%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/hindi.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/ |
Current File : /var/www/projetos/hindi.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/updraftplus-sl_SI.po |
# Translation of UpdraftPlus in Slovenian # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:23:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: sl_SI\n" "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n" #: src/udaddons/options.php:503 msgid "Buy %s" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:502 msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:305 msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:261 msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:260 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:225 msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89 msgid "Perform a backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Create powerful, seo-optimized slideshows in minutes" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 msgid "Keep your database fast and efficient" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311 msgid "More great plugins by the Updraft Team" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 msgid "Incremental backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get %s here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "to take incremental backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "Retain this many scheduled database backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 msgid "Retain this many scheduled file backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule for %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171 msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Delete selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show all backups..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show more backups..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 msgid "Choose the components to restore:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Restore files from" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20, #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 msgid "Find out more about incremental backups here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 msgid "Take an incremental backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 msgid "Take a new backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "" #: src/restorer.php:3178 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened." msgstr "" #: src/restorer.php:2913 msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2910 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table" msgstr "" #: src/restorer.php:2254 msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed." msgstr "" #: src/restorer.php:2141 msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2134 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:1127 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed" msgstr "" #: src/restorer.php:728 msgid "Could not delete old path." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Follow this link for help" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:388 msgid "Please enter your %s password" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:387 msgid "Please enter your %s email address" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:357, src/methods/updraftvault.php:364, #: src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:357, src/methods/updraftvault.php:364, #: src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start %s Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start Trial" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start %s Trial" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:357, #: src/methods/updraftvault.php:364, src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:349 msgid "%s month %s trial" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:348 msgid "with the option of" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read more about %s here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:334 msgid "Connect to your %s account" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:333 msgid "Already got space?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:329, src/methods/updraftvault.php:330 msgid "Need to get space?" msgstr "" #: src/methods/s3.php:185, src/methods/s3.php:186, src/methods/s3.php:198, #: src/methods/s3.php:199 msgid "Error: Failed to initialise" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:148 msgid "upload failed" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289 msgid "login failure" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:216, src/methods/cloudfiles.php:217 msgid "error - failed to upload file" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:209 msgid "error - failed to re-assemble chunks" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:101, src/methods/cloudfiles.php:346, #: src/methods/cloudfiles.php:358 msgid "error - failed to create and access the container" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:93, src/methods/cloudfiles.php:97, #: src/methods/cloudfiles.php:290, src/methods/cloudfiles.php:338, #: src/methods/cloudfiles.php:342 msgid "authentication failed" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:188 msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:187 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:134 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "Many sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "handles updates automatically as you want them" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "Save time" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "Be safe" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:178 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-clone.php:107 msgid "Clone of %s" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "%d token" msgid_plural "%d tokens" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 msgid "%s from now" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:216 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:527 msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off." msgstr "" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:534 msgid "Unzip progress: %d out of %d files" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:646 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:634 msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:566 msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:960, src/includes/class-commands.php:962 msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then no token will be taken." msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:960 msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4911 msgid "If you do not want to restore all your tables, then choose some to exclude here." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4645 msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4645 msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3389 msgid "Incomplete" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:2247 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:630 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:630 msgid "Under Maintenance" msgstr "" #: src/central/modules/posts.php:1048 msgid "Expected parameter(s) missing." msgstr "" #: src/central/modules/posts.php:745, src/central/modules/posts.php:810 msgid "$result->get_error_message" msgstr "" #: src/central/modules/posts.php:177 msgid "Default template" msgstr "" #: src/central/modules/media.php:454 msgid "Unattached" msgstr "" #: src/central/modules/media.php:392 msgid "Selected media has been deleted successfully." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:389 msgid "Failed to delete selected media." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:376 msgid "Media has been detached from post." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:374 msgid "Failed to detach media." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:366 msgid "Media has been attached to post." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:364 msgid "Failed to attach media." msgstr "" #: src/central/commands.php:345 msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again." msgstr "" #: src/central/commands.php:316 msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s." msgstr "" #: src/central/commands.php:274 msgid "Unable to connect to the filesystem" msgstr "" #: src/admin.php:5849, src/admin.php:5851 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage." msgstr "" #: src/admin.php:5719 msgid "Clone package:" msgstr "" #: src/admin.php:5706 msgid "An empty WordPress install" msgstr "" #: src/admin.php:5705 msgid "This current site" msgstr "" #: src/admin.php:5703 msgid "Clone:" msgstr "" #: src/admin.php:4782, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 msgid "3. Restoration" msgstr "" #: src/admin.php:4781, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 msgid "2. Verifications" msgstr "" #: src/admin.php:4780, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 msgid "1. Component selection" msgstr "" #: src/admin.php:4774 msgid "Activity log" msgstr "" #: src/admin.php:4767 msgid "Cleaning" msgstr "" #: src/admin.php:4761 msgid "Verifying" msgstr "" #: src/admin.php:4758 msgid "Restoration progress:" msgstr "" #: src/admin.php:4757 msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished." msgstr "" #: src/admin.php:4748, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "UpdraftPlus Restoration" msgstr "" #: src/admin.php:4265 msgid "(%d archive(s) in set, total %s)." msgstr "" #: src/admin.php:3114 msgid "Learn more about UpdraftCentral" msgstr "" #: src/admin.php:3114 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites." msgstr "" #: src/admin.php:2674, src/admin.php:3578, src/admin.php:4696, #: src/admin.php:4708, src/admin.php:4719, src/admin.php:4948, #: src/admin.php:5851 msgid "Return to UpdraftPlus configuration" msgstr "" #: src/admin.php:2197 msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup." msgstr "" #: src/admin.php:1978 msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1975 msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete." msgstr "" #: src/admin.php:1975 msgid "We were unable to delete a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1972 msgid "We were unable to access a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1969, src/admin.php:1972 msgid "Please check your permissions." msgstr "" #: src/admin.php:1969 msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1966 msgid "Service unavailable." msgstr "" #: src/admin.php:1966 msgid "We were unable to access '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1963 msgid "Please check your credentials." msgstr "" #: src/admin.php:1963 msgid "The authentication failed for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1265 msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account." msgstr "" #: src/admin.php:988 msgid "Please check the error log for more details" msgstr "" #: src/admin.php:987 msgid "Missing pages:" msgstr "" #: src/admin.php:987 msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism." msgstr "" #: src/admin.php:986 msgid "Restore error:" msgstr "" #: src/admin.php:985 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed." msgstr "" #: src/admin.php:984 msgid "Preparing backup files" msgstr "" #: src/admin.php:983 msgid "Downloading backup files if needed" msgstr "" #: src/admin.php:982 msgid "Begun" msgstr "" #: src/admin.php:981, src/admin.php:4768 msgid "Finished" msgstr "" #: src/admin.php:979 msgid "Restoring %s1 files out of %s2" msgstr "" #: src/admin.php:978 msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds" msgstr "" #: src/admin.php:977 msgid "last activity: %d seconds ago" msgstr "" #: src/admin.php:974 msgid "credentials" msgstr "" #: src/admin.php:972 msgid "Try it - 1 month for $1!" msgstr "" #: src/admin.php:968 msgid "Try UpdraftVault!" msgstr "" #: src/admin.php:967 msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups" msgstr "" #: src/admin.php:966 msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation." msgstr "" #: src/admin.php:965 msgid "File backup options" msgstr "" #: src/admin.php:944 msgid "Verifying one-time password..." msgstr "" #: src/admin.php:939 msgid "Login successful; reloading information." msgstr "" #: src/admin.php:937 msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:936 msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key." msgstr "" #: src/admin.php:825, src/admin.php:2046 msgid "Existing backups" msgstr "" #: src/admin.php:587 msgid "Dismiss notice" msgstr "" #: src/admin.php:587 msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits." msgstr "" #: src/admin.php:575 msgid "dismiss notice" msgstr "" #: src/admin.php:575 msgid "go here to learn more" msgstr "" #: src/admin.php:575 msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:889 msgid "There are no incremental backup restore points available." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:884 msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:617 msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:148, src/methods/cloudfiles.php:145, #: src/methods/cloudfiles.php:187, src/methods/openstack-base.php:81 msgid "Error: Failed to upload" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:372 msgid "Middle East (Bahrain)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:371 msgid "Europe (Stockholm)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "Read more about server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:64 msgid "Intelligent Tiering" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:852 msgid "Restore location found for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:850 msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:807 msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:805 msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:243 msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:243, src/addons/moredatabase.php:243 msgid "Enter table prefix" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Enter database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Enter database." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241 msgid "Enter password" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241 msgid "Enter password." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:240 msgid "Enter username" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:240 msgid "Enter username." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:239 msgid "Enter host" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:239 msgid "Enter host." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:294 msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1056 msgid "Read more about bucket locations" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/s3-enhanced.php:59 msgid "Read more about storage classes" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:397 msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:301, src/methods/googledrive.php:1291 msgid "download: failed: file not found" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:208, src/addons/googlecloud.php:213, #: src/methods/cloudfiles.php:128, src/methods/googledrive.php:1166, #: src/methods/googledrive.php:1171 msgid "Error: Failed to open local file" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Start time" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:552 msgid "Day to run backups" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional file retention rule" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305 msgid "Add an additional database retention rule" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:683, src/addons/backblaze.php:684 msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:682 msgid "Bucket application key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:670 msgid "Master Application Key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:649 msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:643 msgid "Azure China" msgstr "" #: src/admin.php:5689 msgid "Clone region:" msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322 msgid "go here" msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322 msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:875 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/admin.php:932 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Read more about Easy Updates Manager" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 msgid "You can find out more about clone keys here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57 msgid "Or, use an UpdraftClone key" msgstr "" #: src/restorer.php:2796 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()." msgstr "" #: src/admin.php:963 msgid "UpdraftClone key is required." msgstr "" #: src/admin.php:954 msgid "The preparation of the clone data has been aborted." msgstr "" #: src/addons/azure.php:642 msgid "Azure Government" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 msgid "Automatic updates" msgstr "" #: src/restorer.php:2485, src/restorer.php:2527 msgid "Your database user does not have permission to drop tables" msgstr "" #: src/admin.php:3103 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:998 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:992 msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Frankfurt" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:56 msgid "London" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55 msgid "Belgium" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "Sydney" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "Singapore" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "Tokyo" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Taiwan" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Oregon" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49 msgid "North Virginia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48 msgid "South Carolina" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Iowa" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Confirm change" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59 msgid "Type a file prefix" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58 msgid "All files beginning with these characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47 msgid "Type an extension like zip" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 msgid "All files beginning with given characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46 msgid "All files with this extension" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22 msgid "File/directory" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 msgid "Exclude files/directories" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "your UpdraftPlus.com account" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "You can check the progress here or in %s" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "Your UpdraftClone is still setting up." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "%s archives remain" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "The site data has all been received, and its import has begun." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371 msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 msgid "Clone ready" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 msgid "Site data has been deployed" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 msgid "Deploying site data" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 msgid "Site data received" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 msgid "Receiving site data" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 msgid "WordPress installed" msgstr "" #: src/admin.php:5791 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready." msgstr "" #: src/admin.php:3984 msgid "Exclude these from" msgstr "" #: src/admin.php:962 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists" msgstr "" #: src/admin.php:961 msgid "Please enter a valid file name prefix" msgstr "" #: src/admin.php:960 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:959 msgid "Please enter a valid file extension" msgstr "" #: src/admin.php:958 msgid "Please enter a file extension, like zip" msgstr "" #: src/admin.php:957 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:956 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "log results to console" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Read FAQs here." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:303, src/methods/dropbox.php:318 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "" #: src/admin.php:5787 msgid "Dashboard:" msgstr "" #: src/admin.php:5786 msgid "Front page:" msgstr "" #: src/admin.php:5785 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready." msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:917 msgid "manage" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:917 msgid "Current clones" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3307 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site." msgstr "" #: src/admin.php:953 msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775 msgid "Site key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1766 msgid "Add a site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:229, src/addons/migrator.php:1761, #: src/addons/migrator.php:1782 msgid "back" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:195 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:189, #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Manage your clones" msgstr "" #: src/methods/dreamobjects.php:20 msgid "Closing 1st October 2018" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 msgid "Your clone will renew on:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 msgid "Unable to get renew date" msgstr "" #: src/admin.php:912 msgid "The backup was aborted" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1205 msgid "OneDrive Germany" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1204 msgid "OneDrive International" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1201 msgid "Account type" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "Flexible" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Fast" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "Secure" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Reliable" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Easy" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 msgid "WooCommerce plugins" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 msgid "Reset tour" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 msgid "Press this button to take a tour of the plugin." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:255 msgid "Take Tour" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:205 msgid "Log in here to enable all the features you have access to." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:204 msgid "Connect to updraftplus.com" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:195 msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:168 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated." msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:164, #: src/includes/updraftplus-tour.php:197, src/includes/updraftplus-tour.php:208 msgid "Finish" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:161 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:160 msgid "UpdraftPlus Premium and addons" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:158, src/includes/updraftplus-tour.php:202 msgid "Thank you for taking the tour." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:153 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:152 msgid "Control all your backups in one place" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:147 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:143 msgid "Press here to save your settings." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:142, src/includes/updraftplus-tour.php:146 msgid "Save" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:139 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:138 msgid "More settings" msgstr "" #: src/admin.php:970, src/includes/updraftplus-tour.php:133, #: src/includes/updraftplus-tour.php:161, #: src/includes/updraftplus-tour.php:185, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Find out more here." msgstr "" #: src/admin.php:969, src/includes/updraftplus-tour.php:132, #: src/includes/updraftplus-tour.php:184 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:129, src/includes/updraftplus-tour.php:181 msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:125 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:124 msgid "Choose your backup schedule" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:120 msgid "Congratulations! Your first backup is running." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121 msgid "Go to settings" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120 msgctxt "Translators: %s is a bold tag." msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:115 msgid "Press here to run a manual backup." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:114, src/includes/updraftplus-tour.php:119 msgid "Creating your first backup" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:111 msgid "Select what you want to backup" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:110 msgid "Manual backup options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:107 msgctxt "updraftplus" msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:106 msgid "Your first backup" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:102 msgid "Press here to start!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "the world’s most trusted backup plugin!