%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-fr_FR.po

# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 20:36:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/settings.php:516
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: inc/settings.php:515
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: inc/settings.php:517
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: inc/settings.php:519
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Emplacement de la sortie CSS de mise en page du constructeur de page"

#: inc/settings.php:488
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "La marge par défaut sous les rangées sur mobile."

#: inc/settings.php:487
msgid "Row Mobile Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure de rangée sur mobile"

#: inc/settings.php:335
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Désactivez le parallaxe en arrière-plan des rangées/widgets lorsque le navigateur est plus petit que la largeur mobile."

#: inc/settings.php:334
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Désactiver le parallaxe sur mobile"

#: inc/styles.php:134
msgid "CSS Declarations"
msgstr "Déclarations CSS"

#: inc/styles.php:137
msgid "One declaration per line."
msgstr "Une déclaration par ligne."

#: inc/styles.php:142
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "Déclarations CSS mobile"

#: inc/styles.php:145
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "Les déclarations CSS s’appliquent lorsqu’elles sont en vue mobile."

#: inc/widgets/post-loop.php:395
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: inc/styles.php:347
msgid "Mobile Cell Margins"
msgstr "Marges des cellules sur mobile"

#: inc/styles.php:350
msgid "Vertical space between cells in a collapsed mobile row. Default is %spx."
msgstr "Espace vertical entre les cellules d’une rangée repliée sur mobile. La valeur par défaut est %spx."

#: widgets/widgets.php:163
msgid "It'll be moved to a separate plugin after Page Builder 2.6 is released. "
msgstr "Il sera déplacé vers une extension séparée après la sortie de Page Builder 2.6. "

#: inc/styles.php:442
msgid "Color of links inside this widget."
msgstr "Couleur du lien à l’intérieur du widget."

#: inc/styles.php:423
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Marges autour du widget."

#: inc/styles.php:420
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: inc/styles.php:391 inc/styles.php:439
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur des liens"

#: inc/styles.php:386
msgid "Color of text inside this cell."
msgstr "Couleur du texte à l’intérieur de la cellule."

#: inc/styles.php:394
msgid "Color of links inside this cell."
msgstr "Couleur des liens à l’intérieur de la cellule."

#: inc/styles.php:369
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: inc/styles.php:366
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"

#: inc/styles.php:342
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Espace sous la ligne sur les appareils mobiles. La valeur par défaut est %spx."

#: widgets/widgets.php:162
msgid "Ideally you should move to using widgets from the SiteOrigin Widgets Bundle instead. "
msgstr "Dans l’idéal, vous devriez plutôt utiliser des widgets de SiteOrigin Widgets Bundle. "

#: widgets/widgets.php:161
msgid "This is a legacy widget. "
msgstr "Il s’agit d'un ancien widget. "

#: inc/styles.php:320 inc/styles.php:377
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: inc/styles.php:313
msgid "Cell Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical dans la cellule"

#: inc/styles.php:306
msgid "Right on Top"
msgstr "En haut à droite"

#: inc/styles.php:305
msgid "Left on Top"
msgstr "En haut à gauche"

#: inc/styles.php:294
msgid "No Collapse"
msgstr "Aucun repli"

#: inc/styles.php:271
msgid "Amount of space between cells. Default is %spx."
msgstr "Espace entre les cellules. La valeur par défaut est %spx."

#: inc/styles.php:263
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Espace sous la ligne. La valeur par défaut est %spx."

#: inc/styles.php:220
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: inc/styles.php:185
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Espacement sur mobile"

#: inc/styles.php:121
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Un ID personnalisé est utilisé pour ce %s."

#: inc/styles.php:118
msgid "%s ID"
msgstr "ID %s"

#: inc/styles.php:373
msgid "Use row setting"
msgstr "Utiliser le réglage de ligne"

#: inc/styles.php:188
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Écart sur mobile."

#: inc/styles.php:339
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure sur mobile"

#: inc/styles.php:126
msgid "%s Class"
msgstr "Classe %s"

#: inc/styles.php:219
msgid "Contain"
msgstr "Contient"

#: inc/styles.php:300
msgid "Collapse Order"
msgstr "Ordre de réduction"

#: inc/styles.php:289
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Comportement de réduction"

#: inc/admin.php:1554
msgid "Block Editor"
msgstr "Éditeur de bloc"

#: inc/admin.php:1209
msgid "Missing widget type."
msgstr "Oubli du type de widget."

