355 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:399 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "پرداختها را میتوان به دلار آمریکا، یورو یا پوند استرلینگ از طریق کارت یا پیپال انجام داد." #: src/admin.php:925 msgid "Update quota count" msgstr "" #: src/admin.php:924 msgid "Counting..." msgstr "درحال محاسبه..." #: src/admin.php:923 msgid "Disconnecting..." msgstr "درحال قطع ارتباط..." #: src/admin.php:921 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." #: src/methods/updraftvault.php:556, src/methods/updraftvault.php:658 msgid "Refresh current status" msgstr "تازهسازی وضعیت فعلی" #: src/methods/updraftvault.php:554, src/methods/updraftvault.php:571, #: src/methods/updraftvault.php:573, src/methods/updraftvault.php:658 msgid "Get more quota" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:551, src/methods/updraftvault.php:568, #: src/methods/updraftvault.php:622 msgid "Current use:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:536 msgid "You can get more quota here" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:536 msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:922, src/methods/updraftvault.php:443, #: src/methods/updraftvault.php:519 msgid "Disconnect" msgstr "قطع شدن" #: src/methods/updraftvault.php:440, src/methods/updraftvault.php:505 msgid "Quota:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503 msgid "Vault owner" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:445, src/methods/updraftvault.php:499 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:416 msgid "Go here for help" msgstr "برای اطلاعات بیشتر به این قسمت بروید" #: src/central/translations-updraftplus.php:59, #: src/methods/updraftvault.php:405, src/methods/updraftvault.php:419, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 msgid "Back..." msgstr "بازگشت..." #: src/methods/updraftvault.php:399 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:378, src/methods/updraftvault.php:385, #: src/methods/updraftvault.php:392 msgid "%s per quarter" msgstr "%s سه ماهه" #: src/central/translations-updraftplus.php:63 msgid "Read more about it here." msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد آن را در اینجا بخوانید." #: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "آپدرفتپلاس والت در دیتاسنترهای پیشرو جهانی آمازون ساخته شده است و دارای فضای ذخیرهسازی اطلاعات اضافی برای دستیابی به قابلیت اطمینان 99.999999999٪ است." #: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:354 msgid "Show the options" msgstr "نمایش تنظیمات" #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367 msgid "Press a button to get started." msgstr "برای شروع یک دکمه را فشار دهید." #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>." msgstr "آپدرفتپلاس والت برای شما یک فضا ذخیرهسازی فراهم میکند که <strong> قابل اعتماد و آسان و با قیمت عالی میباشد</strong>." #: src/methods/updraftvault.php:285 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:282 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:279 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:110 msgid "Updraft Vault" msgstr "" #: src/addons/azure.php:443, src/addons/backblaze.php:564, #: src/addons/googlecloud.php:1024, src/methods/s3.php:1334 msgid "Delete failed:" msgstr "حذف انجام نشد:" #: src/backup.php:4189 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:418 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:416 msgid "Allow deletion" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:414 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:412 msgid "Allow download" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:429 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "" #: src/admin.php:931, src/includes/class-remote-send.php:411 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "باید بررسی کنید که سایت از راه دور آنلاین باشد، فایروال نباشد، دارای ماژولهای امنیتی که احتمال دارد دسترسی را مسدود کنند، نباشد، دارای آپدرفتپلاس نسخه %s یا بالاتر فعال باشد و اینکه کلیدها به درستی وارد شده باشند." #: src/includes/class-remote-send.php:689 msgid "Existing keys" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1429 msgid "Your new key:" msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:26 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/central/translations-updraftplus.php:25, #: src/includes/class-remote-send.php:551 msgid "Key created successfully." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:534 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:459 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:425 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:359 msgid "site not found" msgstr "سایت پیدا نشد" #: src/includes/class-remote-send.php:326 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:234 msgid "Restore an existing backup set onto this site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:240 msgid "This site has no backups to restore from yet." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:187 msgid "Backup made by %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:234 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "" #: src/admin.php:4521 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:373, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 msgid "Site" msgstr "سایت" #: src/addons/wp-cli.php:371, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "پشتیبان ارسال شده به سایت از راه دور - برای دانلود در دسترس نیست." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "" #: src/admin.php:938, src/includes/class-remote-send.php:441 msgid "Testing connection..." msgstr "درحال تست اتصال..." #: src/admin.php:935, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173 msgid "Deleting..." msgstr "درحال حذف..." #: src/admin.php:934 msgid "key name" msgstr "نام کلید" #: src/admin.php:932 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "لطفاً یک نام برای این کلید بگذارید (به عنوان مثال به سایتی که کلید برای آن است اشاره کنید):" #: src/admin.php:929 msgid "Creating..." msgstr "در حال ساخت..." #: src/addons/migrator.php:1410 msgid "Receive a backup from a remote site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1402 msgid "Paste key here" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1398 msgid "How do I get a site's key?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1398 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1390 msgid "Send a backup to another site" msgstr "" #: src/admin.php:939, src/includes/class-remote-send.php:472, #: src/includes/class-remote-send.php:658 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: src/admin.php:930, src/includes/class-remote-send.php:652 msgid "Send to site:" msgstr "ارسال به سایت:" #: src/includes/class-remote-send.php:650 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "هنوز هیچ سایت دریافت کنندهای اضافه نشده است." #: src/includes/class-remote-send.php:628 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:628 msgid "The key was successfully added." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:604 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:593, #: src/includes/class-remote-send.php:595, #: src/includes/class-remote-send.php:599 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:591 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:576 msgid "key" msgstr "کلید" #: src/methods/ftp.php:393, src/methods/ftp.php:393 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "تقریباً تمام سرورهای FTP حالت غیرفعال (passive mode) میخواهند. اما اگر به حالت فعال (active mode) نیاز دارید ، این گزینه را بردارید." #: src/methods/ftp.php:391 msgid "Passive mode" msgstr "حالت غیرفعال" #: src/methods/ftp.php:386 msgid "Remote path" msgstr "مسیر از راه دور" #: src/methods/ftp.php:381 msgid "FTP password" msgstr "رمز عبور FTP" #: src/methods/ftp.php:376 msgid "FTP login" msgstr "لاگین FTP" #: src/methods/ftp.php:371 msgid "FTP server" msgstr "سرور FTP" #: src/addons/migrator.php:198 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:198 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site." msgstr "" #: src/admin.php:928 msgid "Resetting..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1402, src/admin.php:927 msgid "Add site" msgstr "سایت را اضافه کنید" #: src/admin.php:926 msgid "Adding..." msgstr "درحال افزودن..." #: src/udaddons/options.php:313 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?" msgstr "" #: src/restorer.php:3828 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067 msgid "go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067 msgid "If you have forgotten your password " msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066 msgid "Go here to re-enter your password." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:275 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate" msgstr "" #: src/admin.php:918, src/admin.php:944, src/admin.php:945 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "شما تغییراتی در تنظیمات خود ایجاد کردهاید و ذخیره نکردهاید." #: src/addons/onedrive.php:1245 msgid "N.B. %s is not case-sensitive." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1235 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:608, src/addons/onedrive.php:1206, #: src/includes/class-remote-send.php:429 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "برای اطلاعات بیشتر، شامل اسکرینشات، این لینک را دنبال کنید." #: src/addons/onedrive.php:1199 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1191 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/addons/azure.php:596 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1154, src/addons/onedrive.php:1156 msgid "authorization failed:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/onedrive.php:1234, #: src/addons/onedrive.php:1238 msgid "OneDrive" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:751 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account." msgstr "" #: src/methods/email.php:100 msgid "configure it here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:797 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "برای حذف بلوک، لطفاً به اینجا بروید." #: src/addons/s3-enhanced.php:498 msgid "Do remember to save your settings." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:498 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:410 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:400 msgid "China (Beijing) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:398 msgid "South America (São Paulo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:393 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:392 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:381 msgid "US Government West (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:380 msgid "US West (N. California)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:379 msgid "US West (Oregon)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:373 msgid "S3 storage region" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:371 msgid "New IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:370 msgid "Admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:369 msgid "Admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:448 msgid "Create new IAM user and S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:348 msgid "Secret Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:348 msgid "Access Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:336 msgid "Failed to apply User Policy" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:277, src/addons/s3-enhanced.php:281 msgid "Operation to create user Access Key failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:275 msgid "Failed to create user Access Key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:257, src/addons/s3-enhanced.php:260, #: src/addons/s3-enhanced.php:264 msgid "IAM operation failed (%s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:255 msgid "Conflict: that user already exists" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:218 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:171 msgid "AWS authentication failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:164 msgid "Cannot create new AWS user, since an unknown AWS toolkit is being used." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:133 msgid "You need to enter a bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:129 msgid "You need to enter a new IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:125 msgid "You need to enter an admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:121 msgid "You need to enter an admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:94 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:970 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin." msgstr "برای دریافت پشتیبانی به صورت خصوصی، توانی کپی کردن سایت ها، داشتن فضاهای مقصد بیشتر، پشتیبان های رمزنگاری شده برای بالا بردن امنیت، فرستادن فایل های پشتیبان به چند مقصد مختلف، گزارش گیری های بهتر، رهایی از تبلیغات داخل پلاگین و موارد بیشتر دیگر، می توانید نگاهی به نسخه تجاری UpdraftPlus (یکی از عمومی ترین پلاگین های پشتیبان گیری دنیا) بیندازید." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:721, src/addons/onedrive.php:744, #: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:797, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "این به احتمال زیاد بدان معنی است که شما یک وب سرور با یک وب سایت هک شده که در حملات قبلی استفاده میشده به اشتراک گذاشته اید." #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "به نظر میرسد که آی پی وب سرور شما (%s) بلوک شده است." #: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com \" عدم دسترسی \" را پاسخ داده." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "افزونه ی تجاری WooCommerce" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "دو افزونه ی رایگان امنیتی" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "More quality plugins" msgstr "افزونههای با کیفیت تر" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "رفتن به سبد خرید" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "درمقایسه با نسخه ی رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "نسخه ی تجاری UpdraftPlus" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Free Newsletter" msgstr "خبررسان رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "بست ( برای %s ماه)" #: src/addons/fixtime.php:447 msgid "(at same time as files backup)" msgstr "(در همان زمانی که از فایل ها پشتیبان تهیه میشود )" #: src/admin.php:4057 msgid "No backup has been completed" msgstr "هیچ پشیبانی هنوز کامل نشده" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "ثبت نام در خبرنامه" #: src/includes/updraftplus-notices.php:151 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "برای عضویت در خبرنامه UpdraftPlus لینک زیر را دنبال کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "پشتیبان گیری از فایل های وردپرس به همراه دیتابیس" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "سوال قبل از سفارش" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "لیست کلیه ی امکانات" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 msgid "Full feature list" msgstr "لیست کامل امکانات" #: src/addons/autobackup.php:1172 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "پشتیبان گیری از پلاگین ها ,قالب ها ها و پایگاه داده وردپرس با UpdraftPlus قبل از به روز رسانی" #: src/methods/s3.php:216, src/methods/s3.php:228 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s خطا: مقدار دهی اولیه با شکست روبرور شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: src/admin.php:910 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "شما هیچ مورد را برای بازیابی انتخاب نکردید . لطفا حداقل یکی را انتخاب کنید و دوباره تلاش کنید." #: src/addons/sftp.php:506, src/addons/sftp.php:507 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated." msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:457 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "OpenStack tenant" #: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "این یک آدرس احراز هویت از نسخه ی 2 (Keystone) دارد ; از نسخه 1 پشتیبانی نمیشود (Swauth) ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277 msgid "your site's admin address" msgstr "آدرس مدیریت سایت شما" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "برای ارسال گزارش به شما این گزینه را انتخاب کنید" #: src/admin.php:4076, src/admin.php:4081 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "دستی " #: src/restorer.php:3781 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "یک خظا رخ داد (%s) :" #: src/addons/lockadmin.php:191 msgid "Change Lock Settings" msgstr "تغییر تنظیمات قفل" #: src/addons/morefiles.php:280 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup" msgstr "" #: src/admin.php:2899 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "برای ویژگی های بیشتر و پشتیبانی شخصی , انتخاب شود " #: src/addons/moredatabase.php:61 msgid "Database decryption phrase" msgstr "عبارت مورد نیاز برای رمزگذاری پایگاه داده" #: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1115, #: src/admin.php:917 msgid "Automatic backup before update" msgstr "پشتیبان گیری خودکار قبل از بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:122 msgid "WordPress core (only)" msgstr "هسته ی وردپرس ( فقط)" #: src/addons/lockadmin.php:243 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:234 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password" msgstr "برای دسترسی به تنظیمات UpdraftPlus لطفا پسورد را وارد کنید" #: src/addons/lockadmin.php:231 msgid "Password incorrect" msgstr "پسورد اشتباهه" #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225 msgid "Unlock" msgstr "بازکردن قفل" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Otherwise, the default link will be shown." msgstr "در غیر این صورت لینک اولیه نشان داده خواهد شد." #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Support URL" msgstr "آدرس پشتیان" #: src/addons/lockadmin.php:187 msgid "Require password again after" msgstr "درخواست پسورد دوباره بعد از" #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179 msgid "%s weeks" msgstr "%s هفته" #: src/addons/lockadmin.php:177 msgid "1 week" msgstr "1 هفته" #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176 msgid "%s hours" msgstr "%s ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:174 msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:163 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!" msgstr "لطفا مطمئن شوید که شما یک یاداوری برای پسوردتان در نظر گرفته اید!" #: src/addons/lockadmin.php:156, #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "قفل کردن دسترسی به صفحه ی تنظیمات UpdraftPlus" #: src/addons/lockadmin.php:129 msgid "The admin password has been changed." msgstr "پسورد مدیریت تغییر کرد ." #: src/addons/lockadmin.php:127 msgid "An admin password has been set." msgstr "یک پسورد برای مدیریت هم اکنون قرار داده شد." #: src/addons/lockadmin.php:125 msgid "The admin password has now been removed." msgstr "پسورد مدیریت همکنون پاک شد" #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "(learn more about this significant option)" msgstr "(اطلاعات بیشتر در مورد این گزینه)" #: src/udaddons/options.php:248 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates." msgstr "" #: src/admin.php:3555, src/admin.php:4618 msgid "View Log" msgstr "مشاهده گزارش" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "اطلاعات پشتیبان ( برای دانلود کلیک کنید )" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67 msgid "Backup date" msgstr "تاریخ پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "و تعداد پشتیبانهای زمانبندیشده که باید نگهداری شوند" #: src/admin.php:4027 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "آپلود فایل ها به UpdraftPlus ." #: src/admin.php:1298, src/includes/class-commands.php:495, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:5048 msgid "Backup label:" msgstr "عنوان پشتیبان :" #: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2430 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "خطا: خواندن پروندهی غیرمنتظره انجام نشد" #: src/backup.php:4195 msgid "check your log for more details." msgstr "چک کردن گزارش شما برای دیدن جزئیات." #: src/backup.php:4193 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "" #: src/backup.php:4191 msgid "A zip error occurred" msgstr "خطای از نوع ZIP رخ داده" #: src/addons/reporting.php:82 msgid "Your label for this backup (optional)" msgstr "لیبل شما برای این فایل پشتیبان (اختیاری)" #: src/methods/googledrive.php:1421 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:835, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1070 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "آدرس ایمیل شما توسط UpdraftPlus.Com قابل تشخیص نمی باشد" #: src/methods/updraftvault.php:832, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "آدرس ایمیل شما معتبر است، ولی رمز عبور شما توسط UpdraftPlus.Com شناسایی نمی شود." #: src/methods/updraftvault.php:773, src/udaddons/updraftplus-addons.php:935 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "باید آدرس ایمیل و رمز عبور را تامین نمائید." #: src/class-updraftplus.php:5067 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "اگر می خواهید پشتیبان multisite را بازیابی کنید، اول نیاز دارید که وردپرس را به صورت multisite تنظیم نمائید." #: src/class-updraftplus.php:5067 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1291 msgid "already done" msgstr "انجام شد" #: src/addons/migrator.php:1251 msgid "skipped (not in list)" msgstr "پرش (در لیست نمی باشد)" #: src/addons/migrator.php:1251, src/addons/migrator.php:1291, #: src/includes/class-search-replace.php:91 msgid "Search and replacing table:" msgstr "جستجو و جایگزینی جدول" #: src/addons/migrator.php:392 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables." msgstr "یک لیست csv وارد نمائید. در غیر اینصورت برای همه جداول خالی بگذارید." #: src/addons/migrator.php:392 msgid "These tables only" msgstr "فقط این جداول" #: src/addons/migrator.php:391 msgid "Rows per batch" msgstr "ردیف در دسته" #: src/udaddons/options.php:108 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما هنوز به اکانت UpdraftPlus.Com متصل نشده اید." #: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus." msgstr "برای دریافت بروزرسانی ها در آینده نیاز به اتصال به UpdraftPlus دارید." #: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "هر درخواست پشتیبانی با %s باید از ظریق شرکت هاستینگ سایت مطرح گردد." #: src/class-updraftplus.php:5038 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "اگر نمی توانید سرور موجود را بروزرسانی کنید، باید ادامه دهید و مطمئن باشید که plugins/themes/etc. با ورژن قدیمی %s سازگاری دارد." #: src/class-updraftplus.php:5038 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "این جدیدتر از سروری است که در حال بازسازی درون آن هستید (نسخه %s)" #: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "سایت این پشتیبان در حال اجرا بر روی وب سرور با نسخه %s از %s است." #: src/includes/updraftplus-notices.php:140, #: src/includes/updraftplus-notices.php:143 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: src/includes/updraftplus-notices.php:138, #: src/includes/updraftplus-notices.php:141, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "توییتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:137 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "UpdraftPlus در رسانه های اجتماعی - از اینجا ما را ببینید:" #: src/addons/wp-cli.php:965, src/includes/class-filesystem-functions.php:83 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "چرا من این را می بینم؟" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "محل این دایرکتوری در تنظیمات پیشرفته در تب تنظیمات قابل تنظیم است." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "اینجا را فشار دهید تا درون دایرکتوری UpdraftPlus (بر روی فضای میزبانی خود) را برای هر پشتیبان جدیدی که آپلود کرده اید، مشاهده نمائید." #: src/admin.php:2349, src/admin.php:2372, src/includes/class-commands.php:937 msgid "Start backup" msgstr "شروع پشتیبان گیری" #: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "شما در حال استفاده از وب سرور %s هستید، ولی به نظر می رسد که ماژول %s بارگذاری نگردیده است." #: src/admin.php:3925 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "شما باید با ارائه دهنده سرویس هاست وب سایت خود تماس گرفته و در مورد چگونگی ایجاد دسترسی نوشتن یک افزونه وردپرس به دایرکتوری کمک بخواهید." #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "تا زمانی که شما دچار مشکل شده اید، می توانید هرچیزی که در اینجا وجود دارد را نادیده بگیرید." #: src/admin.php:2613 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "فایل نمی تواند آپلود شود." #: src/admin.php:2576 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "شما می توانید اطلاعات بیشتری از این قسمت را در بخش تنظیمات پیدا کنید." #: src/addons/importer.php:78 msgid "Supported backup plugins: %s" msgstr "افزونه های پشتیبان گیری قابل پشتیبانی: %s" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:375 msgid "Tell me more about incremental backups" msgstr "درباره پشتیبان گیری افزایشی بیشتر توضیح بده." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57 msgid "Memory limit" msgstr "محدودیت حافظه" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/restorer.php:2627 msgid "restoration" msgstr "بازسازی" #: src/class-updraftplus.php:3615 msgid "Incremental" msgstr "افزایشی" #: src/class-updraftplus.php:3615 msgid "Full backup" msgstr "پشتیبان گیری کامل" #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575 msgid "now proceeding with the updates..." msgstr "درحال اقدام برای بروزرسانی ..." #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575 msgid "(view log...)" msgstr "(مشاهده گزارش ...)" #: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575 msgid "Backup succeeded" msgstr "پشتیبان گیری با موفقیت به اتمام رسید" #: src/addons/incremental.php:340, src/addons/incremental.php:341, #: src/addons/incremental.php:342, src/addons/incremental.php:343, #: src/admin.php:4083, src/admin.php:4084, src/admin.php:4085, #: src/admin.php:4086, src/updraftplus.php:101, src/updraftplus.php:102, #: src/updraftplus.php:103 msgid "Every %s hours" msgstr "هر %s ساعت" #: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:939, #: src/restorer.php:4150, src/restorer.php:4152 msgid "search and replace" msgstr "جستجو و جایگزین کردن" #: src/addons/migrator.php:394 msgid "Go" msgstr "برو" #: src/addons/migrator.php:383 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?" msgstr "یک فرایند جستجو/جایگزین کردن نمیتواند بازگردانده شود - آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟" #: src/addons/migrator.php:382 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!" msgstr "این مورد میتواند به راحتی سایت شما را تخریب کند؛ بنابراین با دقت استفاده کنید!" #: src/addons/migrator.php:337, src/addons/migrator.php:390 msgid "Replace with" msgstr "جایگزین کن با" #: src/addons/migrator.php:336, src/addons/migrator.php:389 msgid "Search for" msgstr "جستجو کن برای" #: src/addons/migrator.php:335, src/addons/migrator.php:381, #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "جستجو / جایگزین کردن دیتابیس" #: src/addons/migrator.php:341 msgid "search term" msgstr "شرایط جستجو" #: src/restorer.php:3840 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "خطاهای بسیار زیادی مربوط به دیتابیس بوجود آمد - درحال خاتمه دادن" #: src/class-updraftplus.php:3683 msgid "read more at %s" msgstr "در %s بیشتر بخوانید" #: src/class-updraftplus.php:3683 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "گزارشهای ایمیلی ایجاد شده توسط نسخه رایگان UpdraftPlus آخرین اخبار وبسایت UpdraftPlus.com را برایتان ارائه میکند" #: src/methods/googledrive.php:1428 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "اگر UpdraftPlus را بر روی چندین سایت مختلف وردپرسی نصب کنید، نمیتوانید پروژه تان را دوباره استفاده کنید؛ باید برای هر یک از سایتها، باید مورد جدیدی از کنسول API گوگل خود ایجاد کنید." #: src/includes/class-backup-history.php:131 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "شما تا کنون پشتیبانای نساخته اید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 msgid "Database Options" msgstr "تنظیمات دیتابیس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s استفاده شده)" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88 msgid "Free disk space in account:" msgstr "فضای دیسک خالی موجود در این اکانت:" #: src/admin.php:5483, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "این کلید غیرفعال است چون پوشه پشتیبان گیری شما غیر قابل نوشتن است (تنظیمات را مشاهده کنید)." #: src/admin.php:1303 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "برای تغییر هرگونه تنظیمی از تنظیمات پیشفرض چیزهایی که پشتیبان گرفته شده اند، برای پیکربندی پشتیبان گیریهای زمان بندی شده، برای ارسال پشتیبان های شما به مخزن ذخیره سازی از راه دور (توصیه میشود)، و بیشتر، به بخش تنظیمات بروید." #: src/admin.php:1303 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "برای ایجاد پشتیبان، بر روی کلید {همین حالا پشتیبان بگیر} کلیک کنید." #: src/admin.php:1303 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "به UpdraftPlus خوش آمدید!" #: src/addons/moredatabase.php:342 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)." msgstr "هر متنی که در اینجا نوشته شود به عنوان رمزگذاری فایل دیتابیس استفاده خواهد شد.<strong> حتما این متن را در یک مکان امن جداگانه ذخیره و نگهداری کنید وگرنه فایل های پشتیبان ایجاد شده بلا استفاده خواهند بود و شما نمیتوانید در<em> آینده </em> از آنها استفاده کنید.</strong> این کد به عنوان کلید رمزگشایی فایل های پشتیبان شما در پنل ادمین استفاده خواهد شد .(در صورت تغییر آن رمزگشایی خودکار انجام نخواهد شد مگر قبل از رمزگشایی کلید قبلی را وارد نمایید.)" #: src/addons/moredatabase.php:281 msgid "Testing..." msgstr "درحال تست ..." #: src/addons/moredatabase.php:268 msgid "Test connection..." msgstr "تست ارتباط ..." #: src/addons/moredatabase.php:267 msgid "Table prefix" msgstr "پیشوند جدول" #: src/addons/moredatabase.php:261 msgid "Backup external database" msgstr "پشتیبان گیری از دیتابیس خارجی" #: src/addons/moredatabase.php:201 msgid "Add an external database to backup..." msgstr "افزودن یک دیتابیس خارجی به پشتیبان گیری ..." #: src/addons/moredatabase.php:197 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up." msgstr "اگر دیتابیس شما شمایل تیبل هایی هست که بخشی از وردپرس نیستند این گزینه را علامت بزنید تا از انها نیز پشتیبان تهیه شود ." #: src/addons/moredatabase.php:196 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress" msgstr "پشتیبان های تیبل های غیر وردپرس نیز به طور یکجا در دیتابیس وردپرس قرار گرفت" #: src/addons/moredatabase.php:196 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up." msgstr "این گزینه باعث می شود که از تیبل هایی که متعلق به وردپرس نیستند نیز پشتیبان تهیه شود .(تعریف شده توسط پیشوند , %s )" #: src/addons/moredatabase.php:181 msgid "Connection failed." msgstr "ارتباط برقرار نشد." #: src/addons/moredatabase.php:179 msgid "Connection succeeded." msgstr "ارتباط با موفقیت برقرار شد." #: src/addons/moredatabase.php:161 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix." msgstr "%s جدول یافته شد. %s با پیشوند یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:155 msgid "%s table(s) found." msgstr "%s جدول (ها) یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:128 msgid "database connection attempt failed" msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/moredatabase.php:117 msgid "database name" msgstr "نام دیتابیس" #: src/addons/moredatabase.php:115 msgid "host" msgstr "میزبان" #: src/addons/moredatabase.php:113 msgid "user" msgstr "کاربر" #: src/class-updraftplus.php:1988 msgid "External database (%s)" msgstr "دیتابیس خارجی (%s)" #: src/methods/googledrive.php:1428 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "این لینک را برای دسترسی به کنسول API گوگل دنبال کنید و دیسک API را فعال و یک آی دی کاربری در قسمت دسترسی API ایجاد نمایید." #: src/methods/googledrive.php:656 msgid "failed to access parent folder" msgstr "دسترسی به پوشه ی مادر با مشکل مواجه شد" #: src/addons/googlecloud.php:874, src/addons/onedrive.php:948, #: src/addons/onedrive.php:959, src/methods/googledrive.php:577, #: src/methods/googledrive.php:590 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "اما , تلاش برای دسترسی بعدی با مشکل مواجه شد." #: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4404 msgid "External database" msgstr "دیتابیس خارجی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "این گزینه یک خروجی دیباگ شده برای تمام پلاگین های شما ایجاد خواهد نمود - لطفا از دیدن ان شگفت زده نشید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 msgid "Backup more databases" msgstr "پشتیبانگیری از پایگاهدادههای بیشتر" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "ابتدا, کلید رمزگشایی را وارد کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr " در اینجا شما می توانید به صورت دستی از دیتابیس های رمزگذاری شده رمزگشایی کنید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "It can also backup external databases." msgstr "اون میتواند از دیتابییس خارجی پشتیبانگیری کند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "نمیخواید جاسوسی کنید ؟ UpdraftPlus پرمیوم میتواند دیتابیس شما را رمزگذاری کند ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "استفاده از UpdraftPlus تجاری" #: src/class-updraftplus.php:4878 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "رمزگشایی با شکست مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شده است." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:146 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "تنها دیتابیس های وردپرس قایل بازیابی هست. برای دیتابیس های خارجی باید دستی عمل کنید ." #: src/restorer.php:3033, src/restorer.php:3738, src/restorer.php:3811, #: src/restorer.php:3828 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "در اولین %s دستور یک مشکل رخ داد - در حال لغو." #: src/addons/moredatabase.php:136, src/backup.php:1509 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "ارتباط با مشکل مواجه شد : جزئیات دسترسی را چک کنید , که سرور دیتابیس آنلاین باشد و شبکه ی ارتباطی توسط فایروال محدود نشده باشد." #: src/backup.php:1509 msgid "database connection attempt failed." msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/migrator.php:1182 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: آدرس صفحه ی اصلی دیتابیس (%s) متفاوت از آن چیزی است که ما انتظار داریم (%s)" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80 msgid "In %s, path names are case sensitive." msgstr "در %s، نام آدرس به حروف کوچک و بزرگ حساس است." #: src/addons/azure.php:641, src/addons/google-enhanced.php:77, #: src/addons/onedrive.php:1245 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s" msgstr "در صورتیکه خالی بگذارید، فایل پشتیبان در شاخه اصلی %s شما درج خواهد شد." #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1239, #: src/addons/onedrive.php:1245 msgid "e.g. %s" msgstr "مثال %s" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1245 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here." msgstr "مسیر فولدر %s که مایلید استفاده کنید را اینجا وارد کنید." #: src/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "کانتینر" #: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "اگر خالی بماند، یک پیشفرض برایش انتخاب خواهد شد." #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "مستاجر" #: src/admin.php:1051, src/admin.php:5925, src/methods/openstack2.php:144, #: src/restorer.php:289, src/restorer.php:291, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "Follow this link for more information" msgstr "برای اطلاعات بیشتر این لینک را دنبال کنید" #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "احراز هویت URI" #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "اعتبار دسترسی خود را از فراهم کننده ی \"اوپن استک سویفت\" خود دریافت کنید و سپس برای استفاده از فضا، یک نام برای کانتینر برگزینید. این کانتینر ایجاد خواهد شد در صورتیکه هم اکنون وجود نداشته باشد." #: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271 msgid "Failed to download %s" msgstr "ناموفق در دانلود نمودن %s" #: src/methods/addon-base-v2.php:265 msgid "Failed to download" msgstr "ناموفق در دانلود" #: src/methods/addon-base-v2.php:131 msgid "failed to list files" msgstr "ناموفق در لیست نمودن فایل ها" #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "ناموفق در آپلود %s" #: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853 msgid "Success:" msgstr "موفق:" #: src/methods/backup-module.php:567 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1269, src/methods/dropbox.php:638 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "(به نظر میرسد شما قبلا احراز هویت شده اید)." #: src/methods/dropbox.php:634 msgid "Dropbox" msgstr "دراپ باکس" #: src/addons/onedrive.php:1262, src/methods/dropbox.php:634 msgid "Authenticate with %s" msgstr "احراز هویت با %s" #: src/methods/cloudfiles.php:415, src/methods/openstack-base.php:460 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "خطا در دانلود فایل ریموت: دانلود ناموفق" #: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536 msgid "Region: %s" msgstr "منطقه: %s" #: src/methods/openstack-base.php:530 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "خطای %s - ما به کانتینر دسترسی پیدا کردیم، اما نتوانستیم فایلی درون آن ایجاد کنیم" #: src/methods/openstack-base.php:446 msgid "The %s object was not found" msgstr "موضوع %s یافت نشد" #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369, #: src/methods/openstack-base.php:438 msgid "Could not access %s container" msgstr "نمی توان به کانتینر %s دسترسی پیدا کرد" #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122, #: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361, #: src/methods/openstack-base.php:426 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "خطای %s - ناموفق در دسترسی به کانتینر" #: src/addons/googlecloud.php:1306, src/addons/onedrive.php:1305, #: src/methods/dropbox.php:691, src/methods/googledrive.php:1512 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "نام صاحب حساب: %s" #: src/methods/googledrive.php:1489 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "اگر می خواهید توانایی انتخاب نام فولدر دلخواه خود را داشته باشید، از آپ درفت پلاس پریمیوم استفاده کنید." #: src/methods/googledrive.php:1476 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "این یک شماره شناسه ی داخلی برای گوگل درایو می باشد" #: src/methods/googledrive.php:1476 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>." msgstr "<strong>این نام فولدر نیست</strong>." #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1471, #: src/methods/googledrive.php:1482 msgid "Folder" msgstr "فولدر" #: src/addons/onedrive.php:477 msgid "%s download: failed: file not found" msgstr "دانلود %s: ناموفق: فایل یافت نشد" #: src/addons/googlecloud.php:894, src/methods/googledrive.php:613 msgid "Name: %s." msgstr "نام: %s" #: src/methods/googledrive.php:311 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "لیست فایل های Google Drive : دسترسی به پوشه ی مادر با شکست مواجه شد." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:101, src/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "نسخه ی %s شما: %s." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:100, src/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "شما نیاز خواهید داشت با شرکت هاستینگ خود برای ارتقا تماس بگیرید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "این روش ذخیره سازی دستی (%s) نیازمند PHP %s یا جدیدتر می باشد." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114 msgid "Call" msgstr "تماس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112 msgid "Fetch" msgstr "بازخوانی" #: src/addons/migrator.php:508, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "این امکانات نیازمند %s نسخه %s یا جدیدتر میباشد." #: src/restorer.php:755 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "ناموفق در بازگشایی آرشیو" #: src/class-updraftplus.php:1580, src/methods/cloudfiles.php:428 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "جستجوی مجدد فولدر جهت ایجاد بکاپ" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility." msgstr "شما باید UpdraftPlus را به روز رسانی کنید تا مطمئن شوید که نسخه شما تست سازگاری شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303 msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "تا نسخه ی %s تست شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)." msgstr " نسخه پشتیبان / بازیابی UpdraftPlus هنوز روی نسخه ی وردپرس (%s) شما تست نشده است." #: src/addons/sftp.php:568 msgid "password/key" msgstr "رمز/کلید" #: src/addons/migrator.php:1415, src/addons/sftp.php:504, src/admin.php:933, #: src/admin.php:5772, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63 msgid "Key" msgstr "کلید" #: src/addons/sftp.php:498, src/addons/sftp.php:499 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both." msgstr "برای ورود تنها نیاز بهیک پسورد یا کلید میباشد نه هر دو." #: src/addons/sftp.php:373 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt." msgstr "فرمت کلید ارائه شده صحیح نیست یا اینکه خراب است." #: src/addons/sftp.php:82 msgid "SCP/SFTP password/key" msgstr "رمز/ کلید SCP/SFTP" #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "فایل پشتیبان ایجاد شد ( توسط %s) " #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "فایل ها و دیتابیس وردپرس پشتیبان گیری شد .( توسط %s)" #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4442, #: src/includes/class-backup-history.php:507 msgid "Backup created by: %s." msgstr "بوسیله ی %s پشتیبان ایجاد شد. " #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4402 msgid "Database (created by %s)" msgstr "دیتابیس ( ایجاد شده توسط %s)" #: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4396, src/admin.php:4444 msgid "unknown source" msgstr "منبع نامشخص" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Rescan remote storage" msgstr "اسکن دوباره فضا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 msgid "Upload backup files" msgstr "آپلود فایل های پشتیبان" #: src/admin.php:2628 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "این پشتیبان ایجاد شده توسط %s و میتواند بارگزای شود ." #: src/admin.php:1335 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "برای راهنمایی این صفحه را مطالعه کنید تا از نکات امکان پذیر برای حل مشکل اطلاع پیدا کنید." #: src/admin.php:1335 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "وردپرس تعدادی (%d) وظیفه ی زمانمند که زمان انها سر رسیده دارد . مگر اینکه سایت شما تحت توسعه میباشد یعنی فعالیت های زمان مند در وردپرس غیرفعال میباشد ." #: src/admin.php:894, src/includes/class-backup-history.php:514 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "اگر این فایل پشتیبان توسط پلاگین های دیگری ایجاد شده ممکن است نسخه ی تجاری UpdraftPlus به شما کمک کند ." #: src/admin.php:893 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "اگر چه , فایل فایل های آرشیو UpdraftPlus از فرمت های استاندارد zip/SQL هستند اگر شما مطمئن هستید که فرمت های شما صحیح میباشند شما میتوانید آنها را به الگوی صحیح تغییر نام دهید ." #: src/admin.php:893, src/admin.php:894, #: src/includes/class-backup-history.php:514 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "این فایل به نظر میرسد از فایل های پشتیبان UpdraftPlus نمیباشد ( فایل هایی با فرمت هایی مثل : zip یا gz با نام هایی مثل : backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz) )" #: src/admin.php:4445, src/includes/class-wpadmin-commands.php:159, #: src/restorer.php:2596 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "فایل پشتیبان توسط منبع نامشخصی ایجاد شده (%s) است و نمیتواند بازیابی شود ." #: src/restorer.php:1522, src/restorer.php:1570 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "پوشه ی محتویات وردپرس (wp-content) در این فایل زیپ یافت نشد." #: src/restorer.php:1416 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "این نسخه از UpdraftPlus توانایی پشتیبانی از این نوع فایل پشتیبان بیگانه را ندارد " #: src/methods/dropbox.php:406 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s پاسخ HTTP ناخواسته ای بازگشت داده شد :%s" #: src/addons/sftp.php:1102 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files" msgstr "روش دسترسی (%s) به فایل توسط ماژول UpdraftPlus در لیست فایل ها پشتیبانی نمیشود ." #: src/addons/backblaze.php:617, src/methods/cloudfiles.php:244, #: src/methods/dropbox.php:388, src/methods/openstack-base.php:117 msgid "No settings were found" msgstr "هیچ تنظیماتی یافت نشد" #: src/includes/class-backup-history.php:702 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "یک یا چندین پشتیبان از طریق اسکن کردن فضای ذخیره سازی ریموت، افزوده شدند. توجه کنید که این پشتیبان ها به صورت خودکار طبق تنظیمات \"حفظ پشتیبان ها\" حذف نخواهند شد. اگر/وقتی که شما تصمیم به حذف کردن آن دارید، باید این کار را به صورت دستی انجام دهید." #: src/admin.php:859 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "جستوجوی دوباره مکان های ذخیره سازی برای مجموعه فایل های پشتیبانی..." #: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/googlecloud.php:1255, #: src/addons/s3-enhanced.php:58, src/addons/s3-enhanced.php:68, #: src/methods/s3generic.php:142 msgid "(Read more)" msgstr "(ادامه مطلب)" #: src/addons/reporting.php:507 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)" msgstr "گزارش تمام پیام ها در گزارش سیستم ( تنها ادمین سرور ها اینو میخواهند )" #: src/addons/morefiles.php:419 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:260, src/addons/morefiles.php:320, #: src/addons/morefiles.php:908, src/addons/reporting.php:532 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/methods/s3.php:919 msgid "Other %s FAQs." msgstr " %s سوالات متداول دیگر" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "این گزینه را برای دریافت اطلاعات و ایمیل های فرآیند پشتیبان گیری انتخاب کنید - برای زمانی که فرایند با مشکل مواجه می شوند مفید هست ." #: src/addons/morefiles.php:357, src/admin.php:4203 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "اگر چندین فایل یا مسیر را وارد کردید آنها را با کاما از یک دیگر جدا کنید . برای دسترسی به سطوح بالاتر شما میتوانید با قرار دادن * در شروع یا انتها, آنها را تعریف کنید ." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344, #: src/restorer.php:2627 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "شررکت هاست شما باید ایت تابع را فعال کنید قبل از اینکه %s بتواند کار کند ." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "تنظیمات نصب وب سرور PHP شما این تابع را غیر فعال کرده است : %s ." #: src/methods/ftp.php:341 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری صریح)" #: src/methods/ftp.php:340 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری ضمنی)" #: src/methods/ftp.php:339 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "FTP غیر رمزگداری شده ی معمولی" #: src/restorer.php:2868 msgid "Backup created by:" msgstr "پشتیبانی ایجاد شده بوسیله ی :" #: src/udaddons/options.php:507 msgid "Available to claim on this site" msgstr "در این سایت امکان پذیره" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335 msgid "To maintain your access to support, please renew." msgstr "برای باقی ماند دسترسی به پشتیبانی , لطفا تجدید کنید ." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای پشتیبانی UpdraftPlus به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333 msgid "To regain your access, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به پشتیبانی UpdraftPlus به اتمام رسیده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای حفظ دسترسیتان و ادامه استفاده از بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و برای پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما به بروزرسانی های UpdraftPlus برای %s از %s افزونه های روی این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به آپدیت های UpdraftPlus برای افزونه های %s روی این سایت منقضی شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره به بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به اتمام رسیده است. شما دیگر بروزرسانی برای UpdraftPlus دریافت نخواهید کرد." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "نادیده گرفتن از داشبورد اصلی (برای %s هفته)" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:353 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی موفقیت آمیز بود." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:329, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:351 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی با شکست مواجه شد." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:322 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "فایل دیتابیس به نظر میرسد که دوبار فشرده سازی شده است - ممکن است وبسایتی که از آن دانلود کرده این دارای اشکال در پیکربندی وب سرور باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:385 msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" #: src/backup.php:1883 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "بازکردن فایل دستابیس با شکست مواجه شد برای خواندن:" #: src/backup.php:1561 msgid "No database tables found" msgstr "هیچ تیبلی در دیتابیس پیدا نشد" #: src/backup.php:1559 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "لطفا برای تلاش های برنامه ریزی شده منتظر بمانید" #: src/addons/reporting.php:233 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed." msgstr "توجه کنید که پیغام های هشدا جنبه مشاوره ای دارند - فرایند پشتیبان گیری به خاطر آن ها متوقف نمیشود. در عوض، آن ها اطلاعاتی را ارائه میدهند که ممکن است کاربردی باشند یا ممکن است دلیل و منبعی که باعث عدم موفقیت فرایند پشتیبان گیری شده است را نشان دهند." #: src/addons/onedrive.php:119, src/methods/dropbox.php:294 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد، ولی فایلی که در حال بارگزاری آن هستید %d بایت دیگر باقی مانده است (حجم کل: %d بایت)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:542, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:636 msgid "Errors occurred:" msgstr "خطایی رخ داده است:" #: src/addons/wp-cli.php:752, src/admin.php:5002 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "از طریق این لینک می توانید فایل سوابق بازیابی را دانلود نمائید (برای درخواست های پشتیبانی نیاز دارید)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362 msgid "See this FAQ also." msgstr "این FAQ را هم ملاحظه نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "اگر هیچ فضای ذخیرهسازی از راه دور را انتخاب نکنید، پشتیبانهای تهیه شده در وب سرور باقی میماند. این توصیه نمیشود (مگر اینکه شما قصد دارید به صورت دستی آنها را در رایانه خود کپی کنید)، زیرا از دست دادن وب سرور هم به معنای از دست دادن وبسایت و هم از دست دادن همهی پشتیبانهای شما در یک واقعه غیرمنتظره خواهد بود." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:130 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "تنظیمات PHP بر روی این سرور فقط اجازه می دهد که %s ثانیه PHP اجرا شود. اگر شما داده های زیادی برای ورود دارید و اگر عملیات بازیابی زمان زیادی می برد، نیاز دارید از شرکت هاست خود تقاضای افزایش این زمان را بکنید (و یا به صورت تکه تکه اقدام به بازیابی نمائید)." #: src/restorer.php:1408 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "" #: src/admin.php:1307, src/class-updraftplus.php:972 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "مقدار زمانی که برای اجرای افزونه های وردپرس اجازه داده شده است (%s ثانیه) خیلی کم است - شما برای اجتناب از رخ دادن خطا در پشتیبان گیری باید آن را افزایش دهید (با شرکت هاست خود صحبت کنید تا به شما کمک کنند - تنظیمات PHP در max_execution_time است؛ پیشنهاد می شود آن را به %s ثانیه و یا بیشتر تغییر دهید)" #: src/addons/migrator.php:308 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready." msgstr "این افزونه غیر فعال گردید: %s: هر زمان که آماده بودید، برای فعالسازی مجدد آن به صورت دستی اقدام نمائید." #: src/addons/sftp.php:865, src/addons/sftp.php:868, #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "زمان اتصال %s منقضی شد؛ اگر سرور را درست وارد کرده اید، ممکن است به خاطر بلوکه کردن توسط فایروال اتفاق افتاده باشد- باید با شرکت هاست خود کنترل نمائید." #: src/addons/moredatabase.php:168, src/admin.php:1830 msgid "Messages:" msgstr "پیغام:" #: src/restorer.php:3615 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:1151 msgid "The directory does not exist" msgstr "دایرکتوری موجود نمی باشد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298 msgid "New User's Email Address" msgstr "ایمیل کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295 msgid "New User's Username" msgstr "نام کاربری کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292 msgid "Admin API Key" msgstr "کلید API ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289 msgid "Admin Username" msgstr "نام کاربری ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284 msgid "US or UK Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name." msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273 msgid "Create new API user and container" msgstr "ساخت کاربر API و کانتینر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "API Key: %s" msgstr "کلید API: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "Password: %s" msgstr "رمز عبور: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:348 msgid "Username: %s" msgstr "نام کاربری: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194 msgid "Cloud Files operation failed (%s)" msgstr "عدم موفقیت در عملیات فایل های ابری (%s)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162 msgid "Conflict: that user or email address already exists" msgstr "تداخل: این کاربر و یا ایمیل وجود دارد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94 msgid "You need to enter a valid new email address" msgstr "یک ایمیل معتبر وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90 msgid "You need to enter a container" msgstr "یک container وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87 msgid "You need to enter a new username" msgstr "یک نام کاربری جدید وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84 msgid "You need to enter an admin API key" msgstr "نیاز به وارد کردن کلید API دارید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81 msgid "You need to enter an admin username" msgstr "باید نام کاربری ادمین را وارد نمایید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)" msgstr "ساخت کاربر API جدید با دسترسی به این کانتینر (به غیر از کل کاربر شما)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:144, #: src/methods/cloudfiles.php:507 msgid "Cloud Files Container" msgstr "کانتینر فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:139, src/methods/cloudfiles.php:502 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "کلید API فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:134 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:131 msgid "Cloud Files Username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:163 msgid "London (LON)" msgstr "لندن (LON)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:162 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "هنگ کنگ (HKG)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Northern Virginia (IAD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:160 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Chicago (ORD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:159 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Sydney (SYD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:158 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Dallas (DFW) (default)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:121 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "ناحیه ذخیره فضای ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:114 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس محور هستند." #: src/methods/cloudfiles-new.php:112 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK-based Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:112 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس هستند." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:253, #: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489, #: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512, #: src/methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "عدم تایید مجوز (اعتبار خود را بررسی نمائید)" #: src/addons/wp-cli.php:1068, src/includes/class-commands.php:898, #: src/methods/updraftvault.php:747, src/udaddons/options.php:230 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "خطای ناشناخته در هنگام اتصال به UpdraftPlus.Com رخ داده است." #: src/admin.php:908, src/central/translations-updraftplus.php:58 msgid "Create" msgstr "ایجاد" #: src/admin.php:869 msgid "Trying..." msgstr "در حال تلاش..." #: src/admin.php:868 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "رمز عبور کاربر جدید کنسول RackSpace این است (دوباره نمایش داده نخواهد شد):" #: src/admin.php:879, src/restorer.php:285 msgid "Error data:" msgstr "داده خطا:" #: src/admin.php:5095 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "پشتیبان در تاریخچه پشتیبان وجود ندارد" #: src/admin.php:3487 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "" #: src/restorer.php:3002 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "" #: src/restorer.php:2791 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:752 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "نمی توان فایل ها را منتقل کرد. مجوز فایل خود را چک کنید." #: src/restorer.php:751 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "نمی توان فایل های جدید را منتقل کرد. فولدر wp-content/upgrade را چک کنید." #: src/restorer.php:749 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "نمی توان فایل های قدیمی را حذف کرد." #: src/restorer.php:745 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "برداشتن دیتا قدیمی از سر راه..." #: src/addons/reporting.php:492 msgid "Add another address..." msgstr "آدرس دیگری اضافه نمائید..." #: src/addons/reporting.php:477 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes." msgstr "آدرس ها را در این قسمت وارد کن تا زمانی که عملیات پشتیبان گیری به پایان رسید، گزارش به آن ارسال شود." #: src/class-updraftplus.php:1996, src/class-updraftplus.php:2001 msgid "%s checksum: %s" msgstr "کنترلی %s: %s" #: src/class-updraftplus.php:1928, src/class-updraftplus.php:1930 msgid "files: %s" msgstr "فایل: %s" #: src/addons/reporting.php:403 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used." msgstr "از بخش \"گزارشگیری\" برای تنظیم آدرس ایمیل مورد استفاده، استفاده نمائید." #: src/addons/reporting.php:283 msgid "Debugging information" msgstr "اطلاعات مشکل زدایی" #: src/addons/reporting.php:238, src/admin.php:4362 msgid "Uploaded to:" msgstr "آپلود شده در:" #: src/addons/reporting.php:237 msgid "Time taken:" msgstr "زمان سپری شده:" #: src/addons/reporting.php:228 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" #: src/addons/reporting.php:213 msgid "Errors" msgstr "خطاها" #: src/addons/reporting.php:210 msgid "Errors / warnings:" msgstr "خطاها/اخطارها:" #: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144, #: src/addons/reporting.php:199 msgid "Contains:" msgstr "شامل:" #: src/addons/reporting.php:198 msgid "Backup began:" msgstr "پشتیبان گیری شروع شده از:" #: src/addons/reporting.php:186 msgid "Backup Report" msgstr "گزارش پشتیبان گیری" #: src/addons/reporting.php:181 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "%d ساعت، %d دقیقه، %d ثانیه" #: src/addons/reporting.php:165 msgid "%d errors, %d warnings" msgstr "%d خطا، %d هشدار" #: src/methods/dropbox.php:757, src/methods/dropbox.php:814 msgid "%s authentication" msgstr "احراز هویت %s" #: src/addons/onedrive.php:891, src/class-updraftplus.php:567, #: src/methods/dropbox.php:267, src/methods/dropbox.php:757, #: src/methods/dropbox.php:814, src/methods/dropbox.php:828, #: src/methods/dropbox.php:848, src/methods/dropbox.php:1005 msgid "%s error: %s" msgstr "خطای %s: %s" #: src/addons/googlecloud.php:1173, src/methods/dropbox.php:602 msgid "%s logo" msgstr "لوگو %s" #: src/methods/dropbox.php:316 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "" #: src/methods/s3.php:366 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "ماژول PHP %s لازم نصب نشده است - از شرکت هاست خود برای فعالسازی آن درخواست کنید." #: src/methods/email.php:100 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "آدرس ایمیل ادمین شما (%s) استفاده خواهد شد." #: src/admin.php:920, src/admin.php:3223, src/methods/updraftvault.php:358, #: src/methods/updraftvault.php:413, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: src/class-updraftplus.php:4967 msgid "(version: %s)" msgstr "(نسخه: %s)" #: src/admin.php:856 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً %s مگابایت؛ پشتیبان های بزرگتر از این مقدار نخواهند رسید." #: src/addons/reporting.php:197, src/class-updraftplus.php:3718 msgid "Latest status:" msgstr "آخرین وضعیت:" #: src/class-updraftplus.php:3717 msgid "Backup contains:" msgstr "محتویات پشتیبان:" #: src/class-updraftplus.php:3674 msgid "Backed up: %s" msgstr "پشتیان گیری شده: %s" #: src/addons/reporting.php:280, src/class-updraftplus.php:3668, #: src/class-updraftplus.php:3824 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "فایل سوابق به این ایمیل الصاق شده است." #: src/class-updraftplus.php:3632 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "خطای ناشناخته - لطفاً درخواست پشتیبانی ثبت نمائید" #: src/class-updraftplus.php:3627 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "فقط پایگاه داده (فایل ها شامل این زمانبندی خاص نمی شود)" #: src/class-updraftplus.php:3627 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "پایگاه داده (پشتیبان گیری از فایل ها کامل نشده است)" #: src/class-updraftplus.php:3624 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3624 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "فایل (پشتیبان گیری از پایگاه داده کامل نشده است)" #: src/admin.php:391, src/class-updraftplus.php:3622 msgid "Files and database" msgstr "فایل ها و پایگاه داده" #: src/options.php:229 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "" #: src/options.php:229 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>." msgstr "" #: src/options.php:229 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "این یک وردپرس multisite است." #: src/options.php:229 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "اخطار UpdraftPlus:" #: src/udaddons/options.php:513, src/udaddons/options.php:513 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)" msgstr "(یا با استفاده از فرم درون این صفحه در صورتی که آن را خریده اید، متصل شوید)" #: src/udaddons/options.php:501 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it" msgstr "این لینک ها را دنبال کن تا بتونی پلاگین را فعال کنی " #: src/udaddons/options.php:498 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it" msgstr "این لینک ها رو دنبال کن تا بتونی پلاگین رو آپدیت کنی" #: src/udaddons/options.php:488, src/udaddons/options.php:490 msgid "latest" msgstr "آخرین " #: src/udaddons/options.php:486 msgid "Your version: %s" msgstr "مدل نسخه شما %s" #: src/udaddons/options.php:484, src/udaddons/options.php:484 msgid "You've got it" msgstr "آفرین تمام شد " #: src/udaddons/options.php:445 msgid "UpdraftPlus Support" msgstr "پشتیبانی UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:383 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای تعلقات در دسترس است از لینک زیر به دنبال آن بروید " #: src/udaddons/options.php:372, src/udaddons/updraftplus-addons.php:362 msgid "UpdraftPlus Addons" msgstr "تعلقات UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:96 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای UpdraftPlus است لینک زیر را دنیال کنید " #: src/methods/updraftvault.php:826, src/methods/updraftvault.php:849, #: src/methods/updraftvault.php:852, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1077 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/methods/updraftvault.php:838, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1073 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "ایمیل و آدرس شما را سایت UpdraftPlus.Com شناسایی نمی کند " #: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:799, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1036 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما دقیقا این قسمت رو متوجه نشدیم (اطلاعات :%s )" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:962 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:960 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com" msgstr " ما نتوانستیم به سایت UpdraftPlus.Com متصل شویم :((" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 msgid "Reporting" msgstr "گزارش " #: src/admin.php:5769 msgid "Options (raw)" msgstr "گزینه ها (خام)" #: src/addons/reporting.php:536, src/admin.php:854 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "وقتی گزارش بفرست که خظا یا هشداری وجود دارد " #: src/restorer.php:2879 msgid "Content URL:" msgstr "لینک محتویات " #: src/restorer.php:749 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "شما باید مجوز های دسترسی فایل را درنصب و راه اندازی وردپرس خود بررسی کنید" #: src/backup.php:4182, src/class-updraftplus.php:985 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "میزان فضای خالی در حساب هاست شما اندک است فقط %s مگابایت باقی مانده " #: src/class-updraftplus.php:969 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "مقدار حافظه (RAM) برای پی اچ پی بسیار کم است (%s مگابایت) - شما باید آن را برای جلوگیری از خرابی افزایش دهید (از اونی که ازش هاست خریدی کمک بگیر )" #: src/udaddons/options.php:536 msgid "Manage Addons" msgstr "مدیریت افزونی ها " #: src/udaddons/options.php:514 msgid "Buy It" msgstr "اقدام به خرید" #: src/udaddons/options.php:513 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store" msgstr "از فروشگاه UpdraftPlus.com آن را خریداری نمایید" #: src/udaddons/options.php:507, src/udaddons/options.php:509 msgid "activate it on this site" msgstr "آن را در این سایت فعال نمایید" #: src/udaddons/options.php:509 msgid "You have an inactive purchase" msgstr "شما یک خرید غیرفعال دارید" #: src/udaddons/options.php:501 msgid "Assigned to this site" msgstr "اختصاص داده شده به این سایت" #: src/udaddons/options.php:498 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)" msgstr "موجود برای این سایت (از طریق خرید همه افزونه های شما)" #: src/udaddons/options.php:492 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)" msgstr "(ظاهرا یک نسخه ی قبل از انتشار یا انتشاری صرف نظر شده است)" #: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447 msgid "Go here" msgstr "به اینجا بروید" #: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447 msgid "Need to get support?" msgstr "به پشتیبانی نیاز دارید؟" #: src/udaddons/options.php:429 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons." msgstr "در هنگام تلاش برای بازیابی افزونه های شما یک خطا رخ داد." #: src/udaddons/options.php:315 msgid "An unknown response was received. Response was:" msgstr "پاسخی ناشناخته دریافت شد. پاسخ این بود:" #: src/udaddons/options.php:314 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong" msgstr "ادعا اعطا نشد - مشخصات ورود شما به حساب اشتباه بود" #: src/udaddons/options.php:312 msgid "Please wait whilst we make the claim..." msgstr "لطفا صبر کنید در حالی که ما این ادعا را ثبت می کنیم..." #: src/udaddons/options.php:260 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:" msgstr "در هنگام تلاش برای ارتباط با سرور خطایی رخ داد:" #: src/udaddons/options.php:255 msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما در حال حاضر <strong>متصل نیستید</strong> به اکانتی در UpdraftPlus.com" #: src/udaddons/options.php:247 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection" msgstr "اگر شما افزونه های جدیدی خریداری نموده اید، پس برای رفرش نمودن کانکشن خود این لینک را دنبال کنید" #: src/udaddons/options.php:240 msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "" #: src/admin.php:3221 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "مشتاقید درباره ی امنیت پسورد خود در UpdraftPlus.com بیشتر بدانید؟ اینجا پیرامون آن بخوانید." #: src/admin.php:3297 msgid "Forgotten your details?" msgstr "جزئیات خود را فراموش کرده اید؟" #: src/admin.php:3210 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "هنوز اکانت ندارید (رایگان است)؟ یکی برای خود ثبت کنید!" #: src/admin.php:3276 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "در حال اتصال به اکانت UpdraftPlus.com شما" #: src/udaddons/options.php:120 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?" msgstr "به نظر میرسد شما این افزونه را نصب شده دارید - شاید افزونه را گیج نموده اید؟" #: src/udaddons/options.php:119 msgid "Go here to begin installing it." msgstr "برای شروع نصب افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:119 msgid "UpdraftPlus is not yet installed." msgstr "افزونه هنوز نصب نشده است." #: src/udaddons/options.php:116 msgid "Go here to activate it." msgstr "برای فعالسازی افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:115 msgid "UpdraftPlus is not yet activated." msgstr "افزونه هنوز فعال نشده است." #: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108 msgid "Go here to connect." msgstr "برای اتصال به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:106 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons." msgstr "شما هنوز به اکانت خود در UpdraftPlus.com متصل نیستید که پیش نیاز لیست کردن افزونه های خریداری شده شماست." #: src/addons/moredatabase.php:337, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "بدون آن، کد نمودن بسیار آهسته تر خواهد شد." #: src/addons/moredatabase.php:337, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "ماژول %s بر روی وب سرور شما نصب نیست." #: src/addons/googlecloud.php:1274, src/methods/googledrive.php:1501 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "<strong>(به نظر میرسد شما احراز هویت شده اید،</strong> گرچه اگر مشکلی دارید می توانید برای رفرش نمودن دسترسی خود دوباره لاگین کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 msgid "Drop backup files here" msgstr "فایل های پشتیبان را به اینجا بکشید" #: src/admin.php:867 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "وب سرور کد خطا برگرداند (دوباره تلاش کنید، یا فایل رخدادهای وب سرور خود را بررسی نمایید)" #: src/admin.php:865 msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "فرایند بازگردانی شروع شده است. تا زمانیکه پیام پایان کار را دریافت نکردهاید، اقدام به بستن مرورگر خود نفرمایید." #: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:861 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "اگر شما هم پشتیبان دیتابیس و هم پشتیبان فایل ها را استثنا کنید، در واقع همه چیز را مستثنی نموده اید!" #: src/restorer.php:2873 msgid "Site home:" msgstr "صفحه اول سایت:" #: src/addons/morestorage.php:231 msgid "Remote Storage Options" msgstr "گزینه های حافظه ی خارجی" #: src/addons/autobackup.php:367, src/addons/autobackup.php:461 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..." msgstr "(ثبت رخدادها بطور پیشفرض در صفحه ی تنظیمات افزونه قرار دارند)..." #: src/addons/autobackup.php:326, src/addons/autobackup.php:1177 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)" msgstr "این انتخاب را برای دفعه ی بعد به خاطر بسپار (شما کماکان این شانس را خواهید داشت که آن را در آینده تغییر دهید)" #: src/addons/azure.php:420, src/addons/webdav.php:493, #: src/addons/webdav.php:498 msgid "Upload failed" msgstr "آپلود ناموفق بود" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium." msgstr "" #: src/admin.php:3768 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "توجه: خط پروسه زیر بر مبنای مرحله است، نه بر مبنای زمان. بک آپ را تنها به این دلیل که به نظر میرسد برای مدتی در یک جا ثابت ایستاده است متوقف نکنید. این کاملا عادی است." #: src/addons/autobackup.php:327, src/addons/autobackup.php:1182, #: src/addons/lockadmin.php:160 msgid "Read more about how this works..." msgstr "پیرامون نحوه کار برنامه بیشتر بدانید..." #: src/addons/sftp.php:645 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به وارد شدن بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد." #: src/addons/sftp.php:643 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به ورود و منتقل کردن به مسیر مشخص شده بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد" #: src/addons/sftp.php:529 msgid "Use SCP instead of SFTP" msgstr "به جای SFTP از SCP استفاده کن" #: src/addons/sftp.php:81 msgid "SCP/SFTP user setting" msgstr "تنظیمات کاربر SCP/SFTP" #: src/addons/sftp.php:80 msgid "SCP/SFTP host setting" msgstr "تنظیمات هاست SCP/SFTP" #: src/methods/email.php:70 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "تلاش برای ارسال بک آپ توسط ایمیل ناموفق بود (احتمالا حجم فایل بک آپ برای استفاده از این شیوه خیلی زیاد است)" #: src/methods/email.php:48 msgid "Backup is of: %s." msgstr "پشتیبان گیری از: %s." #: src/admin.php:960 msgid "%s settings test result:" msgstr "نتیجه آزمایش %s تنظیمات:" #: src/admin.php:4494, src/admin.php:4496 msgid "(Not finished)" msgstr "(تمام نشده است)" #: src/admin.php:4496 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "اگر شما بک آپ هایی بیش از حد انتظار می بینید، این احتمالا به این دلیل است که پاک کردن بک آپ های قدیمی پس از تکمیل یک بک آپ جدید در تنظیمات غیر فعال است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "این را درون مسیر آپلودها یا پلاگین ها <b>قرار ندهید</b>، زیرا ممکن است موجب تکرار شود (بک آپ از بک آپ از بک آپ از ...)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "این مکانی است که افزونه فایل های فشرده ای که در ابتدا ساخته است را در آن خواهد نوشت. این مسیر باید توسط وب سرور شما قابل نوشتن باشد. این مکان با مسیر محتوای شما در ارتباط است (به صورت پیش فرض wp-content نام دارد)." #: src/admin.php:3733 msgid "Job ID: %s" msgstr "شناسه کار: %s" #: src/admin.php:3713 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "آخرین فعالیت: %ss قبل" #: src/admin.php:3695, src/central/translations-updraftplus.php:28, #: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:508, #: src/methods/updraftvault.php:627 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: src/admin.php:3646 msgid "Backup finished" msgstr "بک آپ به پایان رسید" #: src/admin.php:3641 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "بدلیل بروز خطا تا موعد زمانبندی شده منتظر بمانید" #: src/admin.php:3637 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "در حال هرس کردن بک آپ های قدیمی" #: src/admin.php:3624 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "در حال آپلود فایل ها در حافظه ی خارجی" #: src/admin.php:3693 msgid "Encrypted database" msgstr "دیتابیس رمزگذاری شده" #: src/admin.php:3685 msgid "Encrypting database" msgstr "رمزگذاری دیتابیس" #: src/admin.php:3659 msgid "Created database backup" msgstr "دیتابیس بک آپ ساخته شده" #: src/admin.php:3672 msgid "table: %s" msgstr "جدول: %s" #: src/admin.php:3670 msgid "Creating database backup" msgstr "در حال ساخت بک آپ دیتابیس" #: src/admin.php:3615 msgid "Created file backup zips" msgstr "فایل های زیپ بک آپ ساخته شد" #: src/admin.php:3602 msgid "Creating file backup zips" msgstr "در حال ساخت فایل های زیپ بک آپ" #: src/admin.php:3597 msgid "Backup begun" msgstr "بک آپ شروع شد" #: src/admin.php:1312 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "در هنگام نصب وردپرس شما زمانبند توسط تنظیمات DISABLE_WP_CRON غیرفعال شده است. هیچ بک آپی نمی تواند اجرا شود (حتی "اکنون بک آپ بگیر") مادامی که شما امکانی برای فراخواندن زمانبند به صورت دستی تنظیم کنید، یا تا زمانی که زمانبند فعال گردد." #: src/restorer.php:1392 msgid "file" msgstr "فایل" #: src/addons/onedrive.php:1243, src/restorer.php:1384 msgid "folder" msgstr "فولدر" #: src/restorer.php:1384, src/restorer.php:1392 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "افزونه در صدد ساخت یک %s در پوشه ی محتوای شما بود، اما موفق نشد - لطفا مجوزهای فایل خود را چک کنید و به آن اجازه ی دسترسی دهید. (%s)" #: src/class-updraftplus.php:3562 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "بک آپ به پایان نرسید، از سرگیری زمانبندی شد" #: src/class-updraftplus.php:2290 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "وب سایت شما به ندرت بازدید می شود و این افزونه منابعی که به آن امیدوار بود دریافت نمی کند، لطفا این صفحه را بخوانید:" #: src/addons/onedrive.php:1088, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:129 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "معتبرسازی %s نمی تواند انجام شود، زیرا چیز دیگر در سایت شما مانع آن می شود. سعی کنید افزونه های دیگر را غیرفعال کنید و پوسته ی خود را به حالت پیش فرض برگردانید. (به طور مشخص، شما به دنبال مولفه ای هستید که خروجی ارسال می کند (مانند ارور/خطاهای PHP) قبل از اینکه صفحه لود شود. خاموش کردن تنظیمات دیباگ میتواند ثمربخش باشد)." #: src/admin.php:2939 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "محدودیت حافظه ی PHP شما (که توسط شرکت ارائه کننده هاست تنظیم شده) بسیار کم است. این افزونه تلاش نمود آن را افزایش دهد اما موفق نشد. این افزونه ممکن است با محدودیت حافظه کمتر از 64 مگابایت به مشکل بر بخورد - مخصوصا هنگامی که شما فایل های آپلود شده ی بسیار حجیمی دارید (از طرف دیگر، خیلی از سایت ها با محدودیت 32 مگابایت موفق می شوند - تجربه شما ممکن است متفاوت باشد)." #: src/addons/autobackup.php:1196, src/admin.php:913 msgid "Proceed with update" msgstr "ادامه همراه با بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:1189 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete." msgstr "پس از کلیک بر روی لینک زیر دیگر آن را متوقف نکنید - منتظر شوید تا بک آپ تکمیل شود." #: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1138 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups" msgstr "بک آپ خودکار آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:554 msgid "Errors have occurred:" msgstr "مشکلاتی رخ داده است:" #: src/addons/autobackup.php:525 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:470, src/addons/autobackup.php:601, #: src/addons/autobackup.php:652 msgid "Automatic Backup" msgstr "بک آپ خودکار" #: src/addons/autobackup.php:461 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:427 msgid "themes" msgstr "پوسته ها" #: src/addons/autobackup.php:420 msgid "plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/addons/autobackup.php:371, src/addons/autobackup.php:468 msgid "Starting automatic backup..." msgstr "شروع بک آپ خودکار..." #: src/addons/autobackup.php:367 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال ساخت %s و بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:324 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "قبل از بروزرسانی بصورت خودکار از افزونه ها، پوسته ها و دیتابیس وردپرس توسط افزونه ی آپ درفت پلاس بک آپ بگیرید" #: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation." msgstr "اگر مطمئن نیستید پس متوقف شوید، در غیر اینصورت ممکن است نصب وردپرس را ویران کنید." #: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing." msgstr "این شبیه به یک بک آپ ارزشمند از هسته ی وردپرس نمی باشد - فایل %s گم شده است." #: src/addons/morefiles.php:212 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از گشودن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/addons/morefiles.php:202 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از خواندن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "More plugins" msgstr "افزونه های بیشتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:31, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: src/class-updraftplus.php:5310 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "افزونه هنگامی که بک آپ دیتابیس را اسکن می کرد قادر به یافتن پیشوند جدول نبود." #: src/class-updraftplus.php:5302 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "این بک آپ از دیتابیس فاقد جدول های هسته ی وردپرس است: %s" #: src/class-updraftplus.php:5031 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "شما از نسخه ی جدیدتر وردپرس %s به نسخه ی قدیمی تر آن %s ایمپورت (درون ریزی) می کنید. تضمینی وجود ندارد که وردپرس بتواند این کار را انجام بدهد." #: src/class-updraftplus.php:5030, src/class-updraftplus.php:5037 msgid "%s version: %s" msgstr "%s نسخه: %s" #: src/class-updraftplus.php:4895 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "حجم دیتابیس بسیار کمتر از آنست که یک دیتابیس وردپرسی معتبر باشد (سایز: %s کیلوبایت)." #: src/addons/autobackup.php:322, src/addons/autobackup.php:1164 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "با پشتیبان گیری خودکار امن باشید" #: src/admin.php:2879 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "اگر پس از کامل لود شدن صفحه شما کماکان می توانید این جمله را بخوانید، پس یک مشکل جاوا اسکریپت یا جی کوئری در سایت وجود دارد." #: src/admin.php:903 msgid "The file was uploaded." msgstr "فایل آپلود شد." #: src/admin.php:902 msgid "Unknown server response status:" msgstr "وضعیت پاسخ ناشناخته ی سرور:" #: src/admin.php:901 msgid "Unknown server response:" msgstr "پاسخی ناشناخته از سرور:" #: src/admin.php:900 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "این کلید آشکارسازی مورد بهره قرار خواهد گرفت:" #: src/admin.php:899 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "برای در آوردن از حالت رمزنگاری شده (آشکارسازی) و دانلود فایل دیتابیس به کامپیوتر خود این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:898 msgid "Upload error" msgstr "خطا در آپلود" #: src/admin.php:897 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "این فایل به نظر نمی رسد که آرشیوی رمزگذاری شده از دیتابیس توسط این افزونه باشد (فایل هایی که بصورت .gz.crypt هستند و نامی شبیه به این دارند: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." #: src/admin.php:896 msgid "Upload error:" msgstr "خطای بروز رسانی:" #: src/admin.php:895 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(مطمئن شوید که فایل زیپی را آپلود می کنید که قبلا توسط این افزونه ایجاد شده است)" #: src/admin.php:886 msgid "Download to your computer" msgstr "به کامپیوتر خود دانلود کنید" #: src/admin.php:885 msgid "Delete from your web server" msgstr "از وب سرور خود حذف کنید" #: src/methods/s3generic.php:91 msgid "Examples of S3-compatible storage providers:" msgstr "مثال هایی از ارائه دهندگان حافظه ی سازگار با S3 " #: src/admin.php:4472 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "به نظر می رسد شما یک یا چند آرشیو از این مجموعه ی چند آرشیوی را در اختیار ندارید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325 msgid "Split archives every:" msgstr "فایل ها را خرد کن هر:" #: src/addons/moredatabase.php:297 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand." msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال کرد (JSON) که ما قادر به درک آن نیستیم." #: src/admin.php:876 msgid "Warnings:" msgstr "اخطارها:" #: src/admin.php:875 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "خطا: سرور پاسخی خالی ارسال کرد." #: src/admin.php:2642 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "به نظر میرسد که این فایل توسط این افزونه ایجاد شده است، اما این افزونه ی نصب شده این نوع از فایل را نمی شناسد: %s . شاید شما نیاز به نصب پلاگین دارید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما همراه با تعدادی خطا. پیش از تلاش مجدد باید کار را کنسل کرده و ابتدا مشکلات را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید. در غیر این صورت متوقف شده و ابتدا ایرادها را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:257 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "فایل های پشتیبان با موفقیت پردازش شدند. حالا برای ادامه ی کار دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "این مجموعه چند بک آپی به نظر میرسد فاقد آرشیوهای زیر است: %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:190 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "فایل (%s) پیدا شد، اما حجمی متفاوت (%s) از آنچه انتظار میرفت (%s) دارد - ممکن است خراب باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "فایل یافت شد، اما حجم آن صفر است (نیاز است که دوباره آن را آپلود کنید): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "فایل یافت نشد (می بایست آن را آپلود کنید): %s" #: src/addons/wp-cli.php:708, src/addons/wp-cli.php:709, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:111 msgid "No such backup set exists" msgstr "چنین مجموعه بک آپی وجود ندارد" #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:386 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "آرشیو بک آب برای این فایل یافت نمی شود. نوع حافظه ی بیرونی انتخابی شما (%s) اجازه ی بازیابی فایل ها را به ما نمی دهد. برای اجرای هرگونه بازنشانی توسط این افزونه، شما نیاز به قرار دادن یک کپی از این فایل در داخل پوشه ی کاری این افزونه دارید." #: src/restorer.php:746 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "انتقال بک آپ غیر فشرده به محل..." #: src/backup.php:3825, src/backup.php:4135 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "ناموفق در گشودن فایل فشرده شده (%s) - %s" #: src/addons/morefiles.php:182 msgid "WordPress root directory server path: %s" msgstr "مسیر سرور پوشه ی روت وردپرس: %s" #: src/methods/dreamobjects.php:126, src/methods/s3generic.php:136 msgid "%s end-point" msgstr "%s نقطه پایان" #: src/methods/s3generic.php:91 msgid "... and many more!" msgstr "... و بسیار فراتر از اینها" #: src/methods/s3generic.php:79, src/methods/s3generic.php:93, #: src/methods/s3generic.php:104 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (سازگاری)" #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:295 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "فایل بصورت لوکال حضور ندارد - نیاز به بازیابی از حافظه ی خارجی" #: src/restorer.php:418 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "در جستجوی %s آرشیو: نام فایل: %s" #: src/restorer.php:534 msgid "Final checks" msgstr "بررسی نهایی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "پس از اتمام پشتیبان گیری، برای حذف فایل های پشتیبان زائد از سرور خود این گزینه را انتخاب کنید (در صورت عدم گزینش، همه ی فایلهای ارسال شده به صورت لوکال باقی خواهند ماند و این همه فایل های لوکال باقی مانده برای محافظت از محدودیت حافظه مناسب نیست)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "فایل های کد شده ی دیتابیس (فایل های db.gz.crypt) را برای آپلود و رمزگشایی به اینجا بکشید." #: src/admin.php:4189 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "مسیر پوشه ی wp-content شما: %s" #: src/admin.php:892 msgid "Raw backup history" msgstr "تاریخچه ی پشتیبان گیری های ناقص" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "نمایش لیست پشتیبان گیری و فایل های ناقص" #: src/admin.php:874 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "در حال پردازش فایل ها - لطفا منتظر بمانید..