%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/hindi.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/ |
Current File : /var/www/projetos/hindi.ongrace.com/wp-content/plugins/updraftplus/languages/updraftplus-fa_IR.po |
# Translation of UpdraftPlus in Persian # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:32:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n" #: src/udaddons/options.php:503 msgid "Buy %s" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:502 msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:305 msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:261 msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:260 msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:225 msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89 msgid "Perform a backup" msgstr "یک پشتیبان تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Create powerful, seo-optimized slideshows in minutes" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 msgid "Keep your database fast and efficient" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard" msgstr "چندین سایت وردپرس خود را از یک پیشخوان مرکزی مدیریت کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311 msgid "More great plugins by the Updraft Team" msgstr "پلاگین های عالی بیشتر توسط تیم Updraft " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 msgid "Incremental backups" msgstr "پشتیبانهای تدریجی" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "برای دریافت دستورالعملهای نصب (به ویژه مرحله 1) این لینک را دنبال کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium." msgstr "شما با موفقیت اکانت ویژه Updraft را خریداری نمودید. " #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page" msgstr "به صفحه پرداخت updraftplus.com میرود" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get %s here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive." msgstr "مقدار بالاتر منابع سرور برای ساختن بایگانی، مورد نیاز می باشد." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "to take incremental backups" msgstr "جهت گرفتن پشتیبان های افزایشی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "Retain this many scheduled database backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 msgid "Retain this many scheduled file backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule for %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171 msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Delete selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show all backups..." msgstr "نمایش همه نسخههای پشتیبان..." #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show more backups..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 msgid "Choose the components to restore:" msgstr "اجزاء را برای بازگردانی انتخاب کنید:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Restore files from" msgstr "بازگردانی فایلها از" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20, #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 msgid "Find out more about incremental backups here." msgstr "اطلاعات بیشتری در مورد \"پشتیبانگیریهای تدریجی\" را در اینجا کسب کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)." msgstr "پیشتیبان های افزایشی یکی از ویژگی های %s هستند (جهت ارتقا اکانت خود این پیوند را دنبال کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 msgid "Take an incremental backup" msgstr "یک پشتیبان تدریجی تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 msgid "Take a new backup" msgstr "یک پشتیبان جدید تهیه کنید" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "" #: src/restorer.php:3178 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened." msgstr "" #: src/restorer.php:2913 msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2910 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table" msgstr "" #: src/restorer.php:2254 msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed." msgstr "" #: src/restorer.php:2141 msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:2134 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "" #: src/restorer.php:1127 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed" msgstr "پوشه وجود ندارد، و تلاش برای ایجاد آن ناموفق بود" #: src/restorer.php:728 msgid "Could not delete old path." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Follow this link for help" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:388 msgid "Please enter your %s password" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:387 msgid "Please enter your %s email address" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:357, src/methods/updraftvault.php:364, #: src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start Subscription" msgstr "شروع اشتراک" #: src/methods/updraftvault.php:357, src/methods/updraftvault.php:364, #: src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start %s Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start Trial" msgstr "شروع آزمایشی" #: src/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start %s Trial" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:357, #: src/methods/updraftvault.php:364, src/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:349 msgid "%s month %s trial" msgstr "%s ماه %s نسخهآزمایشی" #: src/methods/updraftvault.php:348 msgid "with the option of" msgstr "همراه با تست" #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read more about %s here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:334 msgid "Connect to your %s account" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:333 msgid "Already got space?" msgstr "آیا قبلا فضا گرفتهاید؟" #: src/methods/updraftvault.php:329, src/methods/updraftvault.php:330 msgid "Need to get space?" msgstr "آیا به فضا نیاز دارید؟" #: src/methods/s3.php:185, src/methods/s3.php:186, src/methods/s3.php:198, #: src/methods/s3.php:199 msgid "Error: Failed to initialise" msgstr "خطا: مقدار دهی اولیه انجام نشد" #: src/methods/ftp.php:148 msgid "upload failed" msgstr "بارگذاری انجام نشد" #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289 msgid "login failure" msgstr "عدم موفقیت در ورود" #: src/methods/cloudfiles.php:216, src/methods/cloudfiles.php:217 msgid "error - failed to upload file" msgstr "خطا - بارگذاری فایل انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:209 msgid "error - failed to re-assemble chunks" msgstr "خطا - اتصال مجدد تکهها انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:101, src/methods/cloudfiles.php:346, #: src/methods/cloudfiles.php:358 msgid "error - failed to create and access the container" msgstr "خطا - ایجاد و دسترسی کانتینر انجام نشد" #: src/methods/cloudfiles.php:93, src/methods/cloudfiles.php:97, #: src/methods/cloudfiles.php:290, src/methods/cloudfiles.php:338, #: src/methods/cloudfiles.php:342 msgid "authentication failed" msgstr "احراز هویت انجام نشد" #: src/includes/updraftplus-tour.php:188 msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "در غیر این صورت، شما فقط با 1 دلار میتوانید آپدرفتوالت را به مدت 1 ماه امتحان کنید!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:187 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included." msgstr "اگر مجوز معتبر نسخهی پریمیوم دارید، 1 گیگابایت فضای ذخیره نیز در آن قرار دارد." #: src/includes/updraftplus-tour.php:134 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "آپدرفتوالت را فقط با 1 دلار به مدت 1 ماه امتحان کنید!" #: src/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place" msgstr "همه سایت های وردپرس خود را به صورت فوری از یک مکان، مدیریت نمایید." #: src/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "Many sites?" msgstr "سایتهای زیادی؟" #: src/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "handles updates automatically as you want them" msgstr "به روزرسانی های خودکار را آنگونه که خودتان می خواهید، مدیریت نمایید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "Save time" msgstr "ذخیره زمان" #: src/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core" msgstr "زمانی که پلاگین ها، قالب ها یا هسته را به روزرسانی می کنید، به صورت خودکار پشتیبان تهیه کنید. " #: src/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "Be safe" msgstr "مراقب باشید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:178 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus" msgstr "با آپدرفتپلاس بروزرسانیها را آسان کنید" #: src/includes/updraftplus-clone.php:107 msgid "Clone of %s" msgstr "کپی گرفتن از %s" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "%d token" msgid_plural "%d tokens" msgstr[0] "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 msgid "%s from now" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "فایلهای بایگانی پشتیبان پردازش شدهاند، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه بر روی گزینه بازگردانی کلیک کنید. در غیر این صورت، عملیات را متوقف کنید و ابتدا مشکلات را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed." msgstr "فایلهای بایگانی پشتیبان با موفقیت پردازش شدهاند. حالا برای ادامهی کار بر روی گزینه بازگردانی کلیک کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:216 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:527 msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off." msgstr "" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:534 msgid "Unzip progress: %d out of %d files" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:646 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:634 msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-database-utility.php:566 msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:960, src/includes/class-commands.php:962 msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then no token will be taken." msgstr "لطفا توجه داشته باشید، پس از آماده شدن کلُون ، یک توکن از شما دریافت میشود. اگر کلُون نتواند بوت شود ، هیچ توکنی گرفته نمیشود." #: src/includes/class-commands.php:960 msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4911 msgid "If you do not want to restore all your tables, then choose some to exclude here." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4645 msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4645 msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3389 msgid "Incomplete" msgstr "نا تمام" #: src/class-updraftplus.php:2247 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress." msgstr "به دلیل شکست های پشت سر هم در انجام فرآیند، گرفتن نسخه پشتیبان بی نتیجه ماند." #: src/class-updraftplus.php:630 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:630 msgid "Under Maintenance" msgstr "درحال تعمیر..." #: src/central/modules/posts.php:1048 msgid "Expected parameter(s) missing." msgstr "" #: src/central/modules/posts.php:745, src/central/modules/posts.php:810 msgid "$result->get_error_message" msgstr "" #: src/central/modules/posts.php:177 msgid "Default template" msgstr "" #: src/central/modules/media.php:454 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: src/central/modules/media.php:392 msgid "Selected media has been deleted successfully." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:389 msgid "Failed to delete selected media." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:376 msgid "Media has been detached from post." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:374 msgid "Failed to detach media." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:366 msgid "Media has been attached to post." msgstr "" #: src/central/modules/media.php:364 msgid "Failed to attach media." msgstr "" #: src/central/commands.php:345 msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again." msgstr "" #: src/central/commands.php:316 msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s." msgstr "" #: src/central/commands.php:274 msgid "Unable to connect to the filesystem" msgstr "" #: src/admin.php:5849, src/admin.php:5851 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage." msgstr "شما درخواست ذخیره کردن بر روی محل ذخیره سازی ریموت (%s) را داده اید، اما هیچ تنظیماتی را برای محل ذخیره سازی مورد نظر، وارد نکرده اید. " #: src/admin.php:5719 msgid "Clone package:" msgstr "" #: src/admin.php:5706 msgid "An empty WordPress install" msgstr "" #: src/admin.php:5705 msgid "This current site" msgstr "این سایت فعلی" #: src/admin.php:5703 msgid "Clone:" msgstr "کلُون:" #: src/admin.php:4782, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 msgid "3. Restoration" msgstr "3. بازگردانی" #: src/admin.php:4781, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 msgid "2. Verifications" msgstr "" #: src/admin.php:4780, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 msgid "1. Component selection" msgstr "" #: src/admin.php:4774 msgid "Activity log" msgstr "" #: src/admin.php:4767 msgid "Cleaning" msgstr "درحال تمیز کردن" #: src/admin.php:4761 msgid "Verifying" msgstr "" #: src/admin.php:4758 msgid "Restoration progress:" msgstr "پیشرفت بازگردانی:" #: src/admin.php:4757 msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished." msgstr "فرایند بازگردانی شروع شده است (%s). تا زمانیکه پیام پایان کار را دریافت نکردهاید، اقدام به بستن این صفحه نفرمایید." #: src/admin.php:4748, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "UpdraftPlus Restoration" msgstr "بازگردانی آپدرفتپلاس" #: src/admin.php:4265 msgid "(%d archive(s) in set, total %s)." msgstr "(بایگانی(های) %d در مجموعه، کل %s)." #: src/admin.php:3114 msgid "Learn more about UpdraftCentral" msgstr "درباره آپدرفتسنترال بیشتر بیاموزید" #: src/admin.php:3114 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites." msgstr "اضافه کردن این وبسایت به آپدرفتسنترال (کنترل متمرکز و از راه دور) - برای حداکثر 5 سایت رایگان است." #: src/admin.php:2674, src/admin.php:3578, src/admin.php:4696, #: src/admin.php:4708, src/admin.php:4719, src/admin.php:4948, #: src/admin.php:5851 msgid "Return to UpdraftPlus configuration" msgstr "بازگشت به پیکربندی آپدرفتپلاس" #: src/admin.php:2197 msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup." msgstr "" #: src/admin.php:1978 msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1975 msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete." msgstr "" #: src/admin.php:1975 msgid "We were unable to delete a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1972 msgid "We were unable to access a file on '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1969, src/admin.php:1972 msgid "Please check your permissions." msgstr "" #: src/admin.php:1969 msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1966 msgid "Service unavailable." msgstr "" #: src/admin.php:1966 msgid "We were unable to access '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1963 msgid "Please check your credentials." msgstr "" #: src/admin.php:1963 msgid "The authentication failed for '%s'." msgstr "" #: src/admin.php:1265 msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account." msgstr "" #: src/admin.php:988 msgid "Please check the error log for more details" msgstr "" #: src/admin.php:987 msgid "Missing pages:" msgstr "" #: src/admin.php:987 msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism." msgstr "" #: src/admin.php:986 msgid "Restore error:" msgstr "خطای بازگردانی:" #: src/admin.php:985 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed." msgstr "" #: src/admin.php:984 msgid "Preparing backup files" msgstr "آمادهسازی فایلهای پشتیبان" #: src/admin.php:983 msgid "Downloading backup files if needed" msgstr "دانلود فایلهای پشتیبان در صورت لزوم" #: src/admin.php:982 msgid "Begun" msgstr "شروع شده" #: src/admin.php:981, src/admin.php:4768 msgid "Finished" msgstr "تمام شده" #: src/admin.php:979 msgid "Restoring %s1 files out of %s2" msgstr "" #: src/admin.php:978 msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds" msgstr "" #: src/admin.php:977 msgid "last activity: %d seconds ago" msgstr "آخرین فعالیت: %d ثانیه قبل" #: src/admin.php:974 msgid "credentials" msgstr "اعتبارنامه" #: src/admin.php:972 msgid "Try it - 1 month for $1!" msgstr "امتحان کنید - 1 ماه با $1!" #: src/admin.php:968 msgid "Try UpdraftVault!" msgstr "آپدرفتوالت را امتحان کنید!" #: src/admin.php:967 msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups" msgstr "" #: src/admin.php:966 msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation." msgstr "" #: src/admin.php:965 msgid "File backup options" msgstr "تنظیمات پشتیبانگیری از فایل" #: src/admin.php:944 msgid "Verifying one-time password..." msgstr "در حال تعیین درستی رمز عبور قبلی..." #: src/admin.php:939 msgid "Login successful; reloading information." msgstr "ورود موفقیت آمیز بود، درحال بارگذاری مجدد اطلاعات." #: src/admin.php:937 msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "کلید ساخته شد، در حال اضافه کردن سایت به فضای ابری UpdraftCentral " #: src/admin.php:936 msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key." msgstr "اتصال برقرار شد. در حال درخواست کلید از UpdraftCentral ." #: src/admin.php:825, src/admin.php:2046 msgid "Existing backups" msgstr "نسخه پشتیبان موجود" #: src/admin.php:587 msgid "Dismiss notice" msgstr "رد کردن اعلان" #: src/admin.php:587 msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits." msgstr "با استفاده از اعتبارات آپدرفتکلُون میتوانید سایت در حال کار خود را بر روی نسخه دیگری از PHP (یا وردپرس) تست کنید." #: src/admin.php:575 msgid "dismiss notice" msgstr "رد کردن اعلان" #: src/admin.php:575 msgid "go here to learn more" msgstr "برای کسب اطلاعات بیشتر به اینجا بروید" #: src/admin.php:575 msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits" msgstr "با استفاده از اعتبارات آپدرفتکلُون میتوانید سایت در حال آپدیت خود را بر روی یک نسخه کپی فوری آزمایش کنید" #: src/addons/wp-cli.php:889 msgid "There are no incremental backup restore points available." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:884 msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:617 msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:148, src/methods/cloudfiles.php:145, #: src/methods/cloudfiles.php:187, src/methods/openstack-base.php:81 msgid "Error: Failed to upload" msgstr "خطا: بارگذاری انجام نشد" #: src/addons/s3-enhanced.php:372 msgid "Middle East (Bahrain)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:371 msgid "Europe (Stockholm)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "Read more about server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:64 msgid "Intelligent Tiering" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:852 msgid "Restore location found for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:850 msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:807 msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:805 msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:243 msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:243, src/addons/moredatabase.php:243 msgid "Enter table prefix" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Enter database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Enter database." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241 msgid "Enter password" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241 msgid "Enter password." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:240 msgid "Enter username" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:240 msgid "Enter username." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:239 msgid "Enter host" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:239 msgid "Enter host." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:294 msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:292 msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1056 msgid "Read more about bucket locations" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/s3-enhanced.php:59 msgid "Read more about storage classes" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:397 msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:301, src/methods/googledrive.php:1291 msgid "download: failed: file not found" msgstr "دانلود: انجام نشد: فایل یافت نشد" #: src/addons/googlecloud.php:208, src/addons/googlecloud.php:213, #: src/methods/cloudfiles.php:128, src/methods/googledrive.php:1166, #: src/methods/googledrive.php:1171 msgid "Error: Failed to open local file" msgstr "خطا: فایل محلی باز نشد" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Start time" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:552 msgid "Day to run backups" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional file retention rule" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305 msgid "Add an additional database retention rule" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:683, src/addons/backblaze.php:684 msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:682 msgid "Bucket application key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:670 msgid "Master Application Key ID" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:649 msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:643 msgid "Azure China" msgstr "" #: src/admin.php:5689 msgid "Clone region:" msgstr "کپی گرفتن ناحیه: " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322 msgid "go here" msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322 msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:875 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/admin.php:932 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Read more about Easy Updates Manager" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره Easy Updates Manager را بخوانید" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 msgid "You can find out more about clone keys here." msgstr "میتوانید اطلاعات بیشتری در مورد کلیدهای کلُون در اینجا بیابید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57 msgid "Or, use an UpdraftClone key" msgstr "یا، از یک کلید آپدرفتکلُون استفاده کنید" #: src/restorer.php:2796 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()." msgstr "" #: src/admin.php:963 msgid "UpdraftClone key is required." msgstr "" #: src/admin.php:954 msgid "The preparation of the clone data has been aborted." msgstr "" #: src/addons/azure.php:642 msgid "Azure Government" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update." msgstr "از وردپرس درخواست کنید تا زمانی که به روز رسانی ای برای UpdraftPlus در دسترس باشد، به صورت خودکار به روزرسانی را انجام دهد. " #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 msgid "Automatic updates" msgstr "آپدیتهای خودکار" #: src/restorer.php:2485, src/restorer.php:2527 msgid "Your database user does not have permission to drop tables" msgstr "کاربر پایگاهداده شما اجازه حذف جدولها را ندارد" #: src/admin.php:3103 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available" msgstr "از وردپرس بخواهید هنگام بروزرسانی، به طور خودکار آپدرفتپلاس را آپدیت کند (آپدیت خودکار توصیه نمیشود)" #: src/addons/googlecloud.php:998 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:992 msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Frankfurt" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:56 msgid "London" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55 msgid "Belgium" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "Sydney" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "Singapore" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "Tokyo" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Taiwan" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Oregon" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49 msgid "North Virginia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48 msgid "South Carolina" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Iowa" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Confirm change" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule" msgstr "یک قانون محرومیت اضافه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59 msgid "Type a file prefix" msgstr "یک پیشوند فایل تایپ کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58 msgid "All files beginning with these characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47 msgid "Type an extension like zip" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 msgid "All files beginning with given characters" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46 msgid "All files with this extension" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22 msgid "File/directory" msgstr "فایل/پوشه" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 msgid "Exclude files/directories" msgstr "مستثنیکردن فایلها/پوشهها" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here." msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "your UpdraftPlus.com account" msgstr "حساب کاربری UpdraftPlus.Com شما" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "You can check the progress here or in %s" msgstr "شما می توانید مقدار پیشرفت را اینجا یا در %s ، بررسی نمایید" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "Your UpdraftClone is still setting up." msgstr "UpdraftClone شما، هنوز در حال تنظیم شدن می باشد. " #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "%s archives remain" msgstr "%s بایگانی باقی مانده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "The site data has all been received, and its import has begun." msgstr "همه داده های سایت دریافت شد، و وارد کردن آن شروع شده است. " #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371 msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received" msgstr "فرستادن داده های سایت شروع شده است. در حال حاضر %s از کل بایگانی %s ، دریافت شده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent." msgstr "وردپرس نصب شد، حالا منتظر فرستادن داده های سایت هستیم تا فرستاده شود." #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 msgid "Clone ready" msgstr "کلُون آماده است" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 msgid "Site data has been deployed" msgstr "داده های سایت، استقرار یافت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 msgid "Deploying site data" msgstr "استقرار دادن داده های سایت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 msgid "Site data received" msgstr "داده سایت دریافت شد" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 msgid "Receiving site data" msgstr "در حال دریافت داده های سایت" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66, #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 msgid "WordPress installed" msgstr "وردپرس نصب شد" #: src/admin.php:5791 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready." msgstr "کپی شما شروع شده است، اطلاعات شبکه هنوز در دسترس نیست اما اینجا نمایش داده خواهد شد و همچنین در اکانت شما در سایت updraftplus.com آماده خواهد بود. " #: src/admin.php:3984 msgid "Exclude these from" msgstr "به استثنای این موارد" #: src/admin.php:962 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists" msgstr "" #: src/admin.php:961 msgid "Please enter a valid file name prefix" msgstr "لطفا یک پیشوند نام فایل معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:960 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:959 msgid "Please enter a valid file extension" msgstr "لطفا یک پسوند فایل معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:958 msgid "Please enter a file extension, like zip" msgstr "" #: src/admin.php:957 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "" #: src/admin.php:956 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "log results to console" msgstr "نتایج گزارش کنسول" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account." msgstr "برای ایجاد یک کلون موقتی در حساب کاربری خود به اعتبار نیاز دارید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Read FAQs here." msgstr "سؤالات متداول را اینجا بخوانید." #: src/methods/dropbox.php:303, src/methods/dropbox.php:318 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "بارگذاری فایل در %s انجام نشد (برای اطلاعات بیشتر فایل گزارش را مشاهده کنید)" #: src/admin.php:5787 msgid "Dashboard:" msgstr "پیشخوان:" #: src/admin.php:5786 msgid "Front page:" msgstr "صفحه اول:" #: src/admin.php:5785 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready." msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:917 msgid "manage" msgstr "مدیریت کردن" #: src/includes/class-commands.php:917 msgid "Current clones" msgstr "کلُونهای فعلی" #: src/class-updraftplus.php:3307 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site." msgstr "" #: src/admin.php:953 msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775 msgid "Site key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1766 msgid "Add a site" msgstr "افزودن یک سایت" #: src/addons/migrator.php:229, src/addons/migrator.php:1761, #: src/addons/migrator.php:1782 msgid "back" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:195 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:189, #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)" msgstr "مهاجرت (ایجاد یک نسخه از سایتی در هاستی که کنترل میکنید)" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Manage your clones" msgstr "مدیریت کلُونها" #: src/methods/dreamobjects.php:20 msgid "Closing 1st October 2018" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 msgid "Your clone will renew on:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 msgid "Unable to get renew date" msgstr "" #: src/admin.php:912 msgid "The backup was aborted" msgstr "پشتیبانگیری قطع شد" #: src/addons/onedrive.php:1205 msgid "OneDrive Germany" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1204 msgid "OneDrive International" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1201 msgid "Account type" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions" msgstr "شرایط و ضوابط آپدرفتکلُون را میپذیرم" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here." msgstr "حساب کاربری ندارید؟ با خرید چند توکن از اینجا یک حساب کاربری دریافت کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here." msgstr "شما میتوانید توکنهای آپدرفتکلُون را از فروشگاه ما، از اینجا خریداری کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below." msgstr "برای ایجاد یک کلُون موقت، به این موارد نیاز دارید: 1) اعتبار در حساب کاربری خود و 2) اتصال به حساب خود، از طریق فیلدهای زیر." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version." msgstr "اگر میخواهید، آپدیت نسخه جدید PHP یا وردپرس را تست کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "Flexible" msgstr "انعطافپذیر" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it." msgstr "فقط زمان لازم برای ایجاد یک نسخه پشتیبان و ارسال آن را از شما میگیرید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Fast" msgstr "سریع" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody." msgstr "برای هر کلون یک VPS (سرور اختصاصی مجازی) وجود دارد، که با هیچکسی مشترک نیست." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "Secure" msgstr "امن" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider." msgstr "با ظرفیت از یک ارائهدهنده رایانش ابری پیشرو اجرا میشود." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Reliable" msgstr "قابل اعتماد" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work." msgstr "دکمهها را فشار دهید... آپدرفتکلُون کار را انجام میدهد." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Easy" msgstr "آسان" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done." msgstr "یک کلُون موقتی یک نسخه کپی فوری از این وبسایت است، که روی سرورهای ما اجرا میشود. به جای اینکه بعضی چیزها را در سایت زنده خود آزمایش کنید، میتوانید آن را \"آپدرفتکلُون\" کنید، و پس از اتمام کلون خود را دور بیندازید." #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)" msgstr "یک کلون موقتی در سرورهای ما ایجاد کنید (آپدرفتکلُون)" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 msgid "WooCommerce plugins" msgstr "افزونههای ووکامرس" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 msgid "Reset tour" msgstr "بازنشانی تور آموزشی" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 msgid "Press this button to take a tour of the plugin." msgstr "برای گذراندن تور آموزشی این افزونه، این دکمه را فشار دهید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:255 msgid "Take Tour" msgstr "گذراندن تور آموزشی" #: src/includes/updraftplus-tour.php:205 msgid "Log in here to enable all the features you have access to." msgstr "برای فعال کردن تمام ویژگیهایی که به آنها دسترسی دارید، از اینجا وارد شوید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:204 msgid "Connect to updraftplus.com" msgstr "اتصال به updraftplus.com" #: src/includes/updraftplus-tour.php:195 msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:168 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated." msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:164, #: src/includes/updraftplus-tour.php:197, src/includes/updraftplus-tour.php:208 msgid "Finish" msgstr "پایان" #: src/includes/updraftplus-tour.php:161 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:160 msgid "UpdraftPlus Premium and addons" msgstr "آپدرفتپلاس پریمیوم و افزودنیها" #: src/includes/updraftplus-tour.php:158, src/includes/updraftplus-tour.php:202 msgid "Thank you for taking the tour." msgstr "بخاطر گذراندن این تور آموزشی از شما سپاسگزاریم." #: src/includes/updraftplus-tour.php:153 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral." msgstr "آیا چند سایت وردپرس دیگری دارید که میخواهید از آنها نسخه پشتیبان تهیه کنید؟ اگر بله، میتوانید با کنترل تمام نسخههای پشتیبان خود در یک مکان از آپدرفتسنترال در زمان خود صرفه جویی کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:152 msgid "Control all your backups in one place" msgstr "تمام نسخههای پشتیبان خود را در یک مکان کنترل کنید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:147 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved." msgstr "هوووورا! تبریک میگویم ، تنظیمات شما با موفقیت ذخیره شد." #: src/includes/updraftplus-tour.php:143 msgid "Press here to save your settings." msgstr "اینجا را فشار دهید تا تنظیمات خود را ذخیره کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:142, src/includes/updraftplus-tour.php:146 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: src/includes/updraftplus-tour.php:139 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like." msgstr "سایر تنظیمات را در اینجا جستجو کنید و تغییراتی را که دوست دارید انجام دهید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:138 msgid "More settings" msgstr "تنظیمات بیشتر" #: src/admin.php:970, src/includes/updraftplus-tour.php:133, #: src/includes/updraftplus-tour.php:161, #: src/includes/updraftplus-tour.php:185, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Find out more here." msgstr "اطلاعات بیشتر را از اینجا پیدا کنید." #: src/admin.php:969, src/includes/updraftplus-tour.php:132, #: src/includes/updraftplus-tour.php:184 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus." msgstr "آپدرفتوالت حافظهی ذخیرهسازی از راه دور ما است که یکپارچه با آپدرفتپلاس کار میکند." #: src/includes/updraftplus-tour.php:129, src/includes/updraftplus-tour.php:181 msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site." msgstr "اکنون یک حافظه ذخیره از راه دور را برای محافظت در برابر تهدیدات سرور انتخاب کنید. اگر نمیخواهید، پشتیبانهای شما در همان سرور سایت شما باقی میمانند." #: src/includes/updraftplus-tour.php:125 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on." msgstr "برنامهی زمانبندی را که میخواهید نسخه پشتیبان تهیه شود، انتخاب کنید." #: src/includes/updraftplus-tour.php:124 msgid "Choose your backup schedule" msgstr "برنامه زمانی پشتیبانگیری خود را انتخاب کنید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:120 msgid "Congratulations! Your first backup is running." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121 msgid "Go to settings" msgstr "به تنظیمات بروید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120 msgctxt "Translators: %s is a bold tag." msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:115 msgid "Press here to run a manual backup." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:114, src/includes/updraftplus-tour.php:119 msgid "Creating your first backup" msgstr "در حال ساخت اولین نسخه پشتیبان شما" #: src/includes/updraftplus-tour.php:111 msgid "Select what you want to backup" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:110 msgid "Manual backup options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:107 msgctxt "updraftplus" msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s" msgstr "برای تهیه نسخه پشتیبان ساده از سرور خود، این دکمه را فشار دهید. یا برای تنظیم پشتیبانگیری خودکار منظم و ذخیرهسازی از راه دور، به %s تنظیمات %s بروید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:106 msgid "Your first backup" msgstr "اولین نسخه پشتیبان شما" #: src/includes/updraftplus-tour.php:102 msgid "Press here to start!" msgstr "برای شروع اینجا را کلیک کنید!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "the world’s most trusted backup plugin!" msgstr "قابل اعتمادترین افزونه پشتیبانگیری جهان!" #: src/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "Welcome to UpdraftPlus" msgstr "سلام جیگر! به آپدرفتپلاس خوش آمدید" #: src/includes/updraftplus-tour.php:98 msgid "UpdraftPlus settings" msgstr "تنظیمات آپدرفتپلاس" #: src/includes/updraftplus-tour.php:95 msgid "End tour" msgstr "پایان تور آموزشی" #: src/includes/updraftplus-tour.php:94 msgid "Skip this step" msgstr "از این مرحله بگذر" #: src/includes/updraftplus-tour.php:93 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: src/includes/class-commands.php:899 msgid "You can buy more temporary clone tokens here." msgstr "" #: src/admin.php:5741 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286 msgid "Premium / Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 msgid "Other great plugins" msgstr "افزونههای فوقالعادهی دیگر" #: src/includes/class-commands.php:962 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin." msgstr "" #: src/admin.php:5789, src/admin.php:5792 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here." msgstr "میتوانید اطلاعات کلُون موقت خود را در حساب updateraftplus.com خود در اینجا پیدا کنید." #: src/class-updraftplus.php:4845 msgid "Choose a default for each table" msgstr "" #: src/admin.php:3418 msgid "Sending files to remote site" msgstr "در حال ارسال فایلها به سایت از راه دور" #: src/admin.php:3413 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)" msgstr "" #: src/admin.php:952 msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:233 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab" msgstr "" #: src/admin.php:2893 msgid "Backup / Restore" msgstr "پشتیبانگیری / بازگردانی" #: src/admin.php:662, src/admin.php:4748 msgid "Backup" msgstr "پشتیبانگیری" #: src/addons/wp-cli.php:407 msgid "Latest full backup found; identifier:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:406 msgid "No previous full backup found." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93 msgid "Remote storage: %s" msgstr "ذخیرهسازی از راه دور: %s" #: src/addons/wp-cli.php:101 msgid "No previous backup found to add an increment to." msgstr "" #: src/restorer.php:2802 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "مجموعه کاراکترهای درخواست شده (%s) موجود نیست - درحال تغییر به %s." #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 msgid "Allow only administrators to log in" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)" msgstr "" #: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 msgid "Refresh connection" msgstr "تازهسازی اتصال" #: src/addons/reporting.php:509 msgid "Log all messages to syslog" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:597, src/addons/sftp.php:599 msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:593 msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:473, src/addons/sftp.php:474 msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:471 msgid "RSA fingerprint" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:87 msgid "Fingerprints don't match." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 msgid "More information here." msgstr "اطلاعات بیشتر در اینجا میباشد." #: src/admin.php:670, src/admin.php:2894 msgid "Migrate / Clone" msgstr "مهاجرت / کلُون" #: src/admin.php:4115, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)." msgstr "اجازه دهید که این نسخه پشتیبان فقط به صورت دستی قابل حذف باشد (به عبارت دیگر، حتی اگر محدودیتهای ذخیرهسازی هم وجود داشته باشد، به صورت اتوماتیک حذف نمیشود)." #: src/addons/wp-cli.php:767 msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s" msgstr "" #: src/restorer.php:253 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:716, src/addons/wp-cli.php:720 msgid "This is not an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:637 msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:205 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again." msgstr "" #: src/admin.php:5724, src/admin.php:5765 msgid "(current version)" msgstr "(نسخه فعلی)" #: src/admin.php:3893 msgid "press here" msgstr "اینجا را فشار دهید" #: src/addons/onedrive.php:1166, src/methods/dropbox.php:585, #: src/methods/googledrive.php:1343 msgid "this privacy policy" msgstr "این سیاست حفظ حریم خصوصی" #: src/addons/onedrive.php:1166, src/methods/dropbox.php:585, #: src/methods/googledrive.php:1343 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)." msgstr "لطفاً %s را برای استفاده از اپلیکیشن تأیید مجوز %s ما بخوانید (هیچکدام از اطلاعات پشتیبان شما به ما ارسال نشده است)." #: src/addons/incremental.php:363 msgid "Tell me more" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:351 msgid "And then add an incremental backup" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:329, src/admin.php:3867, src/updraftplus.php:99 msgid "Every hour" msgstr "هر ساعت" #: src/includes/class-commands.php:910 msgid "Create clone" msgstr "ايجاد کلُون" #: src/includes/class-commands.php:898, src/includes/class-commands.php:948 msgid "Available temporary clone tokens:" msgstr "توکنهای کلُون موقت موجود:" #: src/admin.php:3027, src/includes/class-commands.php:911, #: src/includes/class-commands.php:960, src/includes/class-commands.php:962, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 msgid "Processing" msgstr "در حال پردازش" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud" msgstr "اتصال به فضای ابری آپدرفتسنترال" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "I consent to %s" msgstr "" #: src/admin.php:3140, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 msgid "Login or register with this email address" msgstr "با این آدرس ایمیل وارد شوید یا ثبت نام کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Go here to connect it." msgstr "برای اتصال آن به اینجا بروید." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here." msgstr "یا اگر ترجیح میدهید خود میزبان باشید، میتوانید نسخه خود میزبان (self-hosted) را از اینجا دریافت کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud" msgstr "این سایت را به فضای ابری آپدرفتسنترال وصل کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites." msgstr "اگر چند سایت داشته باشید، باعث صرفه جویی در زمان میشود. استفاده از آن تا 5 سایت رایگان است." #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard" msgstr "همهی سایتهای وردپرسی خود را از یک داشبورد پشتیبانگیری، بروزرسانی و مدیریت کنید" #: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21 msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later." msgstr "" #: src/admin.php:5652 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning." msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning." msgstr[0] "" #: src/admin.php:950 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab." msgstr "" #: src/admin.php:949 msgid "You can also close this wizard." msgstr "" #: src/admin.php:948 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed." msgstr "" #: src/admin.php:947 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:946 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud." msgstr "" #: src/admin.php:945 msgid "Perhaps you would want to login instead." msgstr "" #: src/admin.php:943 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options." msgstr "" #: src/admin.php:942 msgid "An email is required and needs to be in a valid format." msgstr "" #: src/admin.php:941 msgid "Both email and password fields are required." msgstr "" #: src/admin.php:940 msgid "Registration successful." msgstr "" #: src/admin.php:938, src/admin.php:940 msgid "Please follow this link to open %s in a new window." msgstr "لطفاً برای باز کردن %s، این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:938 msgid "Login successful." msgstr "" #: src/admin.php:935, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 msgid "UpdraftCentral Cloud" msgstr "فضای ابری آپدرفتسنترال" #: src/admin.php:504 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?" msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید برای همیشه همهی خبرهای آپدرفتپلاس را غیرفعال کنید؟" #: src/admin.php:503 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news" msgstr "رد کردن همهی خبرهای آپدرفتپلاس:" #: src/admin.php:502 msgid "UpdraftPlus News" msgstr "اخبار آپدرفتپلاس" #: src/addons/wp-cli.php:532 msgid "Migration key created:" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:522 msgid "Missing parameters" msgstr "" #: src/addons/azure.php:641 msgid "Azure Germany" msgstr "" #: src/addons/azure.php:640 msgid "Azure Global" msgstr "" #: src/addons/azure.php:637 msgid "Azure Account" msgstr "" #: src/admin.php:934 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 msgid "Upload backup" msgstr "بارگذاری پشتیبان" #: src/admin.php:4392 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations" msgstr "" #: src/admin.php:933 msgid "(already uploaded)" msgstr "(قبلا بارگذاری شده است)" #: src/admin.php:931 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress" msgstr "" #: src/admin.php:852, src/admin.php:4392 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: src/addons/reporting.php:543, src/admin.php:802 msgid "Only email the database backup" msgstr "فقط نسخه پشتیبان پایگاهداده را ایمیل کن" #: src/addons/reporting.php:543 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:543 msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:275 msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:92 msgid "Increments exist at: %s" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92 msgid "(latest increment: %s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:369 msgid "Europe (Paris)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 msgid "WP-CLI support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191 msgid "WP CLI" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:266 msgid "Invalid Job Id" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:205 msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\"" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:195 msgid "Recently started backup job id: %s" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488, #: src/addons/wp-cli.php:612, src/addons/wp-cli.php:696, #: src/addons/wp-cli.php:719 msgid "The given value for the '%s' option is not valid" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1785 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:517 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "این قابلیت توسط مدیر سایت غیرفعال شده است." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders on the #1 WP slider plugin" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "با سپاس از شما برای نصب UpdraftPlus!" #: src/includes/class-remote-send.php:634 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "" #: src/restorer.php:736 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "خواندن پوشهی در حال کار انجام نشد." #: src/restorer.php:735 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "فایل manifest در نسخه پشتیبان یافت نشد." #: src/restorer.php:734 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:81 msgid "(None configured)" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:541 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "قبل از اینکه ادامه دهید، اطمینان حاصل نمایید که با یک حساب کاربری معتبر وارد شده اید." #: src/admin.php:5297 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "روش ذخیره سازی از راه دور و شناسه نمونه برای احراز هویت لازم است." #: src/admin.php:5293 msgid "authentication error" msgstr "خطای احراز هویت" #: src/addons/multisite.php:44, src/options.php:38 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "(هنوز هیچ گزارشی ثبت نشده است)" #: src/addons/migrator.php:439 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:428 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "تا زمانی که وب هاستینگ شما از HTTP پشتیبانی می نماید ، یعنی دسترسی SSL برای آن اجباری نیست یا درخواست های شما به HTTPS ارسال می شود - در بیشتر موارد به همین صورت است - مشکلی نخواهید داشت. اما در صورتی که مطمئن هستید هاست شما چنین نمی باشد ، از جست و جوی زیر استفاده نمایید تا لینک های غیر HTTPS جایگزین شوند " #: src/addons/migrator.php:417 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "بازگردانی در صورتی که هنوز گواهینامه SSL تان را داشته باشید برای دسترسی به وب سایت کار می کند. در غیر این صورت با استفاده از جست و جو و جایگزینی زیر می توانید آدرس های تان را با آدرس هایی که بدون HTTPS باز می شوند جایگزین نمایید " #: src/addons/morestorage.php:104 msgid "Add another %s account..." msgstr "اضافه نمودن یک حساب %s دیگر" #: src/addons/morestorage.php:83 msgid "Delete these settings" msgstr "این تنظیمات را پاک کن " #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:930 msgid "Currently disabled" msgstr "در حال حاضر غیرفعال است" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:929 msgid "Currently enabled" msgstr "در حال حاضر فعال است" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "اگر شما آپدرفتپلاس را از سایت UpdraftPlus.Com خریدهاید، این لینک را برای دستورات نصب دنبال نمایید. (بخصوص مرحله 1)." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "شما هم اکنون در حال استفاده از امکانات نسخه رایگان آپدرفتپلاس هستید." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get it here" msgstr "آن را از اینجا بگیرید" #: src/methods/stream-base.php:330 msgid "Download chunk size successfully changed to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر یافت" #: src/methods/stream-base.php:327 msgid "Download chunk size failed to change to %d" msgstr "اندازه تکه های دانلود با موفقیت به %d تغییر نیافت" #: src/includes/updraftplus-notices.php:203 msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "با استفاده از متا اسلایدر این امکان وجود دارد که به راحتی با استفاده از استایل ها و نورپردازی ها ، اسلاید های زیبا بسازید" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91 msgid "remote site" msgstr "سایت از راه دور" #: src/addons/backblaze.php:495 msgid "Invalid bucket name" msgstr "نام باکت صحیح نیست" #: src/restorer.php:2297 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "" #: src/class-updraftplus.php:4822 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4799 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4799 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/addons/migrator.php:561 msgid "Database restoration options:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:406 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)." msgstr "" #: src/addons/azure.php:633 msgid "%s Prefix" msgstr "" #: src/addons/azure.php:628 msgid "%s Container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:623 msgid "%s Key" msgstr "" #: src/addons/azure.php:619 msgid "%s Account Name" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:695 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:693 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:541 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "آدرس سایت داشبورد آپدرفتسنترال شما" #: src/central/bootstrap.php:539 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "نشانی اینترنتی را که نصب آپدرفتسنترال self-hosted شما در آن قرار دارد وارد کنید:" #: src/central/bootstrap.php:536 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "وبسایتی که شما یک %s روی آن نصب کردهاید" #: src/central/bootstrap.php:534 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "Self-hosted dashboard" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:957 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually." msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually." msgstr[0] "" #: src/restorer.php:2238 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4775 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4765 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4765 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" #: src/central/bootstrap.php:625 msgid "Create another key" msgstr "ایجاد کلید دیگر" #: src/central/bootstrap.php:548 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:542, src/includes/updraftplus-tour.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 msgid "Next" msgstr "بعد" #: src/central/bootstrap.php:528 msgid "an account" msgstr "یک حساب کاربری" #: src/central/bootstrap.php:528 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "اگر %s در آنجا دارید" #: src/central/bootstrap.php:517 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "اتصال این سایت به یک داشبورد آپدرفتسنترال موجود در..." #: src/central/bootstrap.php:486 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:436 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:265 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:263 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "" #: src/admin.php:924 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "لطفاً آدرس URL معتبری را وارد کنید مثلاً http://example.com" #: src/addons/backblaze.php:691 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:690 msgid "some/path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:690 msgid "Bucket name" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:689 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:677 msgid "Application key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:672, src/addons/backblaze.php:672 msgid "here" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:672 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:473 msgid "Account Key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:472 msgid "Account ID" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4597 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4595, src/class-updraftplus.php:4597 msgid "the migrator add-on" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4595 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4593 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4588 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1412 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:595 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "برای حذف این تنظیمات برای %s، این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:903 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "خطا: فایل انتخاب شده خراب است. لطفاً یک فایل اکسپورت (برونبری) معتبر آپدرفتپلاس را انتخاب کنید." #: src/addons/migrator.php:1545, src/backup.php:478, src/backup.php:2052, #: src/class-updraftplus.php:2310, src/class-updraftplus.php:2375, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:375, src/restorer.php:589 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "یک خطای جدی (%s) رخ داده است: %s" #: src/addons/migrator.php:1538, src/backup.php:472, src/backup.php:2043, #: src/class-updraftplus.php:2301, src/class-updraftplus.php:2368, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:366, src/restorer.php:575 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "یک استثناء پیاچپی (%s) رخ داده است: %s" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "South-east Australia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "South-east Asia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "North-east Asia" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:118 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83 msgid "Remote storage authentication" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165 msgid "Network and multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 msgid "Migrator" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217 msgid "Additional storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:128, #: src/includes/updraftplus-tour.php:180, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 msgid "Remote storage" msgstr "ذخیرهسازی از راه دور" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 msgid "Select Files" msgstr "فایلها را انتخاب کنید" #: src/methods/cloudfiles.php:479 msgid "Rackspace Storage Region" msgstr "" #: src/admin.php:5499 msgid "Value" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:800 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted" msgstr "" #: src/addons/azure.php:591 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:498 msgid "Cloud Files" msgstr "" #: src/admin.php:5245 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "" #: src/admin.php:5204 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:71, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 msgid "UpdraftVault" msgstr "آپدرفتوالت" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:604 msgid "archive" msgstr "بایگانی" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:595 msgid "Extra database" msgstr "" #: src/admin.php:4258 msgid "Press here to download or browse" msgstr "" #: src/admin.php:1384, src/admin.php:1394 msgid "Error: invalid path" msgstr "" #: src/admin.php:1175 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "" #: src/admin.php:921 msgid "Loading log file" msgstr "درحال بارگذاری فایل گزارش" #: src/admin.php:920 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "دانلود فایل امکان پذیر نیست. این ممکن است ناشی از اتمام وقت (timeout) باشد. بهترین کار این است که zip را روی رایانه خود دانلود کنید." #: src/admin.php:919 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: src/admin.php:918 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "یک فایل را برای مشاهده اطلاعات در مورد آن انتخاب کنید" #: src/admin.php:917 msgid "Browsing zip file" msgstr "مرور فایل زیپ" #: src/admin.php:884 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "با استفاده از آپدرفتپلاس پریمیوم، میتوانید مستقیماً فایلهای جداگانه را از اینجا بارگیری کنید." #: src/admin.php:830 msgid "Browse contents" msgstr "مرور محتواها" #: src/restorer.php:2614 msgid "Skipped tables:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4901 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "" #: src/admin.php:916 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "اطلاعات بیشتر ممکن است در کنسول جاوا اسکریپت مرورگر و گزارشهای خطای PHP سرور مشاهده شود." #: src/admin.php:916 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "در حال تلاش برای بارگذاری یک فایل zip هستید که قبلاً توسط آپدرفتپلاس ایجاد شده است." #: src/admin.php:916 msgid "The available memory on the server." msgstr "حافظه موجود در سرور." #: src/admin.php:916 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "هرگونه تنظیمات در فایل htaccess یا web.config شما که بر حداکثر اندازه بارگذاری یا ارسال تأثیر دارد." #: src/admin.php:916 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "بارگذاری فایل انجام نشد. لطفا موارد زیر را بررسی کنید:" #: src/admin.php:915 msgid "HTTP code:" msgstr "کد HTTP:" #: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:807 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "شما پشتیبانگیری از یک پایگاهداده را انتخاب کردهاید، اما هیچ جدولی انتخاب نشده است" #: src/addons/moredatabase.php:413 msgid "tables" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:412 msgid "WordPress database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:405 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Find out more" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 msgid "UpdraftPlus Tour" msgstr "تور آموزشی آپدرفتپلاس" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 msgid "Importer" msgstr "درونریز" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 msgid "No ads" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "More database options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 msgid "Network / multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Pre-update backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 msgid "Fast, personal support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 msgid "Cloning and migration" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303 msgid "Upgrade now" msgstr "اکنون ارتقا دهید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "Installed" msgstr "نصب شده" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 msgid "Free" msgstr "رایگان" #: src/admin.php:501 msgid "UpdraftPlus" msgstr "آپدرفتپلاس" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "توصیه میشود: پایگاهداده خود را با افزونهی WP-Optimize بهینه کنید." #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:192 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:899 msgid "Please choose a file or directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:877 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:872, src/addons/morefiles.php:872 msgid "Go up a directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:869 msgid "Add directory..