#: inc/admin.php:1208
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Veuillez spécifiez le type de formulaire de widget à rendre."

#: inc/admin.php:527
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Erreur inconnue. Impossible de charger le formulaire. Veuillez vérifier votre connexion internet, contactez l’administrateur de votre site web, ou réessayez ultérieurement."

#: inc/admin.php:509
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Lisez notre %s si vous avez besoin d'aide."

#: inc/admin.php:504
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Ajoutez un {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} ou {{%= items[2] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:503
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:502
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:1391
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you’d like to change this to the block editor, please go to <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Settings</a> and uncheck <strong>Use Classic Editor for new posts</strong>"
msgstr "Ce type de publication est configuré pour utiliser l’éditeur classique par défaut pour les nouveaux articles. Si vous souhaitez le modifier dans l’éditeur de blocs, veuillez aller à <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Réglages de Page Builder</a> et décochez <strong>Utiliser l’éditeur classique pour les nouvelles publications</strong>"

#: inc/admin.php:1367
msgid "Get premium email support for SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Obtenez le support premium de SiteOrigin Page Builder par e-mail"

#: inc/admin.php:1363
msgid "Get the row, cell and widget animations addon"
msgstr "Obtenez le module d’animation pour la ligne, la cellule et le widget"

#: inc/admin.php:1359
msgid "Get a lightbox addon for SiteOrigin widgets"
msgstr "Obtenez le module lightbox pour les widgets SiteOrigin"

#: inc/admin.php:1316
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "widget %s"
msgstr[1] "widgets %s"

#: inc/admin.php:501
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Hmmm… L'ajout d'éléments de mise en page n’est pas activé. Veuillez vérifier si Page Builder a été configuré pour autoriser à utiliser des éléments."

#: inc/admin.php:494
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: inc/styles-admin.php:222 inc/styles.php:319 inc/styles.php:376
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: inc/styles-admin.php:214 inc/styles.php:317 inc/styles.php:374
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: inc/settings.php:538
msgid "Copy Styles"
msgstr "Copier les styles"

#: inc/settings.php:457
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: inc/settings.php:456
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: inc/settings.php:389
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: inc/admin-dashboard.php:76
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: tpl/js-templates.php:569 tpl/js-templates.php:570
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: tpl/js-templates.php:568
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: inc/admin.php:510 tpl/js-templates.php:64
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: inc/admin.php:495
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: inc/admin.php:484
msgid "Copy Widget"
msgstr "Copier le widget"

#: inc/admin.php:483
msgid "Delete Widget"
msgstr "Effacer le widget"

#: inc/admin.php:482
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Dupliquer le widget"

#: inc/admin.php:481
msgid "Edit Widget"
msgstr "Modifier le widget"

#: inc/admin.php:480
msgid "Widget Actions"
msgstr "Actions sur widget"

#: inc/admin.php:478
msgid "Paste Widget"
msgstr "Coller le widget"

#: inc/styles-admin.php:279
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: inc/styles-admin.php:111
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mise en page mobile"

#: inc/admin.php:1202 inc/styles-admin.php:26
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce non valide."

#: inc/admin.php:1201 inc/styles-admin.php:25
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Le nonce fourni est non valide."

#: inc/admin-layouts.php:272
msgid "Clone %s"
msgstr "Cloner %s"

#: inc/admin-layouts.php:186
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: inc/admin.php:466
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s est prêt à être inséré."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51
msgid "More link"
msgstr "Lien plus"

#: inc/admin-layouts.php:310
msgid " - Results For:"
msgstr " - Résultats pour :"

#: inc/settings.php:466
msgid "Tablet Width"
msgstr "Largeur de la tablette"

#: inc/settings.php:455
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Détecter les anciens navigateurs"

#: inc/admin-dashboard.php:86
msgid "Email Support"
msgstr "Support par e-mail"

#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:78 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)"

#: tpl/js-templates.php:435
msgid "Insert after"
msgstr "Insérer après"

#: tpl/js-templates.php:436
msgid "Insert before"
msgstr "Insérer avant"

#: tpl/js-templates.php:71
msgid "Pro Tip"
msgstr "Astuce de pro"

#: tpl/js-templates.php:579
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Permuter en mode mobile"

#: tpl/js-templates.php:576
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Permuter en mode tablette"