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "Welcome to UpdraftPlus" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:98 msgid "UpdraftPlus settings" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:95 msgid "End tour" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:94 msgid "Skip this step" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:93 msgid "Back" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:899 msgid "You can buy more temporary clone tokens here." msgstr "" #: src/admin.php:5741 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286 msgid "Premium / Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 msgid "Other great plugins" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:962 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin." msgstr "" #: src/admin.php:5789, src/admin.php:5792 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4845 msgid "Choose a default for each table" msgstr "" #: src/admin.php:3418 msgid "Sending files to remote site" msgstr "" #: src/admin.php:3413 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)" msgstr "" #: src/admin.php:952 msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:233 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab" msgstr "" #: src/admin.php:2893 msgid "Backup / Restore" msgstr "" #: src/admin.php:662, src/admin.php:4748 msgid "Backup" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:407 msgid "Latest full backup found; identifier:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:406 msgid "No previous full backup found." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93 msgid "Remote storage: %s" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:101 msgid "No previous backup found to add an increment to." msgstr "" #: src/restorer.php:2802 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 msgid "Allow only administrators to log in" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 msgid "Refresh connection" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:509 msgid "Log all messages to syslog" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:597, src/addons/sftp.php:599 msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:593 msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:473, src/addons/sftp.php:474 msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:471 msgid "RSA fingerprint" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:87 msgid "Fingerprints don't match." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 msgid "More information here." msgstr "" #: src/admin.php:670, src/admin.php:2894 msgid "Migrate / Clone" msgstr "" #: src/admin.php:4115, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:767 msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s" msgstr "" #: src/restorer.php:253 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:716, src/addons/wp-cli.php:720 msgid "This is not an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:637 msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:205 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again." msgstr "" #: src/admin.php:5724, src/admin.php:5765 msgid "(current version)" msgstr "" #: src/admin.php:3893 msgid "press here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1166, src/methods/dropbox.php:585, #: src/methods/googledrive.php:1343 msgid "this privacy policy" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1166, src/methods/dropbox.php:585, #: src/methods/googledrive.php:1343 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:363 msgid "Tell me more" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:351 msgid "And then add an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:329, src/admin.php:3867, src/updraftplus.php:99 msgid "Every hour" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:910 msgid "Create clone" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:898, src/includes/class-commands.php:948 msgid "Available temporary clone tokens:" msgstr "" #: src/admin.php:3027, src/includes/class-commands.php:911, #: src/includes/class-commands.php:960, src/includes/class-commands.php:962, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 msgid "Processing" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "I consent to %s" msgstr "" #: src/admin.php:3140, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 msgid "Login or register with this email address" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Go here to connect it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard" msgstr "" #: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21 msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later." msgstr "" #: src/admin.php:5652 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning." msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/admin.php:950 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab." msgstr "" #: src/admin.php:949 msgid "You can also close this wizard." msgstr "" #: src/admin.php:948 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed." msgstr "" #: src/admin.php:947 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:946 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:945 msgid "Perhaps you would want to login instead." msgstr "" #: src/admin.php:943 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options." msgstr "" #: src/admin.php:942 msgid "An email is required and needs to be in a valid format." msgstr "" #: src/admin.php:941 msgid "Both email and password fields are required." msgstr "" #: src/admin.php:940 msgid "Registration successful." msgstr "" #: src/admin.php:938, src/admin.php:940 msgid "Please follow this link to open %s in a new window." msgstr "" #: src/admin.php:938 msgid "Login successful." msgstr "" #: src/admin.php:935, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 msgid "UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/admin.php:504 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?" msgstr "" #: src/admin.php:503 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news" msgstr "" #: src/admin.php:502 msgid "UpdraftPlus News" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:532 msgid "Migration key created:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:522 msgid "Missing parameters" msgstr "" #: src/addons/azure.php:641 msgid "Azure Germany" msgstr "" #: src/addons/azure.php:640 msgid "Azure Global" msgstr "" #: src/addons/azure.php:637 msgid "Azure Account" msgstr "" #: src/admin.php:934 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 msgid "Upload backup" msgstr "" #: src/admin.php:4392 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations" msgstr "" #: src/admin.php:933 msgid "(already uploaded)" msgstr "" #: src/admin.php:931 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress" msgstr "" #: src/admin.php:852, src/admin.php:4392 msgid "Upload" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:543, src/admin.php:802 msgid "Only email the database backup" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:543 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:543 msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:275 msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:92 msgid "Increments exist at: %s" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92 msgid "(latest increment: %s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:369 msgid "Europe (Paris)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 msgid "WP-CLI support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191 msgid "WP CLI" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:266 msgid "Invalid Job Id" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:205 msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\"" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:195 msgid "Recently started backup job id: %s" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488, #: src/addons/wp-cli.php:612, src/addons/wp-cli.php:696, #: src/addons/wp-cli.php:719 msgid "The given value for the '%s' option is not valid" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1785 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:517 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders on the #1 WP slider plugin" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:634 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "" #: src/restorer.php:736 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "" #: src/restorer.php:735 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "" #: src/restorer.php:734 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:81 msgid "(None configured)" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:541 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "" #: src/admin.php:5297 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "" #: src/admin.php:5293 msgid "authentication error" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:44, src/options.php:38 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:439 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:428 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:417 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:104 msgid "Add another %s account..." msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:83 msgid "Delete these settings" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:930 msgid "Currently disabled" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:929 msgid "Currently enabled" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get it here" msgstr "" #: src/methods/stream-base.php:330 msgid "Download chunk size successfully changed to %d" msgstr "" #: src/methods/stream-base.php:327 msgid "Download chunk size failed to change to %d" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:203 msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91 msgid "remote site" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:495 msgid "Invalid bucket name" msgstr "" #: src/restorer.php:2297 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/class-updraftplus.php:4822 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4799 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4799 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/addons/migrator.php:561 msgid "Database restoration options:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:406 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)." msgstr "" #: src/addons/azure.php:633 msgid "%s Prefix" msgstr "" #: src/addons/azure.php:628 msgid "%s Container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:623 msgid "%s Key" msgstr "" #: src/addons/azure.php:619 msgid "%s Account Name" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:695 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:693 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:541 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:539 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:536 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:534 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:957 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually." msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/restorer.php:2238 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4775 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4765 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4765 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/central/bootstrap.php:625 msgid "Create another key" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:548 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:542, src/includes/updraftplus-tour.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 msgid "Next" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:528 msgid "an account" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:528 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:517 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:486 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:436 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:265 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "" #: src/admin.php:924 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:691 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:690 msgid "some/path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:690 msgid "Bucket name" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:689 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:677 msgid "Application key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:672, src/addons/backblaze.php:672 msgid "here" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:672 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:473 msgid "Account Key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:472 msgid "Account ID" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4597 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4595, src/class-updraftplus.php:4597 msgid "the migrator add-on" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4595 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4593 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4588 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1412 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:595 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "" #: src/admin.php:903 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1545, src/backup.php:478, src/backup.php:2052, #: src/class-updraftplus.php:2310, src/class-updraftplus.php:2375, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:375, src/restorer.php:589 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1538, src/backup.php:472, src/backup.php:2043, #: src/class-updraftplus.php:2301, src/class-updraftplus.php:2368, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:366, src/restorer.php:575 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "South-east Australia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "South-east Asia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "North-east Asia" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:118 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83 msgid "Remote storage authentication" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165 msgid "Network and multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 msgid "Migrator" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217 msgid "Additional storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:128, #: src/includes/updraftplus-tour.php:180, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 msgid "Remote storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 msgid "Select Files" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:479 msgid "Rackspace Storage Region" msgstr "" #: src/admin.php:5499 msgid "Value" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:800 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted" msgstr "" #: src/addons/azure.php:591 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:498 msgid "Cloud Files" msgstr "" #: src/admin.php:5245 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "" #: src/admin.php:5204 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:71, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 msgid "UpdraftVault" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:604 msgid "archive" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:595 msgid "Extra database" msgstr "" #: src/admin.php:4258 msgid "Press here to download or browse" msgstr "" #: src/admin.php:1384, src/admin.php:1394 msgid "Error: invalid path" msgstr "" #: src/admin.php:1175 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "" #: src/admin.php:921 msgid "Loading log file" msgstr "" #: src/admin.php:920 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "" #: src/admin.php:919 msgid "Search" msgstr "" #: src/admin.php:918 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "" #: src/admin.php:917 msgid "Browsing zip file" msgstr "" #: src/admin.php:884 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "" #: src/admin.php:830 msgid "Browse contents" msgstr "" #: src/restorer.php:2614 msgid "Skipped tables:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4901 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "The available memory on the server." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "" #: src/admin.php:915 msgid "HTTP code:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:807 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:413 msgid "tables" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:412 msgid "WordPress database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:405 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 msgid "UpdraftPlus Tour" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 msgid "Importer" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 msgid "No ads" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "More database options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 msgid "Network / multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Pre-update backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 msgid "Fast, personal support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 msgid "Cloning and migration" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "Installed" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 msgid "Free" msgstr "" #: src/admin.php:501 msgid "UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:192 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:899 msgid "Please choose a file or directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:877 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:872, src/addons/morefiles.php:872 msgid "Go up a directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:869 msgid "Add directory..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:310, src/addons/morefiles.php:855, #: src/addons/morefiles.php:897, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Edit" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:295 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:370 msgid "Europe (Frankfurt)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:368 msgid "Europe (London)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:367 msgid "Europe (Ireland)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:150, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 msgid "Apache modules" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:269 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:255 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:241 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:227 msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:214, #: src/includes/updraftplus-notices.php:228, #: src/includes/updraftplus-notices.php:242, #: src/includes/updraftplus-notices.php:256, #: src/includes/updraftplus-notices.php:270 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:213 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:158, #: src/includes/updraftplus-notices.php:168 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:147 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:108 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:107 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:98 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:97 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:87 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:86 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:76 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:75 msgid "secure your backups" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:65 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:64 msgid "advanced options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:54 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:53 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:43 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:30, #: src/includes/updraftplus-notices.php:41, #: src/includes/updraftplus-notices.php:52, #: src/includes/updraftplus-notices.php:63, #: src/includes/updraftplus-notices.php:74, #: src/includes/updraftplus-notices.php:85 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:366 msgid "Canada Central" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 msgid "Lock settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "" #: src/restorer.php:2299 msgid "Processing table (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:2581 msgid "Backup of: %s" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:357 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:786 msgid "%s de-authentication" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:635 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:620 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "" #: src/backup.php:1583 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "" #: src/admin.php:1990 msgid "Remote files deleted:" msgstr "" #: src/admin.php:1989 msgid "Local files deleted:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:549 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)." msgstr "" #: src/admin.php:914 msgid "remote files deleted" msgstr "" #: src/admin.php:910 msgid "Complete" msgstr "" #: src/admin.php:909 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "" #: src/admin.php:908 msgid "Which was exported on:" msgstr "" #: src/admin.php:907 msgid "This will import data from:" msgstr "" #: src/admin.php:906 msgid "Importing..." msgstr "" #: src/admin.php:902 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "" #: src/admin.php:886 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "" #: src/admin.php:89 msgid "template not found" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "US East (Ohio)" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1134 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:744 msgid "Account is not authorized (%s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013 msgid "Your IP address:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "To remove any block, please go here." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:695, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1000 msgid "An error response was received; HTTP code:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:408 msgid "%s add-on not found" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "or to restore manually" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "" #: src/admin.php:2704 msgid "To fix this problem go here." msgstr "" #: src/admin.php:2704 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "" #: src/admin.php:870 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:214 msgid "Path" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:207, src/addons/webdav.php:209 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:201 msgid "Enter any path in the field below." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:201 msgid "A host name cannot contain a slash." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:176 msgid "Protocol (SSL or not)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:169, src/addons/webdav.php:171 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1029 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1210 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "" #: src/methods/s3.php:130 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 msgid "Backup using %s?" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:376 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:63 msgid "Standard (infrequent access)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "FAQs" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:569 msgid "More information..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:568 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:473 msgid "Key size: %d bits" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:468 msgid "Public key was sent to:" msgstr "" #: src/backup.php:2251 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "" #: src/backup.php:2229 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1798 msgid "Create key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1795, src/central/bootstrap.php:562 msgid "slower, strongest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1794, src/central/bootstrap.php:561 msgid "recommended" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1794, src/central/bootstrap.php:561 msgid "%s bytes" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1793, src/central/bootstrap.php:560 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1792, src/central/bootstrap.php:559 msgid "easy to break, fastest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1792, src/addons/migrator.php:1793, #: src/addons/migrator.php:1795, src/central/bootstrap.php:559, #: src/central/bootstrap.php:560, src/central/bootstrap.php:562 msgid "%s bits" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1790, src/central/bootstrap.php:557 msgid "Encryption key size:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1788 msgid "Enter your chosen name" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1787 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:650 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:453 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:425 msgid "login" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:541, src/addons/reporting.php:541, #: src/addons/reporting.php:543, src/methods/email.php:100 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "" #: src/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:1881 msgid "Size: %s MB" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4614, src/restorer.php:1687 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:347, src/methods/updraftvault.php:356, #: src/methods/updraftvault.php:363, src/methods/updraftvault.php:370 msgid "%s per year" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:355, src/methods/updraftvault.php:362, #: src/methods/updraftvault.php:369 msgid "or (annual discount)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:266 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:595, src/class-updraftplus.php:665 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:618 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:604 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:551 msgid "Enter any description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:550 msgid "Description" msgstr "opis" #: src/central/bootstrap.php:478 msgid "Delete..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:471 msgid "Created:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:468 msgid "Access this site as user:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:492 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: src/central/bootstrap.php:491 msgid "Key description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:361, src/central/bootstrap.php:372 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:226 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:90 msgid "Close..