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:310, src/addons/morefiles.php:855, #: src/addons/morefiles.php:897, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: src/addons/morefiles.php:295 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:370 msgid "Europe (Frankfurt)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:368 msgid "Europe (London)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:367 msgid "Europe (Ireland)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-tour.php:150, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "UpdraftCentral" msgstr "آپدرفتسنترال" #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "بزن بریم جیگر" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "ثبتنام کنید" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "دریافت نسخه پریمیوم" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 msgid "Apache modules" msgstr "ماژولهای سرور آپاچی" #: src/includes/updraftplus-notices.php:269 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:255 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:241 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:227 msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:214, #: src/includes/updraftplus-notices.php:228, #: src/includes/updraftplus-notices.php:242, #: src/includes/updraftplus-notices.php:256, #: src/includes/updraftplus-notices.php:270 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:213 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:158, #: src/includes/updraftplus-notices.php:168 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:147 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "عضویت در خبرنامه" #: src/includes/updraftplus-notices.php:108 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:107 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:98 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:97 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:87 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:86 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:76 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:75 msgid "secure your backups" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:65 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:64 msgid "advanced options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: src/includes/updraftplus-notices.php:54 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:53 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:43 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:30, #: src/includes/updraftplus-notices.php:41, #: src/includes/updraftplus-notices.php:52, #: src/includes/updraftplus-notices.php:63, #: src/includes/updraftplus-notices.php:74, #: src/includes/updraftplus-notices.php:85 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "آپدرفتپلاس پریمیوم:" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:366 msgid "Canada Central" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "اندازهی سایت" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 msgid "Lock settings" msgstr "تنظیمات قفل" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "اطلاعات سایت" #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "تنظیمات درونریزی" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "شما همچنین میتوانید تنظیمات از قبل برونبری شده را درونریزی کنید. این ابزار تمام تنظیمات را جایگزین تنظیمات ذخیره شده فعلی شما خواهد کرد." #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "تنظیمات برونبری" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "شامل همهی گذرواژهها" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "در اینجا، شما میتوانید تنظیمات آپدرفتپلاس (%s) را چه برای استفاده در یک سایت دیگر، یا برای نگهداری به عنوان یک پشتیبان برونبری کنید. این ابزار آنچه را که در حال حاضر در تب تنظیمات است را برونبری (اکسپورت) میکند." #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "تنظیمات درونریزی / برونبری" #: src/restorer.php:2299 msgid "Processing table (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:2581 msgid "Backup of: %s" msgstr "پشتیبانگیری از: %s" #: src/methods/googledrive.php:357 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:786 msgid "%s de-authentication" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:635 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:620 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "آپدرفتسنترال امکان کنترل سایتهای وردپرس شما (از جمله مدیریت پشتیبانگیری و بروزرسانیها) را از یک داشبورد مرکزی را فراهم میکند." #: src/backup.php:1583 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "" #: src/admin.php:1990 msgid "Remote files deleted:" msgstr "" #: src/admin.php:1989 msgid "Local files deleted:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:549 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)." msgstr "" #: src/admin.php:914 msgid "remote files deleted" msgstr "فایلهای از راه دور حذف شدند" #: src/admin.php:910 msgid "Complete" msgstr "تکمیل" #: src/admin.php:909 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "آیا میخواهید درونریزی را انجام دهید؟" #: src/admin.php:908 msgid "Which was exported on:" msgstr "که در این تاریخ برونبری شده است:" #: src/admin.php:907 msgid "This will import data from:" msgstr "اطلاعات را از اینجا درونریزی میکند:" #: src/admin.php:906 msgid "Importing..." msgstr "درحال درونریزی..." #: src/admin.php:902 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "شما هنوز فایلی را برای درونریزی انتخاب نکردهاید." #: src/admin.php:886 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "فایل برونبری شما از تنظیمات نمایش داده شده شما خواهد بود، نه موارد ذخیره شده شما." #: src/admin.php:89 msgid "template not found" msgstr "الگو پیدا نشد" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "US East (Ohio)" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1134 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:744 msgid "Account is not authorized (%s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013 msgid "Your IP address:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "To remove any block, please go here." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:695, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1000 msgid "An error response was received; HTTP code:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:408 msgid "%s add-on not found" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "or to restore manually" msgstr "یا برای بازگردانی دستی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "" #: src/admin.php:2704 msgid "To fix this problem go here." msgstr "" #: src/admin.php:2704 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "" #: src/admin.php:870 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "نصب PHP شما فاقد ماژول opensl است. در نتیجه، این میتواند چند دقیقه طول بکشد. اگر تا آن زمان هیچ اتفاقی نیفتاده باشد، یا باید یک کلید با اندازهی کوچکتر را امتحان کنید، یا از شرکت هاستینگ خود بپرسید که چگونه این ماژول PHP را در تنظیمات هاستتان فعال کنید." #: src/addons/webdav.php:214 msgid "Path" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:207, src/addons/webdav.php:209 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:201 msgid "Enter any path in the field below." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:201 msgid "A host name cannot contain a slash." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:176 msgid "Protocol (SSL or not)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:169, src/addons/webdav.php:171 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1029 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1210 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "" #: src/methods/s3.php:130 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 msgid "Backup using %s?" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:376 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:63 msgid "Standard (infrequent access)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "FAQs" msgstr "سوالات متداول" #: src/central/bootstrap.php:569 msgid "More information..." msgstr "اطلاعات بیشتر..." #: src/central/bootstrap.php:568 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:473 msgid "Key size: %d bits" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:468 msgid "Public key was sent to:" msgstr "" #: src/backup.php:2251 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "" #: src/backup.php:2229 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "%s: فایل غیرقابل خواندن می باشد - نمی توان از آن بک آپ گرفت (اجازه دسترسی فایل را بررسی نمایید)" #: src/addons/migrator.php:1798 msgid "Create key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1795, src/central/bootstrap.php:562 msgid "slower, strongest" msgstr "آهستهتر ، قویترین" #: src/addons/migrator.php:1794, src/central/bootstrap.php:561 msgid "recommended" msgstr "توصیه شده" #: src/addons/migrator.php:1794, src/central/bootstrap.php:561 msgid "%s bytes" msgstr "%s بایت" #: src/addons/migrator.php:1793, src/central/bootstrap.php:560 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "سریعتر (قابلیتی برای نصب PHP آهسته)" #: src/addons/migrator.php:1792, src/central/bootstrap.php:559 msgid "easy to break, fastest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1792, src/addons/migrator.php:1793, #: src/addons/migrator.php:1795, src/central/bootstrap.php:559, #: src/central/bootstrap.php:560, src/central/bootstrap.php:562 msgid "%s bits" msgstr "%s بیت" #: src/addons/migrator.php:1790, src/central/bootstrap.php:557 msgid "Encryption key size:" msgstr "اندازه کلید رمزگذاری:" #: src/addons/migrator.php:1788 msgid "Enter your chosen name" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1787 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:650 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "پیش بینی آپلود ناموفق: محدودیت %s برای هر فایل تکی %s می باشد، در حالیکه حجم این فایل %s گیگابایت (%d بایت) است" #: src/methods/ftp.php:453 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:425 msgid "login" msgstr "ورود" #: src/addons/reporting.php:541, src/addons/reporting.php:541, #: src/addons/reporting.php:543, src/methods/email.php:100 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً چیزی حدود %s مگابایت؛ پشتیبانهای بزرگتر از هر محدودیتی، به احتمال زیاد به مقصد نخواهند رسید." #: src/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "این فایل پشتیبان %s مگابایت حجم دارد - تلاش برای ارسال آن از طریق ایمیل به احتمال زیاد با شکست روبه رو خواهد شد. ( تعداد اندکی از سرویس های ارائه دهنده ی ایمیل پیوست ها با این حجم را پشتیبانی میکنند) بنابر این بهتر است از سایر روش های ذخیره سازی استفاده کنید " #: src/class-updraftplus.php:1881 msgid "Size: %s MB" msgstr "اندازه: %s مگابایت" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "وقتی اندازهی فایل بایگانی پشتیبانها بیشتر از این مقدار باشد، آپدرفتپلاس آنها را تقسیم میکند. مقدار پیشفرض %s مگابایت است. مراقب باشید که اگر وب سرور شما محدودیت حافظهی شدیدی دارد (مثلاً محدودیت 2 گیگابایت / 2048 مگابایت در برخی از سرورها / سیستمهای فایل 32 بیتی)، برای احتیاط مقداری فضای خالی بگذارید." #: src/class-updraftplus.php:4614, src/restorer.php:1687 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "شما قادر خواهید بود %s برای ساخت پیوند های یکتا زیبا برای کار هایتان (به عنوان مثال %s )" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:347, src/methods/updraftvault.php:356, #: src/methods/updraftvault.php:363, src/methods/updraftvault.php:370 msgid "%s per year" msgstr "%s سالانه" #: src/methods/updraftvault.php:355, src/methods/updraftvault.php:362, #: src/methods/updraftvault.php:369 msgid "or (annual discount)" msgstr "یا (تخفیف سالانه)" #: src/methods/updraftvault.php:266 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:595, src/class-updraftplus.php:665 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:618 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "آپدرفتسنترال (کنترل از راه دور)" #: src/central/bootstrap.php:604 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "مشاهده گزارش رویدادهای اخیر آپدرفتسنترال" #: src/central/bootstrap.php:551 msgid "Enter any description" msgstr "توضیح را وارد کنید." #: src/central/bootstrap.php:550 msgid "Description" msgstr "توصیف" #: src/central/bootstrap.php:478 msgid "Delete..." msgstr "حذف..." #: src/central/bootstrap.php:471 msgid "Created:" msgstr "ایجاد شده:" #: src/central/bootstrap.php:468 msgid "Access this site as user:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:492 msgid "Details" msgstr "جزئيات" #: src/central/bootstrap.php:491 msgid "Key description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:361, src/central/bootstrap.php:372 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:226 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:90 msgid "Close..." msgstr "بستن..." #: src/central/bootstrap.php:82 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:79 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:75 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:75 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:72 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:69 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:67 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:64 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3288, src/class-updraftplus.php:3380 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "" #: src/admin.php:5240 msgid "Your settings have been saved." msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد . " #: src/admin.php:4163 msgid "Total backup size:" msgstr "" #: src/admin.php:3561 msgid "stop" msgstr "توقف" #: src/admin.php:911, src/admin.php:3350 msgid "The backup has finished running" msgstr "پشتیبانگیری به پایان رسید" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "Wipe settings" msgstr "حذف تنظیمات" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102 msgid "reset" msgstr "نوسازي" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "these backup sets" msgstr "این مجموعه پشتیبانها" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 msgid "this backup set" msgstr "این مجموعه پشتیبان" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:112 msgid "calculate" msgstr "محاسبه کردن" #: src/admin.php:885 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "شما باید تغییرات خود را ذخیره کنید تا اطمینان حاصل کنید که از آنها برای تهیه نسخه پشتیبان استفاده شدهاند." #: src/admin.php:878 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "ما درخواست کردیم که فایل را حذف کنیم، اما پاسخ سرور را نتوانستیم متوجه شویم" #: src/admin.php:877 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "لطفا یک آدرس وب معتبر وارد کنید" #: src/admin.php:860 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره..." #: src/admin.php:821 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم." #: src/admin.php:813 msgid "Fetching..." msgstr "در حال بازخوانی..." #: src/addons/s3-enhanced.php:373 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "" #: src/restorer.php:2604 msgid "Uploads URL:" msgstr "URL آپلود" #: src/addons/onedrive.php:63 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4668, src/restorer.php:2622 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4664 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "لطفا این پیوند را برای اطلاعات مهمی در این فرایند بخوانید." #: src/class-updraftplus.php:4664 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "این به عنوان یک سایت جدید وارد می شود." #: src/admin.php:2980, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "پنهاندن" #: src/admin.php:897 msgid "Please fill in the required information." msgstr "لطفا اطلاعات مورد نیاز را تکمیل کنید." #: src/addons/multisite.php:659 msgid "Read more..." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:650 msgid "may include some site-wide data" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:645 msgid "All sites" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:641 msgid "Which site to restore" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:629, src/addons/migrator.php:630 msgid "Error when creating new site at your chosen address:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:573 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:525 msgid "Attribute imported content to user" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:515, src/addons/migrator.php:517 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:503 msgid "This feature is not compatible with %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:501, src/addons/migrator.php:503 msgid "Importing a single site into a multisite install" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:493 msgid "other content from wp-content" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:490 msgid "WordPress core" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:490, src/addons/migrator.php:493, #: src/addons/migrator.php:496 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call WordPress action:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "تنظیمات ذخیره شده شما همچنین بر آنچه پشتیبان گرفته میشود تأثیر میگذارد - مثلا فایلهایی که مستثنی شدهاند." #: src/restorer.php:395 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "File Options" msgstr "تنظیمات فایل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "کپی کردن فایل پشتیبان بر روی حافظه جانبی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 msgid "Database backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "سپس باید دوباره تمام تنظیمات خود را وارد کنید. همچنین در صورت تمایل میتوانید قبل از غیرفعالکردن/حذفنصب آپدرفتپلاس این کار را انجام دهید." #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "این دکمه تمام تنظیمات آپدرفتپلاس و اطلاعات پیشرفت برای پشتیبانگیریهای در حال اجرا را حذف میکند (اما هیچ یک از پشتیبانهای موجود شما در فضای ذخیره ابری را حذف نمیکند)." #: src/admin.php:5114 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "این نسخه پشتیبان را برای حافظه ذخیرهسازی از راه دور ارسال کنید" #: src/admin.php:5112 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "UpdraftPlus Vault را بررسی کنید." #: src/admin.php:5112 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "آیا فضای ذخیرهی از راه دور ندارید؟" #: src/admin.php:5112 msgid "settings" msgstr "تنظیمات" #: src/admin.php:5112 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "نسخه پشتیبان به هیچ فضای ذخیرهسازی از راه دور ارسال نمیشود - هیچ کدام در %s ذخیره نشدهاند" #: src/admin.php:964, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 msgid "Include your files in the backup" msgstr "فایلها خود را به نسخه پشتیبان اضافه کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 msgid "Include your database in the backup" msgstr "پایگاهداده خود را به نسخه پشتیبان اضافه کنید" #: src/admin.php:2976, src/admin.php:2978 msgid "Continue restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2968 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "" #: src/admin.php:2967 msgid "Unfinished restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2964 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "" #: src/admin.php:2794 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "" #: src/admin.php:2897 msgid "Premium / Extensions" msgstr "نسخه پریمیوم / افزودنیها" #: src/admin.php:4646, src/admin.php:4655 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:883 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "دانلود" #: src/admin.php:806 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "شما نسخه پشتیبان تهیه کردهاید ، اما هیچ یک از پروندهها انتخاب نشدهاند" #: src/admin.php:694 msgid "Extensions" msgstr "افزودنی ها" #: src/admin.php:686, src/admin.php:2896 msgid "Advanced Tools" msgstr "ابزارهای پیشرفته" #: src/addons/googlecloud.php:1056 msgid "Bucket location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1045, src/addons/googlecloud.php:1051 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1045, src/addons/googlecloud.php:1051, #: src/addons/googlecloud.php:1058, src/addons/googlecloud.php:1064 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:986 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:317 msgid "You do not have access to this bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56, #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Western Europe" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Eastern Asia-Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Western United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48, src/addons/googlecloud.php:49 msgid "Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Central United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "European Union" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:45 msgid "Asia Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45, #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "multi-region location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44 msgid "United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:40 msgid "Nearline" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:39 msgid "Durable reduced availability" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:62 msgid "Standard" msgstr "" #: src/addons/azure.php:634 msgid "container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:634 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:633 msgid "optional" msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:620, src/addons/azure.php:620 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance." msgstr "" #: src/addons/azure.php:619, src/addons/azure.php:623, #: src/addons/azure.php:628, src/addons/azure.php:633 msgid "Azure" msgstr "" #: src/addons/azure.php:600 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console." msgstr "" #: src/addons/azure.php:552 msgid "Could not create the container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:406 msgid "Could not access container" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3307 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "" #: src/backup.php:1640 msgid "the options table was not found" msgstr "" #: src/backup.php:1638 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "" #: src/backup.php:1638, src/backup.php:1640 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "" #: src/backup.php:1510 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/s3-enhanced.php:59 msgid "Storage class" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1039 msgid "Bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "Otherwise, you can leave it blank." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1035 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:998 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:911 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1033 msgid "Project ID" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:762 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:544 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:335, #: src/addons/googlecloud.php:900, src/addons/googlecloud.php:950 msgid "You do not have access to this bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:317, #: src/addons/googlecloud.php:325, src/addons/googlecloud.php:335, #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/googlecloud.php:900, #: src/addons/googlecloud.php:950, src/addons/googlecloud.php:992, #: src/addons/googlecloud.php:992, src/addons/googlecloud.php:1020, #: src/addons/googlecloud.php:1028, src/addons/googlecloud.php:1040 msgid "Google Cloud" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:264, src/addons/googlecloud.php:317, #: src/addons/googlecloud.php:335, src/addons/googlecloud.php:900, #: src/addons/googlecloud.php:950 msgid "%s Service Exception." msgstr "" #: src/updraftplus.php:157 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect" msgstr "لغو انتخاب" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "" #: src/admin.php:1988 msgid "Backup sets removed:" msgstr "" #: src/admin.php:896 msgid "Processing..." msgstr "در حال پردازش..." #: src/admin.php:894 msgid "For backups older than" msgstr "برای پشتیبانهای قدیمیتر از" #: src/admin.php:893 msgid "week(s)" msgstr "هفته" #: src/admin.php:892 msgid "hour(s)" msgstr "ساعت" #: src/admin.php:891 msgid "day(s)" msgstr "روز" #: src/admin.php:890 msgid "in the month" msgstr "در ماه" #: src/admin.php:889 msgid "day" msgstr "روز" #: src/addons/morestorage.php:30 msgid "(as many as you like)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310 msgid "Add an additional retention rule..." msgstr "" #: src/restorer.php:3205 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "" #: src/restorer.php:3205 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:744 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4742 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4742 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "" #: src/admin.php:2689 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392, src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "آدرس ایمیل خود را نمیدانید، یا رمزعبور خود را فراموش کردهاید؟" #: src/methods/updraftvault.php:385 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "ایمیل و رمزعبور UpdraftPlus.Com خود را در اینجا وارد کنید تا متصل شوید:" #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read the %s FAQs here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:70 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "Server-side encryption" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:752 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/admin.php:1237 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "" #: src/admin.php:1237 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:375 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "پرداختها را میتوان به دلار آمریکا، یورو یا پوند استرلینگ از طریق کارت یا پیپال انجام داد." #: src/admin.php:866 msgid "Update quota count" msgstr "" #: src/admin.php:865 msgid "Counting..." msgstr "درحال محاسبه..." #: src/admin.php:864 msgid "Disconnecting..." msgstr "درحال قطع ارتباط..." #: src/admin.php:862 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." #: src/methods/updraftvault.php:506, src/methods/updraftvault.php:579 msgid "Refresh current status" msgstr "تازهسازی وضعیت فعلی" #: src/methods/updraftvault.php:504, src/methods/updraftvault.php:520, #: src/methods/updraftvault.php:522, src/methods/updraftvault.php:579 msgid "Get more quota" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:501, src/methods/updraftvault.php:517, #: src/methods/updraftvault.php:560 msgid "Current use:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:496 msgid "You can get more quota here" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:496 msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:863, src/methods/updraftvault.php:419, #: src/methods/updraftvault.php:489 msgid "Disconnect" msgstr "قطع شدن" #: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:481 msgid "Quota:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "Vault owner" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:415, src/methods/updraftvault.php:479 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:421, src/methods/updraftvault.php:475 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:392 msgid "Go here for help" msgstr "برای اطلاعات بیشتر به این قسمت بروید" #: src/central/bootstrap.php:585, src/methods/updraftvault.php:381, #: src/methods/updraftvault.php:395, #: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 msgid "Back..." msgstr "بازگشت..." #: src/methods/updraftvault.php:375 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:361, #: src/methods/updraftvault.php:368 msgid "%s per quarter" msgstr "%s سه ماهه" #: src/central/bootstrap.php:620 msgid "Read more about it here." msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد آن را در اینجا بخوانید." #: src/methods/updraftvault.php:337, src/methods/updraftvault.php:378 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "آپدرفتپلاس والت در دیتاسنترهای پیشرو جهانی آمازون ساخته شده است و دارای فضای ذخیرهسازی اطلاعات اضافی برای دستیابی به قابلیت اطمینان 99.999999999٪ است." #: src/methods/updraftvault.php:330, src/methods/updraftvault.php:330 msgid "Show the options" msgstr "نمایش تنظیمات" #: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:343 msgid "Press a button to get started." msgstr "برای شروع یک دکمه را فشار دهید." #: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:343 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>." msgstr "آپدرفتپلاس والت برای شما یک فضا ذخیرهسازی فراهم میکند که <strong> قابل اعتماد و آسان و با قیمت عالی میباشد</strong>." #: src/methods/updraftvault.php:261 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:258 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:255 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:104 msgid "Updraft Vault" msgstr "" #: src/addons/azure.php:436, src/addons/backblaze.php:548, #: src/addons/googlecloud.php:846, src/methods/s3.php:1238 msgid "Delete failed:" msgstr "حذف انجام نشد:" #: src/backup.php:3346 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395, src/addons/s3-enhanced.php:397 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395, src/addons/s3-enhanced.php:395 msgid "Allow deletion" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:391, src/addons/s3-enhanced.php:393 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:391, src/addons/s3-enhanced.php:391 msgid "Allow download" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:395 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "" #: src/admin.php:872, src/includes/class-remote-send.php:377 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "باید بررسی کنید که سایت از راه دور آنلاین باشد، فایروال نباشد، دارای ماژولهای امنیتی که احتمال دارد دسترسی را مسدود کنند، نباشد، دارای آپدرفتپلاس نسخه %s یا بالاتر فعال باشد و اینکه کلیدها به درستی وارد شده باشند." #: src/includes/class-remote-send.php:643 msgid "Existing keys" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1803 msgid "Your new key:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:415 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:415, src/includes/class-remote-send.php:517 msgid "Key created successfully." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:500 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:425 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:391 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:325 msgid "site not found" msgstr "سایت پیدا نشد" #: src/includes/class-remote-send.php:292 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:230 msgid "Restore an existing backup set onto this site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:236 msgid "This site has no backups to restore from yet." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:186 msgid "Backup made by %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:227 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "" #: src/admin.php:4325 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:373, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106 msgid "Site" msgstr "سایت" #: src/addons/wp-cli.php:371, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "پشتیبان ارسال شده به سایت از راه دور - برای دانلود در دسترس نیست." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "" #: src/admin.php:879, src/includes/class-remote-send.php:407 msgid "Testing connection..." msgstr "درحال تست اتصال..." #: src/admin.php:876, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Deleting..." msgstr "درحال حذف..." #: src/admin.php:875 msgid "key name" msgstr "نام کلید" #: src/admin.php:873 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "لطفاً یک نام برای این کلید بگذارید (به عنوان مثال به سایتی که کلید برای آن است اشاره کنید):" #: src/admin.php:870 msgid "Creating..." msgstr "در حال ساخت..." #: src/addons/migrator.php:1783 msgid "Receive a backup from a remote site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775 msgid "Paste key here" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "How do I get a site's key?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1771 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1762 msgid "Send a backup to another site" msgstr "" #: src/admin.php:880, src/includes/class-remote-send.php:438, #: src/includes/class-remote-send.php:622 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: src/admin.php:871, src/includes/class-remote-send.php:616 msgid "Send to site:" msgstr "ارسال به سایت:" #: src/includes/class-remote-send.php:614 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "هنوز هیچ سایت دریافت کنندهای اضافه نشده است." #: src/includes/class-remote-send.php:594 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:594 msgid "The key was successfully added." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:570 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:559, #: src/includes/class-remote-send.php:561, #: src/includes/class-remote-send.php:565 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:557 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "" #: src/includes/class-remote-send.php:542 msgid "key" msgstr "کلید" #: src/methods/ftp.php:392, src/methods/ftp.php:392 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "تقریباً تمام سرورهای FTP حالت غیرفعال (passive mode) میخواهند. اما اگر به حالت فعال (active mode) نیاز دارید ، این گزینه را بردارید." #: src/methods/ftp.php:390 msgid "Passive mode" msgstr "حالت غیرفعال" #: src/methods/ftp.php:385 msgid "Remote path" msgstr "مسیر از راه دور" #: src/methods/ftp.php:380 msgid "FTP password" msgstr "رمز عبور FTP" #: src/methods/ftp.php:375 msgid "FTP login" msgstr "لاگین FTP" #: src/methods/ftp.php:370 msgid "FTP server" msgstr "سرور FTP" #: src/addons/migrator.php:194 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:194 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site." msgstr "" #: src/admin.php:869 msgid "Resetting..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1775, src/admin.php:868 msgid "Add site" msgstr "سایت را اضافه کنید" #: src/admin.php:867 msgid "Adding..." msgstr "درحال افزودن..." #: src/udaddons/options.php:302 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?" msgstr "" #: src/restorer.php:3207 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1062 msgid "go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1062 msgid "If you have forgotten your password " msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1061 msgid "Go here to re-enter your password." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:271 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate" msgstr "" #: src/admin.php:859, src/admin.php:885, src/admin.php:886 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "شما تغییراتی در تنظیمات خود ایجاد کردهاید و ذخیره نکردهاید." #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "N.B. %s is not case-sensitive." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1186 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:601, src/addons/onedrive.php:1157, #: src/includes/class-remote-send.php:395 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "برای اطلاعات بیشتر، شامل اسکرینشات، این لینک را دنبال کنید." #: src/addons/onedrive.php:1150 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1142 msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/addons/azure.php:589 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1105, src/addons/onedrive.php:1107 msgid "authorization failed:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:950, src/addons/onedrive.php:1185, #: src/addons/onedrive.php:1189 msgid "OneDrive" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:735 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account." msgstr "" #: src/methods/email.php:96 msgid "configure it here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "برای حذف بلوک، لطفاً به اینجا بروید." #: src/addons/s3-enhanced.php:474 msgid "Do remember to save your settings." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:474 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:389 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:379 msgid "China (Beijing) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:378 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:377 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:375 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:374 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:365 msgid "US Government West (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:364 msgid "US West (N. California)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:363 msgid "US West (Oregon)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:361 msgid "US Standard (default)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:357 msgid "S3 storage region" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:355 msgid "New IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:354 msgid "Admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:353 msgid "Admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:346 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:426 msgid "Create new IAM user and S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Secret Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Access Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:320 msgid "Failed to apply User Policy" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:261, src/addons/s3-enhanced.php:265 msgid "Operation to create user Access Key failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:259 msgid "Failed to create user Access Key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:241, src/addons/s3-enhanced.php:244, #: src/addons/s3-enhanced.php:248 msgid "IAM operation failed (%s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:239 msgid "Conflict: that user already exists" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:211 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:165 msgid "AWS authentication failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:158 msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:131 msgid "You need to enter a bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:127 msgid "You need to enter a new IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:123 msgid "You need to enter an admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:119 msgid "You need to enter an admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:92 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:947 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin." msgstr "برای دریافت پشتیبانی به صورت خصوصی، توانی کپی کردن سایت ها، داشتن فضاهای مقصد بیشتر، پشتیبان های رمزنگاری شده برای بالا بردن امنیت، فرستادن فایل های پشتیبان به چند مقصد مختلف، گزارش گیری های بهتر، رهایی از تبلیغات داخل پلاگین و موارد بیشتر دیگر، می توانید نگاهی به نسخه تجاری UpdraftPlus (یکی از عمومی ترین پلاگین های پشتیبان گیری دنیا) بیندازید." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:708, src/addons/onedrive.php:728, #: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:717, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1013, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "این به احتمال زیاد بدان معنی است که شما یک وب سرور با یک وب سایت هک شده که در حملات قبلی استفاده میشده به اشتراک گذاشته اید." #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "به نظر میرسد که آی پی وب سرور شما (%s) بلوک شده است." #: src/addons/onedrive.php:728, src/includes/updraftplus-login.php:55, #: src/methods/updraftvault.php:717, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1026 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com \" عدم دسترسی \" را پاسخ داده." #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "افزونه ی تجاری WooCommerce" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "دو افزونه ی رایگان امنیتی" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "More quality plugins" msgstr "افزونههای با کیفیت تر" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "رفتن به سبد خرید" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "درمقایسه با نسخه ی رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "نسخه ی تجاری UpdraftPlus" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Free Newsletter" msgstr "خبررسان رایگان" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "بست ( برای %s ماه)" #: src/addons/fixtime.php:447 msgid "(at same time as files backup)" msgstr "(در همان زمانی که از فایل ها پشتیبان تهیه میشود )" #: src/admin.php:3850 msgid "No backup has been completed" msgstr "هیچ پشیبانی هنوز کامل نشده" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "ثبت نام در خبرنامه" #: src/includes/updraftplus-notices.php:148 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "برای عضویت در خبرنامه UpdraftPlus لینک زیر را دنبال کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "پشتیبان گیری از فایل های وردپرس به همراه دیتابیس" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "سوال قبل از سفارش" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "لیست کلیه ی امکانات" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 msgid "Full feature list" msgstr "لیست کامل امکانات" #: src/addons/autobackup.php:1102 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "پشتیبان گیری از پلاگین ها ,قالب ها ها و پایگاه داده وردپرس با UpdraftPlus قبل از به روز رسانی" #: src/methods/s3.php:187, src/methods/s3.php:200 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s خطا: مقدار دهی اولیه با شکست روبرور شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: src/admin.php:853 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "شما هیچ مورد را برای بازیابی انتخاب نکردید . لطفا حداقل یکی را انتخاب کنید و دوباره تلاش کنید." #: src/addons/sftp.php:465, src/addons/sftp.php:466 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated." msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:416 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "OpenStack tenant" #: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "این یک آدرس احراز هویت از نسخه ی 2 (Keystone) دارد ; از نسخه 1 پشتیبانی نمیشود (Swauth) ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "your site's admin address" msgstr "آدرس مدیریت سایت شما" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "برای ارسال گزارش به شما این گزینه را انتخاب کنید" #: src/admin.php:3866 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "دستی " #: src/restorer.php:3160 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "یک خظا رخ داد (%s) :" #: src/addons/lockadmin.php:191 msgid "Change Lock Settings" msgstr "تغییر تنظیمات قفل" #: src/addons/morefiles.php:272 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup" msgstr "" #: src/admin.php:2706 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "برای ویژگی های بیشتر و پشتیبانی شخصی , انتخاب شود " #: src/addons/moredatabase.php:59 msgid "Database decryption phrase" msgstr "عبارت مورد نیاز برای رمزگذاری پایگاه داده" #: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1048, #: src/admin.php:858 msgid "Automatic backup before update" msgstr "پشتیبان گیری خودکار قبل از بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:122 msgid "WordPress core (only)" msgstr "هسته ی وردپرس ( فقط)" #: src/addons/lockadmin.php:243 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:234 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password" msgstr "برای دسترسی به تنظیمات UpdraftPlus لطفا پسورد را وارد کنید" #: src/addons/lockadmin.php:231 msgid "Password incorrect" msgstr "پسورد اشتباهه" #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225 msgid "Unlock" msgstr "بازکردن قفل" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Otherwise, the default link will be shown." msgstr "در غیر این صورت لینک اولیه نشان داده خواهد شد." #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Support URL" msgstr "آدرس پشتیان" #: src/addons/lockadmin.php:187 msgid "Require password again after" msgstr "درخواست پسورد دوباره بعد از" #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179 msgid "%s weeks" msgstr "%s هفته" #: src/addons/lockadmin.php:177 msgid "1 week" msgstr "1 هفته" #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176 msgid "%s hours" msgstr "%s ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:174 msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: src/addons/lockadmin.php:163 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!" msgstr "لطفا مطمئن شوید که شما یک یاداوری برای پسوردتان در نظر گرفته اید!" #: src/addons/lockadmin.php:156, #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "قفل کردن دسترسی به صفحه ی تنظیمات UpdraftPlus" #: src/addons/lockadmin.php:129 msgid "The admin password has been changed." msgstr "پسورد مدیریت تغییر کرد ." #: src/addons/lockadmin.php:127 msgid "An admin password has been set." msgstr "یک پسورد برای مدیریت هم اکنون قرار داده شد." #: src/addons/lockadmin.php:125 msgid "The admin password has now been removed." msgstr "پسورد مدیریت همکنون پاک شد" #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "(learn more about this significant option)" msgstr "(اطلاعات بیشتر در مورد این گزینه)" #: src/udaddons/options.php:237 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates." msgstr "" #: src/admin.php:3350, src/admin.php:4422 msgid "View Log" msgstr "مشاهده گزارش" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "اطلاعات پشتیبان ( برای دانلود کلیک کنید )" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68 msgid "Backup date" msgstr "تاریخ پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "و تعداد پشتیبانهای زمانبندیشده که باید نگهداری شوند" #: src/admin.php:3820 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "آپلود فایل ها به UpdraftPlus ." #: src/admin.php:1180, src/includes/class-commands.php:469, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4653 msgid "Backup label:" msgstr "عنوان پشتیبان :" #: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2269 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "خطا: خواندن پروندهی غیرمنتظره انجام نشد" #: src/backup.php:3352 msgid "check your log for more details." msgstr "چک کردن گزارش شما برای دیدن جزئیات." #: src/backup.php:3350 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "" #: src/backup.php:3348 msgid "A zip error occurred" msgstr "خطای از نوع ZIP رخ داده" #: src/addons/reporting.php:81 msgid "Your label for this backup (optional)" msgstr "لیبل شما برای این فایل پشتیبان (اختیاری)" #: src/methods/googledrive.php:1329 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:755, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1065 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "آدرس ایمیل شما توسط UpdraftPlus.Com قابل تشخیص نمی باشد" #: src/methods/updraftvault.php:752, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1061 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "آدرس ایمیل شما معتبر است، ولی رمز عبور شما توسط UpdraftPlus.Com شناسایی نمی شود." #: src/methods/updraftvault.php:693, src/udaddons/updraftplus-addons.php:930 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "باید آدرس ایمیل و رمز عبور را تامین نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4672 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "اگر می خواهید پشتیبان multisite را بازیابی کنید، اول نیاز دارید که وردپرس را به صورت multisite تنظیم نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4672 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1261 msgid "already done" msgstr "انجام شد" #: src/addons/migrator.php:1221 msgid "skipped (not in list)" msgstr "پرش (در لیست نمی باشد)" #: src/addons/migrator.php:1221, src/addons/migrator.php:1261, #: src/addons/migrator.php:1395 msgid "Search and replacing table:" msgstr "جستجو و جایگزینی جدول" #: src/addons/migrator.php:387 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables." msgstr "یک لیست csv وارد نمائید. در غیر اینصورت برای همه جداول خالی بگذارید." #: src/addons/migrator.php:387 msgid "These tables only" msgstr "فقط این جداول" #: src/addons/migrator.php:386 msgid "Rows per batch" msgstr "ردیف در دسته" #: src/udaddons/options.php:97 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما هنوز به اکانت UpdraftPlus.Com متصل نشده اید." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus." msgstr "برای دریافت بروزرسانی ها در آینده نیاز به اتصال به UpdraftPlus دارید." #: src/class-updraftplus.php:4643, src/class-updraftplus.php:4645 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "هر درخواست پشتیبانی با %s باید از ظریق شرکت هاستینگ سایت مطرح گردد." #: src/class-updraftplus.php:4643 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "اگر نمی توانید سرور موجود را بروزرسانی کنید، باید ادامه دهید و مطمئن باشید که plugins/themes/etc. با ورژن قدیمی %s سازگاری دارد." #: src/class-updraftplus.php:4643 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "این جدیدتر از سروری است که در حال بازسازی درون آن هستید (نسخه %s)" #: src/class-updraftplus.php:4643, src/class-updraftplus.php:4645 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "سایت این پشتیبان در حال اجرا بر روی وب سرور با نسخه %s از %s است." #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "LinkedIn" msgstr "لینکداین" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Google+" msgstr "گوگل پلاس" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: src/includes/updraftplus-notices.php:139, #: src/includes/updraftplus-notices.php:140, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "توییتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:138 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "UpdraftPlus در رسانه های اجتماعی - از اینجا ما را ببینید:" #: src/addons/wp-cli.php:849, src/includes/class-filesystem-functions.php:83 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "چرا من این را می بینم؟" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "محل این دایرکتوری در تنظیمات پیشرفته در تب تنظیمات قابل تنظیم است." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "اینجا را فشار دهید تا درون دایرکتوری UpdraftPlus (بر روی فضای میزبانی خود) را برای هر پشتیبان جدیدی که آپلود کرده اید، مشاهده نمائید." #: src/admin.php:2190, src/admin.php:2213, src/includes/class-commands.php:839 msgid "Start backup" msgstr "شروع پشتیبان گیری" #: src/class-updraftplus.php:4614, src/restorer.php:1687 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "شما در حال استفاده از وب سرور %s هستید، ولی به نظر می رسد که ماژول %s بارگذاری نگردیده است." #: src/admin.php:3718 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "شما باید با ارائه دهنده سرویس هاست وب سایت خود تماس گرفته و در مورد چگونگی ایجاد دسترسی نوشتن یک افزونه وردپرس به دایرکتوری کمک بخواهید." #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "تا زمانی که شما دچار مشکل شده اید، می توانید هرچیزی که در اینجا وجود دارد را نادیده بگیرید." #: src/admin.php:2452 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "فایل نمی تواند آپلود شود." #: src/admin.php:2415 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "شما می توانید اطلاعات بیشتری از این قسمت را در بخش تنظیمات پیدا کنید." #: src/addons/importer.php:78 msgid "Supported backup plugins: %s" msgstr "افزونه های پشتیبان گیری قابل پشتیبانی: %s" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link." msgstr "" #: src/addons/incremental.php:363 msgid "Tell me more about incremental backups" msgstr "درباره پشتیبان گیری افزایشی بیشتر توضیح بده." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44 msgid "Memory limit" msgstr "محدودیت حافظه" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/restorer.php:2383 msgid "restoration" msgstr "بازسازی" #: src/class-updraftplus.php:3375 msgid "Incremental" msgstr "افزایشی" #: src/class-updraftplus.php:3375 msgid "Full backup" msgstr "پشتیبان گیری کامل" #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "now proceeding with the updates..." msgstr "درحال اقدام برای بروزرسانی ..." #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "(view log...)" msgstr "(مشاهده گزارش ...)" #: src/addons/autobackup.php:570, src/addons/autobackup.php:572 msgid "Backup succeeded" msgstr "پشتیبان گیری با موفقیت به اتمام رسید" #: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:331, #: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:333, #: src/admin.php:3868, src/admin.php:3869, src/admin.php:3870, #: src/admin.php:3871, src/updraftplus.php:100, src/updraftplus.php:101, #: src/updraftplus.php:102 msgid "Every %s hours" msgstr "هر %s ساعت" #: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:918 msgid "search and replace" msgstr "جستجو و جایگزین کردن" #: src/addons/migrator.php:389 msgid "Go" msgstr "برو" #: src/addons/migrator.php:378 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?" msgstr "یک فرایند جستجو/جایگزین کردن نمیتواند بازگردانده شود - آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟" #: src/addons/migrator.php:377 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!" msgstr "این مورد میتواند به راحتی سایت شما را تخریب کند؛ بنابراین با دقت استفاده کنید!" #: src/addons/migrator.php:333, src/addons/migrator.php:385 msgid "Replace with" msgstr "جایگزین کن با" #: src/addons/migrator.php:332, src/addons/migrator.php:384 msgid "Search for" msgstr "جستجو کن برای" #: src/addons/migrator.php:331, src/addons/migrator.php:376, #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "جستجو / جایگزین کردن دیتابیس" #: src/addons/migrator.php:337 msgid "search term" msgstr "شرایط جستجو" #: src/restorer.php:3212 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "خطاهای بسیار زیادی مربوط به دیتابیس بوجود آمد - درحال خاتمه دادن" #: src/class-updraftplus.php:3443 msgid "read more at %s" msgstr "در %s بیشتر بخوانید" #: src/class-updraftplus.php:3443 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "گزارشهای ایمیلی ایجاد شده توسط نسخه رایگان UpdraftPlus آخرین اخبار وبسایت UpdraftPlus.com را برایتان ارائه میکند" #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "اگر UpdraftPlus را بر روی چندین سایت مختلف وردپرسی نصب کنید، نمیتوانید پروژه تان را دوباره استفاده کنید؛ باید برای هر یک از سایتها، باید مورد جدیدی از کنسول API گوگل خود ایجاد کنید." #: src/includes/class-backup-history.php:131 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "شما تا کنون پشتیبانای نساخته اید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 msgid "Database Options" msgstr "تنظیمات دیتابیس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 msgid "Plugins for debugging:" msgstr "افزونهها برای اشکال زدایی:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s استفاده شده)" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "Free disk space in account:" msgstr "فضای دیسک خالی موجود در این اکانت:" #: src/admin.php:5211, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "این کلید غیرفعال است چون پوشه پشتیبان گیری شما غیر قابل نوشتن است (تنظیمات را مشاهده کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 msgid "Existing Backups" msgstr "پشتیبانهای موجود" #: src/admin.php:1185 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "برای تغییر هرگونه تنظیمی از تنظیمات پیشفرض چیزهایی که پشتیبان گرفته شده اند، برای پیکربندی پشتیبان گیریهای زمان بندی شده، برای ارسال پشتیبان های شما به مخزن ذخیره سازی از راه دور (توصیه میشود)، و بیشتر، به بخش تنظیمات بروید." #: src/admin.php:1185 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "برای ایجاد پشتیبان، بر روی کلید {همین حالا پشتیبان بگیر} کلیک کنید." #: src/admin.php:1185 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "به UpdraftPlus خوش آمدید!" #: src/addons/moredatabase.php:318 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)." msgstr "هر متنی که در اینجا نوشته شود به عنوان رمزگذاری فایل دیتابیس استفاده خواهد شد.