#: inc/admin.php:498 inc/admin.php:506 inc/styles.php:247
#: tpl/js-templates.php:62
msgid "Row"
msgstr "Rangée"

#: inc/admin.php:505 inc/styles.php:417 tpl/js-templates.php:61
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/admin.php:492
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la rangée"

#: inc/admin.php:491
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la rangée"

#: inc/admin.php:487
msgid "Row Actions"
msgstr "Actions sur la rangée"

#: inc/admin.php:497
msgid "New Row"
msgstr "Nouvelle rangée"

#: inc/admin.php:448
msgid "Row pasted"
msgstr "Rangée collée"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Mises en page"

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Historique de navigateur"

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Bienvenue sur le constructeur de page de SiteOrigin"

#: inc/settings.php:448
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Utiliser la mise en page tablette"

#: inc/settings.php:493
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Dernière rangée avec la marge"

#: inc/admin.php:477
msgid "Cell Actions"
msgstr "Actions sur cellule"

#: inc/styles-admin.php:66
msgid "Cell%s Styles"
msgstr "Styles de cellule %s"

#: inc/admin.php:485
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Coller le widget au-dessous"

#: inc/settings.php:409
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Ajoute une classe de widget"

#: inc/settings.php:318
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Afficher le nombre de widget"

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Obtenir la version premium"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:88
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(envoyer un e-mail au support SiteOrigin)"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "Actualités de SiteOrigin Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "Edit History"
msgstr "Modifier l’historique"

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Obtenir plus de fonctionnalités"

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Simple glissé-déposé"

#: siteorigin-panels.php:479
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: inc/widgets/layout.php:84
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Ce widget peut actuellement être utilisé uniquement dans l’interface d’administration WordPress."

#: inc/admin.php:173 tpl/js-templates.php:44
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:57
msgid "Posts query"
msgstr "Requête de publications"

#: inc/admin.php:1552
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Permuter le menu de sélection de l’éditeur"

#: inc/styles-admin.php:36
msgid "Missing style form type."
msgstr "Style manquant du type de formulaire."

#: inc/styles-admin.php:35
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Veuillez spécifier le type de formulaire de style à rendre."

#: inc/admin-layouts.php:389
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de la récupération de la mise en page. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: inc/admin-layouts.php:201
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Mises en page définies par le thème"

#: inc/settings.php:539
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Incluez des styles dans le contenu de vos publications. Cela conserve les mises en page des pages, même lorsque Page Builder est désactivé."

#: inc/settings.php:481
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Marge par défaut sous les rangées et les widgets."

#: inc/settings.php:480
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure de rangée/widget"

#: inc/settings.php:467
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view."
msgstr "Largeur de l’appareil, en pixels, pour le réduire en vue tablette."

#: inc/settings.php:459
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Utiliser l’ancien moteur de mise en page"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Image (PB)"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Affiche une image simple."

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Vidéo intégrée (PB)"

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Intègre une vidéo."

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Video hébergée (PB)"

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Un lecteur vidéo hébergé."

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Un constructeur de page responsive en glisser / déposer qui simplifie la construction de votre site."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "URL de l’affiche"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Une image qui s’affiche avant le démarrage de la lecture."

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Lecture automatique de la vidéo"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page de fichier joint"

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Mise en page Builder"

#: inc/widgets/layout.php:119
msgid "Open Builder"
msgstr "Ouvrir le Builder"

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Publier le contenu"

#: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348
#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41
#: inc/widgets/post-loop.php:295
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/widgets/post-content.php:68
msgid "Display Content"
msgstr "Afficher le contenu"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24
msgid "Post Loop"
msgstr "Boucle d'articles"

#: inc/widgets/post-loop.php:264
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Votre thème n'a pas de boucles d'articles."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Si le modèle le prend en charge, couper les articles et afficher le lien \"voir plus\""

#: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:601
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Article par page"

#: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:606
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:610
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352
#: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:613
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:614
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:615
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:616
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:617
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:618
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: inc/widgets/post-loop.php:359
msgid "Post In Order"
msgstr "Article dans l'ordre"

#: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:624
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: inc/styles.php:304 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:635
#: widgets/widgets.php:757
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:636
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Ignorer Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:637
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Exclure Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:638
msgid "Only Sticky"
msgstr "Seulement Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:382
msgid "Additional "
msgstr "Supplémentaire"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "%s Style"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Arguments supplémentaires"

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galerie (PB)"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Affiche une galerie."