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:82 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:79 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:75 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:75 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:72 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:69 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:67 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:64 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3288, src/class-updraftplus.php:3380 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "" #: src/admin.php:5240 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vaše nastavitve so shranjene" #: src/admin.php:4163 msgid "Total backup size:" msgstr "" #: src/admin.php:3561 msgid "stop" msgstr "Ustavi" #: src/admin.php:911, src/admin.php:3350 msgid "The backup has finished running" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "Wipe settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102 msgid "reset" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "these backup sets" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 msgid "this backup set" msgstr "" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:112 msgid "calculate" msgstr "" #: src/admin.php:885 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "" #: src/admin.php:878 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "" #: src/admin.php:877 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "" #: src/admin.php:860 msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje ..." #: src/admin.php:821 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "" #: src/admin.php:813 msgid "Fetching..." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:373 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "" #: src/restorer.php:2604 msgid "Uploads URL:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:63 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4668, src/restorer.php:2622 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4664 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4664 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "" #: src/admin.php:2980, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "Opusti" #: src/admin.php:897 msgid "Please fill in the required information." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:659 msgid "Read more..." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:650 msgid "may include some site-wide data" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:645 msgid "All sites" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:641 msgid "Which site to restore" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:629, src/addons/migrator.php:630 msgid "Error when creating new site at your chosen address:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:573 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:525 msgid "Attribute imported content to user" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:515, src/addons/migrator.php:517 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:503 msgid "This feature is not compatible with %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:501, src/addons/migrator.php:503 msgid "Importing a single site into a multisite install" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:493 msgid "other content from wp-content" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:490 msgid "WordPress core" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:490, src/addons/migrator.php:493, #: src/addons/migrator.php:496 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call WordPress action:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "" #: src/restorer.php:395 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "File Options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 msgid "Database backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "" #: src/admin.php:5114 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "" #: src/admin.php:5112 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/admin.php:5112 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "" #: src/admin.php:5112 msgid "settings" msgstr "nastavitve" #: src/admin.php:5112 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "" #: src/admin.php:964, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 msgid "Include your files in the backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 msgid "Include your database in the backup" msgstr "" #: src/admin.php:2976, src/admin.php:2978 msgid "Continue restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2968 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "" #: src/admin.php:2967 msgid "Unfinished restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2964 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "" #: src/admin.php:2794 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "" #: src/admin.php:2897 msgid "Premium / Extensions" msgstr "" #: src/admin.php:4646, src/admin.php:4655 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:883 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "" #: src/admin.php:806 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "" #: src/admin.php:694 msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" #: src/admin.php:686, src/admin.php:2896 msgid "Advanced Tools" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1056 msgid "Bucket location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1045, src/addons/googlecloud.php:1051 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1045, src/addons/googlecloud.php:1051, #: src/addons/googlecloud.php:1058, src/addons/googlecloud.php:1064 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:986 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:317 msgid "You do not have access to this bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56, #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Western Europe" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Eastern Asia-Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Western United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48, src/addons/googlecloud.php:49 msgid "Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Central United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "European Union" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:45 msgid "Asia Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45, #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "multi-region location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44 msgid "United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:40 msgid "Nearline" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:39 msgid "Durable reduced availability" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:62 msgid "Standard" msgstr "" #: src/addons/azure.php:634 msgid "container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:634 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:633 msgid "optional" msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:620, src/addons/azure.php:620 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance." msgstr "" #: src/addons/azure.php:619, src/addons/azure.php:623, #: src/addons/azure.php:628, src/addons/azure.php:633 msgid "Azure" msgstr "" #: src/addons/azure.php:600 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console." msgstr "" #: src/addons/azure.php:552 msgid "Could not create the container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:406 msgid "Could not access container" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3307 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "" #: src/backup.php:1640 msgid "the options table was not found" msgstr "" #: src/backup.php:1638 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "" #: src/backup.php:1638, src/backup.php:1640 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "" #: src/backup.php:1510 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "Not installed" msgstr "Nie je nainštalovaná" #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/s3-enhanced.php:59 msgid "Storage class" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1039 msgid "Bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "Otherwise, you can leave it blank." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:998 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:911 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "Project ID" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:762 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:544 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:335, #: src/addons/googlecloud.php:900, src/addons/googlecloud.php:950 msgid "You do not have access to this bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:317, #: src/addons/googlecloud.php:325, src/addons/googlecloud.php:335, #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/googlecloud.php:900, #: src/addons/googlecloud.php:950, src/addons/googlecloud.php:992, #: src/addons/googlecloud.php:992, src/addons/googlecloud.php:1020, #: src/addons/googlecloud.php:1028, src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "Google Cloud" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:317, #: src/addons/googlecloud.php:335, src/addons/googlecloud.php:900, #: src/addons/googlecloud.php:950 msgid "%s Service Exception." msgstr "" #: src/updraftplus.php:157 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "" #: src/admin.php:1988 msgid "Backup sets removed:" msgstr "" #: src/admin.php:896 msgid "Processing..." msgstr "" #: src/admin.php:894 msgid "For backups older than" msgstr "" #: src/admin.php:893 msgid "week(s)" msgstr "" #: src/admin.php:892 msgid "hour(s)" msgstr "" #: src/admin.php:891 msgid "day(s)" msgstr "" #: src/admin.php:890 msgid "in the month" msgstr "" #: src/admin.php:889 msgid "day" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:30 msgid "(as many as you like)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional retention rule..." msgstr "" #: src/restorer.php:3205 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "" #: src/restorer.php:3205 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:744 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4742 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4742 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "" #: src/admin.php:2689 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392, src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:385 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read the %s FAQs here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:70 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "Server-side encryption" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:752 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/admin.php:1237 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "" #: src/admin.php:1237 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:375 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "" #: src/admin.php:866 msgid "Update quota count" msgstr "" #: src/admin.php:865 msgid "Counting..." msgstr "" #: src/admin.php:864 msgid "Disconnecting..." msgstr "" #: src/admin.php:862 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:506, src/methods/updraftvault.php:579 msgid "Refresh current status" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:504, src/methods/updraftvault.php:520, #: src/methods/updraftvault.php:522, src/methods/updraftvault.php:579 msgid "Get more quota" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:501, src/methods/updraftvault.php:517, #: src/methods/updraftvault.php:560 msgid "Current use:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:496 msgid "You can get more quota here" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:496 msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:863, src/methods/updraftvault.php:419, #: src/methods/updraftvault.php:489 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:481 msgid "Quota:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "Vault owner" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:421, src/methods/updraftvault.php:475 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Go here for help" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:585, src/methods/updraftvault.php:381, #: src/methods/updraftvault.php:395, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 msgid "Back..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:375 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:361, #: src/methods/updraftvault.php:368 msgid "%s per quarter" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:620 msgid "Read more about it here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:330, src/methods/updraftvault.php:330 msgid "Show the options" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:343 msgid "Press a button to get started." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:343 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:261 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:258 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:255 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:104 msgid "Updraft Vault" msgstr "" #: src/addons/azure.php:436, src/addons/backblaze.php:548, #: src/addons/googlecloud.php:846, src/methods/s3.php:1238 msgid "Delete failed:" msgstr "" #: src/backup.php:3346 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395, src/addons/s3-enhanced.php:397 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395, src/addons/s3-enhanced.php:395 msgid "Allow deletion" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:391, src/addons/s3-enhanced.php:393 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:391, src/addons/s3-enhanced.php:391 msgid "Allow download" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:395 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "" #: src/admin.php:872, src/includes/class-remote-send.php:377 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:643 msgid "Existing keys" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1803 msgid "Your new key:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:415 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:415, src/includes/class-remote-send.php:517 msgid "Key created successfully." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:500 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:425 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:391 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:325 msgid "site not found" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:292 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:230 msgid "Restore an existing backup set onto this site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:236 msgid "This site has no backups to restore from yet." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:186 msgid "Backup made by %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:227 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "" #: src/admin.php:4325 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:373, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106 msgid "Site" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:371, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "" #: src/admin.php:879, src/includes/class-remote-send.php:407 msgid "Testing connection..." msgstr "" #: src/admin.php:876, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Deleting..." msgstr "" #: src/admin.php:875 msgid "key name" msgstr "" #: src/admin.php:873 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "" #: src/admin.php:870 msgid "Creating..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1783 msgid "Receive a backup from a remote site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775 msgid "Paste key here" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "How do I get a site's key?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1762 msgid "Send a backup to another site" msgstr "" #: src/admin.php:880, src/includes/class-remote-send.php:438, #: src/includes/class-remote-send.php:622 msgid "Send" msgstr "" #: src/admin.php:871, src/includes/class-remote-send.php:616 msgid "Send to site:" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:614 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:594 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:594 msgid "The key was successfully added." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:570 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:559, #: src/includes/class-remote-send.php:561, #: src/includes/class-remote-send.php:565 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:557 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:542 msgid "key" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:392, src/methods/ftp.php:392 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:390 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:385 msgid "Remote path" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:380 msgid "FTP password" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:375 msgid "FTP login" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:370 msgid "FTP server" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:194 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:194 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site." msgstr "" #: src/admin.php:869 msgid "Resetting..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775, src/admin.php:868 msgid "Add site" msgstr "" #: src/admin.php:867 msgid "Adding..." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:302 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?" msgstr "" #: src/restorer.php:3207 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1062 msgid "go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1062 msgid "If you have forgotten your password " msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1061 msgid "Go here to re-enter your password." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:271 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate" msgstr "" #: src/admin.php:859, src/admin.php:885, src/admin.php:886 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "N.B. %s is not case-sensitive." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1186 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:601, src/addons/onedrive.php:1157, #: src/includes/class-remote-send.php:395 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1150 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1142 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/addons/azure.php:589 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1105, src/addons/onedrive.php:1107 msgid "authorization failed:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:950, src/addons/onedrive.php:1185, #: src/addons/onedrive.php:1189 msgid "OneDrive" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:735 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account." msgstr "" #: src/methods/email.php:96 msgid "configure it here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:474 msgid "Do remember to save your settings." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:474 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:389 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:379 msgid "China (Beijing) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:378 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:377 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:375 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:374 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:365 msgid "US Government West (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:364 msgid "US West (N. California)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:363 msgid "US West (Oregon)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:361 msgid "US Standard (default)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:357 msgid "S3 storage region" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:355 msgid "New IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:354 msgid "Admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:353 msgid "Admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:426 msgid "Create new IAM user and S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Secret Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Access Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:320 msgid "Failed to apply User Policy" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:261, src/addons/s3-enhanced.php:265 msgid "Operation to create user Access Key failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:259 msgid "Failed to create user Access Key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:241, src/addons/s3-enhanced.php:244, #: src/addons/s3-enhanced.php:248 msgid "IAM operation failed (%s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:239 msgid "Conflict: that user already exists" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:211 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:165 msgid "AWS authentication failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:158 msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:131 msgid "You need to enter a bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:127 msgid "You need to enter a new IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:123 msgid "You need to enter an admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:119 msgid "You need to enter an admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:92 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:947 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/addons/onedrive.php:728, #: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:717, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "To običajno pomeni, da ste na strežniku z napadeno spletno stranjo, ki je bila uporabljena v prejšnjih napadih." #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "Videti je, da je IP naslov (%s) vašega strežnika blokiran." #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com sporoča \"Zavrnjen dostop\"." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "Premium WooCommerce vtičniki" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "Brezplačen dvofaktorski varnostni vtičnik" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "More quality plugins" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "Pojdi v trgovino." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "Primerjaj z brezplačno različico" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "UpdraftPlus Premium" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Free Newsletter" msgstr "Brezplačno glasilo" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "Opusti (za %s mesecev)" #: src/addons/fixtime.php:447 msgid "(at same time as files backup)" msgstr "(medtem, ko se ustvarja varnostna kopija)" #: src/admin.php:3850 msgid "No backup has been completed" msgstr "Nobena varnostna kopija ni bila dokončana" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "Prijava na glasilo" #: src/includes/updraftplus-notices.php:148 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "Za prijavo na UpdraftPlus glasilo sledite tej povezavi." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "Zastavi vprašanje pred nakupom" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja pred nakupom" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 msgid "Full feature list" msgstr "Seznam vseh značilnosti" #: src/addons/autobackup.php:1102 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "Pred posodobitvijo ustvari varnostno kopijo vtičnikov (kjer je to ustrezno), tem in Wordpress baz podatkov z UpdraftPlus." #: src/methods/s3.php:187, src/methods/s3.php:200 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s Napaka: Napaka pri zagonu" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ali" #: src/admin.php:853 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "Izbrali niste nobenih komponent za obnovo. Izberite vsaj eno in poskusite znova." #: src/addons/sftp.php:465, src/addons/sftp.php:466 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated." msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted." msgstr "PKCS1 (PEM glava: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML in PuTTY format ključi so sprejeti." #: src/addons/sftp.php:416 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file." msgstr "Nadaljevanje nalaganja po delčkih je podprto za SFTP, ne pa za SCP. Če torej uporabljate SCP, je treba zagotoviti, da vaš strežnik dovoljuje tako dolge procese PHP, da se bo naložila vaša največja varnostna kopija." #: src/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "zakupnik" #: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "To mora biti v2 (Keystone) preverjanje URI; v1 (Swauth) ni podprto." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "your site's admin address" msgstr "naslov skrbnika vašega spletnega mesta" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "Za pošiljanje osnovnega poročila izberi ti polje" #: src/admin.php:3866 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "Ročno" #: src/restorer.php:3160 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "Pripetila se je napaka (%s):" #: src/addons/lockadmin.php:191 msgid "Change Lock Settings" msgstr "Spremeni nastavitve zaklepanja" #: src/addons/morefiles.php:272 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup" msgstr "" #: src/admin.php:2706 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "Za več značilnosti in osebno podporo preveri" #: src/addons/moredatabase.php:59 msgid "Database decryption phrase" msgstr "Fraza za šifriranje baze podatkov" #: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1048, #: src/admin.php:858 msgid "Automatic backup before update" msgstr "Samodejna varnostna kopija pred posodabljanjem" #: src/addons/autobackup.php:122 msgid "WordPress core (only)" msgstr "Wordpress jedro (samo)" #: src/addons/lockadmin.php:243 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you." msgstr "Za podporo glede odklepanja, kontaktirajte osebo, ki za vas upravlja z UpdraftPlus." #: src/addons/lockadmin.php:234 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password" msgstr "Za dostop do nastavitev UpdraftPlus vpišite geslo za odklepanje." #: src/addons/lockadmin.php:231 msgid "Password incorrect" msgstr "Napačno geslo" #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Otherwise, the default link will be shown." msgstr "V nasprotnem primeru bo prikazana privzeta povezava." #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address." msgstr "Kdorkoli vidi zaklenjen zaslon, bo videl to URL povezavo za podporo - vnesite naslov spletne strani ali naslov e-pošte." #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Support URL" msgstr "URL podpore" #: src/addons/lockadmin.php:187 msgid "Require password again after" msgstr "Ponovno zahtevaj geslo po" #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179 msgid "%s weeks" msgstr "%s tednov" #: src/addons/lockadmin.php:177 msgid "1 week" msgstr "1 teden" #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176 msgid "%s hours" msgstr "%s ur" #: src/addons/lockadmin.php:174 msgid "1 hour" msgstr "1 ura" #: src/addons/lockadmin.php:163 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!" msgstr "Prosimo, preverite, da ste zabeležili geslo!" #: src/addons/lockadmin.php:156, #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "Zakleni dostop do nastavitev UpdraftPlus" #: src/addons/lockadmin.php:129 msgid "The admin password has been changed." msgstr "Geslo skrbnika je spremenjeno." #: src/addons/lockadmin.php:127 msgid "An admin password has been set." msgstr "Geslo skrbnika je nastavljeno." #: src/addons/lockadmin.php:125 msgid "The admin password has now been removed." msgstr "Geslo skrbnika je sedaj odstranjeno." #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "(learn more about this significant option)" msgstr "(več o tej pomembni možnosti)" #: src/udaddons/options.php:237 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates." msgstr "Potem, ko ste prevzeli dodatke, lahko odstranite vaše geslo (vendar ne naslova e-pošte) iz spodnjih nastavitev, ne da bi vplivali na posodabljanje tega spletnega mesta." #: src/admin.php:3350, src/admin.php:4422 msgid "View Log" msgstr "Oglej si poročilo" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Podatki varnostne kopije (klik za prenos)" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68 msgid "Backup date" msgstr "Datum varnostne kopije" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "in ohrani toliko časovno nastavljivih varnostnih kopij" #: src/admin.php:3820 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "inkrementalna varnostna kopija; temeljna varnostna kopija: %s" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "Za možnost zaklepanja dostopa do nastavitev UpdraftPlus z geslom, nadgradite UpdraftPlus v različico Premium." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "Naloži datoteke v UpdraftPlus." #: src/admin.php:1180, src/includes/class-commands.php:469, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "Gumb za varnostno kopiranje je onemogočen, ker ni mogoče zapisovati na mesto varnostne kopije (pojdi v zavihek Nastavitve in poišči ustrezno možnost)." #: src/class-updraftplus.php:4653 msgid "Backup label:" msgstr "Oznaka varnostne kopije" #: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2269 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "Napaka: nepričakovana napaka pri branju datoteke" #: src/backup.php:3352 msgid "check your log for more details." msgstr "Preverite poročilo za več podrobnosti." #: src/backup.php:3350 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "vaš račun spletnega gostovanja je videti popolnoma zaseden; prosimo, glejte: %s" #: src/backup.php:3348 msgid "A zip error occurred" msgstr "Napaka pri ustvarjanju zip" #: src/addons/reporting.php:81 msgid "Your label for this backup (optional)" msgstr "Vaša oznaka za to varnostno kopijo (po izbiri)" #: src/methods/googledrive.php:1329 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "%s ne dovoljuje avtorizacije na spletišču z direktnimi IP naslovi. Morali boste spremeniti naslov vašega spletišča (%s) preden boste boste lahko uporabljali %s za shranjevanje." #: src/methods/updraftvault.php:755, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1065 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "Vpisali ste e-pošte, ki je UpdraftPlus.Com ni prepoznal." #: src/methods/updraftvault.php:752, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1061 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "Tvoja e-pošta je veljavna, vendar UpdraftPlus.Com ni prepoznal tvojega gesla." #: src/methods/updraftvault.php:693, src/udaddons/updraftplus-addons.php:930 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "Potrebno je vpisati tako naslov e-pošte kot geslo." #: src/class-updraftplus.php:4672 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "Če želite obnoviti varnostno kopijo multisite, je potrebno naprej nastaviti namestitev Worpress kot multisite." #: src/class-updraftplus.php:4672 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "Tvoja varnostna kopija je od Wordpress multisite, a to spletišče ni takšno. Na voljo bo samo prvo spletno mesto od multisite." #: src/addons/migrator.php:1261 msgid "already done" msgstr "že končano" #: src/addons/migrator.php:1221 msgid "skipped (not in list)" msgstr "prezrto (ni v seznamu)" #: src/addons/migrator.php:1221, src/addons/migrator.php:1261, #: src/addons/migrator.php:1395 msgid "Search and replacing table:" msgstr "Išči in zamenjaj preglednico:" #: src/addons/migrator.php:387 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables." msgstr "Vnesi seznam, ločen z vejicami; v nasprotnem primeru pusti prazno za vse tabele." #: src/addons/migrator.php:387 msgid "These tables only" msgstr "Samo te tabele" #: src/addons/migrator.php:386 msgid "Rows per batch" msgstr "Vrstice na serijo" #: src/udaddons/options.php:97 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account." msgstr "Niste še povezani s svojim UpdraftPlus.Com računom." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus." msgstr "Za prihodnje posodobitve UpdraftPlus se je potrebno povezati." #: src/class-updraftplus.php:4643, src/class-updraftplus.php:4645 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "Za podporo v zvezi z %s se je priporočljivo obrniti na tvojega ponudnika spletnega gostovanja." #: src/class-updraftplus.php:4643 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "Nadaljuj samo, če ne moreš posodobiti trenutnega strežnika in si prepričan (ali pripravljen tvegati), da so tvoji vtičniki/teme/idr. združljivi s starejšo %s verzijo." #: src/class-updraftplus.php:4643 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "To je izrazito novejše kot strežnik, na katerega obnavljate podatke (verzija %s)." #: src/class-updraftplus.php:4643, src/class-updraftplus.php:4645 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "Spletno mesto v tej varnostni kopiji je delovalo na strežniku z verzijo %s od %s." #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: src/includes/updraftplus-notices.php:138 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:849, src/includes/class-filesystem-functions.php:83 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "Zakaj vidim to?" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "Mesto te mape je določeno v naprednih nastavitvah zavihka Nastavitve." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "Pritisni tukaj za ogled mape UpdraftPlus (v prostoru tvojega spletnega gostovanja) za nove varnostne kopije, ki si jih naložil." #: src/admin.php:2190, src/admin.php:2213, src/includes/class-commands.php:839 msgid "Start backup" msgstr "Prični varnostno kopiranje" #: src/class-updraftplus.php:4614, src/restorer.php:1687 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "Uporabljaš %s strežnik, vendar ni videti, da bi bil naložen %s modul." #: src/admin.php:3718 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "Za informacijo o dovoljenju Wordpress vtičnika o zapisovanjo v mapo, se bo potrebno posvetovati z vašim ponudnikom spletnega gostovanja." #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "Če nimate problema, lahko popolnoma prezrete vse, kar je tukaj." #: src/admin.php:2452 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "Te datoteke ni bilo mogoče naložiti" #: src/admin.php:2415 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "Več informacij o tem boste našli med Nastavitvami." #: src/addons/importer.php:78 msgid "Supported backup plugins: %s" msgstr "Podprti vtičniki za varnostno kopiranje: %s" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:363 msgid "Tell me more about incremental backups" msgstr "Več o inkrementalni varnostni kopiji" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44 msgid "Memory limit" msgstr "Limit spomina" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/restorer.php:2383 msgid "restoration" msgstr "obnova" #: src/class-updraftplus.php:3375 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementalno" #: src/class-updraftplus.php:3375 msgid "Full backup" msgstr "Celotna varnostna kopija" #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "now proceeding with the updates..." msgstr "nadaljujem s posodobitvami..." #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "(view log...)" msgstr "(oglej si poročilo...)" #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "Backup succeeded" msgstr "Varnostna kopija je uspela" #: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:331, #: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:333, #: src/admin.php:3868, src/admin.php:3869, src/admin.php:3870, #: src/admin.php:3871, src/updraftplus.php:100, src/updraftplus.php:101, #: src/updraftplus.php:102 msgid "Every %s hours" msgstr "Vsakih %s ur" #: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:918 msgid "search and replace" msgstr "poišči in zamenjaj" #: src/addons/migrator.php:389 msgid "Go" msgstr "Pojdi" #: src/addons/migrator.php:378 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?" msgstr "Iskanja/zamenjave ni mogoče povrniti - ste prepričani, da to želite?" #: src/addons/migrator.php:377 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!" msgstr "To lahko z lahkoto uniči vaše spletno mesto; uporabite s previdnostjo!" #: src/addons/migrator.php:333, src/addons/migrator.php:385 msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" #: src/addons/migrator.php:332, src/addons/migrator.php:384 msgid "Search for" msgstr "Poišči" #: src/addons/migrator.php:331, src/addons/migrator.php:376, #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "Poišči / zamenjaj bazo podatkov" #: src/addons/migrator.php:337 msgid "search term" msgstr "poišči izraz" #: src/restorer.php:3212 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "Pripetilo se je preveč napak z bazami podatkov - preklicujem" #: src/class-updraftplus.php:3443 msgid "read more at %s" msgstr "preberi več na %s" #: src/class-updraftplus.php:3443 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "E-poštna poročila UpdraftPlus (brezplačna različica) prinašajo zadnje novice z UpdraftPlus.com " #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "Če namestite UpdraftPlus na več Wordpress spletnih mestih, potem ni mogoče ponovno uporabiti vašega projekta; ustvariti je potrebno novega s konzolo Google API za vsako spletno mesto." #: src/includes/class-backup-history.php:131 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "Niste še naredili nobenih varnostnih kopij." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 msgid "Database Options" msgstr "Možnosti baze podatkov" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 msgid "Plugins for debugging:" msgstr "Vtičniki za razhroščevanje:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s uporabljeno)" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "Free disk space in account:" msgstr "Razpoložljiv prostor na računu:" #: src/admin.php:5211, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "Ta gumb ni omogočen, ker na izbrano mesto za varnostno kopijo ni mogoče zapisovati (glej nastavitve)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 msgid "Existing Backups" msgstr "Obstoječe varnostne kopije" #: src/admin.php:1185 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "Za spreminjanje privzetih nastavitev varnostnega kopiranja, prilagajanje v naprej potekajočih kopij, pošiljanje kopij na oddaljen pogon (priporočljivo) in drugo pojdi na zavihek Nastavitve." #: src/admin.php:1185 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "Za ustvarjanje varnostne kopije, zgolj pritisni na gumb Kopiraj zdaj." #: src/admin.php:1185 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "Dobrodošli na UpdraftPlus!" #: src/addons/moredatabase.php:318 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)." msgstr "Vnešeno besedilo bo uporabljeno za šifriranje varnostne kopije baze podatkov (Rijndael). <strong>Naredite si ločen zapis in ga ne izgubite ali pa bodo vse varnostne kopije <em>will</em> neuporabne.</strong> To je tudi ključ za dešifriranje varnostnih kopij v okolju skrbnika (če ga torej spremenite, samodejno šifriranje ne bo delovalo dokler ga ne spremenite nazaj)." #: src/addons/moredatabase.php:257 msgid "Testing..." msgstr "Preverjam..." #: src/addons/moredatabase.php:244 msgid "Test connection..." msgstr "Preveri povezavo..." #: src/addons/moredatabase.php:243 msgid "Table prefix" msgstr "Predpona tabele" #: src/addons/moredatabase.php:237 msgid "Backup external database" msgstr "Varnostno kopiraj zunanjo bazo podatkov" #: src/addons/moredatabase.php:177 msgid "Add an external database to backup..." msgstr "V varnostno kopiranje dodaj zunanjo bazo podatkov..." #: src/addons/moredatabase.php:173 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up." msgstr "Če vaša baza podatkov vsebuje dodatne tabele, ki niso del tega Worpress spletnega mesta (vedeli boste, če to drži), potem aktivirajte to možnost, da jih vključite v varnostno kopiranje." #: src/addons/moredatabase.php:172 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress" msgstr "Varnostno kopiraj ne-Wordpressove tabele, ki so v isti bazi podatkov kot Worpress" #: src/addons/moredatabase.php:172 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up." msgstr "Ta možnost bo povzročila, da bodo tabele v bazi MySQL, ki niso del Wordpress (identificirane kot tiste brez Wordpressovih predpon, %s), prav tako vključene v varnostno kopijo." #: src/addons/moredatabase.php:157 msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela." #: src/addons/moredatabase.php:155 msgid "Connection succeeded." msgstr "Povezava uspela." #: src/addons/moredatabase.php:137 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix." msgstr "%s skupno najdenih tabel; %s z navedenimi predponami." #: src/addons/moredatabase.php:131 msgid "%s table(s) found." msgstr "%s najdenih tabel." #: src/addons/moredatabase.php:104 msgid "database connection attempt failed" msgstr "poskus povezave z bazo podatkov ni uspel" #: src/addons/moredatabase.php:93 msgid "database name" msgstr "ime baze podatkov" #: src/addons/moredatabase.php:91 msgid "host" msgstr "gostitelj" #: src/addons/moredatabase.php:89 msgid "user" msgstr "uporabnik" #: src/class-updraftplus.php:1878 msgid "External database (%s)" msgstr "Zunanja baza podatkov (%s)" #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "Sledi tej povezavi do svoje Google API konzole, kjer lahko aktiviraš Drive API in ustvariš ID klienta v oddelku API dostop." #: src/methods/googledrive.php:600 msgid "failed to access parent folder" msgstr "neuspel dostop do zgornje mape" #: src/addons/googlecloud.php:701, src/addons/onedrive.php:918, #: src/addons/onedrive.php:929, src/methods/googledrive.php:525, #: src/methods/googledrive.php:538 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "Kakorkoli, kasnejši poskusi dostopa niso uspeli:" #: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4188 msgid "External database" msgstr "Zunanja baza podatkov" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "To bo povzročilo tudi razhroščevanje iz drugih vtičnikov, ki se bodo prikazali na zaslonu - prosimo, ob tem ne bodite presenečeni." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 msgid "Backup more databases" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "Najprej vnesite dešifrirni ključ" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr "Tukaj lahko ročno dešifrirate šifrirano podatkovno bazo." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "It can also backup external databases." msgstr "Poleg tega lahko naredi varnostno kopijo zunanjih podatkovnih baz." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "Ne želite, da kdo vohuni za vami? UpdraftPlus Premium omogoča šifriranje varnostne kopije baze podatkov." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "uporabite UpdraftPlus Premium" #: src/class-updraftplus.php:4495 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Podatkovna baza je šifrirana." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:148 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "Obnovljena je lahko samo Wordpressova podatkovna baza; zunanje baze podatkov je potrebno obnoviti ročno." #: src/restorer.php:2704, src/restorer.php:3123, src/restorer.php:3190, #: src/restorer.php:3207 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "Prišlo je do napake pri prvem %s ukazu - preklicujem" #: src/addons/moredatabase.php:112, src/backup.php:1451 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "Povezava ni uspela: preveri podrobnosti dostopa, da je strežnik dosegljiv, in da spletne povezave ne blokira požarni zid." #: src/backup.php:1451 msgid "database connection attempt failed." msgstr "Povezava z bazo podatkov ni uspela." #: src/addons/migrator.php:1152 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "Opozorilo: domači URL podatkovne baze (%s) je drugačen kot smo pričakovali (%s)" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80 msgid "In %s, path names are case sensitive." msgstr "V %s, imena poti razlikujejo med malimi in velikimi črkami." #: src/addons/azure.php:634, src/addons/google-enhanced.php:77, #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s" msgstr "Če pustite prazno, bo varnostna kopija postavljena v izhodišče vaše %s" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1040, #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "e.g. %s" msgstr "npr. %s" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1196 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here." msgstr "Vnesite pot do %s mape, ki je želite uporabiti na tem mestu." #: src/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "Kontejner" #: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "Pustite prazno in izbrano bo privzeto." #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "Zakupnik" #: src/admin.php:987, src/admin.php:5652, src/methods/openstack2.php:144, #: src/restorer.php:263, src/restorer.php:265, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "Follow this link for more information" msgstr "Za več informacij sledite tej povezavi" #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "URI avtentifikacija" #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "Pridobite dostopne poverilnice pri svojem ponudniku OpenStack Swift, nato pa izberite ime kontejnerja, ki bo uporabljen pri shranjevanju. Ta kontejner bo ustvarjen za vas, če še ne obstaja." #: src/methods/addon-base-v2.php:244, src/methods/addon-base-v2.php:264 msgid "Failed to download %s" msgstr "Prenos %s ni uspel" #: src/methods/addon-base-v2.php:258 msgid "Failed to download" msgstr "Prenos ni uspel" #: src/methods/addon-base-v2.php:124 msgid "failed to list files" msgstr "ustvarjanje seznama datotek ni uspelo" #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "Neuspelo nalaganje %s" #: src/methods/dropbox.php:802, src/methods/dropbox.php:804 msgid "Success:" msgstr "Uspeh:" #: src/methods/backup-module.php:546 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1220, src/methods/dropbox.php:614 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "(Videti je, da ste že avtentificirani)." #: src/methods/dropbox.php:610 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: src/addons/onedrive.php:1213, src/methods/dropbox.php:610 msgid "Authenticate with %s" msgstr "Avtentifikacija z %s." #: src/methods/cloudfiles.php:403, src/methods/openstack-base.php:460 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "Napaka pri prenosu oddaljenih datotek: Neuspešen prenos" #: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536 msgid "Region: %s" msgstr "Regija: %s" #: src/methods/openstack-base.php:530 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "%s napaka - dostopali smo do kontejnerja, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke" #: src/methods/openstack-base.php:446 msgid "The %s object was not found" msgstr "%s objekt ni bil najden" #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369, #: src/methods/openstack-base.php:438 msgid "Could not access %s container" msgstr "Ne moremo dostopati do %s kontejnerja" #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122, #: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361, #: src/methods/openstack-base.php:426 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "%s napaka: neuspeh pri dostopu do kontejnerja" #: src/addons/googlecloud.php:1109, src/addons/onedrive.php:1256, #: src/methods/dropbox.php:667, src/methods/googledrive.php:1418 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "Ime nosilca računa: %s." #: src/methods/googledrive.php:1395 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "Za poimenovanje map po meri uporabite UpdraftPlus Premium." #: src/methods/googledrive.php:1382 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "To je ID številka v Google Drive" #: src/methods/googledrive.php:1382 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>." msgstr "<strong>To NI ime mape</strong>." #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1377, #: src/methods/googledrive.php:1388 msgid "Folder" msgstr "Mapa" #: src/addons/onedrive.php:463 msgid "%s download: failed: file not found" msgstr "%s prenos: neuspelo: ne najdem datoteke" #: src/addons/googlecloud.php:721, src/methods/googledrive.php:558 msgid "Name: %s." msgstr "Ime: %s." #: src/methods/googledrive.php:297 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "Google Drive seznam datotek: neuspeh pri dostopu do zgornje mape" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:95, src/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "Vaša %s različica: %s." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:94, src/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "Morali boste zahtevati nadgradnjo pri vašem ponudniku spletnega gostovanja." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "Ta metoda oddaljenega shranjevanja (%s) zahteva PHP %s ali kasnejši." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call" msgstr "Kliči" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98 msgid "Fetch" msgstr "Pridobi" #: src/addons/migrator.php:501, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "Ta značilnost zahteva %s različico %s ali kasnejšo" #: src/restorer.php:733 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "Neuspeh pri razširjanju arhiva" #: src/class-updraftplus.php:1509, src/methods/cloudfiles.php:416 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "Napaka - neuspeh pri prenosu datoteke" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "Preišči lokalno mapo za novimi varnostnimi kopijami" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility." msgstr "Posodobite UpdraftPlus, da bi se prepričali, če imate preizkušeno in združljivo različico." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "Preizkušeno je bilo do različice %s." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)." msgstr "Nameščene različica UpdraftPlus Backup/Restore ni bila preizkušena na vaši različici Wordpressa (%s)." #: src/addons/sftp.php:526 msgid "password/key" msgstr "geslo/ključ" #: src/addons/migrator.php:1788, src/addons/sftp.php:463, src/admin.php:874, #: src/admin.php:5499, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: src/addons/sftp.php:457, src/addons/sftp.php:458 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both." msgstr "Vaša prijava lahko temelji na geslu ali ključu - vnesti je potrebno samo enega in ne obeh." #: src/addons/sftp.php:338 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt." msgstr "Izbrani ključ ni v veljavnem formatu ali je poškodovan." #: src/addons/sftp.php:54 msgid "SCP/SFTP password/key" msgstr "SCP/SFTP geslo/ključ" #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4232 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "Varnostna kopija datotek (narejena z %s)" #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4232 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "Varnostna kopija datotek in podatkovnih baz Wordpress (narejena z %s)" #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4226, #: src/includes/class-backup-history.php:506 msgid "Backup created by: %s." msgstr "Varnostna kopija ustvarjena z: %s." #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4186 msgid "Database (created by %s)" msgstr "Podatkovna baza (narejena z %s)" #: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4180, src/admin.php:4228 msgid "unknown source" msgstr "nepoznan vir" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Rescan remote storage" msgstr "Ponovno preišči lokalno shrambo" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 msgid "Upload backup files" msgstr "Naloži datoteke varnostne kopije" #: src/admin.php:2467 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "Ta varnostna kopija je bila narejena z %s in jo lahko uvozimo." #: src/admin.php:1217 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "Preberi to stran za pojasnilo o možnih razlogih in odpravi napak." #: src/admin.php:1217 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "Wordpress ima več (%d) poteklih načrtovanih opravil. Če spletno mesto ni v razvoju, to verjetno pomeni, da načrtovalec opravil v vaši namestitvi Wordpressa ne deluje." #: src/admin.php:837, src/includes/class-backup-history.php:513 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "Če je bila ta varnostna kopija ustvarjena z drugim tovrstnim vtičnikom, potem vam morda lahko pomaga UpdraftPlus Premium." #: src/admin.php:836 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "Kakorkoli, UpdraftPlus arhivi so običajne zip/SQL datoteke - če ste prepričani, da je vaša datoteka v ustreznem formatu, jo lahko preimenujete, da bo ustrezala vzorcu." #: src/admin.php:836, src/admin.php:837, #: src/includes/class-backup-history.php:513 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "Ta datoteka ni videti arhiv varnostne kopije UpdraftPlus backup archive (takšne datoteke so .zip ali .gz, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." #: src/admin.php:4229, src/includes/class-wpadmin-commands.php:161, #: src/restorer.php:2352 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "Varnostno kopijo je ustvaril nepoznani vir (%s) - obnova ni mogoča." #: src/restorer.php:1500, src/restorer.php:1548 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "V tej zip datoteki ne najdemo Wordpressove vsebinske mape (wp-content)." #: src/restorer.php:1395 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "Ta različica UpdraftPlus ne zna rokovati s to vrsto varnostne kopije." #: src/methods/dropbox.php:373 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s je vrnil nepričakovan HTTP odgovor: %s" #: src/addons/sftp.php:1067 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files" msgstr "UpdraftPlus modul za metodo dostopa do te datoteke (%s) ne podpira seznama datotek" #: src/addons/backblaze.php:601, src/methods/cloudfiles.php:232, #: src/methods/dropbox.php:355, src/methods/openstack-base.php:117 msgid "No settings were found" msgstr "Na najdemo nastavitev" #: src/includes/class-backup-history.php:682 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "Ena ali več varnostnih kopij je bila dodana pri iskanju v oddaljeni shrambi; imejte v mislih, da te kopije ne bodo samodejno izbrisane preko nastavitve \"ohrani\"; če/ko jih želite izbrisati, je to potrebno narediti ročno." #: src/admin.php:803 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "Ponovno preiskujem oddaljeno in lokalno shrambo za varnostnimi kopijami..." #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/googlecloud.php:1056, #: src/addons/s3-enhanced.php:59, src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "(Read more)" msgstr "(Preberi več)" #: src/addons/reporting.php:510 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)" msgstr "Vsa sporočila oblikuj v syslog (to ustreza najbrž samo strežniškim administratorjem)" #: src/addons/morefiles.php:409 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:236, src/addons/morefiles.php:310, #: src/addons/morefiles.php:898, src/addons/reporting.php:535 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: src/methods/s3.php:897 msgid "Other %s FAQs." msgstr "Druga %s pogosto zastavljena vprašanja." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "Označi za prejemanje več informacij in e-pošte o procesu varnostnega kopiranja - uporabno, če gre kaj narobe." #: src/addons/morefiles.php:347, src/admin.php:3987 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "Če vključujete več datotek/direktorijev, jih ločite z vejicami. Za entitete na najvišji ravni lahko kot wildcard uporabite * na začetku ali koncu vnosa." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/methods/ftp.php:343, #: src/restorer.php:2383 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "Vaše spletno gostovanje mora omogočiti te funkcije preden %s bodo lahko delovale." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/methods/ftp.php:343 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "Namestitev PHP na vašem spletnem strežniku nima vzpostavljenih teh funkcij: %s." #: src/methods/ftp.php:340 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "šifrirani FTP (explicitno šifriranje)" #: src/methods/ftp.php:339 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "šifriran FTP (implicitno šifriranje)" #: src/methods/ftp.php:338 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "običajen nešifriran FTP" #: src/restorer.php:2588 msgid "Backup created by:" msgstr "Varnostna kopija narejena z:" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "Available to claim on this site" msgstr "Zahtevek na tej strani je na voljo" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:330 msgid "To maintain your access to support, please renew." msgstr "Prosim obnovite za ohranjanje dostopa do podpore." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:330 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire." msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus bo kmalu potekel." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:328 msgid "To regain your access, please renew." msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa, prosimo obnovite." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:328 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired." msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:320 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire." msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu bo kmalu potekel." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:318, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:320 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "Za ohranitev dostopa in pridobivanja posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:318 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire." msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s %s dodatkov na tem spletnem mestu bo kmalu potekel." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:314 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s dodatkov na tem spletnem mestu je potekel." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:308, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:314 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa do posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:308 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus." msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel. Ne boste več prejemali posodobitev UpdraftPlus." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:271 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "Izključi iz glavne nadzorne plošče (za %s tednov)" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:336 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja je uspel." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:312, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:334 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja ni uspel." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:305 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "Videti je, da je bila podatkovna baza dvakrat stisnjena - spletna stran, od koder ste prenesli datoteko, je imela najbrž napačno nastavljen strežnik." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:371 msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: src/backup.php:1688 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "Odpiranje podatkovne baze za branje ni uspel:" #: src/backup.php:1499 msgid "No database tables found" msgstr "Ne najdemo podatkovne baze" #: src/backup.php:1497 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "Prosimo, počakajte na ponoven preložen poskus" #: src/addons/reporting.php:232 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed." msgstr "Imejte v mislih, da so opozorilna sporočila v svetovalne namene - postopek varnostnega kopiranje se zaradi njih ne ustavi. Namesto tega ponujajo informacije, ki bi utegnile biti koristne ali pa se nanašajo na izvor problema, če varnostno kopiranje ni uspelo." #: src/addons/onedrive.php:112, src/methods/dropbox.php:265 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)" msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima na voljo le še %d bajtov prostora, od datoteke, ki bo naložena, pa je ostalo še %d bajtov (skupna velikost: %d bajtov)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:537, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:631 msgid "Errors occurred:" msgstr "Pojavile so se napake:" #: src/addons/wp-cli.php:636, src/admin.php:4771 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "Sledite povezavi za prenos poročila te obnovitve (potrebno za podporo)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "See this FAQ also." msgstr "Glej tudi ta pogosto zastavljena vprašanja." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "Če ne izberete oddaljene shrambe, varnostne kopije ostanejo na strežniku. Tega ne priporočamo (razen, če jo nameravate ročno prenesti na vaš računalnik), saj bi izguba strežnika pomenila izgubo tako spletne strani kot varnostne kopije hkrati." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "Ponovno pridobivanje (če je potrebno) in priprava datotek varnostne kopije..." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:132 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "Namestitev PHP na tem strežniku dovoljuje, da se PHP izvaja le %s sekund in ne dovoljuje dvig limita. Če imate za uvoziti veliko podatkov in se operacija obnavljanja izteče, boste morali prositi ponudnika spletnega gostovanja za možnosti dviga tega limita (ali poskusite obnoviti po delčkih)." #: src/restorer.php:1387 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "Obstajajo neodstranjene mape od prejšnjih obnovitev (prosimo, da za njihovo odstranitev uporabite gumb \"Zbriši stare direktorije\" preden poskusite znova): %s" #: src/admin.php:1189, src/class-updraftplus.php:918 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "Za izvajanje Wordpressovih vtičnikov je na voljo zelo malo časa (%s sekund) - v izzogib neuspešnih varnostnih kopij zaradi izteka časa bi ga morali zagotoviti več (posvetujte se s svojim ponudnikom spletnega gostovanja za več pomoči to je PHP nastavitev max_execution_time; priporočena vrednost je %s sekund ali več)" #: src/addons/migrator.php:304 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready." msgstr "Onemogoči ta vtičnik: %s: ponovno ga aktivirajte ročno, ko boste pripravljeni." #: src/addons/sftp.php:822, src/addons/sftp.php:825, #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "%s povezava se je iztekla; če je strežnik pravilno nastavljen, to ponavadi povzroča požarni zid, ki blokira povezavo - preverite pri svojem ponudniku spletnega gostovanja." #: src/addons/moredatabase.php:144, src/admin.php:1691 msgid "Messages:" msgstr "Sporočila:" #: src/restorer.php:3018 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "Najdena je SQL vrstica, ki je večja od največje velikosti paketa in je ne moremo razdeliti; te vrstice ne bomo procesirali, vendar bo spuščena: %s" #: src/restorer.php:1130 msgid "The directory does not exist" msgstr "Direktorij ne obstaja" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298 msgid "New User's Email Address" msgstr "E-pošta novega uporabnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295 msgid "New User's Username" msgstr "Uporabniško ime novega uporabnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292 msgid "Admin API Key" msgstr "API ključ skrbnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289 msgid "Admin Username" msgstr "Uporabniško ime skrbnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284 msgid "US or UK Rackspace Account" msgstr "US ali UK Rackspace račun" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name." msgstr "Vnesite vaše skrbniško uporabniško ime/API ključ za Rackspace (da Rackspace lahko avtentificira vaše dovoljenje za ustvarjanje novih uporabnikov) ter vpišite novo (unikatno) uporabniško ime in e-pošto za novega uporabnika in ime kontejnerja." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273 msgid "Create new API user and container" msgstr "Ustvari novega API uporabnika in kontejner" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "API Key: %s" msgstr "API ključ: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "Password: %s" msgstr "Geslo: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Username: %s" msgstr "Uporabniško ime: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194 msgid "Cloud Files operation failed (%s)" msgstr "Operacija Cloud Files ni uspela (%s)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162 msgid "Conflict: that user or email address already exists" msgstr "Konflikt: uporabnik ali e-pošta že obstajata" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94 msgid "You need to enter a valid new email address" msgstr "Potrebno je vnesti novo veljavno e-pošto" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90 msgid "You need to enter a container" msgstr "Potrebno je vnesti kontejner" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87 msgid "You need to enter a new username" msgstr "Potrebno je vnesti novo uporabniško ime" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84 msgid "You need to enter an admin API key" msgstr "Potrebno je vnesti API ključ skrbnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81 msgid "You need to enter an admin username" msgstr "Potrebno je vnesti uporabniško ime skrbnika" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)" msgstr "Ustvari novega API uporabnika z dostopom samo do tega kontejnerja (namesto celega računa)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users" msgstr "Doda izboljšane zmogljivosti za uporabnike Rackspace Cloud Files" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced" msgstr "Rackspace Cloud Files, izboljšano" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:142, #: src/methods/cloudfiles.php:495 msgid "Cloud Files Container" msgstr "Cloud Files kontejner" #: src/methods/cloudfiles-new.php:137, src/methods/cloudfiles.php:490 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "Clouf Files API ključ" #: src/methods/cloudfiles-new.php:132 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on." msgstr "Uporabite ta dodatek za ustvarjanje novega Rackspace API poduporabnika in API ključa, ki ima dostop samo do tega Rackspace kontejnerja." #: src/methods/cloudfiles-new.php:129 msgid "Cloud Files Username" msgstr "Uporabniško ime Cloud Files" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "London (LON)" msgstr "London (LON)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:160 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "Hong Kong (HKG)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:159 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Severna Virginija (IAD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:158 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Chicago (ORD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:157 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Sydney (SYD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:156 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Dallas (DFW) (privzeto)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:119 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "Cloud Files Storage Region" #: src/methods/cloudfiles-new.php:112 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk bazirajo na UK" #: src/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "US ali UK baziran Rackspace račun" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk so UK računi." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:237, #: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489, #: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512, #: src/methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "Avtorizacija ni uspela (preverite svoje poverilnice)" #: src/includes/class-commands.php:796, src/methods/updraftvault.php:667, #: src/udaddons/options.php:219 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "Pripetila se je nepoznana napake pri poskusu povezave z Updraft.Com" #: src/admin.php:851, src/central/bootstrap.php:580 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: src/admin.php:812 msgid "Trying..." msgstr "Poskušam..." #: src/admin.php:811 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "Geslo konzole novega uporabnika RackSpace je (to se ne več pokazalo):" #: src/admin.php:822, src/restorer.php:259 msgid "Error data:" msgstr "Podatki napake:" #: src/admin.php:4864 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "V zgodovini varnostnih kopij ne obstaja varnostna kopija" #: src/admin.php:3281 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "Vaša namestitev Wordpressa vsebuje stare direktorije izpred obnove/selitve (tehnična informacija: imajo pripono -old). Za izbris pritisnite ta gumb, takoj ko se prepričate, da je obnovitev uspela." #: src/restorer.php:2673 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "Razdeli vrstico v izzogib preseganja največje velikosti paketa" #: src/restorer.php:2532 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "Uporabnik vaše podatkovne baze nima dovoljenja za spuščanje tabel. Poskušali bomo obnoviti preprosto s praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če obnavljate iz različice Wordpressa z enako strukturo baze podatkov (%s)" #: src/restorer.php:730 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "Podatkov nismo mogli premakniti na izbrano mesto. Preverite dovoljenja vaše datoteke." #: src/restorer.php:729 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "Ni bilo mogoče premakniti novih podatkov na izbrano mesto. Preverite svojo mapo wp-content/upgrade." #: src/restorer.php:727 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "Ni bilo mogoče premakniti starih podatkov." #: src/restorer.php:723 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "Premikam stare podatke..." #: src/addons/reporting.php:495 msgid "Add another address..." msgstr "Dodaj nov naslov..." #: src/addons/reporting.php:480 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes." msgstr "Tukaj vnesite naslove, na katere bomo poslali poročilo ob zaključku varnostnega kopiranja." #: src/addons/reporting.php:454 msgid "Email reports" msgstr "E-poštna poročila" #: src/class-updraftplus.php:1886, src/class-updraftplus.php:1891 msgid "%s checksum: %s" msgstr "%s checksum: %s" #: src/class-updraftplus.php:1822, src/class-updraftplus.php:1824 msgid "files: %s" msgstr "datoteke: %s" #: src/addons/reporting.php:406 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used." msgstr "Za nastavitev uporabljenih e-poštnih naslovov uporabi sekcijo \"Poročanje\"." #: src/addons/reporting.php:282 msgid "Debugging information" msgstr "Informacije o razhroščevanju" #: src/addons/reporting.php:237, src/admin.php:4146 msgid "Uploaded to:" msgstr "Naloženo na:" #: src/addons/reporting.php:236 msgid "Time taken:" msgstr "Porabljen čas:" #: src/addons/reporting.php:227 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" #: src/addons/reporting.php:212 msgid "Errors" msgstr "Napake" #: src/addons/reporting.php:209 msgid "Errors / warnings:" msgstr "Napake / opozorila:" #: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144, #: src/addons/reporting.php:198 msgid "Contains:" msgstr "Vsebuje:" #: src/addons/reporting.php:197 msgid "Backup began:" msgstr "Začetek varnostnega kopiranja:" #: src/addons/reporting.php:185 msgid "Backup Report" msgstr "Poročilo o varnostni kopiji" #: src/addons/reporting.php:180 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "%d ur, %d minut, %d sekund" #: src/addons/reporting.php:164 msgid "%d errors, %d warnings" msgstr "%d napak, %d opozoril" #: src/methods/dropbox.php:751, src/methods/dropbox.php:772 msgid "%s authentication" msgstr "%s avtentifikacija" #: src/addons/onedrive.php:875, src/class-updraftplus.php:543, #: src/methods/dropbox.php:238, src/methods/dropbox.php:751, #: src/methods/dropbox.php:772, src/methods/dropbox.php:786, #: src/methods/dropbox.php:799, src/methods/dropbox.php:941 msgid "%s error: %s" msgstr "%s napaka: %s" #: src/addons/googlecloud.php:985, src/methods/dropbox.php:576 msgid "%s logo" msgstr "%s logo" #: src/methods/dropbox.php:283 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "" #: src/methods/s3.php:322 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "Potreben %s PHP modul ni nameščen - prosite vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči" #: src/methods/email.php:97 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on." msgstr "Za več možnosti uporabi \"%s\" dodatek." #: src/methods/email.php:96 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "Uporabljena bo e-pošta (%s) skrbnika vašega spletnega mesta." #: src/admin.php:861, src/admin.php:3017, src/methods/updraftvault.php:334, #: src/methods/updraftvault.php:389, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82 msgid "Connect" msgstr "Poveži" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on." msgstr "Za več funkcij poročanja uporabi dodatek Poročanje." #: src/class-updraftplus.php:4575 msgid "(version: %s)" msgstr "(različica: %s)" #: src/admin.php:800 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "Imejte v mislih, da imajo e-poštni strežniki pogosto omejitve velikosti; običajno okoli %sMb; varnostne kopije, ki so večje od katerihkoli omejitev po vsej verjetnosti ne bodo prispele." #: src/addons/reporting.php:541, src/admin.php:799 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:196, src/class-updraftplus.php:3478 msgid "Latest status:" msgstr "Zadnji status:" #: src/class-updraftplus.php:3477 msgid "Backup contains:" msgstr "Varnostna kopija vsebuje:" #: src/class-updraftplus.php:3434 msgid "Backed up: %s" msgstr "Kopirano: %s" #: src/addons/reporting.php:279, src/class-updraftplus.php:3428 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "Poročilo se nahaja v priponki." #: src/class-updraftplus.php:3392 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "Nepoznana/nepričakovana napaka - prosimo, obrnite se na podporo" #: src/class-updraftplus.php:3387 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "Samo podatkovna baza (datoteke niso bile del tega načrtovanega opravila)" #: src/class-updraftplus.php:3387 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "Podatkovna baza (varnostna kopija datotek ni bila narejena)" #: src/class-updraftplus.php:3384 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "Samo datoteke (podatkovne baze niso bile del tega načrtovanega orpavila)" #: src/class-updraftplus.php:3384 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "Datoteke (varnostna kopija podatkovne baze ni bila končana)" #: src/admin.php:345, src/class-updraftplus.php:3382 msgid "Files and database" msgstr "Datoteke in baze podatkov" #: src/options.php:208 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "(To se nanaša na vse Wordpressove vtičnike za varnostno kopiranje, razen če so bili posebej programirani za združljivost z omrežji)." #: src/options.php:208 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>." msgstr "" #: src/options.php:208 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on." msgstr "Wordpress Multisite je podprta z dodatnimi funkcijami UpdraftPlus Premium ali Multisite dodatkom." #: src/options.php:208 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "To je namestitev Worpress multi-site (network)." #: src/options.php:208 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "Opozorilo UpdraftPlus:" #: src/udaddons/options.php:502, src/udaddons/options.php:502 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)" msgstr "(ali se povežite z uporabo obrazca na tej strani, če ste že opravili nakup)" #: src/udaddons/options.php:490 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it" msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste aktivirali" #: src/udaddons/options.php:487 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it" msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste prejeli" #: src/udaddons/options.php:477, src/udaddons/options.php:479 msgid "latest" msgstr "zadnje" #: src/udaddons/options.php:475 msgid "Your version: %s" msgstr "Vaša različica: %s" #: src/udaddons/options.php:473, src/udaddons/options.php:473 msgid "You've got it" msgstr "Prejeli ste" #: src/udaddons/options.php:434 msgid "UpdraftPlus Support" msgstr "Podpora UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:372 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "Posodobitev, ki vključuje vaše dodatke, je na voljo na UpdraftPlus - prosimo, da za prejem sledite povezavi." #: src/udaddons/options.php:361, src/udaddons/updraftplus-addons.php:357 msgid "UpdraftPlus Addons" msgstr "Dodatki UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:89 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "Za UpdraftPlus je na voljo posodobitev - prosimo, da za prejem sledite povezavi." #: src/methods/updraftvault.php:746, src/methods/updraftvault.php:761, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1072 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "UpdraftPlus.Com je vrnil odgovor, vendar ga nismo razumeli" #: src/methods/updraftvault.php:758, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1068 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "UpdraftPlus.Com ni prepoznal vaše e-pošte in gesla." #: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:719, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril z odgovorom, ki ga nismo razumeli (podatki: %s)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:957 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response" msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril, vendar nismo razumeli odgovora" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:955 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "Nismo se uspeli povezati z UpdraftPlus.Com" #: src/methods/email.php:97, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 msgid "Reporting" msgstr "Poročanje" #: src/admin.php:5496 msgid "Options (raw)" msgstr "Možnosti (neobdelane)" #: src/addons/reporting.php:539, src/admin.php:798 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "Pošlji poročilo samo ob opozorilih/napakah" #: src/restorer.php:2599 msgid "Content URL:" msgstr "URL vsebine:" #: src/restorer.php:727 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop." msgstr "Oglejte si tudi dodatek \"Več datotek\" v naši trgovini." #: src/backup.php:3339, src/class-updraftplus.php:931 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "Na vašem računu spletnega gostovanja je le še malo razpoložljivega prostora - ostaja samo %s Mb" #: src/class-updraftplus.php:915 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "Količina dovoljenega pomnilnika (RAM) za PHP je zelo nizka (%s Mb) - v izzogib neuspehom zaradi nezadostnega pomnilnika bi ga morali povečati (za več pomoči se posvetujte z vašim ponudnikom spletnega gostovanja)" #: src/udaddons/options.php:525 msgid "Manage Addons" msgstr "Upravljaj dodatke" #: src/udaddons/options.php:503 msgid "Buy It" msgstr "Kupite ga" #: src/udaddons/options.php:502 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store" msgstr "Pridobite ga iz trgovine UpdraftPlus.Com" #: src/udaddons/options.php:496, src/udaddons/options.php:498 msgid "activate it on this site" msgstr "aktivirajte ga na tej strani" #: src/udaddons/options.php:498 msgid "You have an inactive purchase" msgstr "Imate neaktiven nakup" #: src/udaddons/options.php:490 msgid "Assigned to this site" msgstr "Dodeljen temu spletnemu mestu" #: src/udaddons/options.php:487 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)" msgstr "Na voljo za to spletno mesto (preko nakupa vseh dodatkov)" #: src/udaddons/options.php:481 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)" msgstr "(videti je kot predizdaja ali umaknjena izdaja)" #: src/udaddons/options.php:436, src/udaddons/options.php:436 msgid "Go here" msgstr "Pojdite sem" #: src/udaddons/options.php:436, src/udaddons/options.php:436 msgid "Need to get support?" msgstr "Potrebujete podporo?" #: src/udaddons/options.php:418 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons." msgstr "Pri poskusu pridobivanja vaših dodatkov je prišlo do napake." #: src/udaddons/options.php:304 msgid "An unknown response was received. Response was:" msgstr "Prejeli smo neznan odgovor. Odgovor je bil:" #: src/udaddons/options.php:303 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong" msgstr "Zahteva ni bila ugodena - prijavni podatki za vaš račun so napačni" #: src/udaddons/options.php:301 msgid "Please wait whilst we make the claim..." msgstr "Prosimo, počajte, medtem ko delamo zahtevek..." #: src/udaddons/options.php:249 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:" msgstr "Pri poskusu povezave z UpdraftPlus.Com je prišlo do napake:" #: src/udaddons/options.php:244 msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "Trenutno <strong>niste povezani</strong> v vaš UpdraftPlus.Com račun." #: src/udaddons/options.php:236 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection" msgstr "Če ste kupili nove dodatke, potem sledite tej povezavi za osvežitev vaše povezave" #: src/udaddons/options.php:229 msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "" #: src/admin.php:3015 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "Vas zanima več o varnosti gesel UpdraftPlus.com? Preberite tukaj." #: src/admin.php:3091 msgid "Forgotten your details?" msgstr "Ste pozabili vaše podrobnosti?" #: src/admin.php:3004 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "Še nimate računa (je brezplačen)? Pridobite ga!" #: src/admin.php:3070 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "Povežite se z vašim računom UpdraftPlus.Com" #: src/udaddons/options.php:109 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?" msgstr "Videti je, da imate nameščen zastarel Updraft vtičnik - mogoče ste jih zmedli?" #: src/udaddons/options.php:108 msgid "Go here to begin installing it." msgstr "Za namestitev pojdite sem." #: src/udaddons/options.php:108 msgid "UpdraftPlus is not yet installed." msgstr "UpdraftPlus še ni nameščen." #: src/udaddons/options.php:105 msgid "Go here to activate it." msgstr "Za aktivacijo pojdi sem." #: src/udaddons/options.php:104 msgid "UpdraftPlus is not yet activated." msgstr "UpdraftPlus še ni aktiviran." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "Go here to connect." msgstr "Za povezavo pojdite sem" #: src/udaddons/options.php:95 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons." msgstr "Niste se še povezali z vašim računom Updraft.Com, da bi omogočili seznam kupljenih podatkov." #: src/addons/moredatabase.php:313, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "Brez njega bo šifriranje precej počasnejše." #: src/addons/moredatabase.php:313, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "Vaš strežnik nima nameščenega %s modula." #: src/addons/googlecloud.php:1075, src/methods/googledrive.php:1407 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "<strong>(Videti je, da ste že avtentificirani,</strong> čeprav se lahko v primeru težav avtentificirate znova, da osvežite vaš dostop)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 msgid "Drop backup files here" msgstr "Podatke varnostne kopije spustite sem" #: src/admin.php:810 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "Strežnik je vrnil kodo napake (poskusite znova ali preverite poročilo vašega strežnika)" #: src/admin.php:808 msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:805 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "Če izvzamete tako podatkovne baze kot podatke, potem ste izvzeli vse!" #: src/restorer.php:2593 msgid "Site home:" msgstr "Spletno mesto:" #: src/addons/morestorage.php:138 msgid "Remote Storage Options" msgstr "Možnosti oddaljene shrambe" #: src/addons/autobackup.php:364, src/addons/autobackup.php:458 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..." msgstr "(kot ponavadi lahko poročilo najdete na UpdraftPlus strani nastavitev)..." #: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:1107 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)" msgstr "Zapomni si to odločitev za naslednjič (še vedno boste imeli možnost za spremembo)" #: src/addons/azure.php:413, src/methods/stream-base.php:152, #: src/methods/stream-base.php:157 msgid "Upload failed" msgstr "Nalaganje ni uspelo" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on." msgstr "Z dodatkom lahko pošljete varnostno kopijo na več kot en cilj." #: src/admin.php:3561 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "Opomba: spodnja vrstica napredka temelji na fazah, NE času. Ne prekinjajte varnostnega kopiranja samo zato, ker je videti, da je za nekaj časa obstala - to je normalno." #: src/admin.php:3425 msgid "(%s%%, file %s of %s)" msgstr "(%s%%, datoteka %s od %s)" #: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:1112, #: src/addons/lockadmin.php:160 msgid "Read more about how this works..." msgstr "Preberi več o delovanju..." #: src/addons/sftp.php:604 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti, a na tej lokaciji nismo uspeli ustvariti datoteke." #: src/addons/sftp.php:602 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti in premakniti na izbrani direktorij, a na tej lokaciji nismo uspeli ustvariti datoteke." #: src/addons/sftp.php:488 msgid "Use SCP instead of SFTP" msgstr "Uporabi SCP namesto SFTP" #: src/addons/sftp.php:53 msgid "SCP/SFTP user setting" msgstr "SCP/SFTP uporabniške nastavitve" #: src/addons/sftp.php:52 msgid "SCP/SFTP host setting" msgstr "SCP/SFTP nastavitve gostovanja" #: src/methods/email.php:67 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "Poskus pošiljanja varnostne kopije preko e-pošte ni uspel (najbrž je kopija prevelika za to metodo)" #: src/methods/email.php:47 msgid "Backup is of: %s." msgstr "Varnostna kopija je od: %s." #: src/admin.php:900 msgid "%s settings test result:" msgstr "%s testni rezultat nastavitev:" #: src/admin.php:4298, src/admin.php:4300 msgid "(Not finished)" msgstr "(Ni končano)" #: src/admin.php:4300 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "Če vidite več varnostnih kopij, kot ste jih pričakovali, je to najbrž posledica neizbrisa starih varnostnih kopij preden se konča novo varnostno kopiranje." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "<b>Ne</b> postavite je v vaš direktorij za nalaganje ali vtičnike, saj bo to povzročilo rekurzijo (varnostno kopijo varnostne kopije od varnostne kopije...)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "UpdraftPlus bo na tem mestu zapisal zip dateke, ki jih najprej naredi. V ta direktorij vašega strežnika mora biti možno zapisovati. Je relativen vašemu direktoriju z vsebino (ki je privzeto imenovan wp-content)." #: src/admin.php:3526 msgid "Job ID: %s" msgstr "ID opravila: %s" #: src/admin.php:3506 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "Zadnja aktivnost: %ss nazaj" #: src/admin.php:3505 msgid "next resumption: %d (after %ss)" msgstr "Naslednje nadaljevanje: %d (po %ss)" #: src/admin.php:3488, src/central/bootstrap.php:459, #: src/central/bootstrap.php:466, src/methods/updraftvault.php:437, #: src/methods/updraftvault.php:483, src/methods/updraftvault.php:566 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznano" #: src/admin.php:3439 msgid "Backup finished" msgstr "Varnostno kopiranje je končano" #: src/admin.php:3434 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "Čakam, dokler načrtovalec zaradi napak ne poskusi znova" #: src/admin.php:3430 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "Obrezovanje starih varnostnih kopij" #: src/admin.php:3417 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "Nalagam datoteke na oddaljeno shrambo" #: src/admin.php:3486 msgid "Encrypted database" msgstr "Šifrirana podatkovna baza" #: src/admin.php:3478 msgid "Encrypting database" msgstr "Šifriranje podatkovne baze" #: src/admin.php:3452 msgid "Created database backup" msgstr "Ustvarjena varnostna kopija podatkovne baze" #: src/admin.php:3465 msgid "table: %s" msgstr "tabela: %s" #: src/admin.php:3463 msgid "Creating database backup" msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne baze" #: src/admin.php:3408 msgid "Created file backup zips" msgstr "Ustvarjena je zip datoteke varnostne kopije" #: src/admin.php:3395 msgid "Creating file backup zips" msgstr "Ustvarjamo zip datoteke varnostne kopije" #: src/admin.php:3390 msgid "Backup begun" msgstr "Varnostno kopiranje se je pričelo" #: src/admin.php:1194 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "V vaši namestitvi Wordpressa je preko nastavitve DISABLE_WP_CRON onemogočen razporejevalnik. Varnostno kopiranje se ne more začeti (niti "Kopiraj zdaj") dokler ročno ne nastavite objekta za priklic razporejevalnika ali dokler ni omogočen." #: src/restorer.php:1371 msgid "file" msgstr "datoteka" #: src/addons/onedrive.php:1194, src/restorer.php:1363 msgid "folder" msgstr "mapa" #: src/restorer.php:1363, src/restorer.php:1371 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "UpdraftPlus bi moral ustvariti %s v vašem vsebinskem direktoriju, vendar ni uspel - prosimo, preverite dovoljenja vaših datotek in omogočite dostop (%s)" #: src/class-updraftplus.php:3322 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "Varnostno kopiranje se ni končalo; nadaljevanje je načrtovano" #: src/class-updraftplus.php:2172 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "Vaša spletna stran ni pogosto obiskana in UpdraftPlus ne dobiva dovolj sredstev, ki si jih želi; prosimo, preberite to stran:" #: src/addons/onedrive.php:1047, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "%s avtentifikacija se ne more nadaljevati, ker ji nekaj na vašem spletnem mestu to onemogoča. Poskusite onemogočiti druge vaše vtičnike in preklopiti na privzeto temo. (Še posebno iščite komponento, ki pošilja output preden se stran zažene (najveretneje PHP opozorila/napake. Pomaga lahko tudi onemogočanje katerekoli razhroščevalne nastavitve)." #: src/admin.php:2733 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "Vaš limit pomnilnika PHP (določen s strani vašega ponudnika spletnega gostovanja) je zelo nizek. UpdraftPlus ga je poskusil dvigniti, a brez uspeha. Vtičnik lahko ima težave, če je limit pomnilnika nižji od 64 Mb - še posebej če nalagate zelo velike datoteke (čeprav je po drugi strani mnogo spletnih mest uspešnih z 32 Mb limita - vaša izkušnja se lahko spreminja)." #: src/addons/autobackup.php:1126, src/admin.php:854 msgid "Proceed with update" msgstr "Nadaljuj s posodobitvijo" #: src/addons/autobackup.php:1119 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete." msgstr "Ne prekinjajte po pritisku na Nadaljuj spodaj - počakajte, da se varnostno kopiranje zaključi." #: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1068 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups" msgstr "Samodejne varnostne kopije UpdraftPlus" #: src/addons/autobackup.php:551 msgid "Errors have occurred:" msgstr "Pripetile so se napake:" #: src/addons/autobackup.php:522 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..." msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije z UpdraftPlus..." #: src/addons/autobackup.php:467, src/addons/autobackup.php:598, #: src/addons/autobackup.php:649 msgid "Automatic Backup" msgstr "Samodejno varnostna kopija" #: src/addons/autobackup.php:458 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..." msgstr "Ustvarjam varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..." #: src/addons/autobackup.php:424 msgid "themes" msgstr "teme" #: src/addons/autobackup.php:417 msgid "plugins" msgstr "vtičniki" #: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:465 msgid "Starting automatic backup..." msgstr "Začenjam samodejno varnostno kopiranje..." #: src/addons/autobackup.php:364 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..." msgstr "Ustvarjam %s in varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..." #: src/addons/autobackup.php:322 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "Samodejno varnostno kopiraj (kjer možno) vtičnike, teme in Wordpressove podatkovne baze z UpdraftPlus pred posodobitvijo" #: src/addons/morefiles.php:257, src/addons/morefiles.php:258 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation." msgstr "Če niste prepričani, se raje ustavite; v nasprotnem primeru lahko uničite namestitev Wordpressa." #: src/addons/morefiles.php:257, src/addons/morefiles.php:258 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing." msgstr "To ni videti veljavna Wordpressova temeljna varnostna kopija - manjkala je datoteka %s." #: src/addons/morefiles.php:204 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "Ni mogoče odpreti zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti." #: src/addons/morefiles.php:194 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "Ni mogoče brati zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "More plugins" msgstr "Več vtičnikov" #: src/includes/updraftplus-notices.php:31, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: src/class-updraftplus.php:4906 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "UpdraftPlus med iskanjem varnostne kopije podatkovne baze ni mogel najti predpone tabele." #: src/class-updraftplus.php:4898 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "Tej varnostni kopiji podatkovne baze manjka jedro Wordpressovih tabel: %s" #: src/class-updraftplus.php:4636 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "Uvažete iz novejše različice Wordpressa (%s) v starejšo (%s). Ne moremo zagotoviti, da bo Worpressu to uspelo." #: src/class-updraftplus.php:4635, src/class-updraftplus.php:4642 msgid "%s version: %s" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4512 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "Podatkovna baza je premajhna, da bi bila veljavna Wordpressova podatkovna baza (velikost: %s Kb)." #: src/addons/autobackup.php:1094, src/admin.php:1012 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "Zavarujte se s samodejnim varnostnim kopiranjem" #: src/admin.php:2686 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "Če še vedno lahko berete te besede, ko se stran neha nalagati, potem je na spletnem mestu Javascript ali jQuery napaka." #: src/admin.php:846 msgid "The file was uploaded." msgstr "Datoteka je naložena." #: src/admin.php:845 msgid "Unknown server response status:" msgstr "Status neznanega odgovora strežnika:" #: src/admin.php:844 msgid "Unknown server response:" msgstr "Neznan odgovor strežnika:" #: src/admin.php:843 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "Ta dešifrirni ključ bo doživel poskus:" #: src/admin.php:842 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "Sledite tej povezavi za poskus dešifriranja in prenosa podatkovne baze na vaš računalnik." #: src/admin.php:841 msgid "Upload error" msgstr "Napaka nalaganja" #: src/admin.php:840 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "Ta datoteka ni videti šifriran arhiv UpdraftPlus (takšne datoteke so .gz.crypt datoteke, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." #: src/admin.php:839 msgid "Upload error:" msgstr "Napaka nalaganja:" #: src/admin.php:838 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(preverite, da ste poskusili naložiti zip datoteko, ki je bila predhodno ustvarjena z UpdraftPlus)" #: src/admin.php:829 msgid "Download to your computer" msgstr "Prenesi na vaš računalnik" #: src/admin.php:828 msgid "Delete from your web server" msgstr "Brisanje iz vašega strežnika" #: src/admin.php:4269 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "Videti je, da v seriji več arhivov manjka eden ali več arhivov." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 msgid "Split archives every:" msgstr "Razdeli arhiv vsakih:" #: src/addons/moredatabase.php:273 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand." msgstr "Napaka: strežnik nam je poslal nerazumljiv odgovor (JSON)." #: src/admin.php:819 msgid "Warnings:" msgstr "Opozorila:" #: src/admin.php:818 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "Napaka: strežnik je poslal prazen odgovor." #: src/admin.php:2481 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "Ta datoteka je videti kot, da bi bila ustvarjena z UpdraftPlus, a namestitev ne pozna objektov te vrste: %s. Morate morda namestiti dodatek?" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:238, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:263 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj napak. Preden boste ponovno poskusili, najprej prekličite in popravite probleme." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj opozoril. Če je vse v redu, potem za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi. V nasprotnem primeru prekličite in najprej popravite probleme." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile uspešno procesirane. Za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "Tej seriji varnostne kopije iz več arhivov manjkajo naslednji arhivi: %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:192 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "Datoteko (%s) smo našli, vendar je drugačne velikoste (%s) od pričakovane (%s) - morda je poškodovana." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:187 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "Datoteko smo našli, vendar je nične velikosti (potrebno jo je ponovno naložiti): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "Ne najdemo datoteke (potrebno jo je naložiti) %s" #: src/addons/wp-cli.php:592, src/addons/wp-cli.php:593, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:113 msgid "No such backup set exists" msgstr "Ne obstaja nobena takšna serija varnostne kopije." #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:380 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "Ne najdemo arhiva varnostne kopije za to datoteko. Vrsta oddaljene shrambe v uporabi (%s) nam ne dovoljuje pridobivanje datotek. Za obnovitev z uporabo UpdraftPlus bo potrebno pridobiti kopijo te datoteke in jo umestiti v delovno mapo UpdraftPlus." #: src/restorer.php:724 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "Premikamo razpakirano varnostno kopijo na svoje mesto..." #: src/backup.php:3002, src/backup.php:3295 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "Neuspeh pri odpiranju zip datoteke (%s) - %s" #: src/addons/morefiles.php:182 msgid "WordPress root directory server path: %s" msgstr "Pot do strežnikovega Wordpress root direktorija: %s" #: src/methods/dreamobjects.php:115, src/methods/s3generic.php:117 msgid "%s end-point" msgstr "%s končna točka" #: src/methods/s3.php:874 msgid "... and many more!" msgstr "... in veliko več!" #: src/methods/s3generic.php:63, src/methods/s3generic.php:74, #: src/methods/s3generic.php:85 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (združljivo)" #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:289 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "Datoteka lokalno ni na voljo - potrebno jo je pridobiti iz oddaljene shrambe" #: src/restorer.php:392 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "Iskanje %s arhiva: ime datoteke: %s" #: src/restorer.php:508 msgid "Final checks" msgstr "Zadnje preverbe" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:315 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "Izberite za brisanje odvečnih datotek varnostne kopije iz vašega strežnika, potem ko se varnostno kopiranje zaključi (če ne izberete, potem odposlane datoteke ostanejo na voljo tudi lokalno, te datoteke pa niso del limitov hrambe)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "Spustite šifrirane datoteke (db.gz.crypt datoteke) podatkovne baze na to mesto, da jih naložite na dešifriranje" #: src/admin.php:3973 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "Strežniška pot do vašega direktorija wp-content: %s" #: src/admin.php:835 msgid "Raw backup history" msgstr "Neobdelana zgodovina varnostnih kopij" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "Pokaži neobdelano varnostno kopijo in seznam datoteke" #: src/admin.php:817 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "Procesiram datoteke - prosimo, počakajte..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "Vaša Wordpress namestitev ima težave s prikazovanjem dodatnih presledkov. To lahko okvari varnostne kopije, ki jih prenesete iz tega mesta. " #: src/class-updraftplus.php:4520 msgid "Failed to open database file." msgstr "Neuspeh pri odpiranju datoteke podatkovne baze." #: src/admin.php:5461 msgid "Known backups (raw)" msgstr "Poznane varnostne kopije (neobdelane)" #: src/restorer.php:1641 msgid "Files found:" msgstr "Najdene datoteke:" #: src/admin.php:980 msgid "Restoring table: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2224 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "Zahtevan pogon (%s) tabele ni prisoten - spreminjam v MyISAM." #: src/restorer.php:412 msgid "file is size:" msgstr "Datoteka velikosti:" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/migrator.php:490, #: src/addons/migrator.php:493, src/addons/migrator.php:496, #: src/admin.php:1194, src/admin.php:2691, src/backup.php:3346, #: src/class-updraftplus.php:4765, src/class-updraftplus.php:4765, #: src/updraftplus.php:157 msgid "Go here for more information." msgstr "Pojdite sem za več informacij." #: src/admin.php:816 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "Nekatere datoteke se še vedno prenašajo ali se procesirajo - prosimo, počakajte." #: src/class-updraftplus.php:4606, src/class-updraftplus.php:4626 msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General." msgstr "Uporabljeni časovni pas je tisti iz nastavitev Wordpress, v Nastavitve -> Splošno" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)." msgstr "Vnesite v obliki UU:MM (npr. 14:22)." #: src/methods/ftp.php:172 msgid "%s login failure" msgstr "Neuspela prijava %s" #: src/methods/dropbox.php:485 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s" #: src/methods/dropbox.php:451 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "Neuspeh pri dostopu %s med brisanjem (glejte poročilo za več informacij)" #: src/methods/dropbox.php:443 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s (med brisanjem)" #: src/methods/cloudfiles.php:412 msgid "Error - no such file exists." msgstr "" #: src/addons/azure.php:260, src/methods/addon-base-v2.php:258, #: src/methods/openstack-base.php:460, src/methods/stream-base.php:304, #: src/methods/stream-base.php:311, src/methods/stream-base.php:342 msgid "%s Error" msgstr "%s napaka" #: src/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s napaka - neuspeh pri nalaganju datoteke" #: src/class-updraftplus.php:1398 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s napaka - neuspelo ponovno sestavljanje delčkov" #: src/methods/cloudfiles.php:238, src/methods/openstack-base.php:44, #: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422, #: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498, #: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s avtentifikacija ni uspela" #: src/addons/googlecloud.php:445, src/addons/migrator.php:585, #: src/admin.php:2452, src/admin.php:2473, src/admin.php:2481, #: src/class-updraftplus.php:1101, src/class-updraftplus.php:1107, #: src/class-updraftplus.php:4493, src/class-updraftplus.php:4495, #: src/class-updraftplus.php:4661, src/class-updraftplus.php:4668, #: src/class-updraftplus.php:4742, src/methods/googledrive.php:486, #: src/methods/s3.php:351 msgid "Error: %s" msgstr "Napaka: %s" #: src/admin.php:3891 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable." msgstr "Direktorij varnostne kopije obstaja, a <b>ni</b> zapisljiv." #: src/admin.php:3889 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist." msgstr "Direktorij varnostne kopije <b>ne</b> obstaja." #: src/admin.php:3540, src/admin.php:3832 msgid "Warning: %s" msgstr "Opozorilo: %s" #: src/backup.php:3028 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "Naleteli smo na zelo veliko datoteko: %s (velikost: %s Mb)" #: src/backup.php:2316 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s neberljiva datoteka - ni je mogoče varnostno kopirati" #: src/backup.php:1583 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup" msgstr "Tabela %s ima zelo veliko vrstic (%s) - upamo, da vam je vaš ponudnik spletnega gostovanja dal na voljo dovolj sredstev za varnostno kopiranje" #: src/backup.php:1759 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "Pripetila se je napaka ob zapiranju zaključne datoteke podatkovne baze." #: src/class-updraftplus.php:3419 msgid "Warnings encountered:" msgstr "Pripetena opozorila:" #: src/class-updraftplus.php:3301 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "Varnostno kopiranje je očitno uspelo (z opozorili) in je sedaj končano" #: src/class-updraftplus.php:944 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "Razpoložljivega prostora na disku je zelo malo - ostaja le %s Mb" #: src/addons/migrator.php:593 msgid "New site:" msgstr "Novo spletno mesto:" #: src/addons/migrator.php:570 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)" msgstr "Preseljeno mesto (iz UpdraftPlus)" #: src/addons/migrator.php:510 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:" msgstr "Vnesite podrobnosti o položaju tega novega spletnega mesta v omrežni namestitvi:" #: src/addons/migrator.php:509 msgid "Information needed to continue:" msgstr "Potrebne informacije za nadaljevanje:" #: src/addons/migrator.php:454 msgid "Network activating theme:" msgstr "Aktivirana tema omrežja:" #: src/addons/migrator.php:444 msgid "Processed plugin:" msgstr "Procesirani vtičniki:" #: src/addons/sftp.php:80 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:" msgstr "Preverite dovoljenja vaše datoteke: Nismo mogli uspešno ustvariti direktorija in vstopiti vanj:" #: src/addons/sftp.php:40 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there." msgstr "" #: src/methods/s3.php:883 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ne vsebuje potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogočijo." #: src/methods/s3.php:1231 msgid "Please check your access credentials." msgstr "Prosimo, preverite poverilnice dostopa." #: src/addons/s3-enhanced.php:212, src/methods/s3.php:1209 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "Napaka, sporočena z %s, je bila:" #: src/restorer.php:2064 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "Prosimo, priskrbite zahtevane informacije in nato nadaljujte." #: src/class-updraftplus.php:4679, src/restorer.php:2628 msgid "Site information:" msgstr "Informacije o spletnem mestu:" #: src/restorer.php:2488 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "Vaš uporabnik podatkovne baze nima dovoljenja za ustvarjanje tabel. Poskusili bomo obnovitev s preprostim praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če a) obnavljate Wordpressovo različico z enako strukturo podatkovne baze in b) vaša uvožena podatkovna baza ne vsebuje tabel, ki niso že prisotne v uvažanem spletnem mestu." #: src/admin.php:987, src/admin.php:2686, src/class-updraftplus.php:4672, #: src/restorer.php:3018 msgid "Warning:" msgstr "Opozorilo:" #: src/class-updraftplus.php:4661, src/class-updraftplus.php:4664, #: src/restorer.php:732 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "Uporabljate Wordpress omrežje - vendar vaša varnostna kopija ni takšne vrste." #: src/restorer.php:381 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "Preskakovanje obnove jedra Wordpress ob uvažanju samostojnega spletnega mesta v omrežno namestitev. Če imate kaj nujnega v vašem Wordpress direktoriju, potem boste morali te vsebine dodati ročno iz zip datoteke." #: src/addons/azure.php:597, src/admin.php:4065, #: src/methods/updraftvault.php:321 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ni vsebovala <strong>zahtevanih</strong> (za %s) modul (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči." #: src/admin.php:855, src/includes/updraftplus-tour.php:96 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/addons/autobackup.php:370, src/addons/autobackup.php:462, #: src/admin.php:809, src/methods/remotesend.php:69, #: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239, #: src/methods/remotesend.php:255 msgid "Unexpected response:" msgstr "Nepričakovan odgovor:" #: src/addons/reporting.php:537, src/admin.php:804 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "Za pošiljanje na več naslovov, vsak naslov ločite z vejico." #: src/admin.php:833 msgid "PHP information" msgstr "PHP informacija" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "zip executable found:" msgstr "najden izvršilni zip:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "prikaži PHP informacijo (phpinfo)" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "Ali želite seliti ali klonirati/podvojiti spletno mesto?" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "Izbriši tudi iz oddaljene shrambe" #: src/admin.php:3211 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "Zadnje UpdraftPlus.com novice:" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "Novice" #: src/admin.php:1746, src/includes/class-wpadmin-commands.php:581 msgid "Backup set not found" msgstr "Najdena je serija varnostne kopije" #: src/backup.php:206 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "%s - ne moremo varnostno kopirati tega subjekta; ustrezen direktorij ne obstaja (%s)" #: src/includes/updraftplus-notices.php:159, #: src/includes/updraftplus-notices.php:160, #: src/includes/updraftplus-notices.php:169, #: src/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "RSS link" msgstr "Povezava do RSS" #: src/includes/updraftplus-notices.php:159, #: src/includes/updraftplus-notices.php:160, #: src/includes/updraftplus-notices.php:169, #: src/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "Blog link" msgstr "Povezava do bloga" #: src/admin.php:899 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "Preizkušamo %s nastavitve..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "Ali jih lahko ročno prenesete v vaš UpdraftPlus direktorij (običajno wp-content/updraft), npr. preko FTP, in nato uporabite zgornjo povezavo \"ponovno iskanje\"." #: src/admin.php:1212 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "Vklopljen je razhroščealni način UpdraftPlus. Morda boste na tej strani videli UpdraftPlus obvestila o razhroščevanju, pa tudi od drugih nameščenih vtičnikov. Prosimo, prepričajte se, da so opažena obvestila od UpdraftPlus, preden se odločite za podporo." #: src/admin.php:1212, src/admin.php:1265 msgid "Notice" msgstr "Obvestilo" #: src/class-updraftplus.php:3401 msgid "Errors encountered:" msgstr "Pripetene napake:" #: src/admin.php:801 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "Ponovno iskanje (varnostnih kopij, ki ste jih ročno naložili v interno hrambo)..." #: src/admin.php:815 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "Začeli smo iskati ta subjekt" #: src/methods/s3.php:495, src/methods/s3.php:699, src/methods/s3.php:803 msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "" #: src/methods/s3.php:784, src/methods/s3.php:828 msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "" #: src/addons/dropbox-folders.php:32 msgid "Store at" msgstr "Shrani na" #: src/addons/migrator.php:1580 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "\"%s\" nima primarnega ključa, na vrstici %s je potrebna ročna sprememba." #: src/addons/migrator.php:1436 msgid "rows: %d" msgstr "vrstice: %d" #: src/addons/migrator.php:1312 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "Porabljen čas (sekunde):" #: src/addons/migrator.php:1311, src/admin.php:820 msgid "Errors:" msgstr "Napake:" #: src/addons/migrator.php:1310 msgid "SQL update commands run:" msgstr "Poteka SQL posodobitev ukazov:" #: src/addons/migrator.php:1309 msgid "Changes made:" msgstr "Narejene spremembe:" #: src/addons/migrator.php:1308 msgid "Rows examined:" msgstr "Preučene vrstice:" #: src/addons/migrator.php:1307 msgid "Tables examined:" msgstr "Preučene tabele:" #: src/addons/migrator.php:1199 msgid "Could not get list of tables" msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama tabel" #: src/addons/migrator.php:1144 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "Opozorilo: URL (%s) baze podatkov spletnega mesta je drugačen od pričakovanega (%s)" #: src/addons/migrator.php:1133 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s" msgstr "Nič ni za narediti: URL spletnega mesta je že: %s" #: src/addons/migrator.php:1097, src/addons/migrator.php:1101, #: src/addons/migrator.php:1105, src/addons/migrator.php:1110, #: src/addons/migrator.php:1114, src/addons/migrator.php:1119 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)" msgstr "Napaka: nepričakovan prazen parameter (%s, %s)" #: src/addons/migrator.php:1057 msgid "Database: search and replace site URL" msgstr "Podatkovna baza: išči in zamenjaj URL spletnega mesta" #: src/addons/migrator.php:918, src/addons/migrator.php:1293 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation." msgstr "Neuspeh: nismo razumeli rezultat %s operacije." #: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:1291 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "Neuspeh: %s operacija se mi mogla začeti." #: src/addons/migrator.php:562 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)" msgstr "Išči in zamenjaj lokacijo spletnega mesta podatkovne baze (seli)" #: src/addons/migrator.php:562 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s" msgstr "Vsi sklici na lokacijo spletnega mesta bodo zamenjani s trenutnim URL vašega spletnega mesta, ki je: %s" #: src/addons/multisite.php:739 msgid "Blog uploads" msgstr "Nalaganje na blog" #: src/addons/migrator.php:496, src/addons/multisite.php:732 msgid "Must-use plugins" msgstr "Nujni vtičniki" #: src/addons/multisite.php:209 msgid "Multisite Install" msgstr "Omrežna namestitev" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "starting from next time it is" msgstr "začenjati iz naslednjič je" #: src/addons/sftp.php:531 msgid "Failure: Port must be an integer." msgstr "Neuspeh: Vrata morajo biti število." #: src/methods/ftp.php:429, src/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "geslo" #: src/addons/sftp.php:522, src/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "uporabniško ime" #: src/addons/sftp.php:518 msgid "host name" msgstr "ime gostitelja" #: src/addons/sftp.php:481, src/addons/sftp.php:481 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory." msgstr "Na katero mesto spremeniti direktorij po prijavi - to je pogosto relativno glede na vaš domači direktorij." #: src/addons/sftp.php:479 msgid "Directory path" msgstr "Pot direktorija" #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:241, #: src/addons/sftp.php:455, src/addons/webdav.php:191, src/admin.php:976, #: src/admin.php:3086, src/methods/openstack2.php:164, #: src/methods/updraftvault.php:388, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: src/addons/sftp.php:441, src/addons/webdav.php:205 msgid "Port" msgstr "Vrata" #: src/addons/moredatabase.php:239, src/addons/sftp.php:434, #: src/addons/webdav.php:197 msgid "Host" msgstr "Gostitelj" #: src/addons/sftp.php:282 msgid "Error: Failed to download" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:563 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:" msgstr "Preverite dovoljenja za vašo datoteko: Nismo mogli uspešno ustvariti in vnesti:" #: src/addons/sftp.php:52, src/addons/sftp.php:53, src/addons/sftp.php:54 msgid "No %s found" msgstr "Ni najdenih %s" #: src/addons/sftp.php:40 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use." msgstr "Na voljo je šifrirani FTP, ki ga bomo samodejno najprej poskusili (pred nešifriranim, če ne bo uspešen), razen če ga onemogočite z uporabo naprednih možnosti. Gumb \"Preizkusi FTP prijavo\" vam bo povedal, katero vrsto povezave uporabljate." #: src/addons/morefiles.php:577 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up" msgstr "Ni varnostnih kopij %s direktorijev: nič ni bilo najdeno za kopiranje" #: src/addons/morefiles.php:297 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:295 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off." msgstr "Če niste prepričani, čemu služi ta možnost, potem je nočete in jo izklopite." #: src/addons/morefiles.php:273 msgid "More Files" msgstr "Več datotek" #: src/addons/morefiles.php:181 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)" msgstr "Wordpress jedro (vključno z dodatki v vaš root Wordpress direktorij)" #: src/addons/morefiles.php:174 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation." msgstr "Zgornje datoteke obsegajo vse v namestitvi Wordpress." #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "Over-write wp-config.php" msgstr "Prepiši wp-config.php" #: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:598 msgid "WordPress Core" msgstr "Jedro Wordpress" #: src/methods/addon-base-v2.php:366, src/methods/stream-base.php:382 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "Neuspeh: v ta direktorij nismo uspeli umestiti datoteke - prosimo, preverite svoje poverilnice." #: src/addons/googlecloud.php:779, src/addons/googlecloud.php:813, #: src/addons/googlecloud.php:819, src/addons/sftp.php:549, src/admin.php:3611, #: src/admin.php:3647, src/admin.php:3657, src/methods/addon-base-v2.php:349, #: src/methods/stream-base.php:363 msgid "Failed" msgstr "Neuspelo" #: src/addons/webdav.php:166 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: src/methods/stream-base.php:342 msgid "Local write failed: Failed to download" msgstr "Neuspelo lokalno zapisovanje: Napaka pri prenosu" #: src/methods/stream-base.php:311 msgid "Error opening remote file: Failed to download" msgstr "Napaka pri odpiranju oddaljene datoteke: Neuspešen prenos" #: src/methods/stream-base.php:134, src/methods/stream-base.php:138 msgid "Chunk %s: A %s error occurred" msgstr "Delček:Nastala je %s A %s napaka" #: src/addons/googlecloud.php:325, src/addons/sftp.php:50, #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115, #: src/methods/addon-base-v2.php:157, src/methods/addon-base-v2.php:234, #: src/methods/addon-base-v2.php:323, src/methods/ftp.php:42, #: src/methods/googledrive.php:285, src/methods/googledrive.php:287, #: src/methods/stream-base.php:33, src/methods/stream-base.php:172, #: src/methods/stream-base.php:178, src/methods/stream-base.php:212, #: src/methods/stream-base.php:285 msgid "No %s settings were found" msgstr "Nismo našli %s nastavitev" #: src/methods/ftp.php:451 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "Neuspeh: uspešno smo se prijavili, a nismo uspeli ustvariti datoteke v danem direktoriju." #: src/methods/ftp.php:448 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "Uspeh: uspešno smo se prijavili in potrdili zmožnost ustvarjanja datoteke v danem direktoriju (vrsta prijava:" #: src/methods/ftp.php:439 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "Neuspeh: ni se nam uspelo prijaviti s temi poverilnicami." #: src/methods/ftp.php:421 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "Neuspeh: Ni bilo danih strežnikovih podrobnosti." #: src/methods/ftp.php:386, src/methods/ftp.php:386 msgid "Needs to already exist" msgstr "Mora že obstajati" #: src/methods/ftp.php:349 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available." msgstr "Če želite šifriranje (npr. shranjujete občutljive poslovne podatke), potem so na voljo dodatki." #: src/addons/onedrive.php:912, src/methods/dropbox.php:817 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "Ime vašega %s računa: %s" #: src/methods/dropbox.php:807, src/methods/dropbox.php:829 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "čeprav del vrnjenih informacij ni bil pričakovan - vaš korist je lahko različna" #: src/methods/dropbox.php:802, src/methods/dropbox.php:804 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "there's an add-on for that." msgstr "za to obstaja dodatek" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then " msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "Backups are saved in" msgstr "Varnostne kopije so shranjene v" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "Želite uporabljati podmape?" #: src/methods/dropbox.php:280 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "napaka: neuspeh pri nalaganju datoteke v %s (glejte poročilo za več informacij)" #: src/methods/dropbox.php:194 msgid "error: %s (see log file for more)" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:172, src/methods/dropbox.php:189 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "Ni videti, da bi se avtentificirali v Dropbox" #: src/methods/s3.php:1226 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "Komunikacija z %s ni bila šifrirana." #: src/methods/s3.php:1224 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "Komunikacija z %s je bila šifrirana." #: src/addons/googlecloud.php:842, src/methods/s3.php:1221 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "Dostopali smo do prenosnih podatkov in v njih ustvarili datoteke." #: src/addons/googlecloud.php:836, src/addons/googlecloud.php:850, #: src/methods/s3.php:1219, src/methods/s3.php:1231 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "Uspešno smo dostopali do prenosnih podatkov, vendar poskus ustvarjanja datoteke ni uspel." #: src/addons/googlecloud.php:836, src/addons/googlecloud.php:850, #: src/methods/s3.php:1219, src/methods/s3.php:1231 msgid "Failure" msgstr "Neuspeh" #: src/addons/backblaze.php:517, src/methods/s3.php:1207 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "Neuspeh: Nismo mogli uspešno dostopati do takšnih prenosnih podatkov ali jih ustvariti. Prosimo, preverite vaše dostopne poverilnice, in če so pravilne, preizkusite drugo ime prenosnih podatkov (drug uporabnik %s je morda že izbral vaše ime)." #: src/addons/s3-enhanced.php:185, src/methods/openstack2.php:150, #: src/methods/s3.php:1201 msgid "Region" msgstr "Regija" #: src/addons/googlecloud.php:125, src/addons/googlecloud.php:796, #: src/methods/s3.php:1181 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti prenosnih podatkov." #: src/methods/s3.php:1159 msgid "API secret" msgstr "Skrivni API" #: src/methods/s3.php:965 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "Vnesite samo ime prenosnih podatkov ali prenosni podatek in pot. Primeri: mojpodatek, mojpodatek/mojapot" #: src/methods/s3.php:964 msgid "%s location" msgstr "%s lokacija" #: src/methods/s3.php:960 msgid "%s secret key" msgstr "%s skrivni ključ" #: src/methods/s3.php:956 msgid "%s access key" msgstr "%s dostopni ključ" #: src/methods/s3.php:895 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "Če vidite napake z zvezi s SSL certifikati, potem prosimo, če tukaj poiščete pomoč." #: src/methods/s3.php:893 msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/methods/s3.php:619 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "%s Napaka: Neuspel dostop do prenosnih podatkov %s. Preverite svoja dovoljenja in poverilnice." #: src/methods/s3.php:796 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "%s Napaka: Neuspel prenos %s. Preverite svoja dovoljenja in poverilnice." #: src/methods/s3.php:473 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "%s napaka ponovnega sestavljanja (%s): (oglejte si poročilo za več podrobnosti)" #: src/methods/s3.php:469 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:453 msgid "chunk %s: upload failed" msgstr "" #: src/methods/s3.php:443 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "" #: src/methods/s3.php:421 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "%s nalaganje: pridobivanje uploadID za večdelno nalaganje ni uspelo - glejte poročilo za več informacij" #: src/methods/email.php:92 msgid "Note:" msgstr "Opomba:" #: src/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "Varnostna kopija Wordpressa" #: src/methods/cloudfiles.php:578, src/methods/openstack-base.php:535 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "Dostopali smo do kontejnerja in v njem uspeli ustvariti datoteko." #: src/methods/cloudfiles.php:574 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "Cloud Files napaka - dostopali smo do kontejnerha, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke" #: src/methods/cloudfiles.php:547, src/methods/openstack-base.php:477 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti kontejnerja." #: src/addons/moredatabase.php:240, src/addons/sftp.php:448, #: src/addons/webdav.php:185, src/admin.php:975, #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:527, #: src/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: src/methods/cloudfiles-new.php:179, src/methods/cloudfiles.php:522, #: src/methods/s3.php:1155 msgid "API key" msgstr "API ključ" #: src/addons/migrator.php:337, src/addons/moredatabase.php:89, #: src/addons/moredatabase.php:91, src/addons/moredatabase.php:93, #: src/addons/sftp.php:518, src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:526, #: src/addons/webdav.php:251, src/admin.php:875, #: src/includes/class-remote-send.php:542, src/methods/addon-base-v2.php:341, #: src/methods/cloudfiles-new.php:179, src/methods/cloudfiles-new.php:184, #: src/methods/cloudfiles.php:522, src/methods/cloudfiles.php:527, #: src/methods/ftp.php:425, src/methods/ftp.php:429, #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185, #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195, #: src/methods/s3.php:1155, src/methods/s3.php:1159 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "Neuspeh: Ni danih %s." #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:887 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "%s modul UpdraftPlus's <strong>zahteva</strong> %s. Prosimo, ne vlagajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo alternative." #: src/methods/cloudfiles.php:486 msgid "Cloud Files username" msgstr "Cloud Files uporabniško ime" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:114, #: src/methods/cloudfiles.php:470 msgid "UK" msgstr "UK" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:113, #: src/methods/cloudfiles.php:469 msgid "US (default)" msgstr "US (privzeto)" #: src/methods/cloudfiles.php:466 msgid "US or UK Cloud" msgstr "US ali UK oblak" #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:449, #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "Prav tako preberite tudi ta pomembna pogosto zastavljena vprašanja." #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:449 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/admin.php:898, src/methods/backup-module.php:315 msgid "Test %s Settings" msgstr "Preizkus %s nastavitev" #: src/class-updraftplus.php:1441, src/class-updraftplus.php:1485, #: src/methods/cloudfiles.php:386, src/methods/stream-base.php:304 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "Napaka pri odpiranju lokalne datoteke: Neuspel prenos" #: src/addons/sftp.php:160, src/methods/openstack-base.php:314, #: src/methods/s3.php:386, src/methods/s3.php:398, src/methods/s3.php:399 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "%s Napaka: Neuspelo nalaganje" #: src/class-updraftplus.php:1283 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "%s Napaka: Neuspelo odpiranje lokalne datoteke" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:557, #: src/methods/cloudfiles.php:560, src/methods/cloudfiles.php:563 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "Cloud Files avtentifikacija ni uspela." #: src/methods/googledrive.php:1402 msgid "Authenticate with Google" msgstr "Avtentifikacija z Googlom" #: src/addons/googlecloud.php:1028, src/addons/onedrive.php:1189, #: src/methods/googledrive.php:1366 msgid "Client Secret" msgstr "Skrivni klient" #: src/addons/googlecloud.php:1022, src/addons/googlecloud.php:1023, #: src/methods/googledrive.php:1363 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "Če Google kasneje prikaže sporočilo \"invalid_client\", potem tukaj niste vnesli veljavnega ID klienta." #: src/addons/googlecloud.php:1020, src/addons/onedrive.php:1185, #: src/methods/googledrive.php:1362 msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "Ko ste pozvani je potrebno kot avtoriziran preusmeritveni URI dodati naslednje (pod \"Več možnosti\")" #: src/addons/googlecloud.php:998, src/methods/googledrive.php:1336 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "Kot vrsto aplikacije, izberite \"Spletne aplikacije\"." #: src/addons/googlecloud.php:996, src/methods/googledrive.php:1334 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "Za obsežnejšo pomoč, vključno s posnetki zaslona, sledi tej povezavi. Spodnji opis zadošča naprednejšim uporabnikom." #: src/addons/googlecloud.php:510, src/addons/googlecloud.php:511, #: src/addons/googlecloud.php:869, src/methods/googledrive.php:704, #: src/methods/googledrive.php:705, src/methods/googledrive.php:715, #: src/methods/googledrive.php:716 msgid "Account is not authorized." msgstr "Račun ni avtoriziran." #: src/methods/googledrive.php:600, src/methods/googledrive.php:662, #: src/methods/googledrive.php:678, src/methods/googledrive.php:680, #: src/methods/stream-base.php:228 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "Neuspelo nalaganje na %s" #: src/methods/googledrive.php:643 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima samo še %d bajtov razpoložljivega prostora, datoteka, ki jo nalagate, pa ima %d bajtov" #: src/methods/googledrive.php:748, src/methods/googledrive.php:784 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "Nismo še prejeli Googlovega žetona za dostop - potrebno je avtorizirati ali ponovno avtorizirati vašo povezavo z Google Drive." #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/onedrive.php:950, #: src/methods/googledrive.php:558 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun." #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/googlecloud.php:842, #: src/addons/onedrive.php:950, src/addons/sftp.php:587, #: src/addons/sftp.php:591, src/addons/wp-cli.php:494, #: src/methods/addon-base-v2.php:363, src/methods/cloudfiles.php:578, #: src/methods/googledrive.php:558, src/methods/openstack-base.php:535, #: src/methods/s3.php:1221, src/methods/stream-base.php:379 msgid "Success" msgstr "Uspeh" #: src/addons/onedrive.php:904, src/methods/dropbox.php:840, #: src/methods/dropbox.php:849, src/methods/googledrive.php:522 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "Vaša %s kvota uporabe: %s %% uporabljeno, %s na voljo" #: src/addons/googlecloud.php:451, src/methods/googledrive.php:492 msgid "Authorization failed" msgstr "Avtorizacija ni uspela" #: src/addons/googlecloud.php:443, src/methods/googledrive.php:484 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "Od Googla nismo prejeli obnovitvenega žetona. To pogosto pomeni, da ste napačno vnesli skrivnega klienta ali se še niste ponovno avtentificirali (spodaj), ko ste ga popravili. Ponovno ga preverite, nato sledite povezavi za ponovno avtentifikacijo. Če kljub vsemu to ne pomaga, uporabite napreden način, da zbrišete vse vaše nastavitve, ustvarite nov ID Googlovega klienta/skrivnosti ter pričnete znova." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "follow this link to get it" msgstr "sledite povezavi, da ga prejmete" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "%s podpora je na voljo kot dodatek" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:26, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:64, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:71 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "Nimate nameščenega %s dodatka UpdraftPlus - dobite ga na %s" #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "Potrebno je ponovno avtentificirati z %s, saj obstoječe poverilnice ne delujejo." #: src/admin.php:3615, src/admin.php:3650, src/admin.php:3654, #: src/includes/class-remote-send.php:407, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:317, src/restorer.php:410, #: src/restorer.php:3348, src/restorer.php:3468 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/restorer.php:3342, src/restorer.php:3432 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "Predpona tabele se je spremenila: v skladu s tem spreminjamo %s polje(a) tabele:" #: src/addons/migrator.php:1326, src/restorer.php:3160 msgid "the database query being run was:" msgstr "Poizvedba podatkovne baze, ki je tekla, je bila:" #: src/restorer.php:2303 msgid "will restore as:" msgstr "se bo obnovilo kot:" #: src/class-updraftplus.php:4650, src/restorer.php:2175, #: src/restorer.php:2611, src/restorer.php:2730 msgid "Old table prefix:" msgstr "Stara predpona tabele:" #: src/addons/reporting.php:86, src/addons/reporting.php:195, #: src/class-updraftplus.php:3475, src/class-updraftplus.php:4575 msgid "Backup of:" msgstr "Varnostna kopija od:" #: src/restorer.php:2389 msgid "Failed to open database file" msgstr "Neuspešno odpiranje datoteke podatkovne baze" #: src/restorer.php:2368 msgid "Failed to find database file" msgstr "Neuspešno iskanje datoteke podatkovne baze" #: src/restorer.php:2345 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "Opozorilo: na vašem strežniku je aktiven PHP safe_mode. Izteki časa so precej bolj verjetni. Če se to zgodi, boste morali datoteko ročno obnoviti preko phpMyAdmin ali druge metode." #: src/restorer.php:1178 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)" msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnavljanje (na zahtevo uporabnika)" #: src/restorer.php:1171 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php" msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnovil se bo kot wp-config-backup.php" #: src/restorer.php:1046 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "Neuspešno izpisovanje dešifrirane podatkovne baze v datotečni sistem" #: src/restorer.php:1030 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "Neuspešno ustvarjanje začasnega direktorija" #: src/restorer.php:731 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "Neuspešno brisanje delovnega direktorija po obnovitvi." #: src/restorer.php:726 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "Čiščenje odvečnih datotek..." #: src/restorer.php:725 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "Obnovitev podatkovne baze (na velikih spletnih mestih lahko vzame veliko časa - če se čas izteče (kar se dogaja, če je vaš ponudnik spletnega gostovanja nastavil gostovanje z omejenimi sredstvi), potem bo potrebna druga metoda, kot npr. phpMyAdmin)..." #: src/restorer.php:722 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "Podatkovna baza je uspešno dešifrirana." #: src/restorer.php:721 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "Dešifriram podatkovno bazo (lahko traja nekaj časa)..." #: src/restorer.php:720 msgid "Unpacking backup..." msgstr "Razpakiravam varnostno kopijo..." #: src/restorer.php:719 msgid "Copying this entity failed." msgstr "Kopiranje tega subjekta ni uspelo." #: src/restorer.php:718 msgid "Backup file not available." msgstr "Datoteka varnostne kopije ni na voljo." #: src/restorer.php:717 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "UpdraftPlus ne more neposredno obnoviti subjekta te vrste. Potrebno ga je ročno obnoviti." #: src/restorer.php:418, src/restorer.php:419 msgid "Could not find one of the files for restoration" msgstr "Ne najdem ene datoteke za obnovitev" #: src/restorer.php:601 msgid "Error message" msgstr "Sporočilo o napaki" #: src/restorer.php:415 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "Podatki varnostne kopije ne vsebujejo informacije o ustrezni velikosti te datoteke." #: src/restorer.php:407 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "Pričakovana velikost arhiva:" #: src/admin.php:4900 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "Če boste zahtevali podporo, prosimo, vključite te informacija:" #: src/admin.php:4900 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "PREKINITEV: Ne najdemo informacij o subjektu za obnovo." #: src/addons/wp-cli.php:622 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress" msgstr "UpdraftPlus Obnovitev: Napredek" #: src/admin.php:4863 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "Ta varnostna kopija ne obstaja v zgodovini varnostnih kopij - obnovitev je preklicana. Časovni žig:" #: src/admin.php:4328 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "Po pritisku na ta gumb, se bo pojavila možnost izbire komponent, ki jih želite obnoviti" #: src/admin.php:4412 msgid "Delete this backup set" msgstr "Izbriši to serijo varnostne kopije" #: src/admin.php:4077 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "Dobre novice: Komunikacija vašega spletnega mesta z %s je lahko šifrirana. Če vidite kakšne napake, povezane s šifriranjem, potem poglejte v \"Napredne nastavitve\" za več pomoči." #: src/admin.php:4074 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "PHP/Curl namestitev na vašem strežniku ne podpira https dostopa. Ne moremo dostopati do %s brez te podpore. Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja. %s <strong>zahteva</strong> Curl+https. Prosimo, ne postavljajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo nobene alternative." #: src/admin.php:4072 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:887 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "PHP namestitev na vašem strežniku ni vsebovala potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374 msgid "Save Changes" msgstr "Shrani spremembe" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "Izbira te možnosti zmanjša vašo zaščito s preprečitvijo, da bi UpdraftPlus uporabljal SSL za avtentifikacijo in šifrirani prenos, kjer je to na voljo. Imejte v mislih, da nekateri ponudniki oblačne shrambe tega ne dovoljujejo (npr. Dropbox), tako da pri teh ponudnikih nastavitve ne bodo imele učinka." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "Povsem onemogoči SSL, kjer je to mogoče" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "Imejte v mislih, da pri uporabi SSL avtentifikacije niso nujne vse oblačne metode varnostnega kopiranja." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "Izbira te možnost zmanjša vašo varnost z onemogočanjem UpdraftPlud, da bi preveril identiteto šifriranih strani, na katere se povezuje (npr. Dropbox, Google Drive). To pomeni, da bo UpdraftPlus uporabil SSL samo pri šifriranju prometa, ne pa za avtentifikacijo." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "Ne preveri SSL certifikata" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "Privzeto UpdraftPlus uporablja lastno shrambo SSL certifikatov za preverjanje identite oddaljenih spletnih mest (da se prepriča, da komunicira z resničnim Dropboxom, Amazonom S3, idr., ne pa napadalcem). Skrbimo za posodobitev. Kakorkoli, če vam prikaže SSL napako, potem lahko pomaga izbira te možnosti (UpdraftPlus bo namesto tega uporabil zbirko vašega strežnika)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "Uporabite SSL certifikate strežnika" #: src/admin.php:3893 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "Če to ne bo uspelo, preverite dovoljenja na vašem strežniki ali jih spremenite v drug direktorij, ki ga bo proces vašega strežnika lahko zapisal." #: src/admin.php:3893 msgid "or, to reset this option" msgstr "ali za resetiranje te možnosti" #: src/admin.php:3893 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "" #: src/admin.php:3885 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "Izbran direktorij varnostne kopije je zapisljiv, kar je v redu." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319 msgid "Backup directory" msgstr "Direktorij varnostne kopije" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314 msgid "Delete local backup" msgstr "Izbriši lokalno varnostno kopijo" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "Show expert settings" msgstr "Prikaži napredne nastavitve" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293 msgid "Expert settings" msgstr "Napredne nastavitve" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304 msgid "Debug mode" msgstr "Način razhroščevanja" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "Napredne / Razhroščevalne nastavitve" #: src/admin.php:832 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "Zahtevam začetek varnostnega kopiranja..." #: src/addons/morefiles.php:876, src/admin.php:849, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: src/addons/incremental.php:328, src/addons/reporting.php:259, #: src/admin.php:4158 msgid "None" msgstr "Noben" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "Choose your remote storage" msgstr "Izberite oddaljeno shrambo" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "Ročno dešifriraj datoteko varnostne kopije podatkovne baze" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 msgid "Database encryption phrase" msgstr "Fraza za šifriranje podatkovne baze" #: src/admin.php:3076, src/methods/updraftvault.php:387, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "Zgornji direktoriji so vse, razen jedra Wordpress, ki ga lahko prenesete na novo z WordPress.org." #: src/addons/morefiles.php:344 msgid "Exclude these:" msgstr "Izvzemi te:" #: src/admin.php:3973 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "Katerikoli drugi direktoriji, najdeni znotraj wp-content" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 msgid "Include in files backup" msgstr "Vključi v varnostno kopijo datotek" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "npr. če je vaš strežnik čez dan obremenjen in bi želeli izvesti ponoči" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "Za določitev časa, ob katerem se bo izvedla varnostna kopija," #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 msgid "Database backup interval" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:337, src/admin.php:3875 msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" #: src/addons/incremental.php:336, src/admin.php:3874 msgid "Fortnightly" msgstr "Vsakih štirinajst dni" #: src/addons/incremental.php:335, src/admin.php:3873 msgid "Weekly" msgstr "Tedensko" #: src/addons/incremental.php:334, src/admin.php:3872 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 msgid "Files backup interval" msgstr "" #: src/admin.php:857, src/admin.php:3846 msgid "Download log file" msgstr "Prenašam poročilo" #: src/admin.php:3718 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "Mapa obstaja, vendar vaš spletni strežnik nima dovoljenja za pisanje vanjo." #: src/admin.php:3713 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "Mapa je bila ustvarjena, vendar smo morali za možnost zapisovanja spremeniti dovoljenja njenih datotek na 777 (svetovno-zapisljiv). Preverite pri ponudniku spletnega gostovanja, da to ne bo povzročilo kakšnih problemov." #: src/admin.php:3699 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "Zahteva datotečnemu sistemu za ustvarjanje direktorija ni uspela." #: src/admin.php:850, src/admin.php:3608, src/admin.php:3642, #: src/admin.php:4412, src/includes/class-remote-send.php:646, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/admin.php:3560 msgid "show log" msgstr "prikaži poročilo" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "To bo izbrisalo vse vaše UpdraftPlus nastavitve - ali ste prepričani, da želite to storiti?" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "štejte" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "Imejte v mislih, da to štetje temelji na tem, kaj je bilo ali ni bilo izvzeto ob zadnji shranitvi možnosti." #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "Skupni (nestisnjeni) podatki na disku:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/admin.php:5681, src/admin.php:5685, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 msgid "%s version:" msgstr "%s različica:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 msgid "Current memory usage" msgstr "Trenutna uporaba pomnilnika" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "Peak memory usage" msgstr "Maksimalna uporaba pomnilnika" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 msgid "Web server:" msgstr "Spletni strežnik:" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on." msgstr "Prosimo, preverite UpdraftPlus Premium ali samostojen dodatek Multisite." #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "Ali potrebujete podporo za Wordpress Multisite?" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "Pred obnovitvijo preberite ta koristen članek o uporabnih stvareh." #: src/class-updraftplus.php:4609 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "Z dodatkom Selitelj Lahko poiščete in zamenjate vašo podatkovno bazo (za selitev spletne strani na novo lokacijo/URL - sledite tej povezavi za več informacij" #: src/addons/morefiles.php:151, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s možnosti obnovitve:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "Morali ga boste ročno obnoviti." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "Naslednjega subjekta ne moremo samodejno obnoviti: \"%s\"." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "Vaš spletni strežnik deluje v t.i. aktivnem načinu PHP safe_mode." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Choose the components to restore" msgstr "Izberite komponente za obnovitev" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "Obnovitev bo zamenjala teme, vtičniki, naložene datoteke, podatkovne baze in/ali druge direktorije tega spletnega mesta (v skladu s tem, kar vsebuje serija varnostne kopije in vaša izbira)." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 msgid "Restore backup" msgstr "Obnovi varnostno kopijo" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 msgid "Delete backup set" msgstr "Izbriši serijo varnostne kopije" #: src/admin.php:831 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "Napak pri prenosu: strežnik nam je poslal odgovor, ki ga nismo razumeli." #: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:903, #: src/addons/migrator.php:1199, src/addons/migrator.php:1277, #: src/addons/migrator.php:1326, src/addons/migrator.php:1580, #: src/addons/s3-enhanced.php:161, src/addons/s3-enhanced.php:166, #: src/addons/s3-enhanced.php:168, src/addons/sftp.php:919, #: src/addons/webdav.php:201, src/admin.php:89, src/admin.php:823, #: src/includes/class-remote-send.php:325, #: src/includes/class-remote-send.php:371, #: src/includes/class-remote-send.php:377, #: src/includes/class-remote-send.php:442, #: src/includes/class-remote-send.php:500, #: src/includes/class-remote-send.php:527, #: src/includes/class-remote-send.php:555, #: src/includes/class-remote-send.php:565, #: src/includes/class-remote-send.php:570, #: src/includes/class-remote-send.php:582, src/methods/remotesend.php:74, #: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:564, #: src/restorer.php:412, src/restorer.php:440, src/restorer.php:2069 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" #: src/admin.php:814 msgid "calculating..." msgstr "izračunavam..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - Naložite daoteke varnostne kopije" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:105, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "refresh" msgstr "osveži" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "Prostor na spletnem strežniku, ki ga uporablja UpdraftPlus" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "To je štetje vsebine vašega Updraft direktorija" #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:285, #: src/methods/googledrive.php:287, src/methods/googledrive.php:558, #: src/methods/googledrive.php:600, src/methods/googledrive.php:643, #: src/methods/googledrive.php:650, src/methods/googledrive.php:662, #: src/methods/googledrive.php:678, src/methods/googledrive.php:680, #: src/methods/googledrive.php:1322, src/methods/googledrive.php:1329, #: src/methods/googledrive.php:1329, src/methods/googledrive.php:1362, #: src/methods/googledrive.php:1366, src/methods/googledrive.php:1377, #: src/methods/googledrive.php:1388 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "Če to uporabljate, potem izklopite način Turbo/Road." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "Opera web browser" msgstr "Spletni brskalnik Opera" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 msgid "More tasks:" msgstr "Več opravil:" #: src/admin.php:3238 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "Prenesite nazadnje spremenjeno poročilo" #: src/central/bootstrap.php:194 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(nič še ni za poročati)" #: src/addons/autobackup.php:365, src/addons/autobackup.php:460, #: src/admin.php:3194, src/admin.php:3200, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71 msgid "Last log message" msgstr "Sporočilo zadnjega poročila" #: src/addons/migrator.php:271, src/admin.php:662, src/admin.php:856, #: src/admin.php:4328 msgid "Restore" msgstr "Obnovitev" #: src/admin.php:848, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "Backup Now" msgstr "Kopiraj zdaj" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46 msgid "Time now" msgstr "Trenutni čas" #: src/addons/moredatabase.php:242, src/addons/reporting.php:274, #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:355, src/admin.php:4133, #: src/admin.php:4186, src/admin.php:4764, #: src/includes/class-remote-send.php:411, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:156, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:596, src/restorer.php:552, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 msgid "Database" msgstr "Baza podatkov" #: src/admin.php:345, src/admin.php:5468, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 msgid "Next scheduled backups" msgstr "Naslednje razporejene varnostne kopije" #: src/admin.php:324 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "V času, ko se datotek varnostno kopirajo" #: src/admin.php:314, src/admin.php:335, src/admin.php:342, src/admin.php:387, #: src/admin.php:418 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "Nobeno opravilo trenutno ni razporejeno" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "To skrbniško okolje zelo uporablja JavaScript. Potrebno ga je aktivirati v vašem brskalniku ali pa uporabiti JavaScript združljiv brskalnik." #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "JavaScript warning" msgstr "Opozorilo JavaScript" #: src/admin.php:834, src/admin.php:3287 msgid "Delete Old Directories" msgstr "Izbriši stare direktorije" #: src/admin.php:2733 msgid "Current limit is:" msgstr "Trenuten limit je:" #: src/admin.php:2708 msgid "Your backup has been restored." msgstr "Vaša varnostna kopija je obnovljena." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Version" msgstr "Različica" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "Domača stran glavnega razvijalca" #: src/central/bootstrap.php:526 msgid "UpdraftPlus.Com" msgstr "" #: src/admin.php:5362 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "Počistili smo vaše nastavitve." #: src/admin.php:2672 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "Ustvarili smo direktorij varnostne kopije." #: src/admin.php:2665 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "Nismo mogli ustvariti direktorija varnostne kopije" #: src/admin.php:3576 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "Odstranjevanje starega direktorija zaradi nečesa ni uspelo. Morda želite to narediti ročno." #: src/admin.php:3574 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "Stari direktoriji so uspešno odstranjeni." #: src/admin.php:3571, src/admin.php:3571 msgid "Remove old directories" msgstr "Odstranite stare direktorije" #: src/addons/migrator.php:340, src/addons/migrator.php:355 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration" msgstr "Vrnite se na nastavitev UpdraftPlus" #: src/admin.php:827, src/admin.php:2674, src/admin.php:3578, #: src/admin.php:4696, src/admin.php:4708, src/admin.php:4719, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: src/admin.php:2573 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot šifrirana podatkovna baza, ustvarjena z UpdraftPlus" #: src/admin.php:2473 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot datoteka, ustvarjena z UpdraftPlus" #: src/admin.php:2361 msgid "No local copy present." msgstr "Lokalne kopije ni na voljo." #: src/admin.php:2358 msgid "Download in progress" msgstr "Prenos v teku" #: src/admin.php:826, src/admin.php:2347 msgid "File ready." msgstr "Datoteka je pripravljena." #: src/admin.php:2328 msgid "Download failed" msgstr "Prenos ni uspel" #: src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:824, #: src/class-updraftplus.php:1441, src/class-updraftplus.php:1485, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:420, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:326, #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98, #: src/methods/addon-base-v2.php:244, src/methods/addon-base-v2.php:264, #: src/methods/googledrive.php:1251, src/methods/stream-base.php:228, #: src/restorer.php:3344, src/restorer.php:3369, src/restorer.php:3465, #: src/udaddons/options.php:225, src/updraftplus.php:157 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: src/admin.php:2095 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "Nismo mogli najti opravila - morda se je že končalo?" #: src/admin.php:2087 msgid "Job deleted" msgstr "Opravilo izbrisano" #: src/admin.php:2190, src/includes/class-commands.php:839 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "OK. Kmalu bi morali videti aktivnost v spodnjem polju \"Zadnje poročilo\"." #: src/admin.php:901 msgid "Nothing yet logged" msgstr "Nič še ni za poročati" #: src/admin.php:1208 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "Prosimo, preberite ta pogosto vprašanja in odgovore, če imate težave pri varnostne kopiranju." #: src/admin.php:1208 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "Vaša spletna stran je gostovana na %s spletnem strežniku." #: src/admin.php:1204 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "UpdraftPlus uradno ne podpira različic Wordpressa pred %s. Morda lahko delujejo, vendar imejte v mislih, da ni na voljo podpore v primeru težav, dokler ne nadgradite Wordpressa." #: src/admin.php:1200 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "Na voljo imate manj kot %s prostora na disku, ki ste ga za UpdraftPlus nastavili za uporabo pri ustvarjanju varnostnih kopij. UpdraftPlusu lahko kmalu zmanjka prostora. Za razrešitev teh težav kontaktirajte vzdrževalca vašega strežnika (npr. vašega ponudnika spletnega gostovanja)." #: src/addons/azure.php:597, src/addons/migrator.php:957, src/admin.php:1189, #: src/admin.php:1194, src/admin.php:1200, src/admin.php:1204, #: src/admin.php:1208, src/admin.php:1217, src/admin.php:4065, #: src/admin.php:4072, src/admin.php:4074, src/admin.php:5652, #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/ftp.php:343, src/methods/openstack-base.php:576, #: src/methods/s3.php:883, src/methods/s3.php:887, #: src/methods/updraftvault.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: src/admin.php:1128 msgid "Add-Ons / Pro Support" msgstr "Dodatki / Pro podpora" #: src/admin.php:678, src/admin.php:1126, src/admin.php:2895 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: src/backup.php:279 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "Ne moremo ustvariti %s zip. Oglejte si vaše poročilo za več informacij." #: src/backup.php:2196 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "Neskončna rekurzija: oglejte si vaše poročilo za več informacij" #: src/includes/updraftplus-notices.php:118 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:117 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?" msgstr "Vam je všeč UpdraftPlus in si lahko vzamete eno minuto?" #: src/addons/azure.php:260, src/class-updraftplus.php:4282, #: src/methods/googledrive.php:1251, src/methods/s3.php:351 msgid "File not found" msgstr "Ne najdemo datoteke" #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354 msgid "The decryption key used:" msgstr "Uporabljen dešifrirni ključ:" #: src/class-updraftplus.php:4505, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1051 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Razlog je najbrž v uporabi napačnega ključa." #: src/class-updraftplus.php:4493, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1038 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Datoteka podatkovne baze je šifrirana, vendar niste vnesli šifrirnega ključa." #: src/backup.php:2084 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "Nismo mogli odpreti datoteke varnostne kopije za zapisovanje" #: src/class-updraftplus.php:4024 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "Nismo mogli shraniti zgodovine varnostnih kopij, ker nimamo matrike varnostne kopije. Varnostna kopija najbrž ni uspela." #: src/class-updraftplus.php:4008 msgid "Could not read the directory" msgstr "Direktorija nismo mogli brati." #: src/admin.php:2415, src/backup.php:1206 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "Direktorij (%s) varnostne kopije ni zapisljiv ali ne obstaja." #: src/class-updraftplus.php:3476 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "Varnostna kopija Wordpressa je končana" #: src/class-updraftplus.php:3318 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "Poskus varnostne kopije se očitno ni uspešno končal." #: src/class-updraftplus.php:3295 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "Varnostna kopija je očitno uspela in je sedaj končana" #: src/addons/moredatabase.php:387 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted." msgstr "Pri šifriranju podatkovne baze se je pojavila napaka šifriranja. Šifriranje preklicano." #: src/class-updraftplus.php:2976 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "Nismo mogli ustvariti datotek v direktoriju varnostne kopije. Kopiranje je preklicano - preverite vaše UpdraftPlus nastavitve." #: src/class-updraftplus.php:1938 msgid "Others" msgstr "Drugo" #: src/addons/multisite.php:503, src/class-updraftplus.php:1923 msgid "Uploads" msgstr "Naložene vsebine" #: src/class-updraftplus.php:1922 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: src/class-updraftplus.php:1921 msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" #: src/class-updraftplus.php:660 msgid "No log files were found." msgstr "Na najdemo poročil." #: src/admin.php:2277, src/admin.php:2281, src/class-updraftplus.php:655 msgid "The log file could not be read." msgstr "Poročila ne moremo brati." #: src/admin.php:1237, src/admin.php:1258, src/admin.php:1282, #: src/class-updraftplus.php:595, src/class-updraftplus.php:655, #: src/class-updraftplus.php:660, src/class-updraftplus.php:665 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "UpdraftPlus opombe:" #: src/addons/multisite.php:96, src/addons/multisite.php:776, #: src/options.php:74 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "Varnostne kopije UpdradtPlus"