<strong> حتما این متن را در یک مکان امن جداگانه ذخیره و نگهداری کنید وگرنه فایل های پشتیبان ایجاد شده بلا استفاده خواهند بود و شما نمیتوانید در<em> آینده </em> از آنها استفاده کنید.</strong> این کد به عنوان کلید رمزگشایی فایل های پشتیبان شما در پنل ادمین استفاده خواهد شد .(در صورت تغییر آن رمزگشایی خودکار انجام نخواهد شد مگر قبل از رمزگشایی کلید قبلی را وارد نمایید.)" #: src/addons/moredatabase.php:257 msgid "Testing..." msgstr "درحال تست ..." #: src/addons/moredatabase.php:244 msgid "Test connection..." msgstr "تست ارتباط ..." #: src/addons/moredatabase.php:243 msgid "Table prefix" msgstr "پیشوند جدول" #: src/addons/moredatabase.php:237 msgid "Backup external database" msgstr "پشتیبان گیری از دیتابیس خارجی" #: src/addons/moredatabase.php:177 msgid "Add an external database to backup..." msgstr "افزودن یک دیتابیس خارجی به پشتیبان گیری ..." #: src/addons/moredatabase.php:173 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up." msgstr "اگر دیتابیس شما شمایل تیبل هایی هست که بخشی از وردپرس نیستند این گزینه را علامت بزنید تا از انها نیز پشتیبان تهیه شود ." #: src/addons/moredatabase.php:172 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress" msgstr "پشتیبان های تیبل های غیر وردپرس نیز به طور یکجا در دیتابیس وردپرس قرار گرفت" #: src/addons/moredatabase.php:172 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up." msgstr "این گزینه باعث می شود که از تیبل هایی که متعلق به وردپرس نیستند نیز پشتیبان تهیه شود .(تعریف شده توسط پیشوند , %s )" #: src/addons/moredatabase.php:157 msgid "Connection failed." msgstr "ارتباط برقرار نشد." #: src/addons/moredatabase.php:155 msgid "Connection succeeded." msgstr "ارتباط با موفقیت برقرار شد." #: src/addons/moredatabase.php:137 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix." msgstr "%s جدول یافته شد. %s با پیشوند یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:131 msgid "%s table(s) found." msgstr "%s جدول (ها) یافته شد." #: src/addons/moredatabase.php:104 msgid "database connection attempt failed" msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/moredatabase.php:93 msgid "database name" msgstr "نام دیتابیس" #: src/addons/moredatabase.php:91 msgid "host" msgstr "میزبان" #: src/addons/moredatabase.php:89 msgid "user" msgstr "کاربر" #: src/class-updraftplus.php:1878 msgid "External database (%s)" msgstr "دیتابیس خارجی (%s)" #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "این لینک را برای دسترسی به کنسول API گوگل دنبال کنید و دیسک API را فعال و یک آی دی کاربری در قسمت دسترسی API ایجاد نمایید." #: src/methods/googledrive.php:600 msgid "failed to access parent folder" msgstr "دسترسی به پوشه ی مادر با مشکل مواجه شد" #: src/addons/googlecloud.php:701, src/addons/onedrive.php:918, #: src/addons/onedrive.php:929, src/methods/googledrive.php:525, #: src/methods/googledrive.php:538 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "اما , تلاش برای دسترسی بعدی با مشکل مواجه شد." #: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4188 msgid "External database" msgstr "دیتابیس خارجی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "این گزینه یک خروجی دیباگ شده برای تمام پلاگین های شما ایجاد خواهد نمود - لطفا از دیدن ان شگفت زده نشید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 msgid "Backup more databases" msgstr "پشتیبانگیری از پایگاهدادههای بیشتر" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "ابتدا, کلید رمزگشایی را وارد کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr " در اینجا شما می توانید به صورت دستی از دیتابیس های رمزگذاری شده رمزگشایی کنید ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "It can also backup external databases." msgstr "اون میتواند از دیتابییس خارجی پشتیبانگیری کند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "نمیخواید جاسوسی کنید ؟ UpdraftPlus پرمیوم میتواند دیتابیس شما را رمزگذاری کند ." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "استفاده از UpdraftPlus تجاری" #: src/class-updraftplus.php:4495 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "رمزگشایی با شکست مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شده است." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:148 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "تنها دیتابیس های وردپرس قایل بازیابی هست. برای دیتابیس های خارجی باید دستی عمل کنید ." #: src/restorer.php:2704, src/restorer.php:3123, src/restorer.php:3190, #: src/restorer.php:3207 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "در اولین %s دستور یک مشکل رخ داد - در حال لغو." #: src/addons/moredatabase.php:112, src/backup.php:1451 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "ارتباط با مشکل مواجه شد : جزئیات دسترسی را چک کنید , که سرور دیتابیس آنلاین باشد و شبکه ی ارتباطی توسط فایروال محدود نشده باشد." #: src/backup.php:1451 msgid "database connection attempt failed." msgstr "تلاش برای ارتباط با دیتابیس با مشکل مواجه شد." #: src/addons/migrator.php:1152 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: آدرس صفحه ی اصلی دیتابیس (%s) متفاوت از آن چیزی است که ما انتظار داریم (%s)" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80 msgid "In %s, path names are case sensitive." msgstr "در %s، نام آدرس به حروف کوچک و بزرگ حساس است." #: src/addons/azure.php:634, src/addons/google-enhanced.php:77, #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s" msgstr "در صورتیکه خالی بگذارید، فایل پشتیبان در شاخه اصلی %s شما درج خواهد شد." #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1040, #: src/addons/onedrive.php:1196 msgid "e.g. %s" msgstr "مثال %s" #: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1196 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here." msgstr "مسیر فولدر %s که مایلید استفاده کنید را اینجا وارد کنید." #: src/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "کانتینر" #: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "اگر خالی بماند، یک پیشفرض برایش انتخاب خواهد شد." #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "مستاجر" #: src/admin.php:987, src/admin.php:5652, src/methods/openstack2.php:144, #: src/restorer.php:263, src/restorer.php:265, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "Follow this link for more information" msgstr "برای اطلاعات بیشتر این لینک را دنبال کنید" #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "احراز هویت URI" #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "اعتبار دسترسی خود را از فراهم کننده ی \"اوپن استک سویفت\" خود دریافت کنید و سپس برای استفاده از فضا، یک نام برای کانتینر برگزینید. این کانتینر ایجاد خواهد شد در صورتیکه هم اکنون وجود نداشته باشد." #: src/methods/addon-base-v2.php:244, src/methods/addon-base-v2.php:264 msgid "Failed to download %s" msgstr "ناموفق در دانلود نمودن %s" #: src/methods/addon-base-v2.php:258 msgid "Failed to download" msgstr "ناموفق در دانلود" #: src/methods/addon-base-v2.php:124 msgid "failed to list files" msgstr "ناموفق در لیست نمودن فایل ها" #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "ناموفق در آپلود %s" #: src/methods/dropbox.php:802, src/methods/dropbox.php:804 msgid "Success:" msgstr "موفق:" #: src/methods/backup-module.php:546 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1220, src/methods/dropbox.php:614 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "(به نظر میرسد شما قبلا احراز هویت شده اید)." #: src/methods/dropbox.php:610 msgid "Dropbox" msgstr "دراپ باکس" #: src/addons/onedrive.php:1213, src/methods/dropbox.php:610 msgid "Authenticate with %s" msgstr "احراز هویت با %s" #: src/methods/cloudfiles.php:403, src/methods/openstack-base.php:460 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "خطا در دانلود فایل ریموت: دانلود ناموفق" #: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536 msgid "Region: %s" msgstr "منطقه: %s" #: src/methods/openstack-base.php:530 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "خطای %s - ما به کانتینر دسترسی پیدا کردیم، اما نتوانستیم فایلی درون آن ایجاد کنیم" #: src/methods/openstack-base.php:446 msgid "The %s object was not found" msgstr "موضوع %s یافت نشد" #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369, #: src/methods/openstack-base.php:438 msgid "Could not access %s container" msgstr "نمی توان به کانتینر %s دسترسی پیدا کرد" #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122, #: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361, #: src/methods/openstack-base.php:426 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "خطای %s - ناموفق در دسترسی به کانتینر" #: src/addons/googlecloud.php:1109, src/addons/onedrive.php:1256, #: src/methods/dropbox.php:667, src/methods/googledrive.php:1418 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "نام صاحب حساب: %s" #: src/methods/googledrive.php:1395 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "اگر می خواهید توانایی انتخاب نام فولدر دلخواه خود را داشته باشید، از آپ درفت پلاس پریمیوم استفاده کنید." #: src/methods/googledrive.php:1382 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "این یک شماره شناسه ی داخلی برای گوگل درایو می باشد" #: src/methods/googledrive.php:1382 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>." msgstr "<strong>این نام فولدر نیست</strong>." #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1377, #: src/methods/googledrive.php:1388 msgid "Folder" msgstr "فولدر" #: src/addons/onedrive.php:463 msgid "%s download: failed: file not found" msgstr "دانلود %s: ناموفق: فایل یافت نشد" #: src/addons/googlecloud.php:721, src/methods/googledrive.php:558 msgid "Name: %s." msgstr "نام: %s" #: src/methods/googledrive.php:297 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "لیست فایل های Google Drive : دسترسی به پوشه ی مادر با شکست مواجه شد." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:95, src/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "نسخه ی %s شما: %s." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:94, src/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "شما نیاز خواهید داشت با شرکت هاستینگ خود برای ارتقا تماس بگیرید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "این روش ذخیره سازی دستی (%s) نیازمند PHP %s یا جدیدتر می باشد." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call" msgstr "تماس" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98 msgid "Fetch" msgstr "بازخوانی" #: src/addons/migrator.php:501, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "این امکانات نیازمند %s نسخه %s یا جدیدتر میباشد." #: src/restorer.php:733 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "ناموفق در بازگشایی آرشیو" #: src/class-updraftplus.php:1509, src/methods/cloudfiles.php:416 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "خطا - ناموفق در دانلود فایل" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "جستجوی مجدد فولدر جهت ایجاد بکاپ" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility." msgstr "شما باید UpdraftPlus را به روز رسانی کنید تا مطمئن شوید که نسخه شما تست سازگاری شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "تا نسخه ی %s تست شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)." msgstr " نسخه پشتیبان / بازیابی UpdraftPlus هنوز روی نسخه ی وردپرس (%s) شما تست نشده است." #: src/addons/sftp.php:526 msgid "password/key" msgstr "رمز/کلید" #: src/addons/migrator.php:1788, src/addons/sftp.php:463, src/admin.php:874, #: src/admin.php:5499, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63 msgid "Key" msgstr "کلید" #: src/addons/sftp.php:457, src/addons/sftp.php:458 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both." msgstr "برای ورود تنها نیاز بهیک پسورد یا کلید میباشد نه هر دو." #: src/addons/sftp.php:338 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt." msgstr "فرمت کلید ارائه شده صحیح نیست یا اینکه خراب است." #: src/addons/sftp.php:54 msgid "SCP/SFTP password/key" msgstr "رمز/ کلید SCP/SFTP" #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4232 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "فایل پشتیبان ایجاد شد ( توسط %s) " #: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4232 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "فایل ها و دیتابیس وردپرس پشتیبان گیری شد .( توسط %s)" #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4226, #: src/includes/class-backup-history.php:506 msgid "Backup created by: %s." msgstr "بوسیله ی %s پشتیبان ایجاد شد. " #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4186 msgid "Database (created by %s)" msgstr "دیتابیس ( ایجاد شده توسط %s)" #: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4180, src/admin.php:4228 msgid "unknown source" msgstr "منبع نامشخص" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Rescan remote storage" msgstr "اسکن دوباره فضا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 msgid "Upload backup files" msgstr "آپلود فایل های پشتیبان" #: src/admin.php:2467 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "این پشتیبان ایجاد شده توسط %s و میتواند بارگزای شود ." #: src/admin.php:1217 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "برای راهنمایی این صفحه را مطالعه کنید تا از نکات امکان پذیر برای حل مشکل اطلاع پیدا کنید." #: src/admin.php:1217 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "وردپرس تعدادی (%d) وظیفه ی زمانمند که زمان انها سر رسیده دارد . مگر اینکه سایت شما تحت توسعه میباشد یعنی فعالیت های زمان مند در وردپرس غیرفعال میباشد ." #: src/admin.php:837, src/includes/class-backup-history.php:513 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "اگر این فایل پشتیبان توسط پلاگین های دیگری ایجاد شده ممکن است نسخه ی تجاری UpdraftPlus به شما کمک کند ." #: src/admin.php:836 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "اگر چه , فایل فایل های آرشیو UpdraftPlus از فرمت های استاندارد zip/SQL هستند اگر شما مطمئن هستید که فرمت های شما صحیح میباشند شما میتوانید آنها را به الگوی صحیح تغییر نام دهید ." #: src/admin.php:836, src/admin.php:837, #: src/includes/class-backup-history.php:513 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "این فایل به نظر میرسد از فایل های پشتیبان UpdraftPlus نمیباشد ( فایل هایی با فرمت هایی مثل : zip یا gz با نام هایی مثل : backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz) )" #: src/admin.php:4229, src/includes/class-wpadmin-commands.php:161, #: src/restorer.php:2352 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "فایل پشتیبان توسط منبع نامشخصی ایجاد شده (%s) است و نمیتواند بازیابی شود ." #: src/restorer.php:1500, src/restorer.php:1548 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "پوشه ی محتویات وردپرس (wp-content) در این فایل زیپ یافت نشد." #: src/restorer.php:1395 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "این نسخه از UpdraftPlus توانایی پشتیبانی از این نوع فایل پشتیبان بیگانه را ندارد " #: src/methods/dropbox.php:373 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s پاسخ HTTP ناخواسته ای بازگشت داده شد :%s" #: src/addons/sftp.php:1067 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files" msgstr "روش دسترسی (%s) به فایل توسط ماژول UpdraftPlus در لیست فایل ها پشتیبانی نمیشود ." #: src/addons/backblaze.php:601, src/methods/cloudfiles.php:232, #: src/methods/dropbox.php:355, src/methods/openstack-base.php:117 msgid "No settings were found" msgstr "هیچ تنظیماتی یافت نشد" #: src/includes/class-backup-history.php:682 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "یک یا چندین پشتیبان از طریق اسکن کردن فضای ذخیره سازی ریموت، افزوده شدند. توجه کنید که این پشتیبان ها به صورت خودکار طبق تنظیمات \"حفظ پشتیبان ها\" حذف نخواهند شد. اگر/وقتی که شما تصمیم به حذف کردن آن دارید، باید این کار را به صورت دستی انجام دهید." #: src/admin.php:803 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "جستوجوی دوباره مکان های ذخیره سازی برای مجموعه فایل های پشتیبانی..." #: src/addons/googlecloud.php:1043, src/addons/googlecloud.php:1056, #: src/addons/s3-enhanced.php:59, src/addons/s3-enhanced.php:69 msgid "(Read more)" msgstr "(ادامه مطلب)" #: src/addons/reporting.php:510 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)" msgstr "گزارش تمام پیام ها در گزارش سیستم ( تنها ادمین سرور ها اینو میخواهند )" #: src/addons/morefiles.php:409 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:236, src/addons/morefiles.php:310, #: src/addons/morefiles.php:898, src/addons/reporting.php:535 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/methods/s3.php:897 msgid "Other %s FAQs." msgstr " %s سوالات متداول دیگر" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "این گزینه را برای دریافت اطلاعات و ایمیل های فرآیند پشتیبان گیری انتخاب کنید - برای زمانی که فرایند با مشکل مواجه می شوند مفید هست ." #: src/addons/morefiles.php:347, src/admin.php:3987 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "اگر چندین فایل یا مسیر را وارد کردید آنها را با کاما از یک دیگر جدا کنید . برای دسترسی به سطوح بالاتر شما میتوانید با قرار دادن * در شروع یا انتها, آنها را تعریف کنید ." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/methods/ftp.php:343, #: src/restorer.php:2383 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "شررکت هاست شما باید ایت تابع را فعال کنید قبل از اینکه %s بتواند کار کند ." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:285, src/methods/ftp.php:343 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "تنظیمات نصب وب سرور PHP شما این تابع را غیر فعال کرده است : %s ." #: src/methods/ftp.php:340 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری صریح)" #: src/methods/ftp.php:339 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "FTP رمزگذاری شده ( رمزگذاری ضمنی)" #: src/methods/ftp.php:338 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "FTP غیر رمزگداری شده ی معمولی" #: src/restorer.php:2588 msgid "Backup created by:" msgstr "پشتیبانی ایجاد شده بوسیله ی :" #: src/udaddons/options.php:496 msgid "Available to claim on this site" msgstr "در این سایت امکان پذیره" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:330 msgid "To maintain your access to support, please renew." msgstr "برای باقی ماند دسترسی به پشتیبانی , لطفا تجدید کنید ." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:330 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای پشتیبانی UpdraftPlus به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:328 msgid "To regain your access, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:328 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به پشتیبانی UpdraftPlus به اتمام رسیده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:320 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:318, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:320 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای حفظ دسترسیتان و ادامه استفاده از بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و برای پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:318 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire." msgstr "دسترسی تجاری شما به بروزرسانی های UpdraftPlus برای %s از %s افزونه های روی این سایت به زودی به اتمام خواهد رسید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:314 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "دسترسی تجاری شما به آپدیت های UpdraftPlus برای افزونه های %s روی این سایت منقضی شده است." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:308, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:314 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "برای دسترسی دوباره به بروزرسانی ها (که شامل قابلیت های جدید و سازگاری با نسخه های جدید وردپرس است) و پشتیبانی، لطفا تجدید کنید." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:308 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus." msgstr "دسترسی تجاری شما برای بروزرسانی های UpdraftPlus برای این سایت به اتمام رسیده است. شما دیگر بروزرسانی برای UpdraftPlus دریافت نخواهید کرد." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:271 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "نادیده گرفتن از داشبورد اصلی (برای %s هفته)" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:336 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی موفقیت آمیز بود." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:312, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:334 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "تلاش برای خنثی کردن فشردگی دولایی با شکست مواجه شد." #: src/includes/class-filesystem-functions.php:305 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "فایل دیتابیس به نظر میرسد که دوبار فشرده سازی شده است - ممکن است وبسایتی که از آن دانلود کرده این دارای اشکال در پیکربندی وب سرور باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:371 msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" #: src/backup.php:1688 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "بازکردن فایل دستابیس با شکست مواجه شد برای خواندن:" #: src/backup.php:1499 msgid "No database tables found" msgstr "هیچ تیبلی در دیتابیس پیدا نشد" #: src/backup.php:1497 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "لطفا برای تلاش های برنامه ریزی شده منتظر بمانید" #: src/addons/reporting.php:232 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed." msgstr "توجه کنید که پیغام های هشدا جنبه مشاوره ای دارند - فرایند پشتیبان گیری به خاطر آن ها متوقف نمیشود. در عوض، آن ها اطلاعاتی را ارائه میدهند که ممکن است کاربردی باشند یا ممکن است دلیل و منبعی که باعث عدم موفقیت فرایند پشتیبان گیری شده است را نشان دهند." #: src/addons/onedrive.php:112, src/methods/dropbox.php:265 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد، ولی فایلی که در حال بارگزاری آن هستید %d بایت دیگر باقی مانده است (حجم کل: %d بایت)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:537, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:631 msgid "Errors occurred:" msgstr "خطایی رخ داده است:" #: src/addons/wp-cli.php:636, src/admin.php:4771 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "از طریق این لینک می توانید فایل سوابق بازیابی را دانلود نمائید (برای درخواست های پشتیبانی نیاز دارید)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "See this FAQ also." msgstr "این FAQ را هم ملاحظه نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "اگر هیچ فضای ذخیرهسازی از راه دور را انتخاب نکنید، پشتیبانهای تهیه شده در وب سرور باقی میماند. این توصیه نمیشود (مگر اینکه شما قصد دارید به صورت دستی آنها را در رایانه خود کپی کنید)، زیرا از دست دادن وب سرور هم به معنای از دست دادن وبسایت و هم از دست دادن همهی پشتیبانهای شما در یک واقعه غیرمنتظره خواهد بود." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:132 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "تنظیمات PHP بر روی این سرور فقط اجازه می دهد که %s ثانیه PHP اجرا شود. اگر شما داده های زیادی برای ورود دارید و اگر عملیات بازیابی زمان زیادی می برد، نیاز دارید از شرکت هاست خود تقاضای افزایش این زمان را بکنید (و یا به صورت تکه تکه اقدام به بازیابی نمائید)." #: src/restorer.php:1387 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "" #: src/admin.php:1189, src/class-updraftplus.php:918 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "مقدار زمانی که برای اجرای افزونه های وردپرس اجازه داده شده است (%s ثانیه) خیلی کم است - شما برای اجتناب از رخ دادن خطا در پشتیبان گیری باید آن را افزایش دهید (با شرکت هاست خود صحبت کنید تا به شما کمک کنند - تنظیمات PHP در max_execution_time است؛ پیشنهاد می شود آن را به %s ثانیه و یا بیشتر تغییر دهید)" #: src/addons/migrator.php:304 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready." msgstr "این افزونه غیر فعال گردید: %s: هر زمان که آماده بودید، برای فعالسازی مجدد آن به صورت دستی اقدام نمائید." #: src/addons/sftp.php:822, src/addons/sftp.php:825, #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "زمان اتصال %s منقضی شد؛ اگر سرور را درست وارد کرده اید، ممکن است به خاطر بلوکه کردن توسط فایروال اتفاق افتاده باشد- باید با شرکت هاست خود کنترل نمائید." #: src/addons/moredatabase.php:144, src/admin.php:1691 msgid "Messages:" msgstr "پیغام:" #: src/restorer.php:3018 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "" #: src/restorer.php:1130 msgid "The directory does not exist" msgstr "دایرکتوری موجود نمی باشد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298 msgid "New User's Email Address" msgstr "ایمیل کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295 msgid "New User's Username" msgstr "نام کاربری کاربر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292 msgid "Admin API Key" msgstr "کلید API ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289 msgid "Admin Username" msgstr "نام کاربری ادمین" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284 msgid "US or UK Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name." msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273 msgid "Create new API user and container" msgstr "ساخت کاربر API و کانتینر جدید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "API Key: %s" msgstr "کلید API: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205 msgid "Password: %s" msgstr "رمز عبور: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:332 msgid "Username: %s" msgstr "نام کاربری: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194 msgid "Cloud Files operation failed (%s)" msgstr "عدم موفقیت در عملیات فایل های ابری (%s)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162 msgid "Conflict: that user or email address already exists" msgstr "تداخل: این کاربر و یا ایمیل وجود دارد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94 msgid "You need to enter a valid new email address" msgstr "یک ایمیل معتبر وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90 msgid "You need to enter a container" msgstr "یک container وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87 msgid "You need to enter a new username" msgstr "یک نام کاربری جدید وارد نمائید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84 msgid "You need to enter an admin API key" msgstr "نیاز به وارد کردن کلید API دارید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81 msgid "You need to enter an admin username" msgstr "باید نام کاربری ادمین را وارد نمایید" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)" msgstr "ساخت کاربر API جدید با دسترسی به این کانتینر (به غیر از کل کاربر شما)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced" msgstr "" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:142, #: src/methods/cloudfiles.php:495 msgid "Cloud Files Container" msgstr "کانتینر فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:137, src/methods/cloudfiles.php:490 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "کلید API فایل های ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:132 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:129 msgid "Cloud Files Username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "London (LON)" msgstr "لندن (LON)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:160 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "هنگ کنگ (HKG)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:159 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Northern Virginia (IAD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:158 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Chicago (ORD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:157 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Sydney (SYD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:156 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Dallas (DFW) (default)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:119 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "ناحیه ذخیره فضای ابری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:112 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس محور هستند." #: src/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "حساب کاربری US یا UK-based Rackspace" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "حساب های کاربری ساخته شده در rackspacecloud.com حساب های آمریکا هستند؛ حساب های کاربری ساخته شده در rackspace.co.uk حساب های انگلیس هستند." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:237, #: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489, #: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512, #: src/methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "عدم تایید مجوز (اعتبار خود را بررسی نمائید)" #: src/includes/class-commands.php:796, src/methods/updraftvault.php:667, #: src/udaddons/options.php:219 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "خطای ناشناخته در هنگام اتصال به UpdraftPlus.Com رخ داده است." #: src/admin.php:851, src/central/bootstrap.php:580 msgid "Create" msgstr "ایجاد" #: src/admin.php:812 msgid "Trying..." msgstr "در حال تلاش..." #: src/admin.php:811 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "رمز عبور کاربر جدید کنسول RackSpace این است (دوباره نمایش داده نخواهد شد):" #: src/admin.php:822, src/restorer.php:259 msgid "Error data:" msgstr "داده خطا:" #: src/admin.php:4864 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "پشتیبان در تاریخچه پشتیبان وجود ندارد" #: src/admin.php:3281 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "" #: src/restorer.php:2673 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "" #: src/restorer.php:2532 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:730 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "نمی توان فایل ها را منتقل کرد. مجوز فایل خود را چک کنید." #: src/restorer.php:729 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "نمی توان فایل های جدید را منتقل کرد. فولدر wp-content/upgrade را چک کنید." #: src/restorer.php:727 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "نمی توان فایل های قدیمی را حذف کرد." #: src/restorer.php:723 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "برداشتن دیتا قدیمی از سر راه..." #: src/addons/reporting.php:495 msgid "Add another address..." msgstr "آدرس دیگری اضافه نمائید..." #: src/addons/reporting.php:480 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes." msgstr "آدرس ها را در این قسمت وارد کن تا زمانی که عملیات پشتیبان گیری به پایان رسید، گزارش به آن ارسال شود." #: src/addons/reporting.php:454 msgid "Email reports" msgstr "گزارش های ایمیل" #: src/class-updraftplus.php:1886, src/class-updraftplus.php:1891 msgid "%s checksum: %s" msgstr "کنترلی %s: %s" #: src/class-updraftplus.php:1822, src/class-updraftplus.php:1824 msgid "files: %s" msgstr "فایل: %s" #: src/addons/reporting.php:406 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used." msgstr "از بخش \"گزارشگیری\" برای تنظیم آدرس ایمیل مورد استفاده، استفاده نمائید." #: src/addons/reporting.php:282 msgid "Debugging information" msgstr "اطلاعات مشکل زدایی" #: src/addons/reporting.php:237, src/admin.php:4146 msgid "Uploaded to:" msgstr "آپلود شده در:" #: src/addons/reporting.php:236 msgid "Time taken:" msgstr "زمان سپری شده:" #: src/addons/reporting.php:227 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" #: src/addons/reporting.php:212 msgid "Errors" msgstr "خطاها" #: src/addons/reporting.php:209 msgid "Errors / warnings:" msgstr "خطاها/اخطارها:" #: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144, #: src/addons/reporting.php:198 msgid "Contains:" msgstr "شامل:" #: src/addons/reporting.php:197 msgid "Backup began:" msgstr "پشتیبان گیری شروع شده از:" #: src/addons/reporting.php:185 msgid "Backup Report" msgstr "گزارش پشتیبان گیری" #: src/addons/reporting.php:180 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "%d ساعت، %d دقیقه، %d ثانیه" #: src/addons/reporting.php:164 msgid "%d errors, %d warnings" msgstr "%d خطا، %d هشدار" #: src/methods/dropbox.php:751, src/methods/dropbox.php:772 msgid "%s authentication" msgstr "احراز هویت %s" #: src/addons/onedrive.php:875, src/class-updraftplus.php:543, #: src/methods/dropbox.php:238, src/methods/dropbox.php:751, #: src/methods/dropbox.php:772, src/methods/dropbox.php:786, #: src/methods/dropbox.php:799, src/methods/dropbox.php:941 msgid "%s error: %s" msgstr "خطای %s: %s" #: src/addons/googlecloud.php:985, src/methods/dropbox.php:576 msgid "%s logo" msgstr "لوگو %s" #: src/methods/dropbox.php:283 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "" #: src/methods/s3.php:322 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "ماژول PHP %s لازم نصب نشده است - از شرکت هاست خود برای فعالسازی آن درخواست کنید." #: src/methods/email.php:97 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on." msgstr "برای گزینه های بیشتر از افزونه \"%s\" استفاده نمائید." #: src/methods/email.php:96 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "آدرس ایمیل ادمین شما (%s) استفاده خواهد شد." #: src/admin.php:861, src/admin.php:3017, src/methods/updraftvault.php:334, #: src/methods/updraftvault.php:389, #: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on." msgstr "برای امکانات بیشتر گزارشگیری، از افزونه گزارشگیری استفاده نمائید." #: src/class-updraftplus.php:4575 msgid "(version: %s)" msgstr "(نسخه: %s)" #: src/admin.php:800 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "آگاه باشید که سرورهای ایمیل معمولاً محدودیت حجم دارند؛ معمولاً %s مگابایت؛ پشتیبان های بزرگتر از این مقدار نخواهند رسید." #: src/addons/reporting.php:541, src/admin.php:799 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup" msgstr "وقتی روش ذخیرهسازی ایمیل فعال است، نسخه پشتیبان را نیز ارسال کن" #: src/addons/reporting.php:196, src/class-updraftplus.php:3478 msgid "Latest status:" msgstr "آخرین وضعیت:" #: src/class-updraftplus.php:3477 msgid "Backup contains:" msgstr "محتویات پشتیبان:" #: src/class-updraftplus.php:3434 msgid "Backed up: %s" msgstr "پشتیان گیری شده: %s" #: src/addons/reporting.php:279, src/class-updraftplus.php:3428 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "فایل سوابق به این ایمیل الصاق شده است." #: src/class-updraftplus.php:3392 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "خطای ناشناخته - لطفاً درخواست پشتیبانی ثبت نمائید" #: src/class-updraftplus.php:3387 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "فقط پایگاه داده (فایل ها شامل این زمانبندی خاص نمی شود)" #: src/class-updraftplus.php:3387 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "پایگاه داده (پشتیبان گیری از فایل ها کامل نشده است)" #: src/class-updraftplus.php:3384 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:3384 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "فایل (پشتیبان گیری از پایگاه داده کامل نشده است)" #: src/admin.php:345, src/class-updraftplus.php:3382 msgid "Files and database" msgstr "فایل ها و پایگاه داده" #: src/options.php:208 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "" #: src/options.php:208 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>." msgstr "" #: src/options.php:208 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on." msgstr "UpdraftPlus Premium (و یا Multisite add-on) وردپرس Multisite و ویژگی های بیشتری را پشتیبانی می کند." #: src/options.php:208 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "این یک وردپرس multisite است." #: src/options.php:208 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "اخطار UpdraftPlus:" #: src/udaddons/options.php:502, src/udaddons/options.php:502 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)" msgstr "(یا با استفاده از فرم درون این صفحه در صورتی که آن را خریده اید، متصل شوید)" #: src/udaddons/options.php:490 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it" msgstr "این لینک ها را دنبال کن تا بتونی پلاگین را فعال کنی " #: src/udaddons/options.php:487 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it" msgstr "این لینک ها رو دنبال کن تا بتونی پلاگین رو آپدیت کنی" #: src/udaddons/options.php:477, src/udaddons/options.php:479 msgid "latest" msgstr "آخرین " #: src/udaddons/options.php:475 msgid "Your version: %s" msgstr "مدل نسخه شما %s" #: src/udaddons/options.php:473, src/udaddons/options.php:473 msgid "You've got it" msgstr "آفرین تمام شد " #: src/udaddons/options.php:434 msgid "UpdraftPlus Support" msgstr "پشتیبانی UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:372 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای تعلقات در دسترس است از لینک زیر به دنبال آن بروید " #: src/udaddons/options.php:361, src/udaddons/updraftplus-addons.php:357 msgid "UpdraftPlus Addons" msgstr "تعلقات UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:89 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "یک بروز رسانی برای UpdraftPlus است لینک زیر را دنیال کنید " #: src/methods/updraftvault.php:746, src/methods/updraftvault.php:761, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1072 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/methods/updraftvault.php:758, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1068 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "ایمیل و آدرس شما را سایت UpdraftPlus.Com شناسایی نمی کند " #: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:719, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما دقیقا این قسمت رو متوجه نشدیم (اطلاعات :%s )" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:957 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response" msgstr "سایت UpdraftPlus.Com پاسخ داده است اما ما که چیزی نفهمیدیم " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:955 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com" msgstr " ما نتوانستیم به سایت UpdraftPlus.Com متصل شویم :((" #: src/methods/email.php:97, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 msgid "Reporting" msgstr "گزارش " #: src/admin.php:5496 msgid "Options (raw)" msgstr "گزینه ها (خام)" #: src/addons/reporting.php:539, src/admin.php:798 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "وقتی گزارش بفرست که خظا یا هشداری وجود دارد " #: src/restorer.php:2599 msgid "Content URL:" msgstr "لینک محتویات " #: src/restorer.php:727 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "شما باید مجوز های دسترسی فایل را درنصب و راه اندازی وردپرس خود بررسی کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop." msgstr "همچینی می توانید از افزودنی \"More Files\" در فروشگاه ما دیدن کنید " #: src/backup.php:3339, src/class-updraftplus.php:931 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "میزان فضای خالی در حساب هاست شما اندک است فقط %s مگابایت باقی مانده " #: src/class-updraftplus.php:915 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "مقدار حافظه (RAM) برای پی اچ پی بسیار کم است (%s مگابایت) - شما باید آن را برای جلوگیری از خرابی افزایش دهید (از اونی که ازش هاست خریدی کمک بگیر )" #: src/udaddons/options.php:525 msgid "Manage Addons" msgstr "مدیریت افزونی ها " #: src/udaddons/options.php:503 msgid "Buy It" msgstr "اقدام به خرید" #: src/udaddons/options.php:502 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store" msgstr "از فروشگاه UpdraftPlus.com آن را خریداری نمایید" #: src/udaddons/options.php:496, src/udaddons/options.php:498 msgid "activate it on this site" msgstr "آن را در این سایت فعال نمایید" #: src/udaddons/options.php:498 msgid "You have an inactive purchase" msgstr "شما یک خرید غیرفعال دارید" #: src/udaddons/options.php:490 msgid "Assigned to this site" msgstr "اختصاص داده شده به این سایت" #: src/udaddons/options.php:487 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)" msgstr "موجود برای این سایت (از طریق خرید همه افزونه های شما)" #: src/udaddons/options.php:481 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)" msgstr "(ظاهرا یک نسخه ی قبل از انتشار یا انتشاری صرف نظر شده است)" #: src/udaddons/options.php:436, src/udaddons/options.php:436 msgid "Go here" msgstr "به اینجا بروید" #: src/udaddons/options.php:436, src/udaddons/options.php:436 msgid "Need to get support?" msgstr "به پشتیبانی نیاز دارید؟" #: src/udaddons/options.php:418 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons." msgstr "در هنگام تلاش برای بازیابی افزونه های شما یک خطا رخ داد." #: src/udaddons/options.php:304 msgid "An unknown response was received. Response was:" msgstr "پاسخی ناشناخته دریافت شد. پاسخ این بود:" #: src/udaddons/options.php:303 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong" msgstr "ادعا اعطا نشد - مشخصات ورود شما به حساب اشتباه بود" #: src/udaddons/options.php:301 msgid "Please wait whilst we make the claim..." msgstr "لطفا صبر کنید در حالی که ما این ادعا را ثبت می کنیم..." #: src/udaddons/options.php:249 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:" msgstr "در هنگام تلاش برای ارتباط با سرور خطایی رخ داد:" #: src/udaddons/options.php:244 msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "شما در حال حاضر <strong>متصل نیستید</strong> به اکانتی در UpdraftPlus.com" #: src/udaddons/options.php:236 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection" msgstr "اگر شما افزونه های جدیدی خریداری نموده اید، پس برای رفرش نمودن کانکشن خود این لینک را دنبال کنید" #: src/udaddons/options.php:229 msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "" #: src/admin.php:3015 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "مشتاقید درباره ی امنیت پسورد خود در UpdraftPlus.com بیشتر بدانید؟ اینجا پیرامون آن بخوانید." #: src/admin.php:3091 msgid "Forgotten your details?" msgstr "جزئیات خود را فراموش کرده اید؟" #: src/admin.php:3004 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "هنوز اکانت ندارید (رایگان است)؟ یکی برای خود ثبت کنید!" #: src/admin.php:3070 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "در حال اتصال به اکانت UpdraftPlus.com شما" #: src/udaddons/options.php:109 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?" msgstr "به نظر میرسد شما این افزونه را نصب شده دارید - شاید افزونه را گیج نموده اید؟" #: src/udaddons/options.php:108 msgid "Go here to begin installing it." msgstr "برای شروع نصب افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:108 msgid "UpdraftPlus is not yet installed." msgstr "افزونه هنوز نصب نشده است." #: src/udaddons/options.php:105 msgid "Go here to activate it." msgstr "برای فعالسازی افزونه به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:104 msgid "UpdraftPlus is not yet activated." msgstr "افزونه هنوز فعال نشده است." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "Go here to connect." msgstr "برای اتصال به اینجا بروید." #: src/udaddons/options.php:95 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons." msgstr "شما هنوز به اکانت خود در UpdraftPlus.com متصل نیستید که پیش نیاز لیست کردن افزونه های خریداری شده شماست." #: src/addons/moredatabase.php:313, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "بدون آن، کد نمودن بسیار آهسته تر خواهد شد." #: src/addons/moredatabase.php:313, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "ماژول %s بر روی وب سرور شما نصب نیست." #: src/addons/googlecloud.php:1075, src/methods/googledrive.php:1407 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "<strong>(به نظر میرسد شما احراز هویت شده اید،</strong> گرچه اگر مشکلی دارید می توانید برای رفرش نمودن دسترسی خود دوباره لاگین کنید)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 msgid "Drop backup files here" msgstr "فایل های پشتیبان را به اینجا بکشید" #: src/admin.php:810 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "وب سرور کد خطا برگرداند (دوباره تلاش کنید، یا فایل رخدادهای وب سرور خود را بررسی نمایید)" #: src/admin.php:808 msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "فرایند بازگردانی شروع شده است. تا زمانیکه پیام پایان کار را دریافت نکردهاید، اقدام به بستن مرورگر خود نفرمایید." #: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:805 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "اگر شما هم پشتیبان دیتابیس و هم پشتیبان فایل ها را استثنا کنید، در واقع همه چیز را مستثنی نموده اید!" #: src/restorer.php:2593 msgid "Site home:" msgstr "صفحه اول سایت:" #: src/addons/morestorage.php:138 msgid "Remote Storage Options" msgstr "گزینه های حافظه ی خارجی" #: src/addons/autobackup.php:364, src/addons/autobackup.php:458 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..." msgstr "(ثبت رخدادها بطور پیشفرض در صفحه ی تنظیمات افزونه قرار دارند)..." #: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:1107 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)" msgstr "این انتخاب را برای دفعه ی بعد به خاطر بسپار (شما کماکان این شانس را خواهید داشت که آن را در آینده تغییر دهید)" #: src/addons/azure.php:413, src/methods/stream-base.php:152, #: src/methods/stream-base.php:157 msgid "Upload failed" msgstr "آپلود ناموفق بود" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on." msgstr "شما با کمک پلاگین می توانید فایل بک آپ خود را به بیش از یک مکان بفرستید." #: src/admin.php:3561 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "توجه: خط پروسه زیر بر مبنای مرحله است، نه بر مبنای زمان. بک آپ را تنها به این دلیل که به نظر میرسد برای مدتی در یک جا ثابت ایستاده است متوقف نکنید. این کاملا عادی است." #: src/admin.php:3425 msgid "(%s%%, file %s of %s)" msgstr "(%s%%، فایل %s از %s)" #: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:1112, #: src/addons/lockadmin.php:160 msgid "Read more about how this works..." msgstr "پیرامون نحوه کار برنامه بیشتر بدانید..." #: src/addons/sftp.php:604 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به وارد شدن بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد." #: src/addons/sftp.php:602 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "انجام نشد: ما قادر به ورود و منتقل کردن به مسیر مشخص شده بودیم، اما متاسفانه ایجاد فایل در آن مکان با موفقیت انجام نشد" #: src/addons/sftp.php:488 msgid "Use SCP instead of SFTP" msgstr "به جای SFTP از SCP استفاده کن" #: src/addons/sftp.php:53 msgid "SCP/SFTP user setting" msgstr "تنظیمات کاربر SCP/SFTP" #: src/addons/sftp.php:52 msgid "SCP/SFTP host setting" msgstr "تنظیمات هاست SCP/SFTP" #: src/methods/email.php:67 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "تلاش برای ارسال بک آپ توسط ایمیل ناموفق بود (احتمالا حجم فایل بک آپ برای استفاده از این شیوه خیلی زیاد است)" #: src/methods/email.php:47 msgid "Backup is of: %s." msgstr "پشتیبان گیری از: %s." #: src/admin.php:900 msgid "%s settings test result:" msgstr "نتیجه آزمایش %s تنظیمات:" #: src/admin.php:4298, src/admin.php:4300 msgid "(Not finished)" msgstr "(تمام نشده است)" #: src/admin.php:4300 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "اگر شما بک آپ هایی بیش از حد انتظار می بینید، این احتمالا به این دلیل است که پاک کردن بک آپ های قدیمی پس از تکمیل یک بک آپ جدید در تنظیمات غیر فعال است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "این را درون مسیر آپلودها یا پلاگین ها <b>قرار ندهید</b>، زیرا ممکن است موجب تکرار شود (بک آپ از بک آپ از بک آپ از ...)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "این مکانی است که افزونه فایل های فشرده ای که در ابتدا ساخته است را در آن خواهد نوشت. این مسیر باید توسط وب سرور شما قابل نوشتن باشد. این مکان با مسیر محتوای شما در ارتباط است (به صورت پیش فرض wp-content نام دارد)." #: src/admin.php:3526 msgid "Job ID: %s" msgstr "شناسه کار: %s" #: src/admin.php:3506 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "آخرین فعالیت: %ss قبل" #: src/admin.php:3505 msgid "next resumption: %d (after %ss)" msgstr "از سرگیری بعدی: %d (پس از %ss)" #: src/admin.php:3488, src/central/bootstrap.php:459, #: src/central/bootstrap.php:466, src/methods/updraftvault.php:437, #: src/methods/updraftvault.php:483, src/methods/updraftvault.php:566 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: src/admin.php:3439 msgid "Backup finished" msgstr "بک آپ به پایان رسید" #: src/admin.php:3434 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "بدلیل بروز خطا تا موعد زمانبندی شده منتظر بمانید" #: src/admin.php:3430 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "در حال هرس کردن بک آپ های قدیمی" #: src/admin.php:3417 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "در حال آپلود فایل ها در حافظه ی خارجی" #: src/admin.php:3486 msgid "Encrypted database" msgstr "دیتابیس رمزگذاری شده" #: src/admin.php:3478 msgid "Encrypting database" msgstr "رمزگذاری دیتابیس" #: src/admin.php:3452 msgid "Created database backup" msgstr "دیتابیس بک آپ ساخته شده" #: src/admin.php:3465 msgid "table: %s" msgstr "جدول: %s" #: src/admin.php:3463 msgid "Creating database backup" msgstr "در حال ساخت بک آپ دیتابیس" #: src/admin.php:3408 msgid "Created file backup zips" msgstr "فایل های زیپ بک آپ ساخته شد" #: src/admin.php:3395 msgid "Creating file backup zips" msgstr "در حال ساخت فایل های زیپ بک آپ" #: src/admin.php:3390 msgid "Backup begun" msgstr "بک آپ شروع شد" #: src/admin.php:1194 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "در هنگام نصب وردپرس شما زمانبند توسط تنظیمات DISABLE_WP_CRON غیرفعال شده است. هیچ بک آپی نمی تواند اجرا شود (حتی "اکنون بک آپ بگیر") مادامی که شما امکانی برای فراخواندن زمانبند به صورت دستی تنظیم کنید، یا تا زمانی که زمانبند فعال گردد." #: src/restorer.php:1371 msgid "file" msgstr "فایل" #: src/addons/onedrive.php:1194, src/restorer.php:1363 msgid "folder" msgstr "فولدر" #: src/restorer.php:1363, src/restorer.php:1371 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "افزونه در صدد ساخت یک %s در پوشه ی محتوای شما بود، اما موفق نشد - لطفا مجوزهای فایل خود را چک کنید و به آن اجازه ی دسترسی دهید. (%s)" #: src/class-updraftplus.php:3322 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "بک آپ به پایان نرسید، از سرگیری زمانبندی شد" #: src/class-updraftplus.php:2172 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "وب سایت شما به ندرت بازدید می شود و این افزونه منابعی که به آن امیدوار بود دریافت نمی کند، لطفا این صفحه را بخوانید:" #: src/addons/onedrive.php:1047, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "معتبرسازی %s نمی تواند انجام شود، زیرا چیز دیگر در سایت شما مانع آن می شود. سعی کنید افزونه های دیگر را غیرفعال کنید و پوسته ی خود را به حالت پیش فرض برگردانید. (به طور مشخص، شما به دنبال مولفه ای هستید که خروجی ارسال می کند (مانند ارور/خطاهای PHP) قبل از اینکه صفحه لود شود. خاموش کردن تنظیمات دیباگ میتواند ثمربخش باشد)." #: src/admin.php:2733 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "محدودیت حافظه ی PHP شما (که توسط شرکت ارائه کننده هاست تنظیم شده) بسیار کم است. این افزونه تلاش نمود آن را افزایش دهد اما موفق نشد. این افزونه ممکن است با محدودیت حافظه کمتر از 64 مگابایت به مشکل بر بخورد - مخصوصا هنگامی که شما فایل های آپلود شده ی بسیار حجیمی دارید (از طرف دیگر، خیلی از سایت ها با محدودیت 32 مگابایت موفق می شوند - تجربه شما ممکن است متفاوت باشد)." #: src/addons/autobackup.php:1126, src/admin.php:854 msgid "Proceed with update" msgstr "ادامه همراه با بروز رسانی" #: src/addons/autobackup.php:1119 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete." msgstr "پس از کلیک بر روی لینک زیر دیگر آن را متوقف نکنید - منتظر شوید تا بک آپ تکمیل شود." #: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1068 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups" msgstr "بک آپ خودکار آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:551 msgid "Errors have occurred:" msgstr "مشکلاتی رخ داده است:" #: src/addons/autobackup.php:522 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:467, src/addons/autobackup.php:598, #: src/addons/autobackup.php:649 msgid "Automatic Backup" msgstr "بک آپ خودکار" #: src/addons/autobackup.php:458 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی \"آپ درفت پلاس\"" #: src/addons/autobackup.php:424 msgid "themes" msgstr "پوسته ها" #: src/addons/autobackup.php:417 msgid "plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:465 msgid "Starting automatic backup..." msgstr "شروع بک آپ خودکار..." #: src/addons/autobackup.php:364 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..." msgstr "در حال ساخت %s و بک آپ گیری از دیتابیس با افزونه ی آپ درفت پلاس" #: src/addons/autobackup.php:322 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "قبل از بروزرسانی بصورت خودکار از افزونه ها، پوسته ها و دیتابیس وردپرس توسط افزونه ی آپ درفت پلاس بک آپ بگیرید" #: src/addons/morefiles.php:257, src/addons/morefiles.php:258 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation." msgstr "اگر مطمئن نیستید پس متوقف شوید، در غیر اینصورت ممکن است نصب وردپرس را ویران کنید." #: src/addons/morefiles.php:257, src/addons/morefiles.php:258 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing." msgstr "این شبیه به یک بک آپ ارزشمند از هسته ی وردپرس نمی باشد - فایل %s گم شده است." #: src/addons/morefiles.php:204 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از گشودن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/addons/morefiles.php:194 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "ناتوان از خواندن فایل زیپ (%s) - نمی توانیم آن را اسکن کنیم تا یکپارچگی آن چک شود." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "More plugins" msgstr "افزونه های بیشتر" #: src/includes/updraftplus-notices.php:31, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: src/class-updraftplus.php:4906 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "افزونه هنگامی که بک آپ دیتابیس را اسکن می کرد قادر به یافتن پیشوند جدول نبود." #: src/class-updraftplus.php:4898 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "این بک آپ از دیتابیس فاقد جدول های هسته ی وردپرس است: %s" #: src/class-updraftplus.php:4636 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "شما از نسخه ی جدیدتر وردپرس %s به نسخه ی قدیمی تر آن %s ایمپورت (درون ریزی) می کنید. تضمینی وجود ندارد که وردپرس بتواند این کار را انجام بدهد." #: src/class-updraftplus.php:4635, src/class-updraftplus.php:4642 msgid "%s version: %s" msgstr "%s نسخه: %s" #: src/class-updraftplus.php:4512 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "حجم دیتابیس بسیار کمتر از آنست که یک دیتابیس وردپرسی معتبر باشد (سایز: %s کیلوبایت)." #: src/addons/autobackup.php:1094, src/admin.php:1012 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "با پشتیبان گیری خودکار امن باشید" #: src/admin.php:2686 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "اگر پس از کامل لود شدن صفحه شما کماکان می توانید این جمله را بخوانید، پس یک مشکل جاوا اسکریپت یا جی کوئری در سایت وجود دارد." #: src/admin.php:846 msgid "The file was uploaded." msgstr "فایل آپلود شد." #: src/admin.php:845 msgid "Unknown server response status:" msgstr "وضعیت پاسخ ناشناخته ی سرور:" #: src/admin.php:844 msgid "Unknown server response:" msgstr "پاسخی ناشناخته از سرور:" #: src/admin.php:843 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "این کلید آشکارسازی مورد بهره قرار خواهد گرفت:" #: src/admin.php:842 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "برای در آوردن از حالت رمزنگاری شده (آشکارسازی) و دانلود فایل دیتابیس به کامپیوتر خود این لینک را دنبال کنید." #: src/admin.php:841 msgid "Upload error" msgstr "خطا در آپلود" #: src/admin.php:840 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "این فایل به نظر نمی رسد که آرشیوی رمزگذاری شده از دیتابیس توسط این افزونه باشد (فایل هایی که بصورت .gz.crypt هستند و نامی شبیه به این دارند: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." #: src/admin.php:839 msgid "Upload error:" msgstr "خطای بروز رسانی:" #: src/admin.php:838 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(مطمئن شوید که فایل زیپی را آپلود می کنید که قبلا توسط این افزونه ایجاد شده است)" #: src/admin.php:829 msgid "Download to your computer" msgstr "به کامپیوتر خود دانلود کنید" #: src/admin.php:828 msgid "Delete from your web server" msgstr "از وب سرور خود حذف کنید" #: src/admin.php:4269 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "به نظر می رسد شما یک یا چند آرشیو از این مجموعه ی چند آرشیوی را در اختیار ندارید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 msgid "Split archives every:" msgstr "فایل ها را خرد کن هر:" #: src/addons/moredatabase.php:273 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand." msgstr "خطا: سرور پاسخی برای ما ارسال کرد (JSON) که ما قادر به درک آن نیستیم." #: src/admin.php:819 msgid "Warnings:" msgstr "اخطارها:" #: src/admin.php:818 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "خطا: سرور پاسخی خالی ارسال کرد." #: src/admin.php:2481 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "به نظر میرسد که این فایل توسط این افزونه ایجاد شده است، اما این افزونه ی نصب شده این نوع از فایل را نمی شناسد: %s . شاید شما نیاز به نصب پلاگین دارید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:238, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:263 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما همراه با تعدادی خطا. پیش از تلاش مجدد باید کار را کنسل کرده و ابتدا مشکلات را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "فایل پشتیبان پردازش شد، اما با چند اخطار. اگر همه چیز روبراه است، پس برای ادامه دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید. در غیر این صورت متوقف شده و ابتدا ایرادها را برطرف کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "فایل های پشتیبان با موفقیت پردازش شدند. حالا برای ادامه ی کار دوباره بر روی بازنشانی کلیک کنید." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "این مجموعه چند بک آپی به نظر میرسد فاقد آرشیوهای زیر است: %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:192 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "فایل (%s) پیدا شد، اما حجمی متفاوت (%s) از آنچه انتظار میرفت (%s) دارد - ممکن است خراب باشد." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:187 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "فایل یافت شد، اما حجم آن صفر است (نیاز است که دوباره آن را آپلود کنید): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "فایل یافت نشد (می بایست آن را آپلود کنید): %s" #: src/addons/wp-cli.php:592, src/addons/wp-cli.php:593, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:113 msgid "No such backup set exists" msgstr "چنین مجموعه بک آپی وجود ندارد" #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:380 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "آرشیو بک آب برای این فایل یافت نمی شود. نوع حافظه ی بیرونی انتخابی شما (%s) اجازه ی بازیابی فایل ها را به ما نمی دهد. برای اجرای هرگونه بازنشانی توسط این افزونه، شما نیاز به قرار دادن یک کپی از این فایل در داخل پوشه ی کاری این افزونه دارید." #: src/restorer.php:724 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "انتقال بک آپ غیر فشرده به محل..." #: src/backup.php:3002, src/backup.php:3295 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "ناموفق در گشودن فایل فشرده شده (%s) - %s" #: src/addons/morefiles.php:182 msgid "WordPress root directory server path: %s" msgstr "مسیر سرور پوشه ی روت وردپرس: %s" #: src/methods/dreamobjects.php:115, src/methods/s3generic.php:117 msgid "%s end-point" msgstr "%s نقطه پایان" #: src/methods/s3.php:874 msgid "... and many more!" msgstr "... و بسیار فراتر از اینها" #: src/methods/s3generic.php:63, src/methods/s3generic.php:74, #: src/methods/s3generic.php:85 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (سازگاری)" #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:289 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "فایل بصورت لوکال حضور ندارد - نیاز به بازیابی از حافظه ی خارجی" #: src/restorer.php:392 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "در جستجوی %s آرشیو: نام فایل: %s" #: src/restorer.php:508 msgid "Final checks" msgstr "بررسی نهایی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:315 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "پس از اتمام پشتیبان گیری، برای حذف فایل های پشتیبان زائد از سرور خود این گزینه را انتخاب کنید (در صورت عدم گزینش، همه ی فایلهای ارسال شده به صورت لوکال باقی خواهند ماند و این همه فایل های لوکال باقی مانده برای محافظت از محدودیت حافظه مناسب نیست)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "فایل های کد شده ی دیتابیس (فایل های db.gz.crypt) را برای آپلود و رمزگشایی به اینجا بکشید." #: src/admin.php:3973 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "مسیر پوشه ی wp-content شما: %s" #: src/admin.php:835 msgid "Raw backup history" msgstr "تاریخچه ی پشتیبان گیری های ناقص" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "نمایش لیست پشتیبان گیری و فایل های ناقص" #: src/admin.php:817 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "در حال پردازش فایل ها - لطفا منتظر بمانید..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "وردپرس نصب شده ی شما مشکلی با خروجی فضای خالی دارد. این مسئله می تواند باعث شکسته شدن بک آپ هایی که از اینجا دانلود می کنید شود." #: src/class-updraftplus.php:4520 msgid "Failed to open database file." msgstr "ناموفق در گشودن فایل دیتابیس." #: src/admin.php:5461 msgid "Known backups (raw)" msgstr "بک آپ های شناخته شده (ناقص)" #: src/restorer.php:1641 msgid "Files found:" msgstr "فایل های یافت شده:" #: src/admin.php:980 msgid "Restoring table: %s" msgstr "بازگردانی جدول: %s" #: src/restorer.php:2224 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "موتور جدول درخواست شده (%s) موجود نیست - تغییر به MyISAM." #: src/restorer.php:412 msgid "file is size:" msgstr "حجم فایل:" #: src/addons/googlecloud.php:1035, src/addons/migrator.php:490, #: src/addons/migrator.php:493, src/addons/migrator.php:496, #: src/admin.php:1194, src/admin.php:2691, src/backup.php:3346, #: src/class-updraftplus.php:4765, src/class-updraftplus.php:4765, #: src/updraftplus.php:157 msgid "Go here for more information." msgstr "برای اطلاعات بیشتر به اینجا بروید." #: src/admin.php:816 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "چندین فایل کماکان در حال دانلود یا پردازش می باشند - لطفا منتظر باشید." #: src/class-updraftplus.php:4606, src/class-updraftplus.php:4626 msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General." msgstr "از بازه زمانی استفاده شده در تنظیمات وردپرس شما استفاده خواهد شد. در تنظیمات -> همگانی " #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)." msgstr "به این فرمت وارد کنید HH:MM (مثال: 14:22)." #: src/methods/ftp.php:172 msgid "%s login failure" msgstr "%s ورود ناموفق" #: src/methods/dropbox.php:485 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "به نظر نمی رسد که شما احراز هویت شده باشید با %s" #: src/methods/dropbox.php:451 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "ناموفق در دسترسی به %s در هنگام حذف کردن (برای اطلاعات بیشتر فایل رخدادها را ببینید)" #: src/methods/dropbox.php:443 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "به نظر میرسد شما احراز هویت نشده اید با %s (درحالیکه حذف می کنید)" #: src/methods/cloudfiles.php:412 msgid "Error - no such file exists." msgstr "خطا - چنین فایلی وجود ندارد." #: src/addons/azure.php:260, src/methods/addon-base-v2.php:258, #: src/methods/openstack-base.php:460, src/methods/stream-base.php:304, #: src/methods/stream-base.php:311, src/methods/stream-base.php:342 msgid "%s Error" msgstr "%s خطا" #: src/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s خطا - ناموفق در آپلود فایل" #: src/class-updraftplus.php:1398 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s خطا - ناموفق در دوباره بهم متصل کردن تکه ها" #: src/methods/cloudfiles.php:238, src/methods/openstack-base.php:44, #: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422, #: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498, #: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s ناموفق در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:445, src/addons/migrator.php:585, #: src/admin.php:2452, src/admin.php:2473, src/admin.php:2481, #: src/class-updraftplus.php:1101, src/class-updraftplus.php:1107, #: src/class-updraftplus.php:4493, src/class-updraftplus.php:4495, #: src/class-updraftplus.php:4661, src/class-updraftplus.php:4668, #: src/class-updraftplus.php:4742, src/methods/googledrive.php:486, #: src/methods/s3.php:351 msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" #: src/admin.php:3891 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود دارد، اما قابل نوشتن <b>نیست</b>." #: src/admin.php:3889 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist." msgstr "مسیر مشخص شده برای بک آپ وجود <b>ندارد</b>." #: src/admin.php:3540, src/admin.php:3832 msgid "Warning: %s" msgstr "اخطار: %s" #: src/backup.php:3028 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "مواجهه با فایل بسیار حجیم: %s (سایز: %s مگابایت)" #: src/backup.php:2316 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: فایل غیر قابل خواندن - نمی توان از آن بک آپ گرفت" #: src/backup.php:1583 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup" msgstr "جدول %s ردیف های بسیاری دارد (%s) - امیدواریم شرکت هاستینگ شما منابع کافی برای تخلیه کردن آن جدول در فایل پشتیبان را در اختیار شما بگذارد" #: src/backup.php:1759 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "خطایی رخ داد در حالیکه آخرین فایل دیتابیس بسته میشد" #: src/class-updraftplus.php:3419 msgid "Warnings encountered:" msgstr "مواجهه با اخطار:" #: src/class-updraftplus.php:3301 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا موفقیت آمیز بود (با اخطارهایی) و هم اکنون به پایان رسید" #: src/class-updraftplus.php:944 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "فضای خالی دیسک شما بسیار کم است - فقط %s مگابایت باقی مانده" #: src/addons/migrator.php:593 msgid "New site:" msgstr "سایت جدید:" #: src/addons/migrator.php:570 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)" msgstr "سایت مهاجرت داده شده (از UpdraftPlus)" #: src/addons/migrator.php:510 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:" msgstr "جزئیات را مشخص کنید که این سایت جدید در کجای وردپرس چند سایتی نصب شده ی شما می خواهد قرار بگیرد:" #: src/addons/migrator.php:509 msgid "Information needed to continue:" msgstr "اطلاعات مورد نیاز برای ادامه:" #: src/addons/migrator.php:454 msgid "Network activating theme:" msgstr "فعالسازی پوسته ی شبکه:" #: src/addons/migrator.php:444 msgid "Processed plugin:" msgstr "پلاگین پردازش شده:" #: src/addons/sftp.php:80 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:" msgstr "اجازه دسترسی فایل خود را بررسی کنید: نمی توان با موفقیت مسیر را ساخت و به آن وارد شد:" #: src/addons/sftp.php:40 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there." msgstr "" #: src/methods/s3.php:883 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "ماژول مورد نیاز در PHP نصب شده در وب سرور شما وجود ندارد (%s). لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید و از آنها بخواهید که آن را فعال کنند." #: src/methods/s3.php:1231 msgid "Please check your access credentials." msgstr "لطفا اختیارات دسترسی خود را بررسی کنید." #: src/addons/s3-enhanced.php:212, src/methods/s3.php:1209 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "خطای گزارش شده با %s:" #: src/restorer.php:2064 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "لطفا اطلاعات خواسته شده را ارائه کنید و سپس ادامه دهید." #: src/class-updraftplus.php:4679, src/restorer.php:2628 msgid "Site information:" msgstr "اطلاعات سایت:" #: src/restorer.php:2488 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "کاربر دیتابیس شما مجوز لازم برای ایجاد جداول را ندارد. ما برای بازگردانی تلاش خواهیم کرد تا جداول را خالی کنیم; این کار مشکل گشا خواهد بود مادامی که الف) شما بازگردانی کنید از یک نسخه ی وردپرس با ساختار مشابه دیتابیس و ب) دیتابیس درون ریزی شده ی شما شامل جداولی که هم اینک در سایت درون ریزی شده است نباشد." #: src/admin.php:987, src/admin.php:2686, src/class-updraftplus.php:4672, #: src/restorer.php:3018 msgid "Warning:" msgstr "اخطارها:" #: src/class-updraftplus.php:4661, src/class-updraftplus.php:4664, #: src/restorer.php:732 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "شما در حال اجرا بر روی وردپرس چند سایته (مولتی سایت) هستید - اما پشتیبان شما برای مولتی سایت نیست." #: src/restorer.php:381 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "نادیده گرفتن بازگردانی هسته وردپرس در زمان درون ریزی از تک سایت به مولتی سایت. اگر چیزی ضروری در پوشه ی وردپرس خود دارید پس باید بصورت دستی آنها را از فایل زیپ دوباره اضافه کنید." #: src/addons/azure.php:597, src/admin.php:4065, #: src/methods/updraftvault.php:321 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "نصب PHP وب سرور شما شامل ماژول <strong>ضروری</strong> (برای %s) نمی باشد (%s). لطفا با شرکت هاستینگ خود تماس گرفته و از آنها بخواهید آن را فعال کنند." #: src/admin.php:855, src/includes/updraftplus-tour.php:96 msgid "Close" msgstr "بستن" #: src/addons/autobackup.php:370, src/addons/autobackup.php:462, #: src/admin.php:809, src/methods/remotesend.php:69, #: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239, #: src/methods/remotesend.php:255 msgid "Unexpected response:" msgstr "پاسخ غیرمنتظره:" #: src/addons/reporting.php:537, src/admin.php:804 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "برای ارسال به بیش از یک آدرس، هر آدرس را با کاما جدا کنید." #: src/admin.php:833 msgid "PHP information" msgstr "اطلاعات PHP " #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "zip executable found:" msgstr "فایل زیپ قابل اجرا یافت شد:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "نمایش اطلاعات PHP (phpinfo)" #: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "همچنین از روی حافظه جانبی حذف گردد" #: src/admin.php:3211 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "آخرین اخبار UpdraftPlus.com:" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 msgid "Premium" msgstr "پریمیوم" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "اخبار" #: src/admin.php:1746, src/includes/class-wpadmin-commands.php:581 msgid "Backup set not found" msgstr "مجموعه پشتیبان ها پیدا نشد." #: src/backup.php:206 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:159, #: src/includes/updraftplus-notices.php:160, #: src/includes/updraftplus-notices.php:169, #: src/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "RSS link" msgstr "لینک RSS" #: src/includes/updraftplus-notices.php:159, #: src/includes/updraftplus-notices.php:160, #: src/includes/updraftplus-notices.php:169, #: src/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "Blog link" msgstr "لینک وبلاگ" #: src/admin.php:899 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "در حال تست تنظیمات %s..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "یا می توانید آن را در دایرکتوری UpdraftPlus به صورت دستی قرار دهید (از طریق wp-content/updraft) توسط FTP و پس از آن بر روی لینک \"اسکن مجدد\" بالا کلیک کنید." #: src/admin.php:1212 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "حالت رفع عیب UpdraftPlus فعال است. ممکن است شاهد اعلان هایی در این صفحه باشید که از طرف UpdraftPlus نباشند و از طرف افزونه های دیگر باشند. لطفاً سعی کنید قبل از اینکه ددرخواست پشتیبانی ثبت نمائید، مطمئن شوید این اعلان ها از طرف UpdraftPlus هستند." #: src/admin.php:1212, src/admin.php:1265 msgid "Notice" msgstr "توجه" #: src/class-updraftplus.php:3401 msgid "Errors encountered:" msgstr "خطاهایی رخ داده است:" #: src/admin.php:801 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "اسکن مجدد (در حال جستجوی پشتیبان هایی که به صورت دستی بارگذاری شده اند)..." #: src/admin.php:815 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "شروع به جستجوی این ورودی کرده است" #: src/methods/s3.php:495, src/methods/s3.php:699, src/methods/s3.php:803 msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطا: دسترسی به باکت %s انجام نشد. سطوح دسترسی و اعتبارنامه خود را بررسی نمائید." #: src/methods/s3.php:784, src/methods/s3.php:828 msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطا: دانلود %s انجام نشد. سطوح دسترسی و اعتبارنامه خود را بررسی نمائید." #: src/addons/dropbox-folders.php:32 msgid "Store at" msgstr "ذخیره شده در" #: src/addons/migrator.php:1580 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "\"%s\" کلید اولیه ندارد. در ردیف %s تنظیمات دستی مورد نیاز است." #: src/addons/migrator.php:1436 msgid "rows: %d" msgstr "ردیف ها: %d" #: src/addons/migrator.php:1312 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "زمان سپری شده (ثانیه):" #: src/addons/migrator.php:1311, src/admin.php:820 msgid "Errors:" msgstr "خطاها:" #: src/addons/migrator.php:1310 msgid "SQL update commands run:" msgstr "دستورات بروزرسانی SQL در حال اجرا:" #: src/addons/migrator.php:1309 msgid "Changes made:" msgstr "تغییرات ایجاد شده:" #: src/addons/migrator.php:1308 msgid "Rows examined:" msgstr "ردیف های امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1307 msgid "Tables examined:" msgstr "جداول امتحان شده:" #: src/addons/migrator.php:1199 msgid "Could not get list of tables" msgstr "نمی توان لیست جداول را دریافت کرد" #: src/addons/migrator.php:1144 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "اخطار: URL پایگاه داده سایت (%s) با چیزی که انتظار می رفت (%s) متفاوت است" #: src/addons/migrator.php:1133 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s" msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد: URL سایت همچنان: %s" #: src/addons/migrator.php:1097, src/addons/migrator.php:1101, #: src/addons/migrator.php:1105, src/addons/migrator.php:1110, #: src/addons/migrator.php:1114, src/addons/migrator.php:1119 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)" msgstr "خطا: پارامترهای خالی (%s, %s)" #: src/addons/migrator.php:1057 msgid "Database: search and replace site URL" msgstr "پایگاه داده: جستجو و جایگزینی URL سایت" #: src/addons/migrator.php:918, src/addons/migrator.php:1293 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation." msgstr "ناموفق: نتایج برگردانده شده از عملیات %s را متوجه نشدیم." #: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:1291 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "ناموفق: عملیات %s قادر به انجام نیست." #: src/addons/migrator.php:562 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)" msgstr "جستجو و جایگزینی مکان سایت در پایگاه داده (عزیمت)" #: src/addons/migrator.php:562 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:739 msgid "Blog uploads" msgstr "آپلودهای بلاگ" #: src/addons/migrator.php:496, src/addons/multisite.php:732 msgid "Must-use plugins" msgstr "افزونه هایی که باید استفاده گردد." #: src/addons/multisite.php:209 msgid "Multisite Install" msgstr "نصب چندین سایت" #: src/addons/fixtime.php:570 msgid "starting from next time it is" msgstr "شروع از دفعه بعد خواهد بود" #: src/addons/sftp.php:531 msgid "Failure: Port must be an integer." msgstr "شکست: درگاه باید یه عدد صحیح باشد." #: src/methods/ftp.php:429, src/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:522, src/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "نام کاربری" #: src/addons/sftp.php:518 msgid "host name" msgstr "نام میزبان" #: src/addons/sftp.php:481, src/addons/sftp.php:481 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:479 msgid "Directory path" msgstr "مسیر دایرکتوری" #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:241, #: src/addons/sftp.php:455, src/addons/webdav.php:191, src/admin.php:976, #: src/admin.php:3086, src/methods/openstack2.php:164, #: src/methods/updraftvault.php:388, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/addons/sftp.php:441, src/addons/webdav.php:205 msgid "Port" msgstr "درگاه" #: src/addons/moredatabase.php:239, src/addons/sftp.php:434, #: src/addons/webdav.php:197 msgid "Host" msgstr "میزبان" #: src/addons/sftp.php:282 msgid "Error: Failed to download" msgstr "" #: src/addons/sftp.php:563 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:" msgstr "دسترسی فایل خود را بررسی نمائید: نمی توان ایجاد کرد و وارد گردید:" #: src/addons/sftp.php:52, src/addons/sftp.php:53, src/addons/sftp.php:54 msgid "No %s found" msgstr "هیچ %s یافت نشد" #: src/addons/sftp.php:40 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:577 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up" msgstr "هیچ پشتیبان گیری از دایرکتوری %s: هیچ چیزی برای پشتیبان گیری یافت نشد" #: src/addons/morefiles.php:297 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:295 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off." msgstr "اگر شما نمی دانید که این گزینه برای چیست، پس نیازی به آن ندارید و بگذارید خاموش باشد." #: src/addons/morefiles.php:273 msgid "More Files" msgstr "فایل های بیشتر" #: src/addons/morefiles.php:181 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:174 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:155 msgid "Over-write wp-config.php" msgstr "نوشتن و بازنشانی wp-config.php" #: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:598 msgid "WordPress Core" msgstr "هسته وردپرس" #: src/methods/addon-base-v2.php:366, src/methods/stream-base.php:382 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "ناموفق: قادر به قرار دادن فایل در دایرکتوری نمی باشیم - لطفاً دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:779, src/addons/googlecloud.php:813, #: src/addons/googlecloud.php:819, src/addons/sftp.php:549, src/admin.php:3611, #: src/admin.php:3647, src/admin.php:3657, src/methods/addon-base-v2.php:349, #: src/methods/stream-base.php:363 msgid "Failed" msgstr "ناموفق" #: src/addons/webdav.php:166 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: src/methods/stream-base.php:342 msgid "Local write failed: Failed to download" msgstr "نوشتن محلی ناموفق: ناموفق در دانلود" #: src/methods/stream-base.php:311 msgid "Error opening remote file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل ریموت: ناموفق در دانلود" #: src/methods/stream-base.php:134, src/methods/stream-base.php:138 msgid "Chunk %s: A %s error occurred" msgstr "تکه %s: یک خطای %s رخ داده است" #: src/addons/googlecloud.php:325, src/addons/sftp.php:50, #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115, #: src/methods/addon-base-v2.php:157, src/methods/addon-base-v2.php:234, #: src/methods/addon-base-v2.php:323, src/methods/ftp.php:42, #: src/methods/googledrive.php:285, src/methods/googledrive.php:287, #: src/methods/stream-base.php:33, src/methods/stream-base.php:172, #: src/methods/stream-base.php:178, src/methods/stream-base.php:212, #: src/methods/stream-base.php:285 msgid "No %s settings were found" msgstr "هیچ تنظیمات %s پیدا نشد." #: src/methods/ftp.php:451 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:448 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:439 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:421 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "شکست: هیچ جزئیاتی از سرور داده نشده است." #: src/methods/ftp.php:386, src/methods/ftp.php:386 msgid "Needs to already exist" msgstr "لازم است که از قبل موجود باشد" #: src/methods/ftp.php:349 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available." msgstr "اگر نیاز به رمزگذاری داده های دارید (به طور مثال داده های حساس کسب و کار را ذخیره کرده اید) افزونه ای برای این کار در دسترس می باشد." #: src/addons/onedrive.php:912, src/methods/dropbox.php:817 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "نام حساب کاربری %s: %s" #: src/methods/dropbox.php:807, src/methods/dropbox.php:829 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "به نظر بخشی از اطلاعات برگردانده شده آن چیزی نبوده که انتظار آن می رفته" #: src/methods/dropbox.php:802, src/methods/dropbox.php:804 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "شما حساب کاربری %s خود را احراز هویت نموده اید" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "there's an add-on for that." msgstr "یک افزونه برای آن وجود دارد." #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then " msgstr "اگر شما م یخواهید از چندین سایت در یک دراپ باکس پشتیبان تهیه نمائید و می خواهید که با زیر فولدرها آنها را مدیریت نمائید، پس" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "Backups are saved in" msgstr "پشتیبان ها ذخیره شده اند" #: src/methods/dropbox.php:602, src/methods/dropbox.php:604 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "آیا می خواهید از زیر فولدر استفاده کنید؟" #: src/methods/dropbox.php:280 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "خطا: عدم موفقیت در بارگزاری فایل در %s (مشاهده فایل سوابق برای اطلاعات بیشتر)" #: src/methods/dropbox.php:194 msgid "error: %s (see log file for more)" msgstr "خطا: %s (برای اطلاعات بیشتر فایل گزارش را مشاهده کنید)" #: src/methods/dropbox.php:172, src/methods/dropbox.php:189 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "به نظر تایید اعتبار توسط دراپ باکس صورت نپذیرفته است" #: src/methods/s3.php:1226 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری نشده است." #: src/methods/s3.php:1224 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "ارتباطات با %s رمگذاری شده است." #: src/addons/googlecloud.php:842, src/methods/s3.php:1221 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "ما به باکت دسترسی پیدا کردیم و توانستیم پرونده هایی درون آن ایجاد کنیم." #: src/addons/googlecloud.php:836, src/addons/googlecloud.php:850, #: src/methods/s3.php:1219, src/methods/s3.php:1231 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "ما با موفقیت به باکت دسترسی پیدا کردیم، اما تلاش برای ایجاد پرونده در آن ناموفق بود." #: src/addons/googlecloud.php:836, src/addons/googlecloud.php:850, #: src/methods/s3.php:1219, src/methods/s3.php:1231 msgid "Failure" msgstr "شکست" #: src/addons/backblaze.php:517, src/methods/s3.php:1207 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "خطا: ما نتوانستیم با موفقیت دسترسی پیدا کنیم یا چنین باکتی را ایجاد کنیم. لطفاً اعتبارنامه دسترسی خود را بررسی کنید، و اگر این موارد صحیح است ، یک نام باکت دیگر را امتحان کنید (زیرا ممکن است کاربر %s دیگری نام شما را قبلاً گرفته باشد)." #: src/addons/s3-enhanced.php:185, src/methods/openstack2.php:150, #: src/methods/s3.php:1201 msgid "Region" msgstr "ناحیه" #: src/addons/googlecloud.php:125, src/addons/googlecloud.php:796, #: src/methods/s3.php:1181 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "خطا: جزئیات باکت داده نشده است." #: src/methods/s3.php:1159 msgid "API secret" msgstr "رمز API" #: src/methods/s3.php:965 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "" #: src/methods/s3.php:964 msgid "%s location" msgstr "مکان %s" #: src/methods/s3.php:960 msgid "%s secret key" msgstr "کلید مخفی %s" #: src/methods/s3.php:956 msgid "%s access key" msgstr "کلید دسترسی %s" #: src/methods/s3.php:895 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "اگر شما خطاهای مرتبط با گواهینامه SSL مشاهده نموده اید، لطفاً برای کمک به این قسمت بروید." #: src/methods/s3.php:893 msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/methods/s3.php:619 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "" #: src/methods/s3.php:796 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطای %s: دانلود %s ناموفق. دسترسی خود را بررسی نمائید." #: src/methods/s3.php:473 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:469 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:453 msgid "chunk %s: upload failed" msgstr "جداسازی %s: بارگذاری انجام نشد" #: src/methods/s3.php:443 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "" #: src/methods/s3.php:421 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "" #: src/methods/email.php:92 msgid "Note:" msgstr "توجه:" #: src/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "بک آپ وردپرس" #: src/methods/cloudfiles.php:578, src/methods/openstack-base.php:535 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:574 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:547, src/methods/openstack-base.php:477 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "خطا: هیچ جزئیاتی در مورد کانتینر داده نشد." #: src/addons/moredatabase.php:240, src/addons/sftp.php:448, #: src/addons/webdav.php:185, src/admin.php:975, #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:527, #: src/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: src/methods/cloudfiles-new.php:179, src/methods/cloudfiles.php:522, #: src/methods/s3.php:1155 msgid "API key" msgstr "کلید API" #: src/addons/migrator.php:337, src/addons/moredatabase.php:89, #: src/addons/moredatabase.php:91, src/addons/moredatabase.php:93, #: src/addons/sftp.php:518, src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:526, #: src/addons/webdav.php:251, src/admin.php:875, #: src/includes/class-remote-send.php:542, src/methods/addon-base-v2.php:341, #: src/methods/cloudfiles-new.php:179, src/methods/cloudfiles-new.php:184, #: src/methods/cloudfiles.php:522, src/methods/cloudfiles.php:527, #: src/methods/ftp.php:425, src/methods/ftp.php:429, #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185, #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195, #: src/methods/s3.php:1155, src/methods/s3.php:1159 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "شکست: هیچ %s داده نشده است." #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:887 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:486 msgid "Cloud Files username" msgstr "نام کاربری فضای ابری" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:114, #: src/methods/cloudfiles.php:470 msgid "UK" msgstr "UK" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:113, #: src/methods/cloudfiles.php:469 msgid "US (default)" msgstr "US (پیشفرض)" #: src/methods/cloudfiles.php:466 msgid "US or UK Cloud" msgstr "US یا UK Cloud" #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:449, #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "همچنین باید این FAQ مهم را بخوانید." #: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:449 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/admin.php:898, src/methods/backup-module.php:315 msgid "Test %s Settings" msgstr "تست تنظیمات %s" #: src/class-updraftplus.php:1441, src/class-updraftplus.php:1485, #: src/methods/cloudfiles.php:386, src/methods/stream-base.php:304 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "خطا در باز کردن فایل محلی: ناموفق در دانلود" #: src/addons/sftp.php:160, src/methods/openstack-base.php:314, #: src/methods/s3.php:386, src/methods/s3.php:398, src/methods/s3.php:399 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "خطای %s: آپلود ناموفق" #: src/class-updraftplus.php:1283 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "خطای %s: باز کردن فایل لوکال ناموفق" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:557, #: src/methods/cloudfiles.php:560, src/methods/cloudfiles.php:563 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "احراز هویت ناموفق فایل های ابری" #: src/methods/googledrive.php:1402 msgid "Authenticate with Google" msgstr "احراز هویت توسط گوگل" #: src/addons/googlecloud.php:1028, src/addons/onedrive.php:1189, #: src/methods/googledrive.php:1366 msgid "Client Secret" msgstr "رمز مشتری" #: src/addons/googlecloud.php:1022, src/addons/googlecloud.php:1023, #: src/methods/googledrive.php:1363 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "اگر گوگل به شما پیغام \"invalid_client\" را نشان داد، یعنی شما ID مشتری معتبری در این قسمت وارد ننموده اید." #: src/addons/googlecloud.php:1020, src/addons/onedrive.php:1185, #: src/methods/googledrive.php:1362 msgid "Client ID" msgstr "ID مشتری" #: src/methods/googledrive.php:1336 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "وقتی از شما خواسته شد، باید موارد زیر را به عنوان آدرس ریدایرکت مجاز (زیر \"گزینههای بیشتر\") اضافه کنید" #: src/addons/googlecloud.php:998, src/methods/googledrive.php:1336 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "'Web Application' را به عنوان نوع کاربرد انتخاب نمائید." #: src/addons/googlecloud.php:996, src/methods/googledrive.php:1334 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "برای کمک بیشتر به صورت تصویری این لینک را دنبال کنید. توضیحات زیر برای کاربران حرفه ای کافی می باشد." #: src/addons/googlecloud.php:510, src/addons/googlecloud.php:511, #: src/addons/googlecloud.php:869, src/methods/googledrive.php:704, #: src/methods/googledrive.php:705, src/methods/googledrive.php:715, #: src/methods/googledrive.php:716 msgid "Account is not authorized." msgstr "حساب کاربری احراز هویت نشده است." #: src/methods/googledrive.php:600, src/methods/googledrive.php:662, #: src/methods/googledrive.php:678, src/methods/googledrive.php:680, #: src/methods/stream-base.php:228 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "ناموفق در آپلود در %s" #: src/methods/googledrive.php:643 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "حساب کاربری پر شده است: حساب کاربری %s شما فقط %d بایت دیگر دارد در حالی که فایل مورد نظر شما برای آپلود %d بایت است" #: src/methods/googledrive.php:748, src/methods/googledrive.php:784 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "هنوز اجازه دسترسی به گوگل را دریافت نکرده ایم - شما باید مجدداً به گوگل درایو متصل شوید." #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/onedrive.php:950, #: src/methods/googledrive.php:558 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "شما موفق به احراز هویت حساب کاربری %s شدید." #: src/addons/googlecloud.php:721, src/addons/googlecloud.php:842, #: src/addons/onedrive.php:950, src/addons/sftp.php:587, #: src/addons/sftp.php:591, src/addons/wp-cli.php:494, #: src/methods/addon-base-v2.php:363, src/methods/cloudfiles.php:578, #: src/methods/googledrive.php:558, src/methods/openstack-base.php:535, #: src/methods/s3.php:1221, src/methods/stream-base.php:379 msgid "Success" msgstr "موفق" #: src/addons/onedrive.php:904, src/methods/dropbox.php:840, #: src/methods/dropbox.php:849, src/methods/googledrive.php:522 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "ترافیک مصرفی %s شما: %s %% استفاده شده، %s در دسترس می باشد" #: src/addons/googlecloud.php:451, src/methods/googledrive.php:492 msgid "Authorization failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز هویت" #: src/addons/googlecloud.php:443, src/methods/googledrive.php:484 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "هیچ توکن تازهای از گوگل دریافت نشد. این اغلب بدان معنی است که شما client secret خود را به اشتباه وارد کردهاید ، یا هنوز (در زیر) از زمان تصحیح آن، احراز هویت مجدد نکرده اید. دوباره آن را بررسی کنید، سپس لینک زیر را برای احراز هویت دوباره دنبال کنید. سرانجام ، اگر باز هم کار نکرد ، از expert mode برای پاک کردن تمام تنظیمات خود استفاده کنید، یک client ID/secret جدید گوگل بسازید و دوباره شروع کنید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "follow this link to get it" msgstr "از این لینک دریافت کنید." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:26, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:64, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:71 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "شما افزونه %s UpdraftPlus را نصب نکرده اید - از %s بگیرید" #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "شما نیاز به احراز هویت مجدد %s دارید چون هویت فعلی شما کار نمی کند." #: src/admin.php:3615, src/admin.php:3650, src/admin.php:3654, #: src/includes/class-remote-send.php:407, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:317, src/restorer.php:410, #: src/restorer.php:3348, src/restorer.php:3468 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/restorer.php:3342, src/restorer.php:3432 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1326, src/restorer.php:3160 msgid "the database query being run was:" msgstr "گزارشگیری از پایگاهداده در حال اجراست:" #: src/restorer.php:2303 msgid "will restore as:" msgstr "بازنشانی خواهد شد به عنوان:" #: src/class-updraftplus.php:4650, src/restorer.php:2175, #: src/restorer.php:2611, src/restorer.php:2730 msgid "Old table prefix:" msgstr "پیشوند جداول قدیم:" #: src/addons/reporting.php:86, src/addons/reporting.php:195, #: src/class-updraftplus.php:3475, src/class-updraftplus.php:4575 msgid "Backup of:" msgstr "پشتیبان از:" #: src/restorer.php:2389 msgid "Failed to open database file" msgstr "ناموفق در بازکردن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:2368 msgid "Failed to find database file" msgstr "ناموفق در یافتن فایل پایگاه داده" #: src/restorer.php:2345 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "" #: src/restorer.php:1178 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)" msgstr "wp-config.php از پشتیبان: در حال بازیابی (به درخواست کاربر)" #: src/restorer.php:1171 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php" msgstr "" #: src/restorer.php:1046 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "" #: src/restorer.php:1030 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "ناموفق در ساخت دایرکتوری موقت" #: src/restorer.php:731 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن دایرکتوری در حال کار بعد از بازیابی." #: src/restorer.php:726 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "تمیز کردن زباله..." #: src/restorer.php:725 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "" #: src/restorer.php:722 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "پایگاه داده با موفقیت رمزگشایی گردید." #: src/restorer.php:721 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "" #: src/restorer.php:720 msgid "Unpacking backup..." msgstr "باز کردن بسته پشتیبان..." #: src/restorer.php:719 msgid "Copying this entity failed." msgstr "ناموفق در کپی کردن این موجودیت" #: src/restorer.php:718 msgid "Backup file not available." msgstr "فایل پشتیبان در دسترس نمی باشد" #: src/restorer.php:717 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "UpdraftPlus قادر به بازسازی مستقیم این نوع از موجودیت نمی باشد. باید به صورت دستی بازسازی گردد." #: src/restorer.php:418, src/restorer.php:419 msgid "Could not find one of the files for restoration" msgstr "برای بازسازی، یکی از فایل ها را پیدا نمی کند" #: src/restorer.php:601 msgid "Error message" msgstr "متن خطا" #: src/restorer.php:415 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "" #: src/restorer.php:407 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "سایز مورد انتظار آرشیو:" #: src/admin.php:4900 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "اگر درخواست پشتیبانی دارید، لطفاً این اطلاعات را تامین کنید:" #: src/admin.php:4900 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "" #: src/addons/wp-cli.php:622 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress" msgstr "بازسازی UpdraftPlus : در حال انجام" #: src/admin.php:4863 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "" #: src/admin.php:4328 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "بعد از فشردن این دکمه، شما می توانید انتخاب کنید که کدام کامپوننت را می خواهید بازسازی کنید" #: src/admin.php:4412 msgid "Delete this backup set" msgstr "حذف این مجموعه پشتیبان" #: src/admin.php:4077 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "خبر خوب: ارتباطات سایت شما با %s میتواند رمزگذاری شود. اگر خطایی در رابطه با رمزگذاری مشاهده میکنید ، برای راهنمایی بیشتر به \"تنظیمات تخصصی\" مراجعه کنید." #: src/admin.php:4074 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "" #: src/admin.php:4072 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:887 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "نصب PHP وب سرور شما یک ماژول مورد نیاز (%s) را ندارد. لطفا با پشتیبانی شرکت هاستینگ خود تماس بگیرید." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "انتخاب این گزینه آپدرفتپلاس را در استفاده از SSL برای احراز هویت و انتقال رمزگذاری شده متوقف میکند، و امنیت شما را ،تا سر حد امکان، کاهش میدهد. توجه داشته باشید که برخی از ارائه دهندگان فضای ذخیرهسازی ابری (مثل Dropbox) این اجازه را نمیدهند، بنابراین برای چنین ارائه دهندگانی این گزینه هیچ تاثیری نخواهد داشت." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "SSL را در هر جای ممکن غیر فعال کن." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "توجه داشته باشید که همه روشهای پشتیبانگیری ابری الزاماً از احراز هویت SSL استفاده نمیکنند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "انتخاب این گزینه آپدرفتپلاس را از تأیید هویت سایتهای رمزگذاری شده (مثل Dropbox و Google Drive) متوقف میکند و امنیت شما را کاهش میدهد. این بدان معناست که آپدرفتپلاس فقط از SSL برای رمزگذاری ترافیک استفاده میکند و نه برای احراز هویت." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "گواهینامه SSL را تائید ننمائید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "به طور پیشفرض آپدرفتپلاس از فروشگاه خودش برای صدور گواهینامه SSL برای تأیید هویت سایتهای از راه دور استفاده میکند (به عبارت دیگر برای اینکه مطمئن شود که در حال صحبت با Dropbox واقعی ، Amazon S3 واقعی، و غیره است، و نه یک مهاجم). ما این موارد را آپدیت نگه میداریم. با این حال، اگر خطای SSL دریافت کردهاید ، انتخاب این گزینه (که باعث میشود آپدرفتپلاس به جای آن از مجموعه وب سرور خود استفاده کند) به شما کمک میکند." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "از سروری با گواهینامه های SSL استفاده نمائید." #: src/admin.php:3893 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "" #: src/admin.php:3893 msgid "or, to reset this option" msgstr "یا برای ریست کردن این گزینه" #: src/admin.php:3893 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "برای ایجاد دایرکتوری و تعریف سطح دسترسی آن بر روی اینجا کلیک کنید" #: src/admin.php:3885 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "دایرکتوری مشخص شده برای پشتیبان گیری قابل نوشتن است." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319 msgid "Backup directory" msgstr "پوشه فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314 msgid "Delete local backup" msgstr "فایل محلی را پاک کن" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "Show expert settings" msgstr "نمایش تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293 msgid "Expert settings" msgstr "تنظیمات حرفه ای" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304 msgid "Debug mode" msgstr "حالت رفع عیب" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته/رفع عیب" #: src/admin.php:832 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "در حال درخواست شروع پشتیبانگیری..." #: src/addons/morefiles.php:876, src/admin.php:849, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/addons/incremental.php:328, src/addons/reporting.php:259, #: src/admin.php:4158 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "Choose your remote storage" msgstr "حافظه ریموت خود را انتخاب کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "رمزگشایی فایل پشتیبان پایگاه داده به صورت دستی" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 msgid "Database encryption phrase" msgstr "عبارت رمزگذاری پایگاه داده" #: src/admin.php:3076, src/methods/updraftvault.php:387, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:344 msgid "Exclude these:" msgstr "شامل این موارد نمی شود:" #: src/admin.php:3973 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "یک پوشه ی دیگر در مسیر wp-content یافت شد" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 msgid "Include in files backup" msgstr "قرار گرفتن در فایل های پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "به طور مثال اگر سرور شما در طول روز شلوغ بوده و شما می خواهید در شب آن را اجرا کنید" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "به منظور اصلاح زمانی که پشتیبان گیری باید اجرا شود ," #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 msgid "Database backup interval" msgstr "" #: src/addons/incremental.php:337, src/admin.php:3875 msgid "Monthly" msgstr "ماهانه" #: src/addons/incremental.php:336, src/admin.php:3874 msgid "Fortnightly" msgstr "هر دو هفته یکبار" #: src/addons/incremental.php:335, src/admin.php:3873 msgid "Weekly" msgstr "هفتگی" #: src/addons/incremental.php:334, src/admin.php:3872 msgid "Daily" msgstr "روزانه" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 msgid "Files backup interval" msgstr "" #: src/admin.php:857, src/admin.php:3846 msgid "Download log file" msgstr "دانلود فایل سوابق" #: src/admin.php:3718 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "فولدر وجود دارد، ولی وب سرور دسترسی نوشتن در آن را ندارد." #: src/admin.php:3713 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "پوشه ایجاد شد اما ما برای نوشن در آن نیاز مندیم که سطح دسترسی آن را به 777 تغییر دهیم . شما باید این مورد رابا اائه دهنده ی میزبان خود درمیان بزارید تا از بروز مشکل جلوگیری کنید . " #: src/admin.php:3699 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "درخواست دسترسی به فایل های سیستمی به منظور ایجاد پوشه با شکست روبرو شد ." #: src/admin.php:850, src/admin.php:3608, src/admin.php:3642, #: src/admin.php:4412, src/includes/class-remote-send.php:646, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168, #: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/admin.php:3560 msgid "show log" msgstr "نمایش فایل سوابق" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "این کار باعث حذف کلیه تنظمیات UpdraftPlus خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "شمارش" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "لطفا توجه داشته باشید، این اندازهگیری براساس بودهها یا نبودههای زمانیاست که آخرین بار تنظیمات را ذخیره کردهاید." #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "کل اطلاعات (غیر فشرده) روی دیسک." #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291 msgid "No" msgstr "خیر" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "Yes" msgstr "بله" #: src/admin.php:5681, src/admin.php:5685, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 msgid "%s version:" msgstr "%s نسخه :" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 msgid "Current memory usage" msgstr "حافظه ی موجود استفاده شده" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "Peak memory usage" msgstr "پیک مصرف مموری" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 msgid "Web server:" msgstr "وب سرور:" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on." msgstr "لطفاً UpdraftPlus پریمیوم و یا افزونه stand-alone Multisite را بررسی نمائید." #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "آیا شما به پشتیبانی چند سایته وردپرس نیاز دارید؟" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94 msgid "Multisite" msgstr "چند سایتی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "آیا مطالعه ی این راهنما قبل از بازیابی برای شما مفید بود ." #: src/class-updraftplus.php:4609 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:151, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s تنظیمات بازیابی:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "شما نیاز خواهید داشت که به صورت دستی بازیابی انجام دهید." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "این موجودیت نمی تواند به طور اتوماتیک بازسازی گردد: %s." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "وبسرور شما دارای php میباشد که safe_mode در آن فعال است ." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Choose the components to restore" msgstr "انتخاب اجزا برای بازیابی" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "با بازیابی قالب سایت ها , افزونه ها , پوشه ی آپلود , دیتابیس و سایر محتوای پوشه ها جایگزین میشوند.( بر اساس آنچه که در فایل پشتیبان موجود میباشد )" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 msgid "Restore backup" msgstr "بازیابی پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 msgid "Delete backup set" msgstr "حذف تنظیمات پشتیبان" #: src/admin.php:831 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطای دانلود: سرور پاسخی برای ما ارسال نموده است که متوجه نشده ایم." #: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:903, #: src/addons/migrator.php:1199, src/addons/migrator.php:1277, #: src/addons/migrator.php:1326, src/addons/migrator.php:1580, #: src/addons/s3-enhanced.php:161, src/addons/s3-enhanced.php:166, #: src/addons/s3-enhanced.php:168, src/addons/sftp.php:919, #: src/addons/webdav.php:201, src/admin.php:89, src/admin.php:823, #: src/includes/class-remote-send.php:325, #: src/includes/class-remote-send.php:371, #: src/includes/class-remote-send.php:377, #: src/includes/class-remote-send.php:442, #: src/includes/class-remote-send.php:500, #: src/includes/class-remote-send.php:527, #: src/includes/class-remote-send.php:555, #: src/includes/class-remote-send.php:565, #: src/includes/class-remote-send.php:570, #: src/includes/class-remote-send.php:582, src/methods/remotesend.php:74, #: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:564, #: src/restorer.php:412, src/restorer.php:440, src/restorer.php:2069 msgid "Error:" msgstr "خطا :" #: src/admin.php:814 msgid "calculating..." msgstr "درحال پردازش ..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - آپلود فایل های پشتیبان" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:105, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "refresh" msgstr "رفرش" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "فضای دیسک وب سرور تحت استفاده توسط UpdraftPlus" #: src/includes/class-filesystem-functions.php:126 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "این تعداد محتویات دایرکتوری Updraft شما است." #: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:285, #: src/methods/googledrive.php:287, src/methods/googledrive.php:558, #: src/methods/googledrive.php:600, src/methods/googledrive.php:643, #: src/methods/googledrive.php:650, src/methods/googledrive.php:662, #: src/methods/googledrive.php:678, src/methods/googledrive.php:680, #: src/methods/googledrive.php:1322, src/methods/googledrive.php:1329, #: src/methods/googledrive.php:1329, src/methods/googledrive.php:1362, #: src/methods/googledrive.php:1366, src/methods/googledrive.php:1377, #: src/methods/googledrive.php:1388 msgid "Google Drive" msgstr "گوگل درایو" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "اگر شما از این استفاده می کنید، حالت Turbo/Road را خاموش کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "Opera web browser" msgstr "مرورگر اینترنتی اپرا" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 msgid "More tasks:" msgstr "وظایف بیشتر:" #: src/admin.php:3238 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "دانلود فایل گزارش آخرین تغییرات" #: src/central/bootstrap.php:194 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده)" #: src/addons/autobackup.php:365, src/addons/autobackup.php:460, #: src/admin.php:3194, src/admin.php:3200, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71 msgid "Last log message" msgstr "آخرین پیام ثبت شده" #: src/addons/migrator.php:271, src/admin.php:662, src/admin.php:856, #: src/admin.php:4328 msgid "Restore" msgstr "بازنشانی" #: src/admin.php:848, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "Backup Now" msgstr "تهیه ی پشتیبان" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46 msgid "Time now" msgstr "زمان الان" #: src/addons/moredatabase.php:242, src/addons/reporting.php:274, #: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:355, src/admin.php:4133, #: src/admin.php:4186, src/admin.php:4764, #: src/includes/class-remote-send.php:411, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:156, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:596, src/restorer.php:552, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 msgid "Database" msgstr "دیتابیس" #: src/admin.php:345, src/admin.php:5468, #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 msgid "Files" msgstr "فایل ها" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 msgid "Next scheduled backups" msgstr "پشتیبان گیری زمانبندی شده ی بعدی" #: src/admin.php:324 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "در یک زمان به عنوان فایل های پشتیبانی" #: src/admin.php:314, src/admin.php:335, src/admin.php:342, src/admin.php:387, #: src/admin.php:418 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "چیزی برنامه ریزی نشده است" #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "رابط مدیر از جاوااسکریپت بصورت سنگین استفاده میکند. شما باید آن را در مرورگرتان فعال کنید یا از یک مرورگر سازگار با جاوااسکریپت استفاده کنید." #: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "JavaScript warning" msgstr "اخطار جاوا اسکریپت" #: src/admin.php:834, src/admin.php:3287 msgid "Delete Old Directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/admin.php:2733 msgid "Current limit is:" msgstr "محدودیت کنونی:" #: src/admin.php:2708 msgid "Your backup has been restored." msgstr "پشتیبان شما بازنشانی شد." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "رفتن به صفحه توسعه دهنده" #: src/central/bootstrap.php:526 msgid "UpdraftPlus.Com" msgstr "" #: src/admin.php:5362 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "تنظیمات شما پاک شد." #: src/admin.php:2672 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ایجاد شد ." #: src/admin.php:2665 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "فایل پشتیان نمیتواند ایجاد شود ." #: src/admin.php:3576 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "پوشه های قدیمی به دلایلی حذف نشدند . شما باید دستی عمل کنید." #: src/admin.php:3574 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "پوشه های قدیمی باموفقیت حذف شدند." #: src/admin.php:3571, src/admin.php:3571 msgid "Remove old directories" msgstr "حذف پوشه های قدیمی" #: src/addons/migrator.php:340, src/addons/migrator.php:355 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration" msgstr "بازگشت به تنظیمات UpdraftPlus ." #: src/admin.php:827, src/admin.php:2674, src/admin.php:3578, #: src/admin.php:4696, src/admin.php:4708, src/admin.php:4719, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143 msgid "Actions" msgstr "فعالیت ها" #: src/admin.php:2573 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام فایل مناسب نیست . رمز نگاری فایل دیتابیس ایجاد شده توسط UpdraftPlus مناسب نیست." #: src/admin.php:2473 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "فرمت نام مناسب نیست - به نظر نمی رسد این فایل توسط UpdraftPlus ایجاد شده باشد" #: src/admin.php:2361 msgid "No local copy present." msgstr "هیچ کپی محلیی وجود ندارد ." #: src/admin.php:2358 msgid "Download in progress" msgstr "در حال دانلود نمودن" #: src/admin.php:826, src/admin.php:2347 msgid "File ready." msgstr "فایل آماده است." #: src/admin.php:2328 msgid "Download failed" msgstr "دانلود ناموفق" #: src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:824, #: src/class-updraftplus.php:1441, src/class-updraftplus.php:1485, #: src/includes/class-filesystem-functions.php:420, #: src/includes/class-storage-methods-interface.php:326, #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98, #: src/methods/addon-base-v2.php:244, src/methods/addon-base-v2.php:264, #: src/methods/googledrive.php:1251, src/methods/stream-base.php:228, #: src/restorer.php:3344, src/restorer.php:3369, src/restorer.php:3465, #: src/udaddons/options.php:225, src/updraftplus.php:157 msgid "Error" msgstr "خطا" #: src/admin.php:2095 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "هیچ کاری یافت نشد - احتمالا آن تمام شده ؟" #: src/admin.php:2087 msgid "Job deleted" msgstr "عملیات پاک شد" #: src/admin.php:2190, src/includes/class-commands.php:839 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "بسیار خوب . شما به زودی فعالیت هایی را در \" آخرین گزارش ها \" در فیلد زیر خواهید دید." #: src/admin.php:901 msgid "Nothing yet logged" msgstr "هیچ گزارشی هنوز ثبت نشده" #: src/admin.php:1208 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "اگر مشکلی با پشتیبان گیری داشتید، لطفا این سوالات رایج را بررسی کنید." #: src/admin.php:1208 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "وب سایت شما توسط وب سرور %s میزبانی می شود." #: src/admin.php:1204 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "UpdraftPlus هیچ پشتیبانی رسمی از وردپرس با ورژن های پایین تر از %s انجام نمیدهد . البته ممکن است برای شما کار کند اما توجه داشته باشید اگر کار نکرد هیچ پشتیبانی تا زمانی که وردپرس خود را بروز نکنید داده نمیشود." #: src/admin.php:1200 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "شما کمتر از %s فضای خالی دارید تا UpdraftPlus برای ایجاد فایل پشتیبان اسفاده کند . UpdraftPlus برای اجرا به فضای بیشتری نیاز دارد . برای حل مشکل با اپراتور یا پشتیبانی سرور یا شرکت میزبانی خود تماس بگیرید ." #: src/addons/azure.php:597, src/addons/migrator.php:957, src/admin.php:1189, #: src/admin.php:1194, src/admin.php:1200, src/admin.php:1204, #: src/admin.php:1208, src/admin.php:1217, src/admin.php:4065, #: src/admin.php:4072, src/admin.php:4074, src/admin.php:5652, #: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:443, #: src/methods/ftp.php:343, src/methods/openstack-base.php:576, #: src/methods/s3.php:883, src/methods/s3.php:887, #: src/methods/updraftvault.php:321, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: src/admin.php:1128 msgid "Add-Ons / Pro Support" msgstr "افزونه ها / پشتیبانی حرفه ای" #: src/admin.php:678, src/admin.php:1126, src/admin.php:2895 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: src/backup.php:279 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "%s فایل زیپ ایجاد نشده . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید." #: src/backup.php:2196 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "حلقه ی تکرار بینهایت . برای دریافت اطلاعات بیشتر به فایل گزارش مراجعه کنید" #: src/includes/updraftplus-notices.php:118 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:117 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?" msgstr "آیا UpdraftPlus را دوست دارید و می توانید یک دقیقه زمان صرف کنید ؟" #: src/addons/azure.php:260, src/class-updraftplus.php:4282, #: src/methods/googledrive.php:1251, src/methods/s3.php:351 msgid "File not found" msgstr "فایل یافت نشد" #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354 msgid "The decryption key used:" msgstr "کلید رمزگشایی استفاده شده :" #: src/class-updraftplus.php:4505, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1051 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . دلیل معمول اشتباه وارد کردن کلید رمزگذاری میباشد . " #: src/class-updraftplus.php:4493, #: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1038 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "رمزگشایی با مشکل مواجه شد . فایل دیتابیس رمزگذاری شد اما شما هیچ کلید رمزگذاریی وارد نکردید ." #: src/backup.php:2084 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "نمیتوان فایل پشتیبان برای نگارش باز کرد ." #: src/class-updraftplus.php:4024 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "به دلیل نبود هیچ آرایه ای از فایل پشتیبان تاریخچه ای از پشتیبان گیری ذخیره نشده . احتمالا پشتیبان گیری با مشکل مواجه شده است ." #: src/class-updraftplus.php:4008 msgid "Could not read the directory" msgstr "ناتوان از خواندن مسیر" #: src/admin.php:2415, src/backup.php:1206 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "پوشه ی پشتیبان گیری (%s) غیر قابل نوشتن می باشد یا موجود نیست . " #: src/class-updraftplus.php:3476 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "ایجاد پشتیبان از وردپرس انجام شد" #: src/class-updraftplus.php:3318 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "تلاش برای ایجاد پشتیبان گیری انجام شد , اما ظاهرا نا موفق بوده ." #: src/class-updraftplus.php:3295 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "پشتیبان گیری ظاهرا با موفقیت انجام و کامل شد ." #: src/addons/moredatabase.php:387 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted." msgstr "هنگام رمزگذاری دیتابیس مشکل رمزگذاری رخ داد . رمزگذاری لغو شد ." #: src/class-updraftplus.php:2976 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "فایل در پوشه ی پشتیبان گیری نمیتواند ساخته شود . پشتیبان گیری لغو شد - تنظیمات پلاگین را چک کنید." #: src/class-updraftplus.php:1938 msgid "Others" msgstr "سایرین" #: src/addons/multisite.php:503, src/class-updraftplus.php:1923 msgid "Uploads" msgstr "آپلودها" #: src/class-updraftplus.php:1922 msgid "Themes" msgstr "پوسته ها" #: src/class-updraftplus.php:1921 msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/class-updraftplus.php:660 msgid "No log files were found." msgstr "فایل رخداد یافت نشد." #: src/admin.php:2277, src/admin.php:2281, src/class-updraftplus.php:655 msgid "The log file could not be read." msgstr "فایل رخداد قابل خواندن نمی باشد." #: src/admin.php:1237, src/admin.php:1258, src/admin.php:1282, #: src/class-updraftplus.php:595, src/class-updraftplus.php:655, #: src/class-updraftplus.php:660, src/class-updraftplus.php:665 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "توجه UpdraftPlus:" #: src/addons/multisite.php:96, src/addons/multisite.php:776, #: src/options.php:74 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "پشتیبان های UpdraftPlus"