%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/wp-maintenance-mode-de_DE.po |
# Translation of Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:24:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Maintenance Mode & Coming Soon - Stable (latest release)\n" #: views/sidebar.php:36 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: views/settings.php:887 msgid "Upload Avatar" msgstr "Avatar hochladen" #: views/settings.php:884 msgctxt "upload avatar button" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: views/settings.php:888 msgid "Choose picture" msgstr "Bild wählen" #: views/settings.php:506 msgid "Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS" #: views/settings.php:457 msgctxt "upload background button" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: views/settings.php:461 msgid "Choose Background" msgstr "Hintergrund wählen" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:183 msgctxt "image_uploader default button_text" msgid "Choose Image" msgstr "Bild wählen" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:182 msgctxt "image_uploader default title" msgid "Upload Image" msgstr "Bild hochladen" #: views/settings.php:855 msgid "If you want to see the list of subscribers, go to Modules » Subscribe » Export as CSV." msgstr "Um die Liste der Abonnenten anzuzeigen, gehe zu: Module » Abonnieren » Als CSV exportieren." #: views/settings.php:120 msgid "GDPR" msgstr "DSGVO" #: views/settings.php:1019 msgid "Message 10" msgstr "Nachricht 10" #: views/settings.php:1011 msgid "Message 9" msgstr "Nachricht 9" #: views/settings.php:985 views/settings.php:1003 msgid "Message 8" msgstr "Nachricht 8" #: views/settings.php:961 msgid "Message 7" msgstr "Nachricht 7" #: views/settings.php:953 msgid "Message 6" msgstr "Nachricht 6" #: views/settings.php:945 msgid "Message 5" msgstr "Nachricht 5" #: views/settings.php:937 msgid "Message 4" msgstr "Nachricht 4" #: views/settings.php:927 views/settings.php:969 views/settings.php:993 msgid "Response" msgstr "Antwort" #: views/settings.php:919 msgid "Message 3" msgstr "Nachricht 3" #: views/settings.php:911 msgid "Message 2" msgstr "Nachricht 2" #: views/settings.php:903 msgid "Message 1" msgstr "Nachricht 1" #: views/settings.php:878 msgid "Upload avatar" msgstr "Avatar hochladen" #: views/settings.php:873 msgid "This name will appear when the bot is typing." msgstr "Dieser Name erscheint, wenn der Bot tippt." #: views/settings.php:112 msgid "Manage Bot" msgstr "Bot verwalten" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:253 msgid "Boring" msgstr "Langweilig " #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:247 msgid "Got it! Thank you and see you soon here!" msgstr "Ich habs! Danke und bis bald!" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:240 msgid "What is your name?" msgstr "Wie ist dein Name?" #: views/settings.php:408 msgid "This text will not be shown when the bot feature is enabled." msgstr "Dieser Text wird nicht angezeigt, wenn die Bot-Funktion aktiviert ist." #: views/settings.php:978 msgid "Edit button two" msgstr "Button Zwei bearbeiten" #: views/settings.php:974 msgid "Edit button one" msgstr "Button Eins bearbeiten" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:248 msgid "Have a great day!" msgstr "Einen schönen Tag noch!" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:241 msgid "Nice to meet you here, {visitor_name}!" msgstr "Schön dich hier zu treffen, {visitor_name}!" #: views/settings.php:807 msgid "Enable IP anonymization?" msgstr "IP-Anonymisierung aktivieren?" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:259 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: views/settings.php:897 msgid "Customize Messages" msgstr "Nachrichten anpassen" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:850 msgid "WPMM: The file data.js could not be written, the bot will not work correctly." msgstr "WPMM: Die Datei data.js konnte nicht geschrieben werden, der Bot wird nicht korrekt funktionieren." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:239 msgid "I have just a few questions." msgstr "Ich habe ein paar Fragen" #. translators: number of subscribers #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:284 msgctxt "ajax response" msgid "You have %d subscriber" msgid_plural "You have %d subscribers" msgstr[0] "Du hast %d Abonnenten" msgstr[1] "Du hast %s Abonnenten" #. translators: number of subscribers #: views/settings.php:606 views/settings.php:776 msgctxt "settings page" msgid "You have %d subscriber" msgid_plural "You have %d subscribers" msgstr[0] "Du hast %d Abonnenten" msgstr[1] "Du hast %s Abonnenten" #: views/settings.php:891 msgid "A 512 x 512 px will work just fine." msgstr "Ein 512 x 512 px wird gut funktionieren." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:252 msgid "Tell me more" msgstr "Erzähle mir mehr" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:254 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:736 msgid "Type your email here…" msgstr "Gib hier deine E-Mail-Adresse ein…" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:733 msgid "Please type in a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: views/settings.php:1003 msgid "(click on button two)" msgstr "(Klicke auf den Button zwei)" #: views/settings.php:985 views/settings.php:1011 views/settings.php:1019 msgid "(click on button one)" msgstr "(Klicke auf den Button eins)" #: views/settings.php:932 views/settings.php:998 msgid "Edit the placeholder's text" msgstr "Text des Platzhalters bearbeiten" #: views/settings.php:1087 msgid "Contact form 'tail'" msgstr "Kontaktformular „Tail“" #: views/settings.php:1082 msgid "Choose how the link will open." msgstr "Wähle aus, wie der Link geöffnet wird." #: views/settings.php:1096 msgid "Subscribe form 'tail'" msgstr "Anmeldeformular „Tail“" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:243 msgid "I know, you are very excited to see it, but we need a few days to finish it." msgstr "Ich weiß, du würdest sie wahnsinnig gerne sehen, aber leider benötigen wir noch einige Tage, um sie fertigzustellen." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:245 msgid "Cool! Please leave your email here and I will send you a message when it's ready." msgstr "Cool! Bitte hinterlasse deine E-Mail-Adresse und ich werde dir eine Nachricht schicken, wenn sie bereit ist." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:238 msgid "Hey! My name is {bot_name}, I'm the owner of this website and I'd like to be your assistant here." msgstr "Hallo! Mein Name ist {bot_name}, ich bin der Inhaber dieser Website und würde dich gerne unterstützen." #: views/settings.php:1060 msgid "Label the link that will be shown on frontend footer" msgstr "Benenne den Link, der in der Fußzeile im Frontend angezeigt wird." #: views/settings.php:1056 msgid "Link name" msgstr "Link-Name" #: views/settings.php:1042 msgid "Here we added some generic texts that you may want to review, change or remove." msgstr "Hier haben wir einige allgemeine Texte hinzugefügt, die du gerne durchsehen, ändern oder entfernen kannst." #: views/settings.php:1041 msgid "To make the plugin GDPR compliant, fill in the details and enable this section." msgstr "Um das Plugin DSGVO-konform zu gestalten, fülle die Felder aus und aktiviere danach diesen Abschnitt." #: views/settings.php:854 msgid "It is also ok if you don't fill in all the conversation steps if you don't need to." msgstr "Es ist auch in Ordnung, wenn du nicht alle Dialogfelder ausfüllst, wenn du sie nicht benötigst." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1102 msgid "Your WordPress version supports Privacy settings but you haven't set any privacy policy page yet. Go to Settings ➡ Privacy to set one." msgstr "Deine WordPress-Version unterstützt Datenschutzeinstellungen, aber du hast noch keine Seite mit Datenschutzrichtlinien eingerichtet. Gehe zu Einstellungen ➡ Privacy bzw. Datenschutz, um eine zu erstellen." #: views/settings.php:1091 views/settings.php:1100 msgid "This will be shown together with the acceptance checkbox below the form" msgstr "Wird zusammen mit der Bestätigungs-Checkbox unter dem Formular angezeigt." #: views/settings.php:853 msgid "You may also want to use these wildcards: {bot_name} and {visitor_name} to make the conversation even more realistic." msgstr "Vielleicht möchtest du auch die Platzhalter {bot_name} und {visitor_name} verwenden, um den Dialog noch realistischer zu gestalten." #: views/settings.php:1075 msgid "P. Policy link target" msgstr "Link-Ziel für Datenschutzerklärung" #: views/settings.php:1065 msgid "P. Policy page link" msgstr "Link zur Seite mit der Datenschutzerklärung" #: views/settings.php:869 msgid "Bot Name" msgstr "Name des Bots" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:732 msgid "Please type in your name." msgstr "Bitte gib deinen Namen ein." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:251 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:735 msgid "Type your name here…" msgstr "Gib hier Deinen Namen ein…" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:246 msgid "Sad to hear that, {visitor_name} :( See you next time…" msgstr "Tut mir leid dies zu hören, {visitor_name} :( Bis ein andermal…" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:244 msgid "Would you like to be first to see it?" msgstr "Möchtest du der Erste sein, der sie sieht?" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:242 msgid "How you can see, our website will be launched very soon." msgstr "Wie du siehst, wird unsere Website demnächst veröffentlicht." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1115 msgid "No privacy features detected for your WordPress version. Update WordPress to get this field automatically filled in or type in the URL that points to your privacy policy page." msgstr "Es wurden keine Datenschutzbestimmungen für deine WordPress Version entdeckt. Aktualisiere WordPress, damit dieses Feld automatisch ausgefüllt wird, oder gib die URL ein, die auf deine Seite mit den Datenschutzbestimmungen verweist." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:263 msgid "This form collects your email so that we can add you to our newsletter list. Check out our <a href=\"#\">Privacy Policy</a> page to fully understand how we protect and manage your submitted data." msgstr "Dieses Formular sammelt deine E-Mail, damit wir dich in unsere Newsletter-Liste aufnehmen können. In unserer <a href=\"#\">Datenschutzerklärung</a> erfährst du mehr darüber, wie wir deine übermittelten Daten schützen und verwalten." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:231 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:278 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:357 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:561 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:593 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:627 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:680 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:723 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:754 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:780 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:986 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1217 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1255 msgid "Security check." msgstr "Sicherheitsüberprüfung." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:226 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:273 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:347 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:551 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:588 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:622 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:675 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:718 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:749 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:775 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:981 msgid "The nonce field must not be empty." msgstr "Das Nonce-Feld darf nicht leer sein." #: views/settings.php:834 msgid "Allowed formats: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX. Eg: UA-12345678-1 is valid" msgstr "Erlaubte Formate: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX, G-XXXXXXXX. Beispiel: UA-12345678-1 ist gültig" #. translators: link to plugin reviews page on wp.org #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1034 msgid "If you like <strong>WP Maintenance Mode</strong> please leave us a %s rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!" msgstr "Wenn dir <strong>WP Maintenance Mode</strong> gefällt, schreibe doch eine %s Bewertung. Ein großes Dankeschön im Voraus von den Machern von WP Maintenance Mode!" #: views/settings.php:155 views/settings.php:168 msgid "Select role(s)" msgstr "Rolle(n) auswählen" #: views/contact.php:88 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: views/contact.php:103 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" #: views/contact.php:76 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. translators: name of the blog #: views/contact.php:54 msgid "You have been contacted via %s." msgstr "Du hast eine Nachricht über %s erhalten." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:222 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:269 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:342 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:546 msgid "You do not have access to this resource." msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Ressource." #: views/maintenance.php:118 views/maintenance.php:182 #: views/maintenance.php:185 views/maintenance.php:193 #: views/maintenance.php:201 msgid "This field is required." msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld." #: views/settings.php:612 views/settings.php:782 msgid "Empty subscribers list" msgstr "Leere Abonnenten-Liste" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:352 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:556 msgid "The tab slug must not be empty." msgstr "Der Tab „slug“ darf nicht leer sein." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:978 msgid "Notice key cannot be empty." msgstr "Notice-Schlüssel kann nicht leer sein." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:363 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:567 msgid "The tab slug must exist." msgstr "Der Tab „slug“ muss existieren." #. Description of the plugin msgid "Adds a splash page to your site that lets visitors know your site is down for maintenance. It's perfect for a coming soon page." msgstr "Schaltet der Website eine Seite vor, die Besucher über laufende Wartungsarbeiten informiert. Perfekt für eine «Baustellen-Seite»." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:883 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:667 views/settings.php:288 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Wartungsmodus" #: views/maintenance.php:113 views/settings.php:573 views/settings.php:763 msgid "Subscribe" msgstr "Abonniere" #: views/maintenance.php:182 views/sidebar.php:16 msgid "Name" msgstr "Name" #: views/maintenance.php:185 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: views/maintenance.php:193 msgid "Your message" msgstr "Deine Mitteilung" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:737 views/maintenance.php:212 msgid "Send" msgstr "Senden" #: views/maintenance.php:219 msgid "Contact us" msgstr "Kontaktiere uns" #: views/settings.php:92 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: views/settings.php:99 msgid "Design" msgstr "Design" #: views/settings.php:105 msgid "Modules" msgstr "Module" #: views/settings.php:131 views/settings.php:860 views/settings.php:1047 msgid "Status" msgstr "Status" #: views/settings.php:135 views/settings.php:864 views/settings.php:1051 msgid "Deactivated" msgstr "Inaktiv" #: views/settings.php:144 views/settings.php:215 views/settings.php:228 #: views/settings.php:539 views/settings.php:583 views/settings.php:630 #: views/settings.php:734 views/settings.php:800 views/settings.php:811 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: views/settings.php:145 views/settings.php:216 views/settings.php:229 #: views/settings.php:540 views/settings.php:584 views/settings.php:631 #: views/settings.php:735 views/settings.php:801 views/settings.php:812 msgid "No" msgstr "Nein" #: views/settings.php:152 msgid "Backend Role" msgstr "Backend-Rolle" #: views/settings.php:165 msgid "Frontend Role" msgstr "Frontend-Rolle" #: views/settings.php:190 msgid "Redirection" msgstr "Weiterleitung" #: views/settings.php:211 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: views/settings.php:238 views/settings.php:516 views/settings.php:841 #: views/settings.php:1029 views/settings.php:1107 msgid "Save settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: views/settings.php:239 views/settings.php:517 views/settings.php:842 #: views/settings.php:1030 views/settings.php:1108 msgid "Reset settings" msgstr "Einstellungen zurücksetzen" #: views/settings.php:359 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #: views/settings.php:368 views/settings.php:590 msgid "Text" msgstr "Text" #: views/settings.php:425 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: views/settings.php:435 msgid "Custom color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" #: views/settings.php:436 msgid "Uploaded background" msgstr "Hochgeladene Hintergründe" #: views/settings.php:437 msgid "Predefined background" msgstr "Vordefinierte Hintergründe" #: views/settings.php:443 msgid "Choose color" msgstr "Farbe wählen" #: views/settings.php:469 msgid "Choose background" msgstr "Hintergrund wählen" #: views/settings.php:529 msgid "Countdown" msgstr "Countdown" #: views/settings.php:546 msgid "Start date" msgstr "Start-Datum" #: views/settings.php:554 msgid "Countdown (remaining time)" msgstr "Countdown (Restzeit)" #: views/settings.php:557 msgid "Days" msgstr "Tage" #: views/settings.php:558 msgid "Hours" msgstr "Stunden" #: views/settings.php:559 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: views/settings.php:564 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: views/settings.php:611 views/settings.php:781 msgid "Export as CSV" msgstr "Export als CSV" #: views/settings.php:620 msgid "Social Networks" msgstr "Soziale Netzwerke" #: views/settings.php:724 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: views/settings.php:741 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: views/settings.php:749 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: views/sidebar.php:22 msgid "Author" msgstr "Autor" #: views/sidebar.php:23 msgid "Website" msgstr "Website" #: views/sidebar.php:24 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/sidebar.php:25 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: views/maintenance.php:231 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: views/loginform.php:17 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: views/settings.php:790 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: views/settings.php:796 msgid "Use Google Analytics?" msgstr "Google Analytics benutzen?" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:194 msgid "<p>Sorry for the inconvenience.<br />Our website is currently undergoing scheduled maintenance.<br />Thank you for your understanding.</p>" msgstr "<p>Entschuldige die Unannehmlichkeiten.<br />Diese Website befindet sich aktuell im Wartungsmodus.<br />Vielen Dank für das Verständnis.