%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/woocommerce-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 20:11:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:365 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Dans quelle mesure a-t-il été facile de modifier votre produit ?" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button for the Mini Cart block." msgstr "Bloc qui affiche le bouton d’achat pour le bloc du mini-panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Shopping Button" msgstr "Bouton d’achat du mini-panier" #. translators: %1$s = <em> tag, %2$s = </em> tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286 msgid "Create the tables first by going to %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s and running %1$sCreate the custom orders tables%2$s." msgstr "Créez d’abord les tables en accédant à %1$sWooCommerce > État > Outils%2$s et en exécutant %1$sCréer les tables de commandes personnalisées%2$s." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:277 msgid "Use the custom orders tables as the main orders data store." msgstr "Utilisez les tables de commandes personnalisées comme boutique principale de données de commandes." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276 msgid "Enable tables usage" msgstr "Activer l’utilisation des tables" #. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266 msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only." msgstr "%1$sATTENTION :%2$s cette fonctionnalité est en cours de développement et pourrait entraîner une instabilité de la base de données. Réservé aux contributeurs." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:262 msgid "Custom orders tables" msgstr "Tables de commandes personnalisées" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:243 msgid "Custom data stores" msgstr "Boutiques de données personnalisées" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:191 msgid "Custom orders tables have been created. You can now go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores." msgstr "Des tables de commandes personnalisées ont été créées. Vous pouvez désormais accéder à WooCommerce > Réglages > Avancé > Boutiques de données personnalisées." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:187 msgid "This tool will create the custom orders tables. Once created you can go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores and configure the usage of the tables." msgstr "Cet outil créera les tables de commandes personnalisées. Une fois créées, vous pouvez accéder à WooCommerce > Réglages > Avancé > Boutiques de données personnalisées et configurer l’utilisation des tables." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:186 msgid "Create the custom orders tables" msgstr "Créer les tables de commandes personnalisées" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:179 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "Des tables de commandes personnalisées ont été supprimées." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174 msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if they are not not in use (via Settings > Advanced > Custom data stores). You can create them again at any time with the \"Create the custom orders tables\" tool." msgstr "Cela supprimera les tables de commandes personnalisées. Les tables peuvent être supprimées uniquement si elles ne sont pas utilisées (via Réglages > Avancé > Boutiques de données personnalisées). Vous pouvez les recréer à tout moment avec l’outil « Créer les tables de commandes personnalisées »." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:170 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "Supprimer les tables de commandes personnalisées" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:208 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Le nonce n’est pas valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:204 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Il manque l’en-tête Nonce. Ce point de terminaison requiert un nonce valide." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:378 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "L’activation de l’extension a été planifiée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:284 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "L’installation de l’extension a été planifiée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:111 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:685 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Paramètre facultatif pour obtenir uniquement des listes de tâches spécifiques par ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Indique si le produit doit être configuré avant de pouvoir être acheté." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1782 msgid "Order payment URL." msgstr "URL de paiement de la commande." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "La quantité minimale pouvant être ajoutée au panier est de %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "La quantité maximale pouvant être ajoutée au panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "La quantité minimale pouvant être ajoutée au panier." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Notification de transfert de données de paiement (PDT) reçue pour un autre compte : %1$s. ID de la commande : %2$d" #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "Notification de transfert de données de paiement (PDT) reçue pour la commande %1$d sur le point de terminaison de la commande %2$d." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Affichez un formulaire de validation de commande pour que vos clients puissent passer des commandes." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Validation de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart." msgstr "Contient le tableau des produits et d’autres blocs personnalisés de mini panier rempli." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Items" msgstr "Articles du mini panier" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:92 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "Cela signifie que le tableau est probablement dans un état incohérent. Il est recommandé d’exécuter un nouveau processus de régénération ou de reprendre le processus abandonné (État - Outils - Régénérer le tableau de recherche des attributs de produit/Reprendre la régénération du tableau de recherche des attributs de produit) avant d’activer l’utilisation du tableau." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:324 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Le processus de régénération du tableau de recherche des attributs de produit a repris." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Cet outil reprendra la régénération du tableau de recherche des attributs de produit au point où elle a été abandonnée (%1$s produits ont déjà été traités)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Reprendre la régénération du tableau de recherche des attributs de produit" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Le processus de régénération du tableau de recherche des attributs de produit a été abandonné." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Cet outil abandonnera la régénération du tableau de recherche des attributs de produit. Après cette opération, le processus peut être redémarré ou repris pour continuer où il s’est arrêté." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:301 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Abandonner la régénération du tableau de recherche des attributs de produit" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:91 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "AVERTISSEMENT : le processus de régénération du tableau de recherche des attributs de produit a été abandonné." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "La quantité ajoutée au panier doit être un multiple de %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Cet article est déjà dans le panier et sa quantité ne peut pas être modifiée" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78 msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed." msgstr "Si la quantité dans le panier est modifiable ou fixe." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Le montant auquel les quantités sont incrémentées. La quantité doit être un multiple de cette valeur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65 msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "La quantité maximale autorisée dans le panier pour cet article de ligne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59 msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "La quantité minimale autorisée dans le panier pour cet article de ligne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Comment la quantité de cet article doit être contrôlée, par exemple, les limites en place." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Quantité de cet article à ajouter au panier." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:83 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Changer de plateforme peut sembler difficile à surmonter, mais il est plus facile que vous ne le pensez de transférer vos produits, vos clients et vos commandes vers WooCommerce. Cet article vous aidera à suivre ce processus." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:82 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Comment migrer de Magento vers WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "Lors de la création d’un compte, envoyer au nouvel utilisateur un lien pour définir son mot de passe" #: i18n/states.php:399 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringe" #: i18n/states.php:398 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: i18n/states.php:397 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Saxe-Anhalt" #: i18n/states.php:396 msgid "Saxony" msgstr "Saxe" #: i18n/states.php:395 msgid "Saarland" msgstr "Sarre" #: i18n/states.php:394 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rhénanie-Palatinat" #: i18n/states.php:393 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Rhénanie du Nord-Westphalie" #: i18n/states.php:392 msgid "Lower Saxony" msgstr "Basse-Saxe" #: i18n/states.php:391 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklembourg-Poméranie-Occidentale" #: i18n/states.php:390 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: i18n/states.php:389 msgid "Hamburg" msgstr "Hambourg" #: i18n/states.php:388 msgid "Bremen" msgstr "Brême" #: i18n/states.php:387 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandebourg" #: i18n/states.php:386 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: i18n/states.php:385 msgid "Bavaria" msgstr "Bavière" #: i18n/states.php:384 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Bade-Wurtemberg" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block." msgstr "Bloc qui affiche le titre du bloc du mini-panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title" msgstr "Titre du mini-panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block." msgstr "Bloc qui affiche le tableau des produits dans le bloc du mini-panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Products Table" msgstr "Tableau des produits du mini-panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block." msgstr "Bloc qui affiche le pied de page du bloc du mini-panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Footer" msgstr "Pied de page du mini-panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart has products." msgstr "Contient les blocs qui s’affichent lorsque le mini-panier contient des produits." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini Cart Contents" msgstr "Contenu du mini-panier rempli" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart is empty." msgstr "Contient les blocs qui s’affichent lorsque le mini-panier est vide." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini Cart Contents" msgstr "Contenu du mini-panier vide" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:72 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Save big with WooCommerce Payments" msgstr "Faites de grosses économies avec WooCommerce Payments" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "Économisez jusqu’à 800 USD sur les frais en gérant les transactions avec WooCommerce Payments. Avec WooCommerce Payments, vous pouvez accepter en toute sécurité les principales cartes bancaires, Apple Pay et les paiements dans plus de 100 devises." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:125 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s" msgstr "Acceptez les cartes de crédit et d’autres méthodes de paiement populaires avec %1$sWooCommerce Payments%2$s" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:477 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Veuillez fournir un nom de code promo valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "État du code promo. Doit toujours être à l'état de brouillon, publié ou en cours de révision" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:139 msgid "<h4>PHP version requirements will change soon</h4><p>WooCommerce 6.5, scheduled for <b>May 2022</b>, will require PHP 7.2 or newer to work. Your server is currently running an older version of PHP, so this change will impact your store. Upgrading to at least PHP 7.4 is recommended. <b><a href=\"https://developer.woocommerce.com/2022/01/05/new-requirement-for-woocommerce-6-5-php-7-2/\">Learn more about this change.</a></b></p>" msgstr "<h4>Les prérequis de la version PHP vont bientôt changer</h4><p>WooCommerce 6.5, prévue pour <b>mai 2022</b>, nécessitera PHP 7.2 ou une version plus récente pour fonctionner. Votre serveur utilise actuellement une ancienne version de PHP. Cette modification aura donc un impact sur votre boutique. Nous vous recommandons de passer au minimum à la version PHP 7.4. <b><a href=\"https://developer.woocommerce.com/2022/01/05/new-requirement-for-woocommerce-6-5-php-7-2/\">En savoir plus sur cette modification.</a></b></p>" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Ignorer la passerelle" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:200 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Tâche n’est pas une sous-classe de « Tâche »" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:328 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Nombre d’employés de la boutique." #: includes/class-woocommerce.php:940 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets." msgstr "Vous avez installé une version expérimentale de WooCommerce qui nécessite que les fichiers soient construits et minifiés. Depuis le répertoire des extensions, exécutez <code>pnpm install</code>, puis <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> pour construire et minifier les actifs." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Version de la base de données WooCommerce. Elle doit être identique à votre version de WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:978 msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "Pour commencer à développer votre activité, rendez-vous sur <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, où vous trouverez les extensions WooCommerce les plus populaires." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:969 msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "Oh non ! Impossible de nous connecter au catalogue des extensions pour le moment." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Pays/région de la boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:202 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "Notre requête à l’API de recherche a reçu une réponse malformée." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:125 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Notre requête à l’API à la une a reçu une réponse malformée." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:109 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Notre requête à l’API à la une a obtenu le code d’erreur suivant : %d." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:94 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Nous avons rencontré une erreur SSL. Veuillez vous assurer que votre site prend en charge le protocole TLS version 1.2 ou supérieure." #: i18n/states.php:2060 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2035 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2034 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: i18n/states.php:2033 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2031 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2030 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2029 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2027 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2026 msgid "Montevideo" msgstr "Montévidéo" #: i18n/states.php:2025 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2024 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2022 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2021 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2020 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2019 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2018 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2017 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1561 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1560 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1559 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1558 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1557 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: i18n/states.php:1556 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1555 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1553 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1551 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1550 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1549 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1548 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1352 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1351 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1350 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1349 msgid "West Panamá" msgstr "Panamá Ouest" #: i18n/states.php:1348 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1347 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1346 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1345 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1344 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1343 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1341 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1340 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1319 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1318 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1317 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1316 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1315 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1314 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1313 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1311 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1309 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1308 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1307 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1306 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1305 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1304 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1303 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:691 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:689 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:688 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:687 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:685 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:684 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:683 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:682 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:681 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:680 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:679 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:678 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1342 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:676 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:675 msgid "Bay Islands" msgstr "Islas de la Bahía" #: i18n/states.php:674 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:521 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:520 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:519 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:518 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #: i18n/states.php:517 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:516 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:515 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:514 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:513 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:512 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:511 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:509 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:508 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:507 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:506 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:505 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:504 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:503 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:502 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:501 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:500 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:498 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:444 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:442 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:429 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:420 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:416 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:414 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:409 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:408 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:407 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2032 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:379 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:378 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:377 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:376 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:375 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:374 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:371 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:370 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:369 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:368 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:366 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:365 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:364 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:363 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:362 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:361 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:360 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:359 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: i18n/states.php:358 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:357 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:356 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:355 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:354 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:353 msgid "Capital District" msgstr "District de la capitale" #: i18n/states.php:352 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:350 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:349 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:348 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:347 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:346 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:345 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:344 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:342 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:341 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:340 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:30 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:29 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:28 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:27 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:26 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:25 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:24 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:23 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:22 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:21 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:20 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:19 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Affichez les moyens de paiement acceptés." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Moyens de paiement acceptés" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:135 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Aucun thème n’est défini pour ce modèle." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:51 msgid "Update store details" msgstr "Mettre à jour les informations sur la boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:44 msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed." msgstr "Félicitations, vous avez terminé de créer le profil de votre boutique ! Au besoin, vous pouvez à tout moment revenir en arrière et modifier les informations partagées." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:43 msgid "Edit your store details if you need to" msgstr "En cas de besoin, modifiez les informations sur votre boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:49 msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address" msgstr "Ajoutez toutes les informations importantes pour configurer votre boutique, par exemple son adresse de base." #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "Un lien permettant de définir un nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse e-mail." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:48 msgid "Add your store details to complete store setup" msgstr "Ajoutez les informations sur votre boutique pour terminer sa configuration." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:75 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "Boostez vos ventes avec %1$sGoogle Listings & Ads%2$s" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:695 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "Liste des tâches obsolètes étendues obtenue à partir du filtre du client." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Ceci est une notification de commande envoyée aux clients après qu’une commande a été placée en attente à partir du statut de commande En attente, Annulée ou Échouée et contenant les détails de la commande." #: i18n/states.php:287 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: i18n/states.php:288 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:289 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: i18n/states.php:290 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:291 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:292 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:293 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:294 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:295 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:297 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:298 msgid "Maule" msgstr "Maule" #: i18n/states.php:299 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:300 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:301 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Utilisez `array_key_exists` pour vérifier les meta_data sur WC_Shipping_Rate afin d’obtenir le bon résultat." #: includes/class-wc-comments.php:309 msgid "Product Reviews" msgstr "Avis sur le produit" #: includes/class-wc-ajax.php:2130 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la génération de votre clé API." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Parcourir les catégories" #: i18n/states.php:302 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Colonne contenant les totaux de validation de commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Totaux de validation de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy." msgstr "Veillez à ce que les clients acceptent vos conditions d’utilisation et votre politique de confidentialité." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Conditions d’utilisation" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shipping options for your store." msgstr "Options de livraison de votre boutique." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Options de livraison" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Recueillez l’adresse de livraison de votre client." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Options de paiement de votre boutique." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Options de paiement" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Note de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Colonne contenant les champs d’adresse de validation de commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Champs de validation de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Recueillez les coordonnées de votre client." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "Coordonnées" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Recueillez l’adresse de facturation de votre client." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to checkout" msgstr "Passer à la validation de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Contient des blocs qui s’affichent lorsque le panier contient des produits." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Donnez la possibilité aux clients d’ajouter une note à leur commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Donnez la possibilité aux clients de passer leur commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Donnez la possibilité aux clients de passer à la validation de commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Panier rempli" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Contient des blocs qui s’affichent lorsque le panier est vide." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Panier vide" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Colonne contenant les totaux de panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Totaux de panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Affichez aux clients un récapitulatif de leur commande." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Récapitulatif de commande" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Bloc contenant des articles de ligne actuels dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Articles de ligne de panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Colonne contenant les articles du panier." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items block" msgstr "Bloc Articles du panier" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide an express payment option for your customers." msgstr "Fournissez une option de paiement express à vos clients." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Validation de commande express" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:420 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Désolé, cette commande nécessite une option de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308 msgid "If this is a default attribute" msgstr "S’il s’agit d’un attribut par défaut" #. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart #. total #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:335 msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s" msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s" msgstr[0] "%1$d article dans le panier, prix total de %2$s" msgstr[1] "%1$d articles dans le panier, prix total de %2$s" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Touchez plus d’acheteurs et boostez les ventes de votre boutique. Intégrez-vous à Google pour répertorier vos produits gratuitement et lancer des campagnes publicitaires payantes." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:354 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "L’extension Eway pour WooCommerce vous permet d’accepter les paiements par carte de crédit directement sur votre boutique sans rediriger vos clients vers un site de paiement tiers." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:221 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "L’ID de liste des tâches n’existe pas" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:202 msgid "Task list ID already exists" msgstr "L’ID de liste des tâches existe déjà" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:885 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:912 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Désolé, cette liste de tâches est introuvable" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:287 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de masquer les listes de tâches." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:353 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:72 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:95 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google Listings & Ads" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1354 msgid "Promoted" msgstr "Promu" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134 msgid "Platform version to track." msgstr "Version de la plateforme à suivre." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127 msgid "Platform to track." msgstr "Plateforme à suivre." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Désolé, vous publiez des données de télémétrie." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "Désolé, rien n’a été trouvé. Essayez d’effectuer une nouvelle recherche en utilisant un terme différent." #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1395 msgid "Developed by %s" msgstr "Développé par %s" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:825 msgid "See more" msgstr "Voir plus" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Renvoie le nombre de produits avec chaque état du stock." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "Si la valeur est vraie, calcule le stock des produits de la collection." #: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:133 msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension." msgstr "Augmentez les revenus de votre boutique grâce aux blocs Panier et Validation de la commande WooCommerce optimisés pour la conversion, disponibles dans l’extension WooCommerce Blocks." #: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:127 msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!" msgstr "Présentation des blocs Panier et Validation de la commande" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:946 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Désolé, nous n’avons trouvé aucune tâche avec cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:827 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:860 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Désolé, nous n’avons trouvé aucune tâche pouvant être mise en pause avec cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:756 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:789 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Désolé, nous n’avons trouvé aucune tâche pouvant être mise en ignorée avec cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:301 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à mettre en pause les tâches d’accueil." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:273 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à récupérer les tâches d’accueil." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:197 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Paramètre facultatif pour effectuer une requête sur une liste de tâche précise." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:190 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Période pour mettre en pause la tâche." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:434 msgid "Store email address." msgstr "Adresse e-mail de la boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:427 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "Indique si cette boutique a accepté de recevoir des communications marketing de la part de WooCommerce.com." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Utiliser ou non les dates de publication GMT pour la limitation de la réponse par date de publication ou de modification." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux ressources modifiées avant une date de conformité ISO8601 donnée." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux ressources modifiées après une date de conformité ISO8601 donnée." #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "C’est ici que vous pouvez parcourir les produits de cette boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’expédition sélectionnée ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les frais sélectionnés ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Ajoutez des outils marketing recommandés pour atteindre de nouveaux clients et développer votre entreprise" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:28 msgid "Set up marketing tools" msgstr "Configurer des outils marketing" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:249 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Emplacements en dehors de toutes les autres zones" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:43 msgid "Reach out to customers" msgstr "Contacter des clients" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:431 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "Faites passer votre marketing par e-mail à la vitesse supérieure avec %1$sMailPoet%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:410 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "Gagnez en vitesse et en sécurité avec %1$sJetpack%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:330 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "Automatisez les taxes sur les ventes avec %1$sWooCommerce Tax%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:263 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "Imprimez des étiquettes de livraison avec %1$sWooCommerce Shipping%2$s" #: i18n/states.php:1809 msgid "Rivne Oblast" msgstr "Rivne Oblast" #: i18n/states.php:1810 msgid "Sumy Oblast" msgstr "Sumy Oblast" #: i18n/states.php:1811 msgid "Ternopil Oblast" msgstr "Ternopil Oblast" #: i18n/states.php:1812 msgid "Kharkiv Oblast" msgstr "Kharkiv Oblast" #: i18n/states.php:1813 msgid "Kherson Oblast" msgstr "Kherson Oblast" #: i18n/states.php:1814 msgid "Khmelnytskyi Oblast" msgstr "Khmelnytskyi Oblast" #: i18n/states.php:1815 msgid "Cherkasy Oblast" msgstr "Cherkasy Oblast" #: i18n/states.php:1816 msgid "Chernihiv Oblast" msgstr "Chernihiv Oblast" #: i18n/states.php:1817 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Mes abonnements %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr "WooCommerce Marketplace" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125 msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks." msgstr "L’extension de fonctionnalité WooCommerce Blocks requiert une version plus récente de WooCommerce et a été suspendue. Veuillez mettre à jour WooCommerce à la dernière version pour continuer à profiter de WooCommerce Blocks." #. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag #. (</a>). #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "%1$1sExplorez notre documentation%2$2s pour plus d’informations ou bien lancez-vous !" #: includes/class-wc-countries.php:1460 msgid "ZIP Code" msgstr "Code postal" #: includes/class-wc-countries.php:1146 msgid "PIN" msgstr "Code PIN" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1456 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1435 msgid "per year" msgstr "par an" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "Rechercher des extensions" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "Développez votre activité grâce à des centaines d’extensions WooCommerce gratuites ou payantes." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "Parcourir les catégories" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:248 msgid "International" msgstr "International" #: i18n/states.php:1794 msgid "Vinnytsia Oblast" msgstr "Vinnytsia Oblast" #: i18n/states.php:1795 msgid "Volyn Oblast" msgstr "Volyn Oblast" #: i18n/states.php:1796 msgid "Dnipropetrovsk Oblast" msgstr "Dnipropetrovsk Oblast" #: i18n/states.php:1797 msgid "Donetsk Oblast" msgstr "Donetsk Oblast" #: i18n/states.php:1798 msgid "Zhytomyr Oblast" msgstr "Zhytomyr Oblast" #: i18n/states.php:1799 msgid "Zakarpattia Oblast" msgstr "Zakarpattia Oblast" #: i18n/states.php:1800 msgid "Zaporizhzhia Oblast" msgstr "Zaporizhzhia Oblast" #: i18n/states.php:1801 msgid "Ivano-Frankivsk Oblast" msgstr "Ivano-Frankivsk Oblast" #: i18n/states.php:1802 msgid "Kyiv Oblast" msgstr "Kyiv Oblast" #: i18n/states.php:1803 msgid "Kirovohrad Oblast" msgstr "Kirovohrad Oblast" #: i18n/states.php:1804 msgid "Luhansk Oblast" msgstr "Luhansk Oblast" #: i18n/states.php:1805 msgid "Lviv Oblast" msgstr "Lviv Oblast" #: i18n/states.php:1806 msgid "Mykolaiv Oblast" msgstr "Mykolaiv Oblast" #: i18n/states.php:1807 msgid "Odessa Oblast" msgstr "Odessa Oblast" #: i18n/states.php:1808 msgid "Poltava Oblast" msgstr "Poltava Oblast" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:37 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "Nous avons trouvé des fichiers qui contiennent des rapports %1$sd’analyse de votre boutique%2$s dans votre répertoire de téléchargements. Nous vous recommandons de passer en revue et supprimer ces fichiers." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:33 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "Nous avons trouvé des fichiers potentiellement à risque dans votre répertoire de téléchargements" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:107 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Mettez à jour la table directement lors d’un changement de produit plutôt que de planifier une mise à jour différée." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106 msgid "Direct updates" msgstr "Mises à jour directes" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Utilisez la table de consultation des attributs du produit pour filtrer le catalogue." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96 msgid "Enable table usage" msgstr "Activer l’utilisation de la table" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque la régénération de la table de consultation est en cours." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Table de consultation des attributs du produit" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:278 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Sélectionner un produit pour lequel régénérer les données, ou laisser vide pour une régénération complète de la table :" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Données supplémentaires à passer à l’extension" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Nom de l’extension : il sera utilisé pour garantir que les données de la requête sont correctement acheminées." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:290 msgid "WooCommerce features have been disabled." msgstr "Les fonctionnalités WooCommerce ont été désactivées." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:66 msgid "Enables WooCommerce Analytics" msgstr "Activer WooCommerce Analytics" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:535 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "Revenu net (formaté)" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:222 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Revenu net total (formaté)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "Lorsque la valeur est Vrai, les articles remboursés sont réapprovisionnés." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone d’expédition" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone de facturation" #: includes/class-wc-install.php:623 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Politique en matière de remboursements et de retours" #: includes/class-wc-install.php:622 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "remboursements_retours" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s à %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66 msgid "Edit page" msgstr "Modifier la page" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Nous avons créé pour vous un brouillon de page de Politique en matière de remboursements et de retours. Prenez le temps de la consulter et de la mettre à jour en y incluant les informations relatives à votre boutique." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Configurez une page de Politique en matière de remboursements et de retours pour améliorer la crédibilité de votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:517 msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping." msgstr "Imprimez des étiquettes USPS et DHL à prix réduit directement à partir de votre tableau de bord WooCommerce et réalisez ainsi des économies sur les frais d’envoi." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:516 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "Gagnez du temps et économisez de l’argent grâce à WooCommerce Shipping" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:73 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Limiter les résultats aux produits qui ont un stock faible ou en rupture. (Déprécié)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:450 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "%1$s n’a pas pu être fourni avec la méthode de téléchargement forcé. Une redirection sera utilisée à la place." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:347 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "%1$s n’a pas pu être fourni avec la méthode X-Accel-Redirect/X-Sendfile. La méthode de téléchargement forcé sera utilisée à la place." #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details." msgstr "Si la méthode de téléchargement forcé ou X-Accel-Redirect/X-Sendfile est sélectionnée mais ne fonctionne pas, le système utilisera la méthode redirection en dernier recours. <a href=\"%1$s\">Voir le guide</a> pour plus de détails." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Autoriser la méthode redirection (non sécurisée) en dernier recours" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49 msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store." msgstr "Ajoutez votre logo, créez une page d’accueil et commencez à concevoir votre boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Définissez l’emplacement de votre boutique et où vous allez expédier." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:39 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Choisissez les fournisseurs de paiement et activez les moyens de paiement lors de la validation de commande." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:47 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments." msgstr "Il ne reste qu’une étape avant que vous puissiez être payé. Vérifiez les détails de votre entreprise pour commencer à gérer les transactions avec WooCommerce Payments." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:48 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "Commencez par ajouter le premier produit à votre boutique. Vous pouvez ajouter vos produits manuellement, via CSV ou les importer depuis un autre service." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:36 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "L’adresse de votre boutique est nécessaire pour définir le pays d’origine pour l’expédition, les devises et les options de paiement." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:78 msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you." msgstr "Bonne nouvelle ! WooCommerce Services et Jetpack peuvent automatiser le calcul des taxes de vente pour vous." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:82 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Définissez l’emplacement de votre boutique et configurez les réglages du taux de taxe." #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:86 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "Bon choix ! Vous avez choisi d’ajouter %1$s et %2$s à votre boutique." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:35 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:52 msgid "Grow your store" msgstr "Développer votre boutique" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:835 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping method" msgstr "Mode d’expédition" #. translators: %d: shipping package number #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:832 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping method %d" msgstr "Mode d’expédition %d" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:275 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Le taux auquel la taxe est appliquée." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Notes.php:477 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "Les notes ne sont pas disponibles car le stockage de données « admin-note » ne peut pas être chargé." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Obtenir des sauvegardes" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:102 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "À chaque fois que votre boutique n’est plus accessible, vous passez à côté de ventes. La restauration en un clic vous permet de revenir en ligne rapidement si un problème se produit." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:101 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Protégez votre boutique WooCommerce avec Jetpack Backup." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "L’extension PayFast pour WooCommerce vous permet d’accepter les paiements par carte de crédit et transfert bancaire via l’une des passerelles de paiement les plus populaires en Afrique du Sud. Aucun frais d’installation ni abonnement mensuel. Si vous sélectionnez cette extension, votre boutique sera configurée pour utiliser le rand sud-africain comme devise." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:144 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Nombre d’articles de variante vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:163 msgid "Variations Sold" msgstr "Variantes vendues" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160 msgid "Number of product items sold." msgstr "Nombre d’articles de produit vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:159 msgid "Products sold" msgstr "Produits vendus" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:704 msgid "Source of note." msgstr "Source de la note." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Stockage de données :" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "Cette section affiche les détails du planificateur d’actions." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Liste Produits par note obtenue" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Liste Derniers produits consultés" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Marquer annulée" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:578 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605 msgid "Download %d ID" msgstr "ID de téléchargement %d" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:99 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:136 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Étapes suivantes" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38 msgid "Get paid with WooCommerce Payments" msgstr "Recevez vos paiements avec WooCommerce Payments" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:256 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:290 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "Gérez les transactions sans quitter votre tableau de bord WordPress. Uniquement avec WooCommerce Payments." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:451 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Créer et envoyer des e-mails de suivi d’achat, newsletters, campagnes promotionnelles directement depuis votre tableau de bord." #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "Product Category Link" msgstr "Lien de catégorie produit" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "A link to a product category." msgstr "Ajouter un lien vers la catégorie produit." #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Product Tag Link" msgstr "Lien d’étiquette produit" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "A link to a product tag." msgstr "Ajouter un lien vers l’étiquette produit." #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Product Link" msgstr "Lien du produit" #: includes/class-wc-post-types.php:345 msgid "A link to a product." msgstr "Ajouter un lien vers un produit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "Chemin non valide fourni." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:466 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "L’ajout d’une étiquette produit a-t-il été simple ?" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "Pour vous assurer que les notifications de votre boutique arrivent dans votre boîte de réception et celle de vos clients, nous vous recommandons de connecter votre adresse e-mail à votre domaine et de configurer un serveur SMTP dédié. Si quelque chose ne semble pas s’envoyer correctement, installez <a href=\"%1$s\">l’extension WP Mail Logging</a> ou consultez la <a href=\"%2$s\">page FAQ sur les e-mails</a>." #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:289 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Remplissage en cours (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Les données du tableau de recherche des attributs de produit sont en cours de régénération" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Régénérer le tableau de recherche des attributs de produit" #: i18n/states.php:2061 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2059 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Dépendances fédérales" #: i18n/states.php:2058 msgid "Zulia" msgstr "Zulia" #: i18n/states.php:2057 msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" #: i18n/states.php:2056 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2055 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2054 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2053 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2052 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2051 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: i18n/states.php:2050 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2049 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2048 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2047 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2046 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2045 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2044 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2043 msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" #: i18n/states.php:2042 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2041 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2040 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2039 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2038 msgid "Capital" msgstr "Capital" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Cet outil régénérera les données de la table de recherche des attributs de produit à partir des données de produits existantes. Ce processus peut prendre un certain temps." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:169 msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM." msgstr "Mercado Pago vous permet de recevoir des paiements par carte de crédit et de débit, ainsi que des versements hors-ligne (en liquide ou via virement bancaire) et en ligne. Bénéficiez de paiements sûrs et sécurisés avec l’organisme de traitement des paiements le plus important de la région LATAM." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:102 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:428 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:450 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:98 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack aide les commerçants africains à accepter des paiements ponctuels et récurrents en ligne avec une passerelle de paiement moderne, sûre et sécurisée." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:97 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:168 msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" msgstr "Intégration Checkout Pro et validation personnalisée des commandes avec Mercado Pago" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:55 msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store." msgstr "Nous introduisons une nouvelle navigation pour une expérience utilisateur plus intuitive et améliorée. Vous pouvez activer la version bêta de la nouvelle expérience dans les paramètres avancés. Activez-le maintenant pour votre boutique." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:545 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "L’ajout d’un attribut de produit a-t-il été simple ?" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:450 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "L’ajout d’une catégorie de produit a-t-il été simple ?" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:274 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "L’utilisation de la fonction de recherche a-t-elle été simple ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:61 msgid "Enable in Settings" msgstr "Activer dans les réglages" #. translators: the title of the payment gateway #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "La connexion à %s a réussi" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:54 msgid "You now have access to the WooCommerce navigation" msgstr "Vous avez maintenant accès à la navigation WooCommerce" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Bonjour," #. translators: %s: line break #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:64 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Nice one; vous avez créé votre boutique WooCommerce ! Il est maintenant temps d’ajouter votre premier produit et de commencer à le vendre.%s" #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:130 msgid "You have the %s plugin activated but it is not being used." msgstr "Vous avez activé l’extension %s, mais vous ne l’utilisez pas." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:41 msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?" msgstr "Plus de 80 % des nouveaux commerçants ajoutent leur premier produit et configurent au moins un moyen de paiement durant la première semaine.<br><br>Trouvez-vous ce type d’information utile ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:339 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "Activez l’extension exclusive de PayU pour WooCommerce pour commencer à accepter les paiements avec plus de 100 moyens de paiement disponibles en Inde, notamment les cartes de crédit, les cartes de débit, UPI et plus encore !" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:81 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:119 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Soyez prêt à vendre" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU for WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:109 msgid "Block name is required." msgstr "Le nom du bloc est obligatoire." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:382 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "Une erreur est survenue avec un article dans votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Il n’y a pas assez de %s en stock. Veuillez réduire les quantités dans votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Il n’y a pas assez de %s en stock. Veuillez réduire la quantité dans votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Il y a trop de %s dans le panier. 1 seul de chaque peut être acheté. Veuillez réduire les quantités dans votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Il y a trop de %s dans le panier. 1 seul peut être acheté. Veuillez réduire la quantité dans votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s ne peuvent pas être achetés. Veuillez les retirer de votre panier." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:332 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s sont en rupture de stock, aucun achat possible. Veuillez les retirer de votre panier." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:327 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s est en rupture de stock, aucun achat possible. Veuillez le retirer de votre panier." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "L’intégration « %s » n’est pas enregistrée." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "« %s » est déjà enregistrée." #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Le registre d’intégration nécessite un identifiant." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:51 msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation." msgstr "Félicitations pour l’ajout de votre premier produit numérique ! Vous pouvez en savoir plus sur la gestion des produits numériques ou téléchargeables dans notre documentation." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:49 msgid "Learn more about digital/downloadable products" msgstr "En savoir plus sur les produits numériques/téléchargeables" #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s ne peut pas être acheté. Veuillez le retirer de votre panier." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607 msgid "Search for a page…" msgstr "Chercher une page..." #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "La classe de taxe supplémentaire « %1$s » n’a pu être sauvegardée. %2$s." #: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:120 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "user_id non valide fourni" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:82 msgid "Favorite item not found" msgstr "Élément favori introuvable" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:58 msgid "Favorite already exists" msgstr "Le favori existe déjà" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Settings.php:88 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Ajoute la nouvelle interface utilisateur des réglages WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "sur" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 msgid "Step" msgstr "Étape" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Commencez à vendre" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Vous y êtes presque ! Une fois la configuration de la boutique terminée, vous pouvez commencer à recevoir des commandes." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "Configuration de WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources affectées à un parent spécifique. S’applique uniquement aux taxonomies hiérarchiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Compenser le jeu de résultats par un nombre spécifique d’articles. S’applique uniquement aux taxonomies hiérarchiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Montant qui sera remboursé pour cette taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Montant qui sera remboursé pour cet article de ligne (hors taxes)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "L’ID d’article de code promo est en lecture seule." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Faible quantité de stock pour la variante." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Faible quantité de stock pour le produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Liste des noms de villes. Introduit par WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Liste des codes postaux / ZIP. Ajoutée avec WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Code postal / ZIP, il ne permet pas plusieurs valeurs. Déprécié depuis WooCommerce 5.3, « code postaux » devrait être utilisé à la place." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "Nom de la ville, il ne permet pas plusieurs valeurs. Déprécié depuis WooCommerce 5.3, « villes » devrait être utilisé à la place." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Lorsque le stock de variantes atteindra cette valeur, vous recevrez une notification par e-mail. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Produits > Inventaire." #: includes/class-wc-tax.php:830 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "L’identifiant de la classe de taxe n’est pas valide" #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590 #: includes/class-wc-ajax.php:1825 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID : %2$s)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Seuil du produit parent (%d)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Seuil à l’échelle de la boutique (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1134 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Le produit sélectionné n’est pas une variante de %2$s, veuillez choisir des options de produit en visitant <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Lorsque le stock atteindra cette valeur, vous recevrez une notification par e-mail. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Produits > Inventaire." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:145 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Paiements simplifiés par Mollie : proposez des moyens de paiement mondiaux et locaux, intégrables en quelques minutes et pris en charge dans votre langue." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal Payments" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Le code postal/ZIP n’est pas valide" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "L’état fourni (%1$s) n’est pas valide. Doit avoir l’une des valeurs suivantes : %2$s" #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Code pays fourni non valide. Doit avoir l’une des valeurs suivantes : %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173 msgid "Country is required" msgstr "Le pays est obligatoire" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "Facultativement, comment la valeur des métadonnées devrait apparaître à l’utilisateur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189 msgid "Value of the metadata." msgstr "Valeur des métadonnées." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183 msgid "Name of the metadata." msgstr "Nom des métadonnées." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175 msgid "Metadata related to the cart item" msgstr "Métadonnées liées à l’article du panier" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:297 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Liste des fonctionnalités de la passerelle de paiement permettant de traiter la commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:177 msgid "List of cart fees." msgstr "Liste des frais du panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Montant total des taxes de ces frais." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Montant total de ces frais." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Montants totaux des frais fournis en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Le numéro de téléphone fourni n’est pas valide" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "L’adresse e-mail fournie n’est pas valide" #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:364 msgid "%s is required" msgstr "%s est obligatoire" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277 msgid "billing address" msgstr "adresse de facturation" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277 msgid "shipping address" msgstr "adresse de livraison" #. translators: %s Address type. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:276 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "Un problème est survenu avec le %s fourni :" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Désolé, nous n’autorisons pas les commandes à partir du pays indiqué (%s)" #. translators: %s provided email. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:205 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "L’adresse e-mail fournie (%s) n’est pas valide. Veuillez fournir une adresse e-mail valide" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "Désolé, nous ne livrons pas de commande dans le pays indiqué (%s)" #. translators: %s file handle name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:140 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "Le script avec le gestionnaire %s intégrait une dépendance qui a été supprimée. Cet indicateur montre que votre code JS possède une dépendance circulaire qui peut provoquer des bugs." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:195 msgid "A valid email address is required" msgstr "Un e-mail valide est requis" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:848 msgid "Extended task List" msgstr "Liste des tâches étendue" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:67 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Vous souhaitez soigner l’apparence de vos images et de votre catalogue de produits tout en vous conformant à votre marque. Ce guide contient tous les conseils dont vous avez besoin pour mettre en valeur vos produits dans votre boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:66 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Comment personnaliser votre catalogue de produits" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:92 msgid "Product template name." msgstr "Nom du modèle de produit." #. translators: %s is template name #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:364 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Désolé, créer le produit avec le modèle a échoué." #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:764 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "« %s » n’est pas un code de pays valide." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026 msgid "Generated at" msgstr "Généré le" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Cette section contient des informations sur ce rapport d’état." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021 msgid "Status report information" msgstr "Informations sur le rapport d’état" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "La page ne contient pas le code court %1$s ou le bloc %2$s." #: i18n/states.php:666 msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" #: i18n/states.php:665 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:664 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:663 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:662 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:661 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:660 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:659 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:658 msgid "Quiché" msgstr "Quiché" #: i18n/states.php:657 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" #: i18n/states.php:656 msgid "Petén" msgstr "Petén" #: i18n/states.php:655 msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" #: i18n/states.php:654 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:653 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:652 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:650 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:649 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:648 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:647 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:646 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:645 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:25 msgid "Get the basics" msgstr "Les bases" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:65 msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>" msgstr "Trois méthodes permettent d’ajouter des produits : vous pouvez <strong>créer les produits manuellement, les importer d’une traite par l’intermédiaire d’un fichier CSV</strong>, ou <strong>les migrer depuis un autre service</strong>.<br/><br/>" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:52 msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen." msgstr "Débutez la journée du bon pied en ayant une vision claire des prochaines étapes à suivre pour gérer vos commandes, vos produits et les commentaires des clients.<br/><br/>Lire la suite pour découvrir comment utiliser les panneaux Activité de l’écran d’accueil." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:51 msgid "New! Manage your store activity from the Home screen" msgstr "Nouveau ! Gérez l’activité de votre boutique depuis l’écran d’accueil" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:47 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Consulter la bibliothèque de thèmes" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:40 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "Découvrez les thèmes compatibles avec WooCommerce et choisissez celui qui correspond le mieux à l’image de votre marque et à vos besoins." #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:57 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sMettez à jour WordPress pour activer la nouvelle navigation%3$s" #: packages/woocommerce-admin/src/API/CustomAttributeTraits.php:26 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Aucun attribut n’a été trouvé avec cet identifiant." #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:61 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Recherchez par nom d’attribut similaire." #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:39 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:40 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Identifiant unique pour la ressource." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:40 msgid "Insight" msgstr "Tendances" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:39 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Vous cherchez un thème ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:44 msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store." msgstr "La navigation et l’écran d’accueil ont été conçus pour réunir les aspects les plus importants de la gestion de votre boutique en ligne." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:43 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Welcome to your new store management experience" msgstr "Bienvenue dans notre nouvelle expérience de gestion de boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:40 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Nous vous invitons à partager votre expérience" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "Je ne sais pas comment obtenir une date à partir d’un %s" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>." msgstr "Dans WooCommerce 4.0, ces rapports sont remplacés. Une nouvelle section Statistiques est disponible pour les utilisateurs de WordPress 5.3+. Rendez-vous sur la page <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> ou découvrez la nouvelle expérience en détail dans la <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">documentation de WooCommerce Analytics</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Recevoir des notifications par e-mail pour obtenir davantage d’aide sur la configuration de base d’une boutique ainsi que des informations utiles sur les tendances" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "Activer les tendances par e-mail" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "Tendances de gestion de la boutique" #: i18n/states.php:800 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "Saint-Domingue" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:439 msgid "Santiago" msgstr "Santiago du Chili" #: i18n/states.php:438 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:437 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" #: i18n/states.php:434 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:433 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:419 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:432 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:431 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:403 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:60 msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products." msgstr "Découvrez comment proposer des produits dans WooCommerce à l’aide de notre documentation consacrée à l’ajout et à la gestion des produits. " #: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953 #: includes/class-wc-countries.php:1061 includes/class-wc-countries.php:1077 #: includes/class-wc-countries.php:1249 includes/class-wc-countries.php:1328 #: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1468 msgid "Department" msgstr "Domaine" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Nous vous recommandons fortement de créer une sauvegarde de votre site avant d’exécuter la mise à jour." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Êtes-vous vraiment prêt ?" #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:61 msgid "Add %s to my store" msgstr "Ajouter %s à ma boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:67 msgid "Add paid extensions to my store" msgstr "Ajouter des extensions payantes à ma boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:324 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "L’extension Razorpay officielle de WooCommerce vous permet d’accepter les paiements par carte de crédit, carte de débit, virement par Internet, via un portefeuille et UPI." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Si le produit est visible dans le catalogue" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:323 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:237 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Taxe totale sur la livraison. Si les frais d’expédition n’ont pas été calculés, renvoie une valeur nulle." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:231 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Prix total de la livraison. Si les frais d’expédition n’ont pas été calculés, renvoie une valeur nulle." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:171 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Vrai si le panier répond aux critères d’affichage des coûts d’expédition et si les frais ont été calculés et ajoutés au total." #. translators: %s: extension namespace #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:333 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:341 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Données d’extensions enregistrées par %s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Le code unique du code promo." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359 msgid "Unable to create order" msgstr "Impossible de créer la commande" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Type de remise du code promo (pourcentage ou montant fixe, par exemple)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Adresse de facturation actuellement définie pour le client." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec votre adresse e-mail. Veuillez vous connecter avant de continuer." #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1024 msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>." msgstr "Le nombre limite d’utilisations du code promo a été atteint. Si vous étiez en train d’utiliser ce code promo, mais la commande n’a pas abouti, vous pouvez recommencer ou annuler la commande en allant dans la page <a href=\"%s\">mon compte</a>." #: includes/class-wc-coupon.php:1030 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "Le nombre limite d’utilisations du code promo a été atteint. Veuillez essayer ultérieurement, ou contactez nous pour de l’aide." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:522 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Dans quelle mesure avez-vous trouvé simple de mettre à jour vos paramètres ?" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:390 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Dans quelle mesure avez-vous trouvé simple de mettre à jour une commande ?" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:374 msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "Tentative d’enregistrement de l’ID de l’élément %1$s au moyen d’une option non valide. Les arguments « menuId » et « parent » sont interdits pour add_setting_item()" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:229 msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s" msgstr "Vous avez essayé d’enregistrer un élément en double avec WooCommerce Navigation : %1$s" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:512 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Limiter le jeu de commandes aux articles possédant le customer_type spécifié." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:503 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "Alias de customer_type (obsolète)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:56 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Date à laquelle la dernière commande de ce produit a été passée, en fuseau horaire du site." #: i18n/states.php:793 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Merci de votre retour ! " #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:117 msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail." msgstr "Créez des campagnes pour votre marque dans votre boutique, des promotions rapides par e-mail et un reciblage des clients avec Creative Mail." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:116 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Creative Mail for WooCommerce" msgstr "Creative Mail pour WooCommerce" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:48 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Recherchez des commandes et des informations sur les clients, et effectuez des remboursements en un clic à l’aide de l’application Woo." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:47 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Gérez vos commandes à la volée" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:340 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "À quel point a-t-il été facile d’ajouter un produit ?" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:158 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Cet outil réinitialisera les valeurs mises en cache utilisées dans WooCommerce Analytics. Si les chiffres semblent toujours manquants, essayez de %1$sRéimporter les données historiques%2$s." #: i18n/states.php:977 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:976 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:975 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:974 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:973 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:972 msgid "Hanover" msgstr "Hanovre" #: i18n/states.php:971 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:970 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Ann" msgstr "Saint Ann" #: i18n/states.php:968 msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" #: i18n/states.php:967 msgid "Portland" msgstr "Portland" #: i18n/states.php:966 msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" #: i18n/states.php:965 msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" #: i18n/states.php:964 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:189 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "WooCommerce Home" msgstr "Accueil de WooCommerce" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "À quel point a-t-il été facile d’importer des produits ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:48 msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "Ajoute la nouvelle expérience de navigation WooCommerce au tableau de bord" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:65 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102 msgid "Stats about variations." msgstr "Statistiques relatives aux variantes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les variantes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:345 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:455 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels la ou les variantes spécifiées ne sont pas assignées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:335 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels la ou les variantes spécifiées sont assignées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:383 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux variantes appartenant aux catégories spécifiées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:374 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux variantes qui n’incluent pas les attributs spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:365 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux variantes qui incluent les attributs spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque variante au rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:339 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:423 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles qui n’incluent pas le ou les produits parents spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:329 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:413 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles qui incluent le ou les produits parents spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:392 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:404 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux variantes n’appartenant pas aux catégories spécifiées." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:614 msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "Acceptez en toute sécurité les paiements dans votre boutique. Consultez les paiements, suivez vos rentrées d’argent et restez au fait des différends éventuels, le tout depuis votre tableau de bord." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:613 msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores." msgstr "Simplification des paiements, sans frais mensuels, exclusivement pour les boutiques WooCommerce." #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tags deleted." msgstr "Étiquette supprimée." #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Categories deleted." msgstr "Catégories supprimées." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:515 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:322 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(inclut %1$s estimé pour %2$s)" #: includes/class-wc-countries.php:1171 msgid "Parish" msgstr "Commune" #: includes/class-wc-countries.php:1163 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "Ville / Bureau de poste" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:913 msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Veuillez choisir les options de produit en navigant sur <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Nom du produit parent si le produit est une variation." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "En cliquant sur « Bien démarrer », vous êtes d’accord avec nos %1$sconditions d’utilisation%2$s" #: i18n/states.php:1779 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: i18n/states.php:1780 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "West Bačka" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Peć" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitrovica" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosovo-Pomoravlje" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosovo-Metohija" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Vojvodina" #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17 msgid "Hello %s," msgstr "Bonjour %s," #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Cliquer ici pour définir un nouveau mot de passe." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Créer ou non un compte utilisateur dans le processus de commande." #: includes/class-wc-query.php:156 msgid "Set password" msgstr "Définir un mot de passe" #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Cette clé de réinitialisation de mot de passe est pour un utilisateur différent. Veuillez vous déconnecter et essayer à nouveau." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "L’identifiant pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Clé méta pour l’affichage dans l’interface." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404 msgid "Meta value for UI display." msgstr "Valeur de méta pour l’affichage dans l’interface." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks." msgstr "Les e-mails « Nouveau compte » sont envoyés au client ou à la cliente en même temps qu’il ou elle s’enregistre lors de la validation de commande ou les blocs de compte." #: i18n/states.php:1777 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "South Banat" #: i18n/states.php:1778 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1769 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "North Bačka" #: i18n/states.php:1770 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "North Banat" #: i18n/states.php:1771 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1772 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Pirot" #: i18n/states.php:1773 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1774 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1775 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Raška" #: i18n/states.php:1776 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "South Bačka" #: i18n/states.php:1760 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1761 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1762 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Central Banat" #: i18n/states.php:1763 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Danube" #: i18n/states.php:1764 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1765 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1766 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1767 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Morava" #: i18n/states.php:1759 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrade" #: i18n/states.php:1768 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Nišava" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Task.php:165 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:105 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "C’est parti" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:77 msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>" msgstr "En configurant, vous acceptez les <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Conditions d’utilisation</a>" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:58 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1 msgid "Adding and Managing Products" msgstr "Ajout et gestion de produits" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Annuler" #. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core." msgstr "Le mode développement de WooCommerce Blocks nécessite que la constante %1$s soit définie sur True dans votre fichier %2$s. Sinon, vous chargez le package de blocs depuis le noyau WooCommerce." #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:55 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Rechercher par nom de produit, UGS ou valeur d’attribut similaire." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:473 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:543 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:470 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Limiter les résultats aux commandes qui n’incluent pas les produits avec les attributs spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:464 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:534 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:461 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Limiter les résultats aux commandes qui incluent les produits avec les attributs spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112 msgid "Export ID." msgstr "ID d’exportation." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106 msgid "Export status message." msgstr "Message de l’état d’exportation" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100 msgid "Export status." msgstr "État d’exportation" #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:323 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Aide à la configuration" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:447 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "Veuillez fournir un tableau d’identifiants via le paramètre noteIds." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:69 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Les cours en ligne sont une excellente solution pour toute entreprise qui peut enseigner une nouvelle compétence. Comme les cours ne nécessitent pas de développement de produits physiques ni d’expédition, ils sont abordables, rapides à créer et peuvent générer des revenus passifs pour les années à venir. Dans cet article, nous vous fournissons davantage d’informations sur la vente de cours à l’aide de WooCommerce." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:68 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Voulez-vous vendre des cours en ligne ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:52 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Suivez vos ventes et performances de vos produits avec l’application Woo." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:51 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Suivre les performances de votre boutique sur mobile" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:55 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Modifier et créer des nouveaux produits depuis votre application mobile avec l’application WooCommerce" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:54 msgid "Edit products on the move" msgstr "Modifier les produits en étant mobile" #: i18n/states.php:699 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Csongrád-Csanád" #: i18n/states.php:602 msgid "Biscay" msgstr "Biscay" #: i18n/states.php:550 msgid "New Valley" msgstr "New Valley" #: i18n/states.php:549 msgid "Suez" msgstr "Suez" #: i18n/states.php:548 msgid "North Sinai" msgstr "North Sinai" #: i18n/states.php:547 msgid "Al Sharqia" msgstr "Al Sharqia" #: i18n/states.php:546 msgid "Sohag" msgstr "Sohag" #: i18n/states.php:545 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" #: i18n/states.php:544 msgid "Matrouh" msgstr "Matrouh" #: i18n/states.php:543 msgid "Monufia" msgstr "Monufia" #: i18n/states.php:542 msgid "Minya" msgstr "Minya" #: i18n/states.php:541 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: i18n/states.php:540 msgid "Qena" msgstr "Qena" #: i18n/states.php:539 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" #: i18n/states.php:538 msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" #: i18n/states.php:537 msgid "South Sinai" msgstr "South Sinai" #: i18n/states.php:536 msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" #: i18n/states.php:535 msgid "Giza" msgstr "Giza" #: i18n/states.php:534 msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" #: i18n/states.php:533 msgid "Faiyum" msgstr "Faiyum" #: i18n/states.php:532 msgid "Damietta" msgstr "Damietta" #: i18n/states.php:531 msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" #: i18n/states.php:530 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #: i18n/states.php:529 msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" #: i18n/states.php:528 msgid "Beheira" msgstr "Beheira" #: i18n/states.php:527 msgid "Red Sea" msgstr "Red Sea" #: i18n/states.php:526 msgid "Asyut" msgstr "Asyut" #: i18n/states.php:525 msgid "Aswan" msgstr "Aswan" #: i18n/states.php:524 msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #: i18n/states.php:201 msgid "Zou" msgstr "Zou" #: i18n/states.php:199 msgid "Ouémé" msgstr "Ouémé" #: i18n/states.php:198 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: i18n/states.php:197 msgid "Littoral" msgstr "Littoral" #: i18n/states.php:196 msgid "Donga" msgstr "Donga" #: i18n/states.php:195 msgid "Kouffo" msgstr "Kouffo" #: i18n/states.php:194 msgid "Collines" msgstr "Collines" #: i18n/states.php:193 msgid "Borgou" msgstr "Borgou" #: i18n/states.php:192 msgid "Atlantique" msgstr "Atlantique" #: i18n/states.php:191 msgid "Atakora" msgstr "Atakora" #: i18n/states.php:190 msgid "Alibori" msgstr "Alibori" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "Le processus d’accueil est maintenu sur WooCommerce Admin." #: i18n/states.php:1715 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states.php:1716 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states.php:1718 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states.php:1720 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states.php:1723 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: i18n/states.php:1713 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states.php:1706 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states.php:1705 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states.php:1701 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states.php:1693 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states.php:1692 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states.php:1691 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states.php:1690 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states.php:1688 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states.php:1685 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states.php:1682 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states.php:1681 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states.php:1677 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states.php:1676 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states.php:1675 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states.php:1671 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states.php:1668 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states.php:1665 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states.php:1517 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states.php:1663 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states.php:1661 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states.php:1660 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states.php:1659 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states.php:1654 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states.php:1652 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states.php:1651 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states.php:1646 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states.php:1644 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states.php:1525 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states.php:1497 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states.php:1494 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states.php:1492 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states.php:1490 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states.php:1489 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states.php:1487 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states.php:1486 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states.php:1485 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states.php:1484 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states.php:1481 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states.php:1157 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Stefan Voda" #: i18n/states.php:481 msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" #: i18n/states.php:480 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" #: i18n/states.php:1480 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states.php:1377 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states.php:1367 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states.php:1365 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states.php:1139 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states.php:1137 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states.php:1135 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states.php:1134 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states.php:1133 i18n/states.php:1512 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states.php:1127 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states.php:1126 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: i18n/states.php:585 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1312 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states.php:578 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states.php:567 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states.php:565 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states.php:564 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states.php:559 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states.php:557 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states.php:554 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states.php:553 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states.php:493 msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" #: i18n/states.php:492 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" #: i18n/states.php:490 msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" #: i18n/states.php:1359 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states.php:1328 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states.php:1180 msgid "Estado de México" msgstr "Estado de México" #: i18n/states.php:1165 msgid "Ciudad de México" msgstr "Ciudad de México" #: i18n/states.php:1159 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states.php:1156 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states.php:1155 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states.php:1153 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states.php:1152 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states.php:1149 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states.php:1145 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states.php:1143 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states.php:1142 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states.php:1141 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states.php:1140 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states.php:474 msgid "M’Sila" msgstr "M’Sila" #: i18n/states.php:472 msgid "Médéa" msgstr "Médéa" #: i18n/states.php:468 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Sidi Bel Abbès" #: i18n/states.php:466 msgid "Saïda" msgstr "Saïda" #: i18n/states.php:465 msgid "Sétif" msgstr "Sétif" #: i18n/states.php:458 msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" #: i18n/states.php:454 msgid "Béchar" msgstr "Béchar" #: i18n/states.php:452 msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" #: i18n/states.php:336 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states.php:335 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states.php:334 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Macao / 澳门" #: i18n/states.php:333 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states.php:332 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states.php:331 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states.php:330 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states.php:329 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states.php:328 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states.php:327 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states.php:326 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states.php:325 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states.php:321 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states.php:320 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states.php:319 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states.php:318 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states.php:317 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states.php:316 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states.php:315 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states.php:314 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states.php:313 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states.php:312 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states.php:311 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states.php:310 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states.php:324 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states.php:323 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states.php:322 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:98 msgid "Test checkout" msgstr "Tester la validation de commande" #: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states.php:236 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states.php:239 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states.php:268 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states.php:271 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states.php:284 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states.php:223 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states.php:309 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states.php:308 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states.php:307 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states.php:306 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states.php:305 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states.php:232 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states.php:230 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states.php:229 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states.php:228 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states.php:224 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states.php:222 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states.php:220 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states.php:217 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states.php:76 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2028 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states.php:67 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states.php:60 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states.php:53 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:92 msgid "Don't forget to test your checkout" msgstr "N’oubliez pas de tester votre processus de commande" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:89 msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment." msgstr "Assurez-vous que votre processus de commande fonctionne correctement avant de mettre en ligne votre boutique. Testez votre processus de paiement dans son intégralité : de l’ajout d’un produit au panier, du choix d’un lieu d’expédition, jusqu’au paiement." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "Payé" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s via %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "Paiement net" #: i18n/states.php:1230 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:639 msgid "Peloponnese" msgstr "Péloponnèse" #: i18n/states.php:638 msgid "Central Greece" msgstr "Grèce centrale" #: i18n/states.php:637 msgid "West Greece" msgstr "Grèce occidentale" #: i18n/states.php:636 msgid "Ionian Islands" msgstr "Îles ioniennes" #: i18n/states.php:635 msgid "Thessaly" msgstr "Thessalie" #: i18n/states.php:634 msgid "Epirus" msgstr "Épire" #: i18n/states.php:633 msgid "West Macedonia" msgstr "Macédoine occidentale" #: i18n/states.php:631 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Macédoine orientale et Thrace" #: i18n/states.php:630 msgid "Attica" msgstr "Attique" #: i18n/states.php:1235 msgid "Khomas" msgstr "Khomas" #: i18n/states.php:1239 msgid "Omusati" msgstr "Omusati" #: i18n/states.php:1240 msgid "Oshana" msgstr "Oshana" #: i18n/states.php:1233 msgid "Kavango East" msgstr "Kavango Est" #: i18n/states.php:1232 msgid "Karas" msgstr "Karas" #: i18n/states.php:1231 msgid "Hardap" msgstr "Hardap" #: i18n/states.php:1241 msgid "Oshikoto" msgstr "Oshikoto" #: i18n/states.php:1242 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Otjozondjupa" #: i18n/states.php:632 msgid "Central Macedonia" msgstr "Macédoine centrale" #: i18n/states.php:640 msgid "North Aegean" msgstr "Égée septentrionale" #: i18n/states.php:641 msgid "South Aegean" msgstr "Égée méridionale" #: i18n/states.php:642 msgid "Crete" msgstr "Crète" #: i18n/states.php:1234 msgid "Kavango West" msgstr "Kavango Ouest" #: i18n/states.php:1236 msgid "Kunene" msgstr "Kunene" #: i18n/states.php:1238 msgid "Omaheke" msgstr "Omaheke" #: i18n/states.php:1243 msgid "Zambezi" msgstr "Zambèze" #: i18n/states.php:1237 msgid "Ohangwena" msgstr "Ohangwena" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Cela changera l’état du stock de toutes les variations." #: i18n/states.php:476 msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Fichier téléversé : %s" #: i18n/states.php:477 msgid "Oran" msgstr "Oran" #: i18n/states.php:471 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: i18n/states.php:470 msgid "Guelma" msgstr "Guelma" #: i18n/states.php:447 msgid "Adrar" msgstr "Adrar" #: i18n/states.php:469 msgid "Annaba" msgstr "Annaba" #: i18n/states.php:449 msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" #: i18n/states.php:448 msgid "Chlef" msgstr "Chlef" #: i18n/states.php:475 msgid "Mascara" msgstr "Mascara" #: i18n/states.php:473 msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" #: i18n/states.php:451 msgid "Batna" msgstr "Batna" #: i18n/states.php:450 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Oum El Bouaghi" #: i18n/states.php:453 msgid "Biskra" msgstr "Biskra" #: i18n/states.php:455 msgid "Blida" msgstr "Blida" #: i18n/states.php:457 msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanrasset" #: i18n/states.php:456 msgid "Bouira" msgstr "Bouira" #: i18n/states.php:459 msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" #: i18n/states.php:464 msgid "Jijel" msgstr "Jijel" #: i18n/states.php:463 msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" #: i18n/states.php:462 msgid "Algiers" msgstr "Alger" #: i18n/states.php:461 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" #: i18n/states.php:460 msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" #: i18n/states.php:467 msgid "Skikda" msgstr "Skikda" #: i18n/states.php:494 msgid "Relizane" msgstr "Relizane" #: i18n/states.php:491 msgid "Naama" msgstr "Naâma" #: i18n/states.php:488 msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" #: i18n/states.php:487 msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" #: i18n/states.php:486 msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" #: i18n/states.php:485 msgid "El Oued" msgstr "El Oued" #: i18n/states.php:484 msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" #: i18n/states.php:483 msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" #: i18n/states.php:482 msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" #: i18n/states.php:479 msgid "Illizi" msgstr "Illizi" #: i18n/states.php:478 msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter cet outil ?" #: i18n/states.php:489 msgid "Mila" msgstr "Mila" #: includes/class-wc-post-types.php:80 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Visibilité du produit" #: includes/class-wc-post-types.php:504 msgid "Category added." msgstr "Catégorie ajoutée." #: includes/class-wc-post-types.php:505 msgid "Category deleted." msgstr "Catégorie supprimée." #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category updated." msgstr "Catégorie mise à jour." #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category not added." msgstr "La catégorie n’a pas été ajoutée." #: includes/class-wc-post-types.php:514 msgid "Tag added." msgstr "Étiquette ajoutée." #: includes/class-wc-post-types.php:515 msgid "Tag deleted." msgstr "Étiquette supprimée." #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag updated." msgstr "Étiquette mise à jour." #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag not added." msgstr "L’étiquette n’a pas été ajoutée." #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag not updated." msgstr "L’étiquette n’a pas été mise à jour." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:535 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s ajouté" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s supprimé" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s mis à jour" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s : non ajouté" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s : pas mis à jour" #: includes/class-wc-install.php:1456 msgid "Visit community forums" msgstr "Visiter les forums de la communauté" #: includes/class-wc-install.php:1456 msgid "Community support" msgstr "Entraide de la communauté" #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category not updated." msgstr "Catégorie non mise à jour." #: includes/class-wc-post-types.php:63 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Type de produit" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "ID de la ressource." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302 msgid "The term slug." msgstr "Slug du terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333 msgid "List of variation attributes." msgstr "Liste des attributs de variantes." #: includes/wc-user-functions.php:47 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "Un compte est déjà enregistré avec votre adresse e-mail. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Veuillez vous connecter.</a>" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Taxes appliquées à ces frais de port en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Vrai si le produit est en réapprovisionnement." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Nom de la taxonomie de l’attribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412 msgid "Add to cart URL." msgstr "URL Ajouter au panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Le stock du produit est-il réapprovisionné ? Le système renverra aussi la valeur Faux si les notifications de réapprovisionnement sont désactivées." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346 msgid "The assigned attribute." msgstr "Attribut assigné." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296 msgid "The term name." msgstr "Nom du terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Vrai si cet attribut est utilisé par les variantes de produit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340 msgid "The attribute name." msgstr "Nom de l’attribut." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "ID de l’instance." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Le produit présente-t-il d’autres options avant de pouvoir être ajouté au panier ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "ID du terme ou 0 si l’attribut n’est pas un attribut global." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Liste des termes d’attributs assignés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Taxonomie de l’attribut ou nul si l’attribut n’est pas basé sur la taxonomie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "ID de l’attribut ou 0 si l’attribut n’est pas basé sur la taxonomie." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:473 msgid "Bundles" msgstr "Plans" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225 msgid "Tag ID" msgstr "ID de l’étiquette" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Liste des étiquettes, si applicable." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231 msgid "Tag name" msgstr "Nom de l’étiquette" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:434 msgid "Education and learning" msgstr "Éducation et apprentissage" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:477 msgid "Customizable products" msgstr "Produits personnalisables" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209 msgid "Category link" msgstr "Lien de catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203 msgid "Category slug" msgstr "Slug de catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191 msgid "Category ID" msgstr "ID de la catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Liste des catégories, si applicable." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252 msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations." msgstr "Liste des attributs assignés au produit/à la variante qui sont visibles ou utilisés par les variantes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:271 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Indique si oui ou non le profil a été ignoré." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243 msgid "Tag link" msgstr "Lien de l’étiquette" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:321 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Cache des statistiques effacé." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:154 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Effacer le cache de statistiques" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237 msgid "Tag slug" msgstr "Slug de l’étiquette" #. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order. #: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:127 msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install dependencies, then %3$s to build the files." msgstr "Vous avez installé une version en développement de WooCommerce Admin qui nécessite la création de fichiers. Depuis le répertoire de l’extension, exécutez %1$s et %2$s pour installer les dépendances, puis %3$s pour créer les fichiers." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:70 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "Nos blocs vous permettent de sélectionner et d’afficher des produits, catégories, filtres et plus encore, pratiquement partout sur votre site. Pas besoin d’utiliser des codes courts ni de modifier des lignes de code. En savoir plus sur l’utilisation de chacun de ces blocs." #. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:108 msgid "WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from WooCommerce core." msgstr "Le mode développement de WooCommerce Admin nécessite que la constante %1$s soit définie sur true dans votre fichier %2$s. Sinon, vous chargez le package d’administration depuis le noyau WooCommerce." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210 msgid "Total distinct customers." msgstr "Nombre total de comptes distincts." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:69 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Personnalisez votre boutique en ligne avec les blocs WooCommerce" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Prêt à lancer votre boutique ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:45 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Pour ne jamais ressentir cette sensation d’avoir oublié quelque chose, nous avons conçu une liste de contrôle reprenant les points essentiels avant lancement." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:39 msgid "Did you know?" msgstr "Le saviez-vous ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:52 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:55 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:63 msgid "Thanks for your feedback" msgstr "Merci pour vos retours" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:92 msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods." msgstr "Configurer des moyens de paiement additionnels, en utilisant des services tiers ou autres méthodes." #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "À partir du tableau de bord de votre compte, vous pouvez visualiser vos <a href=\"%1$s\">commandes récentes</a>, gérer vos <a href=\"%2$s\">adresses de facturation</a> ainsi que <a href=\"%3$s\">changer votre mot de passe et les détails de votre compte</a>." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:30 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:96 msgid "Set up additional payment providers" msgstr "Configurer des fournisseurs de paiement supplémentaires" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:40 msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?" msgstr "Une boutique optimisée par WooCommerce nécessite en moyenne 31 jours pour réaliser sa première vente. Vous êtes sur la bonne voie ! Trouvez-vous ce type d’information utile ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:124 msgid "Invalid admin note" msgstr "Note d’administration non valide" #. translators: %d is the count of items in the cart. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:346 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:3 msgid "Your cart (%d item)" msgid_plural "Your cart (%d items)" msgstr[0] "Votre panier (%d élément)" msgstr[1] "Votre panier (%d éléments)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Country/Region" msgstr "Pays/Région" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:56 msgid "Add store details" msgstr "Ajouter les détails de la boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:48 msgid "4 minutes" msgstr "4 minutes" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:27 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "Détails de la boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:51 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:111 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:59 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "2 minutes" msgstr "2 minutes" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:49 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:94 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:39 msgid "Add my products" msgstr "Ajouter mes produits" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:60 msgid "1 minute per product" msgstr "1 minute par produit" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Prix des produits bruts non arrondis utilisés dans les calculs. Fourni en utilisant une unité de précision supérieure à la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "Précision décimale des prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Montants totaux des articles fournis en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Métadonnées associées aux frais de port." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:376 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "mots" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "La quantité maximale pouvant être ajoutée au panier est de %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Si vrai, un seul article de ce produit peut être acheté par commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Vrai si les nouvelles commandes sont autorisées après la disponibilité des stocks." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Total de la ligne (prix du produit après application des remises de code promo)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Sous-total de la ligne (prix du produit avant application des remises de code promo)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID d’instance du mode d’expédition qui a fourni le tarif." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Vrai s’il s’agit des frais actuellement sélectionnés par la personne pour le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311 msgid "Line total tax." msgstr "Taxe du total de la ligne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Taxe du sous-total de la ligne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Données de prix du produit dans le poste actuel, taxe incluse ou hors taxes en fonction du réglage « afficher les prix dans le panier et lors de la validation de commande ». Fournies en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "ID du colis auquel appartiennent les frais de port." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Nom du colis." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Adresse de destination de la livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Liste de frais de port." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "ID du frais de port." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Nom du frais de port, par exemple Livraison express." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Description du frais de port, par exemple Expédié via USPS." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Texte du délai de livraison estimé, par exemple 3 à 5 jours ouvrables." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Prix de ce frais de port en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Séparateur décimal de la devise qui peut être utilisé pour formater les prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "Un tableau de données retourné par la passerelle de paiement." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "État du paiement retourné par la passerelle. Un parmi réussite, en attente, échec, erreur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Vrai si le panier nécessite un paiement. Faux pour les paniers avec uniquement des produits gratuits et sans frais de port." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:123 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Adresse de livraison actuellement définie pour le client." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:113 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Liste de frais de port disponibles pour le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "URL pour rediriger le client après la validation de commande. Cela pourrait être, par exemple, un lien vers le site Web du fournisseur de services de traitement des paiements." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Montants totaux du panier fournis en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Prix total des articles dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:207 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Prix total des frais appliqués." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Image de catégorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Code de devise (au format ISO) des prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Symbole de devise qui peut être utilisé pour formater les prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Unité mineure de devise (nombre de chiffres après le séparateur décimal) des prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Préfixe de prix de la devise qui peut être utilisé pour formater les prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Séparateur de milliers de la devise qui peut être utilisé pour formater les prix retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Prix min et max trouvés dans la collection de produits, fournis en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Montants totaux fournis en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Appartement, suite, etc." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Code de pays/région au format ISO 3166-1 alpha-2." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Résultat du traitement de paiement, ou faux si pas encore traité." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Remise totale appliquée par ce code promo." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Le code promo unique." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:219 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Remise totale des codes promo appliqués." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:103 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Liste de codes promo de panier appliqués." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Quantité de l’article dans le colis actuel." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Nom de l’article." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "Liste d’articles du panier à laquelle s’appliquent les frais de retour." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:287 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Liste d’erreurs d’article du panier, par exemple, articles du panier qui sont en rupture de stock." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Message d’erreur" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Code d’erreur" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Nombre d’avis pour les produits dans cette catégorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Renvoie le nombre de produits dans les termes d’attribut." #. translators: Placeholders are class and method names #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s requiert une instance de %2$s ou %3$s pour l’adresse" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "Code d’état/comté, ou nom de l’état, du comté, de la province ou du district." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "L’ID du moyen de paiement utilisé pour traiter le paiement." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID du mode d’expédition qui a fourni le tarif." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:243 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Prix total payé par la personne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:263 msgid "The name of the tax." msgstr "Le nom de la taxe." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:269 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Montant de la taxe facturée." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:213 msgid "Total tax on fees." msgstr "Taxe totale sur les frais." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:201 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Taxe totale sur les articles dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:225 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Taxe totale supprimée en raison de remise des codes promo appliqués." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Taxe totale supprimée en raison de la remise appliquée par ce code promo." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:249 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Taxe totale appliquée aux articles et à la livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:255 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Lignes de taxe appliquées aux articles et à la livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "Description complète du produit au format HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "Courte description du produit au format HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "ID du produit parent, si applicable." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Données de prix fournies en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "Chaîne de prix au format HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Quantité restante en stock si le stock est faible, ou nul si non applicable." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "ID du terme parent, si applicable." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "État de la commande. Les fournisseurs de paiement mettront à jour cette valeur après le paiement." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Note ajoutée à la commande par le client lors de la validation de commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "ID de client si enregistré. Retournera 0 pour les invités." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Package ID." msgstr "ID de colis non valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202 msgid "Method not implemented" msgstr "Méthode non implémentée" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Triez par propriété de terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Si vrai, les termes vides ne seront pas retournés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:544 msgid "No payment method provided." msgstr "Aucun moyen de paiement fourni." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:509 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "Résultat de paiement non valide reçu du moyen de paiement." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Données à transmettre au moyen de paiement lors du traitement du paiement." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:888 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Le code promo « %s » a déjà été appliqué." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:987 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "Le code promo « %1$s » a été supprimé de votre panier : %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Identifiant unique du code promo dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Code promo non valide." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:876 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "« %s » est un code promo non valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Les codes promo sont désactivés." #. translators: %s Coupon codes. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:172 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Les codes promo non valides ont été supprimés du panier : « %s »" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Clé de commande utilisée pour vérifier la validité ou protéger l’accès à certaines données de commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "L’ID de commande à traiter lors de la validation de commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Liste d’ID de variation, si applicable." #. translators: %s: product name #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1077 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "« %s » n’est pas disponible à l’achat." #. translators: %s: coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "« %s » a déjà été appliqué et ne peut pas être utilisé avec d’autres codes promo." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:179 msgid "Cart item is invalid." msgstr "L’article du panier n’est pas valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Impossible de créer une commande à partir d’un panier vide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "L’ID de frais choisi pour le colis." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "The ID of the package being shipped." msgstr "L’ID du colis en cours de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Limitez les résultats aux avis à partir d’ID de produit spécifiques." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Limitez les résultats aux avis à partir d’ID de catégorie spécifiques." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Nouvelle quantité de l’article dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Identifiant (clé) unique de l’article de panier à mettre à jour." #. Translators: %s Payment method ID. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:556 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "La passerelle de paiement %s n’est pas disponible." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "L’article du panier n’existe plus ou n’est pas valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Identifiant (clé) unique de l’article de panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Triez dans l’ordre croissant ou décroissant." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "Le code promo n’existe pas dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Le code promo ne peut pas être supprimé car il n’est pas encore appliqué au panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "Code ISO du pays de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Code postal de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "Code ISO, ou nom, de l’état, de la province ou du district de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Ville de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "Deuxième ligne de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "Première ligne de l’adresse de livraison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:315 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Limitez les résultats aux produits en fonction d’un prix maximum, fourni en utilisant la plus petite unité de la devise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:308 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Limitez les résultats aux produits en fonction d’un prix minimum, fourni en utilisant la plus petite unité de la devise." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568 msgid "Database verified successfully." msgstr "Base de données vérifiée avec succès." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Vérification de la base de données en cours… Une ou plusieurs tables sont toujours manquantes :" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "Vérifier les tables de la base de données de base" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Cet outil videra le cache de modèles." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "Vérifier la base de données" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Vérifiez si toutes les tables de base de données de base sont présentes." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552 msgid "Template cache cleared." msgstr "Cache de modèles vidé." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "La version active de WooCommerce ne prend pas en charge le vidage du cache de modèles." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "WooCommerce 4.2 ou une version plus récente est nécessaire pour exécuter cet outil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Vider le cache de modèles" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "ID de catégorie non valide." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Collecter et valider les numéros de TVA intracommunautaire lors de la validation de commande" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:182 msgid "First order received" msgstr "Première commande reçue" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:81 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Retirer le menu de code promo hérité" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Nombre maximum d’articles à retourner dans les résultats. Est défini par défaut sur aucune limite si laissé vide." #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "Échec de la création de la table %1$s de WooCommerce. L’utilisateur %2$s dispose-t-il de privilèges CREATE sur la base de données %3$s ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:42 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Si votre boutique se trouve dans l’UE, nous vous recommandons d’utiliser l’extension de numéro de TVA intracommunautaire en plus des taxes automatisées. Cela ajoute à votre validation de commande un champ pour collecter et valider le numéro de TVA intracommunautaire du client, s’il en possède un." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Obtenir des alertes de commande en temps réel n’importe où" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:42 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Obtenez des notifications sur l’activité de votre boutique, notamment des nouvelles commandes et des avis sur vos produits, directement sur vos appareils mobiles grâce à l’application Woo." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:74 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Vous gérez désormais les codes promo dans Marketing > Codes promo. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour supprimer l’élément de menu hérité WooCommerce > Codes promo." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:70 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Ce didacticiel vidéo vous aidera à ajouter votre premier produit dans WooCommerce." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:82 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Lancer un site Web de mode est passionnant, mais peut sembler également accablant. Dans cet article, nous vous guiderons lors du processus de configuration, nous vous apprendrons à créer des listes de produits réussies et nous vous montrerons comment faire de la publicité auprès de votre public idéal." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:81 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Lancer votre boutique de vêtements en ligne" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:73 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "La gestion des codes promo a changé d’emplacement !" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:69 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "Besoin d’aide pour ajouter votre premier produit ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "La mise en page de la note d’administrateur a une mauvaise valeur prop." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:48 #: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Partager des commentaires" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:77 msgid "Watch tutorial" msgstr "Regarder le didacticiel" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:41 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Maintenant que vous nous avez choisis comme partenaire, notre objectif est de nous assurer que nous vous fournissons les bons outils pour répondre à vos besoins. Nous sommes impatients de recevoir vos commentaires sur votre expérience de conception de la boutique pour que nous puissions l’améliorer à l’avenir." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:63 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Changer de plateforme de eCommerce peut sembler difficile à surmonter, mais il est plus facile que vous ne le pensez de transférer vos produits, vos clients et vos commandes vers WooCommerce. Cet article vous aidera à suivre ce processus." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:62 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Voulez-vous migrer de Shopify à WooCommerce ?" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:46 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "WooCommerce Subscriptions vous permet d’intégrer divers abonnements pour des produits physiques ou virtuels et des services. Créez des clubs de produit du mois, des abonnements hebdomadaires à des services ou même des forfaits de facturation de logiciels annuels. Ajoutez des frais d’abonnement, offrez des essais gratuits ou définissez des périodes d’expiration." #: i18n/states.php:1074 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Taita-Taveta" #: i18n/states.php:1075 msgid "Tana River" msgstr "Tana River" #: i18n/states.php:1076 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Tharaka-Nithi" #: i18n/states.php:1077 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Trans Nzoia" #: i18n/states.php:1078 msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #: i18n/states.php:1079 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Uasin Gishu" #: i18n/states.php:1080 msgid "Vihiga" msgstr "Vihiga" #: i18n/states.php:1081 msgid "Wajir" msgstr "Wajir" #: i18n/states.php:1082 msgid "West Pokot" msgstr "West Pokot" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "Une ou plusieurs tables nécessaires au fonctionnement de WooCommerce sont manquantes, certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu. Tables manquantes : %1$s." #: i18n/states.php:1037 msgid "Bomet" msgstr "Bomet" #: i18n/states.php:1036 msgid "Baringo" msgstr "Baringo" #: i18n/states.php:1040 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Elgeyo-Marakwet" #: i18n/states.php:1038 msgid "Bungoma" msgstr "Bungoma" #: i18n/states.php:1042 msgid "Garissa" msgstr "Garissa" #: i18n/states.php:1041 msgid "Embu" msgstr "Embu" #: i18n/states.php:1044 msgid "Isiolo" msgstr "Isiolo" #: i18n/states.php:1043 msgid "Homa Bay" msgstr "Homa Bay" #: i18n/states.php:1059 msgid "Mandera" msgstr "Mandera" #: i18n/states.php:1058 msgid "Makueni" msgstr "Makueni" #: i18n/states.php:1057 msgid "Machakos" msgstr "Machakos" #: i18n/states.php:1056 msgid "Lamu" msgstr "Lamu" #: i18n/states.php:1055 msgid "Laikipia" msgstr "Laikipia" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kwale" msgstr "Kwale" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nyeri" msgstr "Nyeri" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nyandarua" msgstr "Nyandarua" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nyamira" msgstr "Nyamira" #: i18n/states.php:1068 msgid "Narok" msgstr "Narok" #: i18n/states.php:1067 msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #: i18n/states.php:1066 msgid "Nakuru" msgstr "Nakuru" #: i18n/states.php:1065 msgid "Nairobi County" msgstr "Comté de Nairobi" #: i18n/states.php:1045 msgid "Kajiado" msgstr "Kajiado" #: i18n/states.php:1046 msgid "Kakamega" msgstr "Kakamega" #: i18n/states.php:1047 msgid "Kericho" msgstr "Kericho" #: i18n/states.php:1048 msgid "Kiambu" msgstr "Kiambu" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kilifi" msgstr "Kilifi" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kirinyaga" msgstr "Kirinyaga" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kisii" msgstr "Kisii" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kitui" msgstr "Kitui" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kisumu" msgstr "Kisumu" #: i18n/states.php:1062 msgid "Migori" msgstr "Migori" #: i18n/states.php:1061 msgid "Meru" msgstr "Meru" #: i18n/states.php:1064 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: i18n/states.php:1060 msgid "Marsabit" msgstr "Marsabit" #: i18n/states.php:1073 msgid "Siaya" msgstr "Siaya" #: i18n/states.php:1072 msgid "Samburu" msgstr "Samburu" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:262 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:299 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:273 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:367 #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:157 #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:266 #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:283 #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:347 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Les extensions doivent être un tableau non vide." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:299 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Les extensions ont été installées avec succès." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:392 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Les extensions ont été activées avec succès." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:816 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "La disposition de la note (par ex. bannière, miniature, simple)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:828 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Enregistre que la note soit supprimée ou non" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230 msgid "Views" msgstr "Vues" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "Il n’y a pas suffisamment d’unités de %s en stock pour honorer cette commande." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "« %s » est en rupture de stock, aucun achat possible." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:289 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Commencez à utiliser les nouvelles fonctionnalités lancées progressivement pour améliorer l’expérience de gestion de la boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:300 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "Un problème est survenu lors de l’installation de certaines des extensions demandées." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:310 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "L’extension demandée « %s » n’est pas encore installée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:393 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "Un problème est survenu lors de l’activation de certaines des extensions demandées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:350 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Désolé, il n’existe aucune note avec cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:822 msgid "The image of the note, if any." msgstr "L’image de la note, le cas échéant." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:45 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "Besoin de plus d’informations sur WooCommerce Subscriptions ?" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:238 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "L‘extension demandée « %s » n‘a pas pu être installée. Échec de l‘installation du programme de mise à niveau." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Tables de base de données manquantes" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>" msgstr "Une ou plusieurs tables nécessaires au fonctionnement de WooCommerce sont manquantes, certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu. Tables manquantes : %1$s. <a href=\"%2$s\">Vérifiez à nouveau.</a>" #. translators: Comma seperated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Tables de base manquantes : %s. Certaines fonctionnalités de WooCommerce peuvent ne pas fonctionner comme prévu." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Accepter les paiements avec le fournisseur qui vous convient, parmi plus de 100 passerelles de paiement pour WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:234 msgid "Marketplace" msgstr "Place de marché" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:261 msgid "Utilities" msgstr "Outils" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:196 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:137 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Homescreen.php:95 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:195 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:270 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:58 msgid "Install plugins" msgstr "Installer les extensions" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Commencer à accepter les paiements sur votre boutique !" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de l’installation de Jetpack et de WooCommerce Shipping et Tax. Veuillez essayer à nouveau." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Il y a eu un problème lors de l’installation de Jetpack et de WooCommerce Shipping & Tax. Veuillez essayer à nouveau et profitez de tous les avantages d’avoir les extensions connectées à votre boutique ! Les extensions Jetpack et WooCommerce Shipping & Tax seront installées et activées gratuitement." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Les données de l’utilisateur client WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Les données de commande WooCommerce de l’utilisateur." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Les données de téléchargements WooCommerce de l’utilisateur." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Les données d’accès aux téléchargements WooCommerce de l’utilisateur." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Les données de jetons de paiement WooCommerce de l’utilisateur." #: i18n/states.php:610 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #: i18n/states.php:611 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:612 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:613 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono East" msgstr "Bono East" #: i18n/states.php:617 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:620 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:618 msgid "North East" msgstr "Nord Est" #: i18n/states.php:1226 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:1227 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: i18n/states.php:621 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:622 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:624 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:626 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:1217 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:1218 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: i18n/states.php:1219 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1220 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: i18n/states.php:1221 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo Province" #: i18n/states.php:1222 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1223 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1224 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:1225 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() a été appelé avant que les données d’Action Scheduler soient initialisées" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "Le répertoire de téléversements de votre boutique est <a href=\"%1$s\">navigable par le web</a>. Nous recommandons fortement de <a href=\"%2$s\">configurer votre serveur web pour empêcher l’indexation</a>." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Terminer la configuration" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Acceptez les paiements par virement bancaire." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:196 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Acceptez les paiements en espèces à la livraison." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26 msgid "PayFast" msgstr "PayFast" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:612 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:53 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:255 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:289 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "Assistance WooCommerce.com" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "Pour obtenir une assistance supplémentaire avec les ressources fournies avec WooCommerce, consultez le <a href=\"%1$s\">forum de la communauté</a>. Pour obtenir de l’aide sur les extensions premium vendues sur WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">ouvrez une demande d’assistance sur WooCommerce.com</a>." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "La version installée n’a pas été testée avec la version en cours de WooCommerce %s" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (une mise à jour de la version %2$s est disponible)" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "Consultez la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">page des abonnements</a> et renouvelez votre abonnement pour continuer à recevoir des mises à jour." #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "Consultez le site WooCommerce.com pour savoir comment bien <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">démarrer</a>." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Si la case est cochée, l’expédition gratuite sera disponible sur la base du montant de la commande avant la remise." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Appliquer la règle de commande minimale avant la remise avec code promo" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "Codes promo" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:91 #: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Étiquette d’expédition" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:650 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "Une erreur est survenue lors de la communication avec l’extension WooCommerce Payments." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:377 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Nom de l’autre plateforme utilisée pour la vente (non répertoriée)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:452 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Limiter les champs relatifs aux statistiques aux éléments spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:92 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Impossible d’activer l’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57 msgid "Personalize homepage" msgstr "Personnaliser la page d’accueil" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Personnalisez la page d’accueil de votre boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "La page d’accueil est l’un des points d’accès à votre boutique les plus importants. Si elle est bien faite, elle peut vous permettre d’obtenir plus de conversions et d’engagement. N’oubliez pas de personnaliser la page d’accueil que nous avons créée pour votre boutique pendant l’intégration." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>." msgstr "Acceptez en toute sécurité les cartes de crédit et de débit sur votre site. Gérez vos transactions sans quitter votre tableau de bord WordPress. Uniquement avec <strong>WooCommerce Payments</strong>." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Découvrez la nouvelle façon de se faire payer" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Il semble qu’une ou plusieurs tables de la base de données étaient manquantes. Tentative de recréation des tables manquantes." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "Votre boutique est configurée pour prendre en charge les produits numériques en mode « Rediriger uniquement ». Ce mode est déprécié, <a href=\"%s\">veuillez en choisir un autre.</a><br><em>Si vous utilisez un serveur distant pour les fichiers téléchargeables (par exemple Google Drive, Dropbox ou Amazon S3), vous pouvez « autoriser la méthode redirection en dernier recours ». Sélectionnez donc l’une des autres options pour faire disparaître cet avis.</em>" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "Premiers pas" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Envoyez des campagnes ciblées, récupérez les paniers abandonnés et plus encore avec Mailchimp." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:28 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:104 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "Set up payments" msgstr "Configurer les paiements" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:109 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:120 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Choisissez le paiement que vous voulez, payez maintenant, ultérieurement ou en plusieurs fois. Pas de numéros de carte de crédit, pas de mots de passe, pas de problèmes." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "Personnaliser ma boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:42 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Acceptez les cartes de débit et de crédit dans plus de 135 devises, des modes de paiement tels qu’Alipay et le paiement en un clic avec Apple Pay." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:365 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Acceptez en toute sécurité les cartes de crédit et de débit pour un tarif modique unique et sans frais inattendus (tarifs personnalisés disponibles). Vendez en ligne et en boutique, et suivez l’évolution des ventes ainsi que du stock à un seul et même endroit." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:27 msgid "Set up shipping" msgstr "Configurer l’expédition" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:68 msgid "Set up tax" msgstr "Configurer la taxe" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Purchase & install now" msgstr "Acheter et installer maintenant" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Ventes brutes" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:538 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Type de client" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:429 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "Cannabidiol et autres produits dérivés du chanvre" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:710 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Action a exécuter pour se connecter à Jetpack." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:598 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion à Square." #: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157 msgid "IP address." msgstr "Adresse IP." #: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Une adresse IP partielle peut être transmise. Les résultats correspondants seront retournés." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:839 msgid "Task List" msgstr "Liste de tâches" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:843 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:852 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:835 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Assistant de configuration du profil" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:833 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce Onboarding" #. translators: site currency symbol (used to show that the product costs #. money) #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:664 msgid " — %s" msgstr " — %s" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:469 msgid "Bookings" msgstr "Réservations" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:465 msgid "Memberships" msgstr "Adhésions" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:455 msgid "Physical products" msgstr "Produits physiques" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:424 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Maison, mobilier et jardin" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:419 msgid "Food and drink" msgstr "Alimentation et boissons" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:414 msgid "Electronics and computers" msgstr "Électronique et informatique" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:409 msgid "Health and beauty" msgstr "Santé et beauté" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:404 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Mode, vêtements et accessoires" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:72 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:186 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:306 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:107 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Statistiques" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Télécharger votre rapport %1$s : %2$s" #. translators: %s: report name #: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Télécharger votre rapport %s" #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:184 msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifier le code promo" #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:214 msgid "Edit Product" msgstr "Modifier le produit" #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:153 msgid "Edit Order" msgstr "Modifier la commande" #: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "La récupération de la page actuelle doit être appelée au moment où après l’exécution du crochet « current_screen »." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:684 msgid "Plugin name." msgstr "Nom de l’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:678 msgid "Plugin slug." msgstr "Slug de l’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:690 msgid "Plugin status." msgstr "État de l’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Requête invalide. Veuillez valider le paramètre de correspondance." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:840 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Si vous avez besoin d’activer ou désactiver la liste des tâches, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:849 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Si vous avez besoin d’activer ou désactiver les listes de tâches étendues, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:494 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:499 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:556 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:561 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:577 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion à WooCommerce.com. Veuillez réessayer." #: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:86 msgid "Invalid plugin." msgstr "Extension non valide." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Marketing.php:90 #: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:113 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:245 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer les extensions." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:810 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Ensemble des actions, le cas échéant, concernant la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:786 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Date de création de la note (format GMT)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:780 msgid "Date the note was created." msgstr "Date de création de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:774 msgid "Source of the note." msgstr "Source de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:763 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Données de contenu de la note. Chaîne JSON. Disponible pour la relocalisation." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:757 msgid "Content of the note." msgstr "Contenu de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:751 msgid "Title of the note." msgstr "Titre de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:739 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Type de note (erreur, avertissement, etc.)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:733 msgid "Name of the note." msgstr "Nom de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:110 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:694 msgid "Status of note." msgstr "Statut de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:684 msgid "Type of note." msgstr "Type de note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:413 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Indique si oui ou non cette boutique a été configurée pour un client." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:405 msgid "Selected store theme." msgstr "Thème de la boutique sélectionné." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:384 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Extensions professionnelles supplémentaires à installer." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:343 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Revenu annuel actuel de la boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:314 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Autres endroits où la boutique vend des produits." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:300 msgid "Number of products to be added." msgstr "Nombre de produits à ajouter." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:288 msgid "Types of products sold." msgstr "Types de produits vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:278 msgid "Industry." msgstr "Industrie." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:264 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Indique si oui ou non le profil a été complété." #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163 msgid "Product parent name." msgstr "Nom du parent du produit." #: includes/class-wc-countries.php:1167 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "AOV" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588 msgid "Last Active" msgstr "Dernière activité" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345 msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux ressources avec commandes publiées avant une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339 msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux ressources avec commandes publiées après une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Limiter le résultat aux articles possédant les ID client spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dernière commande intervient après (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dernière commande intervient avant (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est comprise entre deux valeurs données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est inférieure ou égale à la valeur donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande moyenne est supérieure ou égale à la valeur donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est comprise entre deux valeurs données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est inférieure ou égale à la valeur donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dépense de commande totale est supérieure ou égale à la valeur donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est compris entre deux valeurs entières données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est inférieur ou égal à la valeur entière donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont le nombre de commandes est supérieur ou égal à la valeur entière donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient entre deux dates conformes ISO8601 données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient après (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets dont la dernière activité intervient avant (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257 msgid "Limit response to objects excluding specfic countries." msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des pays spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252 msgid "Limit response to objects with specfic countries." msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des pays spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des adresses e-mail." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des adresses e-mail." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227 msgid "Limit response to objects excluding specfic names." msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des noms spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222 msgid "Limit response to objects with specfic names." msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des noms spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant un champ client contenant le terme recherché. Recherche le champ fournit par « searchby »." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150 msgid "Average AOV per customer." msgstr "AOV moyenne par client." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Dépense totale moyenne par client." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137 msgid "Average number of orders." msgstr "Nombre moyen de commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131 msgid "Number of customers." msgstr "Nombre de clients." #. translators: %s: parameter name #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:629 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s doit contenir 2 dates valides." #. translators: %s: parameter name #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:597 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s doit contenir 2 nombres." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210 msgid "Theme status." msgstr "Statut du thème." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198 msgid "Theme slug." msgstr "Slug du thème." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Thème %s non valide." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162 msgid "Invalid theme." msgstr "Thème non valide." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer les thèmes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:804 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Indique si un utilisateur peut demander un rappel concernant la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:477 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:540 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de l’API de WooCommerce.com Helper." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:453 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack n’est pas installé ou actif." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:798 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Date passée laquelle l’utilisateur doit recevoir un rappel concernant la note, le cas échéant (format GMT)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:792 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Date passée à laquelle l’utilisateur doit recevoir un rappel concernant la note, le cas échéant." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:769 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Statut de la note (ex. pas d’action, action exécutée)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:727 msgid "ID of the note record." msgstr "ID d’enregistrement de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:420 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Indique si oui ou non la boutique a été connectée à WooCommerce.com pendant le flux d’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:359 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Nom de l’autre plateforme utilisée pour vendre." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:163 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "L’intégration des données de profil a été mise à jour." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589 msgid "Sign Up" msgstr "S’inscrire" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237 msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames." msgstr "Limiter la réponse aux objets excluant des noms d’utilisateur spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232 msgid "Limit response to objects with specfic usernames." msgstr "Limiter la réponse aux objets intégrant des noms d’utilisateur spécifiques." #. translators: 1: parameter name #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:585 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:617 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s n’est pas un ensemble indexé numériquement." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Impossible d’activer le thème demandé." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Impossible d’installer le thème %s demandé." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Impossible d’installer le thème %s demandé. Échec de l’appel de l’API du thème." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:322 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "L’extension demandée « %s » n’a pas pu être activée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:745 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Paramètres locaux utilisés au niveau du titre et du contenu de la note." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:224 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "L’extension demandée « %s » n’a pu être installée." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:196 #: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:208 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "L’extension demandée « %s » n’a pas pu être installée. Échec de l’appel de l’API de l’extension." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308 msgid "Avg order value." msgstr "Valeur moyenne des commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302 msgid "Total spend." msgstr "Dépense totale." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296 msgid "Order count." msgstr "Nombre de commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290 msgid "Date last active GMT." msgstr "Date de dernière activité GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284 msgid "Date last active." msgstr "Date de dernière activité." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260 msgid "Region." msgstr "Région." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254 msgid "City." msgstr "Ville." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236 msgid "Name." msgstr "Nom." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230 msgid "User ID." msgstr "ID utilisateur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets enregistrés après (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limiter la réponse aux objets enregistrés avant (ou à) une certaine date conforme ISO8601." #. translators: %s is product name #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Supprimé)" #. translators: %s is product name #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (supprimé)" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237 msgid "Product variations IDs." msgstr "ID des variantes du produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213 msgid "Product category IDs." msgstr "ID des catégories du produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:395 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Limiter le résultat aux articles appartenant aux catégories spécifiées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Étiquette de segment clairement lisible (nom de produit ou de variante)." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Désolé, la récupération des données de téléchargement a échoué." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Limiter la réponse aux objets ne possédant pas les ID client spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant les ID client spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:539 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Produit(s)" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:507 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:415 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux clients nouveaux ou existants." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:250 msgid "Order customer information." msgstr "Informations sur le client de la commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:244 msgid "List of order coupons." msgstr "Liste des codes promo de la commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:238 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Liste des ID produit, noms et quantités de la commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:228 msgid "Returning or new customer." msgstr "Client nouveau ou existant." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:216 msgid "Net total revenue." msgstr "Revenu net total." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:192 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Date de création de la commande, format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:186 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Date à laquelle la commande a été créée, fuseau horaire du site." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux types spécifiques de remboursements." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:365 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les codes promo spécifiés ne sont pas assignés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:355 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les codes promo spécifiés sont assignés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Nombre de produits distincts vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Articles moyens par commande" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178 msgid "Average order value." msgstr "Valeur moyenne des commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278 msgid "Date registered GMT." msgstr "Date d’enregistrement GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272 msgid "Date registered." msgstr "Date d’enregistrement." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242 msgid "Username." msgstr "Nom d’utilisateur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Toutes les actions d’importation en attente et en cours ont été annulées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Ignorer l’importation des données de commande existantes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187 msgid "Number of days to import." msgstr "Nombre de jours d’importation." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:299 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:347 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Indique si toutes les conditions doivent être vraies pour le jeu de résultats ou si seule une condition suffit. La correspondance affecte les paramètres suivants : status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:375 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les taux de taxe spécifiés sont assignés" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:385 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les taux de taxe spécifiés ne sont pas assignés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque catégorie au rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de résultats à tous les articles dont le terme spécifié est assigné dans la taxonomie des catégories." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Limiter la réponse aux objets ne possédant pas les ID utilisateur spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant les ID utilisateur spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235 msgid "IP address for the downloader." msgstr "Adresse IP du téléchargeur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223 msgid "User ID for the downloader." msgstr "ID utilisateur du téléchargeur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Date du téléchargement, format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Date du téléchargement, fuseau horaire du site." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Limiter la réponse aux objets ne possédant pas une adresse IP spécifiée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Limiter la réponse aux objets possédant une adresse IP spécifiée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145 msgid "Number of downloads." msgstr "Nombre de téléchargements." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187 msgid "Priority." msgstr "Priorité." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181 msgid "State." msgstr "État." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Nombre de codes de taxe." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Limiter la réponse aux statistiques de rapport spécifiques. Valeurs autorisées : %s." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des points de terminaison du rapport" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613 msgid "Format of the stat." msgstr "Format de la statistique." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Étiquette clairement lisible pour la statistique" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Tableau spécifique auquel cette statistique renvoie." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "La liste des statistiques à interroger est obligatoire." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Désolé, la récupération des indicateurs de performances a échoué." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:534 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Commande n°" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:455 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles ne possédant pas les ID de commande spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:446 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles possédant les ID de commande spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:180 msgid "Order Number." msgstr "Numéro de commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Désolé, la récupération des données de revenu a échoué." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:325 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les produits spécifiés ne sont pas assignés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:315 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels le ou les produits spécifiés sont assignés" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:426 msgid "N. Revenue" msgstr "N. Revenu" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque produit au rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:349 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:433 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Limiter le résultat aux articles possédant les ID de variante spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Limiter le résultat aux articles possédant les ID produit spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:252 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Seuil du stock de produits correspondant à un stock faible." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:246 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Quantité de produits en stock." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:240 msgid "Product inventory status." msgstr "Statut du stock de produits." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:234 msgid "Product attributes." msgstr "Caractéristiques du produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:228 msgid "Product link." msgstr "Lien vers le produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:222 msgid "Product image." msgstr "Image du produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:203 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Nombre de commandes dans lesquelles le produit apparaît." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:176 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:197 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Ventes nettes totales des articles vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:538 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Produit/variante" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:522 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels un type de rapport de stock est assigné." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Manage stock." msgstr "Gérer le stock." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Stock status." msgstr "État du stock." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102 msgid "Number of %s products." msgstr "Nombre de produits %s." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91 msgid "Number of low stock products." msgstr "Nombre de produits dont le stock est faible." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175 msgid "Country / Region." msgstr "Pays / région." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395 msgid "User Name" msgstr "Nom d’utilisateur" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229 msgid "User name of the downloader." msgstr "Nom d’utilisateur du téléchargeur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Valeur de la statistique. Retourne la valeur null si la statistique n’existe pas ou n’est pas chargeable." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:210 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:191 msgid "Number of items sold." msgstr "Nombre d’articles vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Indique si toutes les conditions doivent être vraies pour le jeu de résultats ou si seule une condition suffit. La correspondance affecte les paramètres suivants : products, orders, username, ip_address." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Taxe d’expédition" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175 msgid "Order tax." msgstr "Taxe de la commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Taxe de la commande" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183 msgid "Shipping tax." msgstr "Taxe d’expédition." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Code de taxe" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167 msgid "Total tax." msgstr "Taxe totale." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de résultats à tous les articles dont le terme spécifié est assigné dans la taxonomie des taxes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles auxquels une ou plusieurs taxes sont assignées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Désolé, la récupération des données de taxe a échoué." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:423 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Titre de produit / variation" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239 msgid "Gross sales." msgstr "Ventes brutes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233 msgid "Products sold." msgstr "Produits vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227 msgid "Items sold." msgstr "Articles vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213 msgid "Total of returns." msgstr "Total des retours." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Retours" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197 msgid "Total of shipping." msgstr "Total des expéditions." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 msgid "Net Revenue" msgstr "Revenu net" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167 msgid "Total sales." msgstr "Total des ventes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Réponse non valide du stockage des données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "Créé" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Date de création du code promo au format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182 msgid "Coupon creation date." msgstr "Date de création du code promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154 msgid "Coupon ID." msgstr "ID du code promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux codes promo assignés à des ID de codes promo spécifiques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152 msgid "Number of coupons." msgstr "Nombre de codes promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144 msgid "Net discount amount." msgstr "Montant net des remises." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:214 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Désolé, aucune exportation ne possède cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:181 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Génération de votre fichier de rapport en cours." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135 msgid "Percentage complete." msgstr "Pourcentage final." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221 msgid "Regenerate data message." msgstr "Regénérer le message de données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215 msgid "Regeneration status." msgstr "Statut de regénération." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les clients." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Statistiques sur les téléchargements de produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les fichiers de téléchargement de produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les téléchargements de produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118 msgid "Stats about coupons." msgstr "Statistiques sur les codes promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les codes promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110 msgid "Stats about product categories." msgstr "Statistiques sur les catégories de produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les catégories de produit." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94 msgid "Stats about products." msgstr "Statistiques sur les produits." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90 msgid "Products detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur les produits." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86 msgid "Stats about orders." msgstr "Statistiques sur les commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82 msgid "Stats about revenue." msgstr "Statistiques sur les revenus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Traiter le point de terminaison pour obtenir des indicateurs de performances spécifiques des points de terminaison de « stats »." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Ajouter une information supplémentaire sur chaque code promo au rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:442 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Segmenter la réponse par une contrainte supplémentaire." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:405 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles ne possédant pas le statut de commande spécifié." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:395 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles possédant le statut de commande spécifié." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:267 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Date de fin du rapport, format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:261 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Date de fin du rapport, fuseau horaire du site." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:381 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Intervalle de temps à appliquer aux compartiments dans les données retournées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Date de début du rapport, format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:249 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Date de début du rapport, fuseau horaire du site." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:234 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Données des rapports regroupées par intervalles." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:208 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:273 msgid "Interval subtotals." msgstr "Sous-totaux des intervalles." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:195 msgid "Segment identificator." msgstr "Identificateur de segment." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:187 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Données des rapports regroupées par état de segment." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189 msgid "Unique coupons count." msgstr "Nombre de codes promo uniques." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:167 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171 msgid "Net sales." msgstr "Ventes nettes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Limiter les résultats aux codes promo dont les codes correspondent à une chaîne donnée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227 msgid "Totals data." msgstr "Ensemble des données." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:538 msgid "Table cell value." msgstr "Valeur de la cellule du tableau." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:532 msgid "Table cell display." msgstr "Affichage de la cellule du tableau." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:525 msgid "Table rows." msgstr "Lignes du tableau." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:515 msgid "Table column header." msgstr "En-tête de colonne du tableau." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:508 msgid "Table headers." msgstr "En-têtes du tableau." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:502 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Titre de classement affiché." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496 msgid "Leaderboard ID." msgstr "ID du classement." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:476 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Requête URL persistante à travers les liens." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Meilleurs produits - Articles vendus" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:267 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Dépense totale" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261 msgid "Customer Name" msgstr "Nom du client" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Meilleurs clients - Dépense totale" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:200 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:336 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Ventes nettes" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Meilleures catégories - Articles vendus" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "Montant de la remise" #: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63 #: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:76 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:177 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:329 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Désolé, aucune ressource ne possède cet ID." #: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "ID unique de la note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:333 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:540 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:425 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Articles vendus" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Meilleurs codes promo - Nombre de commandes" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173 msgid "Amount of items sold." msgstr "Nombre d’articles vendus." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Date d’expiration du code promo au format GMT." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Date d’expiration du code promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:172 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Il n’existe pas de données à exporter pour la demande concernée." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141 msgid "Export download URL." msgstr "URL de téléchargement de l’exportation." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, un lien de téléchargement de l’exportation est envoyé par e-mail au demandeur." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:299 msgid "API path." msgstr "Chemin de l’API." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242 msgid "Type of interval." msgstr "Type d’intervalle." #: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "ID unique de l’action de note." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Paramètres de validation du rapport exporté." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "Le paramètre product_includes doit indiquer clairement un produit lors d’une segmentation par variante." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126 msgid "Stats about taxes." msgstr "Statistiques sur les taxes." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Rapports détaillés sur la taxe." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205 msgid "Total of taxes." msgstr "Taxes totales." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "Commandes avec remise" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207 msgid "Coupon discount type." msgstr "Type de code promo." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Nombre de commandes avec remise." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Montant de la remise par code promo." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:41 msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce. We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce." msgstr "Votre version actuelle de WooCommerce Admin est obsolète et une version plus récente est incluse avec WooCommerce. Nous vous recommandons de désactiver l’extension et d’utiliser la version stable incluse avec WooCommerce." #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "Téléchargement de votre rapport" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:540 msgid "New Products" msgstr "Nouveaux produits" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:521 msgid "Best Sellers" msgstr "Meilleurs produits" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:513 msgid "Fan Favorites" msgstr "Produits préférés de vos clients" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:509 msgid "New In" msgstr "Nouveautés" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:503 msgid "Shop by Category" msgstr "Achat par catégorie" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:477 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:484 msgid "Content…" msgstr "Contenu…" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:444 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:459 msgid "Go shopping" msgstr "Faire des achats" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:440 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:455 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Rédiger un bref message de bienvenue ici" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:436 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:451 msgid "Welcome to the store" msgstr "Bienvenue dans la boutique" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:435 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:450 msgid "Write title…" msgstr "Rédiger le titre…" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:330 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Désolé, le fichier de données des échantillons de produits est introuvable." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commandes correspondant partiellement au numéro de commande." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:251 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Ensemble des options auxquelles des valeurs sont associées." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas gérer ces options." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas afficher ces options." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Fichier zip du thème a mettre en ligne." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177 msgid "Uploaded theme." msgstr "Thème mis en ligne." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Le test de mise en ligne du fichier spécifié a échoué." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Rechercher par nom de produit ou UGS similaire." #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:216 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Revenu" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}] : Le téléchargement de votre rapport {report_name} est prêt" #. translators: 1: URL of GitHub Repository build page #: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:134 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>." msgstr "Ou vous pouvez télécharger une version pré-créée de l’extension à partir de la <a href=\"%1$s\">page de versions dans le répertoire</a>." #. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version #. number #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/FeaturePlugin.php:246 msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active." msgstr "L’extension de fonctionnalités WooCommerce Admin requiert l’installation et l’activation de <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s ou une version supérieure." #. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce #. version number #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/FeaturePlugin.php:237 msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active." msgstr "L’extension de fonctionnalités WooCommerce Admin requiert l’installation et l’activation de <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s ou une version supérieure." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:640 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer de nouvelles pages." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Vous devez fournir un ensemble d’options et de valeurs." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Vous devez fournir un ensemble d’options." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171 msgid "Theme installation message." msgstr "Message d’installation du thème." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165 msgid "Theme installation status." msgstr "Statut d’installation du thème." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’installer des thèmes sur ce site." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Point de terminaison utilisé pour rechercher les journaux de téléchargement d’une adresse IP spécifique." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Rechercher par code de taxe similaire." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux articles possédant le ou les ID de taxe spécifiés." #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:517 msgid "On Sale" msgstr "En promotion" #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:668 msgid "Homepage created" msgstr "Page d’accueil créée" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40 msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version" msgstr "Désactiver l’ancienne version de WooCommerce Admin" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Activer le renouvellement automatique" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Connectez-vous pour obtenir des notifications et des mises à jour importantes sur les produits." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "Se connecter à WooCommerce.com" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403 msgid "Renew Subscription" msgstr "Renouveler l’abonnement" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Votre abonnement a expiré le %s. Réabonnez-vous pour continuer de recevoir les mises à jour et de bénéficier de l’accès à notre assistance." #. translators: name of the extension subscription that expired #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372 msgid "%s subscription expired" msgstr "L’abonnement à %s a expiré" #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "L’abonnement à %s expire bientôt" #. translators: number of days until the subscription expires #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Votre abonnement expire dans %d jours. Activez le renouvellement automatique pour éviter de perdre les mises à jour et l’accès à l’assistance." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Installer l’application mobile Woo" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Installez l’application mobile WooCommerce pour gérer les commandes, recevoir des notifications de vente et afficher les statistiques principales où que vous soyez." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258 msgid "Review your orders" msgstr "Vérifier vos commandes" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #. translators: Number of orders processed. #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Félicitations pour le traitement des commandes %s !" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122 msgid "New sales record!" msgstr "Nouveau record de ventes !" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:101 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Super, le %1$s vous avez effectué un nombre record de ventes ! Vos ventes nettes s’élevaient à %2$s, dépassant votre record précédent de %3$s établi le %4$s." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Vous avez atteint dix commandes majeures ! Bien joué. Découvrez quelques modèles de réussite WooCommerce pour trouver l’inspiration." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Activer le suivi de l’utilisation" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Félicitations pour votre première commande ! C’est le moment idéal pour apprendre à gérer vos commandes." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Une autre commande majeure ! Consultez votre rapport des commandes pour vérifier vos commandes jusqu’à aujourd’hui." #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Récupérer les données d’utilisation nous permet d’améliorer WooCommerce. Votre boutique sera prise en compte lors de l’évaluation des nouvelles fonctionnalités et de la qualité d’une mise à jour, ou pour déterminer l’intérêt d’une amélioration. Vous pouvez toujours consulter les %1$sParamètres%3$s et choisir d’interrompre le partage des données. %2$sEn savoir plus%3$s sur les données que nous collectons." #: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Suppression en cours des données du tableau du rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Reconstruction en cours des données du tableau du rapport. Patientez quelques instants que les données soient totalement renseignées." #: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Les planificateurs de synchronisation des rapports doivent provenir de la classe Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "La propriété de date de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "La propriété de source de la note administrateur est obligatoire." #. translators: %s: admin note status property. #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "La propriété de statut de la note administrateur (%s) ne correspond pas aux statuts pris en charge." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "La propriété de statut de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "La propriété content_data de la note administrateur doit être une instance de stdClass." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "La propriété de contenu de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "La propriété de titre de la note administrateur est obligatoire." #. translators: %s: admin note type. #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "La propriété de type de la note administrateur (%s) ne correspond pas aux types pris en charge." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "La propriété de type de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "La propriété de nom de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:75 msgid "Add your first product" msgstr "Ajouter votre premier produit" #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1190 #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1191 msgid "Default Date Range" msgstr "Plage de dates par défaut" #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1173 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Statuts ne devant pas être inclus dans le calcul des totaux de rapport." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:87 msgid "Add a product" msgstr "Ajouter un produit" #: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "Une importation est déjà en cours. Veuillez attendre la fin de l’importation précédente avant d’en commencer une nouvelle." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:646 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "La propriété d’étiquette de l’action de note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:642 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "La propriété de nom de l’action de note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1182 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Statuts nécessitant une action supplémentaire au nom de l’administrateur de la boutique." #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "La propriété de paramètres locaux de la note administrateur est obligatoire." #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1181 msgid "Actionable order statuses" msgstr "États actionnables de commande" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Faites une pause pendant %d seconde" msgstr[1] "Faites une pause pendant %d secondes" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78 msgid "Database error." msgstr "Erreur de la base de données." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Une défaillance est survenue lors de la récupération de cette action : %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "action ignorée via %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "action terminée via %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "action lancée via %s" #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1172 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Statuts des commandes exclus des rapports" #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1153 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "Configuration de la création de rapports dans WooCommerce Admin." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:979 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "Le traitement d’une nouvelle file d’attente a commencé. <a href=\"%s\">Voir les actions en cours »</a>" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "La planification de l’action [%1$s] n’est pas valide : %2$s" #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38 #: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56 msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "Votre installation de l’extension de fonctionnalités WooCommerce Admin n’est pas terminée. Veuillez exécuter %1$s dans le répertoire %2$s." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "La prise en charge par %s de chaînes d’une longueur supérieure à cette valeur sera supprimée dans une version à venir." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Statut d’action inconnu détecté." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 msgid "Activity log for the action." msgstr "Journal d’activité de l’action." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Une défaillance est survenue lors de la planification de l’instance suivante de cette action : %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "échec de l’action via %1$s : %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args trop long. Pour garantir l’indexation de la colonne des arguments, les arguments d’action ne doivent pas comprendre plus de %d caractères lors de l’encodage au format JSON." #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Le traitement de la file d’attente suivante commencera dans environ %d secondes." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Valeur du paramètre select ou count non valide. Impossible d’interroger les actions." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "Scheduled" msgstr "Planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Statuts des actions : En attente, Terminée, Annulée, Échec" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Colonnes des actions planifiées" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Fréquence de planification de l’action." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 msgid "Optional action group." msgstr "Groupe d’actions facultatives." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "Ensemble de données facultatives transmises au crochet d’action." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Nom du crochet d’action qui sera déclenché." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Le planificateur d’actions est une file d’attente de tâches évolutive et traçable dédié au traitement en arrière-plan d’importants ensembles d’actions. Le planificateur d’actions fonctionne en déclenchant l’exécution d’un crochet d’action ultérieurement. Il est également possible d’exécuter les actions planifiées suivant une programmation récurrente." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Date/heure d’exécution programmée de l’action." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127 msgid "About" msgstr "À propos" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Migration de l’action avec l’ID %1$d dans %2$s vers l’ID %3$d dans %4$s" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Migration de %d action" msgstr[1] "Migration de %d actions" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "La migration du planificateur d’actions est en cours. La liste des actions planifiées peut ne pas être complète." #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Impossible de supprimer la migration de l’action source %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "À propos du planificateur d’actions %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "Active Plugin" msgstr "Activer l’extension" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Vous devez configurer la boutique de destination avant de procéder à la migration" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Vous devez configurer la boutique source avant de procéder à la migration" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Cette date sera supprimée dans %s." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "Géolocalisation MaxMind" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Choisir les pays/régions…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Rediriger uniquement (absence de sécurité)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170 msgid "Unable to detect the WC Admin package." msgstr "Impossible de détecter le package WC Admin." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "The WooCommerce Admin package running on your site." msgstr "Package WooCommerce Admin fonctionnant sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128 msgid "WooCommerce Admin package" msgstr "Package WooCommerce Admin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "Impossible de détecter le package Blocks." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "Package WooCommerce Blocks fonctionnant sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "Package WooCommerce Blocks" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Choisir un pays/région…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Sous-total des articles :" #: includes/wc-template-functions.php:2824 msgid "Update country / region" msgstr "Mettre à jour le pays/région" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 msgid "Fees:" msgstr "Frais :" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Code(s) promo :" #. translators: %s: Version number of wc-admin package #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146 msgid "Inactive %s" msgstr "%s inactif" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "Si vous utilisez la méthode de téléchargement X-Accel-Redirect avec le serveur NGINX, assurez-vous que vous avez appliqué les réglages décrits dans le guide <a href='%s'>Gestion des produits numériques/téléchargeables</a>." #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Non requis si votre répertoire de téléchargement est protégé. <a href='%s'>Consultez ce guide</a> pour en savoir plus. Les fichiers déjà chargés ne seront pas affectés." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Action non valide – il doit s’agir d’une action récurrente." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Vous devez configurer l’enregistreur de destination avant de procéder à la migration" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Vous devez configurer l’enregistreur de source avant de procéder à la migration" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "Le planificateur d’actions a migré les données dans des tableaux personnalisés. Il existe toutefois des entrées de journal orphelines dans le tableau de commentaires WordPress. %1$s <a href=\"%2$s\">En savoir plus »</a>" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Ajout d’une chaîne unique au nom de fichier pour garantir la sécurité" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Impossible de détecter le package du planificateur d’actions." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Package du planificateur d’actions fonctionnant sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Package du planificateur d’actions" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "Mise à jour de la base de données de WooCommerce effectuée" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "Mise à jour de la base de données de WooCommerce en cours" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129 #: includes/wc-template-functions.php:2816 #: templates/cart/shipping-calculator.php:31 msgid "Select a country / region…" msgstr "Sélectionner un pays/région…" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Pays/région de facturation" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Pays/région" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "Voir la progression →" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Pays/région d’expédition" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217 msgid "List of categories" msgstr "Liste des catégories" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Liste des catégories avec le nombre de produits" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:605 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Produit en promotion" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Vous êtes en train de payer une commande invité. Veuillez continuer avec le paiement uniquement si vous reconnaissez cette commande." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Tailles des miniatures pour les images responsive." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Srcset des miniatures pour les images responsive." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "URL de la miniature." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "URL de l’image en taille originale." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406 msgid "Button description." msgstr "Description du bouton." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "Button text." msgstr "Texte du bouton." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Le produit est-il en stock ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Le produit peut-il être acheté ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146 msgid "Price amount." msgstr "Montant du prix." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Plage de prix, le cas échéant." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Prix de vente du produit, le cas échéant." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Le produit est-il en vente ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Nombre de termes de cet attribut triés par défaut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "Valeur de l’attribut de la variation." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Attributs sélectionnés (pour les variantes)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Articles en stock, le cas échéant." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "Quantité de cet article dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "ID du produit ou de la variante placé dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Poids total (en grammes) de tous les produits dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137 msgid "List of cart items." msgstr "Liste des articles du panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Description du terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Identifiant reposant sur une chaîne du terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Limiter les résultats aux produits ayant une certaine note moyenne." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Liste des ID des termes des attributs." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Nom de la taxonomie de l’attribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:334 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec des attributs mondiaux sélectionnés." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Lorsque la réponse est restreinte suivant la valeur avant/après, indiquez la colonne de date de comparaison." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitez les réponses aux ressources créées avant une certaine date conforme ISO8601." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Si vrai, calculez la note des produits figurant dans la collection." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196 msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Type de requête exécutée pouvant affecter les résultats. Les valeurs valides incluent « et » et « ou »." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190 msgid "Taxonomy name." msgstr "Nom de la taxonomie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Si vrai, calcule le prix minimum et maximum des produits de la collection." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Renvoie le nombre de produits avec chaque note moyenne." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 msgid "Number of products." msgstr "Nombre de produits." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Prix maximum trouvé dans la collection de produits." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Prix minimum trouvé dans la collection de produits." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Impossible de créer un article de panier existant." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Impossible de récupérer le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232 msgid "No matching variation found." msgstr "Aucune variante ne correspond." #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Données manquantes sur la variante du produit." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "Valeur non valide envoyée pour %1$s. Valeur autorisées : %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545 msgid "Total post count." msgstr "Nombre total des articles." #: i18n/states.php:1104 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1103 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1101 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1099 msgid "Vientiane Province" msgstr "Province de Vientiane" #: i18n/states.php:1098 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1097 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1096 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1095 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: i18n/states.php:1093 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #: i18n/states.php:1092 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1091 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1090 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1088 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1087 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Merci pour votre paiement. Votre transaction a été finalisée et un reçu pour votre achat vous a été envoyé par e-mail. Connectez-vous à votre compte PayPal pour visualiser les détails de la transaction." #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:774 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "%s de facturation" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:770 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "%s de livraison" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122 msgid "Regular product price." msgstr "Prix de produit normal." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Si cet attribut possède des pages d’archive de termes." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Type d’attribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "Nom de l’attribut de la variante." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:147 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Nombre d’articles placés dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Nombre d’objets (articles par type) affecté au terme." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Relation logique entre les attributs lors d’un filtrage unique de plusieurs sources." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Si demandé, calcule le nombre de termes d’attribut des produits figurant dans la collection." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "ID d’attribut non valide." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173 msgid "Cart item does not exist." msgstr "L’article de panier n’existe pas." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Identifiant unique de l’article placé dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "L’attribut n’existe pas." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Identifiant unique pour l’attribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Impossible d’ajouter ce produit au panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Liste du ou des identifiants. Si l’ID d’un terme est fourni, il sera ignoré." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Paramètres du bouton Ajouter au panier." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Vrai si le panier doit être expédié. Faux pour les paniers ne contenant que des articles numériques ou les boutiques ne proposant pas de mode d’expédition." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Identifiant unique des frais dans le panier." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58 msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks." msgstr "L’extension WooCommerce Blocks requiert une version plus récente de WordPress et a été mis en pause. Veuillez mettre à jour WordPress pour continuer à profiter de WooCommerce Blocks." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "Bibliothèque du lecteur MaxMind manquante !" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "Échec du téléchargement de la base de données MaxMind." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "Clé de licence MaxMind" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Chemin du fichier de base de données" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1078 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Vous avez déjà utilisé ce code promo %s lors d’une autre transaction de cette commande, et la limite d’utilisations du code promo a été atteinte. Veuillez supprimer le code promo et essayez à nouveau." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1056 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Le code promo %s a déjà été utilisé lors d’une transaction de cette commande, et la limite du code promo a été atteinte. Veuillez supprimer le code promo et essayez à nouveau." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1053 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1075 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "Une erreur s’est produite en appliquant le code promo %s." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Vous ne pouvez pas ajouter un nouveau moyen de paiement aussi rapidement après le précédent. Veuillez patienter %d seconde." msgstr[1] "Vous ne pouvez pas ajouter un nouveau moyen de paiement aussi rapidement après le précédent. Veuillez patienter %d secondes." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Résultats de la recherche pour \"%s\"" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189 msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Veuillez ajouter une virgule décimale (%s) sans séparateur des milliers." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "La clé de licence MaxMind n’est pas valide. Si vous avez récemment créé cette clé, vous devrez peut-être attendre qu’elle soit active." #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "Clé qui sera utilisée lors de l’utilisation des services de géolocalisation de MaxMind. Reportez-vous à la <a href=\"%1$s\">documentation relative à l’intégration de la géolocalisation de MaxMind</a> pour découvrir comment en créer une." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Type de produit invalide : l’identifiant transmis ne correspond à aucune variante de produit." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Emplacement de stockage de la base de données MaxMind. Par défaut, l’intégration enregistrera automatiquement la base de données ici." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "N’appelez pas %1$s avant l’exécution des actions %2$s, %3$s et %4$s." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "Découvrez-en plus sur le fonctionnement du suivi de l’utilisation et sur votre contribution dans notre <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentation correspondante</a>." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "Intégration permettant d’utiliser MaxMind pour effectuer des recherches de géolocalisation. Veuillez noter que cette intégration n’effectuera que des recherches par pays." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:104 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Yes please" msgstr "Oui, merci" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Lancez votre boutique plus rapidement avec notre nouvelle expérience de configuration améliorée" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Bienvenue dans" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "L’extension d’administration WooCommerce sera installée et activée" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "Vous devez saisir une clé de licence valide sur la <a href=\"%1$s\">page des réglages d’intégration de MaxMind</a> afin d’utiliser le service de géolocalisation. Si vous n’avez pas besoin de ce service pour la livraison ou les taxes, vous devez modifier la localisation par défaut des clients sur la <a href=\"%2$s\">page des réglages généraux</a>." #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "La geolocalisation n’a pas été configurée." #: includes/class-wc-install.php:542 msgid "Every 15 Days" msgstr "Tous les 15 jours" #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Les frais de livraison sont calculés lors du paiement" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:945 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s est une variante de produit parent. Vous ne pouvez pas l’ajouter." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Recherche de produits…" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Date à laquelle l’avis a été créé, dans le fuseau horaire du site et dans un format lisible par l’utilisateur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Image du produit auquel l’avis se réfère." #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "La configuration serveur requise n’est pas satisfaite, une ou plusieurs exigences ne sont pas remplies : %s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Quantité d’avis dont dispose le produit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Nom du produit auquel l’avis se réfère." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Permalien du produit auquel l’avis se réfère." #: i18n/states.php:1955 msgid "Midway Atoll" msgstr "Midway Atoll" #: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2078 msgid "Western" msgstr "Ouest" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Logo de Jetpack" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2080 msgid "Eastern" msgstr "Eastern" #: i18n/states.php:2081 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2082 msgid "Northern" msgstr "Nord" #: i18n/states.php:2083 msgid "North-Western" msgstr "Nord-ouest" #: i18n/states.php:2084 msgid "Southern" msgstr "Sud" #: i18n/states.php:2085 msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" #: i18n/states.php:2086 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2087 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Zone correspondant au client « %s »" #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Parcourir les produits" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Le code promo expirera à 00:00:00 de cette date." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Activez le suivi de l’utilisation et contribuez à améliorer WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Contribuez à l’amélioration de WooCommerce grâce au suivi de l’utilisation." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238 msgid "Go to category" msgstr "Accéder à la catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:233 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 msgid "Products by Category" msgstr "Produits par catégorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:271 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:199 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:255 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:307 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 msgid "Products by Tag" msgstr "Produits par étiquettes" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 msgid "Product title" msgstr "Titre du produit" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "Votre installation de WooCommerce n’est pas terminée. Si vous avez installé WooCommerce à partir de GitHub, %1$sconsultez ce document%2$s pour configurer votre environnement de développement." #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "Votre installation de WooCommerce n’est pas terminée. Si vous avez installé WooCommerce à partir de GitHub, consultez ce document pour configurer votre environnement de développement. https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Opérateur pour comparer les étiquettes produit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "URL de la catégorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Attributs des variantes du produit, le cas échéant." #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:160 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "Le mode de développement de WooCommerce Blocks requiert la création de fichiers. Dans le répertoire de l’extension, exécutez %1$s pour installer les dépendances, %2$s pour créer les fichiers ou %3$s pour créer les fichiers et afficher les modifications." #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140 msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "Votre installation de l’extension WooCommerce Blocks n’est pas terminée. Exécutez %1$s dans le répertoire %2$s." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "Le package %s de WooCommerce est manquant" #: i18n/states.php:1947 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:1946 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:1945 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:1944 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:1943 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:1942 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:1941 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:1940 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:1939 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:1938 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:1937 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:1936 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:1935 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:1934 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:1933 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:1932 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:1931 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:1930 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:1929 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:1928 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:1927 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:1926 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:1925 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:1924 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:1923 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:1922 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:1921 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:1920 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:1919 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:1918 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:1917 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:1916 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:1915 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:1914 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:1913 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:1912 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:1911 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:1910 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:1909 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:1908 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:1907 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:1906 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:1905 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:1904 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:1903 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:1902 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:1901 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:1900 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:1899 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:1898 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:1897 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:1896 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:1895 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:1887 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:1885 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:1880 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:1879 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:1878 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:1877 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:1876 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1875 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1874 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1873 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1872 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1871 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1870 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1869 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1868 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1867 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1866 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1865 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1864 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1863 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1862 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1861 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1860 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1859 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1858 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1857 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1856 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1855 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1854 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1853 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1852 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1851 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1850 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1849 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1848 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1847 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1846 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1845 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1844 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1843 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1842 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1841 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1840 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1839 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1838 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1837 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1836 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1835 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1834 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1833 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1832 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1831 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1830 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1829 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1828 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1827 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1826 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1825 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1824 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1823 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1822 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1821 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1820 msgid "Abim" msgstr "Abim" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Affichage de %1$d–%2$d sur %3$d résultat" msgstr[1] "Affichage de %1$d–%2$d sur %3$d résultats" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "Icône de WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Gérez les rapports de votre boutique et surveillez les valeurs clés au moyen d’une interface et d’un tableau de bord optimisés et nouveaux." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1152 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Utilisez WooCommerce Shipping (propulsé par WooCommerce Services et Jetpack) pour gagner du temps à la poste en imprimant vos étiquettes d’expédition à domicile." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Saviez-vous que vous pouviez imprimer des étiquettes d’expéditions à domicile ?" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:493 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Les variantes (et leurs attributs) sans prix ne s’afficheront pas sur votre boutique." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:490 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d variation n’a pas de prix." msgstr[1] "%d variations n’ont pas de prix." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:754 msgid "Import as meta data" msgstr "Importer comme donnée méta" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Étiquettes (séparées par des espaces)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Étiquettes (séparées par des virgules)" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Lister les classes de taxe additionnelles dont vous avez besoin ci-dessous (1 par ligne, par exemple des taux spécifiques). Elles s’ajoutent au « Taux standard » qui existe par défaut." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "Lors de la création d’un compte, générer automatiquement un identifiant pour le client, à partir de leur nom ou leur e-mail" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "Generate coupon code" msgstr "Générer un code promo" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de la base de données. Ce n’est généralement pas un problème. Cela signifie simplement que votre installation utilise une classe qui remplace la classe de base de données de WordPress (par exemple, HyperDB) et que WooCommerce ne peut pas obtenir d’informations sur la base de données." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585 msgid "Database information:" msgstr "Information de la base de données :" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Données : %1$.2fMB + Index : %2$.2fMB + Moteur %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "Impossible de détecter le package REST API." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "Package WooCommerce REST API fonctionnant sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "Package WooCommerce REST API" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Glissez-déposez pour définir un ordre d’attribut d’administration" #: includes/class-wc-install.php:683 msgid "Zero rate" msgstr "Taux zéro" #: includes/class-wc-install.php:682 msgid "Reduced rate" msgstr "Taux réduit" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Bravo pour cette vente." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Merci d’utiliser {site_url} !" #: includes/class-wc-countries.php:1450 msgid "Town / Village" msgstr "Ville" #: includes/class-wc-countries.php:917 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "Champ non valide" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "L’identifiant de classe de taxe existe déjà" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206 #: includes/emails/class-wc-email.php:704 msgid "Additional content" msgstr "Contenu additionnel" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:943 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "Ou vous pouvez télécharger une version pré-créée de l’extension à partir du <a href=\"%1$s\">répertoire WordPress.org</a> ou de la <a href=\"%2$s\">page de versions dans le répertoire GitHub</a>." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207 #: includes/emails/class-wc-email.php:705 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Texte qui s’affiche en dessous du contenu principal de l’email." #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "La classe de taxe requiert un nom valide" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165 msgid "Invalid products in request body." msgstr "Produits non valides dans le corps de la demande." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131 msgid "Missing products in request body." msgstr "Produits manquants dans le corps de la demande." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486 msgid "Unknown product filename." msgstr "Nom de fichier de produit inconnu." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "Chemin de décompression introuvable." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353 msgid "Could not find download path." msgstr "Chemin de téléchargement introuvable." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "URL de téléchargement du produit introuvable." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317 msgid "Could not find product package." msgstr "Package du produit introuvable." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311 msgid "Missing product subscription" msgstr "Manque l’abonnement au produit" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "Échec de récupération des informations sur le produit sur woocommerce.com" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "L’API REST est indisponible." #: includes/class-wc-ajax.php:1382 msgid "Order not editable" msgstr "Commande non modifiable" #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Apprenez comment mettre à jour" #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:491 msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version %s de WordPress ou supérieure." #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:485 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version %s de PHP ou supérieure." #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:478 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer." msgstr "Mise à jour obligatoire : WooCommerce va prochainement exiger la version %1$s de PHP et la version %2$s de WordPress ou supérieures." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "La promo commencera à 00:00:00 de la date \"Du\" et terminera à 23:59:59 de la date \"Au\"." #: includes/wc-order-functions.php:803 msgid "Order fully refunded." msgstr "Commande entièrement remboursée." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Si vous ne choisissez pas de pays/région où vendre va empêcher la validation de la commande. Confirmez-vous ?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Veuillez saisir un Eircode valide." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Il y a eu un échec lors de la récupération de l’action." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Retour aux attributs « %s »" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Note : WP CRON a été désactivé sur votre installation, ce qui peut empêcher cette mise à jour de se terminer." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "L’affichage des produits, le tri et les rapports peuvent être impécis jusqu’à la fin. Cela prendra quelques minutes et cette notification disparaîtra une fois terminé." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Vous pouvez exécuter manuellement les mises à jour de la file d’attente ici." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Date planifiée la plus récente" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Date planifiée la plus ancienne" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "État de l’action" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Planificateur d’actions" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "La classe %s peut uniquement être exécutée avec WP CLI." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Augmenter le stock existant de :" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Voir la progression →" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "En savoir plus sur les mises à jour" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Mettre à jour la base de données WooCommerce" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "Mise à jour de base de données WooCommerce obligatoire" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce met à jour la base de données en arrière-plan. Le traitement de la mise à jour peut prendre un peu de temps, soyez patients." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}] : La commande n°{order_number} a été annulée" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "%1$d Mises à jour trouvées (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Aucune action nécessaire. La version de base de données est %s" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1629 msgid "Stock: %d" msgstr "Stock : %d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1311 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Supprimé %1$s et stock ajusté (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1276 msgid "Invalid items" msgstr "Éléments non valides" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:965 msgid "Added line items: %s" msgstr "Ajouté les lignes : %s" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce met à jour les données de produit en arrière-plan" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Action de traitement %1$s terminée avec le crochet Web : %2$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce a été mis à jour ! Pour garder un fonctionnement fluide, nous devons mettre à jour la base de données à la dernière version." #: includes/class-wc-ajax.php:1121 msgid "Invalid rate" msgstr "Taux non valide" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Réduire le stock existant de :" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Le traitement de la mise à jour se fait en arrière-plan et peut prendre un peu de temps, veuillez patienter. Sinon, les utilisateurs/utilisatrices avancés peuvent aussi mettre à jour via %1$sWP CLI%2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Votre compte a été créé avec succès. Vos codes d’accès ont été envoyé vers votre e-mail." #: includes/class-wc-form-handler.php:1099 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Votre compte a été créé avec succès et un mot de passe a été envoyé vers votre e-mail." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Afficher des suggestions dans WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Afficher des suggestions" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Nous présentons des suggestions contextuelles pour les extensions officielles qui pourraient être utiles à votre boutique." #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas y adhérer. Votre boutique ne sera pas suivie et aucune donnée ne sera collectée. Découvrez à quoi sert le suivi des données ici : %s." #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "five star" msgstr "cinq étoiles" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:416 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Stock ajusté : %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "Activer le suivi d’utilisation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Récupérer les données d’utilisation nous permet de rendre WooCommerce meilleur — votre boutique sera considérée quand nous évaluons de nouvelles fonctionnalités, jugeons de la qualité d’une mise à jour ou déterminons si une amélioration a du sens." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Autoriser la suppression en masse des données personnelles des commandes" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Suppression de données personnelles" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Retirer l’accès aux téléchargements sur demande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Supprimer les données personnelles des commandes sur demande" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Votre site est-il connecté à WooCommerce.com ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Extensions recommandées" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Extensions Dropin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670 msgid "Inactive plugins" msgstr "Extensions inactives" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Ignorer cette suggestion" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Créer un produit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Suggestions de la place de marché" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Adresse (URL) de WordPress " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63 msgid "Site address (URL)" msgstr "Adresse du site (URL) " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Ne cochez pas cette case si vous ne voulez pas voir de suggestions d’extension." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Ajoute une option à l’écran des commandes pour supprimer des données personnelles en bloc. Notez que la suppression de données personnelles est définitive." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "Démarrer l’importation" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Saisir un code promo à appliquer. Les remises sont appliquées aux lignes de totaux, avant les taxes." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Permettre le suivi de l’utilisation de WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Gérer les suggestions" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/wc-order-functions.php:810 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "État de commande changé pour remboursé. Pour retourner des fonds au client, vous devez effectuer le remboursement à l’aide de votre passerelle de paiement." #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Obtenir plus d’options" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Parcourir la place de marché" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Les extensions peuvent ajouter de nouvelles fonctionnalités aux pages de vos produits pour que votre magasin se démarque" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Icône Facebook " #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Suivi d’utilisation" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Status" msgstr "État de WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Before discount" msgstr "Avant la remise" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "remise de %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Rembourser les lignes de commande ci-dessus. Cela va afficher le montant total à rembourser." #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Bolívar soberano" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:361 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Opérateur pour comparer les termes d’attributs de produits." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Opérateur pour comparer les termes de catégorie de produits." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Nombre de termes dans la taxonomie de l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Les tables de consultation sont en train d’être regénérées." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Cet outil va regénérer les données de table de consultation de produit. Ce traitement peut durer quelques temps." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Table de consultation de produit" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL installé mais n’a pas trouvé la version." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Extensions Dropins & MU." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333 msgid "Inactive plugins." msgstr "Extensions inactives." #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Améliorez vos produits" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Limiter les résultats aux commandes qui ont les états spécifiques." #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "Ne pas écraser action_args lors de l’appel wc_get_template." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "Document de suivi de l’utilisation de WooCommerce.com" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:380 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Détermine si les produits masqués ou visibles dans le catalogue sont affichés." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Profitez de tous les produits Facebook combinés en une seule extension : pixel de conversion, synchronisation du catalogue, discussion instantanée, fonctionnalité boutique et boutique Instagram (prochainement) !" #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Virgin Islands (US)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Islands (British)" #: i18n/states.php:1958 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #: i18n/states.php:1957 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyra Atoll" #: i18n/states.php:1956 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassa Island" #: i18n/states.php:1954 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingman Reef" #: i18n/states.php:1953 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #: i18n/states.php:1952 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvis Island" #: i18n/states.php:1951 msgid "Howland Island" msgstr "Howland Island" #: i18n/states.php:1950 msgid "Baker Island" msgstr "Baker Island" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Vous devez être %1$sconnecté%2$s pour publier un avis." #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Nous avons terminé de traiter votre commande." #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Les options de livraison seront mises à jour lors de la commande." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Commande" #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Pour information, la commande n°%1$s appartenant à %2$s a été annulée :" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Livraison à %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "L’état du crochet web doit être valide." #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:117 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Image non valide : %s" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Pour information – nous avons reçu votre commande n°%s, elle est maintenant en cours de traitement :" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "demande d’effacement de données" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "La catégorie de produit par défaut ne peut pas être supprimée." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "La variation ne peut pas être importée : le produit parent ne peut pas être une variation de produit" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "La routine de mise à jour de la base de données a été planifiée pour s’exécuter en arrière-plan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Mettre à jour la base de données" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Cet outil mettra à jour votre base de données WooCommerce à la dernière version. Veuillez vous assurer d’avoir une sauvegarde avant de commencer." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "Facture pour la commande n°{order_number}" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "Terminaisons WooCommerce" #: includes/class-wc-ajax.php:2076 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Vous n’avez pas le droit d’assigner des clés API à l’utilisateur sélectionné." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Essayez de vous reconnecter avec le bouton ci-dessous." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Désolé de vous voir partir." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Vous n’avez pas le droit de révoquer des clés API." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Vous n’avez pas le droit de révoquer cette clé API." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier cette clé API." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "remise sur les étiquettes de livraison" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "configuration du paiement et remise sur les étiquettes de livraison" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "taxes automatisées et remise sur les étiquettes de livraison" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Commande n°%1$s] (%2$s)" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Votre commande sur %s a été partiellement remboursée. Plus d’information ci-dessous :" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Votre commande sur %s a été remboursée. Plus d’information ci-dessous :" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Au plaisir de vous revoir prochainement sur notre boutique." #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Un utilisateur a demandé un nouveau mot de passe pour le compte suivant sur %s :" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Nous comptons exécuter votre commande sous peu." #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:" msgstr "Merci pour votre commande. Elle est en attente jusqu’à ce que nous confirmions que le paiement ait bien été reçu. En attendant, voici un rappel de votre commande :" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Si vous n’êtes pas l’auteur de cette demande, ignorez simplement cet e-mail. Pour continuer :" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "La note suivante a été ajoutée à votre commande :" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Pour rappel, voici les détails de votre commande :" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Au plaisir de vous revoir prochainement sur notre boutique." #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "Une commande a été créée pour vous sur %1$s. Votre facture est ci-dessous, avec un lien pour effectuer le paiement quand vous le souhaitez : %2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Merci d’avoir créé un compte sur %1$s. Votre identifiant est %2$s. Vous pouvez accéder à l’espace membre de votre compte pour visualiser vos commandes, changer votre mot de passe, et plus encore ici : %3$s" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Voici les détails de votre commande passée le %s :" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Merci pour votre achat." #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Vous avez reçu la commande suivante de %s :" #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer username #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EmailNotification.php:209 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Bonjour %s," #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "En savoir plus sur <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">les paiements échoués</a>." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Merci de votre attention." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "action ignorée" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380 msgid "Failed" msgstr "Échoué" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Cette fonction ne doit pas être appelée avant plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Aucune action dans la corbeille" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Aucune action détectée" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Rechercher des actions planifiées" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Nouvelle action planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Ajouter une action de planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Actions planifiées" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Action planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Les actions planifiées sont des crochets déclenchés à une certaine date et à une certaine heure." #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "En cours" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Échec" #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Impossible de déverrouiller la demande %s. Erreur de la base de données." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Impossible de demander des actions. Erreur de la base de données." #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Action %s non identifiée" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "action terminée" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "action commencée" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "action annulée" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "action créée" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d tâche planifiée terminée." msgstr[1] "%d tâches planifiées terminées." #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d lot exécuté." msgstr[1] "%d lots exécutés." #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "%d tâche planifiée détectée" msgstr[1] "%d tâches planifiées détectées" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Tentative de réduction de la mémoire utilisée…" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "La demande a été perdue. Abandon du lot actuel." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Nombre de lots concurrents trop élevé." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379 msgid "In-progress" msgstr "En cours" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192 msgid "Every minute" msgstr "Chaque minute" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Rechercher des crochets, des arguments et des ID de demande" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481 msgid " (%s ago)" msgstr " (Il y a %s)" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Action annulée avec succès : %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Action exécutée avec succès : %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Pas de répétition" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Tous/Toutes les %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Maintenant !" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s seconde" msgstr[1] "%s secondes" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semaine" msgstr[1] "%s semaines" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mois" msgstr[1] "%s mois" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ans" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Exécuter" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "ID de demande" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Journal" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Date planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Récurrence" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Crochet" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Actions planifiées" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Remboursement partiel : commande n°{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Commande remboursée : {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Commande échouée : n°{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Nouvelle commande : n°{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}] : La commande n°{order_number} a échoué" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:70 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Options de livraison introuvables pour %s." #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Hausse des niveaux de stock :" #: includes/wc-stock-functions.php:248 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Réduction des niveaux de stock :" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:71 msgid "Enter a different address" msgstr "Saisissez une autre adresse" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Saisissez votre adresse pour voir les options de livraison." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Demande de réinitialisation de mot de passe pour {site_title}" #: includes/wc-template-functions.php:1461 msgid "Sort by latest" msgstr "Tri du plus récent au plus ancien" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Groupe d’action" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "L’action [%1$s] comporte des arguments non valides. Elle ne peut pas être un JSON décodé dans un tableau. $args = %2$s" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "arrêt inattendu : erreur fatale inhérente au PHP (%1$s) dans le fichier %2$s à la ligne %3$s" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "La classe liée à « woocommerce_queue_class » n’intègre pas l’interface WC_Queue_Interface. La classe %s par défaut sera utilisée à la place." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Voir l’action" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Modifier l’action planifiée" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "ID d’action non valide. Aucun état trouvé." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Impossible de marquer l’échec de l’action %s. Erreur de la base de données." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Impossible de déverrouiller la demande d’action %s. Erreur de la base de données." #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "Le groupe « %s » n’existe pas." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Impossible d’enregistrer l’action." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’action : %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "réinitialisation de l’action" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action timed out after %s seconds" msgstr "délai de l’action dépassé après %s secondes" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "échec de l’action : %s" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’exécution du planificateur d’actions : %s" #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’action %1$s : %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Traitement de l’action %s commencé" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "%d action en cours d’exécution" msgstr[1] "%d actions en cours d’exécution" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Nombre de lots concurrents trop élevé, mais l’exécution doit continuer." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Planification non valide. Impossible d’enregistrer l’action." #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Modification de l’action traitée avec succès : %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Annuler l’action maintenant pour éviter son exécution ultérieure" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Traiter l’action maintenant comme si elle était exécutée dans le cadre d’une file d’attente" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "Modifier l’adresse" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:291 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Impossible de restaurer le stock de l’élément %s." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Impossible de réduire le stock de l’élément %s." #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Nombre maximal de files d’attente simultanées déjà en cours de traitement (%s file d’attente). Aucune file d’attente supplémentaire ne sera traitée tant que les files d’attente en cours ne seront pas terminées." msgstr[1] "Nombre maximal de files d’attente simultanées déjà en cours de traitement (%s files d’attente). Aucune file d’attente supplémentaire ne sera traitée tant que les files d’attente en cours ne seront pas terminées." #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Impossible de traiter les modifications de l’action suivante : « %1$s » (ID : %2$d). Erreur : %3$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Totaux des attributs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Totaux des étiquettes." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Totaux des catégories." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Totaux des commandes." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Totaux des produits." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Totaux des codes promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Totaux des clients." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Totaux des avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191 msgid "Amount of products." msgstr "Nombre de produits." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Nom du type de produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Nombre de commandes." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Nombre de clients." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Nom du type de client." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Client non payant" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Client payant" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "Nom complet de la devise." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "Code de devise ISO4217." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Description des ressources de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "ID des ressources de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Liste des devises acceptées." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Liste des États acceptés dans un pays donné." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Liste des continents, pays et États acceptés." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Les unités de poids sont définies pour ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Liste des États dans ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Nom complet du pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Les unités de taille sont définies pour ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Emplacement du symbole de la devise pour ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Code de devise alpha-3 ISO4127 par défaut pour le pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "Code de pays alpha-2 ISO3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Liste des pays de ce continent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Nom complet du continent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "Code de continent à 2 caractères." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Votre compte sur {site_title} a été créé" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Votre commande sur {site_title} a été reçue" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Votre commande sur {site_title} est maintenant terminée" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Merci pour votre commande" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Facture pour la commande n°{order_number} sur {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "Votre dernière facture sur {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Commande annulée : n° {order_number}" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:245 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s dans %2$s à la ligne %3$s" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "Jetons de paiement des clients WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "Téléchargements des clients WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "Commandes des clients WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500 msgid "Variation status." msgstr "État de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1000 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux avis affectés à un état spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Limite le jeu de résultats aux avis assignés à des ID de produits spécifiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Impossible de créer un avis sur un produit existant." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Si vous avez copié un fichier modèle pour le modifier, vous devrez copier la nouvelle version du modèle et réappliquer vos modifications." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "ID unique pour le produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Fonctionnalités prises en charge pour cette passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:925 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitez les réponses aux avis publiés avant une certaine date conforme ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Auteur de la note de la commande." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Voir les modèles concernés" #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "Données relatives aux clients WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:322 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Limitez le jeu de résultats aux produits avec l’état du stock spécifié." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Contrôle l’état du stock du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907 msgid "File ID." msgstr "ID du fichier." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:845 msgid "Status of the review." msgstr "État de l’avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Contenu de l’avis non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Nombre de codes promos" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitez les réponses aux avis publiés après une certaine date conforme ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Nom du type de code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Nombre d’avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Nom du type d’avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Nom de l’état de la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Séparateur des milliers pour l’affichage des prix dans ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Nom complet de l’état." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Nombre de décimales indiqué dans l’affichage des prix pour ce pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Séparateur des décimales pour l’affichage des prix dans ce pays." #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:786 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s n’est pas valide. Vous trouverez le code Eircode approprié <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ici</a>." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, nous n’avons pas assez de « %1$s » en stock pour satisfaire votre commande (disponibilité : %2$s). Veuillez nous excuser pour les problèmes occasionnés." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034 msgid "Invalid review ID." msgstr "ID d’avis non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:986 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Limiter le jeu de résultats à une adresse e-mail d’auteur spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Impossible de supprimer l’objet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "ID unique du produit auquel l’avis se réfère." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Le champ d’avis sur le produit dépasse la longueur maximale autorisée." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier le type de commentaire." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Échec de la mise à jour de l’avis." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "L’objet ne peut être mis à la corbeille. Configurer la suppression de « %s »." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Échec de la mise à jour de l’état de l’avis." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:891 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL d’avatar avec une taille d’image de %d pixels." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:971 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Limite le jeu de résultats aux avis assignés à des ID d’utilisateurs spécifiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Si le résultat est « true », cette note sera attribuée à l’utilisateur actuel. Si le résultat est « false », la note sera attribuée au système." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:978 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Vérifiez que le jeu de résultats exclut les avis assignés à des ID d’utilisateurs spécifiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "L’objet a déjà été placé dans la corbeille." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Mettez à jour votre thème vers la dernière version. Si aucune mise à jour n’est disponible, contactez l’auteur du thème pour vous renseigner sur la compatibilité de ce dernier avec la version actuelle de WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:898 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "URL d’avatar pour l’objet reviewer." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Aucune devise ne correspond à ces paramètres." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Aucun emplacement ne correspond à ces paramètres." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Identifiant du groupe auquel ce paramètre appartient." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1529 msgid "Shipping instance ID." msgstr "ID de l’instance d’expédition." #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Votre thème (%s) contient des copies obsolètes de certains fichiers de modèles WooCommerce.</strong> Ces fichiers devront peut-être être mis à jour pour garantir leur compatibilité avec la version actuelle de WooCommerce. Suggestions pour résoudre ce problème :" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Le mode de paiement « %s » est actuellement activé" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Le mode de paiement « %s » est actuellement désactivé" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Configurer le mode de paiement « %s »" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Déplacer le mode de paiement « %s » vers le haut" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Déplacer le mode de paiement « %s » vers le bas" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Gérer le mode de paiement « %s »" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Quelle catégorie de produit devrait être exportée ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Exporter toutes les catégories" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "Icône ShipStation" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Low stock amount" msgstr "Montant de stock faible" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "Icône WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Configurer Stripe pour moi avec cet e-mail :" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Configurer PayPal pour moi avec cet e-mail :" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Nous utiliserons %1$s pour le poids des produits et %2$s pour leurs dimensions." #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "Lors du traitement d’une %s, les accès aux fichiers téléchargeables doivent-ils être révoqués et les journaux de téléchargement vidés ?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "Lors du traitement d’une %s, les données personnelles dans les commandes doivent-elles être maintenues ou supprimées ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86 msgid "Placeholder image" msgstr "Image indicative" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Saisissez un nombre pour définir la quantité en stock suivant un niveau de variation. Utilisez la case à cocher « Gérer le stock ? » de la variation ci-dessus pour activer/désactiver la gestion du stock suivant un niveau de variation." #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Pour proposer des <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tarifs réels</span> à partir d’un transporteur spécifique (par exemple UPS), vous trouverez de nombreuses extensions pour WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ici</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Un tarif réel correspond au coût exact de la livraison d’une commande, conformément au devis réalisé directement par le transporteur." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Saisissez l’ID d’une pièce jointe ou l’URL vers une image" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser ShipStation pour gagner du temps au bureau de poste en imprimant vos étiquettes de livraison chez vous. Essayez ShipStation gratuitement pendant 30 jours." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "ID de pièce jointe ou URL d’image utilisé pour les paramètres fictifs des images dans le catalogue de produits. Les produits sans image l’utiliseront." #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Nous avons créé deux zones de livraison : pour %s et pour le reste du monde. Vous trouverez ci-après des frais d’expédition fixes pour ces zones ou l’offre d’expédition gratuite." #: i18n/states.php:1482 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states.php:1496 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1495 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states.php:1493 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1491 i18n/states.php:2079 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states.php:1483 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "Item moved up" msgstr "Élément déplacé vers le haut" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Mètres" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogrammes" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Grammes" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved down" msgstr "Élément déplacé vers le bas" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Onces" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Livres" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Yards" #: i18n/states.php:942 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Il est peut-être nécessaire de remettre du stock à cet élément." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ?" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d clé API révoquée définitivement." msgstr[1] "%d clés API révoquées définitivement." #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Appartement, suite, unité, etc." #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Impossible de définir des attributs à cause d’un produit parent non valide." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Cette action est irréversible. Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer vos données personnelles des commandes sélectionnées ?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:231 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Livraison %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Adresse de livraison 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Adresse de facturation 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Prénom du payeur" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Nom du payeur" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "Adresse PayPal du payeur" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221 msgid "MySQL version string." msgstr "Chaîne de version MySQL." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:284 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Votre CSV doit inclure les colonnes dans un ordre spécifique. %1$sCliquer ici pour télécharger un échantillon%2$s." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Indique comment votre nom apparaîtra dans la section relative au compte et dans les avis" #: includes/wc-template-functions.php:942 msgid "terms and conditions" msgstr "conditions générales" #: includes/wc-template-functions.php:941 msgid "privacy policy" msgstr "politique de confidentialité" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Dollar américain" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "chèque électronique se terminant par %1$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal permet l’envoi à une adresse. Si vous utilisez PayPal pour les étiquettes de livraison, envoyez l’adresse de livraison plutôt que celle de facturation. Désactiver cette option peut bloquer l’application de la protection des ventes via PayPal." #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Si vous possédez un code promo, veuillez l’appliquer ci-dessous." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "Autres emplacements" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Détails du compte :" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Vous pouvez également ajouter une explication pour la case concernant les conditions générales que les clients doivent accepter." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "Page %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Indiquer les champs obligatoires avec un astérisque" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "Champ %s" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Enregistrer les évènements PayPal, commes les requêtes IPN, dans les %s. Remarque : les journaux peuvent contenir des données personnelles. Nous vous recommandons d’utiliser ceci uniquement à des fins de débogage et de supprimer les journaux lorsque vous avez terminé." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Accepter les paiements par chèque en personne. Cette passerelle hors-ligne peut être utile pour tester les achats." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">politique de confidentialité de PayPal</a> pour plus de détails." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Nous acceptons les paiements par PayPal. Lors du traitement des paiements, certains données seront transmises à PayPal, incluant l’information obligatoires à l’exécution du paiement, tel que le montant total ou les informations de facturation." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard redirige les clients vers PayPal afin qu’ils saisissent leurs informations de paiement." #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "N’importe quelle méthode « %1$s »" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "Aucune page n’a été définie" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:833 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "J’ai lu et j’accepte les %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Ces options vous permettent de modifier l’apparence de la page de validation de commande de WooCommerce." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Acceptez les paiements en personne avec BACS. Aussi connu sous le nom de virement/bancaire." #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "Dans cette section, vous pouvez lister quels plateformes de paiements vous utilisez pour recevoir les paiements sur votre boutique puisque vous devez manipuler les données des clients. Nous avons inclus PayPal comme exemple, mais vous devriez le supprimer si vous ne l’utilisez pas." #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "Dans cette section, vous devez lister avec qui vous partagez des données, et pour quelle fin. Ceci inclut, mais n’est pas limité à, statistiques, marketing, passerelles de paiement, transporteurs, et contenus tiers." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Nous partageons des données avec des tiers qui nous aident à gérer nos commandes et services de la boutique; par exemple --" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Qui de notre équipe a accès aux données" #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Ce que nous partageons avec d’autres" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Information de commande tel que ce qui a été acheté, quand et où cela doit être envoyé, et" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Les membres de notre équipe ont accès aux informations que vous nous fournissez. Par exemple, les administrateurs et gérants de boutique ont accès :" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Nous stockons aussi les commentaires ou avis, si vous choisissez d’en envoyer." #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Notre équipe a accès à ces informations pour traîter les commandes, effectuer les remboursements et vous aider." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Nous stockons généralement vos informations aussi longtemps que nous en avons besoin pour l’usage pour lequel nous les collectons et utilisons, et nous ne sommes pas obligés légalement de continuer à les conserver. Par exemple, nous stockons les informations de commande pour XXX années pour les taxes et la comptabilité. Ceci inclut votre nom, e-mail et adresses de facturation et livraison." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Information client tel que votre nom, e-mail et informations de facturation et livraison." #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Configurez votre compte pour notre boutique" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Traitement des paiements et prévention de la fraude" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Répondre aux demandes, incluant les remboursements et plaintes" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Envoie de l’information à propos de votre compte et commande" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Si vous créez un compte, nous stockons votre nom, adresse, e-mail, et numéro de téléphone, qui sera utilisé pour préremplir la validation de commande pour les prochaines commandes." #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Vous envoyer des messages marketing, si vous choisissez d’en recevoir" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Améliorer les offres de notre boutique" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Se conformer avec toute obligation légale, telle que le calcul des taxes" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Quand vous achetez sur notre site web, nous vous demanderons de fournir des informations incluant votre nom, adresse de facturation, adresse de livraison, e-mail, numéro de téléphone, données de paiement / carte bancaire et éventuellement les données du compte tel que l’identifiant et le mot de passe. Ces informations seront utilisées pour :" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Note : vous pouvez détailler votre politique de cookies, et faire un lien vers cette section à partir d’ici." #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Nous utilisons des cookies pour suivre les contenus du panier pendant que vous naviguez sur notre site." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Adresse de livraison : nous vous demanderons de la saisir pour estimer les frais d’expédition avant que vous passiez commande, et pour vous envoyer la commande !" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Localisation, adresse IP et type de navigateur : nous les utilisons pour l‘estimation des taxes et frais de port" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Produits que vous avez vus : permet par exemple d’afficher des produits que vous avez récemment consultés" #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Ce language accessible inclut les bases sur les données personnelles que votre boutique peut collecter, stocker et partager, et en plus qui peut avoir accès aux données. En fonction de vos réglages et quels extensions vous utilisez, les informations partagées peuvent varier. Nous recommandons de consulter un avocat au moment de décider quels information divulguer dans votre politique de confidentialité." #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Pendant votre visite du site, nous suivons :" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Ce que nous collectons et stockons" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Nous collectons des informations lors de la validation de commande sur notre boutique." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Agent utilisateur du navigateur" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Articles achetés" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Numéro de commande" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Accès accordé" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Jetons de paiement" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Adresse e-mail de l’utilisateur" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Nombre de téléchargements" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Données personnelles supprimées." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "État (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Code postal (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Ville (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Entreprise (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Nom (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Prénom (livraison)" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "État (facturation)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Code postal (facturation)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Ville (facturation)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Entreprise (facturation)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Nom (facturation)" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Prénom (facturation)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "ID de téléchargement" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Données relatives au client" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536 #: includes/wc-template-functions.php:2755 msgid "optional" msgstr "facultatif" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:809 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Veuillez lire et accepter les conditions générales pour poursuivre votre commande." #: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:152 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "La désérialisation des instances de classe est interdite." #: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:143 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Le clonage est interdit." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Toutes les sessions actives ont été supprimées, et %d paniers ont été enregistrés." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Cet outil supprimera toutes les données de session client de la base de données, y compris les paniers en cours et les paniers enregistrés dans la base de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Le produit parent ne correspond pas à la variante actuelle." #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:149 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Le produit %1$s a été retiré de votre panier, car il a été modifié. Vous pouvez le rajouter dans votre panier <a href=\"%2$s\">ici</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Nom du client passant la commande" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL de modification de la commande" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1179 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Client" #: includes/class-wc-checkout.php:1191 msgid "Unable to create order." msgstr "Impossible de créer la commande." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Client « %s » supprimé" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Données personnelles de la commande %s supprimées." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Les données personnelles de la commande %s ont été conservées." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Accès aux fichiers téléchargeables supprimé." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Jeton de paiement « %d » supprimé" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Téléchargements achetés" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Accès aux téléchargements achetés" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Limiter les résultats aux produits avec un attribut spécifique. Utiliser le nom de la taxonomie / le slug de l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Droits de téléchargement déjà utilisés." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Nettoyer les droits de téléchargements" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Cet outil va supprimer les droits de téléchargements expirés et les droits avec aucun téléchargement restant." #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d droits supprimés" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Les droits de téléchargements des clients ont été conservés." #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1181 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Gestionnaire de boutique" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203 msgid "Error saving order." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la commande." #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Impossible de modifier le nom à afficher dans l’adresse e-mail pour des raisons de confidentialité." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Si le paiement a été remboursé via l’API." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "ID du blog de l’enregistrement sur le multisite." #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Il semblerait que votre boutique n’utilise pas de connexion sécurisée. Nous vous recommandons fortement de basculer l’intégralité de votre site Web vers une connexion HTTPS pour mieux garantir la protection des données de vos clients. <a href=\"%s\">En savoir plus ici.</a>" #: includes/class-wc-order.php:347 msgid "Update status event failed." msgstr "Échec de l’évènement mise à jour de l’état." #: includes/class-wc-order.php:141 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Échec de l’évènement paiement terminé." #: includes/class-wc-order.php:409 msgid "Error during status transition." msgstr "Une erreur est survenue pendant le changement d’état." #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Nom affiché" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Total de la commande (format conforme aux paramètres locaux)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "WooCommerce pages" msgstr "Pages WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Nous recommandons d’utiliser PHP 7.2 ou supérieur pour optimiser les performances et la sécurité." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce utilisera cette version PHP bien qu’elle soit en fin de vie. Nous recommandons d’utiliser PHP 7.2 ou supérieur pour optimiser les performances et la sécurité." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce utilisera cette version PHP bien que certaines fonctionnalités comme la géolocalisation ne soient pas compatibles. La prise en charge de cette version sera abandonnée dans la prochaine version majeure. Nous recommandons d’utiliser PHP version 7.2 ou supérieur pour optimiser les performances et la sécurité." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516 msgid "WooCommerce database version" msgstr "Version de la base de données WooCommerce " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223 msgid "WordPress memory limit" msgstr "Limite de mémoire de WordPress" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Une nouvelle version de WordPress est disponible (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68 msgid "WooCommerce version" msgstr "Version de WooCommerce" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Set up" msgstr "Configuration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Paiements" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Terminaisons du compte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Sécuriser le paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "Ancienne API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Les commandes en attente sont impayées et ont peut-être été abandonnées par le client. Elles seront mises à la corbeille après la durée spécifiée." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Conserver les commandes échouées" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Les commandes échouées sont impayées et ont peut-être été abandonnées par le client. Elles seront mises à la corbeille après la durée spécifiée." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Conserver les commandes annulées" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Les commandes annulées sont impayées et ont peut-être été abandonnées par le client ou le gérant de la boutique. Elles seront mises à la corbeille après la durée spécifiée." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Conserver les commandes terminées" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Conserver les commandes terminées pour la durée spécifiée avant l’anonymisation des données personnelles." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Indique si WordPress utilise un cache d’objet externe." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Activer l’ancienne API REST" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Les tarifs seront configurables, et les taxes seront calculées lors de la validation de commande." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Activer les codes promos" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190 msgid "WordPress version" msgstr "Version de WordPress " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress multisite " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237 msgid "WordPress debug mode" msgstr "Mode de débogage de WordPress " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248 msgid "WordPress cron" msgstr "Cron de WordPress " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264 msgid "External object cache" msgstr "Cache d’objet externe " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Activer le calcul et le coût de la taxe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité du paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Comptes et confidentialité" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Filtrer par client enregistré" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151 msgid "Remove personal data" msgstr "Supprimer les données personnelles" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Conserver les comptes inactifs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Les comptes inactifs sont ceux qui ne se sont pas connectés ou n’ont pas commandé, depuis une durée spécifique. Ils seront supprimés. Toute commande sera convertie en commmande « invité »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Conserver les commandes en attente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Choisir combien de temps conserver les données personnelles quand elles ne sont plus nécessaires pour le traitement. Laissez les options vides pour conserver indéfiniment." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Conservation des données personnelles" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:849 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Vos données personnelles seront utilisées pour le traitement de votre commande, vous accompagner au cours de votre visite du site web, et pour d’autres raisons décrites dans notre %s." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:853 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Vos données personnelles seront utilisées pour vous accompagner au cours de votre visite du site web, gérer l’accès à votre compte, et pour d’autres raisons décrites dans notre %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Demandes d’effacement de données" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Autoriser les clients à créer un compte sur la page « Mon compte »" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Autoriser les clients à créer un compte au cours de la validation de commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Autoriser les clients à passer commande sans compte" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "E-mails autorisés" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Utiliser les précédentes préférences d’association de colonne ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Vous pouvez également ajouter une explication sur la politique de confidentialité de votre boutique qui s’affichera durant la validation de commande." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Vous pouvez également ajouter une explication sur la politique de confidentialité de votre boutique qui s’affichera sur les formulaires de création de compte." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité de l’inscription" #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733 msgid "Removed personal data from %d order." msgid_plural "Removed personal data from %d orders." msgstr[0] "Données personnelles supprimées de %d commande." msgstr[1] "Données personnelles supprimées de %d commandes." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Autoriser les clients à se connecter à un compte existant pendant le processus de paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Commander en invité" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "page de politique de confidentialité" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "Cette section contrôle l’affichage de la politique de confidentialité de votre site Web. Les notifications de confidentialité ci-après ne s’afficheront pas à moins qu’une %s soit définie." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Liste blanche des e-mails de facturation à vérifier quand une commande est passée. Séparer les e-mails par des virgules. Vous pouvez aussi utiliser une astérisque (*) pour autoriser une partie de l’e-mail. Par exemple « *@gmail.com » autoriserait toutes les adresses gmail." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "Voir et personnaliser" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "Vous pouvez également :" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Vous pouvez à présent ajouter des produits sur votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "Créer des produits" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Continuer avec WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Connectez-vous à votre boutique pour activer WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Icône de MailChimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Rejoignez les 16 millions de clients qui utilisent MailChimp. Synchronisez la liste et conservez les données pour envoyer des e-mails automatiques et réaliser des campagnes ciblées." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:109 msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Icône Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "Créez votre boutique en l’intégrant totalement à WooCommerce. Si cette option est activée, nous installerons <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, et votre thème actuel <em>%s</em> sera désactivé." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Merci d’utiliser Jetpack ! Votre boutique est presque prête : pour activer des services tels que %s, connectez-vous simplement à votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "Vérifier les réglages" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "icône de taxe automatisée" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Gagnez du temps et épargnez-vous des erreurs grâce au calcul et à la collecte automatiques des taxes au moment du paiement. Optimisé par WooCommerce Services et Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Améliorer votre boutique grâce aux fonctionnalités recommandées et gratuites suivantes." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Recommandé pour toutes les boutiques WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "L’extension PayFast pour WooCommerce vous permet d’accepter les paiements par carte de crédit et transfert bancaire via l’une des passerelles de paiement les plus populaires en Afrique du Sud. Aucun frais d’installation ni abonnement mensuel." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Les extensions suivantes seront installées et activées pour vous :" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "L’extension eWAY pour WooCommerce vous permet d’accepter les paiements par carte de crédit directement sur le site de votre boutique sans rediriger vos clients vers un site de paiement tiers." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "Quelles devises de paiement acceptez-vous ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Choisir un État…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/payment-recommendations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685 #: includes/wc-formatting-functions.php:1474 msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:684 #: includes/wc-formatting-functions.php:1473 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:683 #: includes/wc-formatting-functions.php:1472 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682 #: includes/wc-formatting-functions.php:1471 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour importer des produits." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour exporter des produits." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415 msgid "Loading network orders" msgstr "Chargement des commandes passées sur le réseau" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Aucune clé détectée." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191 msgid "Return to payments" msgstr "Retourner vers les paiements" #: i18n/states.php:1640 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1639 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1638 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1637 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1636 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1635 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1634 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1633 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1632 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1631 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1630 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1629 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1628 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1627 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1626 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1625 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1624 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1623 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1622 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1621 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1620 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1619 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1618 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1617 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1616 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1615 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1614 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1613 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1612 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1611 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1610 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1609 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1608 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1607 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1606 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1605 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1604 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1603 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1602 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1601 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1600 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1599 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1598 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1597 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1596 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1595 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1594 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1593 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1592 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1591 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1590 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1589 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1588 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1587 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1586 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1585 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1584 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1583 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1582 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1581 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1580 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1579 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1578 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1577 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1576 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1575 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1574 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1573 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1572 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1571 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1570 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1569 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1568 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1567 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1566 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1565 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1564 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1122 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1121 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1120 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1119 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1118 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1116 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1112 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1111 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1110 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1109 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1108 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: i18n/states.php:1115 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:212 #: includes/emails/class-wc-email.php:900 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette opération." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les clés API." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "Commandes passées sur le réseau WooCommerce" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Aider WooCommerce à améliorer ses services grâce au suivi de l’utilisation" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288 msgid "Profile →" msgstr "Profil →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Taille d’image utilisée pour les produits dans le catalogue." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Une fois vos modifications publiées, vous devrez peut-être <a href=\"%s\" target=\"_blank\">régénérer les miniatures</a> pour afficher les nouveaux formats d’image." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Une fois vos modifications publiées, vous devrez peut-être régénérer les miniatures pour afficher les nouveaux formats d’image. Pour ce faire, accédez à la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">section outils de WooCommerce</a> ou utilisez une extension comme <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426 msgid "Edit this order" msgstr "Modifier cette commande" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574 msgid "Change order status to processing" msgstr "Changer l’état de commande vers en attente" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Définir « %s » en tant que catégorie par défaut" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Régénérer les miniatures de la boutique" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Annuler la régénération des miniatures" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Une fois vos modifications publiées, les nouveaux formats d’image seront générés automatiquement." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Régénération de l’image du produit annulée." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "La régénération des miniatures a été programmée pour s’exécuter en arrière-plan." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583 msgid "Change order status to completed" msgstr "Définir l’état de la commande sur Terminée" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Définir l’état de la commande sur En attente" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Il s’agit de la catégorie par défaut. Vous ne pouvez pas la supprimer. Elle sera automatiquement attribuée aux produits sans catégorie." #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "La suppression de la catégorie ne supprime pas les produits qu’elle contient. Les produits qui étaient uniquement affectés à la catégorie supprimée se verront attribuer la catégorie %s." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "La régénération des miniatures est exécutée en arrière-plan. En fonction de la quantité d’images que contient votre boutique, cette action peut prendre du temps." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Toutes les miniatures de la boutique seront régénérées pour s’adapter à votre thème et/ou aux paramètres des images." #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "quantité de %s" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Payer pour cette commande" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Combien de produits doivent s’afficher par ligne ?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:267 msgid "Product Catalog" msgstr "Catalogue de produits" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "Produits par ligne" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Le réglage minimum autorisé est %d" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "La regénération des images de produits est terminée." #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Sélectionner les options pour “%s”" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Envoyer des notifications quand un IPN est reçu depuis PayPal, indicant remboursements, refacturations et annulations." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Activer les notifications IPN par e-mail" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "Notifications IPN par e-mail" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "SANDBOX activé. Vous pouvez tester les comptes sandbox uniquement. Voir <a href=\"%s\">guide de tests PayPal Sandbox</a> pour plus d’informations." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Crochet web non valide." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Journal de téléchargement non valide : non trouvé." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "Affichage de catégorie" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Le réglage maximum autorisé est %d" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "Ajouter “%s” à votre panier" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Voir les produits dans le groupe “%s”" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Acheter “%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342 #: includes/class-wc-install.php:723 includes/class-wc-install.php:729 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Journal de téléchargement non valide : ID manquant." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Impossible d’insérer l’entrée de journal de téléchargement dans la base de données." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Les images seront affichées avec les proportions d’origine." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "Non recadrée" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Les images seront recadrées à une ratio personnalisé" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Les images seront recadrées dans un carré" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Recadrage de miniature" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "Largeur de miniature" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "La taille d’image utilisée pour la page de produit simple. Ces images ne seront pas recadrées." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "Largeur de l’image principale" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "Images de produit" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Lignes par page" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Quantité de lignes de produits affichées par page ?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Choisir ce qui sera affiché sur la page principale de la boutique." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Choisir ce qui sera affiché sur les pages de catégories de produits." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "Notification de la boutique" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "Activer la notification de la boutique" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Signature de l’API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Mot de passe de l’API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Signature de l’API Live" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Mot de passe de l’API Live" #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Régénération des images pour l’ID de pièce jointe suivant : %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Identifiant de l’API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Identifiant de l’API Live" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Comment les produits doivent-ils être triés par défaut dans le catalogue ?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Si activé, ce texte sera affiché sur tout le site. Vous pouvez l’utiliser pour afficher des événements ou promotions aux visiteurs !" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193 msgid "Download ID." msgstr "ID de téléchargement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Rechercher les journaux" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Filtrer par commande" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Filtrer par fichier" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 msgid "Filter by product" msgstr "Filtrer par produit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128 msgid "View report" msgstr "Voir le rapport" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Copier le lien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238 msgid "Date created:" msgstr "Date de création :" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Payé le %1$s à %2$s" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:790 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s n’est pas un code postal valide." #: includes/class-wc-ajax.php:1955 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Erreur lors du remboursement. Veuillez essayer à nouveau." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Journal de téléchargement du client" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Copier dans le presse-papier a échoué. Vous devez pouvoir faire un clic-droit sur le bouton et copier." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:876 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "On backorder" msgstr "En réapprovisionnement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54 msgid "Shop pages" msgstr "Pages de boutique" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Limiter les résultats aux produits avec des UGS spécifiques. Séparez les UGS par des virgules." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Aucun téléchargement trouvé pour un client." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Filtrer par adresse IP" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "ID de droit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "ID de fichier" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Droit #%d non trouvé." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759 msgid "Confirm navigation" msgstr "Confirmer la navigation" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Ce lien a expiré. %1$sCliquer ici pour voir le rapport filtré%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "État :" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "ID de droit non valide." #: includes/class-wc-countries.php:1424 msgid "Municipality / District" msgstr "Municipalité/district" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:192 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "Filtrer par état de stock" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Définir l’état - En réapprovisionnement" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Filtrer par utilisateur" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information." msgstr "Les codes postaux contenant des caractères génériques (p. ex. CB23*) ou des pages de chiffres (p. ex. <code>90210…99000</code>) sont également pris en charge. Veuillez consulter la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> sur les zones de livraison pour en savoir plus." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582 msgid "Completed" msgstr "Terminée" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390 msgid "Payment via" msgstr "Paiement via" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 msgid "Change status to completed" msgstr "Marquer terminée" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Marquer en attente" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145 msgid "Change status to processing" msgstr "Marquer en cours" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Créer votre premier code promo" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Les produits existants correspondants à l’ID ou à l’UGS seront mis à jour. Les autres seront ignorés." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "Pour recevoir les mises à jour et le support pour cette extension, vous devez <strong>acheter</strong> un nouvel abonnement ou consolider vos extensions sur un même compte en <strong><a href=\"%s\" title=\"Documentation sur le partage\">partageant</a> ou <a href=\"%s\" title=\"Documentation sur le transfert\">transferrant</a></strong> cette extension vers ce compte connecté." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564 msgid "On-hold" msgstr "En attente" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590 msgid "Change status: " msgstr "Modifier l’état : " #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "L’extension WooCommerce Helper n’est plus nécessaire. <a href=\"%s\">Gérer les abonnements</a> depuis l’onglet extensions." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "paramétrage du paiement" #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Supprimer \"%s\" définitivement" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Raisons pour aimer Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Continuer avec Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Sujet de crochet Web inconnu. Veuillez sélectionner un sujet valide." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "configuration du paiement et des taxes automatisées" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:364 msgid "Square" msgstr "Square" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:119 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna Payments" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Accepter les cartes de débit et crédit avec une commission faible, aucune taxe surprise (taux personnalisés possibles). Vendez en ligne et en boutique physique, et tracez les ventes et inventaires à un seul endroit. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Square</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Choisissez de payer maintenant, payer plus tard ou payer en plusieurs fois. Aucun numéro de carte bancaire, aucun mot de passe, aucun souci. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Klarna</a>." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:108 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Commande Klarna" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "E-mail pour recevoir les paiements" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Paiements directs vers un e-mail :" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Expérience d’achat complète. Payer maintenant, plus tard ou en plusieurs fois. Aucun numéro de carte bancaire, aucun mot de passe, aucun souci. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur Klarna</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Je vais aussi vendre des produits et services, en personne." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Téléchargements client" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173 msgid "Revision restored." msgstr "Révision restaurée." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Acceptez les paiements par cartes de débit et crédit dans plus de 135 monnaies, et par des méthodes telles que Alipay et Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des structures personnalisées pour vos URLs de produit ici. Par exemple, avec <code>shop</code> changerait vos liens en <code>%sshop/produit-example/</code>. Ce réglage affecte les URLs de produit uniquement, pas d’autres choses comme les catégories de produit." #: i18n/states.php:1750 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1751 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1753 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1755 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1907 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "En savoir plus sur “%s”" #: i18n/states.php:1754 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1752 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1749 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1748 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1747 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1746 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1745 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1744 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1730 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1729 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1728 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1727 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1726 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1154 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1151 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1150 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1148 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1147 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1146 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1144 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1160 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1158 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1743 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1742 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1741 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1740 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar West" #: i18n/states.php:1739 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1738 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1737 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1736 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar South" #: i18n/states.php:1735 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba South" #: i18n/states.php:1734 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1733 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1732 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar North" #: i18n/states.php:1138 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1136 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Déplacer “%s” à la corbeille" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Ce produit a engendré des ventes et est peut être lié à des ventes existantes. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Détermine comment les valeurs de cet attribut sont affichées." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Les attributs vous permettent de définir des données supplémentaires pour les produits, telles que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans la colonne latérale de la boutique en utilisant les widgets « filtrage par attribut »." #: i18n/states.php:1731 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba Nord" #: i18n/states.php:1132 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1131 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1130 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1129 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1128 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Rouble biélorusse (ancien)" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Les nouveaux moyens de paiement peuvent uniquement être ajoutées pendant le paiement. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Définit si la variation est visible sur la page du produit." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Cette clé n’est pas valide ou a déjà été utilisée. Veuillez réinitialiser votre mot de passe si nécessaire." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Facture du client / Détails de la commande" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "E-mail de facture / détails de la commande au client" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Date de fin du prix promo, notation GMT." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Order updated and sent." msgstr "Commande mise à jour et envoyée" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162 msgid "Resend new order notification" msgstr "Envoyer à nouveau une notification de nouvelle commande" #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:1974 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "La classe %1$s fournie par le filtre %2$s doit mettre en œuvre %3$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Passerelle de paiement non valide." #: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Montant de la remise non valide" #: includes/class-wc-checkout.php:261 msgid "Create account password" msgstr "Créer le mot de passe du compte" #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Veuillez renseigner un nom d’attribut." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Désolé, la commande est introuvable. Veuillez nous contacter si vous rencontrez des problèmes pour trouver les détails de votre commande." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide" #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Le gestionnaire %1$s fourni ne met pas en œuvre %2$s." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Affiche une liste des avis récents publiés sur votre boutique." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Afficher la liste des produits récemment consultés par un client" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Filtrer les produits par prix" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Rechercher un produit" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Une liste des produits de votre boutique" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:216 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:232 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:366 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Filtrer les produits par attribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Un champ de recherche pour votre boutique." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17 msgid "Active Product Filters" msgstr "Filtres de produit actifs" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Affiche le panier d’achat du client" #: includes/wc-template-functions.php:1473 msgid "Relevance" msgstr "Pertinence" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Une liste des produits les mieux notés de votre boutique." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Filtrer les produits par note obtenue" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Un nuage de vos étiquettes produits les plus utilisées." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Nuage d’étiquettes produits" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Affiche un curseur pour filtrer les produits de boutique par prix." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Affiche une liste d’attributs pour filtrer les produits de votre boutique." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Avis récents sur les produits" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Les frais ont déjà été ajoutés." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "L’appel de %1$s a été effectué avec un niveau non valide « %2$s »." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Affichez une liste des filtres de produits actifs." #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, « %s » n’est plus en stock. Par conséquent, le paiement de cette commande n’est pas possible. Veuillez nous excuser pour les problèmes occasionnés." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Affiche un filtre par note pour filtrer les produits de votre boutique." #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Le moyen de paiement a bien été ajouté." #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Impossible d’ajouter le moyen de paiement au compte." #: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789 #: includes/class-wc-discounts.php:844 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Désolé, ce code promo n’est pas applicable aux produits sélectionnés." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Longueur maximale" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #: includes/wc-core-functions.php:2514 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "N’appelez pas %1$s avant l’action %2$s." #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Aucun mode d’expédition disponible. Assurez-vous que l’adresse que vous avez saisie est correcte ou contactez-nous si vous avez besoin d’aide." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Testé jusqu’à la version de WooCommerce" #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1036 msgid "%s fee" msgstr "Frais de %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Créer des pages" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543 msgid "Database Data Size" msgstr "Taille de la base de données" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549 msgid "Database Index Size" msgstr "Taille de l’index" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537 msgid "Total Database Size" msgstr "Taille totale de la base de données" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s a échoué. Contactez votre fournisseur d’hébergement." #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Conditions générales de vente et d’utilisation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Adresse de la boutique" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce transients" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Les extensions actives suivantes n’ont pas encore déclaré leur compatibilité avec WooCommerce %s et devraient être mises à jour et examinées attentivement avant de continuer :" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Attention !</strong> Les versions des extensions suivantes n’ont pas été testées avec WooCommerce %s. Mettez les à jour ou confirmez la compatibilité avant de mettre à jour WooCommerce, ou vous pourrez rencontrer des problèmes :" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Le pays et l’État ou la province dans lequel votre entreprise est située, le cas échéant." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Le code postal dans lequel votre entreprise est située, le cas échéant." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "La ville dans laquelle votre entreprise est située." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Effacer les sessions clients" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "La rue où est implantée votre entreprise." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Créer les pages WooCommerce par défaut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "En complément, une ligne d’adresse (facultative) pour l’emplacement de votre entreprise." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603 msgid "Post Type Counts" msgstr "Nombre de types d’article" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Supprimer les taux de taxe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Indique où se trouve votre entreprise. Cette adresse sera utilisée pour les taux de taxe et les frais de port." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Cette option supprimera TOUS vos taux de taxe, à utiliser avec prudence. Cette action est irréversible." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 msgid "Country / State" msgstr "Pays/État" #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Forcer les téléchargements va garder les URLs masquées, mais certains serveurs peuvent servir des gros fichiers de manière incertaine. Si supporté, %1$s / %2$s peut être utilisé pour servir des téléchargements à la place (le serveur nécessite %3$s)." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:396 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Le fichier est vide ou n’utilise pas le codage UTF-8. Veuillez réessayer avec un autre fichier." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:755 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Abonnement à vie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43 msgid "Choose an action..." msgstr "Choisissez une action…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Détails de la commande envoyés manuellement au client." #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Le stock n’a pas été mis à jour, car la valeur a changé depuis la modification. Le produit %1$d compte %2$d unités en stock." #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Remboursement n°%1$s - %2$s par %3$s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:400 msgid "Upload a new file" msgstr "Téléverser un nouveau fichier" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "Vous trouverez ci-dessous une liste des extensions disponibles sur votre compte WooCommerce.com. Pour recevoir les mises à jour d’une extension, veuillez vous assurer que cette dernière est installée et que l’abonnement correspondant est activé et associé à votre compte WooCommerce.com. Vous pouvez activer les extensions à partir de l’écran <a href=\"%s\">Extensions</a>." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Ajouter l’expédition" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Transférez les produits existants vers votre nouvelle boutique. Il vous suffit d’importer un fichier CSV." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365 msgid "Expiring Soon" msgstr "Expire bientôt" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:240 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Si vous aimez %1$s, n’hésitez pas à nous laisser une note de %2$s. Un grand merci par avance !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Import products" msgstr "Importer des produits" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "Créer un produit" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "Possédez-vous une boutique ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 msgid "Yes please!" msgstr "Oui, s’il vous plait !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Nous sommes à votre disposition. Profitez de conseils, de mises à jour des produits et de sources d’inspiration directement dans votre e-mail." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Vous êtes prêt·e à vendre !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Votre site peut être sur un réseaux privé. Jetpack ne peut se connecter qu’aux sites publics. S’il vous plaît assurez-vous que votre site est visible sur internet, puis essayez de vous connecter 🙏" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Désolé ! Nous n’avons pas réussi à contacter Jetpack 😭. Assurez-vous que votre site est visible sur Internet et qu’il accepte les requêtes entrantes et sortantes envoyées via curl. Vous pouvez aussi réessayer de vous connecter à Jetpack et, si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez l’assistance." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Désolé ! Nous n’avons pas pu installer Jetpack pour vous. Aller dans les extensions pour l’installer, et finir la configuration de votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Désolé ! Nous ne sommes pas parvenus à connecter Jetpack 😭. Accédez à l’onglet Extensions pour connecter Jetpack, afin de pouvoir terminer la configuration de votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "Surveillance de boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "Promotion de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Recevez une alerte si votre magasin est arrêté pendant même quelques minutes." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Obtenez des informations sur le fonctionnement de votre magasin, notamment les ventes totales, les produits phares et plus encore." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Partagez les nouveautés sur les réseaux sociaux le moment où elles sont publiées sur votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "Amélioration de la sécurité" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Connectez votre boutique à Jetpack pour activer des fonctionnalités supplémentaires" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Protégez votre boutique contre les accès non autorisés" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Connectez votre boutique à Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Désolé, Nous ne pouvons pas connecter votre boutique à Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "Statistique de magasin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Raisons supplémentaires pour aimer Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "En connectant votre boutique, vous acceptez nos <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">conditions d’utilisation</a> et à <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">partager des données</a> avec WordPress.com" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "frais de livraison calculés en temps réél" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Finir l’installation de votre boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "configuration du paiement, taxes automatisées et remise sur les étiquettes d’expédition" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Votre boutique est presque terminée! Pour activer des services comme %s, connectez-vous simplement avec Jetpack ." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Thème Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "Adresse e-mail PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Adresse e-mail Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Adresse e-mail Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Collecter les paiements de clients hors ligne." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce peut accepter les paiements en ligne et hors ligne. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Des moyens de paiement additionnels</a> peuvent être installées ultérieurement." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "Taxes automatisées" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863 msgid "Shop Page" msgstr "Page Boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Page des conditions générales de vente" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867 msgid "Cart Page" msgstr "Page panier" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875 msgid "My Account Page" msgstr "Page Mon compte" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871 msgid "Checkout Page" msgstr "Page Paiement" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Configuration de la boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:464 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Taux forfaitaire" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Je prévois de vendre des produits numériques" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Je prévois de vendre des produits physiques et numériques" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Définir un prix fixe pour couvrir les frais d’expédition." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Ne pas facturer pour l’expédition." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Quels sont les frais d’expédition forfaitaires ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Quel type de produit envisagez-vous de vendre ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "L’assistant vous aidera à configurer votre boutique et à démarrer rapidement." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Zone d’expédition" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Mode d’expédition" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "J’envisage de vendre des produits physiques" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Nord" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sud" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Nord" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kwando-Kubango" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "Glaris" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Bâle-Ville" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Bâle-Campagne" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Rhodes-Intérieures" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Rhodes-Extérieures" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sud" #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "Zoug" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "Saint-Gall" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "Schwytz" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "Obwald" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwald" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "Lucerne" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Saisissez un montant fixe ou un pourcentage à appliquer en tant que frais." #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "Genève" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "Berne" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "Argovie" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "Zaïre" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "Tessin" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgovie" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "Soleure" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhouse" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:159 msgid "Extensions %s" msgstr "Extensions %s" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Les méthodes génériques add/update/get meta ne devraient pas être utilisées pour des données de meta internes, inclus \"%s\". Utilisez les getters et les setters." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Commande planifiée pour le : %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Code promo planifié pour le : %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122 #: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235 #: includes/class-wc-discounts.php:249 msgid "Invalid coupon" msgstr "Code promo non valide" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "Kunene" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "Benguéla" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "Bié" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Impossible d’utiliser l’image « %s »." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "La zone « emplacements non couverts par vos autres zones » ne peut pas être mise à jour." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produits auxquels le code promo sera appliqué, ou qui doivent figurer dans le panier pour que la « remise panier fixe » soit appliquée." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produits auxquels le code promo ne sera pas appliqué, ou qui ne doivent pas figurer dans le panier pour que la « remise panier fixe » soit appliquée." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Catégories de produits auxquelles le code promo ne sera pas appliqué, ou qui ne doivent pas figurer dans le panier pour que la « remise panier fixe » soit appliquée." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Catégories de produits auxquelles le code promo sera appliqué, ou qui doivent figurer dans le panier pour que la « remise panier fixe » soit appliquée." #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Search results only" msgstr "Résultats de recherche uniquement" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3581 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Noté %1$s sur 5 basé sur %2$s notation client" msgstr[1] "Noté %1$s sur 5 basé sur %2$s notations client" #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032 msgid "SKU %s" msgstr "UGS %s" #: includes/wc-product-functions.php:837 msgid "Shop and search results" msgstr "Catalogue et recherche" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Type de produit invalide." #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "All Products" msgstr "Tous les produits" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "Numéro de voie et nom de la rue" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466 msgid "Invalid customer query." msgstr "Requête client invalide." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "Sujet (payé)" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop only" msgstr "Catalogue" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Un produit avec cette UGS existe déjà." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Aucun produit correspondant n’existe pour la mise à jour." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte ci-dessous pour poursuivre le paiement." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Cette commande ne peut pas être payée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "La variation ne peut pas être importée : l’ID parent est manquant ou le parent n’existe pas encore." #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Impossible d’attacher « %s »." #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172 #: includes/emails/class-wc-email.php:679 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Espaces réservés disponibles : %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Liste des ID de produits de montée en gamme." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "ID produit invalide %d." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Un produit avec cet ID existe déjà." #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:143 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:174 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:204 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: includes/class-wc-ajax.php:2137 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "Clé de l’API bien générée. Assurez-vous de copier vos nouvelles clés maintenant, la clé sera masquée une fois que vous quitterez cette page." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Exporter toutes les colonnes" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Exporter tous les produits" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Oui, exporter toutes les métas personnalisées" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Cet outil vous permet de générer et télécharger un fichier CSV contenant une liste de tous les produits." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exporter les produits vers un fichier CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:234 msgid "Export Products" msgstr "Exporter les produits" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Produit restauré" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Commande restaurée" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155 msgid "Enable product reviews" msgstr "Activer les avis produit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Activer les notes sur les avis" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Emplacements non couverts par vos autres zones" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "L’URL de la page d’accueil de votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Générer le CSV" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Variations du produit" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "L’URL de votre page %s (avec l’ID de la page)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Définir l’état - Rupture de stock" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Définir l’état - En stock" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Exporter la méta personnalisée ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Quels types de produits devraient être exportés ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Quelles colonnes devraient être exportées ?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Code promo restauré" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "La note est obligatoire pour laisser un avis" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Gérer les modes d’expédition" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174 #: includes/class-wc-comments.php:490 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Permettre les avis uniquement aux « acheteurs certifiés »" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Nom de colonne" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Mettre à jour les produits existants" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "Séparateur CSV" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Ne pas importer" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "Masquer les options avancées" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s produit a été ignoré" msgstr[1] "%s produits ont été ignorés" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s produit a été mis à jour" msgstr[1] "%s produits ont été mis à jour" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s produit a été importé" msgstr[1] "%s produits ont été importés" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "UGS parent" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Product Title" msgstr "Nom du produit" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749 msgid "Default attribute" msgstr "Attribut par défaut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Stock" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:580 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607 msgid "Download %d name" msgstr "Nom de téléchargement %d" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:582 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609 msgid "Download %d URL" msgstr "URL de téléchargement %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:576 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680 msgid "Attribute %d default" msgstr "Attribut %d par défaut" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:572 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Attribut %d visible" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737 msgid "Download URL" msgstr "URL de téléchargement" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 msgid "Download name" msgstr "Nom du téléchargement" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 msgid "External product" msgstr "Produit externe" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 msgid "Images" msgstr "Images" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Visibilité dans le catalogue" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Published" msgstr "Publié" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Short description" msgstr "Description courte" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Date sale price starts" msgstr "Date de début de promo" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Date sale price ends" msgstr "Date de fin de promo" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:216 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:219 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "Partagé par %s" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "Expiré :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:462 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "Aucun abonnement trouvé sur votre compte WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Extensions installées sans abonnement" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Parcourir les extensions" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Mes abonnements" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "Une fois connecté, vos achats sur WooCommerce.com seront répertoriés ici." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:224 msgid "Import Products" msgstr "Importer des produits" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Gérez vos abonnements, obtenez des notifications importantes sur les produits et des mises à jour facilement depuis votre tableau de bord WooCommerce" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "Impossible d’importer %s produit" msgstr[1] "Impossible d’importer %s produits" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "Extensions pour WooCommerce" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:330 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:369 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:422 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:236 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:247 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Type de fichier invalide. L’importateur prend en charge les formats de fichier CSV et TXT." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Nous avons rendu les choses plus simples et plus faciles à gérer. Désormais, vous pouvez gérer tous vos achats WooCommerce directement depuis le menu Extensions de WooCommerce. <a href=\"%s\">Affichez et gérez</a> vos extensions maintenant." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à niveau" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:574 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642 msgid "Attribute %d global" msgstr "Attribut %d global" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "Afficher le journal d’importation" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Mapper au champ" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Mapper les champs CSV aux produits" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:140 msgid "Column mapping" msgstr "Mappage colonne" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:325 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez téléverser quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur, ou par une valeur de post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans ce même php.ini." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:135 msgid "Upload CSV file" msgstr "Téléverser un fichier CSV" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:376 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Veuillez téléverser ou fournir le lien vers un fichier CSV valide." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "Expire le :" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "Renouvellement automatique le :" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Abonnement : %1$d utilisé sur %2$d sites disponibles" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Abonnement : illimité" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:150 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:747 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Est-ce un attribut global ?" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Exemple :" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:584 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726 msgid "Meta: %s" msgstr "Méta : %s" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Import complete!" msgstr "Importation terminée !" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "Expire bientôt !" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Importation en cours" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Choisir un fichier CSV à partir de votre ordinateur :" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Abonnement : non disponible - %1$d sur %2$d déjà en cours d’utilisation" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:748 msgid "Attribute visibility" msgstr "Visibilité de l’attribut" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Connecté à WooCommerce.com " #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Sélectionner les champs de votre fichier CSV à associer aux champs de produits, ou à ignorer lors de l’importation." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Lancer l’importation" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Reason for failure" msgstr "Raison de l’échec" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Vos produits sont maintenant en cours d’importation…" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Download expiry days" msgstr "Jours d’expiration du téléchargement" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:568 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636 msgid "Attribute %d name" msgstr "Nom de l’attribut %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:570 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Valeur(s) de l’attribut %d " #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l’attribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Valeur(s) de l’attribut" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Cet outil vous permet d’importer (ou de fusionner) des données de produit dans votre boutique à partir d’un fichier CSV ou TXT." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Autoriser les commandes de produits en rupture ?" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Sinon, saisissez le chemin d’accès au fichier CSV sur votre serveur :" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Is featured?" msgstr "Mis en avant ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Autoriser les avis clients ?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Activer le renouvellement automatique" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce Helper" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "La version %s est <strong>disponible</strong>." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Filtrer par type de produit" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catégorie" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263 msgid "Renew" msgstr "Renouveler" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Cet abonnement a expiré. Veuillez <strong>renouveler</strong> pour recevoir des mises à jour et un support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "Pour permettre cette mise à jour, vous devez <strong>activer</strong> cet abonnement." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "L’extension %s a bien été désactivée." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la désactivation de l’abonnement pour %s. Veuillez réessayer plus tard." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Paiement sûr et sécurisé à l’aide de votre carte de crédit ou de votre compte client Paypal." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702 msgid "This is a featured product" msgstr "C’est un produit mis en avant" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Votre boutique a bien été déconnectée de WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Votre boutique a bien été connectée à WooCommerce.com" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292 msgid "Create a new webhook" msgstr "Créer un nouveau crochet Web" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "L’abonnement <strong>expire</strong> prochainement." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "L’abonnement pour %s a bien été désactivé. Vous ne recevrez plus de mises à jour pour ce produit." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation de %s. Veuillez réessayer plus tard." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s a bien été activé. Vous recevrez maintenant des mises à jour pour ce produit." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "La version %s est <strong>disponible</strong>. Pour activer cette mise à jour vous devez <strong>commander</strong> un nouvel abonnement." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Copier à partir de l’adresse de facturation" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Importer des produits à partir d’un fichier CSV" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "L’authentification et les caches abonnement ont bien été rafraîchis." #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la désactivation de l’extension %1$s. Veuillez passer à l’<a href=\"%2$s\">écran des extensions</a> pour la désactiver manuellement." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Cet abonnement expire bientôt. Veuillez le <strong>renouveler</strong> pour continuer à recevoir les mises à jour et le support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Cet abonnement a expiré. Veuillez le <strong>renouveler</strong> pour recevoir les mises à jour et le support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Pour activer cette mise à jour vous devez <strong>acheter</strong> un nouvel abonnement." #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Remarque : Vous avez actuellement <a href=\"%1$s\">%2$d extension payante</a> qui doit être mise à jour avant la mise à jour de WooCommerce." msgstr[1] "Remarque : Vous avez actuellement <a href=\"%1$s\">%2$d extensions payantes</a> qui devraient être mises à jour avant la mise à jour de WooCommerce." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "Trier" #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "L’abonnement à %1$s a bien été désactivé. Vous ne recevrez plus de mises à jour pour ce produit. <a href=\"%2$s\">Cliquez ici</a> si vous souhaitez également désactiver l’extension." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Ce réglage détermine les pages sur lesquelles sont listés les produits." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Les crochets Web sont des notifications d’événements envoyées aux URLs de votre choix. Ils peuvent être utilisés pour intégrer des services de tiers qui les supportent." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Vous cherchez WooCommerce Helper ?" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Créer une clé API" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:518 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:615 msgid "Free - Install now" msgstr "Gratuit - Installez maintenant" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisé" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Retour aux attributs" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:145 msgid "Import" msgstr "Importer" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Importation de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Exportation de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importer <strong>des produits</strong> dans votre boutique via un fichier csv." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "Produits WooCommerce (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "L’API REST WooCommerce autorise des applications tierces à visualiser et gérer les données de la boutique. L’accès est accordé uniquement aux applications disposant d’une clé API valide." #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "Point de terminaison WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce journal ?" #: i18n/states.php:1542 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1541 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1540 msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" #: i18n/states.php:1539 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1538 msgid "Timiș" msgstr "Timiș" #: i18n/states.php:1537 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1527 msgid "Maramureș" msgstr "Maramureș" #: i18n/states.php:1526 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1524 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomița" #: i18n/states.php:1523 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1522 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1521 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1520 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:1519 msgid "Galați" msgstr "Galați" #: i18n/states.php:1518 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1516 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states.php:1515 msgid "Constanța" msgstr "Constanța" #: i18n/states.php:1514 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states.php:1513 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caraș-Severin" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1554 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: i18n/states.php:1536 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1535 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1534 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1533 msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" #: i18n/states.php:1532 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:1531 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1530 msgid "Neamț" msgstr "Neamț" #: i18n/states.php:1529 msgid "Mureș" msgstr "Mures" #: i18n/states.php:1528 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinți" #: i18n/states.php:1511 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states.php:1510 msgid "București" msgstr "Bucarest" #: i18n/states.php:1509 msgid "Brașov" msgstr "Brașov" #: i18n/states.php:1508 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states.php:1507 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states.php:1506 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrița-Năsăud" #: i18n/states.php:1505 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1504 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states.php:1503 msgid "Argeș" msgstr "Argeș" #: i18n/states.php:1502 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1501 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1070 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "Services WooCommerce" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Souhaitez-vous vous déconnecter ? <a href=\"%s\">Confirmer et se déconnecter</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Méthode de requête inconnue." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:193 msgid "Create" msgstr "Créer" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Valeur (nécessaire)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Nom (nécessaire)" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "ID de la zone." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Recalculer les totaux ? Cela calculera la taxe sur la base du pays des clients (ou du pays de la boutique) et actualisera les totaux." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Toutes les pages manquantes de WooCommerce ont été installées avec succès" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Copie)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Une liste de termes de taxinomie utilisée pour la visibilité du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Termes de la taxinomie de visibilité du produit." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomies : visibilité produit" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:518 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:102 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette ressource." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928 msgid "Parent theme author URL" msgstr "URL de l’auteur du thème parent" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915 msgid "Parent theme version" msgstr "Version du thème parent" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Parent theme name" msgstr "Nom du thème parent" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660 msgid "Active plugins" msgstr "Extensions actives" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Augmenter le tarif existant par (montant fixe ou %) :" #: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "ID de produit non valide" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Ventes clients" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772 msgid "Number of decimals" msgstr "Nombre de décimales" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767 msgid "Decimal separator" msgstr "Séparateur décimal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762 msgid "Thousand separator" msgstr "Séparateur milliers" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757 msgid "Currency position" msgstr "Position de la devise" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477 msgid "Customer provided note:" msgstr "Note client :" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "Server info" msgstr "Info serveur " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "PHP version" msgstr "Version PHP " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330 msgid "cURL version" msgstr "Version de cURL " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346 msgid "MySQL version" msgstr "Version MySQL " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Max upload size" msgstr "Taille maximale de téléversement " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 msgid "Shipping method" msgstr "Mode d’expédition" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s avis pour %2$s" msgstr[1] "%1$s avis pour %2$s" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "En attente de l’image du produit" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Suivant (flèche droite)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Précédent (flèche gauche)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zoomer/Dézoomer" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en plein écran" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 msgid "Share" msgstr "Partagez" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Fermer (Echap)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Recherche de produits…" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s se terminant par %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s pour %2$s article" msgstr[1] "%1$s pour %2$s articles" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "À partir du tableau de bord de votre compte, vous pouvez visualiser vos <a href=\"%1$s\">commandes récentes</a>, gérer vos <a href=\"%2$s\">adresses de livraison et de facturation</a> ainsi que <a href=\"%3$s\">changer votre mot de passe et les détails de votre compte</a>." #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Bonjour %1$s (vous n’êtes pas %1$s ? <a href=\"%2$s\">Déconnexion</a>)" #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(estimé pour %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Cela vous donnera un accès « %1$s » %2$s qui permettra de :" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 msgid "Min %s" msgstr "Min %s" #: includes/wc-order-functions.php:665 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "La passerelle de paiement utilisée pour cette commande ne supporte pas les remboursements automatiques." #: includes/wc-order-functions.php:661 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "La passerelle de paiement pour cette commande n’existe pas." #: includes/wc-order-functions.php:523 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Montant du remboursement non valide." #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Toman iranien" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:231 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Expédition" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1281 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Fixed product discount" msgstr "Remise produit fixe" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Remise panier fixe" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Percentage discount" msgstr "Remise en pourcentage" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s n’existe pas." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:264 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:23 msgid "Coupon: %s" msgstr "Code promo : %s" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "Pays spécifiques" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Free shipping" msgstr "Livraison gratuite" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Cette méthode ne doit pas être appelée avant plugins_loaded." #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s se terminant par %2$s (expire %3$s/%4$s)" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Les propriétés du produit ne doivent pas être accessible directement." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Visiter la zone d’administration %s :" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Vous avez reçu le message de journal WooCommerce suivant :" msgstr[1] "Vous avez reçu les messages de journal WooCommerce suivants :" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s : %3$s message de journal WooCommerce" msgstr[1] "[%1$s] %2$s : %3$s messages de journal WooCommerce" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Éventuellement saisissez l’URL vers une image de 150x50px affichée comme votre logo dans le coin supérieur gauche des pages de paiement PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "URL de l’image" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "Le bac à sable PayPal peut être utilisé pour les tests de paiement. Inscrivez-vous pour un <a href=\"%s\">compte développeur</a>." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Paiement pour la commande annulée %s reçu" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Paiement autorisé. Modifiez le statut de paiement à en cours ou terminée pour capturer les fonds." #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "La commande n°#%s s a été indiquée comme payée par l’IPN PayPal, mais a été précédemment annulée. Gestion administrative requise." #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Le paiement de %1$s a été capturé - ID Auth : %2$s, ID de transaction : %3$s" #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:436 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Le paiement ne peut pas être capturé - ID Auth : %1$s, état : %2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Le paiement ne peut pas être capturé : %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313 msgid "Bank" msgstr "Banque" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1028 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Pour écraser et modifier ce modèle d’e-mail, copiez %1$s dans le dossier de votre thème : %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Jeton de paiement non valide." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Champs de jeton de paiement non valide ou manquant." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Téléchargement non valide." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152 msgid "Invalid customer." msgstr "Client non valide" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Renvoi uniquement l’identifiant lorsque l’opération est un succès." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Code promo non valide." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d mises à jour terminées. La version de la base de données est %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Veillez à intégrer le drapeau --user avec un compte habilité à prendre en charge cette action." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Fournir la réponse dans un format particulier." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Obtenir la valeur d’un champ individuel." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Limiter la réponse à des champs spécifiques. Par défaut tous les champs." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "L’identifiant de la ressource." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Aucun titre de schéma trouvé pour %s, enregistrement de commande REST sauté." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "Dans la poubelle" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Les produits externes ne peuvent pas être précommandés." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "La gestion de stock ne s’applique pas aux produits externes." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:227 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Produit %s" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "No tags found" msgstr "Aucune étiquette trouvée" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Popular tags" msgstr "Etiquettes populaires" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "New tag name" msgstr "Nom de la nouvelle étiquette" #: includes/class-wc-post-types.php:145 msgid "Add new tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "Update tag" msgstr "Mettre à jour l’étiquette" #: includes/class-wc-post-types.php:143 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:274 msgid "Edit tag" msgstr "Modifier l’étiquette" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgid "All tags" msgstr "Toutes les étiquettes" #: includes/class-wc-post-types.php:139 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "No categories found" msgstr "Aucune catégorie trouvée" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "New category name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: includes/class-wc-post-types.php:104 msgid "Add new category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "Update category" msgstr "Mettre à jour la catégorie" #: includes/class-wc-post-types.php:102 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:254 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" #: includes/class-wc-post-types.php:100 msgid "Parent category" msgstr "Catégorie parente" #: includes/class-wc-post-types.php:99 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Toutes les catégories" #: includes/class-wc-post-types.php:96 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Catégorie" msgstr[1] "" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:392 msgid "Order status set to %s." msgstr "État de la commande défini à %s." #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Produit non valide" #: includes/class-wc-post-types.php:101 msgid "Parent category:" msgstr "Catégorie parente :" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Search tags" msgstr "Rechercher dans les étiquettes" #: includes/class-wc-post-types.php:98 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Rechercher dans les catégories" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "ID variation non valide" #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Product shipping classes" msgstr "Classe d’expédition du produit" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "Classe de taxe non valide" #: includes/class-wc-install.php:1460 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Visitez le forum support des clients premium" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1109 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Valeur non valide publiée pour %s" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s est en stock faible. Il en reste %2$d." #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Données boutique non valide." #: includes/class-wc-customer.php:822 msgid "Invalid role" msgstr "Rôle non valide" #: includes/class-wc-coupon.php:527 msgid "Invalid discount type" msgstr "Type de remise non valide" #: includes/class-wc-countries.php:1114 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "Numéro et nom de rue" #: includes/class-wc-form-handler.php:948 #: includes/class-wc-form-handler.php:952 #: includes/class-wc-form-handler.php:1087 #: includes/class-wc-form-handler.php:1121 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Bâtiment, appartement, lot, etc. (facultatif)" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:419 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d produit de votre commande précédente est actuellement indisponible et n’a pas pu être ajouté à votre panier." msgstr[1] "%d produits de votre commande précédente sont actuellement indisponibles et n’ont pas pu être ajouté à votre panier." #: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142 msgid "Invalid billing email address" msgstr "E-mail non valide" #: includes/class-wc-customer.php:776 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:457 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "E-mail non valide" #: includes/class-wc-coupon.php:726 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Restriction de l’e-mail non valide" #: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561 #: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2184 msgid "View cart" msgstr "Voir le panier" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1153 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter un autre « %s » à votre panier." #: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919 #: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073 #: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168 #: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272 msgid "Invalid order" msgstr "Commande non valide" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:295 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "Pour que le <strong>cache de base de données</strong> fonctionne avec WooCommerce vous devez ajouter %1$s à l’option « Ignored Query Strings » dans les <a href=\"%2$s\">réglages de W3 Total Cache</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Date de la dernière commande du client, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Date de création de la commande du client, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "L’avis produit ne peut pas être supprimé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Le commentaire a déjà été mis à la corbeille." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "La mise à jour de l’avis produit a échoué." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Echec de la création de l’avis produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "ID d’avis produit non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "ID de ressource non valide." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Impossible de mettre à jour l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "L&rsquo,avis produit ne supporte pas la mise à la corbeille." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Cette ressource ne peut pas être créée." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "La date de la dernière modification du crochet Web, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "La date à laquelle le crochet Web a été créé, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613 msgid "Tool ran." msgstr "Outil exécuté." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d variations orphelines supprimées" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Message de retour de l’outil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Description de l’outil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Ce que l’exécution de l’outil va faire." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Nom de l’outil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Un identifiant unique pour l’outil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Cet outil installera toutes les pages WooCommerce manquantes. Les pages déjà définies et paramétrées ne seront pas remplacées." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "L’outil a t-il été exécuté avec succès ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "ID outil non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "La date à laquelle le crochet web a été logué, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’appel à cet outil. Il n’y a pas de retour." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516 msgid "Security." msgstr "Sécurité." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454 msgid "Currency." msgstr "Devise." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436 msgid "Settings." msgstr "Réglages." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351 msgid "Theme." msgstr "Thème." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301 msgid "Database prefix." msgstr "Préfixe de base de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289 msgid "Database." msgstr "Base de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Cet outil va supprimer toutes les variations sans parent." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Supprimer les variations orphelines" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Variations orphelines" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536 msgid "WooCommerce pages." msgstr "Pages WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "Symbole de la devise." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406 msgid "Template overrides." msgstr "Modifications du modèle." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375 msgid "Theme author URL." msgstr "URL de l’auteur du thème." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369 msgid "Latest version of theme." msgstr "Dernière version du thème." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363 msgid "Theme version." msgstr "Version du thème." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204 msgid "Theme name." msgstr "Nom du thème." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313 msgid "Database tables." msgstr "Tables de base de données." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281 msgid "Remote GET response." msgstr "Réponse GET distant." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269 msgid "Remote POST response." msgstr "Réponse POST distant." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Termes de taxonomie pour les états de produit/commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Masquer les erreurs aux visiteurs ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL forcé ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442 msgid "REST API enabled?" msgstr "API REST activée ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Est-ce que ce thème possède des modèles obsolètes ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Est-ce que ce thème dispose d’un fichier woocommerce.php ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Est-ce que ce thème déclare le support de WooCommerce ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Ce thème est-il un thème enfant ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Réussite du GET distant ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Réussite du POST distant ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "mbstring est-il actif ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Géolocalisation activée ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP Max Input Vars." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP taille maximale d’envoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106 msgid "Site URL." msgstr "URL du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99 msgid "Home URL." msgstr "URL accueil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227 msgid "Default timezone." msgstr "Fuseau horaire par défaut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185 msgid "PHP max execution time." msgstr "Temps d’exécution max. PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161 msgid "WordPress language." msgstr "Langue de WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143 msgid "WordPress memory limit." msgstr "Limite de mémoire de WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131 msgid "WordPress version." msgstr "Version de WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119 msgid "Log directory." msgstr "Dossier journaux." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113 msgid "WooCommerce version." msgstr "Version de WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93 msgid "Environment." msgstr "Environnement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Ordre de la zone d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Cette ressource ne peut pas être créée." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Tableau d’options (paires clé / valeur) pour les entrées telles que select, multiselect et boutons radio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252 msgid "Invalid setting." msgstr "Réglage non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Groupe de réglage non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Un identifiant unique qui peut être utilisé pour relier des réglages entre eux." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Aucun groupe de réglage n’a été enregistré." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un tarif maximum." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un tarif minimum." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:301 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits en promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits en stock ou en rupture de stock." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "GZip est-il actif ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "La classe DomDocument est-elle activée ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "La classe SoapClient est-elle activée ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "fsockopen/cURL actifs ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN est-il installé ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Est-ce que les tâches cron WordPress sont actives ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Le mode débogage WordPress est-il actif ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "WordPress est-il multisite ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Le répertoire des journaux est-il accessible en écriture ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "ID unique pour l’instance." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "ID unique pour la zone." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:69 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "ID unique pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "ID de la méthode." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "IDs pour les réglages des sous groupes." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID du parent de regroupement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80 msgid "Settings group ID." msgstr "ID de groupe de réglages." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Description du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Code de localisation du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Type de localisation du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Les modes d’expédition ne supportent pas la suppression." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "ID d’instance du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Titre du mode d’expédition présenté au client." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Ordre de tri du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Statut activé du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Réglages du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Nom de la zone de livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Les zones de livraison ne supportent pas la mise à la corbeille." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Titre du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec une classe de taxe spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "La ressource ne peut pas être créée. Vérifiez que « commande » et « nom » sont présents." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Nombre de jours jusqu’à l’expiration des accès aux fichiers téléchargeables." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Nombre de fois que les fichiers téléchargeables peuvent être téléchargés après l’achat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "La date à laquelle l’avis a été créé, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Texte d’aide supplémentaire affiché à l’utilisateur pour le réglage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Type de réglage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Une description lisible par l’utilisateur pour le réglage utilisé dans les interfaces." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Une étiquette lisible par l’utilisateur pour le réglage utilisé dans les interfaces." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Date de la dernière modification de l’image, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Date de création de l’image, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Date de la dernière modification du produit, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Date de création du produit, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Date de fin du prix promo, fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Date de début du prix promo, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Date de début du prix promo, fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Date d’achèvement de la commande, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1235 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Date de paiement de la commande, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Texte substitutif à afficher dans les champs texte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Valeur par défaut pour le réglage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Valeur de réglage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Un identifiant unique pour le réglage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits mis en avant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Le contenu de l’avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Description de la méthode de passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Titre de la méthode de passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Ordre de tri des passerelles de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Description de la passerelle de paiement à la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Titre sur la commande de la passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "État activé de la passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300 msgid "List of variations IDs." msgstr "Liste des IDs de variations." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "ID de la passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Réglages des passerelles de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:981 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Version de WooCommerce qui a mis à jour la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Si vrai, la note sera affichée aux clients et ils seront notifiés. Si faux, la note sera uniquement pour l’administration." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "La date à laquelle la note de commande a été créée, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Si vrai, ce code promo ne sera pas appliqué aux articles qui sont en promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Combien de fois le code promo peut être utilisé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Date de la dernière modification de la commande du client, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Date de création du remboursement de la commande, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1019 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Date de la dernière modification de la commande, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1007 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Date de création de la commande, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Date d’expiration de l’accès au téléchargement, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1259 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1568 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1666 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323 msgid "Meta data." msgstr "Métadonnées." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Limiter le résultat aux clients ou aux notes internes." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Le client est-il un client payant ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1673 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1731 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330 msgid "Meta ID." msgstr "ID méta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Si vrai et que le mode d’expédition gratuite nécessite un code promo, ce code promo activera la livraison gratuite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Lorsque vrai, l’API de passerelle de paiement est utilisée pour générer le remboursement." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "ID de l’utilisateur qui a créé le remboursement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Liste des IDs d’utilisateurs (ou e-mail pour les invités) qui ont utilisé le code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Si vrai, le code promo ne peut être utilisé qu’individuellement. Les autres codes promo appliqués seront retirés du panier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Le montant de la remise. Doit toujours être numérique, même si vous définissez un pourcentage." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Date d’expiration du code promo, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Date d’expiration du code promo, fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Date de création du code promo, format GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Date de la dernière modification du code promo, format GMT." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Du %1$s au %2$s" #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Paramètre OAuth manquant %s" msgstr[1] "Paramètres OAuth manquants %s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "— No change —" msgstr "— Aucun changement —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008 msgid "Learn how to update" msgstr "Apprenez comment mettre à jour" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001 msgid "Outdated templates" msgstr "Modèles obsolètes" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s version %2$s est obsolète. La version du noyau est %3$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Diminuer le tarif régulier par (montant fixe ou %) :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Diminuer le tarif promotionnel par (montant fixe ou %) :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Augmenter le tarif promo existant par (montant fixe ou %) :" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "La visibilité de la page doit être <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publique</a>" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823 msgid "Edit %s page" msgstr "Modifier la page %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Les messages d’erreur ne doivent pas s’afficher aux visiteurs." #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Votre boutique n’utilise pas HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur HTTPS et les certificats SSL</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomies : types de produits" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "La connexion à votre boutique est-elle sécurisée ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Masquer les erreurs aux visiteurs" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Connexion sécurisée (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Les messages d’erreur peuvent contenir des informations sensibles sur votre environnement de boutique. Ils doivent être masqués des visiteurs non fiables." #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Comment mettre à jour votre préfixe de table de base de données" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - Nous vous recommandons d’utiliser un préfixe avec moins de 20 caractères. Voir : %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521 msgid "Database prefix" msgstr "Préfixe de la base de données" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "GZip" msgstr "GZip " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435 msgid "Multibyte string" msgstr "Chaînes multi-octets " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Effacer tous les journaux" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Pour permettre l’enregistrement de journaux, rendez %1$s accessible en écriture ou définissez un %2$s personnalisé." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Effacer le journal" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer tous les journaux de la base de données ?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Héritage API v3 (déconseillée)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "Version de l’API REST utilisée dans les livraisons de crochets Web." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "Intégration WP API REST v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Rechercher un utilisateur…" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "Réglages %s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Ce sont les régions à l’intérieur de cette zone. Les clients seront mis en correspondance avec ces régions." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Cette zone est <b>éventuellement</b> utilisée pour les régions qui ne sont incluses dans aucune autre zone de livraison." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "Une zone de livraison est une région géographique où un ensemble de modes d’expédition est proposé." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce va faire correspondre un client à une zone en se basant sur son adresse de livraison et lui présenter les modes d’expédition de cette zone." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "C’est le nom de la zone pour votre référence." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Composition de la zone" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "Activer le mode de débogage" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "Mode débogage" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ? Cette action ne peut pas être annulée." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 msgid "Shipping options" msgstr "Options de livraison" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "Shipping zones" msgstr "Zones d’expédition" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Ne jamais afficher le stock restant" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Ceci détermine la manière dont le stock est affiché sur le site." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Lorsque le stock atteindra cette valeur vous serez notifié par e-mail." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Afficher le stock uniquement lorsqu’il est bas, ex. « Plus que 2 en stock »" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Toujours afficher le stock restant, ex. « 12 en stock »" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Lorsque le stock atteindra cette quantité, l’état de stock changera à « en rupture de stock » et vous serez notifié par e-mail. Ce réglage n’affectera pas les produits « en stock » existants." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "La couleur du texte du corps. Par défaut %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "La couleur de fond du corps. Par défaut %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "La couleur de fond pour les modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "La couleur de base pour les modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Contenus de la page : [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Choisissez un produit pour afficher les statistiques" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s remboursé %2$d commande (%3$d article)" msgstr[1] "%1$s remboursé %2$d commandes (%3$d articles)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Choisissez une catégorie pour afficher les statistiques" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s ventes dans %2$s" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Dimensions (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:430 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Saisir une description optionnelle pour cette variation." #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 msgid "Weight (%s)" msgstr "Poids (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Tarif promo (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Tarif régulier (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34 msgid "Any %s…" msgstr "%s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33 msgid "No default %s…" msgstr "Aucune valeur par défaut %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Cela vous permet de choisir les produits qui font partie de ce groupe." #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Remboursement n°%1$s -%2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Rembourser %s manuellement" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Remboursement %1$s via %2$s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Grouped products" msgstr "Groupes de produits" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Longueur x largeur x hauteur au format décimal" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Code(s) promo" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (n’existe plus)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39 msgid "Note type" msgstr "Type de note" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283 msgid "View other orders →" msgstr "Afficher les autres commandes →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254 msgid "Customer payment page →" msgstr "Page de paiement du client →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "Détails %1$s n°%2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Appliquer à tous les articles éligibles du panier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilisation illimitée" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Adresse IP du client : %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439 msgid "Copy billing address" msgstr "Copier l’adresse de facturation" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:188 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import complet - %s taux de taxe importés." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71 msgid "Tool does not exist." msgstr "L’outil n’existe pas." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Paiements sûrs et sécurisés en utilisant des cartes de crédit ou le compte PayPal de votre client. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238 msgid "Address line 2" msgstr "Adresse ligne 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Address line 1" msgstr "Adresse ligne 1" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Il s’agit de la page boutique WooCommerce. La page boutique est une archive spéciale qui répertorie vos produits. <a href=\"%s\">Vous pouvez en savoir plus ici</a>." #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1731 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (n°%2$s – %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Toutes les sources" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Filtrer par source" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Source" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Message" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Tous les niveaux" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Filtrer par niveau" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Critique" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Urgence" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Notification" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:260 msgid "System status" msgstr "État du système" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377 msgid "reviewed by %s" msgstr "l’avis de %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374 msgid "%s out of 5" msgstr "%s sur 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s de ventes nettes ce mois" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331 msgid "(Public)" msgstr "(Public)" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Activer les archives ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "L’expédition est désactivée." #: i18n/states.php:1474 msgid "Sindh" msgstr "Sind" #: i18n/states.php:1472 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states.php:1470 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit-Baltistan" #: i18n/states.php:1469 msgid "FATA" msgstr "Régions Tribales" #: i18n/states.php:1467 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Cachemire" #: i18n/states.php:1468 msgid "Balochistan" msgstr "Baloutchistan" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:822 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "UGS non valide ou dupliqué." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:785 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Option de visibilité catalogue non valide." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584 msgid "Invalid currency code" msgstr "Code devise non valide" #: i18n/states.php:1282 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1281 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Pour manipuler les variations de produit, vous devez utiliser le point de terminaison /produits/<product_id>/variations/<id>." #: i18n/states.php:1280 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1279 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:1278 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1277 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1276 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1275 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1274 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1273 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1271 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1270 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1269 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1268 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1266 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1265 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1264 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1263 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1262 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1261 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1260 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1259 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1258 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1257 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1256 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1255 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1254 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1253 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1252 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1251 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states.php:1250 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1249 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1248 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1247 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1246 msgid "Abia" msgstr "Abia" #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Méthode « %s » non implémentée. Doit être substitué dans la sous-classe." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529 msgid "Invalid parent ID" msgstr "ID parent non valide" #: i18n/states.php:1471 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Territoire Fédéral d’Islamabad" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Une valeur de réglage non valide a été passée." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:906 msgid "Invalid product tax status." msgstr "État de taxe produit non valide." #: i18n/states.php:896 msgid "L'Aquila" msgstr "L’'Aquila" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: i18n/states.php:776 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:777 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:775 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:774 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:773 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states.php:772 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:771 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:770 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:767 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:769 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:768 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:762 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:763 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:764 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:766 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:765 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:759 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states.php:761 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:760 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:758 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:757 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:756 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:752 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:753 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:755 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:754 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Identifiant unique pour le crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Slug unique pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "E-mail de l’évaluateur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Nom de l’évaluateur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Contenu de l’avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Contenu de la note de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Nouveau mot de passe de l’utilisateur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Nouvelle adresse e-mail de l’utilisateur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Identifiant unique pour la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Identifiant unique pour le produit variable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Nom pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "L’ID de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID à réassigner aux articles." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux IDs spécifiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Nouvel identifiant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "URL de livraison du crochet web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Identifiant unique pour l’attribut des termes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:930 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:458 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "S’assurer que le jeu de résultats exclut des IDs spécifiques." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s est un ID d’image non valide." #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:934 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Installed" msgstr "Installée" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:160 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "Extensions de WooCommerce" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Forcer SSL (HTTPS) sur les pages de commande (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">un certificat SSL est nécessaire</a>)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "Si la variation est visible." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Les terminaisons sont ajoutées à vos URLs de pages pour traiter des actions spécifiques sur les pages du compte. Elles doivent être uniques et peuvent être laissées vides pour désactiver la terminaison." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:405 msgid "Error: %s." msgstr "Erreur : %s." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Choisissez le mode d’expédition que vous souhaitez ajouter. Seuls les modes d’expédition qui supportent les zones sont répertoriés." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Aucun mode d’expédition offert pour cette zone." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Activer le mode de débogage pour afficher les zones de livraison en correspondance et désactiver le cache des frais d’expédition." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Utilisez <code>[qty]</code> pour le nombre d’articles,<br/><code>[cost]</code> pour le coût total des articles et <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pour les frais sur la base de pourcentage." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Won nord coréen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Téléchargements »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Commandes »." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Aucun téléchargement actuellement disponible." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "La commande n°%1$s a été passée le %2$s et est actuellement %3$s." #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252 #: templates/myaccount/orders.php:93 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: templates/myaccount/orders.php:101 msgid "No order has been made yet." msgstr "Aucune commande n’a encore été passée." #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Aucun moyen sauvegardé trouvé." #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Un e-mail de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l’adresse e-mail de votre compte, mais cela peut prendre plusieurs minutes avant qu’il ne s’affiche dans votre boîte de réception. Veuillez patienter au moins 10 minutes avant de tenter une autre réinitialisation." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "L’e-mail de réinitialisation du mot de passe a été envoyé." #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Somoni du Tadjikistan" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Manat turkmène" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Dinar tunisien" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Paʻanga tongien" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Dollar de Trinité et Tobago" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Nouveau dollar de Taïwan" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Shilling tanzanien" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Shilling ougandais" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Peso uruguayen" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Som ouzbékistan" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Bolívar vénézuélien" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Dong Vietnamien" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vatu du Vanuatu" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Tālā samoan" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Franc Afrique centrale CFA" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Dollar des Caraïbes de l’Est" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Franc CFA ouest-africain" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Rial yéménite" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Kwacha zambien" #: includes/wc-core-functions.php:1521 msgid "MasterCard" msgstr "Mastercard" #: includes/wc-core-functions.php:1522 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1523 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" #: includes/wc-core-functions.php:1524 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1525 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1526 msgid "JCB" msgstr "JCB" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "URL %s non valide." #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Dollar des Iles Salomon" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Roupie seychelloise" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Livre soudanaise" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Livre de Sainte-Hélène" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Leone de Sierra Leone" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Shilling de Somalie" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Dollar de Surinam" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Livre sud-soudanaise" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Dobra de Sao Tomé" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Livre syrienne" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Lilangeni du Swaziland" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:187 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s n’est pas de type %2$s" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "Franc CFP" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s produit" msgstr[1] "" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Erreur d’obtention de l’image distante %s." #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Impossible de commander si votre panier est vide." #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Roupie népalaise" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Rial omanais" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Balboa panaméen" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Kina de Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Złoty polonais" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Rouble transnistrien" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Guarani paraguayen" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Riyal qatari" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Dinar serbe" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Franc rwandais" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Metical du Mozambique" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Dollar namibien" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Córdoba nicaraguayen" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Dinar koweïtien" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Dollar des îles Caïmans" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Tenge kazakh" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Livre libanaise" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Roupie sri-lankaise" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Dollar libérien" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Loti du Lesotho" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Dinar libyen" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Dirham marocain" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Leu moldave" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Ariary malgache" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Denar macédonien" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Kyat birman" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Tugrik mongol" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Pataca de Macao" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Ouguiya mauritanien" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Roupie mauricienne" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Rufiyaa des Maldives" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Kwacha malawien" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Gourde haïtienne" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Shekel israélien" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Livre de l’Île de Man" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Dinar iraquien" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "Rial iranien" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "Couronne islandaise" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Livre de Jersey" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Dollar jamaïcain" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Dinar jordanien" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Som du Kirghizistan" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Riel cambodgien" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Franc comorien" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Lari géorgien" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Livre de Guernesey" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Cédi du Ghana" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Livre de Gibraltar" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Dalasi de Gambie" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Franc guinéen" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Quetzal du Guatemala" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Dollar guyanien" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Lempira du Honduras" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Colón costaricain" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Peso cubain convertible" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Peso cubain" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Escudo Cap-Verdien" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Franc Djibouti" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Dinar algerien" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Nakfa érythréen" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Birr éthiopien" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Dollar de Fidji" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Livre des îles Falkland" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Franc congolais" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Dinar de Bahreïn" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Franc burundais" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Dollar des Bermudes" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Dollar de Brunei" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Boliviano bolivien" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Dollar des Bahamas" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Ngultrum du Bhoutan" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Pula botswanais" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Rouble biélorusse" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Dollar de Belize" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Coût optionnel pour le point de vente." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limiter les résultats à ceux correspondant à une chaîne." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "En attente de règlement par chèque" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:447 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:667 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:290 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:441 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:270 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:318 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 msgid "Current page of the collection." msgstr "Page courante de la collection." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Montant minimum de commande" #: includes/wc-rest-functions.php:194 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "La date que vous avez fourni n’est pas valide." #: includes/wc-account-functions.php:99 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "Fichier" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220 #: includes/wc-account-functions.php:244 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "Expiration" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghani afghan" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Lek albanais" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Dram arménien" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Florin des Antilles néerlandaises" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Kwanza angolais" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Florin arubais" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Manat azerbaïdjanais" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Mark convertible de Bosnie-Herzégovine" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Dollar barbadien" #: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417 msgid "eCheck" msgstr "eChèque" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407 #: includes/wc-account-functions.php:369 msgid "Make default" msgstr "Utiliser par défaut" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Point de vente (obsolète)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Point de vente (obsolète)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Forfait international (obsolète)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Forfaitaire (obsolète)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Une fois désactivée, cette méthode obsolète ne sera plus jamais disponible." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:675 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:298 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:449 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:278 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:326 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Nombre maximal d’articles à retourner dans le jeu de résultats." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Vous permet de facturer un tarif forfaitaire pour l’expédition." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "L’expédition gratuite est une méthode spéciale qui peut être déclenchée avec des codes promo et des dépenses minimales." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Expédition gratuite (obsolète)" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Ce mode est déprécié dans la 2.6.0 et sera supprimé dans les versions futures, nous vous recommandons de le désactiver et à la place de définir un nouveau taux au sein de vos <a href=\"%s\">Zones de livraison</a>." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Permettre aux clients de retirer eux mêmes leurs commandes. Par défaut, lorsque l’on utilise le retrait en boutique, les taxes s’appliqueront sur la base de l’adresse du client." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Portée de la requête; détermine les champs présents dans la réponse." #: includes/class-wc-download-handler.php:648 msgid "Go to shop" msgstr "Aller à la boutique" #: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Retour à la boutique" #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "Moyen de paiement supprimé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Liste des rapports de vente." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Liste des produits du top des ventes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:293 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Une description explicite de la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Code pays ISO 3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:287 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Un identifiant alphanumérique pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Code région." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Indique l’ordre dans lequel cela apparaîtra dans les requêtes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "La durée de livraison, en secondes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Un résumé convivial de la réponse incluant le code de réponse HTTP, le message et le corps." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "L’URL où le crochet Web a été livré." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "En-têtes de le requête." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Corps de la requête." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Le code de réponse HTTP du serveur de réception." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Le message de réponse HTTP du serveur de réception." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Tableau des en-têtes de réponse du serveur de réception." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Le corps de la réponse du serveur de réception." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Le sujet du crochet Web est nécessaire et doit être valide." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Le sujet du crochet Web doit être valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Un nom convivial pour le crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Sujet crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Ressource crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Événement crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Noms d’action WooCommerce associés avec le crochet Web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL sur laquelle la connexion du crochet Web est délivrée." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le crochet Web a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le crochet Web a été modifié, en fuseau horaire du site." #: includes/class-wc-checkout.php:862 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Veuillez saisir une adresse pour continuer." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "No "%s" found" msgstr "Aucun "%s" trouvé" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Insert into product" msgstr "Insérez dans le produit" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Filter products" msgstr "Filtrer les produits" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Products navigation" msgstr "Navigation des produits" #: includes/class-wc-post-types.php:343 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Liste des produits" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Filter orders" msgstr "Filtrer les commandes" #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgid "Orders navigation" msgstr "Navigation des commandes" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Orders list" msgstr "Liste des commandes" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "Filter coupons" msgstr "Filtrer les codes promo" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Coupons navigation" msgstr "Navigation codes promo" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Coupons list" msgstr "Liste des codes promo" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:129 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Commandes (page %d)" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s et %d autre région" msgstr[1] "%s et %d autres régions" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Commande en attente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Zone" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1616 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s a été installé mais ne peut pas être activé. <a href=\"%2$s\">Veuillez l’activer manuellement en cliquant sur ici.</a>" #: includes/emails/class-wc-email.php:925 msgid "Return to emails" msgstr "Retour aux e-mails" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Code postal." #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1588 includes/class-wc-install.php:1692 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s ne peut pas être installé (%2$s). <a href=\"%3$s\">Veuillez l’installer manuellement en cliquant sur ici.</a>" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Téléversé sur ce produit" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "État du webhook." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Limiter les résultats aux webhooks affectés à un état spécifique." #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Ce moyen de paiement a bien été défini comme moyen par défaut." #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "Annuler ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "ID crochet Web non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le crochet web a été logué, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "L’URL délivrée du crochet web doit être une URL valide commençant par http:// ou https://." #: includes/class-wc-checkout.php:873 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Aucun mode d’expédition n’a été sélectionné. Veuillez vérifier votre adresse, ou contactez-nous si vous avez besoin d’aide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "S’il s’agit ou non d’un taux composé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Si ce taux de taxe s’applique ou non à l’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163 msgid "Tax rate name." msgstr "Nom du taux de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Nom de la classe de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Les taxes ne supportent pas la mise à la corbeille." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Priorité de la taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Trier par classe de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169 msgid "Tax rate." msgstr "Taux de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Clé secrète utilisée pour générer un hachage du crochet Web livré et indiqué dans les en-têtes de requête. Si elle n’est pas fournie, elle est définie par défaut sur un hachage MD5 issu de l’identifiant de l’utilisateur actuel." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Hauteur de la variation (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Largeur de la variation (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622 msgid "Variation dimensions." msgstr "Dimensions de la variation." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Poids de la variation (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Gestion des stocks au niveau des variations." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Si la variation est téléchargeable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Si la variation est virtuelle." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Indique si la variation peut être acheté." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Indique si la variation est en promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469 msgid "Variation sale price." msgstr "Tarif promo de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 msgid "Variation regular price." msgstr "Tarif régulier de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458 msgid "Current variation price." msgstr "Tarif actuel de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446 msgid "Variation URL." msgstr "URL de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Nom de terme d’attribut sélectionné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1773 msgid "Refund total." msgstr "Remboursement total." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1767 msgid "Refund reason." msgstr "Motif du remboursement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1753 msgid "List of refunds." msgstr "Liste des remboursements." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Ordre du menu, utilisé pour le tri personnalisé de la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:994 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Devise avec laquelle la commande a été créée, au format ISO." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1001 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la commande a été créée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la commande a été modifiée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1025 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Montant total de remise pour la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1037 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Montant total de livraison pour la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1055 msgid "Grand total." msgstr "Total global." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91 msgid "Billing address." msgstr "Adresse de facturation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1204 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Code pays au format ISO 3166-1 alpha-2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102 msgid "Shipping address." msgstr "Adresse de livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1216 msgid "Payment method title." msgstr "Titre du moyen de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079 msgid "Customer's IP address." msgstr "Adresse IP du client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1085 msgid "User agent of the customer." msgstr "User agent du client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Affiche où la commande a été créée." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Note laissée par le client lors de la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la commande a été complétée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "Hachage MD5 des articles du panier pour s’assurer que les commandes ne sont pas modifiées." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506 msgid "Shipping lines data." msgstr "Lignes de données de livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597 msgid "Fee lines data." msgstr "Lignes de données des frais." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1610 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Nom des frais." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1695 msgid "Coupons line data." msgstr "Ligne de données des codes promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1713 msgid "Discount total." msgstr "Remise totale." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un client spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1822 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un produit spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Nom du terme." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Nombre de produits publiés pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Un identifiant alphanumérique pour la ressource unique en son genre." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Type d’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Tri par défaut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Activer/désactiver les archives d’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201 msgid "Category name." msgstr "Nom de la catégorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "Description HTML de la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Type d’affichage de l’archive de catégorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle l’avis a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Nom de l’évaluateur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:876 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Indique si l’évaluateur a acheté le produit ou non." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154 msgid "Tag name." msgstr "Nom d’étiquette." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "L’UGS existe déjà sur un autre produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752 msgid "Product slug." msgstr "Identifiant du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product URL." msgstr "URL du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le produit a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le produit a été modifié, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69 msgid "Product type." msgstr "Type de produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793 msgid "Product status (post status)." msgstr "État du produit (état de l’article)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800 msgid "Featured product." msgstr "Produit en avant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806 msgid "Catalog visibility." msgstr "Visibilité du catalogue." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813 msgid "Product description." msgstr "Description du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818 msgid "Product short description." msgstr "Description courte du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103 msgid "Unique identifier." msgstr "Identifiant unique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Current product price." msgstr "Tarif actuel du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834 msgid "Product regular price." msgstr "Tarif régulier du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839 msgid "Product sale price." msgstr "Tarif de promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "Date de début du tarif promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Tarif formaté en HTML." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Indique si le produit est en promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Indique si le produit peut être acheté." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882 msgid "Amount of sales." msgstr "Montant des ventes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888 msgid "If the product is virtual." msgstr "Si le produit est virtuel." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Si le produit est téléchargeable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900 msgid "List of downloadable files." msgstr "Liste de fichiers téléchargeables." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Type de téléchargement, cela détermine le schéma sur le site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "URL du produit externe. Uniquement pour les produits externes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Texte du bouton du produit externe. Uniquement pour les produits externes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960 msgid "Stock management at product level." msgstr "Gestion du stock au niveau produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:415 msgid "Stock quantity." msgstr "Quantité en stock." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Si vous gérez le stock, cela détermine si les commandes en réassort sont autorisées." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Indique si les commandes en réassorts sont autorisés." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Ne permettre l’achat que d’un article dans une commande." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Poids du produit (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014 msgid "Product dimensions." msgstr "Dimensions du produit." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026 msgid "Product width (%s)." msgstr "Largeur du produit (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032 msgid "Product height (%s)." msgstr "Hauteur du produit (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Indique si le produit doit être expédié." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Affiche si la livraison du produit est taxable ou non." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062 msgid "Allow reviews." msgstr "Autoriser les avis." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Quantité d’avis dont dispose le produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115 msgid "List of categories." msgstr "Liste de catégories." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167 msgid "Category ID." msgstr "ID de catégorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133 msgid "Category slug." msgstr "Identifiant de la catégorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142 msgid "List of tags." msgstr "Liste des étiquettes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160 msgid "Tag slug." msgstr "Identifiant d’étiquette." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230 msgid "List of attributes." msgstr "Liste d’attributs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247 msgid "Attribute position." msgstr "Position de l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Détermine su l’attribut peut être utilisé comme variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Liste des noms de terme disponibles de l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Attributs de variation par défaut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "Liste de variations." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la variation a été créée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la variation a été modifiée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Ordre du menu, utilisé pour le tri personnalisé des produits." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un type spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un attribut spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un UGS spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Ventes brutes sur la période." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Ventes nettes sur la période." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Moyenne des ventes nettes quotidiennes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Total des commandes passées." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Total des articles achetés." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Total facturé pour la livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Total des commandes remboursées." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Total de coupons utilisés." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Type de groupe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Totaux." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Période du rapport." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Retourne les ventes pour une date de début spécifique, la date doit être dans le format %s." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Retourne les ventes pour une date de fin spécifique, la date doit être dans le format %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Nombre total d’achats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318 msgid "Quantity ordered." msgstr "Quantité commandé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1418 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:216 msgid "Product price." msgstr "Tarif du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Ligne de sous-total (avant remises)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Ligne de total (après remises)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311 msgid "Line item meta data." msgstr "Ligne de données de méta de l’article." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1581 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1737 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Clé de la méta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1829 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Nombre de décimales à utiliser dans chaque ressource." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:637 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "L’ID client est non valide." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Le produit n’est pas valide." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "La quantité de produit doit être un entier positif." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "La quantité de produit est nécessaire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1394 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1684 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1742 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Valeur de la méta." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Impossible de créer la ligne d’article, essayez de nouveau." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Le total de livraison doit être un montant positif." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:828 msgid "Fee name is required." msgstr "Le nom des frais est nécessaire." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Impossible de modifier les frais, essayez de nouveau." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60 msgid "Coupon code is required." msgstr "Le code promo est requis." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Impossible de modifier le code promo, essayez de nouveau." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un identifiant spécifique." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "Produit non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la commande a été payée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1067 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Affiche les tarifs TTC lors de la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:309 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un état spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commandes affectées à un état spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1788 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Détermine si la commande est payée. Cela va définir l’état à en cours et réduire de stock des articles." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Données d’image." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "ID de l’image." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 msgid "Variation image data." msgstr "Données d’image de variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Position de l’image. 0 signifie que l’image est à la une." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175 msgid "List of images." msgstr "Liste d’images." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Texte alternatif de l’image." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Nom de l’image." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205 msgid "Image URL." msgstr "URL de l’image." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle l’image a été modifiée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle l’image a été créée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "Date de fin du tarif de promotion." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:987 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:198 msgid "Order status." msgstr "État de la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Contrôle si la variation est listée comme étant « en stock » ou « en rupture » sur le site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Affiche si la variation est en réapprovisionnement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Affiche si le produit est en réapprovisionnement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Note facultative à envoyer au client après l’achat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:871 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Note de l’avis (0 à 5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163 msgid "Reviews average rating." msgstr "Moyenne des note des avis." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1761 msgid "Refund ID." msgstr "ID du remboursement." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1237 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282 msgid "Attribute ID." msgstr "ID de l’attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1211 msgid "Payment method ID." msgstr "ID du moyen de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1224 msgid "Unique transaction ID." msgstr "ID unique de transaction." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Product parent ID." msgstr "ID du parent du produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149 msgid "Tag ID." msgstr "ID de l’étiquette." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "ID de la variation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080 msgid "List of related products IDs." msgstr "Liste des IDs de produits en relation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Liste des IDs de produits de vente croisée." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un ID de catégorie spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un ID d’étiquette spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits avec un ID de terme d’attribut spécifique (attribut affecté requis)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1313 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "ID de la variation, si applicable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:712 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "L’ID ou l’UGS est nécessaire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:958 msgid "Parent order ID." msgstr "ID de commande parente." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1073 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "ID utilisateur propriétaire de la commande. 0 pour les invités." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Liste des IDs des produits de montée en gamme." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:889 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "L’ID de l’article de commande fourni n’est pas associé à la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "L’ID du parent de la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Liste des ID des groupes de produits." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020 msgid "Product length (%s)." msgstr "Longueur du produit (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Longueur de la variation (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1242 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Nom de l’attribut." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:804 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "L’ID du mode d’expédition est requis." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Impossible de modifier le mode d’expédition, essayez de nouveau." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1519 msgid "Shipping method name." msgstr "Nom du mode d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux produits affectés à un ID de classe d’expédition spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID de la classe d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051 msgid "Shipping class slug." msgstr "Identifiant de la classe d’expédition." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Nom de la classe d’expédition." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Une classe de taxe de frais est nécessaire lorsque les frais sont taxables." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1368 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1657 msgid "Tax subtotal." msgstr "Sous-total de la taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1049 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Somme des taxe de la ligne d’article uniquement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Somme de toutes les taxes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1043 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Montant total de taxe de livraison pour la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1031 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Montant total de remise de taxe pour la commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Indique s’il s’agit d’une taxe composée." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1441 msgid "Tax rate code." msgstr "Code du taux de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620 msgid "Tax status of fee." msgstr "État de la taxe des frais." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718 msgid "Discount total tax." msgstr "Taxe totale de la remise." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Total facturé pour les taxes." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471 msgid "Shipping tax total." msgstr "Total des taxes livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1651 msgid "Tax total." msgstr "Total de la taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1465 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Taxe totale (n’incluant pas la taxe de livraison)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1427 msgid "Tax lines data." msgstr "Lignes de données de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1637 msgid "Line taxes." msgstr "Ligne de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1631 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Ligne de total de taxe (après remises)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Ligne de sous-total de taxe (avant remises)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1453 msgid "Tax rate label." msgstr "Libellé du taux de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1323 msgid "Tax class of product." msgstr "Classe de taxe de produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1615 msgid "Tax class of fee." msgstr "Classe de taxe de frais." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948 msgid "Tax status." msgstr "État de la TVA." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325 msgid "Meta label." msgstr "Libellé de la méta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Détermine si l’attribut est visible dans l’onglet « Informations complémentaires » dans la page produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:857 msgid "Reviewer email." msgstr "Email de l’évaluateur." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Définir les zones de livraison" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "En savoir plus sur les zones de livraison" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "La clé secrète utilisateur est invalide." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Horodatage invalide." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Nonce invalide - Le nonce a déjà été utilisé." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "La clé d’API fournie ne possède pas des droits de lecture." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "La clé d’API fournie ne possède pas les droits d’écriture." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Si la corbeille doit être contournée et la suppression forcée." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Le code promo ne peut pas être vide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identifiant unique pour l’objet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176 msgid "Coupon code." msgstr "Code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le code promo a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le code promo a été modifié, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388 msgid "Coupon description." msgstr "Description du code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Détermine le type de remise qui sera appliqué." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "DateTime UTC de l’expiration du code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Nombre de fois que le code promo a déjà été utilisé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Nombre de fois que le code promo peut être utilisé par client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Nombre maximum d’articles dans le panier auxquels le code promo peut être appliqué." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Montant maximum de commande autorisé lors de l’utilisation du code promo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un code spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "URL du fichier téléchargeable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Nom du fichier téléchargeable." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:174 msgid "Order ID." msgstr "ID de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:969 msgid "Order key." msgstr "Clé de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Détails du fichier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199 msgid "File name." msgstr "Nom du fichier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205 msgid "File URL." msgstr "URL du fichier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Impossible de créer la ressource existante." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "Identifiant de ressource non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Les clients ne supportent pas la suppression." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Identifiant de ressource non valide pour la réaffectation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137 msgid "Customer login name." msgstr "Nom de connexion du client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145 msgid "Customer password." msgstr "Mot de passe client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Dernière donnée de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "Dernier identifiant de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Nombre de commandes passées par le client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322 msgid "Total amount spent." msgstr "Montant total dépensé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276 msgid "Avatar URL." msgstr "URL de l’avatar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150 msgid "List of billing address data." msgstr "Liste de données de l’adresse de facturation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113 msgid "Address line 1." msgstr "Adresse ligne 1." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:952 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:822 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:384 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Identifiant unique pour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le client a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le client a été modifié, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115 msgid "Customer first name." msgstr "Prénom du client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "Customer last name." msgstr "Nom du client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218 msgid "First name." msgstr "Prénom." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223 msgid "Last name." msgstr "Nom." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228 msgid "Company name." msgstr "Nom de l’entreprise." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118 msgid "Address line 2." msgstr "Adresse ligne 2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "City name." msgstr "Nom de la ville." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1131 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1194 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "Code ISO ou nom de l’état, province ou quartier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258 msgid "ISO code of the country." msgstr "Code ISO du pays." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263 msgid "Phone number." msgstr "Numéro de téléphone" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un e-mail spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un rôle spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1136 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1199 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266 msgid "Postal code." msgstr "Code postal." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Impossible de créer une note de commande, veuillez essayer de nouveau." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Les crochets Web ne supportent pas la suppression." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle la note de commande a été créée, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Note de commande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Indique/défini si la note est seulement pour référence ou à destination du client (l’utilisateur sera notifié)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "La commande est non valide" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Le montant du remboursement doit être supérieure à zéro." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Impossible de créer un remboursement de commande, veuillez essayer de nouveau." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle le remboursement de commande a été créé, en fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "Montant du remboursement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "Motif du remboursement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1285 msgid "Line items data." msgstr "Ligne de données des articles." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1513 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1702 msgid "Item ID." msgstr "ID de l’article." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:396 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:210 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 msgid "Product name." msgstr "Nom du produit." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Identifiant commande non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle l’accès de téléchargement expire, dans le fuseau horaire du site." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Nombre de téléchargements restants." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Signature non valide - La signature fournie ne correspond pas." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Signature non valide - la méthode de signature est non valide." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "La clé utilisateur est non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "ID de téléchargement (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514 #: includes/wc-order-functions.php:1097 msgid "Invalid order ID." msgstr "ID commande non valide." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "ID de commande de remboursement non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Liste des IDs de produits pour lesquels le code promo ne peut pas être utilisé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Liste des IDs de produits pour lesquels le code promo peut être utilisé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ID du produit téléchargeable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Liste des IDs de catégories pour lesquels le code promo ne s’applique pas." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "Mise à jour de données WooCommerce" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:671 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Une erreur s’est produite en tentant de créer le remboursement en utilisant l’API de la passerelle de paiement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Montant minimum de commande qui doit être dans le panier avant que le code promo ne s’applique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Liste des IDs de catégories pour lesquels le code promo s’applique." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Signature non valide - échec du tri des paramètres." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213 msgid "List of shipping address data." msgstr "Liste des données d’adresse de livraison." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Ajouter des modes d’expédition et des zones" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Les clients ne seront pas en mesure d’acheter des biens physiques depuis votre boutique jusqu’à ce qu’un mode d’expédition soit disponible." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "L’expédition est actuellement active, mais vous n’avez ajouté aucun mode d’expédition à vos zones de livraison." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Les modes d’expédition obsolètes (forfaitaire, international, point de vente et expédition gratuite) sont dépréciés mais continuent de fonctionner normalement pour l’instant. <b><em>Ils seront supprimés dans les versions futures de WooCommerce</em></b>. Nous vous recommandons de désactiver ces modes d’expédition et de mettre en place des nouveaux tarifs dans les zones de livraison dès que possible." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "L’identifiant n’est pas modifiable." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "L’adresse e-mail est non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200 msgid "Email address." msgstr "E-mail." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109 msgid "The email address for the customer." msgstr "L’e-mail pour le client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Liste des e-mails qui peuvent utiliser ce code promo." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Ajoutez autant de zones que nécessaire – Les clients ne verront que les méthodes disponibles pour leur adresse." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Limiter à des codes postaux spécifiques" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Lister 1 code postal par ligne" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Affiche si les tâches WP Cron sont actives ou non." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "La version de cURL installée sur votre serveur." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Votre serveur ne supporte pas la fonction %s - Ceci est nécessaire pour utiliser la base de données GeoIP de MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Votre thème a un fichier woocommerce.php, vous ne serez pas en mesure de substituer le modèle personnalisé woocommerce/archive-product.php étant donné que woocommerce.php a la priorité sur archive-product.php. Ceci vise à prévenir les problèmes d’affichage." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Ajouter une zone de livraison" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "Base de données GeoIP de MaxMind." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197 msgid "cURL version." msgstr "Version de cURL." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "La clé secrète est utilisée pour générer un hachage du crochet Web livré et indiqué dans les en-têtes de requête." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957 msgid "Archive template" msgstr "Modèle d’archive" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352 msgid "WordPress requirements" msgstr "Exigences de WordPress" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Zone locale = Seine-et-Marne code postal 77100 = Point de vente" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251 #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1062 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:55 #: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Nouveau :" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "L’ID de page est définie, mais la page n’existe pas" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Sélectionner les régions au sein de cette zone" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "un groupe de régions auquel peut être affecté différents modes d’expédition et tarifs." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Code postal pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs multiples. Laisser vide pour l’appliquer à toutes les zones. Les caractères génériques (*) et les plages de codes postaux numériques (ex. 77000...77990) peuvent également être utilisés." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Zone Europe = n’importe quel pays en Europe = Expédition forfaitaire" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "Zone nationale France = Tous les départements de France = Expédition forfaitaire" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102 msgid "Addresses" msgid_plural "Address" msgstr[0] "Adresses" msgstr[1] "" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Annuler les modifications" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Description pour votre gestion" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Ajouter une méthode de livraison" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 msgid "Close modal panel" msgstr "Fermer le panneau modal" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Glissez et déposez pour réorganiser vos zones personnalisées. Il s’agit de l’ordre dans lequel elles seront rapprochées de l’adresse du client." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Région(s)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Echec de la modification. Veuillez essayer à nouveau." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:276 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:459 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Cette option détermine un emplacement par défaut des clients. La base de données GeoLite de MaxMind sera périodiquement téléchargée dans votre répertoire wp-content si vous utilisez la géolocalisation." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Aucun emplacement par défaut" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "Afficher les catégories" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "Afficher les catégories et les produits" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Afficher les sous-catégories et les produits" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 msgid "Calculations" msgstr "Calculs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Par défaut à l’adresse de facturation client" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Veuillez essayer de nouveau." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Vendre dans tous les pays, à l’exception de…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:80 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Product count" msgstr "Nombre de produits" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Adresse client par défaut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Livrer dans des pays spécifiques" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Vendre dans certains pays" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Terminaison pour la page de réglage du moyen de paiement par défaut." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Définir un moyen de paiement par défaut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Supprimer un moyen de paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50 #: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 msgid "Payment methods" msgstr "Moyens de paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Voulez-vous en premier lieu enregistrer vos changements ? Vos modifications seront perdues si vous décidez d’annuler." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "La zone n’existe pas !" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Où livrer" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Nom de la zone" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Moyens de paiement »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Terminaison pour la page de suppression d’un moyen de paiement." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Une zone de livraison est une région géographique où un ensemble de modes d’expédition et de tarifs s’appliquent." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Les modes d’expédition suivants s’appliquent aux clients dont l’adresse de livraison est dans cette zone." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs modes d’expédition dans cette zone. Seuls les clients au sein de la zone les verront." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Ce mode d’expédition n’a aucun réglage à configurer." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Le mode d’expédition ne peut pas être ajouté. Veuillez essayer à nouveau." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Nom de la classe d’expédition" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Aucune classe d’expédition n’a été créée." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Ajouter une classe d’expédition" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Enregistrer les classes d’expédition" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Forcer la livraison à l’adresse de facturation client" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Par défaut à l’adresse de livraison client" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Désactiver l’expédition et les calculs de livraison" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Les classes d’expédition peuvent être utilisées pour grouper des produits similaires et par certains modes d’expédition (telle que l’expédition forfaitaire) pour fournir différents taux à différentes classes de produits." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Cette commande n’est plus modifiable." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Lien de téléchargement client" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189 msgid "Edit item" msgstr "Modifier cet élément" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l’article" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Ajouter produit(s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Note : le motif du remboursement sera visible par le client." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187 msgid "Stock quantity" msgstr "Quantité en stock" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "État de la TVA" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Lorsque vous recevrez une nouvelle commande, elle apparaîtra ici." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54 msgid "Learn more about orders" msgstr "En savoir plus sur les commandes" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Les codes promo sont un excellent moyen d’offrir des remises et des récompenses à vos clients. Ils apparaîtront ici une fois créés." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "En savoir plus sur les codes promo" #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Impossible d’accepter plus de %s articles pour cette requête." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Liste des ressources créées." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Liste des ressources mises à jour." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Liste des ressources supprimées." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Aide et support" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Accepte les paiements par PayPal en utilisant le solde du compte ou la carte de crédit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Features.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:297 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:311 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingFreeExtensions.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPayments.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProductTypes.php:61 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:88 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les ressources." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:245 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à créer des ressources." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:65 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas afficher cette ressource." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer %s." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s ne supporte pas la mise à la corbeille." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "Ce %s a déjà été supprimé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à modifier cette ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette ressource." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Impossible de créer le %s existant." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "Le %s ne peut être supprimé." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:920 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:285 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:287 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:335 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les réponses aux ressources publiées après une certaine date conforme ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:467 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux identifiants spécifiques." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas créer de nouvelles ressources." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas mettre à jour la ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:470 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:291 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:293 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:341 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les réponses aux ressources publiées avant une certaine date conforme ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:946 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:476 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Compenser le jeu de résultats par un nombre spécifique d’articles." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:950 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:647 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:482 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:309 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attribut de tri de commande croissant ou décroissant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Requiert d’être vrai, car la ressource ne supporte pas la mise à la corbeille." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Impossible de définir le parent de la ressource, la taxinomie n’est pas hiérarchique." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "La ressource ne supporte pas la mise à la corbeille." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "La ressource ne peut pas être supprimée." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Trier la collection par attribut de ressource." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "S’il faut masquer les ressources affectées à aucun produit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources affectées à un produit spécifique." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ressources avec un identifiant spécifique." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128 msgid "Items" msgstr "Articles" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Une simple passerelle hors ligne qui vous permet d’accepter un chèque comme moyen de paiement." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Une passerelle hors ligne simple qui vous permet d’accepter le paiement par prélèvement." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à manipuler cette ressource." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Paiements par chèque" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Forum communautaire" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Paiements par virement bancaire" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer cette ressource." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544 msgid "Save to account" msgstr "Enregistrer sur le compte" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Prêt à commencer à vendre quelque chose de génial ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette note ? Cette action est irréversible." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "ID non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:504 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Limiter le jeu de résultats à ceux d’IDs parent particuliers." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:513 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limiter le jeu de résultats à tous les articles exceptés ceux disposant d’un ID parent particulier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID d’article non valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "L’ID n’est pas valide." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:654 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:304 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:489 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:316 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:364 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Trier la collection par attribut d’objet." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Une passerelle hors ligne simple qui vous permet d’accepter le paiement à la livraison." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "La taxinomie n’existe pas." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Utiliser les arguments de WP Query pour modifier la réponse; les variables de requête privée requiert une autorisation appropriée." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "La ressource n’existe pas." #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41 msgid " Stripe" msgstr "Stripe" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrique" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asie" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Europe" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Amérique du Nord" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Océanie" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Amérique du Sud" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Îles Mineures éloignées des États-Unis" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "La copie dans la presse papier a échoué. Veuillez presser Ctrl/Cmd+C pour copier." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Rial saoudien" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Veuillez saisir un mot de passe plus complexe." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Paiement de la commande %s remboursé" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "Les e-mails de commande annulée sont envoyés au(x) destinataire(s) lorsque les commandes ont été indiquées annulées (si elles étaient préalablement en cours ou en attente)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Soyez le premier à laisser votre avis sur “%s”" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:155 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Le paiement pour la commande #%1$s de %2$s a échoué. La commande était la suivante :" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Malheureusement votre commande ne peut être traitée car la banque ou le commerçant d’origine a refusé votre transaction. Veuillez effectuer une nouvelle tentative d’achat." #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Shilling kényan" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Masquer les catégories vides" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Roupie pakistanaise" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325 msgid "(includes %s)" msgstr "(dont %s)" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Commande échouée" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1049 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "ID de produit non valide." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}] : Nouvelle commande n°{order_number}" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:655 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Erreur : l’url de livraison à renvoyé le code : %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:650 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Erreur : l’URL de livraison n’est pas accessible : %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Mise à jour des données WooCommerce effectuée. Merci d’avoir installé la dernière version !" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Veuillez sélectionner des options du produit avant de l’ajouter à votre panier." #: includes/class-wc-countries.php:1291 msgid "State / Zone" msgstr "État" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "Taux standard" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le nombre de classes de taxe." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les taux de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les taux de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer les classes de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les classes de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les classes de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des taxe" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "La classe de taxe existe déjà" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Impossible de supprimer le taux de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Impossible de supprimer la classe de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Un terme d’attribut de produit avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les termes d’attribut de produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Impossible de supprimer la classe d’expédition" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer les classes d’expédition produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Impossible de modifier la classe d’expédition" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les classes d’expédition produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Parent de classe d’expédition produit non valide" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer les classes d’expédition produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Une classe d’expédition produit avec l’D fourni ne peut être trouvée" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "ID de classe d’expédition produit non valide" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les classes d’expédition produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir le taux de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des taux de taxe" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Un taux de taxe avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des catégories de produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Parent de catégorie produit non valide" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier des catégories de produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Impossible de modifier la catégorie" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "ID d’étiquette produit non valide" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Une étiquette produit avec l’ID fourni ne peut être trouvée" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des étiquettes produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les étiquettes produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Modification de l’étiquette impossible" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer l’étiquette produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Impossible de supprimer l›étiquette" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les étiquettes produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour supprimer une catégorie de produit" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir les termes d’attribut de produit" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Augmenter la mémoire allouée à PHP" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Votre serveur n’a pas la classe %s activée - certaines extensions de passerelle utilisant SOAP peuvent ne pas fonctionner correctement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte String (mbstring) est utilisé pour convertir les encodages de caractères, comme pour les e-mails ou en convertissant les caractères en minuscules." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Votre serveur ne supporte pas la fonction %s - celle-ci est obligatoire pour un meilleur encodage des caractères. Certaines alternatives seront utilisées pour cela." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296 msgid "How to update your PHP version" msgstr "Comment mettre à jour votre version de PHP ?" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Nous recommandons MySQL version 5.6 minimum. Voir : %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Nous recommandons l’augmentation de la mémoire à 64Mo minimum. Voir : %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121 msgid "First page" msgstr "Première page" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "ID de taux de taxe : %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Aucune correspondance de taux de taxe trouvée." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Rechercher…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Vos données modifiées seront perdues si vous quittez cette page sans sauvegarde." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "Taux de taxe « %s »" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Envoyé manuellement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "URL d’une image que vous souhaitez afficher dans l’entête de l’e-mail. Mettez en ligne les images depuis l’outil de mise en ligne des médias (Administration > Médias)." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Cette section vous permet de personnaliser les e-mails WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour prévisualiser votre modèle d’e-mail</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Couleur du corps de texte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Couleur de fond du body" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Texte de pied de page" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "Adresse de l’expéditeur" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Nom de l’expéditeur apparaissant dans les e-mails sortants de WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur apparaissant dans les e-mails sortants de WooCommerce." #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s" msgstr "Les notifications par e-mail envoyées par WooCommerce sont listées ci-dessous. Cliquez sur un e-mail pour le configurer.<br>%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "Notifications par e-mail" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Montant moyen des ventes brutes" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s de ventes brutes mensuelles moyennes" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s de ventes brutes journalières moyennes" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:292 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Voir plus de thèmes enfants pour Storefront" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:825 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:837 msgid "Setup wizard" msgstr "Assistant de configuration" #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:836 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Si vous avez besoin d’accéder de nouveau à l’assistant de configuration, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:288 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Besoin d’un nouveau look ? Essayez les thèmes enfants de Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Permaliens de produit" #: i18n/states.php:1288 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1290 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1291 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1292 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1293 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1294 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1295 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1296 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1297 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1298 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1299 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1300 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1289 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1214 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1202 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states.php:1203 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states.php:1206 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states.php:1213 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1287 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: includes/class-wc-embed.php:103 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Buy now" msgstr "Achetez maintenant" #: includes/class-wc-install.php:538 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" #: includes/class-wc-post-types.php:392 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Commande" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2020 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345 msgid "via %s" msgstr "via %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Avant de pouvoir ajouter une variation vous devez ajouter des variations d’attributs dans l’onglet <strong>Attributs</strong>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Saisissez les destinataires (séparés par une virgule) qui recevront cette notification." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%s supprimé." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Glissez-déposez ou cliquez pour définir l’ordre de variation dans l’administration" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s téléchargement restant" msgstr[1] "%s téléchargements restants" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l j F Y, h:i" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:27 msgid "Order ID" msgstr "N° de commande" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Ce produit est actuellement en rupture et indisponible." #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s avis client" msgstr[1] "%s avis client" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "client confirmé" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Vous aimerez peut-être aussi…" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Add a review" msgstr "Ajouter un Avis" #: templates/single-product-reviews.php:81 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" #: templates/single-product-reviews.php:127 msgid "Good" msgstr "Bon" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Moyen" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Pas mal" #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Recherche" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Vous n’avez pas encore défini ce type d’adresse." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Laisser une Réponse à %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:963 msgid "Order number." msgstr "Numero de commande." #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail utilisé pour la commande." #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Votre avis" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Très mauvais" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Votre avis est en attente de validation" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "Détails de la commande" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Commander une nouvelle fois" #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Billing email" msgstr "E-mail de facturation" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Mises à jour de la commande" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Commandes récentes" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Téléchargements disponibles" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Une boîte à outils eCommerce qui vous aide à tout vendre. Magnifiquement." #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Étiquette :" msgstr[1] "Étiquettes :" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Catégorie :" msgstr[1] "Catégories :" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "UGS :" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour :" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:173 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "Note : " #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Votre note" #: templates/order/form-tracking.php:25 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Pour suivre votre commande veuillez saisir votre ID de commande dans la boite ci-dessous et cliquer le bouton « Suivre ». Il vous a été donné sur votre reçu et dans l’e-mail de confirmation que vous avez du recevoir." #: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Seuls les clients connectés ayant acheté ce produit ont la possibilité de laisser un avis." #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Il n’y a pas encore d’avis." #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Évaluation..." #: templates/order/form-tracking.php:27 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Présent dans l’e-mail de confirmation de commande." #: templates/order/form-tracking.php:31 msgid "Track" msgstr "Suivre" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "Produits similaires" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Désolé, cette commande est invalide et ne peut être finalisée." #: templates/myaccount/form-login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Identification" #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Ce produit est protégé par mot de passe et ne pas être acheté." #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s a été ajouté à votre panier." msgstr[1] "%s ont été ajoutés à votre panier." #: includes/wc-cart-functions.php:155 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 msgid "and" msgstr "et" #: includes/wc-cart-functions.php:293 msgid "[Remove]" msgstr "[Enlever]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264 msgid "Order – %s" msgstr "Commande – %s" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Rand Afrique du Sud" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:215 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Cette fonction ne doit pas être appelée avant woocommerce_init." #: includes/wc-order-functions.php:946 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Commande impayée annulée - temps limite atteint." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118 msgid "Refund – %s" msgstr "Remboursement – %s" #: includes/wc-template-functions.php:1458 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Default sorting" msgstr "Tri par défaut" #: includes/wc-template-functions.php:1459 msgid "Sort by popularity" msgstr "Tri par popularité" #: includes/wc-template-functions.php:1462 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Tri par tarif croissant" #: includes/wc-template-functions.php:1463 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Tri par tarif décroissant" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1864 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Avis (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:2345 msgid "Place order" msgstr "Commander" #: includes/wc-template-functions.php:2896 #: includes/wc-template-functions.php:3065 #: includes/wc-template-functions.php:3084 msgid "Choose an option" msgstr "Choisir une option" #: includes/wc-user-functions.php:57 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Veuillez saisir un identifiant de compte valide." #: includes/wc-user-functions.php:72 msgid "Please enter an account password." msgstr "Veuillez saisir un mot de passe." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Active" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "En pause" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 msgid "Disabled" msgstr "Désactivée" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:23 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Masquer si le panier est vide" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Remove filter" msgstr "Supprimer filtre" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Filtré par" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:40 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:171 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:68 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Type de requête" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 msgid "Min price" msgstr "Prix min" #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Max price" msgstr "Prix max" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher menu déroulant" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Afficher le nombre de produits" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:138 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hiérarchie" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Afficher uniquement les enfants de la catégorie actuelle" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Aucune catégorie de produit." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Nombre de produits à afficher" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "Ventes" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "CROISSANT" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "DECROISSANT" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "Masquer les produits gratuits" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s souhaite se connecter à votre site" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "Connecté en tant que %s" #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "Refuser" #: includes/wc-template-functions.php:3627 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Votre panier est actuellement vide." #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3 msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Enlever cet élément" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "Vous serez peut-être intéressé par…" #: templates/cart/mini-cart.php:92 msgid "No products in the cart." msgstr "Votre panier est vide." #: templates/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Vous devez être identifié pour commander." #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Votre commande" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Cliquez ici pour vous connecter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Paiement" #: includes/class-wc-query.php:121 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191 msgid "Pay for order" msgstr "Payer la commande" #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "Mise à jour des totaux" #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Merci. Votre commande a été reçue." #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe" #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 msgid "Billing address" msgstr "Adresse de facturation" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 msgid "Shipping address" msgstr "Adresse de livraison" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: templates/loop/no-products-found.php:21 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Aucun produit ne correspond à votre sélection." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Les adresses suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande." #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "non classé" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "«%s»" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "facturation" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "livraison" #: includes/wc-template-functions.php:2286 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Commande" #: templates/global/quantity-input.php:42 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Qté" #: includes/wc-template-functions.php:1460 msgid "Sort by average rating" msgstr "Tri par notes moyennes" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "L’état de cette commande est “%s”— et ne peut être finalisée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Nombre d’avis à afficher" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Identifiant ou e-mail" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "S’enregistrer" #: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "AND" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "OR" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Choix" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de moyens de paiement disponibles pour votre localisation. Veuillez nous contactez si vous avez besoin d’assistance ou si vous désirez mettre en place une alternative." #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Voici le seul résultat" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519 msgid "Use a new payment method" msgstr "Utiliser un nouveau moyen de paiement" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Dirham des Emirats Arabes Unis" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Peso argentin" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Dollar australien" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Taka du Bangladesh" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Réal brésilien" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Lev bulgare" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Dollar canadien" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Peso chilien" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Yuan chinois" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Peso colombien" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Couronne tchèque" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Couronne danoise" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Peso dominicain" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Dollar de Hong Kong" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kuna croate" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Forint hongrois" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Roupiah indonésienne" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Roupie indienne" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Yen japonais" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Kip laotien" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Won sud coréen" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Ringgit malaisien" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Peso mexicain" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Naira nigérian" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Couronne norvégienne" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Dollar néo zélandais" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Peso philippin" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "Livre sterling" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Leu roumain" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Rouble russe" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Dollar de Singapour" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "Couronne suédoise" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "Franc suisse" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Baht thaïlandais" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Lire turque" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Hryvnia ukrainienne" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Livre égyptienne" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrer par tarif" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits." #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Sauvegarder l’adresse" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nouveau mot de passe (laisser vide pour conserver l’actuel)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Mot de passe actuel (laisser vide pour le conserver)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Changement de mot de passe" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Retour au panier" #: templates/cart/cart.php:148 msgid "Update cart" msgstr "Mettre à jour le panier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38 msgid "Apply coupon" msgstr "Appliquer le code promo" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Requête d’authentification d’application" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Pour se connecter à %1$s vous devez être connecté. Connectez-vous à votre boutique ci-dessous ou <a href=\"%2$s\">annulez et retournez à %1$s</a>" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "Produits les mieux notés" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Avis récents" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Produits en promotion" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Produits mis en avant" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Tous les produits" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Ordre catégorie" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17 msgid "Active filters" msgstr "Filtres actifs" #: includes/wc-cart-functions.php:123 msgid "Continue shopping" msgstr "Poursuivre les achats" #: includes/wc-update-functions.php:941 msgid "Order fully refunded" msgstr "Commande totalement remboursée" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Les totaux de la commande a été mis à jour. Veuillez confirmez votre commande en cliquant sur le bouton en bas de la page." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: includes/wc-template-functions.php:1854 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Informations complémentaires" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23 msgid "Cart totals" msgstr "Total panier" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Derniers produits consultés" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Valider la commande" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Adresse de facturation 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Adresse de livraison 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Mot de passe perdu ? Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Vous recevrez un lien par e-mail pour créer un nouveau mot de passe." #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Promo !" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Voir commande : %s" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Expédier à une adresse différente ?" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Déjà client ?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Avez-vous un code promo ?" #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 msgid "Create an account?" msgstr "Créer un compte ?" #: templates/content-widget-price-filter.php:32 msgid "Price:" msgstr "Prix :" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1086 msgid " – Page %s" msgstr " – Page %s" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1082 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Résultats de recherche : « %s »" #: templates/cart/cart.php:143 msgid "Coupon:" msgstr "Code promo :" #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "Numéro de commande : " #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ait pas de moyen de paiement disponible pour votre état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide ou si vous désirez mettre en place une alternative." #: includes/wc-user-functions.php:61 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cet identifiant. Veuillez en choisir un autre." #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "Identifiant ou e-mail non valide." #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Il y a quelques problèmes avec les articles dans votre panier. Veuillez retourner sur la page du panier et résolvez ces problèmes avant de commander." #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, assurez vous de cliquer sur le bouton %1$sMise à Jour Totaux%2$s avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Veuillez saisir une adresse de livraison ci-dessus pour voir les moyens de paiement disponibles." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Veuillez saisir un ID commande valide" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Cliquez ici pour saisir votre code" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe ci-dessous." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Ressaisissez le nouveau mot de passe" #. translators: %s: taxonomy name #. translators: %s attribute name. #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:162 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29 msgid "Any %s" msgstr "%s" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Si vous avez déjà commandé avec nous auparavant, veuillez saisir vos coordonnées ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, veuillez renseigner la section facturation." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:178 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:75 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230 msgid "Select a category" msgstr "Sélectionner une catégorie" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2194 msgid "Checkout" msgstr "Commander" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La réinitialisation du mot de passe n’est pas autorisée pour cet utilisateur" #. translators: URL follows #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "Pour initialiser votre mot de passe, visitez l’adresse suivante :" #: includes/wc-cart-functions.php:289 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Code promo d’expédition gratuite" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturation & Expédition" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Calculer les frais d’expédition" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "%d résultat affiché" msgstr[1] "%d résultats affichés" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "Afficher les produits masqués" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85 #: includes/class-wc-countries.php:1591 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 msgid "Email address" msgstr "E-mail" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Identifiant ou e-mail" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Saisissez un identifiant ou une e-mail." #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:623 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Echouée <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Echouées <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Choix des options" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Commande annulée" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175 #: includes/emails/class-wc-email.php:682 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activer/Désactiver" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181 msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinataire(s)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190 #: includes/emails/class-wc-email.php:688 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Commande terminée" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Bienvenue sur {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Note client" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Note ajoutée à votre commande du {order_date} sur {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Une note a été ajoutée à votre commande" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Commande en cours" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Merci pour votre commande" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Commande remboursée" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #: includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Nouvelle commande" #: includes/emails/class-wc-email.php:730 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" #: includes/emails/class-wc-email.php:733 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:734 msgid "Multipart" msgstr "Multi-parties" #: includes/emails/class-wc-email.php:799 msgid "Could not write to template file." msgstr "Ne peut être écrit sur le fichier modèle." #: includes/emails/class-wc-email.php:846 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Fichier modèle copié dans le thème." #: includes/emails/class-wc-email.php:877 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Fichier modèle supprimé du thème." #: includes/emails/class-wc-email.php:958 msgid "HTML template" msgstr "Modèle HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:959 msgid "Plain text template" msgstr "Modèle texte brut" #: includes/emails/class-wc-email.php:983 msgid "Delete template file" msgstr "Supprimer le fichier modèle" #: includes/emails/class-wc-email.php:1022 msgid "Copy file to theme" msgstr "Copier le fichier dans le thème" #: includes/emails/class-wc-email.php:1036 msgid "File was not found." msgstr "Fichier non trouvé." #: includes/emails/class-wc-email.php:1060 msgid "View template" msgstr "Voir le modèle" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Supprimer les comptes sélectionnés" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "En attente de paiement BACS" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Cela détermine le titre que les utilisateurs verront durant la commande." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Demandez à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) à la livraison." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Payer en argent comptant à la livraison." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instructions qui seront ajoutées à la page de remerciements." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Accepter pour les commandes virtuelles" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Accepter le paiement à la livraison si les commandes sont virtuelles" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Paiement à effectuer à la livraison." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Payer avec PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "Paiement IPN complété" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Paiement %s via IPN" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Livraison via %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activer PayPal sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Envoyer les détails de livraison à PayPal au lieu de ceux de facturation." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Choisissez si vous souhaitez capturer les fonds immédiatement ou uniquement autoriser le paiement." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Capturer" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:363 msgid "Credit card" msgstr "Carte de crédit" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Saisir un coût (H.T.) ou une formule, ex. <code>10.00 * [qty]</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "Tous les pays autorisés" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "Méthode de disponibilité" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Pays sélectionnés" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exclure les pays sélectionnés" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:842 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:851 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Comment calculer les frais de livraison" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Montant fixe" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Pourcentage du total panier" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Montant fixe par produit" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Quels frais voulez-vous facturer pour la livraison locale, ignorez si vous choisissez gratuit. Laissez vide pour désactiver." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Séparer les codes avec une virgule. Jokers acceptés, ex. <code>77*</code> acceptera le code 77100. Accepte également un motif, ex. <code>77___</code> acceptera 77100 mais pas 770000" #. translators: %s: order ID #. translators: %s: order number #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: includes/class-wc-query.php:137 msgid "Order #%s" msgstr "Commande n°%s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177 #: includes/emails/class-wc-email.php:684 msgid "Enable this email notification" msgstr "Activer cette notification par e-mail" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217 #: includes/emails/class-wc-email.php:715 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Choisissez quel format d’e-mail envoyer." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "Les e-mails de commandes terminées sont expédiés aux clients lorsque les commandes sont marquées terminées et indiquent généralement que leurs commandes ont été expédiées." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "Les e-mails de facture client peuvent être envoyés aux clients, contenant les informations de commande et les liens de paiement." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Les e-mails de notes client sont expédiés lorsque vous ajoutez une note à une commande." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Instructions qui seront ajoutés à la page de remerciement et dans les e-mails." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Paiement de la commande %s reversé" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Reversement annulé pour la commande n°%s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Payer avec PayPal, vous pouvez payer avec votre carte de crédit si vous n’avez pas de compte PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Activer l’enregistrement de logs" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Obtenez vos informations d’identification API depuis PayPal." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Description du moyen de paiement que le client verra sur votre site web." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal vérifie les adresses donc ce réglage peut causer des erreurs (nous recommandons de le laisser désactivé). " #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Activez « address_override » pour éviter que l’adresse soit changée." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Les e-mails de « réinitialisation du mot de passe » client sont expédiés lorsque les clients réinitialisent leur mot de passe." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Ceci est une notification de commande envoyée aux clients après le paiement et contenant les détails de la commande." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Un montant minimum de commande OU un code promo" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Un montant minimum de commande ET un code promo" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Si le paiement à la livraison est uniquement disponible pour certaines méthodes, le paramétrer ici. Laisser vide pour l’activer pour toutes les méthodes." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Codes postaux autorisés" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Frais de livraison" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Type de frais" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Montant minimum de commande" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Nom de l’option | Coût additionnel [+- pourcent%] | Type de coût (order, class ou item) " #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Taux additionnels" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Type de calcul" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Titre de la méthode" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Forfait" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Saisissez vos informations d’identification API pour procéder aux remboursements via PayPal. Découvrez comment accéder à vos <a href=\"%s\">informations d’identification API</a>." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "Informations d’identification API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Action de paiement" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Outrepasser l’adresse" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "Jeton d’identité PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "E-mail du destinataire" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Journal de débogage" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "Bac à sable PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "E-mail PayPal" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "La commande n°%1$s a été indiquée comme mise en attente à la suite d’un retour - Code explicatif PayPal : %2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "La commande n°%1$s a été marquée comme remboursée - Code explicatif Paypal : %2$s" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Paiement en attente (%s)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "Passerelle désactivée" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Activez les paiements par chèque" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431 msgid "Branch code" msgstr "Code guichet" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Numéro de routage" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421 msgid "Bank code" msgstr "Code banque" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411 msgid "Branch sort" msgstr "Code agence" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401 msgid "Bank transit number" msgstr "Numéro de domiciliation de la banque" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Bank name" msgstr "Nom de la banque" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Account number" msgstr "Numéro du compte" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Détails du compte" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Sort code" msgstr "Code guichet" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:204 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Virement bancaire" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Activer le virement bancaire" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Saisir les destinataires (séparés par une virgule) pour cet e-mail. Par défaut à %s." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "Les e-mails de commandes remboursées sont envoyés aux clients lorsque leurs commandes sont remboursées." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "Paiement PDT complété" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:989 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Ce modèle a été outrepassé par votre thème et peut être trouvé dans : %s." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "La commande n°%1$s a eu un reversement annulé. Veuillez vérifier le statut du paiement et actualisez l’état de commande en conséquence : %2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Préfixe de la facture" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Erreur de validation : réponse de Paypal IPN depuis un e-mail différent (%s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Erreur de validation : les montants Paypal ne correspondent pas (brut %s)." #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Erreur de validation : les montants Paypal ne correspondent pas (mt %s)." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Erreur de validation : les devises ne correspondent pas (code %s)." #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "%1$s remboursé - ID du remboursement : %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "Signe d’acceptation PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "Qu’est-ce que PayPal ?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Quels sont les codes postaux disponibles pour un retrait en boutique ?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Quels sont les codes postaux disponibles pour une livraison locale ?" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "Une par ligne : Nom option | Coût additionnel [+- pourcents] | Par type (order, class ou item). Exemple : <code>Courrier prioritaire | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Supporte les variables suivantes : <code>[qty]</code> = nombre d’articles, <code>[cost]</code> = tarif des articles, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Frais calculés en pourcentage." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Activer PayPal Standard" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215 #: includes/emails/class-wc-email.php:713 msgid "Email type" msgstr "Type d’e-mail" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Activez le « Transfert de données de paiement » (Préférences > Mes ventes > Préférences de site marchand) puis copier votre jeton d’identité ici (facultatif). Cela permettra aux paiements d’être vérifiés sans avoir besoin de l’IPN PayPal." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Ajouter un compte" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "Les e-mails de nouvelle commande sont envoyés au(x) destinataire(s) lorsqu’une nouvelle commande est reçue." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Effectuez le paiement directement depuis votre compte bancaire. Veuillez utiliser l’ID de votre commande comme référence du paiement. Votre commande ne sera pas expédiée tant que les fonds ne seront pas reçus." #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Commande n°%s]" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Votre commande n°{order_number} sur {site_title} a été remboursée" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Votre commande n°{order_number} sur {site_title} a été partiellement remboursée" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Votre facture pour la commande n°{order_number}" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347 msgid "Our bank details" msgstr "Nos coordonnées bancaires" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Veuillez saisir un préfixe pour vos numéros de facture. Si vous utilisez votre compte PayPal pour de multiples boutiques, ce préfixe doit être unique car PayPal ne permet pas les commandes avec le même numéro de commande." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail PayPal, cela est nécessaire pour valider le paiement." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Veuillez envoyer un chèque à Nom de la boutique, rue, code postal, ville, pays." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "Les e-mails de commande échouée sont envoyés au(x) destinataire(s) lorsque les commandes ont été indiquées échouées (si elles étaient préalablement en cours ou en attente)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Ceci détermine la description que les utilisateurs verront durant la commande." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Méthode de paiement que le client verra lors du passage de la commande." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Sujet du remboursement partiel" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Sujet du remboursement total" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "En-tête de l’e-mail (payée)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "En-tête de l’e-mail du remboursement total" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198 #: includes/emails/class-wc-email.php:696 msgid "Email heading" msgstr "En-tête de l’e-mail" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "En-tête de l’e-mail du remboursement partiel" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal Standard ne prend pas en charge la monnaie de votre boutique." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "Sélectionner des pays" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "Choisir un mode d’expédition" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Activer les mode d’expédition" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Un code promo d’expédition gratuite valide" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "L’expédition gratuite requiert..." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Ces taux sont des extras d’options d’expédition avec coûts additionnels (basés sur le forfait)." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Par commande : frais d’envoi pour la classe d’expédition la plus coûteuse" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Par classe : frais d’envoi pour chaque classe d’expédition" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Coût pour aucune classe d’expédition" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "Coût pour la classe d’expédition « %s »" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Ces coûts basés sur la <a href=\"%s\">classe d’expédition produit</a> peuvent être ajoutés (facultatif)." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Coûts par classe d’expédition" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Coûts d’expédition mis à jour." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Si votre e-mail Paypal principal diffère de l’e-mail Paypal saisi ci-dessus, Saisissez votre e-mail principal de réception de votre compte Paypal ici. Il est utilisé pour valider les requêtes IPN." #: includes/emails/class-wc-email.php:1061 msgid "Hide template" msgstr "Masquer le modèle" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Les clients auront besoin de dépenser cette somme pour obtenir l’expédition gratuite (si activée ci-dessus)." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Les e-mails de « nouveau compte » client sont envoyés lorsqu’un client ou une cliente s’enregistre depuis les pages « Valider la commande » ou « Mon compte »." #: includes/emails/class-wc-email.php:1075 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier modèle ?" #: includes/class-wc-ajax.php:229 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Le code promo a été supprimé." #: includes/class-wc-ajax.php:277 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Désolé, votre session a expiré" #: i18n/states.php:690 msgid "Valle" msgstr "Valle" #: includes/class-wc-ajax.php:2059 msgid "Description is missing." msgstr "La description est manquante." #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Voir les codes promo" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Voir les clients" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Voir les commandes et les rapports de vente" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Créer des crochets Web" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Créer des clients" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Créer des commandes" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Créer des produits" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Voir et gérer les codes promo" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Voir et gérer les clients" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Voir et gérer les commandes et les rapports de vente" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Voir et gérer les produits" #: includes/class-wc-auth.php:378 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Vérification de jeton invalide" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produits identifiés “%s”" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Sujets identifiés “%s”" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultats de recherche pour “%s”" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:520 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Page %d" msgstr "Page %d" #: includes/class-wc-cart.php:1169 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Désolé, ce produit ne peut être acheté." #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:866 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Malheureusement <strong>nous ne livrons pas %s</strong>. Veuillez saisir une adresse de livraison alternative." #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "TVA" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(H.T.)" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "Ville" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "Banlieue" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1351 #: includes/class-wc-countries.php:1454 includes/class-wc-countries.php:1486 msgid "District" msgstr "District" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920 #: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958 #: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001 #: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1158 #: includes/class-wc-countries.php:1244 includes/class-wc-countries.php:1299 #: includes/class-wc-countries.php:1398 includes/class-wc-countries.php:1441 #: includes/class-wc-countries.php:1518 msgid "Province" msgstr "Province" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928 msgid "Canton" msgstr "Canton" #: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036 #: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1277 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Région" #: includes/class-wc-countries.php:1069 msgid "Town / District" msgstr "Ville / Quartier" #: includes/class-wc-countries.php:1188 msgid "Prefecture" msgstr "Préfecture" #: includes/class-wc-countries.php:1216 includes/class-wc-countries.php:1313 #: includes/class-wc-countries.php:1406 msgid "Municipality" msgstr "Municipalité" #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Code promo appliqué avec succès." #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Code promo supprimé avec succès." #: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:687 msgid "This coupon has expired." msgstr "Ce code promo est expiré." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:706 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Le minimum de dépense pour ce code promo est %s." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:725 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "La dépense maximale pour ce code promo est %s." #: includes/class-wc-download-handler.php:39 #: includes/class-wc-download-handler.php:44 #: includes/class-wc-download-handler.php:60 #: includes/class-wc-download-handler.php:78 msgid "Invalid download link." msgstr "Lien de téléchargement invalide." #: includes/class-wc-download-handler.php:156 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Désolé, vous avez atteint le nombre limite de téléchargements pour ce fichier" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Désolé, ce téléchargement a expiré" #: includes/class-wc-download-handler.php:180 #: includes/class-wc-download-handler.php:183 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Vous devez être identifié pour télécharger des fichiers." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:183 templates/auth/form-login.php:49 #: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: includes/class-wc-download-handler.php:183 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Se connecter pour télécharger les fichiers" #: includes/class-wc-download-handler.php:209 msgid "No file defined" msgstr "Aucun fichier défini" #: includes/class-wc-download-handler.php:456 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412 msgid "Note" msgstr "Note" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Détails du client" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "Produit avec stock faible" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s est en rupture de stock." #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Le mot de passe actuel est incorrect." #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Veuillez renseigner tous les champs de mot de passe." #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel." #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Vous pouvez seulement avoir 1 %s dans votre panier." #: includes/class-wc-cart-session.php:432 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Le panier a été rempli avec les articles de votre commande précédente." #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Veuillez choisir un produit à ajouter à votre panier…" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: includes/class-wc-form-handler.php:1044 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Erreur lors du traitement de la commande. Veuillez essayer de nouveau." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Désolé, aucun produit ne répond à vos critères. Veuillez choisir une combinaison différente." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:230 msgid "Search %s" msgstr "Recherche %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "All %s" msgstr "Tous %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "Parent %s" msgstr "Parent %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 msgid "Update %s" msgstr "Actualiser %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Use as product image" msgstr "Utiliser comme image produit" #: includes/class-wc-post-types.php:431 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Refunds" msgstr "Remboursements" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Voici où vous pouvez ajouter de nouveaux codes promo que vos clients peuvent utiliser dans votre boutique." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:578 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "En cours <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:596 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Terminée <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Terminées <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:605 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Annulée <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Annulées <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:614 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Remboursée <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Remboursées <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-install.php:602 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "boutique" #: includes/class-wc-install.php:607 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "panier" #: includes/class-wc-install.php:617 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "mon-compte" #: includes/class-wc-post-types.php:97 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: includes/class-wc-post-types.php:140 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: includes/class-wc-post-types.php:323 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produits" #: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "En cours" #: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Terminée" #: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" #: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Échouée" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" #: includes/class-wc-ajax.php:2062 msgid "User is missing." msgstr "L’utilisateur est manquant." #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Champ d’application non valide %s" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s n’est pas une URL valide" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Une erreur s’est produite lors de la requête et il est actuellement impossible d’envoyer les données client" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Un produit qui n’est plus disponible a été supprimé de votre panier." #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Get cart ne peut pas être appelé avant l’action wp_loaded." #: includes/class-wc-checkout.php:1151 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Nous n’avons pas pu traiter votre commande, veuillez essayer de nouveau." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:82 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Code postal" #: includes/class-wc-coupon.php:1019 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Désolé, ce code promo ne s’applique pas au contenu de votre panier." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:890 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Désolé, ce code promo n’est pas applicable aux produits : %s." #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Veuillez choisir la quantité d’articles que vous souhaitez ajouter à votre panier…" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Désolé, ce produit n’est pas disponible. Veuillez choisir une combinaison différente." #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(H.T.)" #: includes/class-wc-post-types.php:456 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Code promo" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-post-types.php:457 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Codes promo" #: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "Moyen de paiement non valide." #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(TTC)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(TTC)" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:991 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Désolé, il semblerait que le code promo « %s » soit invalide - il vient d’être retiré de votre commande." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:995 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Désolé, il semblerait que le code promo « %s » n’est pas le vôtre - il vient d’être retiré de votre commande." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Désolé, le code promo « %s » a déjà été appliqué et ne peut être utilisé conjointement avec d’autres codes promo." #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s unités de %2$s ont été réservées dans la commande n°%3$s." #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1140 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Désolé, votre session a expiré. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Retourner à la boutique</a>" #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "Produit en rupture" #: includes/class-wc-form-handler.php:1040 msgid "Please enter your password." msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe." #: includes/class-wc-comments.php:156 msgid "Please rate the product." msgstr "Veuillez évaluer le produit." #: includes/class-wc-cart.php:1077 msgid "Please choose product options…" msgstr "Veuillez choisir les options produit…" #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "Panier mis à jour." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:587 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "En attente" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:569 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Attente de paiement <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Attente de paiement <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Attente paiement" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "Parent coupon" msgstr "Code promo parent" #: includes/class-wc-post-types.php:466 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Aucun code promo trouvé dans la corbeille" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "No coupons found" msgstr "Aucun code promo trouvé" #: includes/class-wc-post-types.php:464 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Recherche codes promo" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "View coupon" msgstr "Voir le code promo" #: includes/class-wc-post-types.php:462 msgid "New coupon" msgstr "Nouveau code promo" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Edit coupon" msgstr "Modifier le code promo" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgid "Add new coupon" msgstr "Ajouter un nouveau code promo" #: includes/class-wc-post-types.php:458 msgid "Add coupon" msgstr "Ajouter un code promo" #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "Parent orders" msgstr "Commandes parentes" #: includes/class-wc-post-types.php:401 msgid "No orders found in trash" msgstr "Aucune commande trouvée dans la corbeille" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "No orders found" msgstr "Aucune commande trouvée" #: includes/class-wc-post-types.php:399 msgid "Search orders" msgstr "Recherche commandes" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Edit order" msgstr "Modifier commande" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgid "Add new order" msgstr "Nouvelle commande" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "Product image" msgstr "Image produit" #: includes/class-wc-post-types.php:334 msgid "Parent product" msgstr "Produit parent" #: includes/class-wc-post-types.php:333 msgid "No products found in trash" msgstr "Aucun produit trouvé dans la corbeille" #: includes/class-wc-post-types.php:332 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "No products found" msgstr "Aucun produit trouvé" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Search products" msgstr "Recherche produits" #: includes/class-wc-post-types.php:329 msgid "View product" msgstr "Voir produit" #: includes/class-wc-post-types.php:328 msgid "New product" msgstr "Nouveau produit" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130 msgid "Edit product" msgstr "Modifier produit" #: includes/class-wc-post-types.php:325 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:140 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Ajouter un nouveau produit" #: includes/class-wc-install.php:1460 msgid "Premium support" msgstr "Support premium" #: includes/class-wc-install.php:1454 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Voir la documentation WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:1434 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Voir les réglages WooCommerce" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "Nom de l’entreprise" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:829 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s n’est pas valide. Veuillez saisir une des valeurs suivantes : %2$s" #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Veuillez saisir un code postal valide." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s est obligatoire." #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1229 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité dans le panier — nous en avons %1$s en stock et vous en avez déjà %2$s dans votre panier." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1201 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité de "%1$s" au panier car il n’y a pas assez de stock (reste %2$s)." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, « %s » n’est pas en stock. Veuillez modifier votre panier et essayez à nouveau. Nous nous excusons pour ce désagrément." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:405 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:725 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Stock de l’article n°%1$s augmenté de %2$s à %3$s." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "La clé secrète utilisateur est manquante." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "La clé utilisateur est manquante." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Crochet Web délivré non valide." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181 #: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:264 msgid "Product tags" msgstr "Étiquettes produit" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Set product image" msgstr "Définir l’image produit" #: includes/class-wc-post-types.php:337 msgid "Remove product image" msgstr "Retirer l’image produit" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "Le callback_url doit être en SSL" #: includes/class-wc-checkout.php:240 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Commentaires concernant votre commande, ex. : consignes de livraison." #: includes/class-wc-ajax.php:2065 msgid "Permissions is missing." msgstr "Le droit est manquant." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Aucun crochet Web trouvé." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "Remboursement échoué." #: includes/class-wc-ajax.php:2226 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ignorer cette notification." #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "C’est là où sont stockées les commandes de la boutique." #: includes/class-wc-install.php:1455 msgid "API docs" msgstr "Documentations de l’API" #: includes/class-wc-install.php:1455 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Voir les documentations de l’API WooCommerce" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535 #: includes/wc-template-functions.php:2753 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "obligatoire" #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à nouveau." #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Les détails du compte ont bien été modifiés." #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Votre commande a été annulée." #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Commande annulée par le client." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s est un champ obligatoire" msgstr[1] "%s sont des champs obligatoire" #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "Produit en réapprovisionnement" #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "L’adresse a bien été modifiée." #: includes/class-wc-coupon.php:1087 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Code promo inexistant !" #: includes/class-wc-download-handler.php:144 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/wc-order-functions.php:652 msgid "Invalid order." msgstr "Commande non valide." #: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:999 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Code promo non valide." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:587 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Le code promo « %s » n’existe pas !" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgid "to the" msgstr "vers :" #: includes/class-wc-countries.php:413 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "to" msgstr "vers :" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr " " #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s n’est pas un numéro de téléphone valide." #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Créer des codes promo" #: includes/class-wc-ajax.php:1951 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Montant de remboursement non valide" #: includes/class-wc-ajax.php:2102 msgid "API Key updated successfully." msgstr "La clé API a bien été mise à jour." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "UGS non valide" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485 msgid "Please select a rating" msgstr "Veuillez sélectionner une note" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "ID crochet Web délivré non valide." #: includes/class-wc-form-handler.php:952 msgid "Username is required." msgstr "Identifiant obligatoire." #: includes/class-wc-checkout.php:251 msgid "Account username" msgstr "Identifiant du compte" #: includes/class-wc-coupon.php:1090 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Veuillez saisir un code promo." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:134 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s a été retiré de votre panier car il ne peut plus être acheté. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide." #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "La limite d’utilisation du code promo a été atteinte." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #: templates/cart/shipping-calculator.php:67 msgid "State / County" msgstr "Région / Département" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1103 #: includes/class-wc-countries.php:1117 includes/class-wc-countries.php:1339 #: includes/class-wc-countries.php:1476 msgid "County" msgstr "Département" #: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Remboursée" #: includes/class-wc-post-types.php:393 msgid "Add order" msgstr "Ajouter une commande" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:76 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d produit" msgstr[1] "%d produits" #: includes/class-wc-install.php:612 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "commander" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1184 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Vous ne pouvez ajouter "%s" au panier car nous n’en avons plus en stock." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Voir les produits" #: includes/class-wc-auth.php:399 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette page" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Mode d’expédition non valide !" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Add new shipping class" msgstr "Ajouter une nouvelle classe d’expédition" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Update shipping class" msgstr "Actualiser la classe d’expédition" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Edit shipping class" msgstr "Modifier la classe d’expédition" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Parent shipping class" msgstr "Classe d’expédition parente" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgid "All shipping classes" msgstr "Toutes les classes d’expédition" #: includes/class-wc-post-types.php:185 msgid "Search shipping classes" msgstr "Recherche des classes d’expédition" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Classes d’expédition" #: includes/class-wc-ajax.php:226 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Désolé, un problème est survenu lors de la suppression du code promo." #: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:816 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Désolé, ce code promo ne s’applique pas aux articles en promotion." #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Classe d’expédition parente :" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Add new %s" msgstr "Ajout de %s" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "New shipping class Name" msgstr "Nom de la nouvelle classe d’expédition" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129 #: includes/class-wc-coupon.php:998 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Code promo déjà appliqué !" #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:931 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Désolé, ce code promo n’est pas applicable aux catégories : %s. " #: includes/class-wc-download-handler.php:186 msgid "This is not your download link." msgstr "Ceci n’est pas votre lien de téléchargement." #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Votre commande ne peut plus être annulée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’aide." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s:" msgstr "Parent %s :" #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "Cette e-mail est déjà enregistrée." #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:615 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Veuillez saisir une e-mail valide." #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s n’est pas une e-mail valide." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "La version de WooCommerce installée sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Plusieurs extensions WooCommerce peuvent écrire des logs qui peuvent rendre les problèmes de débogage plus faciles." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "La version de WordPress installée sur votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Si vous avez ou non WordPress multisite activé." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "La quantité maximale de mémoire (RAM) que votre site peut utilise en une fois." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "La langue par défaut utilisée par WordPress. Défaut = Anglais" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Information concernant le serveur web hébergeant actuellement votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "La plus grande taille de fichier qui peut être contenue dans un article." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Le nombre maximum de variables que votre serveur peut utiliser pour une seule fonction pour éviter les surcharges." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "La plus grande taille de fichier qui peut être uploadée sur votre installation WordPress." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Le fuseau horaire par défaut pour votre serveur." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "La timezone par défaut est %s - doit être UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Certains Web services tels que la livraison utilisent SOAP pour obtenir des informations depuis des serveurs distants, par exemple, les estimations en temps réel de FedEx requiert que SOAP soit installé." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) est utilisé pour accéder à la base de données GEOIP de MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "Les extensions WooCommerce peuvent utiliser cette méthode de communication lors de la vérification de mises à jour." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411 msgid "Network enabled" msgstr "Réseau activé" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ceci détermine quelle devise est listée dans le catalogue et quelle devise de passerelle sera utilisée pour le paiement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "La position du symbole monétaire." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Le séparateur des milliers des tarifs affichés." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Le séparateur des décimales des tarifs affichés." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834 msgid "Page not set" msgstr "Page non définie" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Le nom du thème actuellement actif." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876 msgid "Version" msgstr "Version" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "%s is available" msgstr "%s est disponible" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891 msgid "The theme developers URL." msgstr "URL des développeurs du thème." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Affiche si oui ou non le thème actuel est un thème enfant." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Le nom du thème parent." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "La version installée du thème parent." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL des développeurs du thème parent." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Indique si le thème actuellement actif gère le support de WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951 msgid "Templates" msgstr "Modèles HTML" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:131 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Saisir tarif (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Saisir tarif promo (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "L/l/H" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Width (%s)" msgstr "Largeur (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 msgid "Height (%s)" msgstr "Hauteur (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogue & recherche" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Bienvenue sur WooCommerce</strong> – Vous êtes presque prêt à vendre :-)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Panier" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour créer/modifier %1$s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "Le support JSONP est désactivé sur ce site" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "La variation de produit est invalide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Le titre des frais est requis" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour créer %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Aucune donnée %1$s spécifiée pour modifier %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "La note de commande est requise" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Cette commande ne peut être supprimée" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Note de commande définitivement supprimée" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428 #: includes/wc-product-functions.php:324 msgid "Placeholder" msgstr "Etiquette" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "ID %s non valide" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113 msgid "Invalid %s" msgstr "%s non valide" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Le client ne peut être supprimé" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Méthode de demande non supportée" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Le gestionnaire de route est invalide" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "La version de PHP installée sur votre serveur d’hébergement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "La durée (en secondes) que votre site passera sur une seule opération avant d’être hors délai (pour éviter les blocages serveur)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin est un système de protection avancé pour les installations PHP. Il a été conçu pour protéger vos serveurs à la fois contre un nombre de problèmes biens connus dans les applications PHP et à la fois contre des vulnérabilités potentielles inconnues dans ces applications ou le coeur PHP lui-même. Si actif sur votre serveur, Suhosin peut nécessiter d’être configuré pour augmenter ses limites de soumission de données." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "La version de MySQL installée sur votre serveur d’hébergement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Votre serveur n’a pas fsockopen ou cURL actifs - Paypal IPN et les autres scripts qui communiquent avec d’autres serveurs ne fonctionneront pas. Contacter votre hébergeur." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "Les e-mails HTML/Multipart utilisent DOMDocument pour générer le CSS en ligne dans les thèmes." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Votre serveur n’a pas la classe %s activée - les e-mails HTML/Multipart, et certaines extensions, ne fonctionneront pas sans DOMDocument." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98 msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "La version installée de l’actuel thème actif." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "L’API utilisateur n’est pas valide" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des coupons" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Type de code promo invalide - le type doit être un ce ceux-ci : %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des clients" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’accéder à ce client" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier ce client" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer ce client" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "L’appel à la fonction JSONP est non valide" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des commandes" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des commandes" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Impossible de créer la commande : %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "L’ID de commande est non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "L’ID ou l’UGS produit est obligatoire" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "L’ID produit fourni ne correspond pas à cette ligne d’article" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des notes de commande" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "L’ID de note de commande fourni n’est pas associé à la commande" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des remboursements de commande" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire le comptage des produits" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de lire les attributs de produit" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir ce rapport" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir ce %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier ce %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer ce %s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:604 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Promo" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Indique si WordPress est en mode déboguage." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "L’ID et le titre du moyen de paiement sont obligatoires" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Aucun changement —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Le nombre de décimales indiquées dans les tarifs affichés." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Client définitivement supprimé" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s supprimé(s) définitivement" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421 msgid "Parent theme version." msgstr "Version du thème parent." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415 msgid "Parent theme name." msgstr "Nom du thème parent." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324 msgid "Active plugins." msgstr "Extensions actives." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295 msgid "WC database version." msgstr "Version de la base de données WC." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215 msgid "MySQL version." msgstr "Version MySQL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173 msgid "PHP version." msgstr "Version PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167 msgid "Server info." msgstr "Info serveur." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Le montant du remboursement doit être positif." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Le montant de remboursement est obligatoire." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Le montant total de remise du code promo doit être positif." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "La devise de commande fournie est non valide." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "E-mail client non valide" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "La clé secrète utilisateur est non valide." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "En savoir plus sur les modèles" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Ignorer la configuration" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939 msgid "Not declared" msgstr "Non déclaré" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "Server environment" msgstr "Environnement serveur" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WordPress environment" msgstr "Environnement WordPress" #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Si vous modifiez WooCommerce sur un thème parent que vous n’avez pas construit personnellement, nous vous recommandons d’utiliser un thème enfant. Voir : <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Comment créer un thème enfant</a>" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209 msgid "Max upload size." msgstr "Taille maximale de téléversement." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Une liste de termes de taxonomie qui peuvent être utilisés en ce qui concerne les états de commande/produit." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Understanding the status report" msgstr "Comprendre le rapport système" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal utilise cette méthode de communication lors de l’envoi des informations de transaction en retour de paiement." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Lancer l’assistant de configuration" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir les catégories de produit" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer ce client" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visiter la page de l’extension" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Aucun itinéraire n’a été trouvé correspondant à l’URL et à la méthode de requête" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Vous n’avez pas le droit de voir le nombre de crochets Web" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des crochets Web." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Impossible de supprimer l’attribut" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1314 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "%s supprimé(s)" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer des attributs de produit" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "%s ne peut être supprimé" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Méthode d’authentification non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des produits" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Type de produit non valide - le type de produit doit être un de ceux-ci : %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "ID d’attribut de produit non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Un attribut de produit avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Type d’attribut de produit non valide - le type d’attribut de produit doit être un de ceux-ci : %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Type d’attribut de produit order_by non valide - le type d’attribut de produit order_by doit être un de ceux-ci : %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des attributs de produit" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier des attributs de produit" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Impossible de modifier l’attribut" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "L’ID de la note de commande est non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Une note de commande avec l’ID fourni ne peut être trouvée" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Client non valide" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "ID de code promo non valide" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Code promo non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Échec de la mise à jour du code promo" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "Changer pour :" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:262 msgid "Logs" msgstr "Journal" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Length (%s)" msgstr "Longueur (%s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934 msgid "WooCommerce support" msgstr "Supporte WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Cette section affiche tous les fichiers qui remplacent les modèles de pages WooCommerce par défaut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Base de la boutique" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561 msgid "Table does not exist" msgstr "La table n’existe pas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Est-ce que votre site force un certificat SSL pour les transactions ?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "Version de l’API" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Est-ce que votre site a REST API activé ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59 msgid "The root URL of your site." msgstr "L’URL racine de votre site." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259 msgid "Language" msgstr "Langue" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Copy for support" msgstr "Copier pour le support" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "ID de catégorie non valide" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Une catégorie de produit avec l’ID fourni ne peut pas être trouvé" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "L’ID de remboursement n’est pas associé à la commande." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Aucune commande de remboursement avec l’ID fourni ne peut être trouvée." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Pas de %1$s trouvé avec l’ID %2$s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "ID client non valide" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:609 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "API WooCommerce. Utilisez une clé client dans le champ identifiant et un secret client dans le champ mot de passe." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "Log directory writable" msgstr "Dossier journaux enregistrable" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "PHP post max size" msgstr "Poids Max Post PHP " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "PHP time limit" msgstr "Limite d’exécution PHP " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input Vars " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN installé " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Le fuseau horaire par défaut est UTC " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449 msgid "Remote post" msgstr "Remote post " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463 msgid "Remote get" msgstr "Remote get " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742 msgid "API enabled" msgstr "API activée " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747 msgid "Force SSL" msgstr "Forcer le SSL " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993 msgid "Overrides" msgstr "Remplacements " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895 msgid "Child theme" msgstr "Thème enfant " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890 msgid "Author URL" msgstr "URL de l’auteur " #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n’existe pas" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Vous n’avez pas le droit de créer des codes promo" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Ce code promo existe déjà" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Commander" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "L’URL du crochet web délivrée doit être une URL valide commençant par http:// ou https://" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "Le paramètre %s est manquant" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427 msgid "Parent theme author URL." msgstr "URL de l’auteur du thème parent." #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Paramètre manquant %s" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "La page ne contient pas le code court %s." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 msgid "Sold individually?" msgstr "Vendre individuellement ?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Commandes en réapprovisionnement ?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Diminuer le tarif régulier par (montant fixe ou %) :" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Les passerelles de paiement peuvent utiliser cURL pour communiquer avec des serveur distants pour autoriser les paiements, d’autres extensions peuvent également l’utiliser lors de communications avec des services distants. " #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 msgid "In stock?" msgstr "En stock ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Les codes promo peuvent être appliqués depuis le panier et les pages de commande." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Calculer les remises de codes promo séquentiellement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Ces pages doivent être définies pour que WooCommerce sache où envoyer les utilisateurs pour commander." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "Payer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Cette option vous permet de limiter les pays sur lesquels vous souhaitez vendre." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "Pays spécifiques" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Adresse de base de la boutique" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Géolocalisation" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1056 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Ceci est une boutique de démonstration pour test — aucune commande ne sera honorée." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752 msgid "Currency" msgstr "Devise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ceci détermine quelle devise est listée dans le catalogue et quelle devise de passerelle sera utilisée pour le paiement." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Cela détermine la position du symbole de devise." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Intégration" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "La page de base peut également être utilisée dans votre <a href=\"%s\">permalien produit</a>." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "Afficher les produits" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "Afficher les sous-catégories" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Tri par défaut (ordre personnalisé + nom)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularité (ventes)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "Tri par le plus récent" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Enable stock management" msgstr "Activer la gestion du stock" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Maintenir le stock (pour les commandes impayées) pendant x minutes. Quand ce délai sera atteint, la commande en attente sera annulée. Laisser vide pour désactiver." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activer les notifications de stock faible" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only" msgstr "Redirection seulement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101 msgid "Measurements" msgstr "Dimensions" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Ceci détermine quelle adresse de livraison est utilisée par défaut." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Livrer dans tous les pays où vous vendez" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Livrer dans tous les pays" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Livrer dans des pays spécifiques uniquement" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Propriétaire de ces clés." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QRCode" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Un code pays de 2 caractères, ex. FR. Laissez vide pour appliquer à tous." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Un code état de 2 caractères, ex. AL. Laissez vide pour appliquer à tous." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Communes pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs multiples. Laisser vide pour appliquer à toutes les communes." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Cumulable" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Insérer ligne" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223 msgid "No row(s) selected" msgstr "Aucune ligne sélectionnée" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:120 #: includes/wc-account-functions.php:243 msgid "Method" msgstr "Méthode" #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Nom convivial pour identifier ce crochet Web, par défaut Crochet Web créé le %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Action" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL sur laquelle la connexion du crochet Web est délivrée." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:175 msgid "Created at" msgstr "Créé le" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183 msgid "Updated at" msgstr "Actualisé le" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Cette option est importante car elle affecte la façon dont vous saisissez les tarifs. La modifier ne mettra pas à jour des produits existant." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Adresse de livraison du client" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Adresse de facturation du client" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Arrondi" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "TTC" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "HT" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116 msgid "As a single total" msgstr "Comme un total unique" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117 msgid "Itemized" msgstr "Détaillé" #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:75 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:76 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:119 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:932 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1418 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "Tout savoir à ce sujet" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "Télécharger & installer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Lors de l’application de codes promo, appliquer le premier code promo au plein tarif, le deuxième code promo au tarif remisé et ainsi de suite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Géolocalisation (avec support d’une page de cache)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Ceci détermine la page de départ de votre boutique - c’est l’emplacement où votre archive de produits sera." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Ce réglage ne s’applique pas aux achats d’invité." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Autoriser l’accès aux produits téléchargeables après le paiement" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Nom convivial pour l’identification de cette clé." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Sélectionner le type d’accès de ces clés." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Oui, je saisirai les tarifs TTC" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Non, je saisirai les tarifs HT" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Il n’y a actuellement aucun log à afficher." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Activer cette option pour autoriser l’accès aux téléchargements lorsque les commandes sont « en cours », plutôt que « terminée »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Choisissez dans quels pays vous voulez livrer ou choisissez de livrer dans tous les <a href=\"%s\">lieux où vous vendez</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activer les notifications de rupture de stock" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Tri par tarif décroissant" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Tri par tarif croissant" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les tarifs affichés." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les tarifs affichés." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les tarifs affichés." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484 msgid "Number of decimals." msgstr "Nombre de décimales." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "Get system report" msgstr "Obtenir le rapport système" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "Nous recommandons Storefront, le thème WooCommerce <em>officiel</em>." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Affichage des tarifs sur le panier et la page commande" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Affichage des tarifs dans la boutique" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:194 msgid "Save webhook" msgstr "Sauvegarder le crochet Web" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:159 msgid "Webhook actions" msgstr "Actions crochet Web" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Événement action" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Produit supprimé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Produit actualisé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Produit créé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Commande supprimée" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Commande actualisée" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Commande créée" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Client supprimé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Client actualisé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Client créé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Code promo supprimé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Code promo actualisé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Code promo créé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Données crochet Web" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Code état" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226 msgid "Country code" msgstr "Code pays" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Secret client" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Clé client" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2138 msgid "Revoke key" msgstr "Révoquer la clé" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "Générer une clé API" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Détails de clé" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "%s rates" msgstr "Taux %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60 msgid "Standard rates" msgstr "Taux standards" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124 msgid "Dimensions unit" msgstr "Unité de dimensions" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382 msgid "Force downloads" msgstr "Forcer le téléchargement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "File download method" msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Visibilité des ruptures de stock" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Seuil de rupture de stock" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285 msgid "Low stock threshold" msgstr "Seuil de stock faible" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Destinataire(s) notification" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Maintenir le stock (minutes)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229 msgid "Manage stock" msgstr "Gestion du stock" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Average rating" msgstr "Moyenne des notes" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "Tri par défaut des produits" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60 msgid "Shop page" msgstr "Page boutique" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Vendre dans tous les pays" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Couleur de base" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:152 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Ajouter un moyen de paiement" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Terminaison pour la page « Commande → Commande reçue »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:124 msgid "Order received" msgstr "Commande reçue" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Terminaison pour la page « Commande → Payer »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "Conditions générales de vente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Page panier" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:297 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Besoin d’un thème ? Essayez Storefront" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Notre catalogue d’extensions WooCommerce peut être consulté sur WooCommerce.com : <a href=\"%s\">catalogue d’extensions WooCommerce</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront est un thème WordPress intuitif, flexible et <strong>gratuit</strong> offrant une grande intégration avec WooCommerce et la plupart des extensions améliorant le côté client." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101 msgid "Price display suffix" msgstr "Suffixe d’affichage du prix" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Saisissez l’action qui déclenchera ce crochet Web." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Les options sont « Active » (délivre les données), « En pause » (non délivré), ou « Désactivé » (non délivré à cause d’échecs de livraison)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Copied!" msgstr "Copié !" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Code pays" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "% du taux" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Afficher le libellé « acheteur certifié » sur les avis client" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324 msgid "Stock display format" msgstr "Format d’affichage du stock" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404 msgid "Access restriction" msgstr "Restrictions d’accès" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405 msgid "Downloads require login" msgstr "Les téléchargements nécessitent d’être identifié" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Comportement de « Ajouter au panier »" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Rediriger vers la page panier après un ajout réussi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Activer les boutons AJAX d’ajout au panier sur les archives" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Options de devise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Les options suivantes déterminent la manière dont les prix sont affichés sur le site." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "Affichage de la page boutique" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "Modèle d’e-mail" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Où vendre" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "Notification de la boutique" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Points de terminaisons de validation de commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Si vous définissez une page « Conditions Générales de Vente », il sera demandé au client de les accepter lors de la validation de commande." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "Nom d’expéditeur" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "Options d’e-mail" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Options d’e-mail de l’expéditeur" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Activer l’utilisation de codes promo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Forcer HTTP lorsque l’on quitte la validation de commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forcer la validation de commande en mode sécurisé (SSL)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:51 msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend." msgstr "Les moyens de paiement installés sont listés ci-dessous et peuvent être triés pour définir leur ordre d’affichage sur le site." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184 msgid "Product ratings" msgstr "Notes sur les produits" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page de tous les e-mails WooCommerce." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Sélectionner quand le crochet Web se déclenchera." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Page de commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Image d’en-tête" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Importer CSV" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Mode(s) d’expédition" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "Destination de l’expédition" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activer le calculateur de frais d’expédition sur la page panier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Masquer les frais d’expédition jusqu’à ce qu’une adresse soit renseignée" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Masquer les produits en rupture de stock du catalogue" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Nom de la taxe" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Indiquer si cette taxe s’applique ou non aux frais de port." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Activer la taxe" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Saisissez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Saisissez un nom pour ce taux de taxe." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Choisissez si oui ou non il s’agit d’un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués sur les autres taux de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1358 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157 msgid "Tax rate ID." msgstr "ID du taux de taxe." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Choisir une priorité pour ce taux de taxe. Seul 1 taux correspondant par priorité sera utilisé. Pour définir des taux de taxe multiples pour une seule zone vous devez spécifier une priorité différente par taux." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Cette option détermine quelle adresse est utilisée pour le calcul de taxe." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Détermine le texte à afficher après vos tarifs produit. Cela peut être, par exemple, « taxe inclue » pour préciser votre tarification. Vous pouvez également afficher un tarif en utilisant l’un de ces éléments : {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Détermine quelle classe de taxe d’expédition définir (facultatif), ou laisser de manière à ce que la taxe d’expédition soit basée sur les articles du panier." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Calcul de la TVA basé sur" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Tarifs saisis avec la TVA" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Options de TVA" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Classe de TVA d’expédition" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Classe de TVA d’expédition basée sur les articles panier" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Arrondir la TVA au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Classes additionnelles des TVA" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110 msgid "Display tax totals" msgstr "Affichage des totaux de TVA" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Les terminaisons sont ajoutées à vos URLs de pages pour traiter des actions spécifiques pendant le processus de commande. Elles doivent être uniques." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Veuillez copier coller cette information dans votre ticket lorsque vous contactez le support :" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "À la recherche d’un thème WooCommerce ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Validation de commande → Ajouter un moyen de paiement »." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 msgid "Stock status" msgstr "État du stock" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3448 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Poids au format décimal" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/wc-template-functions.php:3455 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 msgid "Expand" msgstr "Développer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12 msgid "Custom product attribute" msgstr "Attribut personnalisé du produit" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 msgid "Menu order" msgstr "Ordre du menu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Ordre personnalisé." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154 msgid "Enable reviews" msgstr "Activer les avis" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "Default Form Values" msgstr "Valeurs de formulaire par défaut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend." msgstr "Ce sont les attributs qui seront pré-sélectionnés sur la boutique." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55 msgid "Add variation" msgstr "Ajouter une variation" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "Créer les variations pour tous les attributs" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57 msgid "Delete all variations" msgstr "Supprimer toutes les variations" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Basculer "Activé"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Basculer "Téléchargeable"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Basculer "Virtuel"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 msgid "Pricing" msgstr "Tarification" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Mettre en place les dates programmées des promotions" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Basculer "Gestion de stock"" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "Downloadable products" msgstr "Produits téléchargeables" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Download limit" msgstr "Limite de téléchargement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462 msgid "Download expiry" msgstr "Expiration du téléchargement" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Go" msgstr "Aller" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 msgid "Go to the first page" msgstr "Aller à la première page" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133 msgid "Go to the previous page" msgstr "Aller sur la page précédente" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135 msgid "Select Page" msgstr "Sélection de la page" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 msgid "Current page" msgstr "Page courante" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 msgid "Go to the next page" msgstr "Aller à la page suivante" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144 msgid "Go to the last page" msgstr "Aller à la dernière page" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Supprimer l’image" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Ajouter des images à la galerie produit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Téléchargé %s fois" msgstr[1] "Téléchargé %s fois" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 msgid "Item" msgstr "Article" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 msgid "Cost" msgstr "Coût" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Qté" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2075 msgid "Refund" msgstr "Remboursement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Ajout de produits" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Ajouter frais" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Restocker les articles remboursés" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Montant déjà remboursé" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Total disponible pour le remboursement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Montant du remboursement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 msgid "Add products" msgstr "Ajouter des produits" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Nom du taux" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Code du taux" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230 msgid "Rate %" msgstr "Taux %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59 msgid "Add new" msgstr "Ajouter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 msgid "Choose file" msgstr "Choisir un fichier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68 msgid "Remove this image" msgstr "Supprimer cette image" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:121 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Activer cette option pour activer la gestion de stock au niveau de la variation" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128 msgid "Variation price (required)" msgstr "Variation prix (requis)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Cancel schedule" msgstr "Annuler la planification" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359 msgid "Same as parent" msgstr "Identique au parent" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s remises au total" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "Année" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrer par code promo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Choisir les codes promo…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Tous les codes promo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Aucun code promo utilisé" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Aucun code promo trouvé dans cet interval" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Nombre de codes promo utilisés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Montant de remise" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:537 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Client" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Aucun client." #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s commande précédente liée" msgstr[1] "%s commandes précédentes liées" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Rafraichir les statistiques pour %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Rafraichir les statistiques" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Afficher les commandes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Lien commandes précédentes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Nom (nom, prénom)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Dernière commande" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s inscriptions sur cette période" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "commandes clients" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "commandes invités" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Inscriptions" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "nouveaux utilisateurs" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Aucun stock faible." #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Aucun produit en rupture." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "None" msgstr "Aucun" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "All" msgstr "Tout" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s commandes passées" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s articles achetés" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s facturés pour la livraison" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s de codes promo utilisés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171 msgid "Number of orders" msgstr "Nombre de commandes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Montant de livraison" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s ventes pour les articles sélectionnés" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s achats pour les articles sélectionnés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:113 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:161 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order-summary---eb4d2cec-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Montant des ventes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Aucun produit trouvé." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Taux" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Période" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: includes/wc-account-functions.php:105 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "sur" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Vous devrez effectuer un remboursement manuel par l’intermédiaire de votre solution de paiement après avoir utilisé ceci." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Activer cette option si l’accès est donné à un fichier téléchargeable à l’achat d’un produit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Activer cette option si un produit n’est pas expédié ou s’il n’y a pas de frais de port" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s de ventes nettes journalières moyennes" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s de ventes nettes mensuelles moyennes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192 msgid "Number of items sold" msgstr "Nombre d’articles vendus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Montant net des ventes moyennes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "n°" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122 msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Activer cette option pour n’autoriser qu’un exemplaire unique de cet article dans une commande" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "Saisissez du texte, ou certains attributs en séparant les valeurs par « %s »." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Contrôle si le produit est listé comme « en stock » ou « en rupture » sur le site." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Regular price" msgstr "Tarif régulier" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Sale price" msgstr "Tarif promo" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157 msgid "Sale start date" msgstr "Date de début de promo" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161 msgid "Sale end date" msgstr "Date de fin de promo" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121 msgid "Sold individually" msgstr "Vendre individuellement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53 msgid "Save attributes" msgstr "Enregistrer les attributs" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Cross-sells" msgstr "Ventes croisées" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Expiration de l’accès" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1412 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243 msgid "Product SKU." msgstr "UGS du produit." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Diminuer les tarifs promotionnels (montant fixe ou pourcentage)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Augmenter les tarifs promotionnels (montant fixe ou pourcentage)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Set sale prices" msgstr "Mettre en place les tarifs promotionnels" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Diminuer les tarifs réguliers (montant fixe ou pourcentage)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Augmenter les tarifs réguliers (montant fixe ou pourcentage)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Set regular prices" msgstr "Mettre en place les tarifs réguliers" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Options générales" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:158 msgid "Lost password" msgstr "Mot de passe perdu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Modifier le compte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Terminaison pour la page « Mon compte → Voir commande »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "View order" msgstr "Voir la commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Page Mon compte" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Total livraison" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Ceci est la somme du champ « Total commande » de vos commandes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Total des ventes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Meilleurs revenus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Meilleures ventes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Recherche produit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Montant net des ventes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Montant brut des ventes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Commandes invités" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Commandes client" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Ventes invités" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131 msgid "Customer role." msgstr "Rôle client." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Argent dépensé" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Plus forte remise" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Plus populaire" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "7 derniers jours" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Ce mois" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "Mois dernier" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Vendu une quantité de %1$s sur les %2$d derniers jours" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441 msgid "Variation description." msgstr "Description de la variation." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Nom de livraison" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Passerelle de paiement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Nom des frais" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Ajouter des images à la galerie produit" #. translators: %1$s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1231 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Le fichier téléchargeable %1$s ne peut pas être utilisé car il ne dispose pas d’un type de fichier autorisé. Les types autorisés incluent : %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68 msgid "Upload an image" msgstr "Téléverser une image" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Total de la commande" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Les ventes croisées sont des produits que vous mettez en avant dans le panier, basés sur le produit actuel." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:219 msgid "Downloads remaining" msgstr "Téléchargements restants" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Point de terminaison pour le déclenchement de la déconnexion. Vous pouvez l’ajouter à vos menus via un lien personnalisé : votresite.fr/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Création de compte" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Bénéfice net" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Totaux" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Meilleurs produits gratuits" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Aucun produit trouvé dans l’intervalle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "commandes" msgstr[1] "" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Dimensions (L × l × H) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 msgid "Insert file URL" msgstr "Insérer l’URL du fichier" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 msgid "Shipping methods" msgstr "Modes d’expédition" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41 msgid "Select terms" msgstr "Sélectionner des termes" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Remboursé" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Motif du remboursement (facultatif) :" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Révoquer l’accès" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "ID variation :" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Ajouter une donnée méta" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Variation n°%1$s sur %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Saisissez une note facultative à envoyer au client après l’achat." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "L×P×H au format décimal" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Sélectionner des catégories…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Recherche de clients" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Quantité en stock" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:179 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:185 msgid "Product ID." msgstr "ID produit." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:253 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s de ventes brutes pour cette période" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s de ventes nettes pour cette période" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s codes promo utilisés au total" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Vendu %1$d article sur les %2$d derniers jours" msgstr[1] "Vendu %1$d articles sur les %2$d derniers jours" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Mot de passe perdu »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Modifier compte »." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Point de terminaison pour la page « Mon compte → Adresses »." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "En cas de gestion de stock, cela définit si les ruptures de stock sont autorisées ou non. Si actif, la quantité de stock peut être inférieure à 0." #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:178 msgid "Number of orders." msgstr "Nombre de commandes." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:90 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:55 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:78 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:51 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:48 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:263 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:149 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "Upsells" msgstr "Produits suggérés" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Les produits suggérés sont des produits que vous recommandez à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus rentables, de meilleure qualité ou plus chers." #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Exporter CSV" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:753 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "Purchase note" msgstr "Note de commande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:180 msgid "Shipping classes" msgstr "Classes d’expédition" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Les classes d’expédition sont utilisées par certains modes d’expédition pour grouper des produits similaires." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:183 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Shipping class" msgstr "Classe d’expédition" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 msgid "No shipping class" msgstr "Pas de classe d’expédition" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Ceci est la somme du champ « Total livraison » de vos commandes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Taxes totale" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Montant de taxe de livraison" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Montant de la taxe" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Ajout de taxe" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Taxe totale pour le taux (taxe livraison + taxe produit)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Total des ventes diminué de la livraison et des taxes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Il s’agit de la somme des totaux de commande après remboursement et ne comprenant pas livraison et les taxes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Il s’agit de la somme des totaux de commande après remboursement et comprenant livraison et les taxes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Ceci est la somme des montants des taxes « Lignes de taxe » de vos commandes." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Aucune taxe trouvée sur cette période" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Après remises avant taxe." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Ou saisir l’ID du taux de taxe :" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955 msgid "Tax class." msgstr "Classe de taxe." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "TVA" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:176 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Tax class" msgstr "Classe de TVA" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s article" msgstr[1] "%s articles" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Afficher les rapports pour :" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Ceci est la somme des montants taxe de livraison « Lignes de taxe » de vos commandes. " #. translators: %s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1240 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Le fichier téléchargeable %s ne peut pas être utilisé car il n’existe pas sur le serveur." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Pour modifier cette commande, revenez à l’état « En attente »" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Paiements hors ligne" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Activer le paiement à la livraison" #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Rôles réinitialisés avec succès" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termes recomptés avec succès" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Il y a une erreur en appelant %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été sauvegardées." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Effacer les données temporaires" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Cet outil effacera le cache des fichiers temporaires produit/boutique." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Cet outil va nettoyer TOUS les transients expirés de WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Comptes des termes" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Recompter les termes" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Permissions" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Réinitialiser les permissions" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:320 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:193 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:206 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:101 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:12 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1 msgid "Products" msgstr "Produits" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239 msgid "Subcategories" msgstr "Sous-catégories" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer image" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277 msgid "Use image" msgstr "Utiliser l’image" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Sujet" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "URL de livraison" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Crochet Web créé le %s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Crochet Web mis à jour avec succès." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Crochet Web créé avec succès." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Crochets Web" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thanks :)" msgstr "Merci :-)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:251 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Merci de vendre avec WooCommerce." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329 msgid "Delimiter" msgstr "Délimiteur" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:350 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, il y a eu une erreur." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 msgid "General" msgstr "Général" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Type de remise" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Valeur du code promo." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "Dépense minimale" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "Aucun minimum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "Dépense maximum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "Pas de maximum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "Utilisation individuelle uniquement" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "Exclure les articles en promo" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "Exclure les produits" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:244 msgid "Product categories" msgstr "Catégories de produits" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "Toutes les catégories" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "Exclure les catégories" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "Aucune catégorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "Aucune restriction" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être valide." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Le code promo existe déjà - les clients utiliserons le dernier code promo correspondant." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197 msgid "Payment via %s" msgstr "Paiement par %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330 msgid "No billing address set." msgstr "Aucune adresse de facturation." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:439 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Autre" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449 msgid "No shipping address set." msgstr "Aucune adresse de livraison." #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57 #: includes/class-wc-ajax.php:839 msgid "File %d" msgstr "Fichier %d" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1528 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "ajouté le %1$s à %2$s" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724 #: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "par %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1537 msgid "Delete note" msgstr "Supprimer la note" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35 msgid "Add note" msgstr "Ajouter une note" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Private note" msgstr "Note privée" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42 msgid "Note to customer" msgstr "Note au client" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Type de produit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Linked Products" msgstr "Produits liés" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117 #: includes/class-wc-post-types.php:375 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:236 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Variations" msgstr "Variations" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "URL du produit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Le nom du téléchargement affiché au client." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:113 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:446 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:140 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 msgid "Taxable" msgstr "Taxable" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:164 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Expédition seulement" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:854 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Activer la gestion de stock au niveau produit" #: includes/wc-product-functions.php:889 msgid "Do not allow" msgstr "Ne pas autoriser" #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Autoriser, mais avec notification client" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501 msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Acheter le produit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Du…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Au…" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Type d’affichage" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:313 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximum : %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Date d’expiration du code" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d’autres codes promo." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320 msgid "Load billing address" msgstr "Charger l’adresse de facturation" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Recherche d’un produit téléchargeable…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Ajoutez une note personnelle, ou ajoutez une note client (l’utilisateur sera notifié)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:464 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Saisissez le nombre de jours avant qu’un lien de téléchargement n’expire, ou laisser vide." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Quantité du stock. Si c’est un produit variable cette valeur sera utilisée pour contrôler le stock pour toutes les variations, à moins que vous définissiez le stock au niveau de la variation." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Unité de Gestion de Stock" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Régénérer les autorisations de téléchargement" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Dates de promo" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 msgid "Downloadable files" msgstr "Fichiers téléchargeables" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:27 msgid "Shipping" msgstr "Expédition" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Qté stock" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516 msgid "Customer provided note" msgstr "Note fournie par le client" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 msgid "Shipping details" msgstr "Détails de livraison" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Détails de facturation" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286 msgid "Search webhooks" msgstr "Rechercher des crochets Web" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d crochet Web définitivement supprimé." msgstr[1] "%d crochets Web définitivement supprimés." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Données temporaires expirées" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d lignes de données temporaires effacées" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "Données temporaires effacées" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Paiement à la livraison" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Les produits virtuels sont incorporels et ne sont pas expédiés." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Notes du client à propos de la commande" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Cochez cette case si le code promo ne doit pas être appliqué aux articles en promo. Les codes promo par article fonctionneront uniquement si l’article n’est pas en promo. Les codes promo par panier fonctionneront uniquement si il n’y a pas d’article en promo dans le panier." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:335 msgid "Upload file and import" msgstr "Téléverser le fichier et importer" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250 msgid "Upload/Add image" msgstr "Téléverser/Ajouter image" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "Étape suivante" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Ce champ vous permet de définir le montant minimum (sous-total) autorisé à utiliser le code promo." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Date de commande" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order Status" msgstr "État de la commande" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Les produits téléchargeables donnent accès à un fichier lors de l’achat." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Vous n’avez pas le droit de modifier les Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Aucune" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Détermine si le produit est taxable ou uniquement l’expédition." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Gérer le stock ?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206 msgid "Allow backorders?" msgstr "Autoriser les commandes en réapprovisionnement ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Button text" msgstr "Libellé du bouton" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Ce texte sera visible dans le bouton de lien vers le produit externe." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "L’URL ou le chemin absolu au fichier auquel les clients auront accès. Les URLs saisies ici doivent déjà être encodées." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "UGS fait référence à l’Unité de Gestion de Stock, un identifiant unique pour chaque produit/service distinct qui peut être vendu." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Saisir l’URL externe vers le produit." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72 msgid "Grant access" msgstr "Accorder l’accès" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Il n’y a pas encore de note." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137 #: includes/class-wc-countries.php:1581 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273 msgid "Customer:" msgstr "Client :" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209 #: includes/emails/class-wc-email.php:707 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:355 #: includes/wc-formatting-functions.php:1298 #: includes/wc-formatting-functions.php:1317 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "ND" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:428 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Le fichier n’existe pas, veuillez essayer de nouveau." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Le CSV est non valide." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Vous n’avez pas le droit de mettre à jour les Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 msgid "Add webhook" msgstr "Ajouter un crochet Web" #: includes/admin/class-wc-admin.php:196 msgid "HTML email template" msgstr "Modèle d’e-mail HTML" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240 msgid "Both" msgstr "Les deux (produits et sous-catégories)" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Les termes d’attributs peuvent être assignés aux produits et variations.<br/><br/><b>Note</b> : Supprimer un terme le retirera de tous les produits et de toutes les variations auxquels il était associé. Recréer le terme ne l’assignera pas de nouveau aux produits." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Cet outil réinitialise les rôles administrateur, client et gestionnaire de boutique aux valeurs par défaut. À utiliser si vos utilisateurs ne peuvent plus accéder aux pages d’administration de WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour changer l’ordre des catégories sur le site, vous pouvez les glisser/déposer pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées, cliquer le lien « options de l’écran » en haut de la page." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "ID de transaction" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:204 msgid "Customer ID." msgstr "ID client." #: includes/class-wc-install.php:1454 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Docs" msgstr "Documentations" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Restriction d’usage" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Limites d’utilisation" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "Limite d’utilisation par utilisateur" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Limite d’utilisation à X articles" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Limite d’utilisation par code" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "OR enter path to file:" msgstr "OU saisissez le chemin du fichier : " #. translators: %s: number of orders #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:282 msgid "Search for a product…" msgstr "Recherche d’un produit…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Ce champ vous permet de définir le montant maximum (sous-total) autorisé lors de l’utilisation du code promo." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Autoriser l’expédition gratuite" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Cocher cette case si le code promo inclut l’expédition gratuite. Un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode d’expédition gratuite</a> doit être actif dans votre zone de livraison et être définie pour nécessiter « un code promo d’expédition gratuite valide » (voir le réglage « La livraison gratuite requiert... »)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438 msgid "Load shipping address" msgstr "Charger l’adresse de livraison" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Combien de fois ce code peut être utilisé par un utilisateur donné ? Utilisation de l’e-mail de facturation pour les invités et de l’ID utilisateur pour les utilisateurs identifiés." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Cet outil recomptera les termes de produit - utile lorsque vous modifiez vos réglages de manière à masquer les produits du catalogue." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200 msgid "View tax rates" msgstr "Voir les taux de taxe" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Supprimer les taux de taxe de WooCommerce" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265 msgid "Import tax rates" msgstr "Importer les taux de taxe" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Taux de taxe supprimés avec succès " #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Téléversez un fichier CSV contenant les taux de taxe pour importer les contenus dans votre boutique. Choisir un fichier .csv à transférer, puis cliquez « Téléverser le fichier et l’importer »." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Choisir une classe de taxe pour ce produit. Les classes de taxe sont utilisées pour appliquer plusieurs taux de taxe spécifiques à certains types de produits." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200 msgid "All done!" msgstr "Terminé !" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:294 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Avant de pouvoir transférer votre fichier d’importation, vous devez corriger les erreurs suivantes :" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:303 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Choisir un fichier depuis votre ordinateur :" #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’appel à %1$s : %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Nombre maximum d’articles individuels auquel ce code promo peut s’appliquer lors de remises produit. Laisser vide pour appliquer à tous les articles éligibles du panier." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94 msgid "Finally, external products are for linking off-site." msgstr "Et enfin, les produits externes sont pour des liens hors site." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141 msgid "Prices" msgstr "Prix" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 msgid "Product updated." msgstr "Produit mis à jour." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produit publié. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product saved." msgstr "Produit sauvegardé." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:169 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:186 #: includes/class-wc-webhook.php:526 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 msgid "Order updated." msgstr "Commande mise à jour." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 msgid "Order saved." msgstr "Commande sauvegardée." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Order submitted." msgstr "Commande soumise." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Order draft updated." msgstr "Commande en brouillon mise à jour." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174 msgid "Coupon updated." msgstr "Code promo mis à jour." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s produit mis à jour." msgstr[1] "%s produits mis à jour." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s produit définitivement supprimé." msgstr[1] "%s produits définitivement supprimés." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s produit déplacé à la corbeille." msgstr[1] "%s produits déplacés à la corbeille." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s produit restauré depuis la corbeille." msgstr[1] "%s produits restaurés depuis la corbeille." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s commande actualisée." msgstr[1] "%s commandes actualisées." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s commande définitivement supprimée." msgstr[1] "%s commandes définitivement supprimées." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s commande déplacée à la corbeille." msgstr[1] "%s commandes déplacées à la corbeille." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s commande restaurée depuis la corbeille." msgstr[1] "%s commandes restaurées depuis la corbeille." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s code promo actualisé." msgstr[1] "%s codes promo actualisés." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s code promo définitivement supprimé." msgstr[1] "%s codes promo définitivement supprimés." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s code promo déplacé à la corbeille." msgstr[1] "%s codes promo déplacés à la corbeille." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s code promo restauré depuis la corbeille." msgstr[1] "%s codes promo restaurés depuis la corbeille." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Code" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "ID Produits" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Usage / Limite" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Commande" msgstr[1] "" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 msgid "Ship to" msgstr "Livrée à" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:539 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:424 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "UGS" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:286 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:541 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:432 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "Stock" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Price" msgstr "Prix" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:93 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:246 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:197 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:533 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:200 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94 msgid "Downloadable" msgstr "Téléchargeable" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Basculer en mise en avant" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:51 msgid "Yes" msgstr "Oui" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:57 #: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:59 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/wc-account-functions.php:198 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:536 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:540 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "État" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98 #: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103 #: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 msgid "Total" msgstr "Total" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:286 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18 msgid "View" msgstr "Voir" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d note" msgstr[1] "%d notes" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573 msgid "Processing" msgstr "En cours" #: includes/wc-product-functions.php:601 msgid "Grouped product" msgstr "Produits groupés" #: includes/wc-product-functions.php:602 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Produit externe/affiliation" #: includes/wc-product-functions.php:603 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Produit variable" #: includes/wc-product-functions.php:600 msgid "Simple product" msgstr "Produit simple" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Afficher tous les types" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Product name" msgstr "Nom du produit" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:86 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:290 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:263 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "Nom" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "Entreprise" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339 #: templates/cart/shipping-calculator.php:76 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "City" msgstr "Ville" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1263 #: includes/class-wc-countries.php:1273 includes/class-wc-countries.php:1473 msgid "Postcode" msgstr "Code Postal" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "État/Pays" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Ventes par date" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Ventes par produit" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Ventes par catégorie" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Codes promo par date" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:296 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:206 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Clients" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Stock faible" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page." #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:785 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:785 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58 msgid "Select none" msgstr "Ne rien sélectionner" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:391 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131 #: includes/wc-account-functions.php:100 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:226 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:264 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:427 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:95 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Commandes" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:49 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:69 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:70 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Paiements" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Pas maintenant" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "Passer cette étape" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Choisir une devise…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:75 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Right" msgstr "Droite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "Gauche avec espace" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "Droite avec espace" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "in" msgstr "pouce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1149 #: includes/class-wc-countries.php:1268 includes/class-wc-countries.php:1463 msgid "State" msgstr "État" #: includes/class-wc-install.php:603 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: includes/class-wc-install.php:608 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Panier" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75 msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail." msgstr "C’est l’endroit principal où placer le contenu de vos produits. C’est ici que vous décrivez votre produit en détail." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91 msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)." msgstr "Choisissez un type pour ce produit. Simple est parfait pour la plupart des biens physiques et des services (nous vous recommandons pour l’instant de paramétrer un produit simple)." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158 msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name." msgstr "Ajoutez une rapide description de votre produit ici. Cela s’affichera sur la page du produit sous le nom du produit." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206 msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store." msgstr "Lorsque vous avez terminé de saisir votre produit, cliquez le bouton « Publier » pour publier votre produit sur votre boutique." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s produit non actualisé, quelqu’un le modifie." msgstr[1] "%s produits non actualisés, quelqu’un les modifie." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s commande non actualisée, quelqu’un la modifie." msgstr[1] "%s commandes non actualisées, quelqu’un les modifie." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s code promo non actualisé, quelqu’un les modifie." msgstr[1] "%s codes promo non actualisés, quelqu’un les modifie." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317 msgid "Billing" msgstr "Facturation" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "État de commande modifié en lot : " #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299 #: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 msgid "Coupon code" msgstr "Code promo" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vos réglages ont été enregistrés." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117 msgid "lbs" msgstr "livres" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175 msgid "Coupon saved." msgstr "Code promo sauvegardé." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176 msgid "Coupon submitted." msgstr "Code promo soumis." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Code promo en brouillon mis à jour." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Type de code promo" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478 msgid "Decimal separator." msgstr "Séparateur décimal." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472 msgid "Thousand separator." msgstr "Séparateur de milliers." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466 msgid "Currency position." msgstr "Position de la devise." #: includes/class-wc-install.php:618 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Installation des pages" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Liste de clients" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Clients vs invités" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: includes/class-wc-checkout.php:239 msgid "Order notes" msgstr "Notes de commande" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produit en brouillon mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produit soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169 msgid "Product images" msgstr "Images produit" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109 msgid "Virtual products" msgstr "Produits virtuels" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90 msgid "Choose product type" msgstr "Choisir le type de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74 msgid "Product description" msgstr "Description du produit" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Purchase" msgstr "Achat" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142 msgid "Next you need to give your product a price." msgstr "Ensuite vous devez donner un tarif à votre produit." #. translators: %s: Product view URL. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produit mis à jour. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170 msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog." msgstr "Téléversez ou assignez une image à votre produit ici. Cette image sera affichée dans le catalogue de votre boutique." #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725 msgid "%d order status changed." msgid_plural "%d order statuses changed." msgstr[0] "%d état de commande modifié." msgstr[1] "%d états de commande modifiés." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Les réglages de cette taille d’image ont été désactivés parce que ses valeurs ont été outrepassées par un filtre." #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "Plus %d autre note" msgstr[1] "Plus %d autres notes" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Les plus stockés" #: includes/class-wc-install.php:613 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Validation de la commande" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Assistant de configuration" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Prêt !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "C’est parti !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Où est située votre boutique ?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545 msgid "Hard crop?" msgstr "Recadrer ?" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visibilité du catalogue :" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Date d’expiration" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205 msgid "Publish your product!" msgstr "Publiez votre produit !" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 msgid "Product Categories" msgstr "Catégories de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194 msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store." msgstr "Assignez des catégories à vos produits pour faciliter la navigation et la recherche dans votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110 msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping." msgstr "Cochez la case « Virtuelle » pour un élément immatériel, par exemple un service, qui ne nécessite pas d’envoi." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126 msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box." msgstr "Si acheter ce produit donne accès à vos clients à un fichier téléchargeable, par exemple un logiciel, alors cochez cette case." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638 msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultative)" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Valeur du code promo" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93 msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one." msgstr "Les groupes de produits sont faits pour rassembler plusieurs produits uniques en un seul." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Région / Département ou code de la région" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576 msgid "Select a page…" msgstr "Sélectionner une page…" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "E-mail " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377 msgid "Complete" msgstr "Terminé" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182 msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find." msgstr "Vous pouvez « étiqueter » vos produits ici. Les étiquettes sont une méthode d’étiquetage de vos produits pour les rendre plus faciles à trouver pour les clients." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Taxe par date" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Taxe par code" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:266 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92 msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes." msgstr "Le produit variable est pour les produits plus complexes tels que des tee-shirts en différentes tailles. " #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Produit programmé pour le : %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Aperçu du produit</a>" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "E-mail PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1845 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:441 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Voir/Modifier" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Lecture" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Lecture/Écriture" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Veuillez saisir un code pays avec deux lettres majuscules." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure au tarif normal." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255 msgid "Enter a value" msgstr "Saisissez une valeur" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Ordre du menu variation (détermine la position dans la liste des variations)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Saisissez une valeur (fixe ou en %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Choose an image" msgstr "Choisir une image" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261 msgid "Set variation image" msgstr "Définir l’image de la variation" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262 msgid "variation added" msgstr "variation ajoutée" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263 msgid "variations added" msgstr "variations ajoutées" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264 msgid "No variations added" msgstr "Aucune variation ajoutée" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Date de début de la promotion (format AAAA-MM-JJ ou laisser vide)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Date de fin de la promotion (format AAAA-MM-JJ ou laisser vide)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% variation" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% variations" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329 msgid "Please select some items." msgstr "Veuillez sélectionner quelques articles." #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:3 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718 #: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/wc-order-functions.php:990 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Homescreen.php:84 #: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1081 #: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183 #: templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586 #: templates/single-product-reviews.php:89 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30 msgid "Value(s)" msgstr "Valeur(s)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75 msgid "Visible on the product page" msgstr "Visible sur la page produit" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81 msgid "Used for variations" msgstr "Utilisé pour les variations" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1375 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351 msgid "No customer selected" msgstr "Aucun client sélectionné" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 msgid "Slug" msgstr "Identifiant" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447 msgid "Name (numeric)" msgstr "Nom (numérique)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "ID terme" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68 #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:284 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:223 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:173 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Trié par" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Termes" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395 #: includes/class-wc-post-types.php:460 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: templates/myaccount/my-address.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:63 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:360 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:181 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367 msgid "Configure terms" msgstr "Configurer les termes" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Aucun attribut pour le moment." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en cours de traitement" msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en cours de traitement" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en attente" msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en attente" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> en stock faible" msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> en stock faible" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> en rupture de stock" msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> en rupture de stock" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Dupliquer ce produit" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copier vers un nouveau brouillon" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:113 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Reporter un bug" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:392 msgid "Visit Store" msgstr "Visiter la boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:141 msgid "Rating" msgstr "Votes" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:176 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:218 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:330 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produit" msgstr[1] "" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Base de la boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Base de la boutique avec catégorie" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1224 #: includes/wc-product-functions.php:874 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 msgid "Fee" msgstr "Frais" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Échec du chargement" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Veuillez saisir 1 caractère ou plus" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Veuillez saisir %qty% caractères ou plus" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Veuillez supprimer %qty% caractères" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %qty% articles" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Charger plus de résultats…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Recherche…" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:200 #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Commandes" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2134 includes/wc-update-functions.php:70 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categorie-produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2135 includes/wc-update-functions.php:71 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "etiquette-produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2133 includes/wc-update-functions.php:80 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "boutique" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produit" #: i18n/states.php:2013 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Forces armées américaines (AE)" #: i18n/states.php:2014 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Forces armées américaines (AP)" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/states.php:2067 msgid "Eastern Cape" msgstr "Cap-Oriental" #: i18n/states.php:2069 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2070 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2071 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2072 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2074 msgid "North West" msgstr "Nord-Ouest" #: i18n/states.php:2075 msgid "Western Cape" msgstr "Cap-Occidental" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3401 msgid "Download %d" msgstr "Téléchargement %d" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:221 #: includes/wc-template-functions.php:3401 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Téléchargement" msgstr[1] "" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "MM / AA" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1887 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:163 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:127 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: includes/wc-formatting-functions.php:1241 msgid "(can be backordered)" msgstr "(peut être commandé)" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2074 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2076 templates/cart/cart.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:77 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible sur commande" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3561 #: includes/wc-template-functions.php:3584 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Note %s sur 5" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179 #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443 msgid "Default sort order" msgstr "Tri par défaut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445 msgid "Custom ordering" msgstr "Tri personnalisé" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu’1 article" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "En cours d’approvisionnement" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Date d’expiration (MM/AA)" #: includes/class-wc-post-types.php:455 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:163 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:256 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Coupons.php:75 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Coupons.php:76 #: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453 #: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25 msgid "Coupons" msgstr "Codes promo" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737 #: includes/class-wc-install.php:1434 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:302 #: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Settings.php:87 #: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:124 #: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:368 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "État de la commande modifié de %1$s à %2$s." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1896 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2072 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Out of stock" msgstr "Rupture de stock" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Saisissez du texte, ou des attributs en les séparant avec un pipe (|)." #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1236 msgid "%s in stock" msgstr "%s en stock" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Base personnalisée" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137 msgid "Coupon data" msgstr "Données du code promo" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Permissions produit téléchargeable" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113 msgid "%s items" msgstr "Articles %s" #. Translators: %s order type name. #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127 msgid "%s data" msgstr "Données %s" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121 msgid "Product gallery" msgstr "Galerie produit" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Données produit" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157 msgid "Product short description" msgstr "Description courte du produit" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:358 msgid "Add to menu" msgstr "Ajouter au menu" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:310 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "Terminaisons WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84 msgid "WooCommerce settings" msgstr "Réglages WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76 msgid "Sales reports" msgstr "Rapports des ventes" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Extensions officielles" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "Projet GitHub" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "Projet WordPress.org" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Si vous avez besoin d’aide pour comprendre, utiliser ou étendre WooCommerce, <a href=\"%s\">veuillez lire notre documentation</a>. Vous trouverez toutes sortes de ressources telles que bouts de code, tutoriels et plus encore." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 msgid "Local pickup" msgstr "Point de vente" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Livraison locale" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s meilleure vente du mois (%2$d vendus)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150 msgid "WooCommerce status" msgstr "État de WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455 msgid "Add attribute" msgstr "Ajouter un attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:254 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39 msgid "Add new attribute" msgstr "Ajouter un nouvel attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une clé" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Révoquer la clé API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Dernier accès" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Clé client se terminant par" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Numéro de la carte" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Code de carte" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1231 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Plus que %s en stock" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "Thème officiel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "Droits" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Note : Les droits pour les articles de la commande seront automatiquement accordés quand l’état passera à en cours ou terminé." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62 msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store." msgstr "Donnez ici un nom à votre nouveau produit. C’est un champ obligatoire qui sera vu par vos clients sur votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Trouvé un bogue ?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d’information :" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "À propos de WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Aucun produit à dupliquer n’a été fourni !" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original : %s" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Détermine l’ordre de tri des termes sur les pages produits de la boutique. Si vous utilisez un tri personnalisé, vous pouvez glisser/déposer les termes dans cet attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut ?" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "L’identifiant « %s » n’est pas autorisé car c’est un terme réservé. Veuillez le changer." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "L’identifiant « %s » est déjà utilisé. Veuillez le changer." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:294 msgid "Edit attribute" msgstr "Modifier l’attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Erreur : ID d’attribut inexistant." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nom pour l’attribut (affiché dans la partie publique)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Enable Archives?" msgstr "Activer les archives ?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Activer si vous souhaitez que cet attribut dispose d’archives dans votre boutique." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquer pour permuter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Saisissez un nom pour le nouvel attribut du terme :" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette variation ?" #: includes/wc-template-functions.php:3599 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "À partir de :" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "Cryptogramme" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2025 #: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Gratuit !" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2054 #: includes/wc-template-functions.php:2205 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 msgid "Subtotal:" msgstr "Sous-total :" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2069 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 msgid "Discount:" msgstr "Remise :" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2084 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 msgid "Shipping:" msgstr "Expédition :" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396 #: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "Moyen de paiement :" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2145 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "Total :" #: i18n/states.php:2068 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Rechercher dans les clés" #. Translators: %s order type name. #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "%s notes" msgstr "Notes de %s" #. Translators: %s order type name. #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 msgid "%s actions" msgstr "Actions de %s" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID : %d" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Avis récents WooCommerce" #: i18n/states.php:2073 msgid "Northern Cape" msgstr "Cap-Nord" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9 msgid "Single Product" msgstr "Un seul produit" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581 #: includes/wc-template-functions.php:2843 #: includes/wc-template-functions.php:2844 #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 msgid "Select an option…" msgstr "Sélectionner une option…" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Avant de demander de l’aide, nous vous recommandons de vérifier la page État du système pour identifier tout problème avec votre configuration." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Identifiant/Référence unique pour l’attribut, doit avoir au plus 28 caractères." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "L’attribut a bien été mis à jour" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338 #: includes/emails/class-wc-email.php:896 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "L’action a échoué. Veuillez actualiser la page et essayer de nouveau." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Préfixe des catégories de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Préfixe des étiquettes de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Préfixe des attributs de produit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Saisissez un préfixe personnalisé à utiliser. Un préfixe doit être défini ou WordPress utilisera la valeur par défaut à la place." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Expédition gratuite" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191 msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Veuillez saisir avec un séparateur décimal monétaire (%s) sans séparateur de milliers et sans symbole monétaire." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Impossible d’accorder l’accès - l’utilisateur peut déjà avoir la permission pour ce fichier ou l’e-mail de facturation n’est pas défini. Assurez-vous que l’e-mail de facturation est défini, et que la commande a été sauvegardée." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copier les informations de facturation vers les informations d’expédition ? Ceci retirera tout ce qui a été saisi dans les informations d’expédition." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce taux de taxe (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importez <strong>les taux de taxe</strong> dans votre boutique via un fichier csv." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même taux de taxe !" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette colonne de taxe ? Cette action est irréversible." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "Clé de l’API" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer tous les attributs ? Cette action est irréversible." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Dernier avertissement, êtes-vous certain(e) ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Sauvegarder les changements avant de changer de page ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir procéder à ce remboursement ? Cette action est irréversible." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce remboursement ? Cette action est irréversible." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Supprimer le méta de cet article ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Supprimer cet attribut ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Charger les informations de facturation du client ? Ceci supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l’accès à ce téléchargement ?" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "L’identifiant « %s » est trop long (28 caractères max.). Veuillez le raccourcir." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Il n’y a pas encore d’avis produit." #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Confirmez-vous vouloir lier toutes les variations ? Cela créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible d’attributs de variation (max. %d par exécution)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Charger les informations de livraison du client ? Ceci supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies." #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Si vous trouvez un bogue dans le noyau WooCommerce, vous pouvez créer un ticket sur <a href=\"%1$s\">GitHub</a>. Assurez-vous de lire le <a href=\"%2$s\">guide de contribution</a> avant de soumettre votre compte rendu. Pour nous aider à résoudre votre problème, veuillez être le plus descriptif possible et inclure votre <a href=\"%3$s\">rapport système</a>." #: i18n/states.php:1387 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1388 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states.php:1389 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1390 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1391 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1392 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1393 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1394 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1395 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1396 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1397 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1398 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1399 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1400 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1401 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Nord" #: i18n/states.php:1402 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sud" #: i18n/states.php:1403 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1404 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1405 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1406 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1407 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1408 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1410 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao du Nord" #: i18n/states.php:1411 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao du Sud" #: i18n/states.php:1412 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1414 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states.php:1415 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states.php:1416 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1417 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1418 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Nord" #: i18n/states.php:1419 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sud" #: i18n/states.php:1420 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1421 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1422 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1423 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1424 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1425 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao du Nord" #: i18n/states.php:1426 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao du Sud" #: i18n/states.php:1427 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1428 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1429 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1430 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1431 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1432 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1433 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states.php:1434 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1435 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1437 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1438 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1439 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1440 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1441 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1442 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1443 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1444 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1445 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1446 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1447 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1448 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1449 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1450 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1451 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1452 msgid "South Cotabato" msgstr "South Cotabato" #: i18n/states.php:1453 msgid "Southern Leyte" msgstr "Southern Leyte" #: i18n/states.php:1454 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1455 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1456 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao du Nord" #: i18n/states.php:1457 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao du Sud" #: i18n/states.php:1458 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1459 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1460 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1461 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga du Nord" #: i18n/states.php:1462 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga du Sud" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1464 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1643 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1645 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1647 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1648 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1649 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1650 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1653 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1655 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1656 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1657 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1658 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1662 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1664 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1666 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1667 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1669 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1670 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1672 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1673 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1674 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1678 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1679 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1680 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1683 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1684 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1686 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1687 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1689 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1694 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1695 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1696 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1697 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1698 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1699 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1700 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1702 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1703 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1704 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1707 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1708 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1709 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1710 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1711 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1712 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1714 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1717 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1719 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1721 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1722 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:1961 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:1962 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states.php:1963 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:1964 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:1965 msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states.php:1966 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:1967 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:1968 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:1969 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states.php:1970 i18n/states.php:2023 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:1972 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states.php:1973 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:1974 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:1975 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:1976 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:1977 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:1978 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:1979 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:1980 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:1117 i18n/states.php:1981 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:1982 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:1983 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:1984 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:1985 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:1986 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:1988 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:1989 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:1990 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:1991 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:1992 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states.php:1993 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:1996 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:1997 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:1998 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:1999 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2000 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2001 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states.php:2002 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states.php:2003 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2004 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2005 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2006 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2007 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2008 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2009 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states.php:2010 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2011 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:1971 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: i18n/states.php:2012 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Forces armées américaines (AA)" #: i18n/states.php:1995 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota du Nord" #: i18n/states.php:1994 msgid "North Carolina" msgstr "Caroline du Nord" #: i18n/states.php:1436 msgid "Northern Samar" msgstr "Samar du Nord" #: i18n/states.php:866 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:867 msgid "Bologna" msgstr "Bologne" #: i18n/states.php:868 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:869 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:870 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:871 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:872 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:873 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:874 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:875 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:876 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:877 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:878 msgid "Como" msgstr "Côme" #: i18n/states.php:879 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:880 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:881 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:882 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:883 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:884 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:885 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:886 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:887 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:888 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:889 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:890 msgid "Genova" msgstr "Gênes" #: i18n/states.php:891 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:892 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:893 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:894 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:895 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:897 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:898 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:900 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:901 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:902 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:903 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:904 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:905 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:906 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:907 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:908 msgid "Milano" msgstr "Milan" #: i18n/states.php:909 msgid "Modena" msgstr "Modène" #: i18n/states.php:910 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:911 msgid "Napoli" msgstr "Naples" #: i18n/states.php:912 msgid "Novara" msgstr "Novare" #: i18n/states.php:913 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:914 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:915 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:916 msgid "Palermo" msgstr "Palerme" #: i18n/states.php:917 msgid "Parma" msgstr "Parme" #: i18n/states.php:918 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:919 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:920 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:921 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:922 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:923 msgid "Pisa" msgstr "Pise" #: i18n/states.php:924 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:925 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:926 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:927 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:928 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:929 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenne" #: i18n/states.php:930 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:932 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:933 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:934 msgid "Roma" msgstr "Rome" #: i18n/states.php:935 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:936 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:937 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:938 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:939 msgid "Siena" msgstr "Sienne" #: i18n/states.php:940 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:941 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:943 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:944 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:945 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:946 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:947 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:948 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:949 msgid "Treviso" msgstr "Trévise" #: i18n/states.php:950 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:951 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:952 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:953 msgid "Venezia" msgstr "Venise" #: i18n/states.php:954 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:955 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:956 msgid "Verona" msgstr "Vérone" #: i18n/states.php:957 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:958 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:959 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:987 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:988 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:989 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:990 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:991 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:992 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:993 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:994 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:995 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:996 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:997 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:998 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:999 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states.php:1000 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1001 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1002 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1003 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1004 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1005 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1006 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1007 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1008 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1009 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1010 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1011 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1012 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states.php:1013 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states.php:1015 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1016 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1017 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1018 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1019 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1020 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1021 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1023 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1024 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1025 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1026 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1027 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1028 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1030 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1031 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1032 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1033 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1166 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1167 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1168 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1169 msgid "Baja California" msgstr "Basse-Californie" #: i18n/states.php:1170 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1171 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1172 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1173 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1174 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1175 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1176 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1177 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1178 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1179 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1181 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1182 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1183 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1184 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1185 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1186 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1187 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1188 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1189 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1190 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1191 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1192 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1193 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1194 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1195 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1196 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1199 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1200 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1201 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1204 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1205 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1207 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1208 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1209 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1210 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1211 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1212 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1322 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1323 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1324 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1325 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1326 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1327 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1329 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1330 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1331 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1332 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1333 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1334 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1335 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1336 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1337 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1355 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1358 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1360 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1361 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1362 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1363 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1364 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1366 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1368 i18n/states.php:1552 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1369 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1370 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1371 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1372 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1373 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1374 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1375 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1376 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1378 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1379 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1380 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1383 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1384 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan du Nord" #: i18n/states.php:1385 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan du Sud" #: i18n/states.php:1386 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:1356 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalité Métropolitaine de Lima" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1987 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:177 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Sofia-Grad" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1357 #: i18n/states.php:2062 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "Colombie-Britannique" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "Nouveau-Brunswick" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Terre-Neuve-et-Labrador" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "Territoires du Nord-Ouest" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nouvelle-Écosse" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Île du Prince-Édouard" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "Québec" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "Asturies" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "Les Baléares" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelone" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabrie" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "Gérone" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1310 msgid "Granada" msgstr "Grenade" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Guipuscoa" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "Navarre" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "Ségovie" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "Séville" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragone" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "Valence" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "Saragosse" #: i18n/states.php:669 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: i18n/states.php:670 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:694 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:695 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:696 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:697 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:698 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states.php:700 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:701 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:702 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:703 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:704 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:705 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:706 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:707 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:708 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:709 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:710 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:711 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:712 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:713 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:716 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:717 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatra du Nord" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatra occidental" #: i18n/states.php:719 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:720 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Îles Riau" #: i18n/states.php:721 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatra du Sud" #: i18n/states.php:723 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Îles Bangka Belitung" #: i18n/states.php:724 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:725 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:726 msgid "DKI Jakarta" msgstr "Jakarta" #: i18n/states.php:727 msgid "Jawa Barat" msgstr "Java occidental" #: i18n/states.php:728 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:729 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Java central" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Timur" msgstr "Java oriental" #: i18n/states.php:731 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Yogyakarta" #: i18n/states.php:732 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:733 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Petites Îles de la Sonde occidentales" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Petites Îles de la Sonde orientales" #: i18n/states.php:735 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan occidental" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan central" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan oriental" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan du Sud" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Nord Kalimantan" #: i18n/states.php:740 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi du Nord" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi central" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi du Sud-Est" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi occidental" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi du Sud" #: i18n/states.php:745 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:746 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku Utara" msgstr "Moluques du Nord" #: i18n/states.php:748 msgid "Papua" msgstr "Papouasie" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua Barat" msgstr "Papouasie occidentale" #: i18n/states.php:780 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states.php:781 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:782 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:783 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:784 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:785 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:786 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:787 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:788 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:789 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu-et-Cachemire" #: i18n/states.php:790 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:791 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:792 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:794 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:795 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:796 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:797 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:798 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:799 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1473 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:802 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:803 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:804 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:805 msgid "Telangana" msgstr "Télangana" #: i18n/states.php:806 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:807 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:809 msgid "West Bengal" msgstr "Bengale-Occidental" #: i18n/states.php:810 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Îles Andaman-et-Nicobar" #: i18n/states.php:811 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:813 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman et Diu" #: i18n/states.php:814 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:815 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:816 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondichéry (Puducherry)" #: i18n/states.php:819 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states.php:820 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Téhéran (تهران)" #: i18n/states.php:821 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:822 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:823 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:824 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:825 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:826 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:828 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:830 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:831 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:832 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:833 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:834 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:835 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:836 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:837 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:839 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states.php:840 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:841 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states.php:842 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:844 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states.php:845 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:846 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states.php:847 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states.php:848 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:849 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:853 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigente" #: i18n/states.php:854 msgid "Alessandria" msgstr "Alexandrie" #: i18n/states.php:855 msgid "Ancona" msgstr "Ancône" #: i18n/states.php:856 msgid "Aosta" msgstr "Aoste" #: i18n/states.php:857 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:858 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:859 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:860 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:861 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:862 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:863 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:864 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:865 msgid "Bergamo" msgstr "Bergame" #: i18n/states.php:812 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra et Nagar Haveli" #: i18n/states.php:838 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "Khorasan septentrional (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:671 msgid "New Territories" msgstr "Nouveaux territoires" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbades" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Saba, Saint-Eustache et Bonaire" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Chine" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Erythrée" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Falkland" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "France" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane Française" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie Française" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres Australes Françaises" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Îles Heard-et-MacDonald" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Inde" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1272 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Corée du Nord" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoire Palestinien" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "La Réunion" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin (partie française)" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre et Miquelon" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud / îles Sandwich" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Corée du Sud" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Soudan du Sud" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard et Jan Mayen" #: i18n/countries.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Thailande" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Royaume-Uni (UK)" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "Etats-Unis (USA)" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "Province de Catamarca" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "Province du Chaco" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "Province de Chubut" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "Province de Corrientes" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "Province de Formosa" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "Province de Jujuy" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1488 msgid "Misiones" msgstr "Province de Misiones" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Province de Santiago del Estero" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Terre de Feu" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "Barisal" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "Bogra" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "Comilla" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte-d’Ivoire" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox’s Bazar" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "Territoire du Nord" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"