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Plein"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Lié à"

#: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destination"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Image animée (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu d'entrée"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Glisse vers le haut"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Glisse vers le bas"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Glisse vers la gauche"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Glisse vers la droite"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Bouton (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alignement du bouton"

#: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: inc/styles.php:318 inc/styles.php:375 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Justifié"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Appel à l'action (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Un appel à bloquer l'action"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Sous-titre"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Liste (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Affiche une liste à puces d'éléments"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Commencez chaque nouveau point par un astérisque (*)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Boîte de prix (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "Par"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Témoignage (PB)"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Une mise en page SiteOrigin Builder complète sous forme de widget."

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Affiche une liste à puces de points"

#: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:648
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Arguments de requête supplémentaires. Voir 1{query_posts}."

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Affiche une certaine forme de contenu depuis l’article actuel."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Affiche une boucle d’articles."

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Texte d’information"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Une image qui s’anime lorsqu’elle s’affiche à l’écran."

#: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "S’ouvre dans une nouvelle fenêtre"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Type de galerie"

#: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:594
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:609
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l’article"

#: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:627
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:626
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:633
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Articles épinglés"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerie d’images"

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "Modifier la galerie"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "ID séparées par des virgules. Cela s’applique à tous les attachements actuels de la page."

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Texte des services"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"

#: inc/widgets/post-loop.php:315
msgid "More Link"
msgstr "Lien plus"

#: inc/styles.php:223
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Comment l'image d'arrière-plan est affiché."

#: inc/styles.php:228
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: inc/styles.php:383 inc/styles.php:431
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"

#: inc/styles.php:434
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Couleur du texte à l'intérieur de ce widget."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installer le plugin Page Builder."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "Installation %s"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Contenu de Page Builder"

#: inc/styles-admin.php:61
msgid "Row Styles"
msgstr "Styles de la ligne "

#: inc/styles-admin.php:70
msgid "Widget Styles"
msgstr "Styles du widget"

#: inc/styles-admin.php:99
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: inc/settings.php:434 inc/styles-admin.php:103
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"

#: inc/styles-admin.php:115
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/styles-admin.php:129
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: inc/styles-admin.php:271
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner l'image"

#: inc/styles-admin.php:276
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: inc/settings.php:592 inc/styles-admin.php:301
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "Bouton SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Un simple bouton"

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "image SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Choisissez des images à partir de votre bibliothèque de médias."

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Affichez vos articles comme un carrousel"

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgets de WordPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:421
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Widgets recommandés"

#: inc/admin.php:1553 inc/admin.php:1600 inc/settings.php:235
#: settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin.php:187 inc/admin.php:628 inc/admin.php:1298 inc/admin.php:1303
#: inc/settings.php:235 tpl/js-templates.php:212
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/settings.php:278
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/settings.php:284
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'articles"

#: inc/settings.php:397
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:403
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Titre de widget HTML"

#: inc/settings.php:404
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "Le code HTML utilisé pour les titres de widgets. {{title}} est remplacé par le titre du widget."

#: inc/settings.php:473
msgid "Mobile Width"
msgstr "Largeur mobile"

#: inc/settings.php:500
msgid "Row Gutter"
msgstr "Goutiere de la rangée"

#: inc/settings.php:507
msgid "Full Width Container"
msgstr "Pleine largeur du conteneur"

#: inc/settings.php:508
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "Le conteneur utilisé pour la mise en page en pleine largeur."

#: inc/settings.php:526
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: inc/settings.php:532
msgid "Copy Content"
msgstr "Copier le contenu"

#: inc/settings.php:533
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Copier le contenu depuis Page Builder vers le contenu de la page"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Paramètres de recherche"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Page d'accueil Page Builder personnalisée"

#: inc/admin.php:360
msgid "All Widgets"
msgstr "Tous les widgets"

#: inc/admin.php:395
msgid "Missing Widget"
msgstr "Widgets manquants"

#: inc/admin.php:400
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"

#: inc/admin.php:402
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"

#: inc/admin.php:404
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"

#: inc/admin.php:407
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"

#: inc/admin.php:409
msgid "%d minute"
msgstr "%d minute"

#: inc/admin.php:411
msgid "%d hour"
msgstr "%d heure"

#: inc/admin.php:414
msgid "%s before"
msgstr "%s avant"