</p> " #: views/settings.php:224 msgid "Dashboard link" msgstr "Dashboard-Link" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:299 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:300 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:982 msgid "WP Maintenance Mode" msgstr "WP Maintenance Mode" #: views/settings.php:535 msgid "Show countdown?" msgstr "Countdown anzeigen?" #: views/settings.php:599 views/settings.php:769 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" #: views/settings.php:626 msgid "Show social networks?" msgstr "Soziale Netzwerke anzeigen?" #: views/settings.php:637 msgid "Links target?" msgstr "target-Attribut für Links?" #: views/settings.php:351 msgid "Title (HTML tag)" msgstr "Titel (HTML-Tag)" #: views/settings.php:644 msgid "Choose how the links will open." msgstr "Wähle aus, wie die Links sich öffnen." #: views/settings.php:206 msgid "Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / IP per line!" msgstr "Feed, einzelne Seiten, Archive oder IPs können vom Wartungsmodus ausgenommen werden. Ergänze einen Slug oder eine IP pro Zeile." #: views/settings.php:830 msgid "Tracking code" msgstr "Tracking-Code" #: views/sidebar.php:12 msgid "Plugin Info" msgstr "Plugin-Info" #: views/settings.php:178 msgid "Robots Meta Tag" msgstr "Robots-Meta-Tag" #: views/settings.php:185 msgid "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to control how an individual page should be indexed and served to users in search results." msgstr "Mit dem Robots-Meta-Tag kannst du steuern, wie die Seite während des Wartungsmodus indiziert werden soll." #: views/settings.php:140 msgid "Bypass for Search Bots" msgstr "Bypass für Such-Bots" #: views/settings.php:147 msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?" msgstr "Such-Bots den Zugang via Bypass erlauben?" #: views/settings.php:579 msgid "Show subscribe?" msgstr "Feld für E-Mail-Benachrichtigung („Abo“) anzeigen?" #: views/settings.php:231 msgid "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?" msgstr "Möchtest du deiner Wartungsmodus-Seite einen Link zum Dashboard hinzufügen?" #: views/settings.php:218 msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?" msgstr "Möchtest du einen Hinweis sehen, wenn der Wartungsmodus aktiv ist?" #: views/settings.php:755 msgid "Fold - Unfold" msgstr "Einklappen – Ausklappen" #: views/settings.php:753 msgid "Move top - Move bottom" msgstr "Nach oben bewegen – Nach unten bewegen" #: views/settings.php:730 msgid "Show contact?" msgstr "Kontaktdaten anzeigen?" #: views/settings.php:451 msgid "Upload background" msgstr "Hintergrund hochladen" #: views/maintenance.php:111 msgid "your e-mail..." msgstr "Deine E-Mail-Adresse …" #: views/settings.php:754 msgid "Zoom - Zoomed" msgstr "Zoom – Vergrößern" #. translators: plugin settings url #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:396 msgid "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise <a href=\"%s\">settings</a>." msgstr "Das Plugin WP Maintenance Mode wurde aktualisiert und du MUSST die <a href=\"%s\">Einstellungen bearbeiten</a>." #. translators: plugin settings url #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:909 msgid "The Maintenance Mode is <strong>active</strong>. Please don't forget to <a href=\"%s\">deactivate</a> as soon as you are done." msgstr "Der Wartungsmodus ist <strong>aktiv</strong>. Bitte vergiss nicht, ihn zu <a href=\"%s\">deaktivieren</a>, sobald du fertig bist." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1213 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1258 views/maintenance.php:185 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1251 msgid "All fields required." msgstr "Alle Felder müssen ausgefüllt werden." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1290 msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!" msgstr "Deine E-Mail wurde an den Administrator der Website gesendet. Vielen Dank!" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1265 msgid "Message via contact" msgstr "Nachricht via Kontakt" #: views/settings.php:199 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" #: views/settings.php:431 msgid "Choose type" msgstr "Typ wählen" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:214 msgid "Notify me when it's ready" msgstr "Benachrichtige mich, wenn die Arbeiten abgeschlossen sind." #: views/settings.php:641 views/settings.php:1079 msgid "New page" msgstr "In einem neuen Tab" #: views/settings.php:642 views/settings.php:1080 msgid "Same page" msgstr "Im gleichen Tab" #: views/settings.php:464 msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size." msgstr "Hintergründe sollten eine Größe von 1920×1280 px haben." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1232 msgid "You successfully subscribed. Thanks!" msgstr "Erfolgreich abonniert, danke!" #: views/settings.php:134 views/settings.php:863 views/settings.php:1050 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #. translators: free photos url #: views/settings.php:476 msgid "* source <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Free Photos</a>" msgstr "* Quelle: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Free Photos</a>"