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "وردپرس نصب شده ی شما مشکلی با خروجی فضای خالی دارد. این مسئله می تواند باعث شکسته شدن بک آپ هایی که از اینجا دانلود می کنید شود." #: src/class-updraftplus.php:4909 msgid "Failed to open database file." msgstr "ناموفق در گشودن فایل دیتابیس." #: src/admin.php:5734 msgid "Known backups (raw)" msgstr "بک آپ های شناخته شده (ناقص)" #: src/restorer.php:1663 msgid "Files found:" msgstr "فایل های یافت شده:" #: src/admin.php:1043 msgid "Restoring table: %s" msgstr "بازگردانی جدول: %s" #: src/restorer.php:2355 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "موتور جدول درخواست شده (%s) موجود نیست - تغییر به MyISAM." #: src/restorer.php:438 msgid "file is size:" msgstr "حجم فایل:" #: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/migrator.php:497, #: src/addons/migrator.php:500, src/addons/migrator.php:503, #: src/admin.php:1312, src/admin.php:2884, src/admin.php:4974, #: src/backup.php:4189, src/class-updraftplus.php:5165, #: src/class-updraftplus.php:5165, src/updraftplus.php:158 msgid "Go here for more information." msgstr "برای اطلاعات بیشتر به اینجا بروید." #: src/admin.php:4973 msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "" #: src/admin.php:873 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "چندین فایل کماکان در حال دانلود یا پردازش می باشند - لطفا منتظر باشید." #: src/class-updraftplus.php:5000, src/class-updraftplus.php:5021 msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General." msgstr "از بازه زمانی استفاده شده در تنظیمات وردپرس شما استفاده خواهد شد. در تنظیمات -> همگانی " #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)." msgstr "به این فرمت وارد کنید HH:MM (مثال: 14:22)." #: src/methods/ftp.php:172 msgid "%s login failure" msgstr "%s ورود ناموفق" #: src/methods/dropbox.php:528 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "به نظر نمی رسد که شما احراز هویت شده باشید با %s" #: src/methods/dropbox.php:490 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "ناموفق در دسترسی به %s در هنگام حذف کردن (برای اطلاعات بیشتر فایل رخدادها را ببینید)" #: src/methods/dropbox.php:482 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "به نظر میرسد شما احراز هویت نشده اید با %s (درحالیکه حذف می کنید)" #: src/methods/cloudfiles.php:424 msgid "Error - no such file exists." msgstr "خطا - چنین فایلی وجود ندارد." #: src/addons/azure.php:267, src/addons/webdav.php:638, #: src/addons/webdav.php:645, src/addons/webdav.php:676, #: src/methods/addon-base-v2.php:265, src/methods/openstack-base.php:460 msgid "%s Error" msgstr "%s خطا" #: src/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s خطا - ناموفق در آپلود فایل" #: src/class-updraftplus.php:1469 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s خطا - ناموفق در دوباره بهم متصل کردن تکه ها" #: src/methods/cloudfiles.php:250, src/methods/openstack-base.php:44, #: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422, #: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498, #: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s ناموفق در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/migrator.php:592, #: src/admin.php:2613, src/admin.php:2634, src/admin.php:2642, #: src/class-updraftplus.php:1172, src/class-updraftplus.php:1178, #: src/class-updraftplus.php:4876, src/class-updraftplus.php:4878, #: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5063, #: src/class-updraftplus.php:5140, src/methods/googledrive.php:534, #: src/methods/s3.php:395 msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" #: src/admin.php:4107 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود دارد، اما قابل نوشتن <b>نیست</b>." #: src/admin.php:4105 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود <b>ندارد</b>." #: src/admin.php:3747, src/admin.php:4039 msgid "Warning: %s" msgstr "اخطار: %s" #: src/backup.php:3854 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "مواجهه با فایل بسیار حجیم: %s (سایز: %s مگابایت)" #: src/backup.php:3046 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: فایل غیر قابل خواندن - نمی توان از آن بک آپ گرفت" #: src/backup.php:2007 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup." msgstr "" #: src/backup.php:1961 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "خطایی رخ داد در حالیکه آخرین فایل دیتابیس بسته میشد" #: src/class-updraftplus.php:3659 msgid "Warnings encountered:" msgstr "مواجهه با اخطار:" #: src/class-updraftplus.php:3541 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا موفقیت آمیز بود (با اخطارهایی) و هم اکنون به پایان رسید" #: src/class-updraftplus.php:998 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "فضای خالی دیسک شما بسیار کم است - فقط %s مگابایت باقی مانده" #: src/addons/migrator.php:600 msgid "New site:" msgstr "سایت جدید:" #: src/addons/migrator.php:577 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)" msgstr "سایت مهاجرت داده شده (از UpdraftPlus)" #: src/addons/migrator.php:517 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:" msgstr "جزئیات را مشخص کنید که این سایت جدید در کجای وردپرس چند سایتی نصب شده ی شما می خواهد قرار بگیرد:" #: src/addons/migrator.php:516 msgid "Information needed to continue:" msgstr "اطلاعات مورد نیاز برای ادامه:" #: src/addons/migrator.php:459 msgid "Network activating theme:" msgstr "فعالسازی پوسته ی شبکه:" #: src/addons/migrator.php:449 msgid "Processed plugin:" msgstr "پلاگین پردازش شده:" #: src/addons/sftp.php:108 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:" msgstr "اجازه دسترسی فایل خود را بررسی کنید: نمی توان با موفقیت مسیر را ساخت و به آن وارد شد:" #: src/addons/sftp.php:61 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there." msgstr "" #: src/methods/s3.php:905 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "ماژول مورد نیاز در PHP نصب شده در وب سرور شما وجود ندارد (%s). لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید و از آنها بخواهید که آن را فعال کنند." #: src/methods/s3.php:1327 msgid "Please check your access credentials." msgstr "لطفا اختیارات دسترسی خود را بررسی کنید." #: src/addons/s3-enhanced.php:219, src/methods/s3.php:1304 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "خطای گزارش شده با %s:" #: src/restorer.php:2150 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "لطفا اطلاعات خواسته شده را ارائه کنید و سپس ادامه دهید." #: src/class-updraftplus.php:5074, src/restorer.php:2908 msgid "Site information:" msgstr "اطلاعات سایت:" #: src/restorer.php:2738 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "کاربر دیتابیس شما مجوز لازم برای ایجاد جداول را ندارد. ما برای بازگردانی تلاش خواهیم کرد تا جداول را خالی کنیم; این کار مشکل گشا خواهد بود مادامی که الف) شما بازگردانی کنید از یک نسخه ی وردپرس با ساختار مشابه دیتابیس و ب) دیتابیس درون ریزی شده ی شما شامل جداولی که هم اینک در سایت درون ریزی شده است نباشد." #: src/admin.php:1051, src/admin.php:2879, src/class-updraftplus.php:5067, #: src/restorer.php:3615 msgid "Warning:" msgstr "اخطارها:" #: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5059, #: src/restorer.php:754 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "شما در حال اجرا بر روی وردپرس چند سایته (مولتی سایت) هستید - اما پشتیبان شما برای مولتی سایت نیست." #: src/restorer.php:407 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "نادیده گرفتن بازگردانی هسته وردپرس در زمان درون ریزی از تک سایت به مولتی سایت. اگر چیزی ضروری در پوشه ی وردپرس خود دارید پس باید بصورت دستی آنها را از فایل زیپ دوباره اضافه کنید." #: src/addons/azure.php:604, src/admin.php:4281, #: src/methods/updraftvault.php:345 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "نصب PHP وب سرور شما شامل ماژول <strong>ضروری</strong> (برای %s) نمی باشد (%s). لطفا با شرکت هاستینگ خود تماس گرفته و از آنها بخواهید آن را فعال کنند." #: src/admin.php:914, src/includes/updraftplus-tour.php:97 msgid "Close" msgstr "بستن" #: src/addons/autobackup.php:373, src/addons/autobackup.php:465, #: src/admin.php:866, src/methods/remotesend.php:69, #: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239, #: src/methods/remotesend.php:255 msgid "Unexpected response:" msgstr "پاسخ غیرمنتظره:" #: src/addons/reporting.php:534, src/admin.php:860 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "برای ارسال به بیش از یک آدرس، هر آدرس را با کاما جدا کنید." #: src/admin.php:890 msgid "PHP information" msgstr "اطلاعات PHP " #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84 msgid "zip executable found:" msgstr "فایل زیپ قابل اجرا یافت شد:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "نمایش اطلاعات PHP (phpinfo)" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "همچنین از روی حافظه جانبی حذف گردد" #: src/admin.php:3417 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "آخرین اخبار UpdraftPlus.com:" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 msgid "Premium" msgstr "پریمیوم" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "اخبار" #: src/admin.php:1885, src/includes/class-wpadmin-commands.php:597 msgid "Backup set not found" msgstr "مجموعه پشتیبان ها پیدا نشد." #: src/backup.php:237 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163, #: src/includes/updraftplus-notices.php:172, #: src/includes/updraftplus-notices.php:173 msgid "RSS link" msgstr "لینک RSS" #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163, #: src/includes/updraftplus-notices.php:172, #: src/includes/updraftplus-notices.php:173 msgid "Blog link" msgstr "لینک وبلاگ" #: src/admin.php:959 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "در حال تست تنظیمات %s..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "یا می توانید آن را در دایرکتوری UpdraftPlus به صورت دستی قرار دهید (از طریق wp-content/updraft) توسط FTP و پس از آن بر روی لینک \"اسکن مجدد\" بالا کلیک کنید." #: src/admin.php:1330 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "حالت رفع عیب UpdraftPlus فعال است. ممکن است شاهد اعلان هایی در این صفحه باشید که از طرف UpdraftPlus نباشند و از طرف افزونه های دیگر باشند. لطفاً سعی کنید قبل از اینکه ددرخواست پشتیبانی ثبت نمائید، مطمئن شوید این اعلان ها از طرف UpdraftPlus هستند." #: src/admin.php:1330, src/admin.php:1383 msgid "Notice" msgstr "توجه" #: src/class-updraftplus.php:3641 msgid "Errors encountered:" msgstr "خطاهایی رخ داده است:" #: src/admin.php:857 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "اسکن مجدد (در حال جستجوی پشتیبان هایی که به صورت دستی بارگذاری شده اند)..." #: src/admin.php:872 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "شروع به جستجوی این ورودی کرده است" #: src/methods/s3.php:542, src/methods/s3.php:729, src/methods/s3.php:839 msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطا: دسترسی به باکت %s انجام نشد. سطوح دسترسی و اعتبارنامه خود را بررسی نمائید." #: src/methods/s3.php:820, src/methods/s3.php:864 msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطا: دانلود %s انجام نشد. سطوح دسترسی و اعتبارنامه خود را بررسی نمائید." #: src/addons/dropbox-folders.php:32 msgid "Store at" msgstr "ذخیره شده در" #: src/includes/class-search-replace.php:326 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "\"%s\" کلید اولیه ندارد. در ردیف %s تنظیمات دستی مورد نیاز است." #: src/includes/class-search-replace.php:132 msgid "rows: %d" msgstr "ردیف ها: %d" #: src/addons/migrator.php:1342 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "زمان سپری شده (ثانیه):" #: src/addons/migrator.php:1341, src/admin.php:877 msgid "Errors:" msgstr "خطاها:" #: src/addons/migrator.php:1340 msgid "SQL update commands run:" msgstr "دستورات بروزرسانی SQL در حال اجرا:" #: src/addons/migrator.php:1339 msgid "Changes made:" msgstr "تغییرات ایجاد شده:" #: src/addons/migrator.php:1338 msgid "Rows examined:" msgstr "ردیف های امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1337 msgid "Tables examined:" msgstr "جداول امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1229 msgid "Could not get list of tables" msgstr "نمی توان لیست جداول را دریافت کرد" #: src/addons/migrator.php:1174 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: URL پایگاه داده سایت (%s) با چیزی که انتظار می رفت (%s) متفاوت است" #: src/addons/migrator.php:1163 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s" msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد: URL سایت همچنان: %s" #: src/addons/migrator.php:1126, src/addons/migrator.php:1130, #: src/addons/migrator.php:1134, src/addons/migrator.php:1139, #: src/addons/migrator.php:1143, src/addons/migrator.php:1148 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)" msgstr "خطا: پارامترهای خالی (%s, %s)" #: src/addons/migrator.php:1084 msgid "Database: search and replace site URL" msgstr "پایگاه داده: جستجو و جایگزینی URL سایت" #: src/addons/migrator.php:939, src/addons/migrator.php:1323, #: src/restorer.php:4152 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation." msgstr "ناموفق: نتایج برگردانده شده از عملیات %s را متوجه نشدیم." #: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:1321, #: src/restorer.php:4150 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "ناموفق: عملیات %s قادر به انجام نیست." #: src/addons/migrator.php:569 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)" msgstr "جستجو و جایگزینی مکان سایت در پایگاه داده (عزیمت)" #: src/addons/migrator.php:569 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:771 msgid "Blog uploads" msgstr "آپلودهای بلاگ" #: src/addons/migrator.php:503, src/addons/multisite.php:764 msgid "Must-use plugins" msgstr "افزونه هایی که باید استفاده گردد." #: src/addons/multisite.php:229 msgid "Multisite Install" msgstr "نصب چندین سایت" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "starting from next time it is" msgstr "شروع از دفعه بعد خواهد بود" #: src/addons/sftp.php:573 msgid "Failure: Port must be an integer." msgstr "شکست: درگاه باید یه عدد صحیح باشد." #: src/methods/ftp.php:430, src/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:564, src/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "نام کاربری" #: src/addons/sftp.php:560 msgid "host name" msgstr "نام میزبان" #: src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:522 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:520 msgid "Directory path" msgstr "مسیر دایرکتوری" #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:265, #: src/addons/sftp.php:496, src/addons/webdav.php:248, src/admin.php:1039, #: src/admin.php:3292, src/methods/openstack2.php:164, #: src/methods/updraftvault.php:412, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:482, src/addons/webdav.php:262 msgid "Port" msgstr "درگاه" #: src/addons/moredatabase.php:263, src/addons/sftp.php:475, #: src/addons/webdav.php:254 msgid "Host" msgstr "میزبان" #: src/addons/sftp.php:313 msgid "Error: Failed to download" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:605 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:" msgstr "دسترسی فایل خود را بررسی نمائید: نمی توان ایجاد کرد و وارد گردید:" #: src/addons/sftp.php:80, src/addons/sftp.php:81, src/addons/sftp.php:82 msgid "No %s found" msgstr "هیچ %s یافت نشد" #: src/addons/sftp.php:61 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:587 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up" msgstr "هیچ پشتیبان گیری از دایرکتوری %s: هیچ چیزی برای پشتیبان گیری یافت نشد" #: src/addons/morefiles.php:305 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:303 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off." msgstr "اگر شما نمی دانید که این گزینه برای چیست، پس نیازی به آن ندارید و بگذارید خاموش باشد." #: src/addons/morefiles.php:281 msgid "More Files" msgstr "فایل های بیشتر" #: src/addons/morefiles.php:181 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:174 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "Over-write wp-config.php" msgstr "نوشتن و بازنشانی wp-config.php" #: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:614 msgid "WordPress Core" msgstr "هسته وردپرس" #: src/addons/webdav.php:344, src/methods/addon-base-v2.php:373 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "ناموفق: قادر به قرار دادن فایل در دایرکتوری نمی باشیم - لطفاً دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:957, src/addons/googlecloud.php:991, #: src/addons/googlecloud.php:997, src/addons/sftp.php:591, #: src/addons/webdav.php:325, src/admin.php:3818, src/admin.php:3854, #: src/admin.php:3864, src/methods/addon-base-v2.php:356 msgid "Failed" msgstr "ناموفق" #: src/addons/webdav.php:223 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: src/addons/webdav.php:676 msgid "Local write failed: Failed to download" msgstr "نوشتن محلی ناموفق: ناموفق در دانلود" #: src/addons/webdav.php:645 msgid "Error opening remote file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل ریموت: ناموفق در دانلود" #: src/addons/webdav.php:475, src/addons/webdav.php:479 msgid "Chunk %s: A %s error occurred" msgstr "تکه %s: یک خطای %s رخ داده است" #: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375, #: src/addons/sftp.php:78, src/addons/webdav.php:368, #: src/addons/webdav.php:520, src/addons/webdav.php:526, #: src/addons/webdav.php:568, src/addons/webdav.php:619, #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:122, #: src/methods/addon-base-v2.php:164, src/methods/addon-base-v2.php:241, #: src/methods/addon-base-v2.php:330, src/methods/ftp.php:42, #: src/methods/googledrive.php:299, src/methods/googledrive.php:301 msgid "No %s settings were found" msgstr "هیچ تنظیمات %s پیدا نشد." #: src/methods/ftp.php:452 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:449 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:440 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:422 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "شکست: هیچ جزئیاتی از سرور داده نشده است." #: src/methods/ftp.php:387, src/methods/ftp.php:387 msgid "Needs to already exist" msgstr "لازم است که از قبل موجود باشد" #: src/addons/onedrive.php:942, src/methods/dropbox.php:866 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "نام حساب کاربری %s: %s" #: src/methods/dropbox.php:856, src/methods/dropbox.php:878 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "به نظر بخشی از اطلاعات برگردانده شده آن چیزی نبوده که انتظار آن می رفته" #: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "شما حساب کاربری %s خود را احراز هویت نموده اید" #: src/methods/dropbox.php:628 msgid "Backups are saved in %s." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:628 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "آیا می خواهید از زیر فولدر استفاده کنید؟" #: src/methods/dropbox.php:313 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "خطا: عدم موفقیت در بارگزاری فایل در %s (مشاهده فایل سوابق برای اطلاعات بیشتر)" #: src/methods/dropbox.php:216 msgid "error: %s (see log file for more)" msgstr "خطا: %s (برای اطلاعات بیشتر فایل گزارش را مشاهده کنید)" #: src/methods/dropbox.php:194, src/methods/dropbox.php:211 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "به نظر تایید اعتبار توسط دراپ باکس صورت نپذیرفته است" #: src/methods/s3.php:1322 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری نشده است." #: src/methods/s3.php:1320 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری شده است." #: src/addons/googlecloud.php:1020, src/methods/s3.php:1317 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "ما به باکت دسترسی پیدا کردیم و توانستیم پرونده هایی درون آن ایجاد کنیم." #: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028, #: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "ما با موفقیت به باکت دسترسی پیدا کردیم، اما تلاش برای ایجاد پرونده در آن ناموفق بود." #: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028, #: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327 msgid "Failure" msgstr "شکست" #: src/addons/backblaze.php:533, src/methods/s3.php:1302 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "خطا: ما نتوانستیم با موفقیت دسترسی پیدا کنیم یا چنین باکتی را ایجاد کنیم. لطفاً اعتبارنامه دسترسی خود را بررسی کنید، و اگر این موارد صحیح است ، یک نام باکت دیگر را امتحان کنید (زیرا ممکن است کاربر %s دیگری نام شما را قبلاً گرفته باشد)." #: src/methods/openstack2.php:150, src/methods/s3.php:1296 msgid "Region" msgstr "ناحیه" #: src/addons/googlecloud.php:140, src/addons/googlecloud.php:974, #: src/methods/s3.php:1255 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "خطا: جزئیات باکت داده نشده است." #: src/methods/s3.php:1233 msgid "API secret" msgstr "رمز API" #: src/methods/s3.php:988 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "" #: src/methods/s3.php:987 msgid "%s location" msgstr "مکان %s" #: src/methods/s3.php:983 msgid "%s secret key" msgstr "کلید مخفی %s" #: src/methods/s3.php:979 msgid "%s access key" msgstr "کلید دسترسی %s" #: src/methods/s3.php:917 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "اگر شما خطاهای مرتبط با گواهینامه SSL مشاهده نموده اید، لطفاً برای کمک به این قسمت بروید." #: src/methods/s3.php:915 msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/methods/s3.php:832 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطای %s: دانلود %s ناموفق. دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/methods/s3.php:520 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:516 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:500 msgid "chunk %s: upload failed" msgstr "جداسازی %s: بارگذاری انجام نشد" #: src/methods/s3.php:490 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "" #: src/methods/s3.php:468 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "" #: src/methods/email.php:96 msgid "Note:" msgstr "توجه:" #: src/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "بک آپ وردپرس" #: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/openstack-base.php:535 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:586 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:559, src/methods/openstack-base.php:477 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "خطا: هیچ جزئیاتی در مورد کانتینر داده نشد." #: src/addons/moredatabase.php:264, src/addons/sftp.php:489, #: src/addons/webdav.php:242, src/admin.php:1038, #: src/methods/cloudfiles-new.php:186, src/methods/cloudfiles.php:539, #: src/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles.php:534, #: src/methods/s3.php:1229 msgid "API key" msgstr "کلید API" #: src/addons/migrator.php:341, src/addons/moredatabase.php:113, #: src/addons/moredatabase.php:115, src/addons/moredatabase.php:117, #: src/addons/sftp.php:560, src/addons/sftp.php:564, src/addons/sftp.php:568, #: src/addons/webdav.php:316, src/admin.php:934, #: src/includes/class-remote-send.php:576, src/methods/addon-base-v2.php:348, #: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles-new.php:186, #: src/methods/cloudfiles.php:534, src/methods/cloudfiles.php:539, #: src/methods/ftp.php:426, src/methods/ftp.php:430, #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185, #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195, #: src/methods/s3.php:1229, src/methods/s3.php:1233 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "شکست: هیچ %s داده نشده است." #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:498 msgid "Cloud Files username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:116, #: src/methods/cloudfiles.php:482 msgid "UK" msgstr "UK" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:115, #: src/methods/cloudfiles.php:481 msgid "US (default)" msgstr "US (پیشفرض)" #: src/methods/cloudfiles.php:478 msgid "US or UK Cloud" msgstr "US یا UK Cloud" #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461, #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "همچنین باید این FAQ مهم را بخوانید." #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/admin.php:958, src/methods/backup-module.php:337 msgid "Test %s Settings" msgstr "تست تنظیمات %s" #: src/addons/webdav.php:638, src/class-updraftplus.php:1512, #: src/class-updraftplus.php:1556, src/methods/cloudfiles.php:398 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل محلی: ناموفق در دانلود" #: src/addons/sftp.php:188, src/methods/openstack-base.php:314, #: src/methods/s3.php:433, src/methods/s3.php:445, src/methods/s3.php:446 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "خطای %s: آپلود ناموفق" #: src/class-updraftplus.php:1354 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "خطای %s: باز کردن فایل لوکال ناموفق" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:569, #: src/methods/cloudfiles.php:572, src/methods/cloudfiles.php:575 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "احراز هویت ناموفق فایل های ابری" #: src/methods/googledrive.php:1496 msgid "Authenticate with Google" msgstr "احراز هویت توسط گوگل" #: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/onedrive.php:1238, #: src/methods/googledrive.php:1460 msgid "Client Secret" msgstr "رمز مشتری" #: src/addons/googlecloud.php:1218, src/addons/googlecloud.php:1219, #: src/methods/googledrive.php:1457 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "اگر گوگل به شما پیغام \"invalid_client\" را نشان داد، یعنی شما ID مشتری معتبری در این قسمت وارد ننموده اید." #: src/addons/googlecloud.php:1216, src/addons/onedrive.php:1234, #: src/methods/googledrive.php:1456 msgid "Client ID" msgstr "ID مشتری" #: src/methods/googledrive.php:1428 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "وقتی از شما خواسته شد، باید موارد زیر را به عنوان آدرس ریدایرکت مجاز (زیر \"گزینههای بیشتر\") اضافه کنید" #: src/addons/googlecloud.php:1188, src/methods/googledrive.php:1428 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "'Web Application' را به عنوان نوع کاربرد انتخاب نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:1186, src/methods/googledrive.php:1426 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "برای کمک بیشتر به صورت تصویری این لینک را دنبال کنید. توضیحات زیر برای کاربران حرفه ای کافی می باشد." #: src/addons/googlecloud.php:585, src/addons/googlecloud.php:586, #: src/addons/googlecloud.php:1050, src/addons/googlecloud.php:1052, #: src/methods/googledrive.php:760, src/methods/googledrive.php:761, #: src/methods/googledrive.php:771, src/methods/googledrive.php:772 msgid "Account is not authorized." msgstr "حساب کاربری احراز هویت نشده است." #: src/addons/webdav.php:584, src/methods/googledrive.php:656, #: src/methods/googledrive.php:718, src/methods/googledrive.php:734, #: src/methods/googledrive.php:736 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "ناموفق در آپلود در %s" #: src/methods/googledrive.php:699 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد در حالی که فایل مورد نظر شما برای آپلود %d بایت است" #: src/methods/googledrive.php:804, src/methods/googledrive.php:840 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "هنوز اجازه دسترسی به گوگل را دریافت نکرده ایم - شما باید مجدداً به گوگل درایو متصل شوید." #: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/onedrive.php:980, #: src/methods/googledrive.php:613 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "شما موفق به احراز هویت حساب کاربری %s شدید." #: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/googlecloud.php:1020, #: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/sftp.php:629, #: src/addons/sftp.php:633, src/addons/webdav.php:341, #: src/addons/wp-cli.php:494, src/methods/addon-base-v2.php:370, #: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/googledrive.php:613, #: src/methods/openstack-base.php:535, src/methods/s3.php:1317 msgid "Success" msgstr "موفق" #: src/addons/onedrive.php:934, src/methods/dropbox.php:889, #: src/methods/dropbox.php:898, src/methods/googledrive.php:574 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "ترافیک مصرفی %s شما: %s %% استفاده شده، %s در دسترس می باشد" #: src/addons/googlecloud.php:513, src/methods/googledrive.php:540 msgid "Authorization failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:505, src/methods/googledrive.php:532 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "هیچ توکن تازهای از گوگل دریافت نشد. این اغلب بدان معنی است که شما client secret خود را به اشتباه وارد کردهاید ، یا هنوز (در زیر) از زمان تصحیح آن، احراز هویت مجدد نکرده اید. دوباره آن را بررسی کنید، سپس لینک زیر را برای احراز هویت دوباره دنبال کنید. سرانجام ، اگر باز هم کار نکرد ، از expert mode برای پاک کردن تمام تنظیمات خود استفاده کنید، یک client ID/secret جدید گوگل بسازید و دوباره شروع کنید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:86 msgid "follow this link to get it" msgstr "از این لینک دریافت کنید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:86 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:26, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:68, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:75 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "شما افزونه %s UpdraftPlus را نصب نکرده اید - از %s بگیرید" #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:138 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "شما نیاز به احراز هویت مجدد %s دارید چون هویت فعلی شما کار نمی کند." #: src/admin.php:3822, src/admin.php:3857, src/admin.php:3861, #: src/includes/class-remote-send.php:441, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:323, src/restorer.php:436, #: src/restorer.php:3979, src/restorer.php:4099 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/restorer.php:3973, src/restorer.php:4063 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "" #: src/includes/class-search-replace.php:496, src/restorer.php:3781 msgid "the database query being run was:" msgstr "گزارشگیری از پایگاهداده در حال اجراست:" #: src/restorer.php:2434 msgid "will restore as:" msgstr "بازنشانی خواهد شد به عنوان:" #: src/class-updraftplus.php:5045, src/restorer.php:2263, #: src/restorer.php:2891, src/restorer.php:3059 msgid "Old table prefix:" msgstr "پیشوند جداول قدیم:" #: src/addons/reporting.php:87, src/addons/reporting.php:196, #: src/class-updraftplus.php:3715, src/class-updraftplus.php:4967 msgid "Backup of:" msgstr "پشتیبان از:" #: src/restorer.php:2633 msgid "Failed to open database file" msgstr "ناموفق در بازکردن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:2612 msgid "Failed to find database file" msgstr "ناموفق در یافتن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:2589 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "" #: src/restorer.php:1199 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)" msgstr "wp-config.php از پشتیبان: در حال بازیابی (به درخواست کاربر)" #: src/restorer.php:1192 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php" msgstr "" #: src/restorer.php:1068 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "" #: src/restorer.php:1052 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "ناموفق در ساخت دایرکتوری موقت" #: src/restorer.php:753 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن دایرکتوری در حال کار بعد از بازیابی." #: src/restorer.php:748 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "تمیز کردن زباله..." #: src/restorer.php:747 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "" #: src/restorer.php:744 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "پایگاه داده با موفقیت رمزگشایی گردید." #: src/restorer.php:743 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "" #: src/restorer.php:742 msgid "Unpacking backup..." msgstr "باز کردن بسته پشتیبان..." #: src/restorer.php:741 msgid "Copying this entity failed." msgstr "ناموفق در کپی کردن این موجودیت" #: src/restorer.php:740 msgid "Backup file not available." msgstr "فایل پشتیبان در دسترس نمی باشد" #: src/restorer.php:739 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "UpdraftPlus قادر به بازسازی مستقیم این نوع از موجودیت نمی باشد. باید به صورت دستی بازسازی گردد." #: src/restorer.php:444, src/restorer.php:445 msgid "Could not read one of the files for restoration" msgstr "" #: src/restorer.php:623 msgid "Error message" msgstr "متن خطا" #: src/restorer.php:441 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "" #: src/restorer.php:433 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "سایز مورد انتظار آرشیو:" #: src/admin.php:5131 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "اگر درخواست پشتیبانی دارید، لطفاً این اطلاعات را تامین کنید:" #: src/admin.php:5131 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:738 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress" msgstr "بازسازی UpdraftPlus : در حال انجام" #: src/admin.php:5094 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "" #: src/admin.php:4524 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "بعد از فشردن این دکمه، شما می توانید انتخاب کنید که کدام کامپوننت را می خواهید بازسازی کنید" #: src/admin.php:4608 msgid "Delete this backup set" msgstr "حذف این مجموعه پشتیبان" #: src/admin.php:4293 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "خبر خوب: ارتباطات سایت شما با %s میتواند رمزگذاری شود. اگر خطایی در رابطه با رمزگذاری مشاهده میکنید ، برای راهنمایی بیشتر به \"تنظیمات تخصصی\" مراجعه کنید." #: src/admin.php:4290 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/admin.php:4288 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "نصب PHP وب سرور شما یک ماژول مورد نیاز (%s) را ندارد. لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "انتخاب این گزینه آپدرفتپلاس را در استفاده از SSL برای احراز هویت و انتقال رمزگذاری شده متوقف میکند، و امنیت شما را ،تا سر حد امکان، کاهش میدهد. توجه داشته باشید که برخی از ارائه دهندگان فضای ذخیرهسازی ابری (مثل Dropbox) این اجازه را نمیدهند، بنابراین برای چنین ارائه دهندگانی این گزینه هیچ تاثیری نخواهد داشت." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "SSL را در هر جای ممکن غیر فعال کن." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "توجه داشته باشید که همه روشهای پشتیبانگیری ابری الزاماً از احراز هویت SSL استفاده نمیکنند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "انتخاب این گزینه آپدرفتپلاس را از تأیید هویت سایتهای رمزگذاری شده (مثل Dropbox و Google Drive) متوقف میکند و امنیت شما را کاهش میدهد. این بدان معناست که آپدرفتپلاس فقط از SSL برای رمزگذاری ترافیک استفاده میکند و نه برای احراز هویت." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "گواهینامه SSL را تائید ننمائید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "به طور پیشفرض آپدرفتپلاس از فروشگاه خودش برای صدور گواهینامه SSL برای تأیید هویت سایتهای از راه دور استفاده میکند (به عبارت دیگر برای اینکه مطمئن شود که در حال صحبت با Dropbox واقعی ، Amazon S3 واقعی، و غیره است، و نه یک مهاجم). ما این موارد را آپدیت نگه میداریم. با این حال، اگر خطای SSL دریافت کردهاید ، انتخاب این گزینه (که باعث میشود آپدرفتپلاس به جای آن از مجموعه وب سرور خود استفاده کند) به شما کمک میکند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "از سروری با گواهینامه های SSL استفاده نمائید." #: src/admin.php:4109 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "" #: src/admin.php:4109 msgid "or, to reset this option" msgstr "یا برای ریست کردن این گزینه" #: src/admin.php:4109 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "برای ایجاد دایرکتوری و تعریف سطح دسترسی آن بر روی اینجا کلیک کنید" #: src/admin.php:4101 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "دایرکتوری مشخص شده برای پشتیبان گیری قابل نوشتن است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 msgid "Backup directory" msgstr "پوشه فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330 msgid "Delete local backup" msgstr "فایل محلی را پاک کن" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "Show expert settings" msgstr "نمایش تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 msgid "Expert settings" msgstr "تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320 msgid "Debug mode" msgstr "حالت رفع عیب" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته/رفع عیب" #: src/admin.php:889 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "در حال درخواست شروع پشتیبانگیری..." #: src/addons/morefiles.php:886, src/admin.php:906, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:338, #: src/addons/reporting.php:260, src/admin.php:4374 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "Choose your remote storage" msgstr "حافظه ریموت خود را انتخاب کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "رمزگشایی فایل پشتیبان پایگاه داده به صورت دستی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 msgid "Database encryption phrase" msgstr "عبارت رمزگذاری پایگاه داده" #: src/admin.php:3282, src/methods/updraftvault.php:411, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:354 msgid "Exclude these:" msgstr "شامل این موارد نمی شود:" #: src/admin.php:4189 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "یک پوشه ی دیگر در مسیر wp-content یافت شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 msgid "Include in files backup" msgstr "قرار گرفتن در فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "به طور مثال اگر سرور شما در طول روز شلوغ بوده و شما می خواهید در شب آن را اجرا کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "به منظور اصلاح زمانی که پشتیبان گیری باید اجرا شود ," #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 msgid "Database backup interval" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:334, src/addons/incremental.php:347, #: src/admin.php:4077, src/admin.php:4090 msgid "Monthly" msgstr "ماهانه" #: src/addons/incremental.php:333, src/addons/incremental.php:346, #: src/admin.php:4089 msgid "Fortnightly" msgstr "هر دو هفته یکبار" #: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:345, #: src/admin.php:4088 msgid "Weekly" msgstr "هفتگی" #: src/addons/incremental.php:331, src/addons/incremental.php:344, #: src/admin.php:4087 msgid "Daily" msgstr "روزانه" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 msgid "Files backup interval" msgstr "" #: src/admin.php:916, src/admin.php:4053 msgid "Download log file" msgstr "دانلود فایل سوابق" #: src/admin.php:3925 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "فولدر وجود دارد، ولی وب سرور دسترسی نوشتن در آن را ندارد." #: src/admin.php:3920 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "پوشه ایجاد شد اما ما برای نوشن در آن نیاز مندیم که سطح دسترسی آن را به 777 تغییر دهیم . شما باید این مورد رابا اائه دهنده ی میزبان خود درمیان بزارید تا از بروز مشکل جلوگیری کنید . " #: src/admin.php:3906 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "درخواست دسترسی به فایل های سیستمی به منظور ایجاد پوشه با شکست روبرو شد ." #: src/admin.php:907, src/admin.php:3815, src/admin.php:3849, #: src/admin.php:4608, src/includes/class-remote-send.php:692, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/admin.php:3767 msgid "show log" msgstr "نمایش فایل سوابق" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "این کار باعث حذف کلیه تنظمیات UpdraftPlus خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "شمارش" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "لطفا توجه داشته باشید، این اندازهگیری براساس بودهها یا نبودههای زمانیاست که آخرین بار تنظیمات را ذخیره کردهاید." #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "کل اطلاعات (غیر فشرده) روی دیسک." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304 msgid "No" msgstr "خیر" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313 msgid "Yes" msgstr "بله" #: src/admin.php:5955, src/admin.php:5959, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:73 msgid "%s version:" msgstr "%s نسخه :" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "Current memory usage" msgstr "حافظه ی موجود استفاده شده" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55 msgid "Peak memory usage" msgstr "پیک مصرف مموری" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35 msgid "Web server:" msgstr "وب سرور:" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "آیا شما به پشتیبانی چند سایته وردپرس نیاز دارید؟" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95 msgid "Multisite" msgstr "چند سایتی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "آیا مطالعه ی این راهنما قبل از بازیابی برای شما مفید بود ." #: src/class-updraftplus.php:5003 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:151, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s تنظیمات بازیابی:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "شما نیاز خواهید داشت که به صورت دستی بازیابی انجام دهید." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "این موجودیت نمی تواند به طور اتوماتیک بازسازی گردد: %s." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "وبسرور شما دارای php میباشد که safe_mode در آن فعال است ." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Choose the components to restore" msgstr "انتخاب اجزا برای بازیابی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "با بازیابی قالب سایت ها , افزونه ها , پوشه ی آپلود , دیتابیس و سایر محتوای پوشه ها جایگزین میشوند.( بر اساس آنچه که در فایل پشتیبان موجود میباشد )" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 msgid "Restore backup" msgstr "بازیابی پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 msgid "Delete backup set" msgstr "حذف تنظیمات پشتیبان" #: src/admin.php:888 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطای دانلود: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم." #: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:924, #: src/addons/migrator.php:1229, src/addons/migrator.php:1307, #: src/addons/s3-enhanced.php:167, src/addons/s3-enhanced.php:172, #: src/addons/s3-enhanced.php:174, src/addons/sftp.php:962, #: src/addons/webdav.php:258, src/admin.php:91, src/admin.php:880, #: src/includes/class-remote-send.php:359, #: src/includes/class-remote-send.php:405, #: src/includes/class-remote-send.php:411, #: src/includes/class-remote-send.php:476, #: src/includes/class-remote-send.php:534, #: src/includes/class-remote-send.php:561, #: src/includes/class-remote-send.php:589, #: src/includes/class-remote-send.php:599, #: src/includes/class-remote-send.php:604, #: src/includes/class-remote-send.php:616, #: src/includes/class-search-replace.php:326, #: src/includes/class-search-replace.php:496, src/methods/remotesend.php:74, #: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:625, #: src/restorer.php:438, src/restorer.php:466, src/restorer.php:2155, #: src/restorer.php:4139 msgid "Error:" msgstr "خطا :" #: src/admin.php:871 msgid "calculating..." msgstr "درحال پردازش ..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - آپلود فایل های پشتیبان" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:105, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 msgid "refresh" msgstr "رفرش" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "فضای دیسک وب سرور تحت استفاده توسط UpdraftPlus" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "این تعداد محتویات دایرکتوری Updraft شما است." #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:299, #: src/methods/googledrive.php:301, src/methods/googledrive.php:613, #: src/methods/googledrive.php:656, src/methods/googledrive.php:699, #: src/methods/googledrive.php:706, src/methods/googledrive.php:718, #: src/methods/googledrive.php:734, src/methods/googledrive.php:736, #: src/methods/googledrive.php:1414, src/methods/googledrive.php:1421, #: src/methods/googledrive.php:1421, src/methods/googledrive.php:1456, #: src/methods/googledrive.php:1460, src/methods/googledrive.php:1471, #: src/methods/googledrive.php:1482 msgid "Google Drive" msgstr "گوگل درایو" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "اگر شما از این استفاده می کنید، حالت Turbo/Road را خاموش کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "Opera web browser" msgstr "مرورگر اینترنتی اپرا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 msgid "More tasks:" msgstr "وظایف بیشتر:" #: src/admin.php:3444 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "دانلود فایل گزارش آخرین تغییرات" #: src/central/translations-updraftplus.php:17 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده)" #: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:463, #: src/admin.php:3400, src/admin.php:3406, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72 msgid "Last log message" msgstr "آخرین پیام ثبت شده" #: src/addons/migrator.php:275, src/admin.php:708, src/admin.php:915, #: src/admin.php:4524 msgid "Restore" msgstr "بازنشانی" #: src/admin.php:905, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52 msgid "Backup Now" msgstr "تهیه ی پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47 msgid "Time now" msgstr "زمان الان" #: src/addons/moredatabase.php:266, src/addons/reporting.php:275, #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:401, src/admin.php:4349, #: src/admin.php:4402, src/admin.php:4992, #: src/includes/class-remote-send.php:445, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:154, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:612, src/restorer.php:576, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 msgid "Database" msgstr "دیتابیس" #: src/admin.php:391, src/admin.php:5741, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 msgid "Files" msgstr "فایل ها" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 msgid "Next scheduled backups" msgstr "پشتیبان گیری زمانبندی شده ی بعدی" #: src/admin.php:370 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "در یک زمان به عنوان فایل های پشتیبانی" #: src/admin.php:360, src/admin.php:381, src/admin.php:388, src/admin.php:431, #: src/admin.php:462 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "چیزی برنامه ریزی نشده است" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "رابط مدیر از جاوااسکریپت بصورت سنگین استفاده میکند. شما باید آن را در مرورگرتان فعال کنید یا از یک مرورگر سازگار با جاوااسکریپت استفاده کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "JavaScript warning" msgstr "اخطار جاوا اسکریپت" #: src/admin.php:891, src/admin.php:3493 msgid "Delete Old Directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/admin.php:2939 msgid "Current limit is:" msgstr "محدودیت کنونی:" #: src/admin.php:2901 msgid "Your backup has been restored." msgstr "پشتیبان شما بازنشانی شد." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "رفتن به صفحه توسعه دهنده" #: src/admin.php:5635 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "تنظیمات شما پاک شد." #: src/admin.php:2858 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ایجاد شد ." #: src/admin.php:2851 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "فایل پشتیان نمیتواند ایجاد شود ." #: src/admin.php:3783 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "پوشه های قدیمی به دلایلی حذف نشدند . شما باید دستی عمل کنید." #: src/admin.php:3781 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "پوشه های قدیمی باموفقیت حذف شدند." #: src/admin.php:3778, src/admin.php:3778 msgid "Remove old directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/addons/migrator.php:344, src/addons/migrator.php:360 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration" msgstr "بازگشت به تنظیمات UpdraftPlus ." #: src/admin.php:884, src/admin.php:2860, src/admin.php:3785, #: src/admin.php:4918, src/admin.php:4930, src/admin.php:4941, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142 msgid "Actions" msgstr "فعالیت ها" #: src/admin.php:2745 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام فایل مناسب نیست . رمز نگاری فایل دیتابیس ایجاد شده توسط UpdraftPlus مناسب نیست." #: src/admin.php:2634 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام مناسب نیست - به نظر نمی رسد این فایل توسط UpdraftPlus ایجاد شده باشد" #: src/admin.php:2522 msgid "No local copy present." msgstr "هیچ کپی محلیی وجود ندارد ." #: src/admin.php:2519 msgid "Download in progress" msgstr "در حال دانلود نمودن" #: src/admin.php:883, src/admin.php:2508 msgid "File ready." msgstr "فایل آماده است." #: src/admin.php:2489 msgid "Download failed" msgstr "دانلود ناموفق" #: src/addons/webdav.php:584, src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:881, #: src/class-updraftplus.php:1512, src/class-updraftplus.php:1556, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:437, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:332, #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98, #: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271, #: src/methods/googledrive.php:1343, src/restorer.php:3975, #: src/restorer.php:4000, src/restorer.php:4096, src/udaddons/options.php:236, #: src/updraftplus.php:158 msgid "Error" msgstr "خطا" #: src/admin.php:2233 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "هیچ کاری یافت نشد - احتمالا آن تمام شده ؟" #: src/admin.php:2226 msgid "Job deleted" msgstr "عملیات پاک شد" #: src/admin.php:2349, src/includes/class-commands.php:937 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "بسیار خوب . شما به زودی فعالیت هایی را در \" آخرین گزارش ها \" در فیلد زیر خواهید دید." #: src/admin.php:961 msgid "Nothing yet logged" msgstr "هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده" #: src/admin.php:1326 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "اگر مشکلی با پشتیبان گیری داشتید، لطفا این سوالات رایج را بررسی کنید." #: src/admin.php:1326 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "وب سایت شما توسط وب سرور %s میزبانی می شود." #: src/admin.php:1322 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "UpdraftPlus هیچ پشتیبانی رسمی از وردپرس با ورژن های پایین تر از %s انجام نمیدهد . البته ممکن است برای شما کار کند اما توجه داشته باشید اگر کار نکرد هیچ پشتیبانی تا زمانی که وردپرس خود را بروز نکنید داده نمیشود." #: src/admin.php:1318 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "شما کمتر از %s فضای خالی دارید تا UpdraftPlus برای ایجاد فایل پشتیبان اسفاده کند . UpdraftPlus برای اجرا به فضای بیشتری نیاز دارد . برای حل مشکل با اپراتور یا پشتیبانی سرور یا شرکت میزبانی خود تماس بگیرید ." #: src/addons/azure.php:604, src/addons/migrator.php:978, src/admin.php:1307, #: src/admin.php:1312, src/admin.php:1318, src/admin.php:1322, #: src/admin.php:1326, src/admin.php:1335, src/admin.php:4281, #: src/admin.php:4288, src/admin.php:4290, src/admin.php:5925, #: src/admin.php:6205, src/methods/cloudfiles-new.php:96, #: src/methods/cloudfiles.php:455, src/methods/ftp.php:344, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:905, #: src/methods/s3.php:909, src/methods/updraftvault.php:345, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303 msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: src/admin.php:724, src/admin.php:1229, src/admin.php:3101 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: src/backup.php:310 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "%s فایل زیپ ایجاد نشده . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید." #: src/backup.php:2928 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "حلقه ی تکرار بینهایت . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید" #: src/addons/azure.php:267, src/class-updraftplus.php:4663, #: src/methods/googledrive.php:1343, src/methods/s3.php:395 msgid "File not found" msgstr "فایل یافت نشد" #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354 msgid "The decryption key used:" msgstr "کلید رمزگشایی استفاده شده :" #: src/class-updraftplus.php:4888, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1073 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . دلیل معمول اشتباه وارد کردن کلید رمزگذاری میباشد . " #: src/class-updraftplus.php:4876, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1060 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شد اما شما هیچ کلید رمزگذاریی وارد نکردید ." #: src/backup.php:2811 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "نمیتوان فایل پشتیبان برای نگارش باز کرد ." #: src/class-updraftplus.php:4378 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "به دلیل نبود هیچ آرایه ای از فایل پشتیبان تاریخچه ای از پشتیبان گیری ذخیره نشده . احتمالا پشتیبان گیری با مشکل مواجه شده است ." #: src/class-updraftplus.php:4362 msgid "Could not read the directory" msgstr "ناتوان از خواندن مسیر" #: src/admin.php:2576, src/backup.php:1262 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "پوشه ی پشتیبان گیری (%s) غیر قابل نوشتن می باشد یا موجود نیست . " #: src/class-updraftplus.php:3716 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "ایجاد پشتیبان از وردپرس انجام شد" #: src/class-updraftplus.php:3558 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "تلاش برای ایجاد پشتیبان گیری انجام شد , اما ظاهرا نا موفق بوده ." #: src/class-updraftplus.php:3535 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا با موفقیت انجام و کامل شد ." #: src/addons/moredatabase.php:411 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted." msgstr "هنگام رمزگذاری دیتابیس مشکل رمزگذاری رخ داد . رمزگذاری لغو شد ." #: src/class-updraftplus.php:3179 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "فایل در پوشه ی پشتیبان گیری نمیتواند ساخته شود . پشتیبان گیری لغو شد - تنظیمات پلاگین را چک کنید." #: src/class-updraftplus.php:2048 msgid "Others" msgstr "سایرین" #: src/addons/multisite.php:526, src/class-updraftplus.php:2033 msgid "Uploads" msgstr "آپلودها" #: src/class-updraftplus.php:2032 msgid "Themes" msgstr "پوسته ها" #: src/class-updraftplus.php:2031 msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/class-updraftplus.php:696 msgid "No log files were found." msgstr "فایل رخداد یافت نشد." #: src/admin.php:2438, src/admin.php:2442, src/class-updraftplus.php:691 msgid "The log file could not be read." msgstr "فایل رخداد قابل خواندن نمی باشد." #: src/admin.php:1355, src/admin.php:1376, src/admin.php:1414, #: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:691, #: src/class-updraftplus.php:696, src/class-updraftplus.php:701 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "توجه UpdraftPlus:" #: src/addons/multisite.php:116, src/addons/multisite.php:808, #: src/options.php:92 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "پشتیبان های UpdraftPlus"