#: inc/admin.php:415
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: inc/admin.php:419
msgid "Current"
msgstr "Courant"

#: inc/admin.php:420
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/admin.php:421
msgid "Version restored"
msgstr "Version restaurée"

#: inc/admin.php:426
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget supprimé"

#: inc/admin.php:428
msgid "Widget added"
msgstr "Widget ajouté"

#: inc/admin.php:432
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget dupliqué"

#: inc/admin.php:434
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget déplacé"

#: inc/admin.php:438
msgid "Row deleted"
msgstr "Rangée supprimée"

#: inc/admin.php:440
msgid "Row added"
msgstr "Rangée  ajoutée"

#: inc/admin.php:444
msgid "Row moved"
msgstr "Rangée déplacée"

#: inc/admin.php:446
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rangée  dupliquée"

#: inc/admin.php:451
msgid "Cell resized"
msgstr "Cellule redimensionnée"

#: inc/admin.php:454
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Mise en page predefinie chargée"

#: inc/admin.php:458
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Chargement de la mise en page prédéfinie"

#: inc/admin.php:459
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Voulez-vous copier le contenu existant de cet éditeur vers Page Builder?"

#: inc/admin.php:462
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Widget Mise en Page Builder"

#: inc/admin.php:519
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Mise en page Page Builder"

#: inc/admin.php:520
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Erreur lors du téléversement ou de l'importation du fichier."

#: inc/admin.php:812
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Widget sans titre."

#: siteorigin-panels.php:566
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Modifier la page d'accueil"

#: inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum d'aide."

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Desactivé"

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Page d'accueil personnalisée"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Enregistrer la page d'accueil"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Ajouter un widget"

#: siteorigin-panels.php:586 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36
msgid "Live Editor"
msgstr "Éditeur"

#: inc/admin.php:488 tpl/js-templates.php:95
msgid "Edit Row"
msgstr "Modifier la rangée"

#: inc/admin.php:489 tpl/js-templates.php:96
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la rangée"

#: inc/admin.php:490 tpl/js-templates.php:97
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la rangée"

#: tpl/js-templates.php:150 tpl/js-templates.php:283 tpl/js-templates.php:368
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: tpl/js-templates.php:156 tpl/js-templates.php:282 tpl/js-templates.php:367
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: tpl/js-templates.php:221 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:375
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: tpl/js-templates.php:235
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Ajouter un nouveau widget %s"

#: inc/admin.php:472 tpl/js-templates.php:239
msgid "Search Widgets"
msgstr "Rechercher des widgets"

#: tpl/js-templates.php:251 tpl/js-templates.php:571
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: tpl/js-templates.php:336
msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite"

#: tpl/js-templates.php:337
msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche"

#: tpl/js-templates.php:354
msgid "Set"
msgstr "Fixé"

#: tpl/js-templates.php:373 tpl/js-templates.php:431
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: tpl/js-templates.php:412
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: tpl/js-templates.php:502
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: tpl/js-templates.php:505
msgid "Select Import File"
msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"

#: tpl/js-templates.php:519
msgid "Download Layout"
msgstr "Télécharger la mise en page"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Historique des modifications Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:545
msgid "Restore Version"
msgstr "Restaurer version"

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Activer plus de widgets dans les 1{paramètres Widgets Bundle}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installez le 1{Widgets Bundle} pour obtenir des widgets supplémentaires."

#: inc/admin.php:992
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Vous devez installer 1{%1$s} pour utiliser le widget 2{%2$s}."

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "S.V.P lire le 1{guide des réglages } de la documentation Page Builder pour obtenir de l'aide."

#: tpl/js-templates.php:348
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Définir la disposition de ligne}: %1$s colonnes avec un ratio de %2$s passant de %3$s"

#: tpl/js-templates.php:449
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: tpl/js-templates.php:491
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: inc/admin.php:475
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: inc/styles.php:221
msgid "Parallax"
msgstr "Parallaxe"

#: inc/admin.php:470
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Ajouter un widget en dessous"

#: inc/admin.php:471
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Ajouter un widget à la cellule"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Un éditeur de texte enrichi"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Répertoire des mises en pages"

#: inc/admin.php:422
msgid "Converted to editor"
msgstr "Converti à l'éditeur"

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Page d’accueil mise à jour. 1{Voir la page} ."

#: tpl/js-templates.php:501
msgid "Drop import file here"
msgstr "Déposez le fichier d’importation ici"

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Cette interface nécessite JavaScript"

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Les mises en page sont responsives et entièrement personnalisables."

#: inc/admin.php:430
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget modifié"

#: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une rangée"

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Vous pouvez utiliser SiteOrigin Page Builder pour créer la page d’accueil et les autres pages, remplies avec vos propres widgets."

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:402
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Mises en page prédéfinies"

#: inc/settings.php:415
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Paquets de widgets hérités (Legacy)"

#: inc/settings.php:416
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Charger les widgets hérités (legacy) depuis Page Builder 1."

#: inc/settings.php:442
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Mise en page adaptative (responsive)"

#: inc/settings.php:443
msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices."
msgstr "Réduire les widgets, lignes et colonnes sur les appareils mobiles."

#: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11
#: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35
#: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59
#: inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin paquets de widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundle"

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Widgets du Page Builder"

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin services"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Afficher les services du site comme un ensemble d'icônes."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin carrousel d’articles "

#: inc/settings.php:262
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Réglages du Page Builder"

#: inc/settings.php:501
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Espacement par défaut entre les colonnes pour chaque rangée."

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Clone: %s"
msgstr "Cloner : %s"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin éditeur "

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lire le 1{documentation complète} sur SiteOrigin. Poser une question sur notre 2{forum de support} si vous avez besoin d'aide et inscrivez-vous à 3{notre newsletter} pour rester à jour avec les futurs développements."

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Vous pouvez activer les widgets hérités (PB) dans les 1{réglages Page Builder}."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin diaporama"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Un widget de diaporama simple."

#: inc/admin.php:998
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Enregistrez et rechargez cette page pour commencer à utiliser le widget après l’avoir installé."

#: tpl/js-templates.php:448
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Voulez-vous parcourir le répertoire des mises en page prédéfinies ?"

#: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:437
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: inc/settings.php:388 tpl/js-templates.php:144
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: tpl/js-templates.php:618
msgid "No Results"
msgstr "Pas de résultats"

#: tpl/js-templates.php:462
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Votre recherche ne renvoie aucun résultats"

#: inc/admin.php:711 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'acceuil"

#: inc/admin.php:396
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder ne connaît pas ce widget."

#: inc/admin.php:442
msgid "Row edited"
msgstr "Rangée  éditée"

#: inc/styles.php:231
msgid "Border color of the %s."
msgstr "Couleur de la bordure de %s."

#: siteorigin-panels.php:391
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: inc/admin.php:1014
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Le widget 1{%1$s} n'est pas disponible. S.V.P. essayer de trouver et installer l’extension manquantes. Publier sur les deux 2{forums de support} si vous avez besoin d'aide."

#: inc/admin.php:460
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Voulez-vous effacer votre contenu de Page Builder et revenir à l'utilisation de l'éditeur visuel ?"

#: inc/settings.php:422
msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog."
msgstr "Afficher les widgets recommandés dans la boîte de dialogue « Ajouter un widget » du constructeur de page."

#: inc/styles.php:250
msgid "Cell Class"
msgstr "Classe de Cellule"

#: inc/styles.php:253
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Class ajoutée à toutes les cellules de cette rangée"

#: inc/styles.php:260
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure"

#: inc/styles.php:268
msgid "Gutter"
msgstr "Gouttière"

#: inc/styles.php:280 inc/styles.php:293
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/styles.php:281
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: inc/styles.php:212
msgid "Background Image Display"
msgstr "Affichage de l'image d'arrière-plan"

#: inc/styles.php:216
msgid "Tiled Image"
msgstr "Image en mosaïque"

#: inc/styles.php:217
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: inc/styles.php:218
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Centré, avec la taille originale"

#: inc/styles.php:276
msgid "Row Layout"
msgstr "Mise en page rangée"

#: inc/styles.php:282
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Pleine largeur étirée "

#: inc/styles.php:196
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: inc/styles.php:204
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: inc/styles.php:207
msgid "Background image of the %s."
msgstr "Image d’arrière-plan de %s."

#: inc/styles.php:155
msgid "Padding around the entire %s."
msgstr "Marge interne autour de l’ensemble des %s."

#: inc/styles.php:199
msgid "Background color of the %s."
msgstr "Couleur d’arrière-plan de %s."

#: inc/styles.php:152
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

Zerion Mini Shell 1.0